All language subtitles for Bigas Luna - (1986) Lola

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,864 --> 00:03:13,969 Por Espa�a. 2 00:03:14,264 --> 00:03:16,704 (EN FRANC�S) - Muy bien. - Viva Espa�a. 3 00:03:16,724 --> 00:03:18,204 Bravo. 4 00:03:49,015 --> 00:03:52,670 (EN FRANC�S) �Cu�ndo pens�is instalaros? 5 00:04:12,050 --> 00:04:15,024 (EN FRANC�S) Buenas noches, mam�. 6 00:05:54,944 --> 00:05:56,729 Tienes que dejarlo. 7 00:05:57,264 --> 00:05:58,708 Es un borracho. 8 00:05:59,182 --> 00:06:00,662 Te est� destruyendo. 9 00:06:00,862 --> 00:06:03,262 Est� llegando demasiado lejos. 10 00:06:03,462 --> 00:06:04,482 Le quiero. 11 00:06:05,581 --> 00:06:06,941 Y le necesito. 12 00:06:07,460 --> 00:06:10,300 Lo mejor que puedes hacer es marcharte. 13 00:06:10,500 --> 00:06:12,880 M�rchate y no le veas m�s. 14 00:06:13,300 --> 00:06:17,549 No puedo. Cuando me toca siento algo que no s�. 15 00:06:21,177 --> 00:06:23,982 Ha de ir todo recto. - Gracias. 16 00:07:35,599 --> 00:07:36,639 �Mario? 17 00:07:39,999 --> 00:07:42,294 �Qu� te pasa? Desn�date. 18 00:07:44,436 --> 00:07:46,136 �Has bebido mucho? 19 00:07:47,476 --> 00:07:48,636 �A ti qu� te importa? 20 00:07:48,836 --> 00:07:50,196 S� me importa. 21 00:07:50,795 --> 00:07:52,194 Lo que te ocurra me importa. 22 00:07:52,234 --> 00:07:54,784 �No me has o�do? �Desn�date! 23 00:08:03,472 --> 00:08:05,087 Ahora. Desn�date. 24 00:08:07,511 --> 00:08:08,531 Desn�date. 25 00:08:10,030 --> 00:08:11,510 Ahora. 26 00:08:12,190 --> 00:08:13,670 Ahora. 27 00:08:14,830 --> 00:08:15,850 (SE QUEJA) 28 00:08:19,787 --> 00:08:21,267 Mario. 29 00:08:24,267 --> 00:08:25,662 Lame. 30 00:08:25,867 --> 00:08:27,262 Lame. 31 00:08:29,505 --> 00:08:30,900 (R�E) 32 00:08:36,744 --> 00:08:40,824 Te gusta, �no? �Te gusta? Dime. S�, me gusta. 33 00:08:46,742 --> 00:08:48,272 M�s. (SE QUEJA) 34 00:08:51,820 --> 00:08:53,264 Espera, espera. 35 00:08:57,378 --> 00:09:00,013 Dame un beso. Quiero tenerte. 36 00:09:21,733 --> 00:09:23,043 M�s. 37 00:09:33,410 --> 00:09:34,805 Aqu�. 38 00:09:47,846 --> 00:09:48,866 (SE QUEJA) 39 00:10:16,439 --> 00:10:17,459 (SE QUEJA) 40 00:10:24,157 --> 00:10:25,687 Mi amor, m�rame. 41 00:10:52,110 --> 00:10:53,130 Te quiero. 42 00:11:00,508 --> 00:11:02,158 (CHILLA) 43 00:11:04,467 --> 00:11:05,827 �Quieres esto? 44 00:11:12,545 --> 00:11:13,585 M�rame. 45 00:11:22,343 --> 00:11:23,383 Dame un beso. 46 00:11:23,583 --> 00:11:24,858 Dame un beso. 47 00:11:38,738 --> 00:11:39,758 (SE QUEJA) 48 00:11:43,818 --> 00:11:45,383 (GRITA) 49 00:11:49,735 --> 00:11:51,300 (GRITA) 50 00:11:51,615 --> 00:11:53,180 (GRITA) 51 00:11:55,774 --> 00:11:57,339 (GRITA) 52 00:12:05,171 --> 00:12:06,566 Puta. 53 00:12:07,091 --> 00:12:08,111 Puta. No. 54 00:12:10,651 --> 00:12:12,046 Puta. 55 00:12:26,246 --> 00:12:27,351 Est�s loco. 56 00:12:28,206 --> 00:12:29,396 �Est�s loco! 57 00:14:25,337 --> 00:14:28,057 Qu� buen tiempo hace. S�, s�. 58 00:14:35,615 --> 00:14:39,494 Lo que me gustar�a esta noche es un bar con mariscos, �no? 59 00:14:39,694 --> 00:14:41,343 (EN FRANC�S) Conozco en Barcelona 60 00:14:41,533 --> 00:14:43,893 un restaurante buen�simo. No te arrepentir�s. 61 00:14:44,093 --> 00:14:46,332 (EN FRANC�S) Se llama El Pescador. 62 00:14:46,532 --> 00:14:48,581 No, en El Pescador se est� muy inc�modo. 63 00:14:48,651 --> 00:14:50,501 Hay que estar en la barra. - No, no. 64 00:14:50,531 --> 00:14:51,651 En la barra. 65 00:14:51,851 --> 00:14:54,250 Es exactamente lo que quiero. 66 00:14:54,450 --> 00:14:56,650 (EN FRANC�S) El acuerdo con la Generalidad. 67 00:14:56,810 --> 00:14:59,968 (EN FRANC�S) Hay unas escupi�as y unas almejas... 68 00:15:00,168 --> 00:15:01,613 Algo incre�ble. 69 00:15:08,727 --> 00:15:11,327 Muy bueno el serrano. Despu�s probaremos las escupi�as. 70 00:15:11,527 --> 00:15:15,521 (EN FRANC�S) Escupi�as. Si quieres, pedimos. 71 00:15:27,762 --> 00:15:30,242 �Sabes si ha llegado el cheque de Londres? 72 00:15:30,442 --> 00:15:33,080 (EN FRANC�S) S�, todo en orden, sin problemas. 73 00:15:33,280 --> 00:15:35,490 S�, lleg� hace dos d�as. 74 00:15:37,679 --> 00:15:40,144 �Quieres ver las escupi�as? 75 00:15:41,678 --> 00:15:43,158 Vamos. 76 00:15:43,318 --> 00:15:44,628 Ven. 77 00:15:44,798 --> 00:15:46,158 S�, s�, claro. 78 00:15:46,758 --> 00:15:50,072 No, de todas formas... Espera. Mira. 79 00:15:50,315 --> 00:15:53,415 Lo que podemos hacer, porque ella tambi�n lo sabe... 80 00:15:53,615 --> 00:15:54,995 Las traen cada d�a de Menorca. 81 00:15:55,195 --> 00:15:56,995 Ya. Son una maravilla. 82 00:15:57,195 --> 00:15:58,115 Bueno. Mira esta. 83 00:15:58,315 --> 00:16:02,033 No, no importa. Podemos pedir media docena. 84 00:16:02,233 --> 00:16:03,433 No, �por qu� no? 85 00:16:03,633 --> 00:16:05,503 Van a venir, seguro. 86 00:16:05,713 --> 00:16:07,342 Poder ver lo que te vas a comer en una vitrina 87 00:16:07,542 --> 00:16:09,582 siempre me ha gustado. 88 00:16:10,591 --> 00:16:11,611 �No crees? 89 00:16:12,350 --> 00:16:13,710 S�, escupi�as. 90 00:16:14,550 --> 00:16:15,630 S�. 91 00:16:15,830 --> 00:16:18,550 Oye, �tienes un duro? Un duro. 92 00:16:19,149 --> 00:16:20,949 �Tienes monedas? Oye. 93 00:16:21,149 --> 00:16:22,499 Esto se est� acabando. No. 94 00:16:22,669 --> 00:16:23,948 Es igual. 95 00:16:24,148 --> 00:16:27,802 No me fall�is. En la entrada del Palace. 96 00:16:28,186 --> 00:16:29,206 Ya, bueno. 97 00:16:30,506 --> 00:16:33,311 No te pongas tan pesada, guapa. 98 00:16:35,705 --> 00:16:37,150 Tenemos tiempo. 99 00:16:42,543 --> 00:16:44,073 Ahora no, luego. 100 00:16:46,343 --> 00:16:48,978 (EN FRANC�S) Son guapas, �eh? 101 00:16:51,861 --> 00:16:56,700 Y de postre podemos tomar unos tocinillos de cielo con nata. 102 00:16:56,900 --> 00:17:00,178 �Te apetece una copa despu�s de cenar? 103 00:17:00,378 --> 00:17:01,823 S�. Buena idea. 104 00:17:07,137 --> 00:17:08,497 Estuve una vez 105 00:17:08,897 --> 00:17:12,297 en un sitio. Me parece que se llamaba 106 00:17:12,776 --> 00:17:14,341 Palace. 107 00:17:15,375 --> 00:17:17,524 (EN FRANC�S) �Lo conoces? (EN FRANC�S) S�. 108 00:17:17,574 --> 00:17:19,874 Una discoteca de Cornell�. Hab�a mucha gente. 109 00:17:20,074 --> 00:17:21,534 (EN FRANC�S) Esa. Bien. 110 00:17:21,734 --> 00:17:24,172 (EN FRANC�S) Tenemos que ir. Vamos. 111 00:17:24,372 --> 00:17:26,022 (M�sica) 112 00:18:59,429 --> 00:19:01,588 Oye, �me pones un cubalibre? 113 00:19:01,788 --> 00:19:03,438 �De qu�? 114 00:19:04,108 --> 00:19:05,468 �De qu� marca? 115 00:19:06,028 --> 00:19:07,048 Uno bueno. 116 00:19:09,226 --> 00:19:10,671 �Te has pedido? 117 00:19:58,094 --> 00:19:59,114 �Te gusta? 118 00:20:39,565 --> 00:20:41,215 (GRITAN) 119 00:21:37,191 --> 00:21:40,845 Eres una maravilla. Est�s hecha para m�. 120 00:22:06,983 --> 00:22:11,262 Tienes que ir con m�s cuidado. Siempre te caes de la cama. 121 00:22:11,462 --> 00:22:13,461 Si se entera pap� que siempre 122 00:22:13,661 --> 00:22:18,506 te caes de la cama, no dormir�s m�s conmigo. A dormir. 123 00:22:24,652 --> 00:22:28,253 Y ahora quita y no te muevas. 124 00:22:57,490 --> 00:22:58,885 Mam�. 125 00:22:59,090 --> 00:23:02,235 Mam�, es de d�a y quiero el regalo. 126 00:23:05,128 --> 00:23:06,778 Cuidado. 127 00:23:09,127 --> 00:23:12,272 Pap�, pap�. �El regalo! �El regalo! 128 00:23:13,006 --> 00:23:15,506 (CON VOZ GRAVE) �Qui�n se va a comer a esta ni�a? 129 00:23:15,686 --> 00:23:17,556 �Qui�n se la comer�? 130 00:23:18,965 --> 00:23:19,985 Qu� sue�o. 131 00:23:20,765 --> 00:23:23,399 Pap�, pap�, pap�, pap�, pap�. 132 00:23:24,643 --> 00:23:26,003 �D�nde est� el regalo? 133 00:23:26,203 --> 00:23:30,283 (CON VOZ GRAVE) �Qu� tengo yo para esta ni�a? 134 00:23:30,642 --> 00:23:33,277 Qu� suerte, un regalo. Toma. 135 00:23:34,521 --> 00:23:37,241 Os voy a preparar un desayuno. 136 00:23:37,961 --> 00:23:38,981 Mi patito. 137 00:23:40,559 --> 00:23:42,259 A ver si te gusta. 138 00:23:42,598 --> 00:23:43,878 �brelo despacito. 139 00:23:44,078 --> 00:23:45,863 Es para la piscina. 140 00:23:46,398 --> 00:23:48,523 Y ahora vamos a bailar. 141 00:23:49,398 --> 00:23:50,837 No puedo abrirlo. 142 00:23:51,037 --> 00:23:53,757 �No puedes? No puedo abrirlo. 143 00:23:55,636 --> 00:23:57,115 A ver. 144 00:23:57,155 --> 00:23:58,175 �Qu� ser�? 145 00:24:01,554 --> 00:24:03,339 �Unos pies de pato! 146 00:24:06,034 --> 00:24:08,159 "Hoy no quiero bailar." 147 00:24:18,709 --> 00:24:19,899 Buenos d�as. 148 00:24:23,629 --> 00:24:25,499 �Qu� tal? Muy bien. 149 00:24:26,189 --> 00:24:27,988 Hace un d�a estupendo. Dan ganas de salir. 150 00:24:28,188 --> 00:24:29,838 (M�sica) 151 00:24:31,627 --> 00:24:32,731 (CANTURREA) 152 00:24:33,946 --> 00:24:35,341 (R�E) 153 00:25:14,736 --> 00:25:16,036 S�. 154 00:25:46,248 --> 00:25:48,528 Este. Nos llegaron la semana pasada. 155 00:25:48,728 --> 00:25:50,258 Son muy bonitos. 156 00:25:58,566 --> 00:26:00,325 Muchas gracias por todo. 157 00:26:00,525 --> 00:26:01,970 Ya nos veremos. 158 00:26:02,684 --> 00:26:04,164 Adi�s. 159 00:26:09,792 --> 00:26:12,512 �Qu� tal? �C�mo est�s? Mario. 160 00:26:15,712 --> 00:26:17,242 �Qu� haces aqu�? 161 00:26:17,728 --> 00:26:21,447 Bueno. Te estaba buscando y te he encontrado. 162 00:26:22,479 --> 00:26:24,759 �Para qu�? �Quieres algo? 163 00:26:24,959 --> 00:26:26,999 Te quiero a ti, mujer. 164 00:26:27,479 --> 00:26:29,519 �O es que no lo sabes? 165 00:26:34,116 --> 00:26:36,076 �C�mo? Mira, he cambiado. 166 00:26:36,276 --> 00:26:37,516 Soy otro hombre. 167 00:26:37,716 --> 00:26:39,795 �Otro hombre! �Entiendes? 168 00:26:39,995 --> 00:26:41,234 S�, y yo otra mujer. 169 00:26:41,434 --> 00:26:45,154 Han pasado cuatro a�os. T� eres la misma, no te enga�es. 170 00:26:45,354 --> 00:26:46,914 Si vives con ese tipo, 171 00:26:47,114 --> 00:26:49,553 es �nicamente por la pasta que tiene. 172 00:26:49,753 --> 00:26:52,302 �No? �No es as�? �Pero a ti qui�n te ha dicho eso? 173 00:26:52,352 --> 00:26:55,111 �Y a ti qu� te importa? �Eres feliz? 174 00:26:55,311 --> 00:26:57,471 Si lo soy o no a ti qu� te importa. 175 00:26:57,671 --> 00:26:59,881 No me toques, por favor. 176 00:27:00,230 --> 00:27:01,625 Vaya. 177 00:27:01,750 --> 00:27:03,875 �Te has olvidado de m�? 178 00:27:05,549 --> 00:27:07,468 �Te olvidaste de m�? Pero qu� ruin. 179 00:27:07,668 --> 00:27:09,877 Que no me toques. Hola. 180 00:27:10,667 --> 00:27:12,062 (R�E) 181 00:27:14,527 --> 00:27:15,887 (GRITA) �Lola! 182 00:27:16,546 --> 00:27:18,225 �Te estoy esperando! 183 00:27:18,425 --> 00:27:20,040 �Pensi�n Ginebra! 184 00:27:21,375 --> 00:27:22,480 �Acu�rdate! 185 00:27:41,420 --> 00:27:44,859 "Pasajeros procedentes de Par�s en tr�nsito a Palma de Mallorca 186 00:27:45,059 --> 00:27:49,649 embarquen de inmediato por la puerta n�mero cinco." 187 00:27:51,538 --> 00:27:53,018 (PITA) 188 00:27:53,457 --> 00:27:55,096 A punto, en l�nea. 189 00:27:55,296 --> 00:27:56,536 Bien puestos en l�nea. 190 00:27:56,736 --> 00:27:58,266 Ana, ponte bien. 191 00:27:58,536 --> 00:27:59,896 (PITA) Arriba. 192 00:28:00,536 --> 00:28:01,810 (PITA) Abajo. 193 00:28:02,535 --> 00:28:04,483 No, no. Deb�is hacerlo todos a la vez. 194 00:28:04,613 --> 00:28:06,093 (PITA) 195 00:28:06,373 --> 00:28:08,693 S�, claro. - Voy a repetirlo una vez m�s. 196 00:28:08,893 --> 00:28:10,373 Cuando t� el primer pitido, 197 00:28:10,573 --> 00:28:12,413 (PITA) brazos arriba. 198 00:28:12,613 --> 00:28:14,132 Al segundo pitido... (PITA) 199 00:28:14,332 --> 00:28:17,331 Brazos abajo. Y al tercero, todos a la vez. 200 00:28:17,531 --> 00:28:18,960 Pero todos a la vez. �Entendido? A la vez. 201 00:28:19,130 --> 00:28:20,370 Vamos a hacerlo. 202 00:28:20,570 --> 00:28:21,845 (PITA) Abajo. 203 00:28:22,610 --> 00:28:23,769 (PITA) 204 00:28:23,969 --> 00:28:25,329 (PITA) Arriba. 205 00:28:26,489 --> 00:28:28,019 �Al agua! (PITA) 206 00:28:30,608 --> 00:28:31,728 Un, dos. 207 00:28:31,928 --> 00:28:34,167 Un, dos. Un, dos. Vamos, vamos. 208 00:28:34,367 --> 00:28:37,006 Vamos, Ver�nica. Moved bien los pies. 209 00:28:37,206 --> 00:28:38,821 Un, dos. Un, dos. 210 00:28:39,325 --> 00:28:41,804 Vamos, vamos. Bien. Buceando. 211 00:28:42,004 --> 00:28:43,024 (Tel�fono) 212 00:28:45,524 --> 00:28:46,884 Un momento, por favor. 213 00:28:47,084 --> 00:28:48,104 (Tel�fono) 214 00:28:53,881 --> 00:28:56,121 �S�? "Su mujer desde Par�s." 215 00:28:56,321 --> 00:28:57,426 Un momento. 216 00:29:01,520 --> 00:29:03,879 D�gale que no puedo ponerme ahora. 217 00:29:04,079 --> 00:29:06,034 Estoy en una reuni�n. 218 00:29:08,199 --> 00:29:12,317 Lo siento, se�ora Lafont. En estos momentos no puede ponerse. 219 00:29:12,517 --> 00:29:13,547 �Le ha dicho que llamo desde Par�s? 220 00:29:13,597 --> 00:29:14,897 "S�. Le he dicho que llama 221 00:29:14,917 --> 00:29:18,316 desde Par�s, pero est� en una reuni�n." 222 00:29:18,516 --> 00:29:22,235 Bien, d�gale que he llamado. - "De acuerdo." 223 00:29:22,435 --> 00:29:24,395 P�rtate bien y no enfades a Carmen. 224 00:29:24,595 --> 00:29:27,913 Oye, mam�. �Carmen me contar� un cuento? 225 00:29:28,113 --> 00:29:30,272 Claro que s�, pero uno nada m�s. Oye. 226 00:29:30,472 --> 00:29:33,447 �Cuando llegues me dar�s un beso? 227 00:29:33,712 --> 00:29:34,817 Uno no, 80. 228 00:29:35,592 --> 00:29:37,272 Le das un vasito de leche tibia 229 00:29:37,472 --> 00:29:39,950 y la arropas bien que siempre se desarropa. 230 00:29:40,150 --> 00:29:41,255 Pap�, pap�. 231 00:29:41,550 --> 00:29:44,695 �Me dar�s un besito cuando llegues? 232 00:29:47,109 --> 00:29:48,589 (R�EN) 233 00:29:48,988 --> 00:29:50,907 �Has visto alguna vez en Perpi��n 234 00:29:51,107 --> 00:29:53,347 los campos de patos para hacer pat�? 235 00:29:53,547 --> 00:29:54,822 Es incre�ble. 236 00:29:56,067 --> 00:29:57,866 Un buen pat� cuesta sus sacrificios. 237 00:29:58,026 --> 00:30:00,076 Para una tortilla hay que romper huevos. 238 00:30:00,276 --> 00:30:01,906 Por favor, no habl�is de eso ahora. 239 00:30:02,106 --> 00:30:07,800 Pero si saber de d�nde vienen las cosas las hace m�s apetitosas. 240 00:30:08,503 --> 00:30:10,323 Creo que est�s bebiendo mucho. 241 00:30:10,523 --> 00:30:12,343 Estas gambas est�n buen�simas. 242 00:30:13,423 --> 00:30:16,228 Por qu� me gustar� tanto comer. 243 00:30:17,421 --> 00:30:20,180 Bueno, un d�a es un d�a, �verdad? 244 00:30:20,380 --> 00:30:23,100 Quiero olvidar. �Olvidar qu�? 245 00:30:25,819 --> 00:30:27,299 Cosas. 246 00:30:30,098 --> 00:30:32,218 Ponme un poco m�s de vino, por favor. 247 00:30:32,418 --> 00:30:33,948 �Y nosotros qu�? 248 00:30:34,977 --> 00:30:38,886 Este brindis es solo nuestro. Bueno, bueno. 249 00:30:41,975 --> 00:30:42,895 Silvia. 250 00:30:43,095 --> 00:30:46,094 �Me acompa�as a llamar a Carmen? Quiero sabe c�mo est� Ana. 251 00:30:46,174 --> 00:30:47,194 S�, claro. 252 00:30:47,894 --> 00:30:48,934 Ahora vamos. 253 00:30:49,134 --> 00:30:51,083 Cuando nos fuimos no se hab�a dormido. 254 00:30:51,253 --> 00:30:53,378 Pero la ni�a est� bien. 255 00:30:54,572 --> 00:30:56,371 �Qu� quieres que te diga? 256 00:30:56,571 --> 00:30:58,186 Me voy al lavabo. 257 00:30:58,931 --> 00:31:00,886 D�jalos. Guap�simas. 258 00:31:02,849 --> 00:31:04,889 �Qui�n entiende a las mujeres? 259 00:31:05,089 --> 00:31:05,929 �Le pasa algo? 260 00:31:06,129 --> 00:31:09,189 No, debe estar preocupada por Ana. 261 00:31:09,489 --> 00:31:11,444 Ana. Est� guap�sima. 262 00:31:12,807 --> 00:31:14,107 S�. 263 00:31:18,126 --> 00:31:22,886 Nunca cre� que pudiera enamorarme tanto de una mujer. 264 00:31:26,204 --> 00:31:27,684 (R�EN) 265 00:31:28,084 --> 00:31:30,973 Est� debajo de la puerta. (R�E) 266 00:31:35,162 --> 00:31:38,222 A ver, a ver. �D�nde est�? Bueno. 267 00:31:43,440 --> 00:31:44,545 Cenicienta. 268 00:31:45,240 --> 00:31:47,789 J�rame que odias el alcohol. 269 00:31:51,117 --> 00:31:54,177 Creo que est�s demasiado contenta. 270 00:32:03,235 --> 00:32:04,275 Ven. 271 00:32:12,393 --> 00:32:13,958 Espera. 272 00:32:14,112 --> 00:32:15,472 Estate quieta. 273 00:32:18,391 --> 00:32:19,921 Subimos un piso. 274 00:32:20,271 --> 00:32:21,291 Dos pisos. 275 00:32:22,230 --> 00:32:23,335 Tres pisos. 276 00:32:23,990 --> 00:32:25,690 Y estamos en casa. 277 00:32:26,069 --> 00:32:29,044 Una puerta y a la cama. No. Ven. 278 00:32:30,628 --> 00:32:32,583 Esc�chame. Amor m�o. 279 00:32:33,388 --> 00:32:36,703 Con lo contenta que estabas. (LLORA) 280 00:32:37,026 --> 00:32:38,301 �Qu� te pasa? 281 00:32:42,265 --> 00:32:43,745 Dime que me quieres. 282 00:32:43,945 --> 00:32:46,864 �Me quieres? Claro que te quiero. 283 00:32:47,064 --> 00:32:48,084 Te quiero. 284 00:32:51,583 --> 00:32:53,318 Te adoro. 285 00:33:00,820 --> 00:33:03,540 D�melo. D�melo todo el tiempo. 286 00:33:04,060 --> 00:33:06,419 Pero ya sabes que cuando bebes, nada. 287 00:33:06,619 --> 00:33:08,184 D�melo. 288 00:33:08,419 --> 00:33:09,939 Quiero hacer el amor. 289 00:33:10,139 --> 00:33:11,439 No. 290 00:33:17,536 --> 00:33:18,896 Arriba, abajo. 291 00:33:20,976 --> 00:33:23,696 Todos juntos otra vez. Arriba, 292 00:33:24,335 --> 00:33:25,815 abajo. 293 00:33:28,054 --> 00:33:29,734 Y vosotros tambi�n. 294 00:33:29,934 --> 00:33:31,548 �Lo hab�is visto? 295 00:33:32,773 --> 00:33:34,218 Ayer nada, �eh? 296 00:33:40,931 --> 00:33:42,666 Ven aqu�. 297 00:33:50,048 --> 00:33:51,783 Ven aqu�. 298 00:33:55,767 --> 00:34:00,612 Vamos a decirle a pap� que os estoy ense�ando a nadar. 299 00:34:09,364 --> 00:34:11,149 Quietos y callados. 300 00:34:13,002 --> 00:34:14,617 Pap�, pap�, abre. 301 00:34:24,439 --> 00:34:25,879 Hola. - �Pero qu� haces aqu�? 302 00:34:26,079 --> 00:34:27,399 No puedo abrir. 303 00:34:27,599 --> 00:34:30,198 �No ves que los pap�s deben estar durmiendo? 304 00:34:30,398 --> 00:34:34,818 Vamos. Ven conmigo que me vas a ayudar a limpiar. 305 00:34:54,033 --> 00:34:55,138 (CANTURREA) 306 00:35:00,230 --> 00:35:01,335 (CANTURREA) 307 00:35:15,508 --> 00:35:16,527 (SE QUEJA) 308 00:35:17,226 --> 00:35:18,331 �Qu� haces? 309 00:35:37,221 --> 00:35:38,531 As�. 310 00:36:10,534 --> 00:36:12,149 (M�sica de ni�os) 311 00:36:13,292 --> 00:36:15,247 Ana, baja esa m�sica. 312 00:36:27,249 --> 00:36:28,439 �Qu� ocurre? 313 00:36:30,809 --> 00:36:33,444 Nada. Estoy un poco nerviosa. 314 00:36:34,048 --> 00:36:36,088 Jam�s te he visto as�. 315 00:36:36,807 --> 00:36:37,912 �Pasa algo? 316 00:36:41,766 --> 00:36:43,075 Ana. 317 00:36:45,245 --> 00:36:48,220 Me gustar�a ocuparme m�s de ella. 318 00:36:48,564 --> 00:36:51,199 Ded�cale m�s tiempo y en paz. 319 00:37:04,480 --> 00:37:06,095 Cuidado. Cuidado. 320 00:37:06,440 --> 00:37:08,720 No pas�is por debajo. Venid aqu�. 321 00:37:08,920 --> 00:37:11,298 Poneos el sombrero. Todos a la vez. 322 00:37:11,398 --> 00:37:13,608 Escuchad bien la m�sica. 323 00:37:14,158 --> 00:37:16,368 Cinco, seis, siete y ya. 324 00:37:17,038 --> 00:37:19,956 Y uno, dos, tres, cuatro, saludad. 325 00:37:20,156 --> 00:37:22,961 El sombrero otra vez, agachaos, 326 00:37:23,795 --> 00:37:26,770 y uno, dos, tres, cuatro, saludo. 327 00:37:26,995 --> 00:37:29,970 Y uno, dos, tres, cuatro y cinco. 328 00:37:30,834 --> 00:37:33,129 Seguid m�s el ritmo. As�. 329 00:37:33,354 --> 00:37:35,032 Dos y seis, colocados. 330 00:37:35,232 --> 00:37:37,192 Once, cierre y a comer. 331 00:37:37,392 --> 00:37:39,517 Venga. Las manos atr�s. 332 00:38:08,265 --> 00:38:09,455 (EN FRANC�S) 333 00:38:17,782 --> 00:38:18,972 (EN FRANC�S) 334 00:38:36,337 --> 00:38:37,357 (Tel�fono) 335 00:38:38,337 --> 00:38:40,657 "Alberto. �Aplazamos lo de Bidoux?" 336 00:38:40,857 --> 00:38:43,067 "Pero es algo habitual." 337 00:38:43,297 --> 00:38:44,615 No y no. 338 00:38:44,815 --> 00:38:47,040 "Es que financieramente..." 339 00:38:47,094 --> 00:38:50,774 No es cuesti�n de t�ctica financiera, sino de filosof�a de la empresa. 340 00:38:50,974 --> 00:38:52,624 (M�sica) 341 00:38:55,573 --> 00:38:57,783 La segunda a la derecha. 342 00:38:58,132 --> 00:38:59,917 Ahora te toca a ti. 343 00:39:01,292 --> 00:39:02,566 Uy, un doble. 344 00:39:07,530 --> 00:39:11,185 �Y c�mo vas a lograr que vuelva contigo? 345 00:39:12,208 --> 00:39:14,608 El alcohol y esta absurda historia 346 00:39:14,808 --> 00:39:16,338 te est� matando. 347 00:39:19,527 --> 00:39:21,262 �Absurda? 348 00:39:21,845 --> 00:39:25,165 �Es absurdo que un padre quiera estar con su hija? 349 00:39:25,365 --> 00:39:27,365 Pero si ni siquiera sabes si es tu hija. 350 00:39:27,565 --> 00:39:28,585 Esc�chame. 351 00:39:30,365 --> 00:39:31,760 Yo s� 352 00:39:32,164 --> 00:39:33,609 que es mi hija. 353 00:39:35,803 --> 00:39:36,992 Lo que busco 354 00:39:38,002 --> 00:39:39,322 y lo que quiero. 355 00:39:39,522 --> 00:39:41,641 �De acuerdo? �T�? �Lo que t� quieres 356 00:39:41,841 --> 00:39:42,921 es a esa mujer? 357 00:39:43,121 --> 00:39:45,270 �Y te has dado cuenta de que la necesitas? 358 00:39:45,470 --> 00:39:46,640 D�jame. 359 00:39:46,840 --> 00:39:48,455 S� lo que quiero. 360 00:39:52,359 --> 00:39:53,799 "No me digas que no porque lo he visto." 361 00:39:53,999 --> 00:39:56,293 "�Qu� importancia tiene?" 362 00:39:56,557 --> 00:40:01,232 "No insistas, Carmen, te portas bien con mi hija..." 363 00:40:01,756 --> 00:40:03,151 Tome. 364 00:40:04,316 --> 00:40:05,766 Gracias. Ma�ana tendr� lista 365 00:40:05,796 --> 00:40:07,046 la ropa de la lavander�a. 366 00:40:07,076 --> 00:40:09,626 �Quiere que vaya a por ella? 367 00:40:10,514 --> 00:40:12,468 (HABLAN EN LA COCINA) 368 00:40:18,072 --> 00:40:21,111 Ana, Carmen no vendr� m�s a buscarte. 369 00:40:21,311 --> 00:40:23,791 A partir de ma�ana te ir� yo a buscar al cole. 370 00:40:23,991 --> 00:40:25,726 �Por qu�? 371 00:40:26,031 --> 00:40:27,380 �Qu� te ha dicho ese se�or? 372 00:40:27,430 --> 00:40:29,779 El que estaba contigo y con Carmen en el cole. 373 00:40:29,949 --> 00:40:33,604 Era muy simp�tico. Me ha dado caramelos. 374 00:40:34,548 --> 00:40:37,307 Bueno, no quiero que hables con nadie. 375 00:40:37,507 --> 00:40:38,817 �Eh? 376 00:40:41,987 --> 00:40:44,586 Si te viene a ver otra vez, me lo cuentas. 377 00:40:44,786 --> 00:40:46,570 Mete los pies, Ana. 378 00:40:48,184 --> 00:40:49,919 A dormir. 379 00:40:50,184 --> 00:40:51,289 El cepillo. 380 00:41:00,862 --> 00:41:02,822 Quiero tener a mi hija. 381 00:41:03,022 --> 00:41:04,466 Y voy a hacerlo 382 00:41:05,140 --> 00:41:06,790 y adem�s 383 00:41:07,020 --> 00:41:08,125 hay dinero. 384 00:41:09,379 --> 00:41:11,579 �Lo entiendes? Pero, Mario, 385 00:41:11,779 --> 00:41:14,698 yo no entiendo nada porque t� no me lo cuentas. 386 00:41:14,898 --> 00:41:18,723 Deja ya de beber. Llevas casi una botella. 387 00:41:19,378 --> 00:41:23,882 Mira, voy a llev�rmela. Mario, por favor. Qu�date. 388 00:41:24,295 --> 00:41:25,945 C�lmate. 389 00:41:27,375 --> 00:41:28,455 Bueno. 390 00:41:28,655 --> 00:41:30,955 �Qu� importancia tiene que un amigo de Carmen 391 00:41:31,155 --> 00:41:34,130 vaya con ella a buscar a la ni�a? 392 00:41:38,932 --> 00:41:43,522 No s�. �Por qu� insistes en hacer de m� otra mujer? 393 00:41:45,010 --> 00:41:46,965 Quiero estar con Ana. 394 00:41:49,730 --> 00:41:53,130 Y no me gusta que trabaje nadie aqu�. 395 00:42:01,926 --> 00:42:02,946 Te quiero. 396 00:42:05,286 --> 00:42:06,646 Estoy cansada. 397 00:42:12,924 --> 00:42:14,708 Haz lo que quieras. 398 00:42:20,441 --> 00:42:21,716 Mario. Mario. 399 00:42:22,521 --> 00:42:24,476 �L�rgate! �Ven aqu�! 400 00:42:27,161 --> 00:42:30,000 Te voy a decir una cosita. Esc�chame. 401 00:42:30,200 --> 00:42:31,958 Si no te vas, te mato. 402 00:42:32,158 --> 00:42:33,468 �Eh? 403 00:42:34,758 --> 00:42:36,078 Est�s borracho. 404 00:42:36,278 --> 00:42:37,638 D�jame en paz. 405 00:42:37,838 --> 00:42:39,453 Mario. Por favor. 406 00:42:40,617 --> 00:42:41,477 D�jalo. 407 00:42:41,677 --> 00:42:46,012 �no te das cuenta de que te vas a buscar un l�o? 408 00:42:51,914 --> 00:42:53,594 Mario, por favor, v�monos de aqu�. 409 00:42:53,794 --> 00:42:54,984 Tengo miedo. 410 00:42:56,233 --> 00:42:57,552 Mario, d�jalo. 411 00:42:57,752 --> 00:43:00,112 D�jame. Mario, por favor. 412 00:43:00,312 --> 00:43:02,607 (SE QUEJA) Me haces da�o. 413 00:43:03,832 --> 00:43:05,107 �Desgraciado! 414 00:43:05,871 --> 00:43:07,521 �Idiota! 415 00:43:08,309 --> 00:43:10,349 No sabes lo que haces. 416 00:43:22,267 --> 00:43:24,966 Oye, no me ha gustado. - Nunca te gusta nada, hombre. 417 00:43:25,166 --> 00:43:27,121 Claro que s�, pero... 418 00:44:36,128 --> 00:44:37,693 Mierda. 419 00:44:43,166 --> 00:44:44,356 (DA ARCADAS) 420 00:45:16,999 --> 00:45:18,178 (SE ASUSTA) 421 00:45:24,876 --> 00:45:26,186 Ana. 422 00:45:26,956 --> 00:45:28,266 Ana. 423 00:45:32,274 --> 00:45:34,234 �Qu� haces en el suelo? 424 00:45:34,434 --> 00:45:36,389 Ven a la camita, ven. 425 00:45:37,993 --> 00:45:39,183 Tengo sue�o. 426 00:45:44,351 --> 00:45:45,831 (TOSE) 427 00:45:46,431 --> 00:45:47,911 �Lola! 428 00:45:49,790 --> 00:45:50,895 Lola. Lola. 429 00:46:11,625 --> 00:46:13,275 "�Lola!" 430 00:46:15,065 --> 00:46:16,595 �Qu� haces aqu�? 431 00:46:17,422 --> 00:46:18,527 Lola. Lola. 432 00:46:20,142 --> 00:46:21,417 Lola. �breme. 433 00:46:22,262 --> 00:46:23,827 �breme. 434 00:46:24,102 --> 00:46:25,781 (DA UN GOLPE) 435 00:46:25,981 --> 00:46:27,376 Vete. 436 00:46:30,740 --> 00:46:32,695 "Lola, quiero verte." 437 00:46:34,738 --> 00:46:36,438 "Lola, te quiero." 438 00:46:36,938 --> 00:46:38,588 "�Lola!" 439 00:46:43,656 --> 00:46:44,966 Ana. 440 00:46:46,036 --> 00:46:47,346 Ana. 441 00:46:48,896 --> 00:46:50,291 Lola. 442 00:46:52,035 --> 00:46:53,430 Vete. 443 00:46:56,373 --> 00:46:57,853 (TOSE) 444 00:47:06,731 --> 00:47:07,783 "�Lola!" 445 00:47:07,983 --> 00:47:09,036 Est�s loco. 446 00:47:09,730 --> 00:47:11,040 Ana. 447 00:47:18,008 --> 00:47:19,048 �Ana? 448 00:47:19,808 --> 00:47:21,288 �Lola? 449 00:47:23,287 --> 00:47:24,307 �Qu� pasa? 450 00:47:26,327 --> 00:47:28,005 Hay alguien en la puerta. 451 00:47:28,205 --> 00:47:29,310 �Qui�n hay? 452 00:47:30,005 --> 00:47:31,044 No s�. 453 00:47:31,644 --> 00:47:33,854 No, por favor, no abras. 454 00:47:35,244 --> 00:47:36,859 �Qui�n est� aqu�? 455 00:47:40,602 --> 00:47:41,622 �Qu� pasa? 456 00:47:42,162 --> 00:47:43,642 (TOSE) 457 00:47:51,200 --> 00:47:54,345 C�lmate, voy a llamar a la polic�a. 458 00:48:02,357 --> 00:48:04,092 �Polic�a? 459 00:48:04,116 --> 00:48:08,635 Me Robert Lafont, hay un hombre en nuestra escalera. 460 00:48:08,835 --> 00:48:10,230 Bien. 461 00:48:11,755 --> 00:48:13,455 La direcci�n es... 462 00:48:21,272 --> 00:48:24,032 Acabamos de llegar a la direcci�n indicada. 463 00:48:24,232 --> 00:48:27,887 Env�en un coche lo antes posible. Corto. 464 00:48:35,790 --> 00:48:38,594 Entramos en el edificio. Corto. 465 00:48:40,787 --> 00:48:42,317 Voy al ascensor. 466 00:48:42,947 --> 00:48:44,427 (TOSE) 467 00:48:48,106 --> 00:48:49,126 Es arriba. 468 00:48:50,546 --> 00:48:52,026 (TOSE) 469 00:49:00,543 --> 00:49:04,453 No salga, se�ora. - Es que he o�do un ruido. 470 00:49:05,061 --> 00:49:06,381 Cuidado. 471 00:49:06,581 --> 00:49:08,366 Est� en el rellano. 472 00:49:18,818 --> 00:49:20,178 Oc�pate de �l. 473 00:49:28,056 --> 00:49:29,670 (LLAMA AL TIMBRE) 474 00:49:30,295 --> 00:49:31,485 A�n respira. 475 00:49:35,654 --> 00:49:38,333 Inspector Ventura. Buenas noches. 476 00:49:38,533 --> 00:49:40,613 �Fueron ustedes los que llamaron? 477 00:49:40,813 --> 00:49:41,813 S�. 478 00:49:42,013 --> 00:49:45,583 �Le conoc�an? �Le han visto alguna vez? 479 00:49:47,211 --> 00:49:49,931 Yo o� un ruido muy grande. Como eso no lo hacen. 480 00:49:50,131 --> 00:49:52,129 No se preocupe, se�ora. Est� todo bien. 481 00:49:52,289 --> 00:49:53,769 (Sirena de ambulancia) 482 00:49:53,969 --> 00:49:55,809 Ma�ana deber� venir a comisar�a. 483 00:49:56,009 --> 00:49:59,369 Simple rutina, pero necesaria. Espero que lo comprenda. 484 00:49:59,569 --> 00:50:01,568 Por supuesto, inspector. 485 00:50:01,768 --> 00:50:04,646 Pero ya le he dicho que nunca le hab�a visto. 486 00:50:04,846 --> 00:50:06,146 Ya. 487 00:50:08,126 --> 00:50:09,976 �D�nde va, se�orita? - D�jame pasar. 488 00:50:10,176 --> 00:50:11,451 D�jame pasar. 489 00:50:25,805 --> 00:50:28,445 Por lo visto se trataba de un borracho 490 00:50:28,645 --> 00:50:30,345 en busca de ayuda. 491 00:50:37,725 --> 00:50:38,999 Pobre hombre. 492 00:50:40,843 --> 00:50:43,223 Tendr� que ir a comisar�a. 493 00:50:56,802 --> 00:50:59,122 (EN FRANC�S) Qu� historia. 494 00:50:59,322 --> 00:51:00,622 S�. 495 00:51:07,361 --> 00:51:11,356 "Es absurdo que te preocupes de ese hombre." 496 00:51:11,642 --> 00:51:14,106 No pod�as haber hecho nada. 497 00:51:14,601 --> 00:51:16,600 Un borracho llama a tu puerta 498 00:51:16,800 --> 00:51:21,050 y d�as despu�s a�n est�s nerviosa. No es normal 499 00:51:23,601 --> 00:51:26,236 No s�. No era un desconocido. 500 00:51:28,600 --> 00:51:30,299 �Le conoc�as? S�. 501 00:51:33,680 --> 00:51:37,079 �S�? S� le conoc�a. Conoc�a a ese hombre. 502 00:51:37,279 --> 00:51:38,879 Sal� con �l antes de conocer a Robert 503 00:51:39,079 --> 00:51:41,760 y luego era una historia demasiado dura y dif�cil 504 00:51:41,960 --> 00:51:44,085 y decid� romper con �l. 505 00:51:45,039 --> 00:51:47,334 Tard� mucho en superarlo, 506 00:51:48,118 --> 00:51:50,098 pero poco a poco lo olvid�. 507 00:51:50,198 --> 00:51:52,068 Y desde el incidente 508 00:51:52,759 --> 00:51:54,374 est� muy extra�a. 509 00:51:58,398 --> 00:52:00,778 Lola conoc�a a ese hombre. 510 00:52:02,998 --> 00:52:05,207 Me lo dijo el inspector. 511 00:52:09,317 --> 00:52:11,527 �Se lo has dicho a ella? 512 00:52:20,597 --> 00:52:21,897 No. 513 00:52:23,635 --> 00:52:24,910 No pasa nada. 514 00:52:25,796 --> 00:52:28,156 Es hasta halagador saber que alguien 515 00:52:28,356 --> 00:52:31,246 no ha podido olvidarte. (LLORA) 516 00:52:32,275 --> 00:52:33,675 No s�, no entiendo. 517 00:52:33,875 --> 00:52:36,596 Es que no s� c�mo ha podido venir. �Entiendes? 518 00:52:36,796 --> 00:52:40,025 Encontrar la direcci�n. Venir ahora. 519 00:52:42,354 --> 00:52:44,224 Tengo miedo por Ana. 520 00:52:44,874 --> 00:52:46,404 Y de m�. Por m�. 521 00:52:47,555 --> 00:52:49,715 Por Ana no entiendo. A ver, expl�came. 522 00:52:49,915 --> 00:52:53,315 �Por qu� por Ana? Porque es su padre. 523 00:52:54,154 --> 00:52:55,719 (LLORA) 524 00:53:01,353 --> 00:53:03,308 Tranquila, tranquila. 525 00:53:04,313 --> 00:53:06,793 �Sabe algo Robert? No, no sabe nada. 526 00:53:06,993 --> 00:53:10,393 Pero este hombre, no s�, le necesito. 527 00:53:11,233 --> 00:53:12,673 Me pone celosa. 528 00:53:12,873 --> 00:53:16,592 Cuando le vi el otro d�a que fue Carmen a por Ana, 529 00:53:16,792 --> 00:53:17,982 sent� celos. 530 00:53:22,312 --> 00:53:23,877 Silvia. 531 00:53:27,152 --> 00:53:28,852 �T� quieres verle? 532 00:53:29,791 --> 00:53:31,192 �Quieres verle? 533 00:53:31,392 --> 00:53:33,126 S�. �S�? 534 00:53:33,991 --> 00:53:35,181 Pues le ves. 535 00:53:35,391 --> 00:53:37,006 Le ves y ya est�. 536 00:53:38,350 --> 00:53:40,305 Luego todo se olvida. 537 00:53:40,830 --> 00:53:42,565 Ya ver�s. 538 00:53:46,351 --> 00:53:47,881 No te preocupes. 539 00:53:49,350 --> 00:53:52,069 �C�mo los haces? A m� no me salen tan grandes. 540 00:53:52,269 --> 00:53:54,710 Pones la arena mezclada con agua. 541 00:53:54,910 --> 00:53:58,549 Muy despacito porque si no, se pueden romper las puntas. 542 00:53:58,749 --> 00:54:00,704 �As�? - S�, muy bien. 543 00:54:10,868 --> 00:54:12,668 "Ingres� con un ataque de cirrosis." 544 00:54:12,828 --> 00:54:14,708 Estamos a punto de darle el alta. 545 00:54:14,908 --> 00:54:17,148 Viene todos los d�as a recuperaci�n. 546 00:54:17,348 --> 00:54:19,388 Luego se va a su casa. 547 00:54:20,308 --> 00:54:21,753 Ay, que te doy. 548 00:54:24,626 --> 00:54:27,527 �Qu� ha dicho el doctor? - Que cuando vea la radiograf�a, 549 00:54:27,727 --> 00:54:30,067 pasar� el informe. - �La aviso? 550 00:54:30,267 --> 00:54:31,567 No. 551 00:54:32,347 --> 00:54:33,997 Gracias. 552 00:54:34,226 --> 00:54:35,386 Bueno, las ordenas todas 553 00:54:35,586 --> 00:54:39,156 y cuando lo tengas listo, se las pasas. 554 00:54:46,265 --> 00:54:47,785 �Tienen su direcci�n? 555 00:54:47,985 --> 00:54:49,005 S�, claro. 556 00:54:50,346 --> 00:54:54,936 Pues no lo s�. Espere, lo consultar� con el doctor. 557 00:55:18,303 --> 00:55:19,698 Lola. 558 00:55:24,143 --> 00:55:27,118 Est�s aqu�. �C�mo te encuentras? 559 00:55:27,983 --> 00:55:30,873 Lo he pasado m�s por ti, �sabes? 560 00:55:31,782 --> 00:55:35,266 �Por qu� viniste a casa? Quer�a verte. 561 00:55:36,662 --> 00:55:40,572 Hab�a bebido, pero quer�a verte. Te quiero. 562 00:55:42,581 --> 00:55:45,471 Hab�a logrado olvidarte, pero... 563 00:55:47,902 --> 00:55:50,941 �Y por qu� no dejas de una vez a ese hombre? 564 00:55:51,141 --> 00:55:55,050 D�jalo a �l y nos vamos los tres. No puedo. 565 00:55:56,181 --> 00:55:58,306 Pero yo quiero tenerte. 566 00:55:59,620 --> 00:56:01,620 Y quiero que nos vayamos. 567 00:56:01,820 --> 00:56:03,945 Que nos vayamos juntos. 568 00:56:06,141 --> 00:56:08,460 Te vi en el colegio con Ana. 569 00:56:08,660 --> 00:56:10,699 No quiero que vuelvas. 570 00:56:10,899 --> 00:56:12,899 Puedes tenerme a m� como quieras, 571 00:56:13,099 --> 00:56:16,414 te necesito. Yo tambi�n te necesito. 572 00:56:24,979 --> 00:56:25,999 Te quiero. 573 00:56:27,017 --> 00:56:28,978 Te quiero. Qu�date conmigo. 574 00:56:29,178 --> 00:56:30,708 Tienes que venir 575 00:56:30,978 --> 00:56:32,628 conmigo. 576 00:56:32,778 --> 00:56:34,903 Te quiero, te necesito. 577 00:56:39,098 --> 00:56:40,373 Dame un beso. 578 00:57:13,216 --> 00:57:14,321 Pell�zcame. 579 00:57:20,654 --> 00:57:21,714 M�s. 580 00:57:21,914 --> 00:57:22,975 �M�s! 581 00:57:25,374 --> 00:57:27,024 S�. As�. 582 00:58:39,969 --> 00:58:41,619 Qu�date. 583 00:58:42,689 --> 00:58:44,219 Qu�date conmigo. 584 00:58:44,489 --> 00:58:45,678 No te vayas. 585 00:58:50,568 --> 00:58:52,848 �No quieres acabarte la tortilla? 586 00:58:53,048 --> 00:58:54,528 Bueno. 587 00:58:57,487 --> 00:59:00,377 Por favor, Ana, t�mate la leche. 588 00:59:00,847 --> 00:59:01,867 No quiero. 589 00:59:08,926 --> 00:59:10,031 Mam�, mam�. 590 00:59:11,766 --> 00:59:12,956 Tengo sue�o. 591 00:59:14,567 --> 00:59:16,046 �Est�s cansadita? 592 00:59:16,246 --> 00:59:19,166 Ahora te va a llevar mam� a la cama. 593 00:59:19,366 --> 00:59:20,385 Mi bonita. 594 00:59:22,605 --> 00:59:24,050 �D�nde estabas? 595 00:59:24,566 --> 00:59:27,965 �Es que te tengo que dar explicaciones 596 00:59:28,165 --> 00:59:29,455 de d�nde he estado? 597 00:59:29,655 --> 00:59:30,945 No aspiro a tanto. 598 00:59:31,725 --> 00:59:35,745 Pero me gustar�a saber c�mo es posible que hayas olvidado, 599 00:59:35,945 --> 00:59:37,045 olvidado, 600 00:59:37,245 --> 00:59:39,369 ir a recoger a la ni�a. 601 00:59:41,164 --> 00:59:43,629 Me han llamado del colegio. 602 00:59:44,763 --> 00:59:48,924 "Ana te tuvo que esperar all� m�s de dos horas." 603 00:59:49,124 --> 00:59:52,184 �No es normal que est� preocupado? 604 00:59:53,683 --> 00:59:55,247 (LLORA) 605 00:59:58,643 --> 01:00:00,428 Mam�, �qu� te pasa? 606 01:00:00,883 --> 01:00:02,363 Nada. 607 01:00:03,562 --> 01:00:06,027 Mam� est� un poco nerviosa. 608 01:00:07,763 --> 01:00:09,293 Pero no es nada. 609 01:01:10,557 --> 01:01:11,832 Mario. Mario. 610 01:02:01,674 --> 01:02:03,069 (R�E) 611 01:02:03,914 --> 01:02:04,954 Lola. 612 01:02:10,074 --> 01:02:11,639 (GRITA) 613 01:02:16,712 --> 01:02:18,192 Mario. 614 01:02:22,313 --> 01:02:23,793 Mario. 615 01:02:48,951 --> 01:02:50,990 Mira, mira c�mo corre. 616 01:02:51,991 --> 01:02:53,266 �No te gusta? 617 01:02:53,670 --> 01:02:56,220 Mira, mira. Mira c�mo corre. 618 01:03:01,790 --> 01:03:04,510 He adelantado mi viaje a Roma. 619 01:03:05,270 --> 01:03:06,714 �C�mo tu viaje? 620 01:03:12,308 --> 01:03:15,708 Pienso que es mejor que me vaya solo. 621 01:03:21,908 --> 01:03:23,353 �Cu�ndo te vas? 622 01:03:23,708 --> 01:03:26,172 Deber�as tener m�s cuidado. 623 01:03:51,926 --> 01:03:52,946 (Tel�fono) 624 01:03:53,826 --> 01:03:57,481 El tel�fono. Mam�, vamos a llegar tarde. 625 01:03:59,745 --> 01:04:00,935 No, mi amor. 626 01:04:07,545 --> 01:04:08,825 "Lola, soy yo." 627 01:04:09,025 --> 01:04:11,065 �Me comprar�s unos caramelos? 628 01:04:11,265 --> 01:04:14,265 Hoy no que es un poquito tarde. Luego te llevo la merienda. 629 01:04:14,465 --> 01:04:16,419 "Quiero una bolsita." 630 01:04:16,944 --> 01:04:18,899 No me gusta irme as�. 631 01:04:20,264 --> 01:04:21,539 Estoy celoso. 632 01:04:22,104 --> 01:04:26,014 No soporto ver lo que he visto en tus ojos. 633 01:04:28,343 --> 01:04:29,363 Te quiero. 634 01:04:31,624 --> 01:04:34,598 Cuando pienso que puedo perderte, 635 01:04:36,742 --> 01:04:38,942 no s� de lo que ser�a capaz. 636 01:04:39,142 --> 01:04:41,823 "Alitalia anuncia la salida de su vuelo 975 637 01:04:42,023 --> 01:04:44,623 con destino a Roma. Puerta nueve para embarcar." 638 01:04:44,823 --> 01:04:46,268 Tengo que irme. 639 01:04:47,622 --> 01:04:49,067 Un beso, adi�s. 640 01:04:52,742 --> 01:04:55,292 �Me acompa�as a clase, mam�? 641 01:04:56,061 --> 01:04:58,941 Ana, es que estoy muy cansada hoy. 642 01:04:59,141 --> 01:05:01,741 Ve solita. La se�orita me va a rega�ar. 643 01:05:01,941 --> 01:05:04,641 No, no te va a rega�ar. Si no est�n todav�a sentados. 644 01:05:04,821 --> 01:05:08,580 Hemos llegado dos minutos tarde. Vale, un segundo. 645 01:05:08,780 --> 01:05:09,800 Ve solita. 646 01:05:11,740 --> 01:05:13,629 Qu�tate la pintura, Ana, que te he manchado. 647 01:05:13,739 --> 01:05:15,219 Adi�s. 648 01:05:40,859 --> 01:05:42,304 "Lola, soy yo." 649 01:05:45,977 --> 01:05:48,102 "No me gusta irme as�." 650 01:05:48,338 --> 01:05:49,783 "Estoy celoso." 651 01:05:51,697 --> 01:05:55,377 "No soporto ver lo que he visto en tus ojos." 652 01:05:55,577 --> 01:05:56,767 "Te quiero." 653 01:05:58,578 --> 01:06:01,096 "Cuando pienso que puedo perderte, 654 01:06:01,296 --> 01:06:03,931 no s� de lo que ser�a capaz." 655 01:06:06,136 --> 01:06:07,616 "Tengo que irme." 656 01:06:07,816 --> 01:06:09,431 "Un beso, adi�s." 657 01:06:13,856 --> 01:06:15,421 "Lola." 658 01:06:15,576 --> 01:06:16,681 "�Me oyes?" 659 01:06:17,776 --> 01:06:19,340 "Lola." 660 01:06:56,773 --> 01:06:58,132 �Pero qu� te pasa? 661 01:06:58,332 --> 01:07:03,177 Llevo tres d�as llam�ndote y no contestas al tel�fono. 662 01:07:04,813 --> 01:07:06,428 �Os hab�is visto? 663 01:07:08,852 --> 01:07:10,251 �Te ha llamado? 664 01:07:10,451 --> 01:07:12,771 �Has sabido algo m�s de �l? 665 01:07:12,971 --> 01:07:15,691 Prefiero no hablar m�s de eso. 666 01:07:17,691 --> 01:07:19,646 �Cu�ndo viene Robert? 667 01:07:21,571 --> 01:07:23,136 Ma�ana. 668 01:07:25,650 --> 01:07:26,960 Hoy. 669 01:07:30,530 --> 01:07:33,505 No s�, no me dijo cu�ndo vendr�a. 670 01:07:35,609 --> 01:07:37,290 �Sabes lo que vamos a hacer? 671 01:07:37,490 --> 01:07:38,790 No. 672 01:07:39,050 --> 01:07:41,850 Te vas a venir esta noche a una fiesta. 673 01:07:42,050 --> 01:07:44,685 Necesitas distraerte un poco. 674 01:07:44,928 --> 01:07:47,393 Ya ver�s como se te pasar�. 675 01:07:47,968 --> 01:07:50,688 An�mate, venga. No, no puedo. 676 01:07:51,569 --> 01:07:54,488 He despedido a Carmen, no s� con qui�n dejar a Ana. 677 01:07:54,688 --> 01:07:57,238 Te busco una canguro, �vale? 678 01:07:57,808 --> 01:07:59,508 La prima de Laura. 679 01:08:34,966 --> 01:08:36,616 (M�sica) 680 01:08:52,484 --> 01:08:54,285 �D�nde est� tu marido? 681 01:08:54,484 --> 01:08:56,269 De viaje. De viaje. 682 01:08:57,284 --> 01:08:58,389 �Y la ni�a? 683 01:09:09,083 --> 01:09:11,633 No me cojas. Dejar� de beber 684 01:09:13,442 --> 01:09:15,882 �Entiendes? �Voy a dejar lo que tengo por ti? 685 01:09:16,082 --> 01:09:17,357 Mi ni�a y t�. 686 01:09:27,163 --> 01:09:30,987 Te he buscado. Ya est�. �A qu� has vuelto? 687 01:09:32,121 --> 01:09:34,586 No puedes irte. Por favor. 688 01:09:36,121 --> 01:09:38,671 Tambi�n me quieres, �verdad? 689 01:09:43,121 --> 01:09:44,736 �No puede seguir? 690 01:09:47,279 --> 01:09:51,359 Yo hago contigo lo que quiera. �Me entiendes? 691 01:09:54,520 --> 01:09:55,710 Y un animal. 692 01:10:05,898 --> 01:10:07,463 (GRITA) 693 01:10:17,958 --> 01:10:19,478 �Muerto de hambre? 694 01:10:19,678 --> 01:10:21,378 �Muerto de hambre? 695 01:10:21,957 --> 01:10:23,487 �Y qu� sabes t�? 696 01:10:24,317 --> 01:10:25,712 Mira. 697 01:10:26,757 --> 01:10:29,732 �Mira! �De d�nde has sacado eso? 698 01:10:31,117 --> 01:10:31,957 Eso es asunto m�o. 699 01:10:32,157 --> 01:10:34,357 Y cuando termine con lo que voy a hacer, 700 01:10:34,557 --> 01:10:38,297 tendr� mucho m�s. Pero, Mario, �qu� pasa? 701 01:10:46,076 --> 01:10:48,286 Que te vas a atragantar. 702 01:10:50,516 --> 01:10:51,876 Debe ser mam�. 703 01:10:53,915 --> 01:10:55,020 Hola, mam�. 704 01:10:55,516 --> 01:10:56,875 Buenas noches. 705 01:10:58,475 --> 01:10:59,915 Bueno. �Qu� te pasa? 706 01:11:00,115 --> 01:11:01,815 Acu�state conmigo. 707 01:11:02,914 --> 01:11:05,634 Se�ora, �quiere que haga algo? 708 01:11:18,634 --> 01:11:19,654 (Tel�fono) 709 01:11:22,553 --> 01:11:23,853 �Cojo el tel�fono, se�ora? 710 01:11:23,873 --> 01:11:27,953 "No, d�jalo. Lo cojo yo desde la habitaci�n." 711 01:11:28,714 --> 01:11:29,594 �S�? 712 01:11:29,794 --> 01:11:31,112 �Lola? Lola. 713 01:11:33,952 --> 01:11:36,352 �Pero c�mo que no vienes? Por favor. 714 01:11:36,552 --> 01:11:39,187 La fiesta est� divertid�sima. 715 01:11:39,712 --> 01:11:41,192 Venga. 716 01:11:42,192 --> 01:11:43,978 (La l�nea comunica) 717 01:11:52,954 --> 01:11:55,075 "Ma�ana te llamo." S�, adi�s. 718 01:11:55,275 --> 01:11:56,720 "Cu�date." S�. 719 01:12:01,476 --> 01:12:03,126 Mi ni�a. 720 01:12:04,116 --> 01:12:05,682 Bonita. 721 01:12:08,916 --> 01:12:10,482 (LLORA) 722 01:12:15,118 --> 01:12:16,559 Se�ora, �se encuentra bien? 723 01:12:16,759 --> 01:12:19,904 "S�, espera un momento. Ahora voy." 724 01:12:31,120 --> 01:12:32,601 Tenga. 725 01:12:51,524 --> 01:12:52,834 Dos. 726 01:12:54,564 --> 01:12:56,605 �Quiere que me quede a dormir? 727 01:12:56,805 --> 01:12:59,015 No, gracias, estoy bien. 728 01:13:00,125 --> 01:13:01,606 Adi�s. 729 01:13:02,206 --> 01:13:04,671 Hasta luego. Buenas noches. 730 01:13:22,810 --> 01:13:24,170 Buenas noches. 731 01:13:53,334 --> 01:13:54,984 (Timbre) 732 01:13:58,655 --> 01:14:00,305 (Timbre) 733 01:14:15,218 --> 01:14:16,868 (Timbre) 734 01:14:47,543 --> 01:14:49,108 "Lola." 735 01:14:49,463 --> 01:14:51,198 "�breme." 736 01:14:54,904 --> 01:14:56,434 Lola, esc�chame. 737 01:14:56,905 --> 01:14:59,345 Puedo o�r tu respiraci�n tras la puerta. 738 01:14:59,545 --> 01:15:01,110 �breme. 739 01:15:02,145 --> 01:15:03,711 "Lola." 740 01:15:03,866 --> 01:15:05,431 "Lola." 741 01:15:06,026 --> 01:15:08,151 "�Lola!" �Vete! �Vete! 742 01:15:12,227 --> 01:15:13,878 (Golpes) 743 01:15:14,268 --> 01:15:15,663 Lola. 744 01:15:16,827 --> 01:15:19,037 �breme solo unos minutos 745 01:15:19,629 --> 01:15:21,074 y luego me ir�. 746 01:15:21,469 --> 01:15:24,349 Te lo aseguro. No te voy a molestar m�s. 747 01:15:24,549 --> 01:15:26,420 Vete. Vete. "Lola." 748 01:15:26,869 --> 01:15:28,349 "Necesito verte." Vete. 749 01:15:28,549 --> 01:15:29,909 "Una vez m�s." 750 01:15:34,830 --> 01:15:38,061 �Abre! O despierto a todo el mundo. 751 01:15:38,471 --> 01:15:39,491 Por favor. 752 01:15:53,954 --> 01:15:55,519 Lolita. 753 01:15:55,674 --> 01:15:56,984 Ven. 754 01:16:04,156 --> 01:16:05,176 Qu� calor. 755 01:16:06,196 --> 01:16:08,956 Pues aqu� llevamos ya varios d�as as�. 756 01:16:09,156 --> 01:16:10,477 No se puede aguantar. 757 01:16:10,677 --> 01:16:13,356 Podr�s verla, pero no llev�rtela. 758 01:16:13,556 --> 01:16:15,558 No puedes separarla de su vida. 759 01:16:15,758 --> 01:16:17,278 Es mi hija. No puedes separarla 760 01:16:17,478 --> 01:16:19,348 de su vida ni de m�. 761 01:16:27,720 --> 01:16:29,760 M�rame. �Qu� quieres? 762 01:16:30,200 --> 01:16:31,936 Ven aqu�. 763 01:16:33,640 --> 01:16:35,961 Tengo pasta para los tres. 764 01:16:36,161 --> 01:16:38,557 D�jame. No, aqu� no. 765 01:16:40,561 --> 01:16:41,921 Buenas noches. 766 01:17:18,727 --> 01:17:20,292 (GRITA) 767 01:17:31,850 --> 01:17:33,501 (LLORAN) 768 01:17:41,171 --> 01:17:42,871 Oiga, �la polic�a? 769 01:17:44,373 --> 01:17:45,693 (GRITA) 770 01:17:45,893 --> 01:17:47,763 (Sirenas de polic�a) 771 01:17:50,733 --> 01:17:51,813 Silencio, por favor. 772 01:17:52,013 --> 01:17:55,654 Sumario n�mero 62 del 84 por el supuesto delito de asesinato 773 01:17:55,854 --> 01:17:59,169 a la persona de Dolores G�mez Freire. 774 01:18:00,134 --> 01:18:01,325 S�, se�or�a. 775 01:18:02,895 --> 01:18:06,125 Yo manten�a relaciones con esa mujer 776 01:18:06,336 --> 01:18:09,226 y esa noche est�bamos en su casa 777 01:18:10,656 --> 01:18:11,847 cuando entr� 778 01:18:13,657 --> 01:18:15,392 su marido 779 01:18:15,977 --> 01:18:18,018 y, bueno, estaba como loco. 780 01:18:18,218 --> 01:18:21,618 S�, s�. Yo vi bajar a ese hombre herido por la escalera. 781 01:18:21,818 --> 01:18:25,819 Usted antes hab�a visto como el se�or Lafont llegaba al piso. 782 01:18:26,019 --> 01:18:29,780 S�, s�. Yo estaba muy asustada y llam� a la polic�a. 783 01:18:29,980 --> 01:18:32,980 Vi al se�or Lafont salir de un taxi 784 01:18:33,180 --> 01:18:34,900 y luego vi bajar a ese hombre. 785 01:18:35,100 --> 01:18:36,300 Pero ya se lo he dicho. 786 01:18:36,500 --> 01:18:37,821 Se dirigi� a m� 787 01:18:38,021 --> 01:18:39,742 y me hiri� con un cuchillo. 788 01:18:39,942 --> 01:18:41,062 Y hu� por la escalera. 789 01:18:41,262 --> 01:18:43,181 Ella le vino a ver al bar. 790 01:18:43,381 --> 01:18:46,982 Y yo estoy convencida de que estaba enamorada de Mario. 791 01:18:47,182 --> 01:18:51,024 Las 857000 pesetas que fueron encontradas en su habitaci�n, 792 01:18:51,224 --> 01:18:53,073 �le fueron entregadas por la difunta? 793 01:18:53,183 --> 01:18:54,748 S�, s�. 794 01:18:54,943 --> 01:18:59,109 S�. Ella conoc�a mis preocupaciones econ�micas 795 01:18:59,505 --> 01:19:03,756 y, bueno, me hab�a estado pasando alg�n dinero. 796 01:19:05,265 --> 01:19:06,795 Algunos detalles 797 01:19:07,305 --> 01:19:10,281 del pasado de la vida de mi mujer 798 01:19:11,186 --> 01:19:13,482 se me escapan. Es verdad. 799 01:19:15,027 --> 01:19:16,592 Pero... 800 01:19:16,987 --> 01:19:19,148 afirmo sin la menor duda 801 01:19:19,348 --> 01:19:22,308 que desde el d�a de nuestro primer encuentro 802 01:19:22,508 --> 01:19:23,528 esta mujer 803 01:19:26,349 --> 01:19:27,454 valorada... 804 01:19:29,750 --> 01:19:30,770 Esta mujer 805 01:19:32,070 --> 01:19:33,770 fue irreprochable. 806 01:19:34,670 --> 01:19:38,711 Pero es evidente que las relaciones con su mujer no eran buenas. 807 01:19:38,911 --> 01:19:41,147 �S� eran buenas! La pregunta no es procedente. 808 01:19:41,347 --> 01:19:43,592 No tiene relevancia en los hecho que juzgamos. 809 01:19:43,792 --> 01:19:46,713 Admitida la improcedencia de la pregunta. 810 01:19:46,913 --> 01:19:50,312 "Te quiero. Cuando pienso que puedo perderte, 811 01:19:50,512 --> 01:19:51,963 no s� de lo que ser�a capaz." 812 01:19:51,993 --> 01:19:54,694 �No nos negar� que amenaz� m�s de una vez a su mujer? 813 01:19:54,894 --> 01:19:55,994 Protesto, se�or�a. 814 01:19:56,114 --> 01:19:59,514 La prueba de casete no es suficiente para emitir este juicio. 815 01:19:59,714 --> 01:20:02,794 �No pretender� hacernos creer que usted no toc� el cuchillo? 816 01:20:02,995 --> 01:20:05,120 S�, estaba en el suelo. 817 01:20:06,396 --> 01:20:08,131 Lo toqu�. 818 01:20:09,596 --> 01:20:11,296 (HABLA EN FRANC�S) 819 01:20:12,176 --> 01:20:13,396 �Silvia Mor�n? 820 01:20:13,596 --> 01:20:15,467 Qu�date con la ni�a. 821 01:20:15,798 --> 01:20:16,697 Adi�s, bonita. 822 01:20:16,897 --> 01:20:17,797 No llorar�s. 823 01:20:17,997 --> 01:20:19,612 Ahora vengo, �eh? 824 01:20:23,958 --> 01:20:24,998 Tranquila. 825 01:20:25,359 --> 01:20:28,779 �Sabe usted si la difunta ten�a relaciones con otro hombre? 826 01:20:28,979 --> 01:20:29,639 S�. 827 01:20:29,839 --> 01:20:32,000 Creo que ten�a un amante. 828 01:20:32,200 --> 01:20:35,879 �Le hizo ella alguna referencia sobre la paternidad de su hija? 829 01:20:36,079 --> 01:20:37,380 S�. 830 01:20:38,521 --> 01:20:41,241 Ella me confes� que ese hombre 831 01:20:41,761 --> 01:20:43,972 era el padre de su hija. 832 01:20:45,401 --> 01:20:47,562 �Conoc�a hace tiempo al se�or Lafont? 833 01:20:47,762 --> 01:20:51,363 Mi marido trabaja con �l. Somos muy amigos. 834 01:20:51,563 --> 01:20:54,403 Lleg� muy asustado y estaba herido. 835 01:20:54,603 --> 01:20:59,445 Yo r�pidamente lo llev� a un hospital porque estaba deshecho. 836 01:20:59,645 --> 01:21:02,885 Me dijo que lo sorprendieron haciendo el amor con ella. 837 01:21:03,085 --> 01:21:05,041 Se�or�a. Eso es todo. 838 01:21:05,805 --> 01:21:08,425 Creo que nos hayamos ante un claro caso de asesinato 839 01:21:08,625 --> 01:21:11,367 en el que no solamente las pruebas objetivas acusan 840 01:21:11,567 --> 01:21:15,607 al procesado, sino tambi�n el m�vil del mismo. 841 01:21:15,807 --> 01:21:20,007 No olvidemos que en el arma homicida fueron halladas sus huellas 842 01:21:20,207 --> 01:21:23,208 y que fue sorprendido por la polic�a, a la que �l no avis�, 843 01:21:23,328 --> 01:21:26,328 con todas sus prendas llenas de sangre. 844 01:21:26,529 --> 01:21:28,889 �El acusado tiene algo m�s que decir 845 01:21:29,089 --> 01:21:31,409 que no haya dicho su letrado? 846 01:21:31,609 --> 01:21:32,715 Qu� m�s da. 847 01:21:36,250 --> 01:21:37,951 �C�mo podr�a matar 848 01:21:38,811 --> 01:21:42,551 a la mujer que he querido m�s en mi vida? 849 01:21:46,012 --> 01:21:48,477 Todo esto no tiene sentido. 850 01:21:53,212 --> 01:21:55,168 Visto para sentencia. 851 01:22:10,375 --> 01:22:11,566 (EN FRANC�S) 852 01:23:17,626 --> 01:23:18,927 No. 853 01:23:33,109 --> 01:23:34,299 (EN FRANC�S) 854 01:24:05,594 --> 01:24:09,356 Las 857000 pesetas que fueron encontradas en su habitaci�n, 855 01:24:09,556 --> 01:24:12,635 �le fueron entregadas por la difunta? 856 01:24:12,835 --> 01:24:16,196 "�No pretender� hacernos creer que no toc� el cuchillo?" 857 01:24:16,396 --> 01:24:18,691 "S�, estaba en el suelo." 858 01:24:19,838 --> 01:24:20,943 "Lo toqu�." 859 01:24:24,558 --> 01:24:25,748 (EN FRANC�S) 860 01:24:41,321 --> 01:24:43,401 "Un mill�n de pesetas." 861 01:24:43,601 --> 01:24:47,042 "La pr�xima vez que necesites una cantidad de dinero as�, 862 01:24:47,062 --> 01:24:48,422 d�melo antes." 863 01:25:26,249 --> 01:25:28,248 "Y no olvidemos que en el arma homicida 864 01:25:28,328 --> 01:25:30,368 fueron halladas sus huellas 865 01:25:30,568 --> 01:25:34,010 y que fue sorprendido por la polic�a, a la que �l no avis�, 866 01:25:34,210 --> 01:25:37,866 con todas sus prendas llenas de sangre." 867 01:25:50,732 --> 01:25:52,602 "�Guardia!" "�Abra!" 868 01:26:24,097 --> 01:26:26,222 "No volver� a ocurrir." 869 01:26:26,858 --> 01:26:29,609 "�C�mo es posible que fueras a su casa en ese estado?" 870 01:26:29,739 --> 01:26:31,419 "Te aseguro que me la llevar�." 871 01:26:31,619 --> 01:26:35,579 "O lo tomas m�s en serio y dejas de beber, o no te paso m�s dinero." 872 01:26:35,779 --> 01:26:37,699 La quiero lejos de mi marido. 873 01:26:37,900 --> 01:26:39,950 "�No fue eso lo que dijiste que har�as?" 874 01:26:40,150 --> 01:26:41,255 De acuerdo. 875 01:26:42,701 --> 01:26:46,621 "�Le hizo ella alguna referencia sobre la paternidad de su hija?" 876 01:26:46,821 --> 01:26:48,216 "S�." 877 01:26:49,182 --> 01:26:51,383 "Me confes� que este hombre 878 01:26:51,583 --> 01:26:53,702 era el padre de su hija." 879 01:26:53,902 --> 01:26:55,518 Hola. Hola, nena. 880 01:26:57,943 --> 01:27:00,264 Por favor. Vas a venir conmigo. 881 01:27:00,464 --> 01:27:02,844 D�jame. No la despiertes. 882 01:27:04,384 --> 01:27:05,745 Ven, ven, ven. 883 01:27:07,785 --> 01:27:09,520 "M�rame." 884 01:27:10,025 --> 01:27:11,785 "Tengo pasta para los tres." 885 01:27:11,985 --> 01:27:13,166 "Ven aqu�." 886 01:27:13,626 --> 01:27:15,751 D�jame. D�jame. D�jame. 887 01:27:21,186 --> 01:27:23,057 �As� que no quieres? 888 01:27:27,909 --> 01:27:30,204 �No quieres? �Qu� haces? 889 01:27:30,828 --> 01:27:33,038 Mario. Desn�date ahora. 890 01:27:34,069 --> 01:27:35,089 Desn�date. 891 01:27:36,190 --> 01:27:37,380 No. Aqu� no. 892 01:27:38,750 --> 01:27:40,510 Vamos, qu�tate eso. (SE QUEJA) 893 01:27:40,710 --> 01:27:41,730 Qu�tatelo. 894 01:27:53,992 --> 01:27:55,437 �Sabes por qu�? 895 01:27:56,593 --> 01:27:58,753 �Sabes por qu� no lo haces? No. 896 01:27:58,953 --> 01:28:00,908 Porque no me quieres. 897 01:28:01,274 --> 01:28:04,074 S�, pero a la ni�a no te la llevas. No. �No! �No me quieres a m�! 898 01:28:04,274 --> 01:28:06,114 Ella, la ni�a s� que me quiere a m�. 899 01:28:06,314 --> 01:28:08,955 S� te quiero. Y me la voy a llevar, �entiendes? 900 01:28:09,155 --> 01:28:10,155 �Me la voy a llevar! 901 01:28:10,355 --> 01:28:13,926 �A la ni�a no te la llevas! �Me quiere! 902 01:28:14,436 --> 01:28:16,436 �Qu� quieres hacer con eso? �Asustarme? 903 01:28:16,636 --> 01:28:17,715 Mi hija no. 904 01:28:17,915 --> 01:28:19,786 �Asustarme? Cl�valo. 905 01:28:22,117 --> 01:28:23,392 Ac�rcate m�s. 906 01:28:25,058 --> 01:28:26,538 Venga. 907 01:28:28,277 --> 01:28:29,893 (GRITA) Cl�valo. 908 01:28:30,839 --> 01:28:33,049 �A qu� esperas? Cl�valo. 909 01:28:37,259 --> 01:28:38,619 Ni eso puedes. 910 01:28:41,841 --> 01:28:43,236 �Ana! 911 01:28:44,481 --> 01:28:47,032 D�jame. �Que no entres ah�! 912 01:28:50,041 --> 01:28:51,402 Por �ltima vez 913 01:28:51,682 --> 01:28:54,402 te lo digo. Me vas a entender. 914 01:28:54,882 --> 01:28:59,048 Ahora la ni�a se viene conmigo. Ah� no entras. 915 01:28:59,283 --> 01:29:02,088 �Ah� no entras! �Ah� no entras! 916 01:29:02,804 --> 01:29:04,369 (GRITA) 917 01:29:15,806 --> 01:29:17,761 Te quiero, te quiero. 918 01:29:26,048 --> 01:29:28,173 (SE SOBRESALTA) No, no. 919 01:29:30,329 --> 01:29:31,434 Lola. Lola. 920 01:29:32,848 --> 01:29:34,243 Lola. 921 01:29:34,768 --> 01:29:36,334 (LLORA) 922 01:29:37,290 --> 01:29:38,685 Lola. 923 01:30:42,861 --> 01:30:44,306 Hola. �Qu� tal? 924 01:30:49,461 --> 01:30:51,331 �Por qu� lo hiciste? 925 01:30:52,982 --> 01:30:58,423 Dijiste que la apartar�as de �l y que te llevar�as a tu hija. 926 01:30:59,383 --> 01:31:02,358 Por eso te pagu�. No por matarla. 927 01:31:03,183 --> 01:31:07,859 Confi� en ti y t� tambi�n estabas enamorado de ella. 928 01:31:08,304 --> 01:31:11,110 Eres un in�til y un alcoh�lico. 929 01:31:11,945 --> 01:31:14,185 Cuando tuviste el ataque desconfi�. 930 01:31:14,385 --> 01:31:16,086 �Tienes el dinero? 931 01:31:20,346 --> 01:31:23,152 Ten. No quiero verte nunca m�s. 932 01:31:26,227 --> 01:31:27,748 Muy bien. Me voy. 933 01:31:27,948 --> 01:31:30,748 Quedan ustedes detenidos. - �C�mo? �Qu� pasa? 934 01:31:30,948 --> 01:31:32,348 Quieto ah�. - No te muevas. 935 01:31:32,548 --> 01:31:34,674 No te muevas, �me oyes? 936 01:31:35,868 --> 01:31:38,249 Fue tu culpa. Quieto ah�. 937 01:31:41,390 --> 01:31:43,685 Ahora me vas a acompa�ar. 938 01:31:44,790 --> 01:31:46,355 Ya voy. 939 01:31:50,192 --> 01:31:54,612 D�jame. D�jame. Sin empujar, �eh? Vamos, adentro. 940 01:32:27,517 --> 01:32:29,048 Mira qu� monada. 941 01:32:29,376 --> 01:32:30,784 Es mi hija. 942 01:32:38,279 --> 01:32:42,020 # A trav�s de tu piel yo descubr�a la vida 943 01:32:45,641 --> 01:32:48,701 # Contigo me perd� por las esquinas 944 01:32:53,241 --> 01:32:56,047 # Me ense�aste, tus noches fr�as 945 01:33:00,322 --> 01:33:03,468 # Y a beber el horror de tus heridas 946 01:33:07,965 --> 01:33:10,855 # Y ahora debo escupir ese veneno 947 01:33:15,405 --> 01:33:18,636 # Sin quererlo se me ha metido dentro 948 01:33:22,526 --> 01:33:25,417 # Y ahora debo escupir ese veneno 949 01:33:29,728 --> 01:33:31,768 # Que quema con su amor 950 01:33:32,128 --> 01:33:33,658 # Todo mi cuerpo# 58469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.