Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,864 --> 00:03:13,969
Por Espa�a.
2
00:03:14,264 --> 00:03:16,704
(EN FRANC�S) - Muy bien.
- Viva Espa�a.
3
00:03:16,724 --> 00:03:18,204
Bravo.
4
00:03:49,015 --> 00:03:52,670
(EN FRANC�S)
�Cu�ndo pens�is instalaros?
5
00:04:12,050 --> 00:04:15,024
(EN FRANC�S) Buenas noches, mam�.
6
00:05:54,944 --> 00:05:56,729
Tienes que dejarlo.
7
00:05:57,264 --> 00:05:58,708
Es un borracho.
8
00:05:59,182 --> 00:06:00,662
Te est� destruyendo.
9
00:06:00,862 --> 00:06:03,262
Est� llegando demasiado lejos.
10
00:06:03,462 --> 00:06:04,482
Le quiero.
11
00:06:05,581 --> 00:06:06,941
Y le necesito.
12
00:06:07,460 --> 00:06:10,300
Lo mejor que puedes
hacer es marcharte.
13
00:06:10,500 --> 00:06:12,880
M�rchate y no le veas m�s.
14
00:06:13,300 --> 00:06:17,549
No puedo. Cuando me toca
siento algo que no s�.
15
00:06:21,177 --> 00:06:23,982
Ha de ir todo recto.
- Gracias.
16
00:07:35,599 --> 00:07:36,639
�Mario?
17
00:07:39,999 --> 00:07:42,294
�Qu� te pasa?
Desn�date.
18
00:07:44,436 --> 00:07:46,136
�Has bebido mucho?
19
00:07:47,476 --> 00:07:48,636
�A ti qu� te importa?
20
00:07:48,836 --> 00:07:50,196
S� me importa.
21
00:07:50,795 --> 00:07:52,194
Lo que te ocurra me importa.
22
00:07:52,234 --> 00:07:54,784
�No me has o�do? �Desn�date!
23
00:08:03,472 --> 00:08:05,087
Ahora. Desn�date.
24
00:08:07,511 --> 00:08:08,531
Desn�date.
25
00:08:10,030 --> 00:08:11,510
Ahora.
26
00:08:12,190 --> 00:08:13,670
Ahora.
27
00:08:14,830 --> 00:08:15,850
(SE QUEJA)
28
00:08:19,787 --> 00:08:21,267
Mario.
29
00:08:24,267 --> 00:08:25,662
Lame.
30
00:08:25,867 --> 00:08:27,262
Lame.
31
00:08:29,505 --> 00:08:30,900
(R�E)
32
00:08:36,744 --> 00:08:40,824
Te gusta, �no? �Te gusta? Dime.
S�, me gusta.
33
00:08:46,742 --> 00:08:48,272
M�s.
(SE QUEJA)
34
00:08:51,820 --> 00:08:53,264
Espera, espera.
35
00:08:57,378 --> 00:09:00,013
Dame un beso. Quiero tenerte.
36
00:09:21,733 --> 00:09:23,043
M�s.
37
00:09:33,410 --> 00:09:34,805
Aqu�.
38
00:09:47,846 --> 00:09:48,866
(SE QUEJA)
39
00:10:16,439 --> 00:10:17,459
(SE QUEJA)
40
00:10:24,157 --> 00:10:25,687
Mi amor, m�rame.
41
00:10:52,110 --> 00:10:53,130
Te quiero.
42
00:11:00,508 --> 00:11:02,158
(CHILLA)
43
00:11:04,467 --> 00:11:05,827
�Quieres esto?
44
00:11:12,545 --> 00:11:13,585
M�rame.
45
00:11:22,343 --> 00:11:23,383
Dame un beso.
46
00:11:23,583 --> 00:11:24,858
Dame un beso.
47
00:11:38,738 --> 00:11:39,758
(SE QUEJA)
48
00:11:43,818 --> 00:11:45,383
(GRITA)
49
00:11:49,735 --> 00:11:51,300
(GRITA)
50
00:11:51,615 --> 00:11:53,180
(GRITA)
51
00:11:55,774 --> 00:11:57,339
(GRITA)
52
00:12:05,171 --> 00:12:06,566
Puta.
53
00:12:07,091 --> 00:12:08,111
Puta.
No.
54
00:12:10,651 --> 00:12:12,046
Puta.
55
00:12:26,246 --> 00:12:27,351
Est�s loco.
56
00:12:28,206 --> 00:12:29,396
�Est�s loco!
57
00:14:25,337 --> 00:14:28,057
Qu� buen tiempo hace.
S�, s�.
58
00:14:35,615 --> 00:14:39,494
Lo que me gustar�a esta noche
es un bar con mariscos, �no?
59
00:14:39,694 --> 00:14:41,343
(EN FRANC�S) Conozco en Barcelona
60
00:14:41,533 --> 00:14:43,893
un restaurante buen�simo.
No te arrepentir�s.
61
00:14:44,093 --> 00:14:46,332
(EN FRANC�S) Se llama El Pescador.
62
00:14:46,532 --> 00:14:48,581
No, en El Pescador
se est� muy inc�modo.
63
00:14:48,651 --> 00:14:50,501
Hay que estar en la barra.
- No, no.
64
00:14:50,531 --> 00:14:51,651
En la barra.
65
00:14:51,851 --> 00:14:54,250
Es exactamente lo que quiero.
66
00:14:54,450 --> 00:14:56,650
(EN FRANC�S) El acuerdo
con la Generalidad.
67
00:14:56,810 --> 00:14:59,968
(EN FRANC�S) Hay unas escupi�as
y unas almejas...
68
00:15:00,168 --> 00:15:01,613
Algo incre�ble.
69
00:15:08,727 --> 00:15:11,327
Muy bueno el serrano.
Despu�s probaremos las escupi�as.
70
00:15:11,527 --> 00:15:15,521
(EN FRANC�S) Escupi�as.
Si quieres, pedimos.
71
00:15:27,762 --> 00:15:30,242
�Sabes si ha llegado
el cheque de Londres?
72
00:15:30,442 --> 00:15:33,080
(EN FRANC�S) S�,
todo en orden, sin problemas.
73
00:15:33,280 --> 00:15:35,490
S�, lleg� hace dos d�as.
74
00:15:37,679 --> 00:15:40,144
�Quieres ver las escupi�as?
75
00:15:41,678 --> 00:15:43,158
Vamos.
76
00:15:43,318 --> 00:15:44,628
Ven.
77
00:15:44,798 --> 00:15:46,158
S�, s�, claro.
78
00:15:46,758 --> 00:15:50,072
No, de todas formas... Espera.
Mira.
79
00:15:50,315 --> 00:15:53,415
Lo que podemos hacer,
porque ella tambi�n lo sabe...
80
00:15:53,615 --> 00:15:54,995
Las traen cada d�a de Menorca.
81
00:15:55,195 --> 00:15:56,995
Ya.
Son una maravilla.
82
00:15:57,195 --> 00:15:58,115
Bueno.
Mira esta.
83
00:15:58,315 --> 00:16:02,033
No, no importa.
Podemos pedir media docena.
84
00:16:02,233 --> 00:16:03,433
No, �por qu� no?
85
00:16:03,633 --> 00:16:05,503
Van a venir, seguro.
86
00:16:05,713 --> 00:16:07,342
Poder ver lo que te vas
a comer en una vitrina
87
00:16:07,542 --> 00:16:09,582
siempre me ha gustado.
88
00:16:10,591 --> 00:16:11,611
�No crees?
89
00:16:12,350 --> 00:16:13,710
S�, escupi�as.
90
00:16:14,550 --> 00:16:15,630
S�.
91
00:16:15,830 --> 00:16:18,550
Oye, �tienes un duro? Un duro.
92
00:16:19,149 --> 00:16:20,949
�Tienes monedas?
Oye.
93
00:16:21,149 --> 00:16:22,499
Esto se est� acabando.
No.
94
00:16:22,669 --> 00:16:23,948
Es igual.
95
00:16:24,148 --> 00:16:27,802
No me fall�is.
En la entrada del Palace.
96
00:16:28,186 --> 00:16:29,206
Ya, bueno.
97
00:16:30,506 --> 00:16:33,311
No te pongas tan pesada, guapa.
98
00:16:35,705 --> 00:16:37,150
Tenemos tiempo.
99
00:16:42,543 --> 00:16:44,073
Ahora no, luego.
100
00:16:46,343 --> 00:16:48,978
(EN FRANC�S) Son guapas, �eh?
101
00:16:51,861 --> 00:16:56,700
Y de postre podemos tomar
unos tocinillos de cielo con nata.
102
00:16:56,900 --> 00:17:00,178
�Te apetece
una copa despu�s de cenar?
103
00:17:00,378 --> 00:17:01,823
S�. Buena idea.
104
00:17:07,137 --> 00:17:08,497
Estuve una vez
105
00:17:08,897 --> 00:17:12,297
en un sitio.
Me parece que se llamaba
106
00:17:12,776 --> 00:17:14,341
Palace.
107
00:17:15,375 --> 00:17:17,524
(EN FRANC�S) �Lo conoces?
(EN FRANC�S) S�.
108
00:17:17,574 --> 00:17:19,874
Una discoteca de Cornell�.
Hab�a mucha gente.
109
00:17:20,074 --> 00:17:21,534
(EN FRANC�S) Esa.
Bien.
110
00:17:21,734 --> 00:17:24,172
(EN FRANC�S) Tenemos que ir.
Vamos.
111
00:17:24,372 --> 00:17:26,022
(M�sica)
112
00:18:59,429 --> 00:19:01,588
Oye, �me pones un cubalibre?
113
00:19:01,788 --> 00:19:03,438
�De qu�?
114
00:19:04,108 --> 00:19:05,468
�De qu� marca?
115
00:19:06,028 --> 00:19:07,048
Uno bueno.
116
00:19:09,226 --> 00:19:10,671
�Te has pedido?
117
00:19:58,094 --> 00:19:59,114
�Te gusta?
118
00:20:39,565 --> 00:20:41,215
(GRITAN)
119
00:21:37,191 --> 00:21:40,845
Eres una maravilla.
Est�s hecha para m�.
120
00:22:06,983 --> 00:22:11,262
Tienes que ir con m�s cuidado.
Siempre te caes de la cama.
121
00:22:11,462 --> 00:22:13,461
Si se entera pap� que siempre
122
00:22:13,661 --> 00:22:18,506
te caes de la cama,
no dormir�s m�s conmigo. A dormir.
123
00:22:24,652 --> 00:22:28,253
Y ahora quita y no te muevas.
124
00:22:57,490 --> 00:22:58,885
Mam�.
125
00:22:59,090 --> 00:23:02,235
Mam�, es de d�a y quiero el regalo.
126
00:23:05,128 --> 00:23:06,778
Cuidado.
127
00:23:09,127 --> 00:23:12,272
Pap�, pap�. �El regalo! �El regalo!
128
00:23:13,006 --> 00:23:15,506
(CON VOZ GRAVE) �Qui�n se va a comer
a esta ni�a?
129
00:23:15,686 --> 00:23:17,556
�Qui�n se la comer�?
130
00:23:18,965 --> 00:23:19,985
Qu� sue�o.
131
00:23:20,765 --> 00:23:23,399
Pap�, pap�, pap�, pap�, pap�.
132
00:23:24,643 --> 00:23:26,003
�D�nde est� el regalo?
133
00:23:26,203 --> 00:23:30,283
(CON VOZ GRAVE) �Qu� tengo yo
para esta ni�a?
134
00:23:30,642 --> 00:23:33,277
Qu� suerte, un regalo.
Toma.
135
00:23:34,521 --> 00:23:37,241
Os voy a preparar un desayuno.
136
00:23:37,961 --> 00:23:38,981
Mi patito.
137
00:23:40,559 --> 00:23:42,259
A ver si te gusta.
138
00:23:42,598 --> 00:23:43,878
�brelo despacito.
139
00:23:44,078 --> 00:23:45,863
Es para la piscina.
140
00:23:46,398 --> 00:23:48,523
Y ahora vamos a bailar.
141
00:23:49,398 --> 00:23:50,837
No puedo abrirlo.
142
00:23:51,037 --> 00:23:53,757
�No puedes?
No puedo abrirlo.
143
00:23:55,636 --> 00:23:57,115
A ver.
144
00:23:57,155 --> 00:23:58,175
�Qu� ser�?
145
00:24:01,554 --> 00:24:03,339
�Unos pies de pato!
146
00:24:06,034 --> 00:24:08,159
"Hoy no quiero bailar."
147
00:24:18,709 --> 00:24:19,899
Buenos d�as.
148
00:24:23,629 --> 00:24:25,499
�Qu� tal?
Muy bien.
149
00:24:26,189 --> 00:24:27,988
Hace un d�a estupendo.
Dan ganas de salir.
150
00:24:28,188 --> 00:24:29,838
(M�sica)
151
00:24:31,627 --> 00:24:32,731
(CANTURREA)
152
00:24:33,946 --> 00:24:35,341
(R�E)
153
00:25:14,736 --> 00:25:16,036
S�.
154
00:25:46,248 --> 00:25:48,528
Este.
Nos llegaron la semana pasada.
155
00:25:48,728 --> 00:25:50,258
Son muy bonitos.
156
00:25:58,566 --> 00:26:00,325
Muchas gracias por todo.
157
00:26:00,525 --> 00:26:01,970
Ya nos veremos.
158
00:26:02,684 --> 00:26:04,164
Adi�s.
159
00:26:09,792 --> 00:26:12,512
�Qu� tal? �C�mo est�s?
Mario.
160
00:26:15,712 --> 00:26:17,242
�Qu� haces aqu�?
161
00:26:17,728 --> 00:26:21,447
Bueno. Te estaba buscando
y te he encontrado.
162
00:26:22,479 --> 00:26:24,759
�Para qu�? �Quieres algo?
163
00:26:24,959 --> 00:26:26,999
Te quiero a ti, mujer.
164
00:26:27,479 --> 00:26:29,519
�O es que no lo sabes?
165
00:26:34,116 --> 00:26:36,076
�C�mo?
Mira, he cambiado.
166
00:26:36,276 --> 00:26:37,516
Soy otro hombre.
167
00:26:37,716 --> 00:26:39,795
�Otro hombre! �Entiendes?
168
00:26:39,995 --> 00:26:41,234
S�, y yo otra mujer.
169
00:26:41,434 --> 00:26:45,154
Han pasado cuatro a�os.
T� eres la misma, no te enga�es.
170
00:26:45,354 --> 00:26:46,914
Si vives con ese tipo,
171
00:26:47,114 --> 00:26:49,553
es �nicamente
por la pasta que tiene.
172
00:26:49,753 --> 00:26:52,302
�No? �No es as�?
�Pero a ti qui�n te ha dicho eso?
173
00:26:52,352 --> 00:26:55,111
�Y a ti qu� te importa? �Eres feliz?
174
00:26:55,311 --> 00:26:57,471
Si lo soy o no a ti qu� te importa.
175
00:26:57,671 --> 00:26:59,881
No me toques, por favor.
176
00:27:00,230 --> 00:27:01,625
Vaya.
177
00:27:01,750 --> 00:27:03,875
�Te has olvidado de m�?
178
00:27:05,549 --> 00:27:07,468
�Te olvidaste de m�?
Pero qu� ruin.
179
00:27:07,668 --> 00:27:09,877
Que no me toques.
Hola.
180
00:27:10,667 --> 00:27:12,062
(R�E)
181
00:27:14,527 --> 00:27:15,887
(GRITA) �Lola!
182
00:27:16,546 --> 00:27:18,225
�Te estoy esperando!
183
00:27:18,425 --> 00:27:20,040
�Pensi�n Ginebra!
184
00:27:21,375 --> 00:27:22,480
�Acu�rdate!
185
00:27:41,420 --> 00:27:44,859
"Pasajeros procedentes de Par�s
en tr�nsito a Palma de Mallorca
186
00:27:45,059 --> 00:27:49,649
embarquen de inmediato
por la puerta n�mero cinco."
187
00:27:51,538 --> 00:27:53,018
(PITA)
188
00:27:53,457 --> 00:27:55,096
A punto, en l�nea.
189
00:27:55,296 --> 00:27:56,536
Bien puestos en l�nea.
190
00:27:56,736 --> 00:27:58,266
Ana, ponte bien.
191
00:27:58,536 --> 00:27:59,896
(PITA) Arriba.
192
00:28:00,536 --> 00:28:01,810
(PITA) Abajo.
193
00:28:02,535 --> 00:28:04,483
No, no. Deb�is hacerlo
todos a la vez.
194
00:28:04,613 --> 00:28:06,093
(PITA)
195
00:28:06,373 --> 00:28:08,693
S�, claro.
- Voy a repetirlo una vez m�s.
196
00:28:08,893 --> 00:28:10,373
Cuando t� el primer pitido,
197
00:28:10,573 --> 00:28:12,413
(PITA) brazos arriba.
198
00:28:12,613 --> 00:28:14,132
Al segundo pitido...
(PITA)
199
00:28:14,332 --> 00:28:17,331
Brazos abajo.
Y al tercero, todos a la vez.
200
00:28:17,531 --> 00:28:18,960
Pero todos a la vez.
�Entendido? A la vez.
201
00:28:19,130 --> 00:28:20,370
Vamos a hacerlo.
202
00:28:20,570 --> 00:28:21,845
(PITA) Abajo.
203
00:28:22,610 --> 00:28:23,769
(PITA)
204
00:28:23,969 --> 00:28:25,329
(PITA) Arriba.
205
00:28:26,489 --> 00:28:28,019
�Al agua! (PITA)
206
00:28:30,608 --> 00:28:31,728
Un, dos.
207
00:28:31,928 --> 00:28:34,167
Un, dos. Un, dos. Vamos, vamos.
208
00:28:34,367 --> 00:28:37,006
Vamos, Ver�nica. Moved bien los pies.
209
00:28:37,206 --> 00:28:38,821
Un, dos. Un, dos.
210
00:28:39,325 --> 00:28:41,804
Vamos, vamos. Bien. Buceando.
211
00:28:42,004 --> 00:28:43,024
(Tel�fono)
212
00:28:45,524 --> 00:28:46,884
Un momento, por favor.
213
00:28:47,084 --> 00:28:48,104
(Tel�fono)
214
00:28:53,881 --> 00:28:56,121
�S�?
"Su mujer desde Par�s."
215
00:28:56,321 --> 00:28:57,426
Un momento.
216
00:29:01,520 --> 00:29:03,879
D�gale que no puedo ponerme ahora.
217
00:29:04,079 --> 00:29:06,034
Estoy en una reuni�n.
218
00:29:08,199 --> 00:29:12,317
Lo siento, se�ora Lafont.
En estos momentos no puede ponerse.
219
00:29:12,517 --> 00:29:13,547
�Le ha dicho que llamo desde Par�s?
220
00:29:13,597 --> 00:29:14,897
"S�. Le he dicho que llama
221
00:29:14,917 --> 00:29:18,316
desde Par�s,
pero est� en una reuni�n."
222
00:29:18,516 --> 00:29:22,235
Bien, d�gale que he llamado.
- "De acuerdo."
223
00:29:22,435 --> 00:29:24,395
P�rtate bien y no enfades a Carmen.
224
00:29:24,595 --> 00:29:27,913
Oye, mam�.
�Carmen me contar� un cuento?
225
00:29:28,113 --> 00:29:30,272
Claro que s�, pero uno nada m�s.
Oye.
226
00:29:30,472 --> 00:29:33,447
�Cuando llegues me dar�s un beso?
227
00:29:33,712 --> 00:29:34,817
Uno no, 80.
228
00:29:35,592 --> 00:29:37,272
Le das un vasito de leche tibia
229
00:29:37,472 --> 00:29:39,950
y la arropas bien
que siempre se desarropa.
230
00:29:40,150 --> 00:29:41,255
Pap�, pap�.
231
00:29:41,550 --> 00:29:44,695
�Me dar�s un besito cuando llegues?
232
00:29:47,109 --> 00:29:48,589
(R�EN)
233
00:29:48,988 --> 00:29:50,907
�Has visto alguna vez en Perpi��n
234
00:29:51,107 --> 00:29:53,347
los campos de patos para hacer pat�?
235
00:29:53,547 --> 00:29:54,822
Es incre�ble.
236
00:29:56,067 --> 00:29:57,866
Un buen pat� cuesta sus sacrificios.
237
00:29:58,026 --> 00:30:00,076
Para una tortilla
hay que romper huevos.
238
00:30:00,276 --> 00:30:01,906
Por favor,
no habl�is de eso ahora.
239
00:30:02,106 --> 00:30:07,800
Pero si saber de d�nde vienen
las cosas las hace m�s apetitosas.
240
00:30:08,503 --> 00:30:10,323
Creo que est�s bebiendo mucho.
241
00:30:10,523 --> 00:30:12,343
Estas gambas est�n buen�simas.
242
00:30:13,423 --> 00:30:16,228
Por qu� me gustar� tanto comer.
243
00:30:17,421 --> 00:30:20,180
Bueno, un d�a es un d�a, �verdad?
244
00:30:20,380 --> 00:30:23,100
Quiero olvidar.
�Olvidar qu�?
245
00:30:25,819 --> 00:30:27,299
Cosas.
246
00:30:30,098 --> 00:30:32,218
Ponme un poco m�s de vino,
por favor.
247
00:30:32,418 --> 00:30:33,948
�Y nosotros qu�?
248
00:30:34,977 --> 00:30:38,886
Este brindis es solo nuestro.
Bueno, bueno.
249
00:30:41,975 --> 00:30:42,895
Silvia.
250
00:30:43,095 --> 00:30:46,094
�Me acompa�as a llamar a Carmen?
Quiero sabe c�mo est� Ana.
251
00:30:46,174 --> 00:30:47,194
S�, claro.
252
00:30:47,894 --> 00:30:48,934
Ahora vamos.
253
00:30:49,134 --> 00:30:51,083
Cuando nos fuimos
no se hab�a dormido.
254
00:30:51,253 --> 00:30:53,378
Pero la ni�a est� bien.
255
00:30:54,572 --> 00:30:56,371
�Qu� quieres que te diga?
256
00:30:56,571 --> 00:30:58,186
Me voy al lavabo.
257
00:30:58,931 --> 00:31:00,886
D�jalos.
Guap�simas.
258
00:31:02,849 --> 00:31:04,889
�Qui�n entiende a las mujeres?
259
00:31:05,089 --> 00:31:05,929
�Le pasa algo?
260
00:31:06,129 --> 00:31:09,189
No, debe estar preocupada por Ana.
261
00:31:09,489 --> 00:31:11,444
Ana.
Est� guap�sima.
262
00:31:12,807 --> 00:31:14,107
S�.
263
00:31:18,126 --> 00:31:22,886
Nunca cre� que pudiera enamorarme
tanto de una mujer.
264
00:31:26,204 --> 00:31:27,684
(R�EN)
265
00:31:28,084 --> 00:31:30,973
Est� debajo de la puerta.
(R�E)
266
00:31:35,162 --> 00:31:38,222
A ver, a ver. �D�nde est�?
Bueno.
267
00:31:43,440 --> 00:31:44,545
Cenicienta.
268
00:31:45,240 --> 00:31:47,789
J�rame que odias el alcohol.
269
00:31:51,117 --> 00:31:54,177
Creo que est�s demasiado contenta.
270
00:32:03,235 --> 00:32:04,275
Ven.
271
00:32:12,393 --> 00:32:13,958
Espera.
272
00:32:14,112 --> 00:32:15,472
Estate quieta.
273
00:32:18,391 --> 00:32:19,921
Subimos un piso.
274
00:32:20,271 --> 00:32:21,291
Dos pisos.
275
00:32:22,230 --> 00:32:23,335
Tres pisos.
276
00:32:23,990 --> 00:32:25,690
Y estamos en casa.
277
00:32:26,069 --> 00:32:29,044
Una puerta y a la cama.
No. Ven.
278
00:32:30,628 --> 00:32:32,583
Esc�chame.
Amor m�o.
279
00:32:33,388 --> 00:32:36,703
Con lo contenta que estabas.
(LLORA)
280
00:32:37,026 --> 00:32:38,301
�Qu� te pasa?
281
00:32:42,265 --> 00:32:43,745
Dime que me quieres.
282
00:32:43,945 --> 00:32:46,864
�Me quieres?
Claro que te quiero.
283
00:32:47,064 --> 00:32:48,084
Te quiero.
284
00:32:51,583 --> 00:32:53,318
Te adoro.
285
00:33:00,820 --> 00:33:03,540
D�melo. D�melo todo el tiempo.
286
00:33:04,060 --> 00:33:06,419
Pero ya sabes
que cuando bebes, nada.
287
00:33:06,619 --> 00:33:08,184
D�melo.
288
00:33:08,419 --> 00:33:09,939
Quiero hacer el amor.
289
00:33:10,139 --> 00:33:11,439
No.
290
00:33:17,536 --> 00:33:18,896
Arriba, abajo.
291
00:33:20,976 --> 00:33:23,696
Todos juntos otra vez. Arriba,
292
00:33:24,335 --> 00:33:25,815
abajo.
293
00:33:28,054 --> 00:33:29,734
Y vosotros tambi�n.
294
00:33:29,934 --> 00:33:31,548
�Lo hab�is visto?
295
00:33:32,773 --> 00:33:34,218
Ayer nada, �eh?
296
00:33:40,931 --> 00:33:42,666
Ven aqu�.
297
00:33:50,048 --> 00:33:51,783
Ven aqu�.
298
00:33:55,767 --> 00:34:00,612
Vamos a decirle a pap�
que os estoy ense�ando a nadar.
299
00:34:09,364 --> 00:34:11,149
Quietos y callados.
300
00:34:13,002 --> 00:34:14,617
Pap�, pap�, abre.
301
00:34:24,439 --> 00:34:25,879
Hola.
- �Pero qu� haces aqu�?
302
00:34:26,079 --> 00:34:27,399
No puedo abrir.
303
00:34:27,599 --> 00:34:30,198
�No ves que los pap�s
deben estar durmiendo?
304
00:34:30,398 --> 00:34:34,818
Vamos. Ven conmigo
que me vas a ayudar a limpiar.
305
00:34:54,033 --> 00:34:55,138
(CANTURREA)
306
00:35:00,230 --> 00:35:01,335
(CANTURREA)
307
00:35:15,508 --> 00:35:16,527
(SE QUEJA)
308
00:35:17,226 --> 00:35:18,331
�Qu� haces?
309
00:35:37,221 --> 00:35:38,531
As�.
310
00:36:10,534 --> 00:36:12,149
(M�sica de ni�os)
311
00:36:13,292 --> 00:36:15,247
Ana, baja esa m�sica.
312
00:36:27,249 --> 00:36:28,439
�Qu� ocurre?
313
00:36:30,809 --> 00:36:33,444
Nada. Estoy un poco nerviosa.
314
00:36:34,048 --> 00:36:36,088
Jam�s te he visto as�.
315
00:36:36,807 --> 00:36:37,912
�Pasa algo?
316
00:36:41,766 --> 00:36:43,075
Ana.
317
00:36:45,245 --> 00:36:48,220
Me gustar�a ocuparme m�s de ella.
318
00:36:48,564 --> 00:36:51,199
Ded�cale m�s tiempo y en paz.
319
00:37:04,480 --> 00:37:06,095
Cuidado. Cuidado.
320
00:37:06,440 --> 00:37:08,720
No pas�is por debajo. Venid aqu�.
321
00:37:08,920 --> 00:37:11,298
Poneos el sombrero. Todos a la vez.
322
00:37:11,398 --> 00:37:13,608
Escuchad bien la m�sica.
323
00:37:14,158 --> 00:37:16,368
Cinco, seis, siete y ya.
324
00:37:17,038 --> 00:37:19,956
Y uno, dos, tres, cuatro, saludad.
325
00:37:20,156 --> 00:37:22,961
El sombrero otra vez, agachaos,
326
00:37:23,795 --> 00:37:26,770
y uno, dos, tres, cuatro, saludo.
327
00:37:26,995 --> 00:37:29,970
Y uno, dos, tres, cuatro y cinco.
328
00:37:30,834 --> 00:37:33,129
Seguid m�s el ritmo. As�.
329
00:37:33,354 --> 00:37:35,032
Dos y seis, colocados.
330
00:37:35,232 --> 00:37:37,192
Once, cierre y a comer.
331
00:37:37,392 --> 00:37:39,517
Venga. Las manos atr�s.
332
00:38:08,265 --> 00:38:09,455
(EN FRANC�S)
333
00:38:17,782 --> 00:38:18,972
(EN FRANC�S)
334
00:38:36,337 --> 00:38:37,357
(Tel�fono)
335
00:38:38,337 --> 00:38:40,657
"Alberto. �Aplazamos lo de Bidoux?"
336
00:38:40,857 --> 00:38:43,067
"Pero es algo habitual."
337
00:38:43,297 --> 00:38:44,615
No y no.
338
00:38:44,815 --> 00:38:47,040
"Es que financieramente..."
339
00:38:47,094 --> 00:38:50,774
No es cuesti�n de t�ctica financiera,
sino de filosof�a de la empresa.
340
00:38:50,974 --> 00:38:52,624
(M�sica)
341
00:38:55,573 --> 00:38:57,783
La segunda a la derecha.
342
00:38:58,132 --> 00:38:59,917
Ahora te toca a ti.
343
00:39:01,292 --> 00:39:02,566
Uy, un doble.
344
00:39:07,530 --> 00:39:11,185
�Y c�mo vas a lograr
que vuelva contigo?
345
00:39:12,208 --> 00:39:14,608
El alcohol y esta absurda historia
346
00:39:14,808 --> 00:39:16,338
te est� matando.
347
00:39:19,527 --> 00:39:21,262
�Absurda?
348
00:39:21,845 --> 00:39:25,165
�Es absurdo que un padre
quiera estar con su hija?
349
00:39:25,365 --> 00:39:27,365
Pero si ni siquiera sabes
si es tu hija.
350
00:39:27,565 --> 00:39:28,585
Esc�chame.
351
00:39:30,365 --> 00:39:31,760
Yo s�
352
00:39:32,164 --> 00:39:33,609
que es mi hija.
353
00:39:35,803 --> 00:39:36,992
Lo que busco
354
00:39:38,002 --> 00:39:39,322
y lo que quiero.
355
00:39:39,522 --> 00:39:41,641
�De acuerdo?
�T�? �Lo que t� quieres
356
00:39:41,841 --> 00:39:42,921
es a esa mujer?
357
00:39:43,121 --> 00:39:45,270
�Y te has dado cuenta
de que la necesitas?
358
00:39:45,470 --> 00:39:46,640
D�jame.
359
00:39:46,840 --> 00:39:48,455
S� lo que quiero.
360
00:39:52,359 --> 00:39:53,799
"No me digas que no
porque lo he visto."
361
00:39:53,999 --> 00:39:56,293
"�Qu� importancia tiene?"
362
00:39:56,557 --> 00:40:01,232
"No insistas, Carmen,
te portas bien con mi hija..."
363
00:40:01,756 --> 00:40:03,151
Tome.
364
00:40:04,316 --> 00:40:05,766
Gracias.
Ma�ana tendr� lista
365
00:40:05,796 --> 00:40:07,046
la ropa de la lavander�a.
366
00:40:07,076 --> 00:40:09,626
�Quiere que vaya a por ella?
367
00:40:10,514 --> 00:40:12,468
(HABLAN EN LA COCINA)
368
00:40:18,072 --> 00:40:21,111
Ana, Carmen no vendr�
m�s a buscarte.
369
00:40:21,311 --> 00:40:23,791
A partir de ma�ana
te ir� yo a buscar al cole.
370
00:40:23,991 --> 00:40:25,726
�Por qu�?
371
00:40:26,031 --> 00:40:27,380
�Qu� te ha dicho ese se�or?
372
00:40:27,430 --> 00:40:29,779
El que estaba contigo
y con Carmen en el cole.
373
00:40:29,949 --> 00:40:33,604
Era muy simp�tico.
Me ha dado caramelos.
374
00:40:34,548 --> 00:40:37,307
Bueno, no quiero
que hables con nadie.
375
00:40:37,507 --> 00:40:38,817
�Eh?
376
00:40:41,987 --> 00:40:44,586
Si te viene a ver
otra vez, me lo cuentas.
377
00:40:44,786 --> 00:40:46,570
Mete los pies, Ana.
378
00:40:48,184 --> 00:40:49,919
A dormir.
379
00:40:50,184 --> 00:40:51,289
El cepillo.
380
00:41:00,862 --> 00:41:02,822
Quiero tener a mi hija.
381
00:41:03,022 --> 00:41:04,466
Y voy a hacerlo
382
00:41:05,140 --> 00:41:06,790
y adem�s
383
00:41:07,020 --> 00:41:08,125
hay dinero.
384
00:41:09,379 --> 00:41:11,579
�Lo entiendes?
Pero, Mario,
385
00:41:11,779 --> 00:41:14,698
yo no entiendo nada
porque t� no me lo cuentas.
386
00:41:14,898 --> 00:41:18,723
Deja ya de beber.
Llevas casi una botella.
387
00:41:19,378 --> 00:41:23,882
Mira, voy a llev�rmela.
Mario, por favor. Qu�date.
388
00:41:24,295 --> 00:41:25,945
C�lmate.
389
00:41:27,375 --> 00:41:28,455
Bueno.
390
00:41:28,655 --> 00:41:30,955
�Qu� importancia tiene
que un amigo de Carmen
391
00:41:31,155 --> 00:41:34,130
vaya con ella a buscar a la ni�a?
392
00:41:38,932 --> 00:41:43,522
No s�. �Por qu� insistes
en hacer de m� otra mujer?
393
00:41:45,010 --> 00:41:46,965
Quiero estar con Ana.
394
00:41:49,730 --> 00:41:53,130
Y no me gusta
que trabaje nadie aqu�.
395
00:42:01,926 --> 00:42:02,946
Te quiero.
396
00:42:05,286 --> 00:42:06,646
Estoy cansada.
397
00:42:12,924 --> 00:42:14,708
Haz lo que quieras.
398
00:42:20,441 --> 00:42:21,716
Mario. Mario.
399
00:42:22,521 --> 00:42:24,476
�L�rgate!
�Ven aqu�!
400
00:42:27,161 --> 00:42:30,000
Te voy a decir
una cosita. Esc�chame.
401
00:42:30,200 --> 00:42:31,958
Si no te vas, te mato.
402
00:42:32,158 --> 00:42:33,468
�Eh?
403
00:42:34,758 --> 00:42:36,078
Est�s borracho.
404
00:42:36,278 --> 00:42:37,638
D�jame en paz.
405
00:42:37,838 --> 00:42:39,453
Mario. Por favor.
406
00:42:40,617 --> 00:42:41,477
D�jalo.
407
00:42:41,677 --> 00:42:46,012
�no te das cuenta
de que te vas a buscar un l�o?
408
00:42:51,914 --> 00:42:53,594
Mario, por favor, v�monos de aqu�.
409
00:42:53,794 --> 00:42:54,984
Tengo miedo.
410
00:42:56,233 --> 00:42:57,552
Mario, d�jalo.
411
00:42:57,752 --> 00:43:00,112
D�jame.
Mario, por favor.
412
00:43:00,312 --> 00:43:02,607
(SE QUEJA) Me haces da�o.
413
00:43:03,832 --> 00:43:05,107
�Desgraciado!
414
00:43:05,871 --> 00:43:07,521
�Idiota!
415
00:43:08,309 --> 00:43:10,349
No sabes lo que haces.
416
00:43:22,267 --> 00:43:24,966
Oye, no me ha gustado.
- Nunca te gusta nada, hombre.
417
00:43:25,166 --> 00:43:27,121
Claro que s�, pero...
418
00:44:36,128 --> 00:44:37,693
Mierda.
419
00:44:43,166 --> 00:44:44,356
(DA ARCADAS)
420
00:45:16,999 --> 00:45:18,178
(SE ASUSTA)
421
00:45:24,876 --> 00:45:26,186
Ana.
422
00:45:26,956 --> 00:45:28,266
Ana.
423
00:45:32,274 --> 00:45:34,234
�Qu� haces en el suelo?
424
00:45:34,434 --> 00:45:36,389
Ven a la camita, ven.
425
00:45:37,993 --> 00:45:39,183
Tengo sue�o.
426
00:45:44,351 --> 00:45:45,831
(TOSE)
427
00:45:46,431 --> 00:45:47,911
�Lola!
428
00:45:49,790 --> 00:45:50,895
Lola. Lola.
429
00:46:11,625 --> 00:46:13,275
"�Lola!"
430
00:46:15,065 --> 00:46:16,595
�Qu� haces aqu�?
431
00:46:17,422 --> 00:46:18,527
Lola. Lola.
432
00:46:20,142 --> 00:46:21,417
Lola. �breme.
433
00:46:22,262 --> 00:46:23,827
�breme.
434
00:46:24,102 --> 00:46:25,781
(DA UN GOLPE)
435
00:46:25,981 --> 00:46:27,376
Vete.
436
00:46:30,740 --> 00:46:32,695
"Lola, quiero verte."
437
00:46:34,738 --> 00:46:36,438
"Lola, te quiero."
438
00:46:36,938 --> 00:46:38,588
"�Lola!"
439
00:46:43,656 --> 00:46:44,966
Ana.
440
00:46:46,036 --> 00:46:47,346
Ana.
441
00:46:48,896 --> 00:46:50,291
Lola.
442
00:46:52,035 --> 00:46:53,430
Vete.
443
00:46:56,373 --> 00:46:57,853
(TOSE)
444
00:47:06,731 --> 00:47:07,783
"�Lola!"
445
00:47:07,983 --> 00:47:09,036
Est�s loco.
446
00:47:09,730 --> 00:47:11,040
Ana.
447
00:47:18,008 --> 00:47:19,048
�Ana?
448
00:47:19,808 --> 00:47:21,288
�Lola?
449
00:47:23,287 --> 00:47:24,307
�Qu� pasa?
450
00:47:26,327 --> 00:47:28,005
Hay alguien en la puerta.
451
00:47:28,205 --> 00:47:29,310
�Qui�n hay?
452
00:47:30,005 --> 00:47:31,044
No s�.
453
00:47:31,644 --> 00:47:33,854
No, por favor, no abras.
454
00:47:35,244 --> 00:47:36,859
�Qui�n est� aqu�?
455
00:47:40,602 --> 00:47:41,622
�Qu� pasa?
456
00:47:42,162 --> 00:47:43,642
(TOSE)
457
00:47:51,200 --> 00:47:54,345
C�lmate, voy a llamar a la polic�a.
458
00:48:02,357 --> 00:48:04,092
�Polic�a?
459
00:48:04,116 --> 00:48:08,635
Me Robert Lafont,
hay un hombre en nuestra escalera.
460
00:48:08,835 --> 00:48:10,230
Bien.
461
00:48:11,755 --> 00:48:13,455
La direcci�n es...
462
00:48:21,272 --> 00:48:24,032
Acabamos de llegar
a la direcci�n indicada.
463
00:48:24,232 --> 00:48:27,887
Env�en un coche
lo antes posible. Corto.
464
00:48:35,790 --> 00:48:38,594
Entramos en el edificio. Corto.
465
00:48:40,787 --> 00:48:42,317
Voy al ascensor.
466
00:48:42,947 --> 00:48:44,427
(TOSE)
467
00:48:48,106 --> 00:48:49,126
Es arriba.
468
00:48:50,546 --> 00:48:52,026
(TOSE)
469
00:49:00,543 --> 00:49:04,453
No salga, se�ora.
- Es que he o�do un ruido.
470
00:49:05,061 --> 00:49:06,381
Cuidado.
471
00:49:06,581 --> 00:49:08,366
Est� en el rellano.
472
00:49:18,818 --> 00:49:20,178
Oc�pate de �l.
473
00:49:28,056 --> 00:49:29,670
(LLAMA AL TIMBRE)
474
00:49:30,295 --> 00:49:31,485
A�n respira.
475
00:49:35,654 --> 00:49:38,333
Inspector Ventura. Buenas noches.
476
00:49:38,533 --> 00:49:40,613
�Fueron ustedes los que llamaron?
477
00:49:40,813 --> 00:49:41,813
S�.
478
00:49:42,013 --> 00:49:45,583
�Le conoc�an?
�Le han visto alguna vez?
479
00:49:47,211 --> 00:49:49,931
Yo o� un ruido muy grande.
Como eso no lo hacen.
480
00:49:50,131 --> 00:49:52,129
No se preocupe, se�ora.
Est� todo bien.
481
00:49:52,289 --> 00:49:53,769
(Sirena de ambulancia)
482
00:49:53,969 --> 00:49:55,809
Ma�ana deber� venir a comisar�a.
483
00:49:56,009 --> 00:49:59,369
Simple rutina, pero necesaria.
Espero que lo comprenda.
484
00:49:59,569 --> 00:50:01,568
Por supuesto, inspector.
485
00:50:01,768 --> 00:50:04,646
Pero ya le he dicho
que nunca le hab�a visto.
486
00:50:04,846 --> 00:50:06,146
Ya.
487
00:50:08,126 --> 00:50:09,976
�D�nde va, se�orita?
- D�jame pasar.
488
00:50:10,176 --> 00:50:11,451
D�jame pasar.
489
00:50:25,805 --> 00:50:28,445
Por lo visto
se trataba de un borracho
490
00:50:28,645 --> 00:50:30,345
en busca de ayuda.
491
00:50:37,725 --> 00:50:38,999
Pobre hombre.
492
00:50:40,843 --> 00:50:43,223
Tendr� que ir a comisar�a.
493
00:50:56,802 --> 00:50:59,122
(EN FRANC�S) Qu� historia.
494
00:50:59,322 --> 00:51:00,622
S�.
495
00:51:07,361 --> 00:51:11,356
"Es absurdo que te preocupes
de ese hombre."
496
00:51:11,642 --> 00:51:14,106
No pod�as haber hecho nada.
497
00:51:14,601 --> 00:51:16,600
Un borracho llama a tu puerta
498
00:51:16,800 --> 00:51:21,050
y d�as despu�s a�n est�s nerviosa.
No es normal
499
00:51:23,601 --> 00:51:26,236
No s�. No era un desconocido.
500
00:51:28,600 --> 00:51:30,299
�Le conoc�as?
S�.
501
00:51:33,680 --> 00:51:37,079
�S�?
S� le conoc�a. Conoc�a a ese hombre.
502
00:51:37,279 --> 00:51:38,879
Sal� con �l
antes de conocer a Robert
503
00:51:39,079 --> 00:51:41,760
y luego era una historia
demasiado dura y dif�cil
504
00:51:41,960 --> 00:51:44,085
y decid� romper con �l.
505
00:51:45,039 --> 00:51:47,334
Tard� mucho en superarlo,
506
00:51:48,118 --> 00:51:50,098
pero poco a poco lo olvid�.
507
00:51:50,198 --> 00:51:52,068
Y desde el incidente
508
00:51:52,759 --> 00:51:54,374
est� muy extra�a.
509
00:51:58,398 --> 00:52:00,778
Lola conoc�a a ese hombre.
510
00:52:02,998 --> 00:52:05,207
Me lo dijo el inspector.
511
00:52:09,317 --> 00:52:11,527
�Se lo has dicho a ella?
512
00:52:20,597 --> 00:52:21,897
No.
513
00:52:23,635 --> 00:52:24,910
No pasa nada.
514
00:52:25,796 --> 00:52:28,156
Es hasta halagador saber que alguien
515
00:52:28,356 --> 00:52:31,246
no ha podido olvidarte.
(LLORA)
516
00:52:32,275 --> 00:52:33,675
No s�, no entiendo.
517
00:52:33,875 --> 00:52:36,596
Es que no s� c�mo ha podido venir.
�Entiendes?
518
00:52:36,796 --> 00:52:40,025
Encontrar la direcci�n. Venir ahora.
519
00:52:42,354 --> 00:52:44,224
Tengo miedo por Ana.
520
00:52:44,874 --> 00:52:46,404
Y de m�. Por m�.
521
00:52:47,555 --> 00:52:49,715
Por Ana no entiendo.
A ver, expl�came.
522
00:52:49,915 --> 00:52:53,315
�Por qu� por Ana?
Porque es su padre.
523
00:52:54,154 --> 00:52:55,719
(LLORA)
524
00:53:01,353 --> 00:53:03,308
Tranquila, tranquila.
525
00:53:04,313 --> 00:53:06,793
�Sabe algo Robert?
No, no sabe nada.
526
00:53:06,993 --> 00:53:10,393
Pero este hombre,
no s�, le necesito.
527
00:53:11,233 --> 00:53:12,673
Me pone celosa.
528
00:53:12,873 --> 00:53:16,592
Cuando le vi el otro d�a
que fue Carmen a por Ana,
529
00:53:16,792 --> 00:53:17,982
sent� celos.
530
00:53:22,312 --> 00:53:23,877
Silvia.
531
00:53:27,152 --> 00:53:28,852
�T� quieres verle?
532
00:53:29,791 --> 00:53:31,192
�Quieres verle?
533
00:53:31,392 --> 00:53:33,126
S�.
�S�?
534
00:53:33,991 --> 00:53:35,181
Pues le ves.
535
00:53:35,391 --> 00:53:37,006
Le ves y ya est�.
536
00:53:38,350 --> 00:53:40,305
Luego todo se olvida.
537
00:53:40,830 --> 00:53:42,565
Ya ver�s.
538
00:53:46,351 --> 00:53:47,881
No te preocupes.
539
00:53:49,350 --> 00:53:52,069
�C�mo los haces?
A m� no me salen tan grandes.
540
00:53:52,269 --> 00:53:54,710
Pones la arena mezclada con agua.
541
00:53:54,910 --> 00:53:58,549
Muy despacito porque si no,
se pueden romper las puntas.
542
00:53:58,749 --> 00:54:00,704
�As�?
- S�, muy bien.
543
00:54:10,868 --> 00:54:12,668
"Ingres� con un ataque de cirrosis."
544
00:54:12,828 --> 00:54:14,708
Estamos a punto de darle el alta.
545
00:54:14,908 --> 00:54:17,148
Viene todos los d�as a recuperaci�n.
546
00:54:17,348 --> 00:54:19,388
Luego se va a su casa.
547
00:54:20,308 --> 00:54:21,753
Ay, que te doy.
548
00:54:24,626 --> 00:54:27,527
�Qu� ha dicho el doctor?
- Que cuando vea la radiograf�a,
549
00:54:27,727 --> 00:54:30,067
pasar� el informe.
- �La aviso?
550
00:54:30,267 --> 00:54:31,567
No.
551
00:54:32,347 --> 00:54:33,997
Gracias.
552
00:54:34,226 --> 00:54:35,386
Bueno, las ordenas todas
553
00:54:35,586 --> 00:54:39,156
y cuando lo tengas listo,
se las pasas.
554
00:54:46,265 --> 00:54:47,785
�Tienen su direcci�n?
555
00:54:47,985 --> 00:54:49,005
S�, claro.
556
00:54:50,346 --> 00:54:54,936
Pues no lo s�. Espere,
lo consultar� con el doctor.
557
00:55:18,303 --> 00:55:19,698
Lola.
558
00:55:24,143 --> 00:55:27,118
Est�s aqu�.
�C�mo te encuentras?
559
00:55:27,983 --> 00:55:30,873
Lo he pasado m�s por ti, �sabes?
560
00:55:31,782 --> 00:55:35,266
�Por qu� viniste a casa?
Quer�a verte.
561
00:55:36,662 --> 00:55:40,572
Hab�a bebido,
pero quer�a verte. Te quiero.
562
00:55:42,581 --> 00:55:45,471
Hab�a logrado olvidarte, pero...
563
00:55:47,902 --> 00:55:50,941
�Y por qu� no dejas
de una vez a ese hombre?
564
00:55:51,141 --> 00:55:55,050
D�jalo a �l y nos vamos los tres.
No puedo.
565
00:55:56,181 --> 00:55:58,306
Pero yo quiero tenerte.
566
00:55:59,620 --> 00:56:01,620
Y quiero que nos vayamos.
567
00:56:01,820 --> 00:56:03,945
Que nos vayamos juntos.
568
00:56:06,141 --> 00:56:08,460
Te vi en el colegio con Ana.
569
00:56:08,660 --> 00:56:10,699
No quiero que vuelvas.
570
00:56:10,899 --> 00:56:12,899
Puedes tenerme a m� como quieras,
571
00:56:13,099 --> 00:56:16,414
te necesito.
Yo tambi�n te necesito.
572
00:56:24,979 --> 00:56:25,999
Te quiero.
573
00:56:27,017 --> 00:56:28,978
Te quiero.
Qu�date conmigo.
574
00:56:29,178 --> 00:56:30,708
Tienes que venir
575
00:56:30,978 --> 00:56:32,628
conmigo.
576
00:56:32,778 --> 00:56:34,903
Te quiero, te necesito.
577
00:56:39,098 --> 00:56:40,373
Dame un beso.
578
00:57:13,216 --> 00:57:14,321
Pell�zcame.
579
00:57:20,654 --> 00:57:21,714
M�s.
580
00:57:21,914 --> 00:57:22,975
�M�s!
581
00:57:25,374 --> 00:57:27,024
S�. As�.
582
00:58:39,969 --> 00:58:41,619
Qu�date.
583
00:58:42,689 --> 00:58:44,219
Qu�date conmigo.
584
00:58:44,489 --> 00:58:45,678
No te vayas.
585
00:58:50,568 --> 00:58:52,848
�No quieres acabarte la tortilla?
586
00:58:53,048 --> 00:58:54,528
Bueno.
587
00:58:57,487 --> 00:59:00,377
Por favor, Ana, t�mate la leche.
588
00:59:00,847 --> 00:59:01,867
No quiero.
589
00:59:08,926 --> 00:59:10,031
Mam�, mam�.
590
00:59:11,766 --> 00:59:12,956
Tengo sue�o.
591
00:59:14,567 --> 00:59:16,046
�Est�s cansadita?
592
00:59:16,246 --> 00:59:19,166
Ahora te va a llevar mam� a la cama.
593
00:59:19,366 --> 00:59:20,385
Mi bonita.
594
00:59:22,605 --> 00:59:24,050
�D�nde estabas?
595
00:59:24,566 --> 00:59:27,965
�Es que te tengo
que dar explicaciones
596
00:59:28,165 --> 00:59:29,455
de d�nde he estado?
597
00:59:29,655 --> 00:59:30,945
No aspiro a tanto.
598
00:59:31,725 --> 00:59:35,745
Pero me gustar�a saber
c�mo es posible que hayas olvidado,
599
00:59:35,945 --> 00:59:37,045
olvidado,
600
00:59:37,245 --> 00:59:39,369
ir a recoger a la ni�a.
601
00:59:41,164 --> 00:59:43,629
Me han llamado del colegio.
602
00:59:44,763 --> 00:59:48,924
"Ana te tuvo que esperar
all� m�s de dos horas."
603
00:59:49,124 --> 00:59:52,184
�No es normal que est� preocupado?
604
00:59:53,683 --> 00:59:55,247
(LLORA)
605
00:59:58,643 --> 01:00:00,428
Mam�, �qu� te pasa?
606
01:00:00,883 --> 01:00:02,363
Nada.
607
01:00:03,562 --> 01:00:06,027
Mam� est� un poco nerviosa.
608
01:00:07,763 --> 01:00:09,293
Pero no es nada.
609
01:01:10,557 --> 01:01:11,832
Mario. Mario.
610
01:02:01,674 --> 01:02:03,069
(R�E)
611
01:02:03,914 --> 01:02:04,954
Lola.
612
01:02:10,074 --> 01:02:11,639
(GRITA)
613
01:02:16,712 --> 01:02:18,192
Mario.
614
01:02:22,313 --> 01:02:23,793
Mario.
615
01:02:48,951 --> 01:02:50,990
Mira, mira c�mo corre.
616
01:02:51,991 --> 01:02:53,266
�No te gusta?
617
01:02:53,670 --> 01:02:56,220
Mira, mira. Mira c�mo corre.
618
01:03:01,790 --> 01:03:04,510
He adelantado mi viaje a Roma.
619
01:03:05,270 --> 01:03:06,714
�C�mo tu viaje?
620
01:03:12,308 --> 01:03:15,708
Pienso que es mejor
que me vaya solo.
621
01:03:21,908 --> 01:03:23,353
�Cu�ndo te vas?
622
01:03:23,708 --> 01:03:26,172
Deber�as tener m�s cuidado.
623
01:03:51,926 --> 01:03:52,946
(Tel�fono)
624
01:03:53,826 --> 01:03:57,481
El tel�fono.
Mam�, vamos a llegar tarde.
625
01:03:59,745 --> 01:04:00,935
No, mi amor.
626
01:04:07,545 --> 01:04:08,825
"Lola, soy yo."
627
01:04:09,025 --> 01:04:11,065
�Me comprar�s unos caramelos?
628
01:04:11,265 --> 01:04:14,265
Hoy no que es un poquito
tarde. Luego te llevo la merienda.
629
01:04:14,465 --> 01:04:16,419
"Quiero una bolsita."
630
01:04:16,944 --> 01:04:18,899
No me gusta irme as�.
631
01:04:20,264 --> 01:04:21,539
Estoy celoso.
632
01:04:22,104 --> 01:04:26,014
No soporto ver
lo que he visto en tus ojos.
633
01:04:28,343 --> 01:04:29,363
Te quiero.
634
01:04:31,624 --> 01:04:34,598
Cuando pienso que puedo perderte,
635
01:04:36,742 --> 01:04:38,942
no s� de lo que ser�a capaz.
636
01:04:39,142 --> 01:04:41,823
"Alitalia anuncia
la salida de su vuelo 975
637
01:04:42,023 --> 01:04:44,623
con destino a Roma.
Puerta nueve para embarcar."
638
01:04:44,823 --> 01:04:46,268
Tengo que irme.
639
01:04:47,622 --> 01:04:49,067
Un beso, adi�s.
640
01:04:52,742 --> 01:04:55,292
�Me acompa�as a clase, mam�?
641
01:04:56,061 --> 01:04:58,941
Ana, es que estoy muy cansada hoy.
642
01:04:59,141 --> 01:05:01,741
Ve solita.
La se�orita me va a rega�ar.
643
01:05:01,941 --> 01:05:04,641
No, no te va a rega�ar.
Si no est�n todav�a sentados.
644
01:05:04,821 --> 01:05:08,580
Hemos llegado dos minutos tarde.
Vale, un segundo.
645
01:05:08,780 --> 01:05:09,800
Ve solita.
646
01:05:11,740 --> 01:05:13,629
Qu�tate la pintura,
Ana, que te he manchado.
647
01:05:13,739 --> 01:05:15,219
Adi�s.
648
01:05:40,859 --> 01:05:42,304
"Lola, soy yo."
649
01:05:45,977 --> 01:05:48,102
"No me gusta irme as�."
650
01:05:48,338 --> 01:05:49,783
"Estoy celoso."
651
01:05:51,697 --> 01:05:55,377
"No soporto ver
lo que he visto en tus ojos."
652
01:05:55,577 --> 01:05:56,767
"Te quiero."
653
01:05:58,578 --> 01:06:01,096
"Cuando pienso que puedo perderte,
654
01:06:01,296 --> 01:06:03,931
no s� de lo que ser�a capaz."
655
01:06:06,136 --> 01:06:07,616
"Tengo que irme."
656
01:06:07,816 --> 01:06:09,431
"Un beso, adi�s."
657
01:06:13,856 --> 01:06:15,421
"Lola."
658
01:06:15,576 --> 01:06:16,681
"�Me oyes?"
659
01:06:17,776 --> 01:06:19,340
"Lola."
660
01:06:56,773 --> 01:06:58,132
�Pero qu� te pasa?
661
01:06:58,332 --> 01:07:03,177
Llevo tres d�as llam�ndote
y no contestas al tel�fono.
662
01:07:04,813 --> 01:07:06,428
�Os hab�is visto?
663
01:07:08,852 --> 01:07:10,251
�Te ha llamado?
664
01:07:10,451 --> 01:07:12,771
�Has sabido algo m�s de �l?
665
01:07:12,971 --> 01:07:15,691
Prefiero no hablar m�s de eso.
666
01:07:17,691 --> 01:07:19,646
�Cu�ndo viene Robert?
667
01:07:21,571 --> 01:07:23,136
Ma�ana.
668
01:07:25,650 --> 01:07:26,960
Hoy.
669
01:07:30,530 --> 01:07:33,505
No s�, no me dijo cu�ndo vendr�a.
670
01:07:35,609 --> 01:07:37,290
�Sabes lo que vamos a hacer?
671
01:07:37,490 --> 01:07:38,790
No.
672
01:07:39,050 --> 01:07:41,850
Te vas a venir
esta noche a una fiesta.
673
01:07:42,050 --> 01:07:44,685
Necesitas distraerte un poco.
674
01:07:44,928 --> 01:07:47,393
Ya ver�s como se te pasar�.
675
01:07:47,968 --> 01:07:50,688
An�mate, venga.
No, no puedo.
676
01:07:51,569 --> 01:07:54,488
He despedido a Carmen,
no s� con qui�n dejar a Ana.
677
01:07:54,688 --> 01:07:57,238
Te busco una canguro, �vale?
678
01:07:57,808 --> 01:07:59,508
La prima de Laura.
679
01:08:34,966 --> 01:08:36,616
(M�sica)
680
01:08:52,484 --> 01:08:54,285
�D�nde est� tu marido?
681
01:08:54,484 --> 01:08:56,269
De viaje. De viaje.
682
01:08:57,284 --> 01:08:58,389
�Y la ni�a?
683
01:09:09,083 --> 01:09:11,633
No me cojas. Dejar� de beber
684
01:09:13,442 --> 01:09:15,882
�Entiendes?
�Voy a dejar lo que tengo por ti?
685
01:09:16,082 --> 01:09:17,357
Mi ni�a y t�.
686
01:09:27,163 --> 01:09:30,987
Te he buscado.
Ya est�. �A qu� has vuelto?
687
01:09:32,121 --> 01:09:34,586
No puedes irte.
Por favor.
688
01:09:36,121 --> 01:09:38,671
Tambi�n me quieres, �verdad?
689
01:09:43,121 --> 01:09:44,736
�No puede seguir?
690
01:09:47,279 --> 01:09:51,359
Yo hago contigo lo que quiera.
�Me entiendes?
691
01:09:54,520 --> 01:09:55,710
Y un animal.
692
01:10:05,898 --> 01:10:07,463
(GRITA)
693
01:10:17,958 --> 01:10:19,478
�Muerto de hambre?
694
01:10:19,678 --> 01:10:21,378
�Muerto de hambre?
695
01:10:21,957 --> 01:10:23,487
�Y qu� sabes t�?
696
01:10:24,317 --> 01:10:25,712
Mira.
697
01:10:26,757 --> 01:10:29,732
�Mira!
�De d�nde has sacado eso?
698
01:10:31,117 --> 01:10:31,957
Eso es asunto m�o.
699
01:10:32,157 --> 01:10:34,357
Y cuando termine
con lo que voy a hacer,
700
01:10:34,557 --> 01:10:38,297
tendr� mucho m�s.
Pero, Mario, �qu� pasa?
701
01:10:46,076 --> 01:10:48,286
Que te vas a atragantar.
702
01:10:50,516 --> 01:10:51,876
Debe ser mam�.
703
01:10:53,915 --> 01:10:55,020
Hola, mam�.
704
01:10:55,516 --> 01:10:56,875
Buenas noches.
705
01:10:58,475 --> 01:10:59,915
Bueno.
�Qu� te pasa?
706
01:11:00,115 --> 01:11:01,815
Acu�state conmigo.
707
01:11:02,914 --> 01:11:05,634
Se�ora, �quiere que haga algo?
708
01:11:18,634 --> 01:11:19,654
(Tel�fono)
709
01:11:22,553 --> 01:11:23,853
�Cojo el tel�fono, se�ora?
710
01:11:23,873 --> 01:11:27,953
"No, d�jalo. Lo cojo yo
desde la habitaci�n."
711
01:11:28,714 --> 01:11:29,594
�S�?
712
01:11:29,794 --> 01:11:31,112
�Lola? Lola.
713
01:11:33,952 --> 01:11:36,352
�Pero c�mo que no vienes?
Por favor.
714
01:11:36,552 --> 01:11:39,187
La fiesta est� divertid�sima.
715
01:11:39,712 --> 01:11:41,192
Venga.
716
01:11:42,192 --> 01:11:43,978
(La l�nea comunica)
717
01:11:52,954 --> 01:11:55,075
"Ma�ana te llamo."
S�, adi�s.
718
01:11:55,275 --> 01:11:56,720
"Cu�date."
S�.
719
01:12:01,476 --> 01:12:03,126
Mi ni�a.
720
01:12:04,116 --> 01:12:05,682
Bonita.
721
01:12:08,916 --> 01:12:10,482
(LLORA)
722
01:12:15,118 --> 01:12:16,559
Se�ora, �se encuentra bien?
723
01:12:16,759 --> 01:12:19,904
"S�, espera un momento. Ahora voy."
724
01:12:31,120 --> 01:12:32,601
Tenga.
725
01:12:51,524 --> 01:12:52,834
Dos.
726
01:12:54,564 --> 01:12:56,605
�Quiere que me quede a dormir?
727
01:12:56,805 --> 01:12:59,015
No, gracias, estoy bien.
728
01:13:00,125 --> 01:13:01,606
Adi�s.
729
01:13:02,206 --> 01:13:04,671
Hasta luego. Buenas noches.
730
01:13:22,810 --> 01:13:24,170
Buenas noches.
731
01:13:53,334 --> 01:13:54,984
(Timbre)
732
01:13:58,655 --> 01:14:00,305
(Timbre)
733
01:14:15,218 --> 01:14:16,868
(Timbre)
734
01:14:47,543 --> 01:14:49,108
"Lola."
735
01:14:49,463 --> 01:14:51,198
"�breme."
736
01:14:54,904 --> 01:14:56,434
Lola, esc�chame.
737
01:14:56,905 --> 01:14:59,345
Puedo o�r tu respiraci�n
tras la puerta.
738
01:14:59,545 --> 01:15:01,110
�breme.
739
01:15:02,145 --> 01:15:03,711
"Lola."
740
01:15:03,866 --> 01:15:05,431
"Lola."
741
01:15:06,026 --> 01:15:08,151
"�Lola!"
�Vete! �Vete!
742
01:15:12,227 --> 01:15:13,878
(Golpes)
743
01:15:14,268 --> 01:15:15,663
Lola.
744
01:15:16,827 --> 01:15:19,037
�breme solo unos minutos
745
01:15:19,629 --> 01:15:21,074
y luego me ir�.
746
01:15:21,469 --> 01:15:24,349
Te lo aseguro.
No te voy a molestar m�s.
747
01:15:24,549 --> 01:15:26,420
Vete. Vete.
"Lola."
748
01:15:26,869 --> 01:15:28,349
"Necesito verte."
Vete.
749
01:15:28,549 --> 01:15:29,909
"Una vez m�s."
750
01:15:34,830 --> 01:15:38,061
�Abre!
O despierto a todo el mundo.
751
01:15:38,471 --> 01:15:39,491
Por favor.
752
01:15:53,954 --> 01:15:55,519
Lolita.
753
01:15:55,674 --> 01:15:56,984
Ven.
754
01:16:04,156 --> 01:16:05,176
Qu� calor.
755
01:16:06,196 --> 01:16:08,956
Pues aqu� llevamos ya
varios d�as as�.
756
01:16:09,156 --> 01:16:10,477
No se puede aguantar.
757
01:16:10,677 --> 01:16:13,356
Podr�s verla, pero no llev�rtela.
758
01:16:13,556 --> 01:16:15,558
No puedes separarla de su vida.
759
01:16:15,758 --> 01:16:17,278
Es mi hija.
No puedes separarla
760
01:16:17,478 --> 01:16:19,348
de su vida ni de m�.
761
01:16:27,720 --> 01:16:29,760
M�rame.
�Qu� quieres?
762
01:16:30,200 --> 01:16:31,936
Ven aqu�.
763
01:16:33,640 --> 01:16:35,961
Tengo pasta para los tres.
764
01:16:36,161 --> 01:16:38,557
D�jame.
No, aqu� no.
765
01:16:40,561 --> 01:16:41,921
Buenas noches.
766
01:17:18,727 --> 01:17:20,292
(GRITA)
767
01:17:31,850 --> 01:17:33,501
(LLORAN)
768
01:17:41,171 --> 01:17:42,871
Oiga, �la polic�a?
769
01:17:44,373 --> 01:17:45,693
(GRITA)
770
01:17:45,893 --> 01:17:47,763
(Sirenas de polic�a)
771
01:17:50,733 --> 01:17:51,813
Silencio, por favor.
772
01:17:52,013 --> 01:17:55,654
Sumario n�mero 62 del 84
por el supuesto delito de asesinato
773
01:17:55,854 --> 01:17:59,169
a la persona de Dolores G�mez Freire.
774
01:18:00,134 --> 01:18:01,325
S�, se�or�a.
775
01:18:02,895 --> 01:18:06,125
Yo manten�a relaciones con esa mujer
776
01:18:06,336 --> 01:18:09,226
y esa noche est�bamos en su casa
777
01:18:10,656 --> 01:18:11,847
cuando entr�
778
01:18:13,657 --> 01:18:15,392
su marido
779
01:18:15,977 --> 01:18:18,018
y, bueno, estaba como loco.
780
01:18:18,218 --> 01:18:21,618
S�, s�. Yo vi bajar a ese hombre
herido por la escalera.
781
01:18:21,818 --> 01:18:25,819
Usted antes hab�a visto
como el se�or Lafont llegaba al piso.
782
01:18:26,019 --> 01:18:29,780
S�, s�. Yo estaba muy asustada
y llam� a la polic�a.
783
01:18:29,980 --> 01:18:32,980
Vi al se�or Lafont salir de un taxi
784
01:18:33,180 --> 01:18:34,900
y luego vi bajar a ese hombre.
785
01:18:35,100 --> 01:18:36,300
Pero ya se lo he dicho.
786
01:18:36,500 --> 01:18:37,821
Se dirigi� a m�
787
01:18:38,021 --> 01:18:39,742
y me hiri� con un cuchillo.
788
01:18:39,942 --> 01:18:41,062
Y hu� por la escalera.
789
01:18:41,262 --> 01:18:43,181
Ella le vino a ver al bar.
790
01:18:43,381 --> 01:18:46,982
Y yo estoy convencida
de que estaba enamorada de Mario.
791
01:18:47,182 --> 01:18:51,024
Las 857000 pesetas que fueron
encontradas en su habitaci�n,
792
01:18:51,224 --> 01:18:53,073
�le fueron entregadas por la difunta?
793
01:18:53,183 --> 01:18:54,748
S�, s�.
794
01:18:54,943 --> 01:18:59,109
S�. Ella conoc�a
mis preocupaciones econ�micas
795
01:18:59,505 --> 01:19:03,756
y, bueno, me hab�a estado pasando
alg�n dinero.
796
01:19:05,265 --> 01:19:06,795
Algunos detalles
797
01:19:07,305 --> 01:19:10,281
del pasado de la vida de mi mujer
798
01:19:11,186 --> 01:19:13,482
se me escapan. Es verdad.
799
01:19:15,027 --> 01:19:16,592
Pero...
800
01:19:16,987 --> 01:19:19,148
afirmo sin la menor duda
801
01:19:19,348 --> 01:19:22,308
que desde el d�a
de nuestro primer encuentro
802
01:19:22,508 --> 01:19:23,528
esta mujer
803
01:19:26,349 --> 01:19:27,454
valorada...
804
01:19:29,750 --> 01:19:30,770
Esta mujer
805
01:19:32,070 --> 01:19:33,770
fue irreprochable.
806
01:19:34,670 --> 01:19:38,711
Pero es evidente que las relaciones
con su mujer no eran buenas.
807
01:19:38,911 --> 01:19:41,147
�S� eran buenas!
La pregunta no es procedente.
808
01:19:41,347 --> 01:19:43,592
No tiene relevancia
en los hecho que juzgamos.
809
01:19:43,792 --> 01:19:46,713
Admitida la improcedencia
de la pregunta.
810
01:19:46,913 --> 01:19:50,312
"Te quiero. Cuando pienso
que puedo perderte,
811
01:19:50,512 --> 01:19:51,963
no s� de lo que ser�a capaz."
812
01:19:51,993 --> 01:19:54,694
�No nos negar� que amenaz�
m�s de una vez a su mujer?
813
01:19:54,894 --> 01:19:55,994
Protesto, se�or�a.
814
01:19:56,114 --> 01:19:59,514
La prueba de casete no es suficiente
para emitir este juicio.
815
01:19:59,714 --> 01:20:02,794
�No pretender� hacernos creer
que usted no toc� el cuchillo?
816
01:20:02,995 --> 01:20:05,120
S�, estaba en el suelo.
817
01:20:06,396 --> 01:20:08,131
Lo toqu�.
818
01:20:09,596 --> 01:20:11,296
(HABLA EN FRANC�S)
819
01:20:12,176 --> 01:20:13,396
�Silvia Mor�n?
820
01:20:13,596 --> 01:20:15,467
Qu�date con la ni�a.
821
01:20:15,798 --> 01:20:16,697
Adi�s, bonita.
822
01:20:16,897 --> 01:20:17,797
No llorar�s.
823
01:20:17,997 --> 01:20:19,612
Ahora vengo, �eh?
824
01:20:23,958 --> 01:20:24,998
Tranquila.
825
01:20:25,359 --> 01:20:28,779
�Sabe usted si la difunta
ten�a relaciones con otro hombre?
826
01:20:28,979 --> 01:20:29,639
S�.
827
01:20:29,839 --> 01:20:32,000
Creo que ten�a un amante.
828
01:20:32,200 --> 01:20:35,879
�Le hizo ella alguna referencia
sobre la paternidad de su hija?
829
01:20:36,079 --> 01:20:37,380
S�.
830
01:20:38,521 --> 01:20:41,241
Ella me confes� que ese hombre
831
01:20:41,761 --> 01:20:43,972
era el padre de su hija.
832
01:20:45,401 --> 01:20:47,562
�Conoc�a hace tiempo al se�or Lafont?
833
01:20:47,762 --> 01:20:51,363
Mi marido trabaja con �l.
Somos muy amigos.
834
01:20:51,563 --> 01:20:54,403
Lleg� muy asustado y estaba herido.
835
01:20:54,603 --> 01:20:59,445
Yo r�pidamente lo llev�
a un hospital porque estaba deshecho.
836
01:20:59,645 --> 01:21:02,885
Me dijo que lo sorprendieron
haciendo el amor con ella.
837
01:21:03,085 --> 01:21:05,041
Se�or�a. Eso es todo.
838
01:21:05,805 --> 01:21:08,425
Creo que nos hayamos
ante un claro caso de asesinato
839
01:21:08,625 --> 01:21:11,367
en el que no solamente
las pruebas objetivas acusan
840
01:21:11,567 --> 01:21:15,607
al procesado,
sino tambi�n el m�vil del mismo.
841
01:21:15,807 --> 01:21:20,007
No olvidemos que en el arma homicida
fueron halladas sus huellas
842
01:21:20,207 --> 01:21:23,208
y que fue sorprendido por la polic�a,
a la que �l no avis�,
843
01:21:23,328 --> 01:21:26,328
con todas sus prendas
llenas de sangre.
844
01:21:26,529 --> 01:21:28,889
�El acusado tiene algo m�s que decir
845
01:21:29,089 --> 01:21:31,409
que no haya dicho su letrado?
846
01:21:31,609 --> 01:21:32,715
Qu� m�s da.
847
01:21:36,250 --> 01:21:37,951
�C�mo podr�a matar
848
01:21:38,811 --> 01:21:42,551
a la mujer que he querido m�s
en mi vida?
849
01:21:46,012 --> 01:21:48,477
Todo esto no tiene sentido.
850
01:21:53,212 --> 01:21:55,168
Visto para sentencia.
851
01:22:10,375 --> 01:22:11,566
(EN FRANC�S)
852
01:23:17,626 --> 01:23:18,927
No.
853
01:23:33,109 --> 01:23:34,299
(EN FRANC�S)
854
01:24:05,594 --> 01:24:09,356
Las 857000 pesetas que fueron
encontradas en su habitaci�n,
855
01:24:09,556 --> 01:24:12,635
�le fueron entregadas por la difunta?
856
01:24:12,835 --> 01:24:16,196
"�No pretender� hacernos
creer que no toc� el cuchillo?"
857
01:24:16,396 --> 01:24:18,691
"S�, estaba en el suelo."
858
01:24:19,838 --> 01:24:20,943
"Lo toqu�."
859
01:24:24,558 --> 01:24:25,748
(EN FRANC�S)
860
01:24:41,321 --> 01:24:43,401
"Un mill�n de pesetas."
861
01:24:43,601 --> 01:24:47,042
"La pr�xima vez que necesites
una cantidad de dinero as�,
862
01:24:47,062 --> 01:24:48,422
d�melo antes."
863
01:25:26,249 --> 01:25:28,248
"Y no olvidemos
que en el arma homicida
864
01:25:28,328 --> 01:25:30,368
fueron halladas sus huellas
865
01:25:30,568 --> 01:25:34,010
y que fue sorprendido por la polic�a,
a la que �l no avis�,
866
01:25:34,210 --> 01:25:37,866
con todas sus prendas
llenas de sangre."
867
01:25:50,732 --> 01:25:52,602
"�Guardia!" "�Abra!"
868
01:26:24,097 --> 01:26:26,222
"No volver� a ocurrir."
869
01:26:26,858 --> 01:26:29,609
"�C�mo es posible que fueras
a su casa en ese estado?"
870
01:26:29,739 --> 01:26:31,419
"Te aseguro que me la llevar�."
871
01:26:31,619 --> 01:26:35,579
"O lo tomas m�s en serio y dejas
de beber, o no te paso m�s dinero."
872
01:26:35,779 --> 01:26:37,699
La quiero lejos de mi marido.
873
01:26:37,900 --> 01:26:39,950
"�No fue eso
lo que dijiste que har�as?"
874
01:26:40,150 --> 01:26:41,255
De acuerdo.
875
01:26:42,701 --> 01:26:46,621
"�Le hizo ella alguna referencia
sobre la paternidad de su hija?"
876
01:26:46,821 --> 01:26:48,216
"S�."
877
01:26:49,182 --> 01:26:51,383
"Me confes� que este hombre
878
01:26:51,583 --> 01:26:53,702
era el padre de su hija."
879
01:26:53,902 --> 01:26:55,518
Hola. Hola, nena.
880
01:26:57,943 --> 01:27:00,264
Por favor.
Vas a venir conmigo.
881
01:27:00,464 --> 01:27:02,844
D�jame.
No la despiertes.
882
01:27:04,384 --> 01:27:05,745
Ven, ven, ven.
883
01:27:07,785 --> 01:27:09,520
"M�rame."
884
01:27:10,025 --> 01:27:11,785
"Tengo pasta para los tres."
885
01:27:11,985 --> 01:27:13,166
"Ven aqu�."
886
01:27:13,626 --> 01:27:15,751
D�jame. D�jame. D�jame.
887
01:27:21,186 --> 01:27:23,057
�As� que no quieres?
888
01:27:27,909 --> 01:27:30,204
�No quieres?
�Qu� haces?
889
01:27:30,828 --> 01:27:33,038
Mario.
Desn�date ahora.
890
01:27:34,069 --> 01:27:35,089
Desn�date.
891
01:27:36,190 --> 01:27:37,380
No. Aqu� no.
892
01:27:38,750 --> 01:27:40,510
Vamos, qu�tate eso.
(SE QUEJA)
893
01:27:40,710 --> 01:27:41,730
Qu�tatelo.
894
01:27:53,992 --> 01:27:55,437
�Sabes por qu�?
895
01:27:56,593 --> 01:27:58,753
�Sabes por qu� no lo haces?
No.
896
01:27:58,953 --> 01:28:00,908
Porque no me quieres.
897
01:28:01,274 --> 01:28:04,074
S�, pero a la ni�a no te la llevas.
No. �No! �No me quieres a m�!
898
01:28:04,274 --> 01:28:06,114
Ella, la ni�a s� que me quiere a m�.
899
01:28:06,314 --> 01:28:08,955
S� te quiero.
Y me la voy a llevar, �entiendes?
900
01:28:09,155 --> 01:28:10,155
�Me la voy a llevar!
901
01:28:10,355 --> 01:28:13,926
�A la ni�a no te la llevas!
�Me quiere!
902
01:28:14,436 --> 01:28:16,436
�Qu� quieres hacer con eso?
�Asustarme?
903
01:28:16,636 --> 01:28:17,715
Mi hija no.
904
01:28:17,915 --> 01:28:19,786
�Asustarme? Cl�valo.
905
01:28:22,117 --> 01:28:23,392
Ac�rcate m�s.
906
01:28:25,058 --> 01:28:26,538
Venga.
907
01:28:28,277 --> 01:28:29,893
(GRITA)
Cl�valo.
908
01:28:30,839 --> 01:28:33,049
�A qu� esperas? Cl�valo.
909
01:28:37,259 --> 01:28:38,619
Ni eso puedes.
910
01:28:41,841 --> 01:28:43,236
�Ana!
911
01:28:44,481 --> 01:28:47,032
D�jame.
�Que no entres ah�!
912
01:28:50,041 --> 01:28:51,402
Por �ltima vez
913
01:28:51,682 --> 01:28:54,402
te lo digo. Me vas a entender.
914
01:28:54,882 --> 01:28:59,048
Ahora la ni�a se viene conmigo.
Ah� no entras.
915
01:28:59,283 --> 01:29:02,088
�Ah� no entras! �Ah� no entras!
916
01:29:02,804 --> 01:29:04,369
(GRITA)
917
01:29:15,806 --> 01:29:17,761
Te quiero, te quiero.
918
01:29:26,048 --> 01:29:28,173
(SE SOBRESALTA) No, no.
919
01:29:30,329 --> 01:29:31,434
Lola. Lola.
920
01:29:32,848 --> 01:29:34,243
Lola.
921
01:29:34,768 --> 01:29:36,334
(LLORA)
922
01:29:37,290 --> 01:29:38,685
Lola.
923
01:30:42,861 --> 01:30:44,306
Hola. �Qu� tal?
924
01:30:49,461 --> 01:30:51,331
�Por qu� lo hiciste?
925
01:30:52,982 --> 01:30:58,423
Dijiste que la apartar�as de �l
y que te llevar�as a tu hija.
926
01:30:59,383 --> 01:31:02,358
Por eso te pagu�. No por matarla.
927
01:31:03,183 --> 01:31:07,859
Confi� en ti y t� tambi�n
estabas enamorado de ella.
928
01:31:08,304 --> 01:31:11,110
Eres un in�til y un alcoh�lico.
929
01:31:11,945 --> 01:31:14,185
Cuando tuviste el ataque desconfi�.
930
01:31:14,385 --> 01:31:16,086
�Tienes el dinero?
931
01:31:20,346 --> 01:31:23,152
Ten. No quiero verte nunca m�s.
932
01:31:26,227 --> 01:31:27,748
Muy bien. Me voy.
933
01:31:27,948 --> 01:31:30,748
Quedan ustedes detenidos.
- �C�mo? �Qu� pasa?
934
01:31:30,948 --> 01:31:32,348
Quieto ah�.
- No te muevas.
935
01:31:32,548 --> 01:31:34,674
No te muevas, �me oyes?
936
01:31:35,868 --> 01:31:38,249
Fue tu culpa.
Quieto ah�.
937
01:31:41,390 --> 01:31:43,685
Ahora me vas a acompa�ar.
938
01:31:44,790 --> 01:31:46,355
Ya voy.
939
01:31:50,192 --> 01:31:54,612
D�jame. D�jame. Sin empujar, �eh?
Vamos, adentro.
940
01:32:27,517 --> 01:32:29,048
Mira qu� monada.
941
01:32:29,376 --> 01:32:30,784
Es mi hija.
942
01:32:38,279 --> 01:32:42,020
# A trav�s de tu piel
yo descubr�a la vida
943
01:32:45,641 --> 01:32:48,701
# Contigo me perd� por las esquinas
944
01:32:53,241 --> 01:32:56,047
# Me ense�aste, tus noches fr�as
945
01:33:00,322 --> 01:33:03,468
# Y a beber el horror de tus heridas
946
01:33:07,965 --> 01:33:10,855
# Y ahora debo escupir ese veneno
947
01:33:15,405 --> 01:33:18,636
# Sin quererlo se me ha metido dentro
948
01:33:22,526 --> 01:33:25,417
# Y ahora debo escupir ese veneno
949
01:33:29,728 --> 01:33:31,768
# Que quema con su amor
950
01:33:32,128 --> 01:33:33,658
# Todo mi cuerpo#
58469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.