Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,793 --> 00:00:17,621
Looks like a possible
methamphetamine overdose.
2
00:00:29,459 --> 00:00:32,026
Ah!
Ah.
3
00:00:32,027 --> 00:00:34,115
- Pupils are dilated.
- Ah!
4
00:00:34,116 --> 00:00:35,161
She needs fluids.
5
00:00:35,248 --> 00:00:37,466
Look at me. What did you take?
6
00:00:37,467 --> 00:00:38,816
Saline's up.
7
00:00:38,947 --> 00:00:40,905
You need to tell me
so that I can help you.
8
00:00:41,037 --> 00:00:43,342
Tu mox morieris!
9
00:00:43,343 --> 00:00:44,954
Was that Latin?
10
00:00:49,305 --> 00:00:51,133
Aah!
11
00:00:53,266 --> 00:00:54,485
Restraints! Now!
12
00:00:54,571 --> 00:00:56,572
Aah! Aah!
13
00:00:56,573 --> 00:00:58,618
Aah!
14
00:01:00,840 --> 00:01:02,318
She's crashing. Paddles.
15
00:01:04,538 --> 00:01:05,626
Clear!
16
00:01:08,455 --> 00:01:10,153
One more time. Come on. Clear.
17
00:01:12,894 --> 00:01:13,982
Clear!
18
00:01:21,687 --> 00:01:23,602
The hallucinatory behavior
plus cardiac arrest
19
00:01:23,645 --> 00:01:25,516
are consistent with
a methamphetamine overdose.
20
00:01:25,604 --> 00:01:27,562
Okay. Witnesses said she was hysterical,
21
00:01:27,606 --> 00:01:30,346
speaking Latin, and she broke her own arm.
22
00:01:30,347 --> 00:01:31,956
Yeah, that's right.
23
00:01:31,957 --> 00:01:33,220
Doesn't that seem a little extreme
24
00:01:33,306 --> 00:01:34,482
for a meth overdose?
25
00:01:34,483 --> 00:01:36,700
Each is a special kind of crazy.
26
00:01:36,701 --> 00:01:38,182
You don't know her name?
27
00:01:38,183 --> 00:01:39,313
No.
28
00:01:39,314 --> 00:01:40,883
She's never been in here before?
29
00:01:40,926 --> 00:01:42,363
Before someone dumped her
in my parking lot
30
00:01:42,450 --> 00:01:44,496
and took off? No.
31
00:01:44,497 --> 00:01:45,804
How'd she break her arm?
32
00:01:45,805 --> 00:01:48,547
She broke it trying to
twist out of the restraints.
33
00:01:48,548 --> 00:01:50,769
She was out of her head.
It... it goes with the territory.
34
00:01:50,770 --> 00:01:53,076
Isn't it your job
to protect your patients,
35
00:01:53,077 --> 00:01:54,558
even from themselves?
36
00:01:54,689 --> 00:01:57,084
Are you impugning my integrity?
37
00:01:57,085 --> 00:01:58,870
Oh, I'm sorry. Was I too subtle?
38
00:01:58,957 --> 00:02:00,436
Look, this clinic scrapes by, all right?
39
00:02:00,437 --> 00:02:02,310
We do the best that we can with patients
40
00:02:02,311 --> 00:02:04,748
- that most hospitals won't even touch.
- Mm.
41
00:02:04,749 --> 00:02:06,447
The girl was a train wreck.
42
00:02:06,448 --> 00:02:08,887
There just wasn't enough time.
43
00:02:08,888 --> 00:02:11,325
Listen, Dr. Dante. Thanks for your time.
44
00:02:11,326 --> 00:02:13,765
We'll take it from here.
45
00:02:13,852 --> 00:02:15,681
Nurse.
46
00:02:15,725 --> 00:02:16,857
You okay?
47
00:02:16,858 --> 00:02:18,728
I took Latin in college.
48
00:02:18,729 --> 00:02:21,342
I... I understood everything she said.
49
00:02:21,343 --> 00:02:22,911
And what was that?
50
00:02:23,042 --> 00:02:25,741
She said "tu mox morieris." You're all...
51
00:02:25,742 --> 00:02:28,441
You're all going to die. Anything else?
52
00:02:28,442 --> 00:02:29,924
Yeah. The room got colder
53
00:02:29,925 --> 00:02:32,798
the moment Dr. Dante
brought that poor girl in.
54
00:02:32,841 --> 00:02:34,758
I know it's gonna sound crazy,
55
00:02:34,801 --> 00:02:37,850
but it just felt like... evil.
56
00:02:37,894 --> 00:02:39,983
I've never seen anything like it.
57
00:02:39,984 --> 00:02:42,335
You're right. It does sound crazy.
58
00:02:42,380 --> 00:02:44,078
It's the truth.
59
00:02:44,121 --> 00:02:45,297
If you believe that,
60
00:02:45,341 --> 00:02:46,734
you shouldn't be working
in a medical clinic.
61
00:02:46,735 --> 00:02:48,128
Thank you.
62
00:02:49,827 --> 00:02:52,004
Still think it's an overdose?
63
00:02:52,048 --> 00:02:55,053
I haven't heard anything
to make me think otherwise.
64
00:02:55,097 --> 00:02:57,535
Sounds a little weird to me.
65
00:02:57,536 --> 00:02:59,565
What about the room getting cold?
66
00:02:59,566 --> 00:03:01,120
I don't know.
67
00:03:01,163 --> 00:03:04,748
She bumped into the thermostat.
68
00:03:11,356 --> 00:03:13,817
C.S.U. just took
fingernail evidence
69
00:03:13,818 --> 00:03:15,501
and did a sexual assault kit.
70
00:03:15,588 --> 00:03:16,883
Find anything interesting?
71
00:03:16,926 --> 00:03:18,827
Nope. But D.N.A. did come back
negative for demon blood.
72
00:03:18,870 --> 00:03:20,466
But we're still waiting on
the werewolf hairs.
73
00:03:20,467 --> 00:03:21,678
I'll keep you in the loop.
74
00:03:21,807 --> 00:03:23,836
Dude, that's not funny. That's not cool.
75
00:03:23,837 --> 00:03:25,261
Thank you, Ethan.
76
00:03:25,262 --> 00:03:27,162
I'm glad somebody's acting
like a scientist around here.
77
00:03:27,292 --> 00:03:29,450
My Nana always told me
not to make fun of the spirits.
78
00:03:29,451 --> 00:03:30,617
Okay? It's bad karma.
79
00:03:30,704 --> 00:03:32,214
And I spoke too soon.
80
00:03:32,215 --> 00:03:34,116
Okay, listen up.
81
00:03:34,159 --> 00:03:37,008
When a 17-year-old girl dies
82
00:03:37,009 --> 00:03:40,508
from an acute cardiac event,
it's usually due to drugs.
83
00:03:40,551 --> 00:03:43,099
Pending confirmation
from the toxicology report,
84
00:03:43,185 --> 00:03:44,739
cause of death will most likely be
85
00:03:44,826 --> 00:03:47,892
cardiac arrest due to
methamphetamine overdose.
86
00:03:47,935 --> 00:03:49,315
Are you sure it's that simple?
87
00:03:49,316 --> 00:03:50,484
She has infected skin lesions,
88
00:03:50,485 --> 00:03:52,341
severe eye congestion...
89
00:03:52,384 --> 00:03:53,636
par for the course.
90
00:03:53,723 --> 00:03:55,105
Drug addicts usually have those issues.
91
00:03:55,106 --> 00:03:56,701
Well, isn't it a little extreme,
92
00:03:56,702 --> 00:03:58,170
even for an addict?
93
00:03:58,171 --> 00:03:59,769
The cause of death could be sepsis.
94
00:03:59,812 --> 00:04:02,532
No, sepsis would've taken
more time to develop.
95
00:04:02,620 --> 00:04:03,957
This was quick.
96
00:04:03,958 --> 00:04:05,296
What? Spit it out.
97
00:04:05,297 --> 00:04:06,548
I just don't think
98
00:04:06,549 --> 00:04:08,277
we can explain this
all the way with drugs.
99
00:04:08,278 --> 00:04:09,399
Really?
100
00:04:09,400 --> 00:04:10,868
Can we talk for one second about the fact
101
00:04:10,911 --> 00:04:12,810
that she broke her own arm?
102
00:04:12,811 --> 00:04:14,496
I mean, explain that to me, please.
103
00:04:14,497 --> 00:04:16,699
Because it's kind of freaking me out.
104
00:04:22,057 --> 00:04:23,441
Tommy, what do you got?
105
00:04:23,527 --> 00:04:25,168
I just e-mailed you some photos.
106
00:04:25,169 --> 00:04:26,725
We got a hit on Jane Doe's prints.
107
00:04:26,726 --> 00:04:28,367
Her name is Rebecca Banks.
108
00:04:28,410 --> 00:04:30,267
17-year-old high school senior,
109
00:04:30,268 --> 00:04:32,082
honor roll, Glee Club.
110
00:04:32,083 --> 00:04:33,768
She looks like an angel.
111
00:04:33,811 --> 00:04:35,323
Yeah, a fallen angel.
112
00:04:35,324 --> 00:04:36,923
She's been picked up on
possession of methamphetamine.
113
00:04:36,924 --> 00:04:39,557
I'm headed out to Malvern
right now to notify the parents.
114
00:04:39,558 --> 00:04:40,682
You care to join?
115
00:04:40,769 --> 00:04:42,453
On my way.
116
00:04:42,454 --> 00:04:44,095
Okay.
117
00:04:44,096 --> 00:04:47,942
Curtis, why don't you and Ethan
do the autopsy yourselves?
118
00:04:47,985 --> 00:04:51,442
Let me know if I'm right or if I'm right.
119
00:04:51,529 --> 00:04:53,517
Wh...
120
00:05:03,196 --> 00:05:05,183
Adam still on vacation?
121
00:05:05,184 --> 00:05:06,522
Yeah, so he says.
122
00:05:06,523 --> 00:05:08,597
I think he's in Atlantic City
123
00:05:08,684 --> 00:05:09,937
falling in love,
124
00:05:09,938 --> 00:05:12,183
over and over again.
125
00:05:16,246 --> 00:05:17,454
Hi.
126
00:05:17,455 --> 00:05:18,838
I'm Detective Sullivan
127
00:05:18,839 --> 00:05:20,265
from the Philly P.D.
128
00:05:20,308 --> 00:05:23,332
Could we talk to your parents, please?
129
00:05:25,536 --> 00:05:27,869
We're very sorry about your loss.
130
00:05:29,123 --> 00:05:32,148
Chelsea, stop crying.
131
00:05:42,129 --> 00:05:44,678
How did Rebecca die?
132
00:05:44,679 --> 00:05:47,532
We believe it was a drug overdose.
133
00:05:47,704 --> 00:05:49,086
I'm not surprised.
134
00:05:49,087 --> 00:05:51,506
She chose a path of sin.
135
00:05:51,507 --> 00:05:54,041
Sin hangs over all of us,
136
00:05:54,083 --> 00:05:56,532
and then sometimes it falls.
137
00:05:58,475 --> 00:06:00,247
So you knew about her drug abuse?
138
00:06:00,290 --> 00:06:02,190
It's the reason I kicked her
out of the house
139
00:06:02,275 --> 00:06:03,963
two months ago.
140
00:06:03,964 --> 00:06:05,948
Her sin was infecting this family,
141
00:06:06,033 --> 00:06:07,932
so I had to let her go.
142
00:06:07,933 --> 00:06:10,467
Had she contacted you since then?
143
00:06:10,552 --> 00:06:11,607
She called...
144
00:06:11,691 --> 00:06:12,957
Laura.
145
00:06:12,958 --> 00:06:14,225
She called once,
146
00:06:14,267 --> 00:06:15,619
two weeks ago,
147
00:06:15,788 --> 00:06:17,688
wanting to come home.
148
00:06:17,772 --> 00:06:20,475
I told her she was no longer
part of this family.
149
00:06:20,517 --> 00:06:23,135
She didn't call again.
150
00:06:23,177 --> 00:06:25,247
You disapprove?
151
00:06:26,640 --> 00:06:29,257
You don't turn your back on your child.
152
00:06:29,258 --> 00:06:30,357
Megan, just...
153
00:06:30,399 --> 00:06:32,087
No, it's okay.
154
00:06:32,215 --> 00:06:33,354
Do you have children?
155
00:06:33,481 --> 00:06:34,494
A daughter.
156
00:06:34,537 --> 00:06:35,635
Does she make you proud?
157
00:06:35,636 --> 00:06:36,985
Very.
158
00:06:36,986 --> 00:06:38,760
I'm glad. That's the way it should be.
159
00:06:38,802 --> 00:06:40,618
Now imagine
160
00:06:40,660 --> 00:06:42,600
all that promise going horribly wrong
161
00:06:42,601 --> 00:06:43,869
in the blink of an eye.
162
00:06:43,870 --> 00:06:47,035
Imagine that little girl
you taught to ride a bike
163
00:06:47,036 --> 00:06:49,695
letting drugs turn her into
a complete stranger.
164
00:06:49,696 --> 00:06:51,512
What do you do then?
165
00:06:51,597 --> 00:06:54,173
Everything in my power to save her.
166
00:06:54,215 --> 00:06:55,566
Of course.
167
00:06:55,608 --> 00:06:57,298
Because when our children go bad,
168
00:06:57,382 --> 00:06:59,746
our dreams get flushed down with them.
169
00:06:59,747 --> 00:07:03,546
So you sacrifice everything
you have to save them.
170
00:07:03,547 --> 00:07:05,067
Until one day,
171
00:07:05,109 --> 00:07:07,812
you realize, you can't.
172
00:07:07,813 --> 00:07:10,642
You can only get sucked down with them.
173
00:07:10,768 --> 00:07:12,330
Okay, we'll contact you
174
00:07:12,331 --> 00:07:14,948
as soon as the toxicology report comes in.
175
00:07:14,949 --> 00:07:16,823
Then we'll know everything
that was in her system.
176
00:07:16,824 --> 00:07:19,592
You haven't been listening to me.
177
00:07:19,677 --> 00:07:22,444
I don't follow.
178
00:07:22,445 --> 00:07:25,896
It wasn't drugs that killed my Rebecca.
179
00:07:25,981 --> 00:07:28,579
It was the devil.
180
00:07:32,626 --> 00:07:34,201
This is no surprise.
181
00:07:34,202 --> 00:07:36,162
Autopsy confirmed cause of death...
182
00:07:36,247 --> 00:07:37,865
myocardial infarction.
183
00:07:37,951 --> 00:07:39,910
Still doesn't tell us
what stopped the heart.
184
00:07:40,038 --> 00:07:43,019
Curtis, just take a... take a look.
185
00:07:43,061 --> 00:07:46,044
How is this possible?
186
00:07:46,086 --> 00:07:48,217
That guy was a creep.
187
00:07:48,302 --> 00:07:50,516
No wonder Rebecca turned to drugs.
188
00:08:02,741 --> 00:08:04,573
Yes, Ethan.
189
00:08:04,658 --> 00:08:07,000
Um...
190
00:08:07,001 --> 00:08:10,408
You know what? You... you really
need to see this for yourself.
191
00:08:10,493 --> 00:08:12,069
Mm-hmm.
192
00:08:12,070 --> 00:08:14,148
It's about Rebecca Banks.
193
00:08:21,023 --> 00:08:25,523
Body of Proof 3x03 - Lost Souls
Original air date March 5, 2013
194
00:08:25,548 --> 00:08:30,048
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
195
00:08:32,230 --> 00:08:34,525
They just appeared out of nowhere.
196
00:08:34,526 --> 00:08:36,695
When we started the autopsy,
there wasn't a single bruise.
197
00:08:36,738 --> 00:08:38,989
By the time we finished,
they were everywhere.
198
00:08:39,030 --> 00:08:40,279
Could somebody have done this
199
00:08:40,280 --> 00:08:41,781
while you and Curtis were out of the room?
200
00:08:41,866 --> 00:08:42,907
No way. No.
201
00:08:42,908 --> 00:08:44,534
We were... we were just outside the door.
202
00:08:44,535 --> 00:08:46,368
Everyone, relax.
203
00:08:46,410 --> 00:08:48,743
This is easily explained.
204
00:08:48,828 --> 00:08:51,495
Antemortem bruising
sometimes has a latency period.
205
00:08:51,538 --> 00:08:53,620
The cold air in the morgue
tightened the skin
206
00:08:53,621 --> 00:08:55,413
and brought out the bruises.
207
00:08:55,414 --> 00:08:56,999
Well, I don't think you're
fully appreciating the fact
208
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
that the body is covered in crosses.
209
00:08:59,041 --> 00:09:01,125
I mean, this is unequivocally weird.
210
00:09:01,208 --> 00:09:03,792
Really? 'Cause it makes sense to me.
211
00:09:03,793 --> 00:09:06,419
I think that Rebecca came home
strung out on meth.
212
00:09:06,420 --> 00:09:07,712
All Caleb saw was evil,
213
00:09:07,796 --> 00:09:10,005
and he used a cross to beat the
devil out of her.
214
00:09:10,006 --> 00:09:11,756
But that's not what killed her.
215
00:09:11,797 --> 00:09:13,506
Cause of death is still drug overdose.
216
00:09:13,549 --> 00:09:15,590
Actually, I just got
the tox screen results.
217
00:09:15,591 --> 00:09:19,967
No drugs were detected
in Rebecca's system.
218
00:09:19,968 --> 00:09:21,760
So what killed her now, Dr. Hunt?
219
00:09:21,761 --> 00:09:24,470
There's still a scientific explanation.
220
00:09:24,511 --> 00:09:27,387
Yeah, I really, really
want there to be one.
221
00:09:28,806 --> 00:09:30,722
Whatever caused Rebecca to exhibit
222
00:09:30,723 --> 00:09:32,225
hallucinatory behavior at the clinic
223
00:09:32,308 --> 00:09:34,851
is probably the same thing
that caused her heart to stop.
224
00:09:34,934 --> 00:09:37,394
A sudden release of adrenaline
can shock the heart, too.
225
00:09:37,477 --> 00:09:39,353
Maybe something
scared the hell out of her.
226
00:09:39,436 --> 00:09:41,021
What about the house?
227
00:09:41,104 --> 00:09:42,604
It's early 20th century.
228
00:09:42,605 --> 00:09:44,606
It's probably filled
with environmental toxins...
229
00:09:44,688 --> 00:09:46,023
mold, lead in the paint.
230
00:09:46,024 --> 00:09:48,399
Have you ever heard of
environmental toxins doing this?
231
00:09:48,483 --> 00:09:50,906
No. You got a better idea, Dr. Sullivan?
232
00:09:51,031 --> 00:09:52,618
We need a warrant fast.
233
00:09:52,702 --> 00:09:54,582
Could you get your boss
to sweet-talk the D.A.?
234
00:09:54,583 --> 00:09:55,627
I will check.
235
00:09:55,668 --> 00:09:57,254
Ethan, Curtis, I want you
236
00:09:57,255 --> 00:09:59,678
to oversee the C.S.U.S
when they do the tests.
237
00:09:59,720 --> 00:10:01,015
I'm not going over there. Oh, hell, no.
238
00:10:01,016 --> 00:10:02,310
You're crazy. Stop it!
239
00:10:02,353 --> 00:10:04,232
Something killed this girl.
It was not the devil.
240
00:10:04,233 --> 00:10:05,735
- Then you go to the house.
- Mm-hmm.
241
00:10:05,736 --> 00:10:08,618
You are scientists. Act like it.
242
00:10:09,788 --> 00:10:11,167
You should talk to Caleb.
243
00:10:11,209 --> 00:10:13,086
About what, the little cross bruises
244
00:10:13,087 --> 00:10:14,300
we don't even know that he gave her?
245
00:10:14,426 --> 00:10:16,180
We both saw him with his family.
246
00:10:16,264 --> 00:10:17,809
Could he have acted any more suspicious?
247
00:10:17,810 --> 00:10:20,816
It doesn't matter, Megan.
You don't have any evidence.
248
00:10:20,817 --> 00:10:21,862
You can't even tell me what killed her.
249
00:10:21,903 --> 00:10:23,072
Okay, fine.
250
00:10:23,198 --> 00:10:25,037
Look me in the eye
251
00:10:25,120 --> 00:10:26,916
and tell me you don't think
he's capable of murder.
252
00:10:26,999 --> 00:10:28,545
Okay.
253
00:10:28,587 --> 00:10:30,342
I'll put him under surveillance.
254
00:10:32,264 --> 00:10:33,350
A magazine interview?
255
00:10:33,474 --> 00:10:35,772
Yeah, I think I could squeeze that in.
256
00:10:35,773 --> 00:10:37,777
No, it's always a pleasure
for me to talk about
257
00:10:37,778 --> 00:10:39,239
the important work that we do here
258
00:10:39,281 --> 00:10:40,910
and to get the chance to shine a light
259
00:10:40,911 --> 00:10:43,792
on my incredibly talented team.
260
00:10:43,835 --> 00:10:45,338
The day after tomorrow's perfect.
261
00:10:45,339 --> 00:10:48,679
Okay.
I'll see you then.
262
00:10:48,680 --> 00:10:49,933
Smooth.
263
00:10:49,934 --> 00:10:51,104
Too smooth?
264
00:10:51,145 --> 00:10:52,190
We'll see.
265
00:10:52,232 --> 00:10:53,818
What's up?
266
00:10:53,819 --> 00:10:55,323
I need your help getting a warrant.
267
00:10:55,407 --> 00:10:56,909
You mean you need me to call Dan.
268
00:10:56,910 --> 00:10:58,246
For what?
269
00:10:58,247 --> 00:11:00,252
I'm still looking for C.O.D.
on Rebecca Banks.
270
00:11:00,295 --> 00:11:02,392
I want to test her home
for environmental toxins.
271
00:11:02,393 --> 00:11:04,868
Banks. The possible suicide?
272
00:11:04,951 --> 00:11:08,055
No, that's the lambert case.
Banks died at the clinic.
273
00:11:08,056 --> 00:11:09,776
Right. Of course. Yes.
274
00:11:09,777 --> 00:11:13,175
Sorry. I'll call Dan now.
275
00:11:13,216 --> 00:11:16,824
Work and politics, quite a juggling act.
276
00:11:16,825 --> 00:11:18,754
Don't drop the ball.
277
00:11:22,404 --> 00:11:23,915
Kate Murphy.
278
00:11:27,942 --> 00:11:29,913
Chelsea, you got a minute?
279
00:11:29,914 --> 00:11:31,718
Please leave me alone.
280
00:11:31,760 --> 00:11:33,060
Listen, Chelsea, we still don't know
281
00:11:33,145 --> 00:11:34,446
what killed your sister yet,
282
00:11:34,488 --> 00:11:35,702
but I'm here to talk to you
about your father.
283
00:11:35,703 --> 00:11:37,173
I can't do that. I'm sorry.
284
00:11:37,214 --> 00:11:39,480
Why, you afraid of him?
285
00:11:39,564 --> 00:11:41,534
Look, I grew up in a tough household.
286
00:11:41,535 --> 00:11:43,382
Perfect, happy family
at church on Sundays,
287
00:11:43,383 --> 00:11:45,228
but at home, different story.
288
00:11:45,269 --> 00:11:47,282
My father used the fear of God
to keep us in line.
289
00:11:47,283 --> 00:11:49,253
If that didn't work, he'd use his fists.
290
00:11:49,254 --> 00:11:50,302
We learn through pain.
291
00:11:50,303 --> 00:11:52,066
He was showing you love to help you.
292
00:11:52,067 --> 00:11:54,037
I don't doubt that he loved me.
293
00:11:54,038 --> 00:11:56,051
I'm just saying, he did
more damage than good.
294
00:11:56,052 --> 00:11:58,484
Kids should not be afraid
of their parents.
295
00:11:58,485 --> 00:12:01,547
So what's going on
inside that house, Chelsea?
296
00:12:01,589 --> 00:12:04,695
Did your father hit Rebecca?
297
00:12:04,736 --> 00:12:06,289
No.
298
00:12:06,373 --> 00:12:07,589
Did he hurt her in any way?
299
00:12:07,673 --> 00:12:08,722
No.
300
00:12:08,723 --> 00:12:10,149
Rebecca came home last week,
301
00:12:10,150 --> 00:12:11,658
begging daddy for help.
302
00:12:11,659 --> 00:12:14,008
She was really, really sick.
303
00:12:14,009 --> 00:12:16,022
I wanted to take her to the doctor,
304
00:12:16,064 --> 00:12:18,120
but daddy told us to put our faith in God.
305
00:12:18,163 --> 00:12:20,134
But she got worse.
306
00:12:20,135 --> 00:12:22,399
And I got weak.
307
00:12:22,526 --> 00:12:23,887
I snuck her
out of the house,
308
00:12:24,015 --> 00:12:26,140
drove her to the clinic,
and left her there.
309
00:12:26,141 --> 00:12:28,269
You defied your father.
310
00:12:28,312 --> 00:12:29,970
What did he do when he found out?
311
00:12:29,971 --> 00:12:32,608
He didn't hit me
if that's what you're asking.
312
00:12:32,609 --> 00:12:34,905
Daddy said it was up to God to punish me.
313
00:12:34,906 --> 00:12:36,097
No, Chelsea.
314
00:12:36,141 --> 00:12:37,797
You're the only one who tried to help.
315
00:12:37,798 --> 00:12:38,948
You don't understand.
316
00:12:39,032 --> 00:12:41,459
Our family lives under a great sin.
317
00:12:45,926 --> 00:12:47,032
Oh, no.
318
00:12:47,117 --> 00:12:48,095
Mm.
319
00:12:48,223 --> 00:12:50,732
This is the last place I want to be.
320
00:12:50,733 --> 00:12:54,561
Well, at least we have each other, right?
321
00:12:54,562 --> 00:12:55,965
Right?
322
00:12:55,966 --> 00:12:58,263
Curtis, you take the basement.
323
00:12:58,264 --> 00:13:00,136
I'll check the attic.
324
00:13:01,795 --> 00:13:03,880
We just lost our little girl,
325
00:13:03,923 --> 00:13:05,539
and instead of letting us grieve,
326
00:13:05,625 --> 00:13:06,816
you treat us like criminals.
327
00:13:06,817 --> 00:13:08,772
This is for your family's safety.
328
00:13:08,773 --> 00:13:10,304
We want to make sure the house
is free of toxins
329
00:13:10,347 --> 00:13:12,473
so nobody else gets sick.
330
00:13:12,474 --> 00:13:14,687
You'll be back in before
nightfall. Just stay local.
331
00:13:27,918 --> 00:13:31,578
Don't touch nothing,
and it won't touch you.
332
00:13:49,235 --> 00:13:51,277
Who does this?
333
00:13:52,553 --> 00:13:55,361
Oh, good to see you here.
334
00:13:56,936 --> 00:13:58,127
Breathe.
335
00:13:58,169 --> 00:14:00,721
You got to breathe.
336
00:14:00,722 --> 00:14:02,337
Oh, lord.
337
00:14:02,338 --> 00:14:04,379
This isn't good at all.
338
00:14:04,380 --> 00:14:06,380
Oh, hell.
339
00:14:08,167 --> 00:14:10,252
Okay.
340
00:14:15,145 --> 00:14:16,421
Aah!
341
00:14:16,422 --> 00:14:17,782
Oh! Oh! Oh!
342
00:14:20,250 --> 00:14:21,880
Not so brave now, huh?
343
00:14:21,881 --> 00:14:24,796
Boy, you almost lost your life
and didn't even know it.
344
00:14:24,797 --> 00:14:26,513
Admit it. You're creeped out.
345
00:14:26,600 --> 00:14:29,045
- And you're not?
- Oh, no, I am. I'm glad you're here, man.
346
00:14:29,087 --> 00:14:30,758
You find anything interesting?
347
00:14:30,759 --> 00:14:34,191
Just this. Looks like
someone's got a pen pal.
348
00:14:36,079 --> 00:14:38,352
Ethan, check that out.
349
00:14:40,154 --> 00:14:41,268
Take a picture.
350
00:14:42,299 --> 00:14:44,314
Oh. Oh.
351
00:14:44,401 --> 00:14:45,644
Ohh.
352
00:14:52,294 --> 00:14:54,524
It's a tooth.
353
00:14:54,566 --> 00:14:55,895
What in the hell?
354
00:14:55,896 --> 00:14:57,398
"Hell" being the operative word.
355
00:14:59,543 --> 00:15:01,257
So whose tooth is it?
356
00:15:01,258 --> 00:15:03,273
It wasn't Rebecca's. She has a full set.
357
00:15:03,274 --> 00:15:05,248
Could it belong to one of her sisters?
358
00:15:05,291 --> 00:15:06,448
That's what we thought
359
00:15:06,493 --> 00:15:08,422
until the G.C. mass spec
found traces of radium.
360
00:15:08,424 --> 00:15:11,210
Radium? Didn't they put radium
in toothpaste in the '30s?
361
00:15:11,296 --> 00:15:13,226
Mm-hmm. Until somebody figured out
362
00:15:13,227 --> 00:15:15,198
radioactivity was a problem.
363
00:15:15,199 --> 00:15:17,385
So what's an 80-year-old bloody molar
364
00:15:17,386 --> 00:15:19,490
doing in the Banks' basement?
365
00:15:19,575 --> 00:15:21,075
Googled it.
366
00:15:21,076 --> 00:15:22,320
This man, Atticus Aldrich,
367
00:15:22,321 --> 00:15:26,652
killed his three daughters
in the basement in 1934.
368
00:15:26,653 --> 00:15:29,184
Smashed their faces in
with a sledgehammer.
369
00:15:29,313 --> 00:15:32,958
We think the molar is a remnant
of those murders.
370
00:15:33,045 --> 00:15:35,403
I'm cold. Do you feel cold?
371
00:15:35,489 --> 00:15:37,890
Atticus is a dead ringer
for Caleb.
372
00:15:37,891 --> 00:15:41,493
Uh-huh. That's because
he's Caleb's grandfather.
373
00:15:41,495 --> 00:15:44,369
He also believed that his family
was possessed by the devil.
374
00:15:44,411 --> 00:15:47,284
Atticus was diagnosed
as a paranoid schizophrenic.
375
00:15:47,285 --> 00:15:49,259
Spent the rest of his life
in a mental hospital.
376
00:15:49,260 --> 00:15:52,003
This is the sin that Chelsea
said is hanging over her family.
377
00:15:52,004 --> 00:15:53,835
Maybe Caleb is repeating
the sins of the grandfather,
378
00:15:53,836 --> 00:15:55,964
killing his daughters off one by one.
379
00:15:56,049 --> 00:15:57,540
He might crack if we confront him.
380
00:15:57,541 --> 00:15:59,966
I'll have surveillance bring him in.
381
00:16:00,009 --> 00:16:01,925
They're all here.
382
00:16:01,926 --> 00:16:04,609
Sat down for coffee
about a half an hour ago.
383
00:16:08,186 --> 00:16:09,931
They're gone.
384
00:16:11,167 --> 00:16:12,402
Chelsea!
385
00:16:12,444 --> 00:16:13,508
Let me in.
386
00:16:13,594 --> 00:16:15,042
I can help you.
387
00:16:16,361 --> 00:16:17,638
Come on.
388
00:16:37,610 --> 00:16:39,867
Not you, too. No.
389
00:16:39,910 --> 00:16:42,463
Don't touch me,
you son of a bitch.
390
00:16:42,464 --> 00:16:43,827
No. Come out.
391
00:16:43,828 --> 00:16:45,957
Come here. Come here.
392
00:16:49,916 --> 00:16:51,876
Come here.
393
00:16:52,003 --> 00:16:54,430
Come here. No. Come here. No.
394
00:16:54,431 --> 00:16:56,942
Calm. Calm.
395
00:16:56,943 --> 00:16:58,262
Calm.
396
00:16:58,348 --> 00:17:01,540
God is
punishing me for Rebecca.
397
00:17:01,541 --> 00:17:04,991
I'm so sorry, daddy.
398
00:17:04,992 --> 00:17:07,503
So am I, sweetheart.
399
00:17:07,589 --> 00:17:09,471
So am I.
400
00:17:18,473 --> 00:17:20,590
All right, where are
we on finding Caleb?
401
00:17:20,633 --> 00:17:22,027
Still no sign of him.
402
00:17:22,070 --> 00:17:24,441
No credit card activity,
no trace of cell phone usage.
403
00:17:24,442 --> 00:17:26,729
But then again, Caleb doesn't
believe in them, so...
404
00:17:26,730 --> 00:17:28,672
Okay. You know that even
when you find Caleb,
405
00:17:28,673 --> 00:17:31,865
there's not one shred of
evidence that he killed Rebecca.
406
00:17:31,952 --> 00:17:33,116
You have no reason to hold him.
407
00:17:33,159 --> 00:17:35,058
Don't worry. We'll find him.
And when we do,
408
00:17:35,059 --> 00:17:36,913
he'll give us a reason.
409
00:17:36,999 --> 00:17:38,595
Kate is right.
410
00:17:38,596 --> 00:17:40,192
The evidence in this case
411
00:17:40,235 --> 00:17:42,392
has lead to one dead end after another.
412
00:17:42,393 --> 00:17:44,637
Something killed that girl.
413
00:17:44,680 --> 00:17:46,363
Why can't I see it?
414
00:17:46,406 --> 00:17:48,391
Maybe science can't explain everything.
415
00:17:48,392 --> 00:17:50,633
Tommy, enough with the spooky talk.
416
00:17:50,634 --> 00:17:53,309
The devil is the excuse, not the cause.
417
00:17:53,396 --> 00:17:55,769
At the very least, Caleb is
guilty of bad parenting,
418
00:17:55,770 --> 00:17:57,149
if not murder.
419
00:17:57,280 --> 00:17:58,617
I'm not saying the devil did it.
420
00:17:58,660 --> 00:18:00,686
I've just been doing this job
long enough to know
421
00:18:00,687 --> 00:18:02,456
that evil can be baked into people.
422
00:18:02,587 --> 00:18:04,571
And just because you can't
see it under a microscope
423
00:18:04,657 --> 00:18:06,469
doesn't mean it doesn't exist.
424
00:18:06,470 --> 00:18:09,446
You spent too much time
in church as a kid.
425
00:18:09,447 --> 00:18:11,000
Maybe you didn't spend enough.
426
00:18:11,044 --> 00:18:12,553
Mm.
427
00:18:24,505 --> 00:18:26,533
Uh-oh. What's wrong?
428
00:18:26,534 --> 00:18:29,337
Does it bother you we don't go to church?
429
00:18:29,338 --> 00:18:30,804
Okay.
430
00:18:30,805 --> 00:18:32,402
Random.
431
00:18:32,488 --> 00:18:34,127
Why are you asking me this, mom?
432
00:18:34,170 --> 00:18:36,241
Because...
433
00:18:36,371 --> 00:18:38,701
some people find
434
00:18:38,744 --> 00:18:39,865
comfort in it,
435
00:18:39,866 --> 00:18:41,677
and if you're curious about it,
436
00:18:41,678 --> 00:18:44,568
I don't want to keep you from it.
437
00:18:44,569 --> 00:18:47,201
Well, I have gone before.
438
00:18:47,244 --> 00:18:48,840
What? You have?
439
00:18:48,841 --> 00:18:51,077
A few times, with friends.
440
00:18:51,120 --> 00:18:53,787
Why didn't you tell me?
441
00:18:53,830 --> 00:18:56,627
Because you don't like to talk about God,
442
00:18:56,713 --> 00:19:00,627
because you can't explain it,
and you hate when that happens.
443
00:19:02,994 --> 00:19:05,789
Do you believe in God?
444
00:19:07,811 --> 00:19:09,790
I...
445
00:19:09,833 --> 00:19:12,542
see God in science.
446
00:19:12,543 --> 00:19:13,704
Because it explains everything?
447
00:19:13,790 --> 00:19:15,898
Almost everything.
448
00:19:15,899 --> 00:19:18,350
Stop texting and do your homework.
449
00:19:19,813 --> 00:19:22,349
Ah. Hey, Lace. What's up?
450
00:19:22,350 --> 00:19:23,425
What?
451
00:19:23,426 --> 00:19:25,275
Unexpected good news.
452
00:19:25,276 --> 00:19:28,845
C.S.U. techs found epithelials
under Rebecca's fingernails,
453
00:19:28,846 --> 00:19:30,438
and we got a D.N.A. profile hit.
454
00:19:30,524 --> 00:19:31,641
Caleb?
455
00:19:31,642 --> 00:19:33,621
No. Todd Higgins.
456
00:19:33,664 --> 00:19:35,600
He was arrested five years ago
for a D.U.I.
457
00:19:35,686 --> 00:19:37,233
He was never convicted.
458
00:19:37,234 --> 00:19:39,815
Where do I find this Todd Higgins?
459
00:19:42,052 --> 00:19:44,504
I've known the Banks family a long time.
460
00:19:44,505 --> 00:19:48,246
Rebecca was a lovely girl.
She'll be missed.
461
00:19:48,333 --> 00:19:49,407
What happened?
462
00:19:49,408 --> 00:19:51,043
We're hoping you could tell us.
463
00:19:51,086 --> 00:19:53,666
We found your skin
under Rebecca's fingernails.
464
00:19:53,667 --> 00:19:57,323
You were with her shortly
before she died. Why?
465
00:20:01,969 --> 00:20:03,602
Do you have a confession
466
00:20:03,603 --> 00:20:05,238
to make, Pastor?
467
00:20:05,239 --> 00:20:06,614
I know how this looks,
468
00:20:06,615 --> 00:20:09,282
but I assure you, I was
only trying to help Rebecca.
469
00:20:09,325 --> 00:20:11,603
Why'd she have to defend herself?
470
00:20:11,604 --> 00:20:13,496
I was performing an exorcism.
471
00:20:13,497 --> 00:20:16,206
Caleb begged me to help, so I did.
472
00:20:16,207 --> 00:20:18,229
You thought she was possessed.
473
00:20:18,315 --> 00:20:20,982
I didn't believe it myself at first.
474
00:20:21,068 --> 00:20:24,251
I figured she was just using meth again.
475
00:20:24,252 --> 00:20:26,789
But when I looked in her eyes,
476
00:20:26,790 --> 00:20:29,456
Satan was staring back at me.
477
00:20:29,499 --> 00:20:33,327
Based on what... evidence?
478
00:20:33,328 --> 00:20:35,248
She spoke fluent Latin to me...
479
00:20:35,249 --> 00:20:37,426
a language that she's never studied.
480
00:20:37,512 --> 00:20:41,055
I speak a little Latin.
Do I need an exorcism, too?
481
00:20:41,056 --> 00:20:42,507
You weren't there.
482
00:20:42,550 --> 00:20:44,555
If you had been, you'd believe.
483
00:20:44,556 --> 00:20:46,221
Rebecca had cross-marked bruises.
484
00:20:46,222 --> 00:20:48,868
Did you strike her with that?
485
00:20:48,869 --> 00:20:51,259
My methods were extreme but necessary.
486
00:20:51,260 --> 00:20:55,273
Since when is it necessary
to assault a 17-year-old girl?
487
00:20:55,358 --> 00:20:58,047
Do you know why the devil attacks a child?
488
00:20:58,048 --> 00:20:59,370
To make you despair.
489
00:20:59,371 --> 00:21:01,250
Rebecca was not possessed.
490
00:21:01,335 --> 00:21:02,745
She needed a doctor.
491
00:21:02,788 --> 00:21:04,794
You cost her her life.
492
00:21:04,837 --> 00:21:06,886
Caleb and his family are missing.
493
00:21:06,929 --> 00:21:08,935
Do you have any idea
where they might be right now?
494
00:21:09,020 --> 00:21:10,899
No, but he called me this morning.
495
00:21:10,942 --> 00:21:12,564
Why?
496
00:21:12,565 --> 00:21:14,357
Chelsea is sick.
497
00:21:14,358 --> 00:21:15,724
He wanted another exorcism.
498
00:21:15,725 --> 00:21:17,133
Yes, but I refused.
499
00:21:17,175 --> 00:21:18,841
Can I see your cell phone, please?
500
00:21:18,842 --> 00:21:20,805
I'm gonna try to trace this.
501
00:21:20,847 --> 00:21:22,811
Why'd you say no this time, father?
502
00:21:22,812 --> 00:21:25,457
Because I was afraid.
503
00:21:25,458 --> 00:21:28,190
I adjure you, ancient serpent,
504
00:21:28,191 --> 00:21:30,539
by the judge of the living and the dead.
505
00:21:30,582 --> 00:21:32,630
Get away from me!
506
00:21:32,631 --> 00:21:34,125
I adjure you...
507
00:21:34,254 --> 00:21:37,070
to depart again from this servant of God,
508
00:21:37,071 --> 00:21:40,572
whom almighty God hath made in his image.
509
00:21:40,657 --> 00:21:42,235
Yield.
510
00:21:42,236 --> 00:21:43,984
Oh!
511
00:21:44,027 --> 00:21:47,865
Cry! Scared little Chelsea's
trapped in here with me,
512
00:21:47,908 --> 00:21:49,528
and she's never been happier.
513
00:21:49,613 --> 00:21:50,850
Oh, God.
514
00:21:54,390 --> 00:21:56,649
Do it again, you pathetic coward!
515
00:21:56,650 --> 00:21:59,209
Mm. Mm. Mm. Mm.
516
00:21:59,252 --> 00:22:01,767
Yield, serpent, with this holy water.
517
00:22:01,768 --> 00:22:06,289
For it is the power of Christ who compels
you. No! It burns! It burns!
518
00:22:06,418 --> 00:22:07,441
Yield!
519
00:22:07,611 --> 00:22:08,592
No!
520
00:22:08,677 --> 00:22:12,388
Back away! Back away, everybody!
521
00:22:12,473 --> 00:22:13,540
Move it.
522
00:22:28,636 --> 00:22:30,599
She punctured her lung.
It's collapsed. Call 9-1-1 now.
523
00:22:30,684 --> 00:22:33,755
E.M.T. 1259 Smith Daniel Road, now.
524
00:22:35,376 --> 00:22:38,659
A quarter
for your jacket, pumpkin?
525
00:22:39,854 --> 00:22:41,730
What did you just say?
526
00:22:41,773 --> 00:22:44,886
A quarter for your jacket, pumpkin?
527
00:22:44,928 --> 00:22:47,487
Don't forget.
528
00:22:48,767 --> 00:22:51,070
She can't breathe!
529
00:22:51,198 --> 00:22:54,523
I-I gotta inflate the lung.
Give me a pen! I need a pen!
530
00:23:00,367 --> 00:23:02,286
Okay.
531
00:23:02,372 --> 00:23:04,119
Okay. There you go.
532
00:23:04,120 --> 00:23:05,143
There you go.
533
00:23:05,144 --> 00:23:06,509
Breathe.
534
00:23:12,394 --> 00:23:15,811
Damn it. She's aspirating.
535
00:23:26,809 --> 00:23:28,634
She had a tension pneumothorax.
536
00:23:28,774 --> 00:23:31,628
I inflated her lung,
but I-I really had to wing it.
537
00:23:31,629 --> 00:23:33,392
We'll take it from here.
538
00:23:33,393 --> 00:23:36,663
You had no right to interfere!
539
00:23:36,706 --> 00:23:38,901
Your daughter needs a doctor.
540
00:23:39,072 --> 00:23:40,750
She needs God
541
00:23:40,794 --> 00:23:43,245
or she'll suffer the same fate as Rebecca.
542
00:23:43,331 --> 00:23:47,074
Rebecca was dying
while you were busy praying.
543
00:23:47,117 --> 00:23:48,881
Take some responsibility.
544
00:23:48,967 --> 00:23:50,989
You're an instrument of the devil.
545
00:23:51,032 --> 00:23:53,741
The only devil in Chelsea's life is you,
546
00:23:53,742 --> 00:23:57,313
and if you're not gonna do
what's best for her, I will.
547
00:23:57,314 --> 00:23:59,292
Get him out of here.
548
00:24:11,081 --> 00:24:13,920
I spoke to the attending.
549
00:24:13,921 --> 00:24:16,974
Chelsea's not responding to
the broad-spectrum antibiotics.
550
00:24:16,975 --> 00:24:19,340
Any idea what made her sick?
551
00:24:19,341 --> 00:24:21,448
No. He suspected drug intoxication,
552
00:24:21,449 --> 00:24:23,815
but her blood screen is clean.
553
00:24:23,816 --> 00:24:26,697
It's just like Rebecca.
554
00:24:34,787 --> 00:24:36,206
Dr. Hayes to radiology.
555
00:24:36,335 --> 00:24:38,616
She's getting worse, isn't she?
556
00:24:38,659 --> 00:24:40,379
Let's give it a little time.
557
00:24:40,422 --> 00:24:41,885
Let me take her home.
558
00:24:41,928 --> 00:24:43,046
Please?
559
00:24:43,047 --> 00:24:45,069
Hannah, this is the best place for her.
560
00:24:45,112 --> 00:24:49,327
No. God can't protect her here.
561
00:24:49,328 --> 00:24:51,737
Is that why you're here, to protect her?
562
00:24:51,866 --> 00:24:53,887
I can't lose another sister.
563
00:24:53,888 --> 00:24:57,244
I'm gonna do everything I can to
make sure that doesn't happen.
564
00:24:57,287 --> 00:24:59,567
Would you pray with me?
565
00:25:01,503 --> 00:25:03,654
No, I'm sorry. I can't.
566
00:25:05,246 --> 00:25:08,128
I was like you once...
567
00:25:08,214 --> 00:25:09,634
a nonbeliever.
568
00:25:09,764 --> 00:25:10,839
Really?
569
00:25:10,925 --> 00:25:12,085
Yes.
570
00:25:12,286 --> 00:25:15,641
Rebecca was my older sister.
I worshipped her.
571
00:25:15,642 --> 00:25:17,362
When daddy kicked her out of the house,
572
00:25:17,363 --> 00:25:19,640
I hated him for it. I hated God.
573
00:25:19,641 --> 00:25:23,251
I wanted to go with her, to be free.
574
00:25:23,252 --> 00:25:24,928
So what happened?
575
00:25:24,929 --> 00:25:28,625
Daddy showed me that Rebecca
really wasn't free at all.
576
00:25:28,712 --> 00:25:31,119
She was Satan's prisoner,
577
00:25:31,248 --> 00:25:33,009
and drugs were the chains.
578
00:25:33,010 --> 00:25:36,665
Hannah, I know
you don't want to hear this,
579
00:25:36,794 --> 00:25:40,706
but the devil did not make
your sister sick.
580
00:25:40,749 --> 00:25:42,340
I think it was your father.
581
00:25:42,426 --> 00:25:44,532
I don't know what he gave them.
You're wrong.
582
00:25:44,618 --> 00:25:46,208
What if I'm right?
583
00:25:46,209 --> 00:25:49,046
What's stopping him from
doing the same thing to you?
584
00:25:51,324 --> 00:25:54,075
Pain is the only thing
the devil understands.
585
00:25:54,076 --> 00:25:55,968
Keep telling yourself that.
We're wasting time here.
586
00:25:55,969 --> 00:25:57,817
Chelsea needs me by her side.
587
00:25:57,902 --> 00:25:59,062
It's not happening.
588
00:25:59,105 --> 00:26:01,771
Then I'm not talking. I want a lawyer.
589
00:26:01,772 --> 00:26:03,318
Oh, you're gonna get one,
590
00:26:03,319 --> 00:26:05,424
but I want you to listen to me closely.
591
00:26:05,425 --> 00:26:07,188
I'm gonna make it my personal
mission to make sure
592
00:26:07,231 --> 00:26:10,325
that you rot in prison for
what you did to your daughters.
593
00:26:10,326 --> 00:26:13,508
You want to see the face of the devil?
594
00:26:13,594 --> 00:26:15,657
Take a look in the mirror.
595
00:26:17,549 --> 00:26:18,795
No?
596
00:26:20,386 --> 00:26:21,891
Fine.
597
00:26:36,593 --> 00:26:38,569
I don't know what to tell you, Mrs. Banks.
598
00:26:38,570 --> 00:26:40,033
I have no idea why your daughters are
599
00:26:40,162 --> 00:26:41,323
acting the way they are,
600
00:26:41,366 --> 00:26:43,814
but your husband is
looking pretty damn guilty.
601
00:26:43,815 --> 00:26:46,738
Everything Caleb has done,
he's done to save our girls.
602
00:26:46,739 --> 00:26:49,705
Is that so? Did he tell you
about grandpa Atticus
603
00:26:49,706 --> 00:26:52,284
and what he did to his daughters
in your house 78 years ago?
604
00:26:52,285 --> 00:26:53,618
Don't speak of it.
605
00:26:53,661 --> 00:26:55,810
Caleb is killing his daughters
and blaming the devil,
606
00:26:55,896 --> 00:26:57,186
just like Atticus.
607
00:26:57,229 --> 00:26:58,561
No.
608
00:26:58,690 --> 00:27:01,005
No, the devil is punishing us
for Atticus' sin.
609
00:27:01,006 --> 00:27:03,707
All Caleb has done is try to stop him.
610
00:27:06,794 --> 00:27:08,893
And now Chelsea's defenseless.
611
00:27:08,894 --> 00:27:09,967
Well, then help me.
612
00:27:09,968 --> 00:27:11,595
What did Caleb do to them?
613
00:27:13,354 --> 00:27:15,283
Nothing.
614
00:27:15,411 --> 00:27:18,456
Oh, Laura.
615
00:27:18,541 --> 00:27:20,556
You're not afraid of the devil.
616
00:27:20,599 --> 00:27:23,429
You're afraid of Caleb.
617
00:27:23,430 --> 00:27:25,529
I'm afraid he'll never forgive me.
618
00:27:25,530 --> 00:27:27,417
For what?
619
00:27:27,545 --> 00:27:29,260
Bringing Satan back into our house.
620
00:27:29,303 --> 00:27:31,790
What'd you do?
621
00:27:34,662 --> 00:27:38,006
Caleb doesn't believe
in medications... of any kind.
622
00:27:38,049 --> 00:27:40,279
He said they invite the devil
into our bodies.
623
00:27:40,322 --> 00:27:41,994
But as the girls got older
624
00:27:42,036 --> 00:27:46,067
and began their female mood swings...
625
00:27:46,110 --> 00:27:50,054
I gave them what my mama gave me.
626
00:27:50,055 --> 00:27:52,455
St.-John's-Wort. It's an herbal remedy.
627
00:27:52,456 --> 00:27:55,370
I thought it was harmless.
628
00:27:55,371 --> 00:27:57,986
I made them promise never to tell Caleb...
629
00:27:58,029 --> 00:28:00,988
But he was right.
630
00:28:10,635 --> 00:28:11,792
St.-John's-Wort
631
00:28:11,793 --> 00:28:14,535
is a powerful inducer
of a cytochrome enzyme
632
00:28:14,536 --> 00:28:16,380
that can speed up the elimination
633
00:28:16,423 --> 00:28:17,535
of certain drugs from the body.
634
00:28:17,536 --> 00:28:18,995
Could explain why there were no drugs
635
00:28:19,081 --> 00:28:20,410
in Rebecca or Chelsea's systems.
636
00:28:20,496 --> 00:28:22,168
Exactly. By the time
we tested their blood,
637
00:28:22,211 --> 00:28:23,754
their drug levels had probably dropped
638
00:28:23,840 --> 00:28:26,241
to a point that was undetectable
by the tox screen.
639
00:28:26,242 --> 00:28:28,556
We may find out
what made these girls sick.
640
00:28:28,642 --> 00:28:30,100
I'll rerun the blood,
keeping the cytochrome enzyme
641
00:28:30,143 --> 00:28:31,814
into account. Better make it quick,
642
00:28:31,815 --> 00:28:34,430
'cause I gotta cut these two
loose pretty soon.
643
00:28:38,846 --> 00:28:40,818
Well, I know you have a full caseload,
644
00:28:40,819 --> 00:28:43,819
but we need to the new tox
results in hours, not days.
645
00:28:43,862 --> 00:28:45,492
We're trying to save
a young girl's life here.
646
00:28:45,493 --> 00:28:47,785
We don't have the luxury of time.
647
00:28:47,786 --> 00:28:50,772
It's not a request.
648
00:28:50,773 --> 00:28:53,630
Yeah. Glad you understand.
649
00:28:53,759 --> 00:28:55,144
So how long till we know?
650
00:28:55,145 --> 00:28:57,353
Three hours, tops.
651
00:28:58,781 --> 00:29:00,338
So what was that stuff
652
00:29:00,339 --> 00:29:03,240
Chelsea was saying to you
during the exorcism?
653
00:29:04,625 --> 00:29:06,052
Oh, I don't know.
654
00:29:06,053 --> 00:29:07,525
Nothing.
655
00:29:12,027 --> 00:29:15,793
Didn't seem like nothing to me.
656
00:29:22,113 --> 00:29:23,801
When I was 8,
657
00:29:23,887 --> 00:29:27,523
I was very forgetful.
I was always in my head.
658
00:29:27,524 --> 00:29:30,034
And I kept leaving my jacket at school.
659
00:29:30,035 --> 00:29:31,722
I had this long walk home,
660
00:29:31,723 --> 00:29:34,147
and by the time I got there,
I was freezing.
661
00:29:34,233 --> 00:29:36,095
My mother... she just didn't know
what to do with me.
662
00:29:36,268 --> 00:29:37,784
She kept saying, uh,
663
00:29:37,870 --> 00:29:39,904
"you always have to make
everything so difficult,"
664
00:29:40,034 --> 00:29:41,160
"do it the hard way."
665
00:29:41,161 --> 00:29:42,761
She got that right.
666
00:29:42,848 --> 00:29:45,185
Thanks.
667
00:29:47,567 --> 00:29:50,900
And then...
668
00:29:50,986 --> 00:29:53,799
one morning, we're at breakfast,
669
00:29:53,843 --> 00:29:58,041
and my father, he looks at me,
670
00:29:58,042 --> 00:30:01,720
and says...
671
00:30:01,721 --> 00:30:05,098
"Pumpkin," 'cause I...
672
00:30:05,185 --> 00:30:09,253
had this little round face...
673
00:30:09,254 --> 00:30:11,979
"I will give you a quarter"
674
00:30:11,980 --> 00:30:15,313
"for every day that you remember
to bring home your jacket."
675
00:30:15,314 --> 00:30:18,040
"Now go learn something."
676
00:30:24,708 --> 00:30:28,084
How could Chelsea
have possibly known that?
677
00:30:31,980 --> 00:30:34,620
I don't know.
678
00:30:39,946 --> 00:30:41,546
Rebecca and Chelsea's tox screens
679
00:30:41,547 --> 00:30:42,975
are positive for phencyclidine.
680
00:30:42,976 --> 00:30:44,057
P.C.P.?
681
00:30:44,058 --> 00:30:46,438
Yes, but not your garden-variety P.C.P.
682
00:30:46,439 --> 00:30:47,824
you'd buy on the street.
683
00:30:47,867 --> 00:30:49,944
This is an experimental liquid form
684
00:30:49,945 --> 00:30:51,762
undergoing trials in China.
685
00:30:51,763 --> 00:30:53,507
I've heard of this stuff. It's
been popping up in the streets
686
00:30:53,549 --> 00:30:55,420
stateside the past few months.
687
00:30:55,462 --> 00:30:56,738
P.C.P. perfectly explains
688
00:30:56,780 --> 00:30:59,160
Chelsea's so-called "demonic" behavior...
689
00:30:59,161 --> 00:31:02,434
hallucinations, paranoia,
suicidal impulses, aggression.
690
00:31:02,435 --> 00:31:04,687
They weren't possessed. They were high.
691
00:31:04,688 --> 00:31:06,134
Looks like the devil gets a pass.
692
00:31:06,135 --> 00:31:07,792
Dr. Hunt was right all along.
693
00:31:07,920 --> 00:31:09,238
I like hearing that.
694
00:31:09,280 --> 00:31:10,639
Well, I don't like saying it.
695
00:31:10,640 --> 00:31:11,916
Curtis, call the hospital.
696
00:31:12,045 --> 00:31:13,320
Let 'em know that Chelsea's suffering
697
00:31:13,363 --> 00:31:14,382
from phencyclidine ingestion.
698
00:31:14,467 --> 00:31:15,741
It already killed Rebecca.
699
00:31:15,742 --> 00:31:17,656
Let's hope we can spare Chelsea
the same fate.
700
00:31:17,657 --> 00:31:19,145
Got it.
701
00:31:20,760 --> 00:31:22,121
Here's what's bugging me.
702
00:31:22,122 --> 00:31:25,054
P.C.P. does not explain
the skin infections
703
00:31:25,055 --> 00:31:26,712
or the conjunctivitis.
704
00:31:26,712 --> 00:31:29,391
What about Stevens-Johnson syndrome?
705
00:31:29,392 --> 00:31:30,625
Right.
706
00:31:30,668 --> 00:31:33,642
S.J.S. S.J.S... an allergic skin disorder
707
00:31:33,643 --> 00:31:35,429
caused by a drug or drug combination
708
00:31:35,430 --> 00:31:38,745
that most people don't react to.
709
00:31:38,830 --> 00:31:40,319
Why didn't I think of that?
710
00:31:40,404 --> 00:31:42,275
We know that Rebecca and Chelsea
were taking St.-John's-Wort.
711
00:31:42,402 --> 00:31:44,316
Maybe in combination with the P.C.P.,
712
00:31:44,317 --> 00:31:46,016
it caused an acute reaction.
713
00:31:46,017 --> 00:31:48,355
They were sisters. They would
have the same genetic tendency.
714
00:31:48,397 --> 00:31:49,586
Yeah. And dermal infection
715
00:31:49,587 --> 00:31:51,033
and conjunctivitis are both symptoms,
716
00:31:51,075 --> 00:31:53,372
which is why they looked possessed.
717
00:31:53,414 --> 00:31:55,413
I will check it out.
718
00:31:55,455 --> 00:31:56,687
Nicely done.
719
00:31:56,688 --> 00:31:57,751
Surprised?
720
00:31:57,794 --> 00:32:00,175
No. Pleased.
721
00:32:00,218 --> 00:32:02,896
Why didn't the girls just say
they were on P.C.P.?
722
00:32:02,939 --> 00:32:04,298
I don't think they knew.
723
00:32:04,299 --> 00:32:05,861
I think the genuinely believed
the devil was inside them.
724
00:32:05,862 --> 00:32:07,294
Then they were poisoned.
725
00:32:07,338 --> 00:32:09,419
- Which brings us back to Caleb.
- - Maybe not.
726
00:32:09,420 --> 00:32:10,636
I've been going through
727
00:32:10,723 --> 00:32:12,112
the letters I found at the Banks' house.
728
00:32:12,155 --> 00:32:14,888
This one's addressed to Dr. Jeffrey Dante.
729
00:32:14,889 --> 00:32:16,843
It's, uh, unmailed, unsigned,
730
00:32:16,929 --> 00:32:19,750
and very, very explicit.
731
00:32:19,751 --> 00:32:21,097
You're blushing.
732
00:32:21,140 --> 00:32:22,138
How explicit?
733
00:32:22,139 --> 00:32:25,090
Okay. Pg-13 version?
734
00:32:25,220 --> 00:32:26,478
Dante was playing doctor
735
00:32:26,479 --> 00:32:30,644
with one of Caleb's underage daughters.
736
00:32:30,645 --> 00:32:33,162
Game changer.
737
00:32:46,618 --> 00:32:50,262
Young lady,
could you step outside, please?
738
00:32:52,000 --> 00:32:53,605
What's this?
739
00:32:53,693 --> 00:32:54,647
You're under arrest.
740
00:32:54,691 --> 00:32:55,905
For what?
741
00:32:55,906 --> 00:32:58,248
Statutory rape.
742
00:32:58,249 --> 00:32:59,726
Yeah, I wouldn't say anything either.
743
00:32:59,813 --> 00:33:02,285
You have the right to remain
silent. Anything you say
744
00:33:02,286 --> 00:33:04,109
can and will be used against you
in a court of law.
745
00:33:04,240 --> 00:33:05,801
Dr. Dante, why do you have
746
00:33:05,802 --> 00:33:08,405
an experimental form of phencyclidine?
747
00:33:08,406 --> 00:33:09,882
For research.
748
00:33:09,925 --> 00:33:12,269
On what, how to catch jailbait?
749
00:33:12,399 --> 00:33:13,658
Come on.
750
00:33:13,701 --> 00:33:16,478
You can kiss that
medical license good-bye.
751
00:33:16,479 --> 00:33:19,343
Rebecca and Chelsea Banks
both got sick off of P.C.P.
752
00:33:19,344 --> 00:33:20,385
that Rebecca got from you.
753
00:33:20,386 --> 00:33:22,729
No. You're wrong.
754
00:33:22,730 --> 00:33:23,945
Rebecca was a drug addict.
You like 'em young.
755
00:33:24,032 --> 00:33:25,898
I think you worked it out
so you both scored.
756
00:33:25,942 --> 00:33:28,588
All right, first of all, I don't
need to hook up with jailbait.
757
00:33:28,589 --> 00:33:30,932
All right, I do just fine. And second,
758
00:33:31,020 --> 00:33:32,235
the first time that I met Rebecca was
759
00:33:32,278 --> 00:33:33,711
when I was trying to save her life.
760
00:33:33,712 --> 00:33:37,356
I think we both know thatthat's not exactly true.
761
00:33:39,223 --> 00:33:40,784
What do you mean?
762
00:33:40,785 --> 00:33:41,984
Well, from what I've been reading,
763
00:33:41,985 --> 00:33:43,611
you knew Rebecca really well,
764
00:33:43,654 --> 00:33:46,351
and it sounds like she wanted
to get to know you even better.
765
00:33:59,153 --> 00:34:00,993
I think I need a lawyer.
766
00:34:00,994 --> 00:34:02,279
Yeah, while you think about that,
767
00:34:02,280 --> 00:34:04,804
let me just lay a few things out for you.
768
00:34:04,805 --> 00:34:06,902
You're probably gonna beat
the statutory rape charge.
769
00:34:06,945 --> 00:34:08,658
The victim's dead.
770
00:34:08,701 --> 00:34:10,327
But we're gonna charge you
with killing her...
771
00:34:10,370 --> 00:34:12,082
involuntary manslaughter...
772
00:34:12,083 --> 00:34:14,222
unless we clear this up right now.
773
00:34:14,223 --> 00:34:17,135
I think you need to stop wasting
my time and do the right thing.
774
00:34:21,245 --> 00:34:23,299
Rebecca didn't write the letter.
775
00:34:23,300 --> 00:34:26,554
Who did?
776
00:34:26,640 --> 00:34:28,138
Hannah.
777
00:34:30,151 --> 00:34:32,077
You're sleeping with Hannah?
778
00:34:32,120 --> 00:34:34,004
Yeah, she showed upat the clinic a few weeks ago
779
00:34:34,005 --> 00:34:36,187
with a bladder infection.
780
00:34:36,273 --> 00:34:37,729
All right, she flirteda little bit, no big deal,
781
00:34:37,857 --> 00:34:39,142
but then,
782
00:34:39,143 --> 00:34:42,524
when I closed up, she was waiting outside.
783
00:34:44,365 --> 00:34:46,419
I should've said no, but...
784
00:34:48,047 --> 00:34:51,129
You and Hannah had sex at the clinic?
785
00:34:51,173 --> 00:34:52,585
Yeah.
786
00:34:52,586 --> 00:34:54,212
Oh. Very classy.
787
00:34:54,298 --> 00:34:56,010
She have access to the P.C.P.?
788
00:34:56,011 --> 00:34:57,423
I guess.
789
00:34:58,750 --> 00:35:00,676
But why would she steal it?
790
00:35:00,677 --> 00:35:03,032
I mean, I know what a tweaker
looks like. She was no tweaker.
791
00:35:03,075 --> 00:35:05,342
It wasn't for Hannah.
She was poisoning her sisters,
792
00:35:05,343 --> 00:35:07,228
and they didn't know what was
happening to them.
793
00:35:07,229 --> 00:35:09,583
Where's your little girlfriend now?
794
00:35:22,555 --> 00:35:24,868
Oh, God! Whoa. Whoa. What's going on?
795
00:35:24,911 --> 00:35:26,707
You have to help Caleb!
Hannah's gonna kill him!
796
00:35:26,708 --> 00:35:27,922
- Where?
- In the basement.
797
00:35:27,923 --> 00:35:30,739
The door's around back. She has his gun!
798
00:35:32,949 --> 00:35:35,506
Just stop.
799
00:35:39,147 --> 00:35:42,528
Hannah, put the gun down.
800
00:35:42,657 --> 00:35:45,128
Take another step,
and I'll blow his brains out.
801
00:35:45,258 --> 00:35:48,160
Put the gun down, Hannah.
802
00:35:48,161 --> 00:35:50,936
It's my turn to play God.
803
00:35:57,659 --> 00:35:58,829
Hannah, lower the weapon.
804
00:35:58,916 --> 00:36:00,692
I can't do that.
805
00:36:00,693 --> 00:36:02,296
Daddy has to pay.
806
00:36:02,426 --> 00:36:04,333
Put the gun down. We can talk about it.
807
00:36:04,463 --> 00:36:06,674
Hannah, think of your soul.
808
00:36:06,760 --> 00:36:10,487
You pull that trigger, and God
won't be able to help you.
809
00:36:10,488 --> 00:36:13,910
You'll condemn your soul
to eternal damnation.
810
00:36:13,911 --> 00:36:15,471
I already have.
811
00:36:15,558 --> 00:36:17,638
Hannah, I know why you're doing this.
812
00:36:17,725 --> 00:36:19,761
You know nothing. Megan, stay back.
813
00:36:19,762 --> 00:36:22,883
You're angry with him,
about your sisters, right?
814
00:36:22,969 --> 00:36:24,701
I tried to help them.
815
00:36:24,702 --> 00:36:27,650
I sacrificed everything
to save their souls.
816
00:36:27,736 --> 00:36:31,333
No, they did nothing but disappoint you.
817
00:36:31,377 --> 00:36:34,930
Chelsea is weak.
818
00:36:34,931 --> 00:36:38,483
And Rebecca was a drug addict.
819
00:36:38,484 --> 00:36:41,994
You worried about them so much.
820
00:36:41,995 --> 00:36:44,595
It wasn't fair.
821
00:36:44,596 --> 00:36:46,849
They were sinners.
822
00:36:46,892 --> 00:36:49,146
They didn't love you like I do.
823
00:36:49,233 --> 00:36:52,005
I love all my girls equally.
824
00:36:52,006 --> 00:36:55,214
But I'm the one that deserved it.
825
00:36:55,257 --> 00:36:58,116
I'd do anything for you.
826
00:36:58,117 --> 00:37:00,067
Hannah.
827
00:37:00,110 --> 00:37:02,493
You were the good girl, weren't you?
828
00:37:02,494 --> 00:37:05,225
Yeah, I was, too.
829
00:37:05,356 --> 00:37:07,175
You did everything right.
830
00:37:07,262 --> 00:37:08,693
Nobody noticed.
831
00:37:08,822 --> 00:37:12,073
Is that why you made your sisters sick?
832
00:37:13,893 --> 00:37:15,105
I...
833
00:37:15,106 --> 00:37:18,227
I-I-I put P.C.P. in their food
834
00:37:18,270 --> 00:37:20,784
so that daddy would think
they were using drugs
835
00:37:20,827 --> 00:37:22,691
and kick them out of the house.
836
00:37:22,734 --> 00:37:24,921
Oh, my God, Hannah, no.
837
00:37:24,922 --> 00:37:26,294
No.
838
00:37:26,295 --> 00:37:28,139
Daddy thought it was the devil.
839
00:37:28,183 --> 00:37:32,515
All part of the great sin that
was hanging over our family.
840
00:37:32,558 --> 00:37:34,316
And once again,
841
00:37:34,317 --> 00:37:38,908
Rebecca and Chelsea got all the attention,
842
00:37:39,036 --> 00:37:40,581
and I was forgotten.
843
00:37:40,667 --> 00:37:43,154
God save your soul.
844
00:37:43,155 --> 00:37:44,912
I don't know how.
845
00:37:44,913 --> 00:37:47,745
I love you, daddy.
846
00:37:47,788 --> 00:37:52,122
Everything I did,
I did so we could be together.
847
00:37:52,250 --> 00:37:54,008
Hannah, once you pull that trigger,
848
00:37:54,052 --> 00:37:55,339
you cannot go back.
849
00:37:55,382 --> 00:37:58,857
He's not worth it, Hannah. He isn't.
850
00:37:58,942 --> 00:38:01,345
Hannah, please
put it down. Please.
851
00:38:01,388 --> 00:38:03,961
The lord is my Shepherd, I shall not...
852
00:38:03,962 --> 00:38:05,548
I'm so sorry.
853
00:38:05,549 --> 00:38:06,793
No! Hannah, no!
854
00:38:33,821 --> 00:38:35,922
Figure it out?
855
00:38:36,008 --> 00:38:37,895
You know, it's interesting.
856
00:38:37,896 --> 00:38:40,299
Guns misfire all the time.
857
00:38:40,341 --> 00:38:43,259
But revolvers? Almost never.
858
00:38:43,388 --> 00:38:46,347
Maybe it's divine intervention.
859
00:38:46,390 --> 00:38:49,135
Guess you'd have to take that on faith.
860
00:38:49,136 --> 00:38:51,452
I do have faith, you know.
861
00:38:51,453 --> 00:38:53,125
Oh, really? In what?
862
00:38:53,126 --> 00:38:54,928
- You.
- You do?
863
00:38:55,057 --> 00:38:56,515
Yeah.
864
00:38:56,558 --> 00:38:59,476
I have faith that no matter what,
865
00:38:59,604 --> 00:39:02,391
you'll always be annoying.
866
00:40:10,347 --> 00:40:12,083
Chelsea.
867
00:40:13,819 --> 00:40:15,426
Where's my mother?
868
00:40:15,427 --> 00:40:18,517
She's taking a break.
869
00:40:20,041 --> 00:40:21,988
She told me what you did.
870
00:40:22,074 --> 00:40:23,174
Thank you.
871
00:40:23,216 --> 00:40:25,418
Oh, I'm just glad you're okay.
872
00:40:25,629 --> 00:40:27,153
It was touch and go there.
873
00:40:27,154 --> 00:40:30,242
I never lost faith.
874
00:40:30,243 --> 00:40:33,037
I admire that.
875
00:40:33,038 --> 00:40:36,424
I know your home life hasn't been easy.
876
00:40:36,508 --> 00:40:39,555
My father's not a bad man.
877
00:40:39,556 --> 00:40:40,953
He was just raised by parents
878
00:40:40,954 --> 00:40:43,619
who taught him to fear everything,
879
00:40:43,620 --> 00:40:46,075
especially God.
880
00:40:46,160 --> 00:40:48,657
Daddy just wanted to protect us,
881
00:40:48,658 --> 00:40:52,129
so he did the same thing, out of love.
882
00:40:53,568 --> 00:40:58,056
But I don't think God wants us
to live in fear.
883
00:40:58,098 --> 00:40:59,834
Not my God.
884
00:41:01,442 --> 00:41:04,448
You're gonna be just fine.
885
00:41:04,617 --> 00:41:07,580
I'm glad that we had a chance to talk.
886
00:41:09,189 --> 00:41:10,755
Is something wrong?
887
00:41:10,840 --> 00:41:15,708
Uh, no. I-I... had a question.
888
00:41:15,709 --> 00:41:17,442
Okay.
889
00:41:19,265 --> 00:41:22,819
When I stopped the exorcism,
890
00:41:22,820 --> 00:41:25,148
you said something.
891
00:41:25,190 --> 00:41:29,721
You said, "a quarter
for your jacket, pumpkin."
892
00:41:30,820 --> 00:41:32,768
Why'd you say that?
893
00:41:34,377 --> 00:41:36,577
I don't remember saying it.
894
00:41:37,848 --> 00:41:40,600
I don't really remember anything.
895
00:41:40,642 --> 00:41:41,658
I'm sorry.
896
00:41:41,784 --> 00:41:43,098
No. No. It's fine. It's fine.
897
00:41:43,140 --> 00:41:46,145
Just get some rest.
898
00:41:46,187 --> 00:41:48,347
Now go learn something.
899
00:41:48,372 --> 00:42:08,372
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.