All language subtitles for [Russian (auto-generated)] Цикады _ Трейлер _ Премьера 26 октября только на Кинопоиске [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:04,960 цикады живут 17 лет под землёй 2 00:00:04,960 --> 00:00:09,040 Привет потом выползают на 3 00:00:09,040 --> 00:00:12,120 поверхность спариваются и 4 00:00:12,120 --> 00:00:15,639 умирают Прямо как 5 00:00:18,160 --> 00:00:21,240 мы Интересно что у них в голове о ЧМ они 6 00:00:21,240 --> 00:00:22,820 думают насрать на 7 00:00:22,820 --> 00:00:28,960 [музыка] 8 00:00:28,960 --> 00:00:30,519 всех 9 00:00:30,519 --> 00:00:32,280 рассматривают пубертат 10 00:00:32,280 --> 00:00:35,559 как болезнь но мне не вполне нравится 11 00:00:35,559 --> 00:00:38,360 эта сентенция скорее человек в это время 12 00:00:38,360 --> 00:00:41,000 очень хрупок и требует бережного 13 00:00:41,000 --> 00:00:42,200 отношения к 14 00:00:42,200 --> 00:00:46,559 себе все меня бросили ты меня бросай иди 15 00:00:46,559 --> 00:00:50,719 с бой фронту это отвратительно 16 00:00:50,719 --> 00:00:54,160 просто значит сборно тебе не видать А 17 00:00:54,160 --> 00:00:56,000 тебе что видать дальше беседки с 18 00:00:56,000 --> 00:00:57,840 алкашами ещё раз такое устроишь ты 19 00:00:57,840 --> 00:01:00,480 вообще из дома не выйдешь дура скажи мне 20 00:01:00,480 --> 00:01:03,160 ты нормальная какже я вас всех ненавижу 21 00:01:03,160 --> 00:01:06,040 Иногда мне хочется чтобы вас не было Мы 22 00:01:06,040 --> 00:01:08,240 про него вообще ничего не знаем Я тебе 23 00:01:08,240 --> 00:01:10,360 сейчас всё объясню с территории вышла 24 00:01:10,360 --> 00:01:11,610 моей 25 00:01:11,610 --> 00:01:15,860 [музыка] 26 00:01:17,080 --> 00:01:19,520 вышла скажи мне Ты ведь не сделал ничего 27 00:01:19,520 --> 00:01:22,759 плохого Да как ты думаешь почему вообще 28 00:01:22,759 --> 00:01:25,640 это случилось потому что иногда очень 29 00:01:25,640 --> 00:01:28,560 хочется полной 30 00:01:28,840 --> 00:01:31,360 Свободы да нам пофиг мы молодые 31 00:01:31,360 --> 00:01:34,240 прекрасные и это моё место в сборное я 32 00:01:34,240 --> 00:01:39,920 его получу Ясно прибил бы эту девку 33 00:01:40,040 --> 00:01:45,040 нахер как это умирать очень страшно Я 34 00:01:45,040 --> 00:01:49,360 никому ничего не должен Я не хочу ничего 35 00:01:49,399 --> 00:01:52,280 понимать как мы теперь будем дальше мы 36 00:01:52,280 --> 00:01:54,840 всё сделали 37 00:01:55,119 --> 00:01:57,680 правильно можно мне с 38 00:01:57,680 --> 00:02:00,119 вами не по нему вообще ничего мы не 39 00:02:00,119 --> 00:02:03,439 знаем у ня в классе У всех были хорошие 40 00:02:03,439 --> 00:02:06,600 отношения как я вас всех 41 00:02:06,600 --> 00:02:08,878 ненавижу до сих пор поверить не могу 42 00:02:08,878 --> 00:02:14,000 Иногда мне хочется чтобы вас не было 43 00:02:14,920 --> 00:02:18,390 цикады но жертва цикад не 44 00:02:18,390 --> 00:02:19,290 [музыка] 45 00:02:19,290 --> 00:02:21,160 [аплодисменты] 46 00:02:21,160 --> 00:02:25,200 напрасно с 26 октября КиноПоиск премьеры 47 00:02:25,200 --> 00:02:28,959 сегодня завтра всегда 4112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.