Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,508 --> 00:02:57,043
Cat!
2
00:02:57,143 --> 00:03:01,114
- Hold on a minute.
- Hey, you already owe me forty.
3
00:03:01,214 --> 00:03:03,239
Don't worry, new business just arrived.
4
00:03:05,185 --> 00:03:09,645
- Be smart, they're watching her.
- It's going to be a very delicate job.
5
00:03:10,090 --> 00:03:15,084
If I were you, I wouldn't get involved.
They've got their eye on her constantly.
6
00:03:15,361 --> 00:03:17,056
Each profession has its own risks.
7
00:04:54,027 --> 00:04:56,018
GOD IS LOVE
8
00:05:07,407 --> 00:05:11,434
- Come on. Move to the back.
- What? Are both of them coming?
9
00:05:11,578 --> 00:05:12,679
Are you saying "no"?
10
00:05:12,779 --> 00:05:15,370
- I'll be in the back with the oranges?
- Well, of course.
11
00:05:16,950 --> 00:05:19,248
You prick.
12
00:06:57,583 --> 00:06:59,915
People around here are the coolest, huh?
13
00:07:00,019 --> 00:07:01,721
Throw me a bone, brother!
14
00:07:01,821 --> 00:07:04,415
Come on. You don't want to, huh?
15
00:07:19,706 --> 00:07:21,970
If you want to go up top.
It's OK by me.
16
00:07:22,075 --> 00:07:24,270
I'll go there too,
so they're not alone.
17
00:07:24,577 --> 00:07:27,341
Hey, I'm your buddy.
Move, get in.
18
00:07:27,547 --> 00:07:30,607
- You are such a prick.
- Get in there!
19
00:07:48,000 --> 00:07:49,968
Pay for as many as you want.
20
00:08:02,048 --> 00:08:04,450
These fuckin' chow hounds.
21
00:08:04,550 --> 00:08:06,853
They chew more than you do.
22
00:08:06,953 --> 00:08:11,124
But to pull a fast one on me.
That's tough.
23
00:08:59,572 --> 00:09:03,009
It's OK. We're going to do it.
24
00:09:03,109 --> 00:09:06,510
I'm gonna take off my pants.
25
00:10:30,029 --> 00:10:33,900
Little sister, you don't have to worry
anymore.
26
00:10:34,000 --> 00:10:36,569
- I'm out of danger and I'll be good.
- Seriously?
27
00:10:36,669 --> 00:10:40,139
Seriously. I promise.
28
00:10:40,239 --> 00:10:44,212
I really wanted to hear you say that.
You are so crazy.
29
00:10:44,312 --> 00:10:45,812
You make me so happy.
30
00:10:45,912 --> 00:10:50,483
Yes, I will follow the doctor's
instructions. Rest for a month.
31
00:10:50,583 --> 00:10:54,872
Three months. You'll go to
the Randall's yacht and rest.
32
00:10:54,972 --> 00:10:59,227
They'll be away from Mexico
and they want you to use it.
33
00:10:59,327 --> 00:11:02,125
- And where is it?
- In Isla Mujeres.
34
00:11:47,173 --> 00:11:51,279
See, Francisco? If you were a shark,
you'd be surrounded by gringas.
35
00:11:51,379 --> 00:11:52,879
- Go to school!
- OK.
36
00:11:52,979 --> 00:11:54,947
OK, OK. You never make it.
37
00:11:55,047 --> 00:11:57,845
Oh, my goodness.
38
00:12:01,354 --> 00:12:04,846
Be careful, gorgeous,
because it'll eat your foot.
39
00:12:19,038 --> 00:12:23,009
- Hey, Redhead.
- What's going on?
40
00:12:23,109 --> 00:12:25,678
They called. Some people will
come to the boat.
41
00:12:25,778 --> 00:12:28,316
Shit. We have such a great time
when nobody comes.
42
00:12:28,416 --> 00:12:30,683
- When do they arrive?
- Today. By plane.
43
00:12:30,783 --> 00:12:33,377
Shit! We barely have any time
to go price the sharks.
44
00:12:33,619 --> 00:12:38,852
Let me fix the boat. You go sell them.
Then go pick them up.
45
00:12:47,199 --> 00:12:49,268
In Mexico they sell it
like Norwegian cod.
46
00:12:49,368 --> 00:12:53,031
- Like cod?
- Like cod?
47
00:12:55,007 --> 00:12:57,310
The one that bit you, Blondie.
Tintorera.
48
00:12:57,410 --> 00:12:59,365
- What do you say the name was?
- Tintorera.
49
00:12:59,779 --> 00:13:02,304
Americans like you call it
"tiger shark".
50
00:13:04,183 --> 00:13:05,650
Bye!
51
00:13:08,054 --> 00:13:11,182
Stupid Americans, they should
speak in English.
52
00:13:53,733 --> 00:13:56,258
TINTORERA
53
00:14:19,258 --> 00:14:24,252
- Somebody will come to fix the boat.
- No, I want to be alone.
54
00:14:26,999 --> 00:14:32,301
- Wow, it's bigger than I expected.
- And she's quite a seafarer too.
55
00:14:33,506 --> 00:14:38,878
- Which cabin would you like to use?
- The main one, of course. He's alone.
56
00:14:38,978 --> 00:14:42,277
- Would you like me to hang your things?
- Please.
57
00:14:43,149 --> 00:14:45,413
The main, OK?
58
00:14:46,352 --> 00:14:50,458
- Would you like a drink?
- Good idea. Pour me a whiskey.
59
00:14:50,558 --> 00:14:52,024
There's no whiskey.
60
00:14:52,124 --> 00:14:54,193
- Vodka?
- There isn't any, either.
61
00:14:54,293 --> 00:14:57,922
- Rum?
- Not even. There is none.
62
00:14:59,265 --> 00:15:02,768
- So, what is there?
- Good will. There isn't even coffee.
63
00:15:02,868 --> 00:15:05,530
But if you'd like a drink,
all you have to do is buy it.
64
00:15:21,053 --> 00:15:25,217
With all this food we can sail around
the world, Blondie.
65
00:15:26,225 --> 00:15:29,395
If you want to go sail,
you need to let Julian know.
66
00:15:29,495 --> 00:15:34,125
- So he hires a skipper and a seaman.
- I'm not planning to sail.
67
00:15:35,835 --> 00:15:38,304
I came to rest and to be alone.
68
00:15:38,404 --> 00:15:40,372
- Can I ask you a favor?
- Yes, sir.
69
00:15:40,472 --> 00:15:44,043
- Some ice.
- Ice?
70
00:15:44,143 --> 00:15:46,577
Some ice.
71
00:15:49,582 --> 00:15:52,485
You know what?
I also want to ask you a favor.
72
00:15:52,585 --> 00:15:56,355
- What about?
- I go shark fishing to make some cash.
73
00:15:56,455 --> 00:16:00,528
At night I go to the trap, and in the
morning I get those that got caught.
74
00:16:00,628 --> 00:16:04,586
I need to take the engine
from the rubber boat.
75
00:16:11,370 --> 00:16:16,034
- You'll take the engine and a passenger.
- A passenger?
76
00:16:21,614 --> 00:16:23,479
We made it. This is my shark trap.
77
00:16:25,484 --> 00:16:29,255
- A lot of people catch shark here?
- No. Just my brothers and I.
78
00:16:29,355 --> 00:16:31,290
But they only do it in the season.
79
00:16:31,390 --> 00:16:34,518
They prefer another kind of fishing,
which gives more.
80
00:16:35,527 --> 00:16:37,997
You mean there's a season with more
sharks?
81
00:16:38,097 --> 00:16:42,001
That's right. When the dogfish arrives,
they come behind them.
82
00:16:42,101 --> 00:16:44,934
- Would you help me?
- What do I have to do?
83
00:16:45,971 --> 00:16:48,471
Lift them up. The ones that got caught
are on their way.
84
00:16:58,417 --> 00:17:00,146
It's a lemon shark.
85
00:17:13,098 --> 00:17:16,659
It looks dead. But just in case I'm
gonna beat it in the head. Hold it.
86
00:17:17,269 --> 00:17:19,567
Hold it tight, Blondie!
87
00:17:50,703 --> 00:17:53,433
This one is gone.
Help me with the other one.
88
00:18:04,950 --> 00:18:06,619
- Pull it out!
- I'm trying!
89
00:18:06,719 --> 00:18:10,086
- That one is pretty much alive.
- It's the other one. Pull!
90
00:18:11,156 --> 00:18:13,058
Pull it out, Blondie! Quick.
He's eating it.
91
00:18:13,158 --> 00:18:15,561
The tiger shark screwed us.
92
00:18:15,661 --> 00:18:17,630
He took more than half in one bite.
93
00:18:17,730 --> 00:18:21,723
But tonight he'll get caught and we'll
get the son of a bitch in the morning.
94
00:18:32,011 --> 00:18:34,707
I told you he chewed half of it.
Just look a that!
95
00:18:44,656 --> 00:18:48,360
Killing these animals makes me sad,
even if they're sharks.
96
00:18:48,460 --> 00:18:50,724
That's because you don't know them.
97
00:18:52,064 --> 00:18:55,625
I'd rather sit in the sun and
look at the sharks in bikinis.
98
00:20:24,456 --> 00:20:27,118
- Here's what you ordered.
- Bring it over there.
99
00:21:28,754 --> 00:21:33,589
Share them with the guys. Don't drink it
all yourself or you'll lose your job.
100
00:28:46,858 --> 00:28:51,158
But don't just stand there, old man.
Sit down.
101
00:29:12,000 --> 00:29:16,252
Hey, why don't you forget
the invitation and get lost?
102
00:29:17,155 --> 00:29:20,386
- I'm not speaking to you.
- But I am speaking to you.
103
00:29:20,592 --> 00:29:23,295
Vanish, get lost, disappear.
104
00:29:23,395 --> 00:29:26,762
As we say in Mexico,
you're the third wheel, asshole.
105
00:29:28,099 --> 00:29:33,901
Yeah, I know you're a mean guy.
But get lost before I kick your ass.
106
00:29:35,807 --> 00:29:37,832
Get up if you're a man.
107
00:30:07,439 --> 00:30:11,239
I'll see you around, old man.
Give my best to the family!
108
00:30:27,158 --> 00:30:29,854
Redhead!
109
00:30:39,437 --> 00:30:43,771
- Pack my stuff. Get my bill from Julian.
- OK.
110
00:30:55,820 --> 00:30:57,412
Happy homecoming.
111
00:30:59,758 --> 00:31:02,394
- Stupid.
- It started to rain on me, Blondie.
112
00:31:02,494 --> 00:31:05,397
He always gets pissed off at the beach.
113
00:31:05,497 --> 00:31:08,432
- Do you think I can get a ride out?
- Maybe yes, maybe no.
114
00:31:14,372 --> 00:31:17,466
Asshole! Happy homecoming.
115
00:31:18,943 --> 00:31:22,947
"Old man"? Idiot!
But he's my same age.
116
00:31:23,047 --> 00:31:25,515
This one is going insane.
117
00:31:36,528 --> 00:31:38,428
Tell me one thing, Redhead.
118
00:31:39,531 --> 00:31:41,260
Do you think I'm stupid?
119
00:31:43,168 --> 00:31:45,068
I'm really bad at pegging people.
120
00:31:46,104 --> 00:31:49,540
Well, I am. I'm so stupid,
I lost an amazing woman.
121
00:31:51,042 --> 00:31:53,943
I'm so stupid, I almost did
what that guy wants.
122
00:31:58,550 --> 00:32:00,882
Unpack and hang everything up again.
123
00:32:05,523 --> 00:32:09,323
Shit. This would even piss off
a hermit crab.
124
00:33:56,668 --> 00:33:59,432
I get 3.25 for two pounds of meat.
125
00:34:00,471 --> 00:34:02,574
I get 3.40 for each feet of skin.
126
00:34:02,674 --> 00:34:06,235
And the fins, Blondie,
they give me 7 pesos for two pounds.
127
00:34:11,149 --> 00:34:13,583
- Would you like to be a farmer?
- No way.
128
00:34:13,685 --> 00:34:16,588
- Why?
- Because it's a tough and difficult job.
129
00:34:16,688 --> 00:34:20,859
Plus, they always have problems.
It doesn't rain, or it rains too much.
130
00:34:20,959 --> 00:34:23,228
I'd rather be a fisherman.
131
00:34:23,328 --> 00:34:26,331
The sea may give you just enough
to eat. But it always gives.
132
00:34:26,431 --> 00:34:28,933
- Have you ever been to Mexico city?
- Never.
133
00:34:29,033 --> 00:34:33,060
- Would you like to?
- What am I gonna do among such crowds?
134
00:34:34,172 --> 00:34:38,343
You're here because you need to rest.
Like everyone else visiting the island.
135
00:34:38,443 --> 00:34:40,879
Looking for the sea, the air, the sun.
136
00:34:40,979 --> 00:34:43,573
I've got all that since I was born.
137
00:38:03,347 --> 00:38:06,150
What's going on, old man?
You don't want to fight?
138
00:38:06,250 --> 00:38:08,820
Let's go to the beach so you're
in your element.
139
00:38:08,920 --> 00:38:12,151
Now, if you want to have a seat,
take a chair. You're invited.
140
00:38:13,724 --> 00:38:15,793
Do you always show off
by being a clown?
141
00:38:15,893 --> 00:38:19,260
You scared me, man.
What did you want me to do?
142
00:38:23,935 --> 00:38:27,472
- Would you stop with that crap?
- Then stop asking.
143
00:38:27,572 --> 00:38:31,941
Look, we're not going to fight every
time we see each other.
144
00:38:32,176 --> 00:38:34,745
You owe me and you're going to pay.
145
00:38:34,845 --> 00:38:39,942
But all in time. Now let's be friends,
OK?
146
00:38:44,622 --> 00:38:45,953
- What's your name?
- Steve.
147
00:38:59,937 --> 00:39:02,187
I hate it when people use me
for their jokes.
148
00:39:02,287 --> 00:39:04,567
Come on, man. Are we gonna go at it
again?
149
00:39:05,643 --> 00:39:07,975
Catch the vibe.
150
00:39:11,716 --> 00:39:15,820
Have a look at them. I'll give you
the one you like the most.
151
00:39:15,920 --> 00:39:17,989
This one has a sensational butt.
152
00:39:21,259 --> 00:39:24,123
But this one's got a pair of boobs,
that are from another world.
153
00:39:31,435 --> 00:39:35,006
- And what's your name?
- Miguel.
154
00:39:50,821 --> 00:39:53,016
- Would you like anything else?
- No, thanks.
155
00:39:59,830 --> 00:40:03,391
- See you later.
- See you later, Missy.
156
00:40:16,981 --> 00:40:20,712
One beer.
157
00:40:24,455 --> 00:40:25,823
Would you like something?
158
00:40:25,923 --> 00:40:30,228
A snail ceviche, a grouper sandwich
and a cold beer.
159
00:40:30,328 --> 00:40:34,458
- Do you want to eat anything?
- No, thanks. But I'll hang out.
160
00:40:34,565 --> 00:40:36,829
Get another beer.
161
00:40:38,069 --> 00:40:41,473
Patricia left yesterday. She disappeared
without a word.
162
00:40:41,573 --> 00:40:44,976
She got tired of the vacation,
went back to her nest.
163
00:40:45,076 --> 00:40:46,976
I don't care.
164
00:40:51,916 --> 00:40:55,079
Do you know she is in love with you?
165
00:40:56,721 --> 00:40:59,656
I already told you that I don't care.
166
00:41:05,396 --> 00:41:08,092
Don't be stubborn, old man.
167
00:41:11,102 --> 00:41:13,093
I don't like to be called "old."
168
00:41:15,573 --> 00:41:18,476
Don't think I'm arrogant, old man.
169
00:41:18,576 --> 00:41:22,842
But I'm one those fortunate men
that women like.
170
00:41:34,458 --> 00:41:38,121
I know you don't like me much.
But let me finish.
171
00:41:39,130 --> 00:41:41,812
I didn't make an impression on Pat.
172
00:41:41,912 --> 00:41:44,602
When she told me she had come alone
173
00:41:44,702 --> 00:41:47,038
but that she had found somebody here,
174
00:41:47,138 --> 00:41:50,972
I expected it a gringo, Finnish
or somebody from the Check Republic.
175
00:41:54,645 --> 00:42:00,584
I thought you were a millionaire.
Bold, old, ugly.
176
00:42:00,684 --> 00:42:05,144
But then I saw you and I knew
there was nothing for me to do.
177
00:42:05,356 --> 00:42:08,926
You struck me as an experienced man,
178
00:42:09,026 --> 00:42:13,531
used to the best restaurants,
the best wine,
179
00:42:13,631 --> 00:42:17,034
used to the best females in bed.
180
00:42:17,134 --> 00:42:20,160
But as soon as you opened your mouth,
181
00:42:20,371 --> 00:42:23,932
I said to myself, "I'm taking this
asshole's old lady."
182
00:42:24,942 --> 00:42:28,479
I pushed your buttons on purpose,
and you fell for it.
183
00:42:28,579 --> 00:42:31,716
I knew I could make you hit the ceiling.
184
00:42:31,816 --> 00:42:35,653
But I wasn't going to screw up
like that. I know.
185
00:42:35,753 --> 00:42:38,756
I know you practice karate,
that you beat Kun Fu,
186
00:42:38,856 --> 00:42:41,525
and Joe Louis and Mohammed, together.
187
00:42:41,625 --> 00:42:44,150
I was going to fall at your first blow.
188
00:42:45,529 --> 00:42:49,467
This is like "Little Red Riding Hood"
and her basket of stories.
189
00:42:49,567 --> 00:42:52,603
Then came the big bad wolf and, boom!
190
00:42:52,703 --> 00:42:54,905
He ate her.
191
00:42:55,005 --> 00:42:58,709
What did surprise me was
that handful of sand in my eyes.
192
00:42:58,809 --> 00:43:02,711
But that was what brought you down,
and me up.
193
00:43:04,482 --> 00:43:09,476
That is to say, it took you out
of her bed, to get me in it.
194
00:43:10,955 --> 00:43:16,560
You know, she didn't make love
with me. She did it with you.
195
00:43:16,660 --> 00:43:20,564
I mean, thinking about you.
196
00:43:20,664 --> 00:43:22,689
Why are telling me all this?
197
00:43:23,834 --> 00:43:26,971
Because I know it hurts you.
It's revenge.
198
00:43:27,071 --> 00:43:30,641
Just as that handful of sand
in my eyes hurt me.
199
00:43:30,741 --> 00:43:32,843
Now we're even on that.
200
00:43:32,943 --> 00:43:36,113
I only need to get back at you for
that left hook you threw at my face.
201
00:43:36,213 --> 00:43:37,874
It was a right hook.
202
00:45:05,636 --> 00:45:08,332
Hey, Professor. Where's your deal?
203
00:46:02,926 --> 00:46:05,793
Come here, man!
204
00:49:26,997 --> 00:49:29,090
What's up with them
naked over there?
205
00:49:30,801 --> 00:49:33,070
They went to look for their clothes.
206
00:49:33,170 --> 00:49:35,439
They'll be back with all their stuff.
207
00:49:35,539 --> 00:49:37,837
And probably with the hotel bill, too.
208
00:49:43,614 --> 00:49:47,448
- Miguel, what do you do for a living?
- I live.
209
00:49:48,619 --> 00:49:51,557
- Right. What do you live off?
- Off my body.
210
00:49:51,657 --> 00:49:54,022
Are you saying you exploit women?
211
00:49:55,025 --> 00:49:59,062
Well, exploit them,
truly exploit them...
212
00:49:59,162 --> 00:50:02,266
...sometimes, yes.
And sometimes, no.
213
00:50:02,366 --> 00:50:06,598
Sometimes I get into some bad deals and
I have to support them, brother.
214
00:50:07,638 --> 00:50:10,174
Look, I am on vacation here.
215
00:50:10,274 --> 00:50:13,544
I usually operate in Acapulco, Vallarta,
Zihuatanejo.
216
00:50:13,644 --> 00:50:16,980
The Pacific Coast, where
the money is. I come here to rest.
217
00:50:17,080 --> 00:50:21,218
- May I ask you something?
- Of course! I'm a walking encyclopedia.
218
00:50:21,318 --> 00:50:23,445
Do you know what you're gonna do
in the future?
219
00:50:25,289 --> 00:50:27,090
Of course.
220
00:50:27,190 --> 00:50:29,827
First, I'm gonna get my clothes
from the beach.
221
00:50:29,927 --> 00:50:32,563
And you also have to get yours...
222
00:50:32,663 --> 00:50:37,167
...which you left on the beach to go
swimming naked with strangers.
223
00:50:37,267 --> 00:50:40,532
Come on, now. Let's go.
224
00:50:50,614 --> 00:50:52,583
Hey, should we take
the small sail boat?
225
00:50:52,683 --> 00:50:55,652
- Or do we just swim over there?
- It's up to you.
226
00:51:08,699 --> 00:51:10,868
I'll make a bet with you.
227
00:51:10,968 --> 00:51:13,459
I bet I'll make it first to the beach.
228
00:51:32,289 --> 00:51:33,722
We dive at the count of three.
229
00:51:58,548 --> 00:52:02,052
- It's not fair. You brought your fins.
- What fins, asshole?
230
00:52:02,152 --> 00:52:06,023
Well, with such big feet, you seem
Cro-Magnon.
231
00:52:06,123 --> 00:52:08,992
It was a draw.
232
00:52:09,092 --> 00:52:12,425
No, no. You won. What's fair is fair.
233
00:52:14,064 --> 00:52:17,935
Plus, I was getting too deep in the
ocean, on your boat.
234
00:52:18,035 --> 00:52:21,972
I need to be on solid ground. I'll go
into business administration.
235
00:52:22,072 --> 00:52:24,768
With a gringa I already have my eye on.
236
00:53:27,170 --> 00:53:31,129
What do you say, Redhead?
Should we?
237
00:54:15,886 --> 00:54:17,080
Redhead!
238
00:54:34,271 --> 00:54:35,295
Redhead!
239
00:54:38,875 --> 00:54:42,333
- What the hell is going on here?
- The girls brought some friends.
240
00:56:26,483 --> 00:56:29,850
Hey, Captain! How's the good life?
241
00:56:31,888 --> 00:56:34,015
- Resting and getting some sun.
- Cool!
242
00:56:41,531 --> 00:56:44,201
Luxurious like the ones
at the Hammacka Hilton.
243
00:56:44,301 --> 00:56:48,271
But all of them are sensational.
Oh, mamma.
244
00:56:48,371 --> 00:56:51,474
Are these the hippies of the hotel
by the cemetery?
245
00:56:51,574 --> 00:56:52,700
Yes, my man.
246
00:56:55,345 --> 00:56:58,949
They are all very beautiful.
247
00:56:59,049 --> 00:57:01,551
Beautiful and hungry.
248
00:57:01,651 --> 00:57:04,621
But today I don't have the strength
to even look at them.
249
00:57:04,721 --> 00:57:06,655
What do you say we eat and leave?
250
00:57:12,729 --> 00:57:14,965
I have a surprise for you, man.
251
00:57:15,065 --> 00:57:17,867
- Another?
- It's not what you think.
252
00:57:17,967 --> 00:57:21,938
I'll take you scuba-diving
to a new spot. Nice and difficult.
253
00:57:22,038 --> 00:57:24,908
People call it "the big caves."
254
00:57:25,008 --> 00:57:27,811
- Have you already been there?
- No. Are we going?
255
00:57:27,911 --> 00:57:32,439
I want to see you walk your talk
over there, Professor.
256
00:58:02,045 --> 00:58:04,445
This is lethal.
257
00:58:08,852 --> 00:58:14,824
- What's this rod for?
- That's the surprise I've got for you.
258
00:58:14,924 --> 00:58:16,860
You'll see down below.
259
00:58:16,960 --> 00:58:19,121
- Are you ready?
- Yes.
260
00:58:28,838 --> 00:58:30,863
Let's rock 'n' roll.
261
01:01:28,985 --> 01:01:31,087
Beautiful animal.
262
01:01:31,187 --> 01:01:32,882
It's a good size.
263
01:01:33,890 --> 01:01:36,324
Now we're even.
264
01:01:36,559 --> 01:01:38,322
The contest is three shots.
265
01:03:20,430 --> 01:03:23,099
I'm going down to get it.
Give me that hook.
266
01:03:23,199 --> 01:03:25,963
Pull when I give you the signal.
267
01:03:38,748 --> 01:03:41,317
Not that way!
268
01:03:41,417 --> 01:03:43,442
It's over on this side!
269
01:04:13,149 --> 01:04:17,051
- How did you know it wouldn't get us?
- We had a wounded barracuda.
270
01:04:17,153 --> 01:04:18,655
If not, you gotta watch out.
271
01:04:18,755 --> 01:04:20,923
Sharks always attack wounded victims.
272
01:04:21,023 --> 01:04:23,993
The wounded animal's vibrations
attract the shark.
273
01:04:24,093 --> 01:04:26,129
Why did you swim over there to catch it?
274
01:04:26,229 --> 01:04:28,264
The currents in the bottom are strong.
275
01:04:28,364 --> 01:04:30,491
If dive in, they take me far
from the animal.
276
01:04:30,733 --> 01:04:34,726
It's good to have everything clear.
Tomorrow is my turn.
277
01:05:24,954 --> 01:05:26,922
She's alone and looking for action.
278
01:05:28,191 --> 01:05:30,887
How can you be so sure?
279
01:05:33,396 --> 01:05:37,834
No man makes a woman wait for more
than ten or fifteen minutes,
280
01:05:37,934 --> 01:05:41,233
which means she is alone.
She's not waiting for anybody.
281
01:05:45,575 --> 01:05:48,567
I bet you I'll go to bed with her
before you do.
282
01:05:49,579 --> 01:05:53,883
That's a bet I wouldn't want to lose.
283
01:05:53,983 --> 01:05:55,541
Let's go?
284
01:05:56,586 --> 01:06:00,256
- Where?
- What do you mean? To get her.
285
01:06:00,356 --> 01:06:02,051
Come on.
286
01:06:25,948 --> 01:06:29,213
Sit down. Sit down.
287
01:06:41,831 --> 01:06:44,959
Yes, one tequila.
288
01:06:46,168 --> 01:06:50,605
- Two tequilas.
- Three tequilas.
289
01:07:17,667 --> 01:07:20,966
You're looking good, old man.
You're looking good.
290
01:08:07,450 --> 01:08:09,543
- Please...
- Good evening.
291
01:08:35,745 --> 01:08:38,213
It's too bad she didn't want to come.
292
01:08:40,116 --> 01:08:45,053
She can't decide with whom to go
to bed. This girl's a professional.
293
01:08:47,023 --> 01:08:50,059
- Do you think she's a whore?
- No, man. Don't get mixed up.
294
01:08:50,159 --> 01:08:52,628
This girl doesn't open her legs
for money.
295
01:08:52,728 --> 01:08:54,630
She does it for fun or interest.
296
01:08:54,730 --> 01:08:56,532
A calculated interest, of course.
297
01:08:56,632 --> 01:08:59,969
She's interested in me and likes me
more. But you throw her off.
298
01:09:00,069 --> 01:09:03,472
I'm sure she wants to know
more about us.
299
01:09:03,572 --> 01:09:08,100
What's more, I could say she thinks
we're gay.
300
01:11:28,250 --> 01:11:29,250
Grab this.
301
01:12:54,203 --> 01:12:56,569
It's a tiger shark.
Let's go to the boat.
302
01:14:10,879 --> 01:14:13,716
What do you think?
303
01:14:13,816 --> 01:14:16,318
I bet she's already made a decision.
304
01:14:16,418 --> 01:14:18,318
Stop with the bets.
305
01:14:20,089 --> 01:14:22,080
We'd better wait and see.
306
01:15:42,438 --> 01:15:44,804
The vibe is getting folkloric.
307
01:16:01,957 --> 01:16:03,618
My head.
308
01:22:38,153 --> 01:22:42,021
This squid stew will be delicious.
309
01:22:59,074 --> 01:23:03,912
- Are you married?
- In one way, almost. In another, a bit.
310
01:23:04,012 --> 01:23:05,377
I don't understand.
311
01:23:11,253 --> 01:23:14,154
Very complicated, isn't it?
312
01:23:15,991 --> 01:23:18,527
I think we've gone too far.
313
01:23:18,627 --> 01:23:21,797
Sometimes when we're in bed
with Gabriella,
314
01:23:21,897 --> 01:23:24,923
I get scared and I wonder how far
we've gone.
315
01:23:26,167 --> 01:23:28,436
I think we're going beyond
all limits.
316
01:23:28,536 --> 01:23:31,072
Your limits; life doesn't have any.
317
01:23:31,172 --> 01:23:34,176
We make the boundaries.
318
01:23:34,276 --> 01:23:37,074
You're falling in love with Gabriella.
319
01:23:38,313 --> 01:23:41,339
If that's true, then I'll vanish
and she is yours.
320
01:23:46,655 --> 01:23:49,954
No. It's not that.
321
01:23:51,059 --> 01:23:54,930
I can't deny I'm madly attracted
to her special view of life.
322
01:23:55,030 --> 01:23:57,833
She's a wild animal
that can't adapt to a cage.
323
01:23:57,933 --> 01:24:02,370
She's trying to indoctrinate us
on her habits of sexual freedom.
324
01:24:02,470 --> 01:24:03,937
That's all.
325
01:24:10,645 --> 01:24:13,273
The thing is, I'm not even jealous
when she's with you.
326
01:24:15,050 --> 01:24:18,213
On the contrary, I like what she does.
327
01:24:19,554 --> 01:24:21,920
And that's precisely what frightens me.
328
01:24:49,417 --> 01:24:53,217
They're coming! Prepare the champagne!
329
01:24:55,423 --> 01:24:58,360
OK. Do you want anything else?
I'm leaving to set my traps.
330
01:24:58,460 --> 01:25:00,928
No, thanks. No.
331
01:25:15,076 --> 01:25:16,645
You know what?
332
01:25:16,745 --> 01:25:20,382
I think we're creating something new
in this country.
333
01:25:20,482 --> 01:25:22,183
Are we? What it is?
334
01:25:22,283 --> 01:25:28,356
In Mexico, it is customary for a man
to have a number of women,
335
01:25:28,456 --> 01:25:30,058
but never together.
336
01:25:30,158 --> 01:25:32,427
The famous "big house"
and "small house"?
337
01:25:32,527 --> 01:25:35,363
That's right. However,
338
01:25:35,463 --> 01:25:38,066
you and I
do it the other way around.
339
01:25:38,166 --> 01:25:42,137
We live together in this floating cave.
340
01:25:42,237 --> 01:25:45,070
And we have only one woman.
341
01:25:47,776 --> 01:25:50,609
What you're saying is not funny,
but it is true.
342
01:25:52,714 --> 01:25:56,775
Two men having sex with one woman
is a cause for tragedy in our country.
343
01:25:58,420 --> 01:26:01,356
How many idiots have ended up in jail,
344
01:26:01,456 --> 01:26:03,788
for killing a rival?
345
01:26:05,260 --> 01:26:07,195
We are not rivals,
346
01:26:07,295 --> 01:26:10,432
we're friends who enjoy the same things.
347
01:26:10,532 --> 01:26:13,797
- You taught me to think that way.
- And you learned fast.
348
01:26:22,677 --> 01:26:24,645
You look so pretty.
349
01:38:53,460 --> 01:38:55,730
First, I thought you didn't know
what you were doing.
350
01:38:55,830 --> 01:38:58,265
The second day, I thought you were
a bit crazy.
351
01:38:58,365 --> 01:39:02,069
The third day, I had no doubt about it:
You're completely insane.
352
01:39:02,169 --> 01:39:05,806
Only you would dive into a spot
brimming with sharks.
353
01:39:05,906 --> 01:39:08,342
I'm only looking for one.
354
01:39:08,442 --> 01:39:11,779
It's worse than trying to find a needle
in a haystack.
355
01:39:11,879 --> 01:39:15,950
Watch out, Blondie. Remember
the tiger shark won't spare you.
356
01:39:16,050 --> 01:39:17,813
Suit yourself.
357
01:40:05,633 --> 01:40:07,034
What happened?
358
01:40:07,134 --> 01:40:09,003
- There are five of them.
- Five?
359
01:40:09,103 --> 01:40:11,839
There's a tiger shark. It's not
the one I'm looking for.
360
01:40:11,939 --> 01:40:15,272
But it is definitely alive.
Let's pull it out.
361
01:40:36,597 --> 01:40:40,034
Stop it, Blondie! You'll destroy
the skin.
362
01:40:40,134 --> 01:40:42,102
Cut it out, Blondie.
363
01:41:41,161 --> 01:41:43,959
- Bring me a double vodka, on the rocks.
- Yes, sir.
364
01:43:07,815 --> 01:43:09,748
Two shrimp cocktails.
365
01:43:14,488 --> 01:43:16,820
Two cold beers, please.
366
01:43:40,547 --> 01:43:42,447
What about Kelly and Cynthia?
367
01:43:44,585 --> 01:43:47,054
If you're interested,
368
01:43:47,154 --> 01:43:50,681
I'll give them back to you tonight.
I'll trade them for these two.
369
01:49:51,218 --> 01:49:54,051
Get out! Get out of the water!
370
01:51:30,016 --> 01:51:32,314
It was horrible, Redhead.
371
01:51:34,220 --> 01:51:35,889
Horrible.
372
01:51:35,989 --> 01:51:38,082
I can imagine.
373
01:51:39,125 --> 01:51:41,895
You can't imagine it.
374
01:51:41,995 --> 01:51:44,555
This goes beyond anything.
375
01:51:45,565 --> 01:51:48,329
And you tell me? I've battled
those beasts for years.
376
01:51:48,568 --> 01:51:51,273
And it's not just me.
It's the whole island.
377
01:51:51,373 --> 01:51:53,169
Here's the doctor.
378
01:51:54,174 --> 01:51:57,010
How do you feel? Did you sleep well?
379
01:51:57,110 --> 01:51:58,845
How's Kelly?
380
01:51:58,945 --> 01:52:02,616
She's still going through a nervous
breakdown. But she's better.
381
01:52:02,716 --> 01:52:04,343
Can I see her?
382
01:52:07,087 --> 01:52:09,923
Now is not a good time.
She's still unconscious.
383
01:52:10,023 --> 01:52:13,627
Why don't you go and make your
statement at the port authority?
384
01:52:13,727 --> 01:52:16,696
You may come back in the afternoon
to see her.
385
01:52:18,198 --> 01:52:20,826
I can't come this afternoon, doctor.
386
01:52:23,036 --> 01:52:24,594
I have to go kill that animal.
387
01:52:29,242 --> 01:52:33,941
Why run the risk? If that tiger shark
is here, he'll get caught in the trap.
388
01:53:08,815 --> 01:53:11,217
She needs to react.
389
01:53:11,317 --> 01:53:15,989
It's important to let her know
that you've talked to her relatives.
390
01:53:16,089 --> 01:53:19,081
Her full and quick recovery
depends on that.
391
01:54:31,831 --> 01:54:35,164
Hello, Blondie.
I've got news for you.
392
01:54:42,442 --> 01:54:46,448
- What's this?
- A hook from my trap. He's a real beast.
393
01:54:46,548 --> 01:54:49,382
He's twenty feet long and he weighs
about one ton.
394
01:54:49,482 --> 01:54:52,986
I know that. But I never imagined
he was so strong.
395
01:54:53,086 --> 01:54:57,420
If that animal can bend my hooks,
how the hell will we kill him?
396
01:55:00,126 --> 01:55:04,230
- I can do it.
- Your bullets can get a bull or a lemon.
397
01:55:04,330 --> 01:55:07,959
But not a tiger shark. And least of all
this one that's pissed off.
398
01:55:09,269 --> 01:55:11,438
I only want one chance.
399
01:55:11,538 --> 01:55:14,996
You already got away once.
You won't do it the next.
400
01:58:33,469 --> 01:58:34,970
There you have it. It's a dogfish.
401
01:58:35,070 --> 01:58:37,004
It's over there. Look, look!
402
01:58:38,474 --> 01:58:41,307
That one's good for empanadas.
403
01:59:15,911 --> 01:59:18,505
- Hit him! Hit him hard.
- OK, man.
404
01:59:22,284 --> 01:59:23,512
Look out! Look out!
405
01:59:26,422 --> 01:59:28,253
Come up! The tiger shark's coming!
406
02:00:41,997 --> 02:00:44,557
This came yesterday in the last flight.
407
02:00:44,833 --> 02:00:47,631
A boat will come for you.
They're gathering all the fishermen.
408
02:00:49,638 --> 02:00:52,300
Did you hear what happened at the
beach today?
409
02:00:52,641 --> 02:00:56,407
Yes, the guy that came over told me.
What a tragedy.
410
02:00:56,645 --> 02:00:59,409
Do you think it is the same tiger shark?
411
02:00:59,648 --> 02:01:01,343
I'm absolutely sure.
412
02:01:02,851 --> 02:01:05,217
Well, I'm gonna go see what they want
me for.
413
02:01:06,655 --> 02:01:10,182
- Most probably to kill that animal.
- That will totally suck.
414
02:01:10,492 --> 02:01:13,393
- I'll be back in a little while.
- Good luck.
33324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.