Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,660 --> 00:00:48,660
diberi subtitle oleh Master_Blaster
2
00:00:52,490 --> 00:00:58,200
Apa yang sedang terjadi di sini?
3
00:01:46,480 --> 00:01:47,740
Saya pikir itu hanya hewan peliharaan.
4
00:01:49,240 --> 00:01:50,400
Anda harus dikuburkan di tempat lain.
5
00:01:50,860 --> 00:01:51,860
di tempat lain.
6
00:01:54,260 --> 00:01:55,260
Seperti apa yang terjadi?
7
00:01:58,820 --> 00:01:59,820
Apa yang terjadi disini?
8
00:02:09,350 --> 00:02:09,830
Bayi!
9
00:02:09,990 --> 00:02:10,990
Api!
10
00:02:11,030 --> 00:02:12,050
Saya akan mencintainya.
11
00:02:12,490 --> 00:02:13,530
Saya akan membantu saya.
12
00:02:13,610 --> 00:02:13,890
Ya!
13
00:02:14,350 --> 00:02:15,350
Sains!
14
00:02:26,000 --> 00:02:26,480
Memasuki.
15
00:02:26,880 --> 00:02:27,880
Ayo.
16
00:02:32,940 --> 00:02:34,200
Dia membutuhkan bantuanku.
17
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Bersinar.
18
00:02:36,620 --> 00:02:37,620
Bayi.
19
00:02:40,500 --> 00:02:42,360
Sejauh ini tangannya sulit untuk digambar.
20
00:02:43,200 --> 00:02:43,640
Oke.
21
00:02:43,940 --> 00:02:44,600
Nona Barbara bangkit.
22
00:02:44,920 --> 00:02:45,920
Dan secukupnya saja.
23
00:02:46,800 --> 00:02:48,316
Lihat, aku membalaskan dendamku kembali bersamamu sekarang.
24
00:02:48,340 --> 00:02:48,560
Ayo!
25
00:02:48,561 --> 00:02:49,561
Ayo!
26
00:02:52,000 --> 00:02:53,980
Ini adalah kesempatanku.
27
00:03:02,170 --> 00:03:03,820
Lumayan, Nak.
28
00:03:05,540 --> 00:03:06,660
Siapa namamu?
29
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
Itu adalah Marvel.
30
00:03:09,960 --> 00:03:10,960
Tomlansi.
31
00:03:11,760 --> 00:03:14,080
Hei, kamu ingin pergi ke pesta
dengan para pembalasmu?
32
00:03:14,081 --> 00:03:16,161
Aku... Ya.
33
00:03:16,600 --> 00:03:17,140
Oh apa?
34
00:03:17,620 --> 00:03:18,040
Bisakah kau terbang?
35
00:03:18,480 --> 00:03:18,920
TIDAK.
36
00:03:19,420 --> 00:03:21,000
Tapi, um, aku bisa melakukan ini.
37
00:03:22,540 --> 00:03:23,740
Saya tidak tahu.
38
00:03:23,900 --> 00:03:24,900
Saya mewujudkannya.
39
00:03:25,080 --> 00:03:26,080
TIDAK!
40
00:03:27,860 --> 00:03:29,316
Bagi saya, itu tidak terdengar seperti sains.
41
00:03:29,340 --> 00:03:30,340
Oke!
42
00:03:34,150 --> 00:03:40,020
Anda tidak ingat apa pun.
43
00:03:56,460 --> 00:03:57,460
Jadi begitu.
44
00:03:58,740 --> 00:03:59,740
Berkedip.
45
00:04:01,580 --> 00:04:02,580
Saat-saat kecil.
46
00:04:03,380 --> 00:04:05,300
Saya hanya bisa menyimpulkan apa yang terjadi.
47
00:04:05,301 --> 00:04:08,520
Dan pagi ini, mungkin itu
semua membuatku melihat.
48
00:04:17,720 --> 00:04:19,600
Anda mencuri saya dari rumah saya.
49
00:04:20,160 --> 00:04:21,240
Keluargaku, temanku.
50
00:04:21,540 --> 00:04:22,581
Saya berada dalam masalah penyewa.
51
00:04:23,340 --> 00:04:24,600
Aku harus melakukannya lebih cepat, sayang.
52
00:04:25,940 --> 00:04:28,360
Beri tahu kami jika Anda seorang
intelijen bahwa saya akan mengakhirinya.
53
00:04:29,640 --> 00:04:31,040
Perang, kebohongan.
54
00:04:32,200 --> 00:04:33,200
Semua itu.
55
00:04:33,760 --> 00:04:34,380
Anda tidak bisa melakukan ini.
56
00:04:34,381 --> 00:04:35,980
Aku akan kembali sebelum kamu menyadarinya.
57
00:04:36,000 --> 00:04:37,400
Aku bisa terbang dan menemuimu seperti itu.
58
00:04:37,680 --> 00:04:40,260
Aku hanya akan merasakannya
di dunia seolah kamu tidak peduli.
59
00:05:17,000 --> 00:05:18,680
Rasa dingin datang, kemarahan yang bebas.
60
00:05:18,940 --> 00:05:19,060
Oh.
61
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
Anda mengharapkan semuanya?
62
00:05:21,900 --> 00:05:23,260
Film tersebut baru saja mengirimkan suaranya sekarang.
63
00:05:26,980 --> 00:05:27,980
Ini adalah kemarahan berikutnya.
64
00:05:28,720 --> 00:05:30,240
Pria bermata satu favoritku.
65
00:05:31,160 --> 00:05:34,140
Mereka tidak berbahaya,
anak hilang dari Bima Sakti.
66
00:05:34,640 --> 00:05:35,680
Saya akan melakukannya di luar sana.
67
00:05:36,100 --> 00:05:36,500
Brian.
68
00:05:36,680 --> 00:05:38,080
Terima kasih.
69
00:05:38,605 --> 00:05:39,605
Apa itu tadi?
70
00:05:40,440 --> 00:05:41,040
Apa itu tadi?
71
00:05:41,140 --> 00:05:41,300
Ya.
72
00:05:42,080 --> 00:05:42,520
Ada apa?
73
00:05:42,780 --> 00:05:43,300
Bagaimana denganmu?
74
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
Apa kabarmu?
75
00:05:44,840 --> 00:05:47,380
Apa yang Anda ketahui tentang
lonjakan sistem titik lompat?
76
00:05:47,620 --> 00:05:48,620
Apakah kalian semua harus pergi?
77
00:05:49,210 --> 00:05:52,260
Saya tidak melihat sesuatu yang aneh untuk dilakukan sekarang.
78
00:05:52,580 --> 00:05:53,980
Bagaimana dengan keseluruhan sistem?
79
00:05:54,280 --> 00:05:56,116
Kami mencoba
menangani apa yang terjadi.
80
00:05:56,140 --> 00:05:57,420
Seluruh jaringan terpengaruh?
81
00:05:57,580 --> 00:05:58,580
Ya, ujung ke ujung.
82
00:05:59,820 --> 00:06:02,380
Untungnya tim jaringan
saraf kami dapat melacak
83
00:06:02,381 --> 00:06:04,140
papan tersebut dan kembali
ke M.B. untuk sebuah tim.
84
00:06:04,800 --> 00:06:06,160
Anda berada di lingkungan sekitar, bukan?
85
00:06:06,460 --> 00:06:06,620
Ya.
86
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
Anda memeriksanya.
87
00:06:08,740 --> 00:06:09,940
Saya menginginkannya.
88
00:06:10,460 --> 00:06:11,460
Menghargai Anda.
89
00:06:11,690 --> 00:06:13,980
Monica dan timnya akan mengirimkan lebih
banyak informasi saat mereka memperolehnya.
90
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
Monika?
91
00:06:16,440 --> 00:06:17,220
Apa yang dia lakukan di sana?
92
00:06:17,420 --> 00:06:18,700
Saya pikir dia ada di Bumi.
93
00:06:18,740 --> 00:06:19,220
Apakah dia baik-baik saja?
94
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
Ya.
95
00:06:21,050 --> 00:06:22,610
Dia bukan anak kecil yang kamu ingat.
96
00:06:38,720 --> 00:06:41,840
Jadi, bukankah kita berpikir kita bisa
menyelesaikannya sebelum makan malam?
97
00:06:42,300 --> 00:06:43,660
Menurutku tidak.
98
00:06:43,900 --> 00:06:45,800
Sekarang saatnya untuk
mendapatkan pembacaan titik lompatan.
99
00:06:46,560 --> 00:06:49,680
Oh, saya memang ingin menunjukkan
lebih banyak kekuatan super dan keren.
100
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
Apa?
101
00:06:51,860 --> 00:06:52,860
Saya baik-baik saja.
102
00:06:53,420 --> 00:06:53,720
Saya akan pergi.
103
00:06:54,200 --> 00:06:55,960
Jika kalian punya peningkatan jaringan,
104
00:06:56,760 --> 00:06:59,040
kita harus menemukan kerusakan ini untuk
melihat apakah kita dapat membalikkannya.
105
00:06:59,800 --> 00:07:00,800
Yah, aku menyimpannya.
106
00:07:34,250 --> 00:07:35,571
Beri saya kesempatan untuk menimpanya.
107
00:07:36,350 --> 00:07:37,630
Kapten Rambo, Serigala Luar Angkasa.
108
00:07:38,530 --> 00:07:39,530
Terhubung.
109
00:07:40,490 --> 00:07:42,010
Rambo, apa yang kamu lakukan?
110
00:07:42,750 --> 00:07:46,050
Tampaknya lonjakan tersebut
mempunyai efek sisa pada titik lompatan.
111
00:07:46,930 --> 00:07:48,646
Saya akan memberi Anda
beberapa bacaan, Ketakutan.
112
00:07:48,670 --> 00:07:48,870
Hai.
113
00:07:49,530 --> 00:07:49,910
Halo?
114
00:07:50,470 --> 00:07:51,050
Mobil saya.
115
00:07:51,410 --> 00:07:52,410
Halo?
116
00:07:59,820 --> 00:08:00,820
Apakah itu Monica?
117
00:08:01,620 --> 00:08:02,120
Saya Karol.
118
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
Khawatir, apakah itu Monica?
119
00:08:03,720 --> 00:08:03,920
Mengapa?
120
00:08:04,200 --> 00:08:04,920
Anda ingin berbicara dengannya?
121
00:08:05,100 --> 00:08:06,680
Saya tidak berpikir saya berada dalam kondisi terbaik.
122
00:08:10,100 --> 00:08:11,100
Saya tidak tahu.
123
00:08:12,140 --> 00:08:14,440
Dengar, aku tidak ingin berbicara
dengannya seperti yang mereka lakukan.
124
00:08:14,560 --> 00:08:15,560
Tidak setelah sekian lama.
125
00:08:16,080 --> 00:08:18,361
Anda tahu, pada akhirnya
Anda harus berbicara dengannya.
126
00:08:18,620 --> 00:08:18,820
Aku tahu.
127
00:08:19,060 --> 00:08:19,360
Aku tahu.
128
00:08:19,640 --> 00:08:22,300
Tapi katakanlah reuni keluarga
masih berlangsung di dalam.
129
00:08:31,020 --> 00:08:32,700
Saya rasa saya menemukan sumber lonjakan ini.
130
00:08:34,460 --> 00:08:35,460
Apa yang kamu lihat?
131
00:08:37,080 --> 00:08:41,120
Ini adalah titik lompatan,
tetapi tidak menutup seperti...
132
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
Itu macet.
133
00:08:43,240 --> 00:08:44,240
Itu benar.
134
00:08:56,550 --> 00:08:59,240
Itu tadi...
135
00:08:59,510 --> 00:09:05,180
Itu tadi... Itu tadi... Titik lompat
masih menghasilkan energi.
136
00:09:09,760 --> 00:09:10,760
Halo?
137
00:09:11,660 --> 00:09:12,660
Halo?
138
00:10:16,010 --> 00:10:17,010
Halo?
139
00:10:18,430 --> 00:10:20,010
Ya!
140
00:10:46,730 --> 00:10:48,541
Bagaimana kabarmu... Halo?
141
00:11:28,810 --> 00:11:29,810
eh...
142
00:11:30,390 --> 00:11:30,830
Hai.
143
00:11:30,831 --> 00:11:33,110
Ini seperti ruang tamu.
144
00:11:36,250 --> 00:11:37,250
Rontok.
145
00:11:46,930 --> 00:11:48,790
Apa yang dilakukan Dara selama ini?
146
00:11:49,030 --> 00:11:50,030
Itu sudah terlambat.
147
00:11:50,170 --> 00:11:51,570
Ukraina sudah mendukung Tommy.
148
00:11:53,050 --> 00:11:54,330
Anda tidak bisa menghentikan ini.
149
00:11:55,070 --> 00:11:56,070
Tidakkah kamu berpikir?
150
00:12:10,190 --> 00:12:11,590
Diori, itu adalah Cree.
151
00:12:12,150 --> 00:12:14,030
Mereka akan
mengejar kita setelah ini.
152
00:12:14,290 --> 00:12:14,790
Tunggu.
153
00:12:14,791 --> 00:12:17,110
Jangan masuk sambil berayun.
154
00:12:17,190 --> 00:12:19,610
Ini adalah alat rekonsiliasi.
155
00:12:19,670 --> 00:12:20,670
Dari, aku dapat ini.
156
00:12:21,010 --> 00:12:22,010
Diori.
157
00:12:24,050 --> 00:12:26,770
Jadi saya bertukar dengan
seseorang bernama Kamala Khan?
158
00:12:26,970 --> 00:12:27,130
Ya.
159
00:12:27,390 --> 00:12:28,990
Dia juga sama bingungnya dengan Anda.
160
00:12:29,370 --> 00:12:31,530
Tidak ada apa pun dalam kekuatannya
yang mengatakan tentang teleportasi.
161
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
Tidak ada apa pun tentang dia.
162
00:12:32,730 --> 00:12:35,010
Saya tidak tahu apa yang terjadi
pada Anda di M.B. untuk pernikahan.
163
00:12:35,450 --> 00:12:35,870
Ya pak.
164
00:12:36,310 --> 00:12:38,731
Uh... Ada orang lain yang
bilang aku tidak begitu yakin.
165
00:12:39,270 --> 00:12:41,870
Oh, aku tidak mendobrak pintu lemariku, oke?
166
00:12:42,050 --> 00:12:42,570
Saya telah melihat luar angkasa.
167
00:12:42,870 --> 00:12:44,310
Oh, jadi itu rusak sendiri.
168
00:12:44,870 --> 00:12:45,450
Tidak tidak tidak tidak.
169
00:12:45,510 --> 00:12:46,510
Lihat, aku menghilang.
170
00:12:46,570 --> 00:12:48,530
Jadi mungkinkah Captain Marvel memecahkannya?
171
00:12:48,830 --> 00:12:49,190
Apa?
172
00:12:49,690 --> 00:12:50,690
Ya.
173
00:12:50,760 --> 00:12:54,030
Temanmu, Kapten Marvel, dia berjalan
mondar-mandir di ruang tamu kita.
174
00:12:54,330 --> 00:12:56,830
Dan sekarang Anda kembali,
bernyanyilah tanpa permintaan maaf.
175
00:12:57,110 --> 00:12:59,050
Apakah menurut Anda Captain
Marvel ada di rumahnya?
176
00:12:59,460 --> 00:13:02,110
Kapten Marvellah yang menekan
Anda dengan cara apa pun.
177
00:13:02,710 --> 00:13:04,618
Dengar, aku mengerti bahwa
dia adalah sosok penting
178
00:13:04,630 --> 00:13:06,870
dan sebagainya, tapi kamu
tidak harus melakukan itu.
179
00:13:06,990 --> 00:13:09,330
Dia berkata, tidak, tidak,
mereka jelas bekerja sama.
180
00:13:09,990 --> 00:13:10,430
Lihatlah wajahnya.
181
00:13:10,431 --> 00:13:12,330
Aku adalah senyumanmu, dia sangat serius.
182
00:13:12,850 --> 00:13:14,390
Selalu lihat dia.
183
00:13:14,850 --> 00:13:15,850
Kamu bisa mencintaiku lagi.
184
00:13:15,910 --> 00:13:17,170
Kamu bisa mencintaiku.
185
00:13:17,171 --> 00:13:18,171
Beri tahu saya.
186
00:13:18,250 --> 00:13:18,950
Dia tidak akan pergi.
187
00:13:18,990 --> 00:13:20,330
Dia bersenang-senang.
188
00:13:20,950 --> 00:13:22,010
Saya tidak akan menghentikannya.
189
00:13:24,030 --> 00:13:29,270
Oh, Anda menghargainya, Kapten.
190
00:14:27,540 --> 00:14:29,700
Ini bukan yang kita sepakati, kawan.
191
00:14:29,720 --> 00:14:30,900
Lihat, kereta dorong bayi, Nyonya, Nyonya.
192
00:14:31,080 --> 00:14:32,080
Gulungan itu.
193
00:14:32,495 --> 00:14:34,740
Saya telah tersebar ke
setiap sudut alam semesta.
194
00:14:35,740 --> 00:14:37,380
Menjadikan pengungsi kemanapun kita pergi.
195
00:14:38,050 --> 00:14:42,920
Namun, kami melakukan
negosiasi ini dengan itikad baik.
196
00:14:43,620 --> 00:14:44,620
Aku benci dia.
197
00:14:47,160 --> 00:14:50,480
Saya mungkin lebih memahami apa yang telah Anda
dan orang-orang Anda lalui dibandingkan siapa pun.
198
00:14:51,660 --> 00:14:53,460
Setelah pendahuluku hancur,
199
00:14:54,670 --> 00:14:56,300
bidat Bangkit untuk mengisi kekosongan.
200
00:14:58,800 --> 00:15:00,460
Perang saudara telah mencemari langit kita.
201
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
Orang-orangku datang dengan singkat.
202
00:15:05,010 --> 00:15:06,010
Putra kami sedang sekarat.
203
00:15:06,910 --> 00:15:08,560
Holler kehabisan waktu.
204
00:15:10,030 --> 00:15:12,973
Saya berharap kita dapat
membangun kembali bersama-sama
205
00:15:12,985 --> 00:15:15,880
sehingga saya bersedia
melupakan permusuhan lama kita.
206
00:15:17,830 --> 00:15:19,630
dan memberimu kesempatan
untuk melindungi rakyatmu.
207
00:15:21,420 --> 00:15:22,420
Untuk berhenti berlari.
208
00:15:27,000 --> 00:15:29,900
Gulungan itu akan mengambil tempat
yang selayaknya di Kekaisaran Korea.
209
00:15:32,230 --> 00:15:33,500
Dan saya akan membantu relokasi.
210
00:15:34,260 --> 00:15:35,260
Relokasi?
211
00:15:37,725 --> 00:15:42,980
Saya tidak suka orang-orang Anda tercekik
ketika saya menghilangkan atmosfer.
212
00:16:02,320 --> 00:16:03,500
Mari kita lihat pulau lain!
213
00:16:18,350 --> 00:16:19,910
Ya Tuhan!
214
00:16:20,590 --> 00:16:26,210
Ya Tuhan!
215
00:16:31,010 --> 00:16:32,190
Apa yang sedang terjadi?
216
00:16:32,630 --> 00:16:33,790
Apa yang sedang terjadi?
217
00:16:33,890 --> 00:16:35,950
Ini pesawat luar angkasa yang aneh
dan kemudian saya berteleportasi ke sini.
218
00:16:35,951 --> 00:16:38,871
Saya tidak tahu apakah itu kekuatan baru, tapi
kemudian mereka benar-benar mendapatkannya, kawan!
219
00:16:39,410 --> 00:16:43,270
Saya tidak tahu apakah tentakel
itu datang, atau tentakel itu datang!
220
00:16:57,650 --> 00:16:58,650
Silakan lari!
221
00:17:04,470 --> 00:17:09,330
Saya bisa mendapatkan Anda dan bagaimana Anda terlibat
dalam keputusan ini Jerry mengatur lubang cacing
222
00:17:09,331 --> 00:17:13,470
sebelum apa yang saya maksud seperti titik lompatan Saya
tidak tahu tetapi saya menyentuhnya dan kemudian saya
223
00:17:13,471 --> 00:17:17,330
tahu kenapa kamu melakukan itu karena aku
akan menjadi misterius oke tidak ada aturan,
224
00:17:17,331 --> 00:17:20,690
bukan omong kosongku yang menyentuh terutama
bersinar misterius oke aku merasa sangat
225
00:17:20,691 --> 00:17:23,490
energi negatif bagi saya dan
saya tidak menyukainya, itu saja
226
00:17:23,491 --> 00:17:29,310
intinya adalah menyedot
atmosfer dan ini membuat saya gila.
227
00:17:29,311 --> 00:17:34,470
seperti energi yang beredar ditanganku fokus oke
mungkin kalau aku melakukan ini aku tidak suka itu.
228
00:18:23,490 --> 00:18:30,470
Saya tidak suka itu.
229
00:19:59,010 --> 00:20:02,230
Apakah kamu baik-baik saja.
230
00:20:43,770 --> 00:20:44,770
Persetan!
231
00:20:47,930 --> 00:20:49,210
Teori yang mengejutkan!
232
00:21:50,560 --> 00:21:51,560
Saya akan.
233
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
Baiklah.
234
00:21:55,920 --> 00:21:56,920
Saya lagi...
235
00:21:57,650 --> 00:21:58,720
Saya sangat menyesal tentang hal ini lebih awal.
236
00:21:59,610 --> 00:22:01,160
Kami mencari KamalaSPCAD.
237
00:22:01,500 --> 00:22:02,520
Berhenti, Taegan!
238
00:22:04,560 --> 00:22:06,036
Itu hanyalah sebuah pulau baru
yang belum pernah saya lihat.
239
00:22:06,060 --> 00:22:07,060
Saya harap.
240
00:22:07,760 --> 00:22:10,980
Tetapi jika ini semua adalah informasi yang sangat
rahasia, mengapa hal ini dinyatakan dalam kasus yang jelas?
241
00:22:11,300 --> 00:22:13,980
Baiklah, geser saja ke atas.
242
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
Oh, hai.
243
00:22:15,240 --> 00:22:16,240
Bisakah kamu mempercayainya?
244
00:22:16,420 --> 00:22:17,420
Intel pada saya?
245
00:22:17,940 --> 00:22:18,940
Beri tahu saya.
246
00:22:19,620 --> 00:22:20,640
Hai, saya Intel.
247
00:22:21,900 --> 00:22:22,900
Oh.
248
00:22:24,140 --> 00:22:25,880
Hei, apa arti singkatan dari itu?
249
00:22:26,280 --> 00:22:29,520
Biofisika dirgantara strategis
dan respon eksolinguistik.
250
00:22:29,900 --> 00:22:30,900
Itu diklasifikasikan.
251
00:22:31,260 --> 00:22:32,260
Maaf.
252
00:22:33,240 --> 00:22:34,400
Kekuatan cahaya hati, ya.
253
00:22:35,560 --> 00:22:37,240
Mengapa Anda memiliki Intel di dalamnya?
254
00:22:37,400 --> 00:22:39,220
Apakah ada semacam pengawasan terhadap kita?
255
00:22:39,221 --> 00:22:40,620
Pengawasan adalah kata yang kuat.
256
00:22:40,720 --> 00:22:41,720
Oh man.
257
00:22:41,770 --> 00:22:44,200
Putri Anda adalah pahlawan
di kota Jersey yang sama.
258
00:22:44,880 --> 00:22:47,080
Jadi, tentu saja, kami akan
memiliki Intel pada orang seperti dia.
259
00:22:47,460 --> 00:22:49,380
Dan Anda juga diubah
secara elektromagnetik.
260
00:22:49,740 --> 00:22:50,740
Maksudnya itu apa?
261
00:22:50,770 --> 00:22:54,920
Oh, itu artinya kami berdua
punya kekuatan berbasis cahaya.
262
00:22:55,600 --> 00:22:55,980
Apa milikmu?
263
00:22:56,360 --> 00:22:57,360
Apa nama kode Anda?
264
00:22:57,540 --> 00:22:58,180
Oh saya tidak tahu.
265
00:22:58,181 --> 00:22:58,760
Memiliki nama kode.
266
00:22:59,080 --> 00:23:00,160
Oh, kami sedang memotong.
267
00:23:00,161 --> 00:23:01,161
Tidak terima kasih.
268
00:23:01,560 --> 00:23:05,320
Bibi Carol, Captain Marvel juga
memiliki kekuatan berbasis cahaya.
269
00:23:05,620 --> 00:23:06,680
Mungkin bukan suatu kebetulan.
270
00:23:07,220 --> 00:23:07,580
Bukan yang disebutkan.
271
00:23:07,860 --> 00:23:12,361
Kalian berdua bersentuhan langsung dengan
beberapa titik lompatan yang tidak berfungsi.
272
00:23:12,640 --> 00:23:16,120
Saya masih tidak percaya Captain Marvel ada di sini
dan saya bahkan tidak sempat bertemu dengannya.
273
00:23:16,260 --> 00:23:17,660
Anda tahu, kita semua pergi dua kali.
274
00:23:17,880 --> 00:23:19,160
Tahukah kamu, nama kami sama.
275
00:23:19,320 --> 00:23:21,149
Saya jelas akan melakukannya,
saya tidak tahu, dia hanya memberikan
276
00:23:21,161 --> 00:23:23,961
surat yang saya tulis untuknya
dan kami akan pergi makan siang.
277
00:23:25,700 --> 00:23:27,420
Dan saya hanya akan berkata, apakah Anda duduk di atas Carol?
278
00:23:29,260 --> 00:23:33,240
Saya bilang Captain Marvel
bisa menyerap energi cahaya.
279
00:23:33,760 --> 00:23:36,844
Saya dapat melihatnya dan
Anda dapat mengubah cahaya
280
00:23:36,856 --> 00:23:40,340
menjadi materi fisik, yang
belum pernah saya dengar.
281
00:23:40,730 --> 00:23:42,080
Tapi pekerjaan saya akan menunjukkannya kepada Anda.
282
00:23:42,140 --> 00:23:43,140
TIDAK!
283
00:23:43,520 --> 00:23:44,520
TIDAK!
284
00:23:46,820 --> 00:23:47,820
Pergi!
285
00:23:50,700 --> 00:23:51,700
Pergi!
286
00:23:52,600 --> 00:23:53,600
Pergi!
287
00:23:54,960 --> 00:23:55,080
Pergi!
288
00:23:55,740 --> 00:23:55,820
Pergi!
289
00:23:55,821 --> 00:23:56,821
Tampaknya mereka tidak berhubungan.
290
00:23:57,280 --> 00:23:57,700
Mereka akan benar-benar pergi.
291
00:23:58,230 --> 00:24:00,320
Apapun gunanya keluarga,
aku tidak bisa memaafkanmu.
292
00:24:01,680 --> 00:24:05,780
Monica, Anda ingin membangun
Carol Anne berdasarkan teori kerja Anda?
293
00:24:06,950 --> 00:24:09,580
Ya, hai, Kapten Marvel.
294
00:24:11,570 --> 00:24:12,620
Senang bertemu denganmu.
295
00:24:13,520 --> 00:24:13,740
Masalah Letnan.
296
00:24:14,280 --> 00:24:15,280
Kamu juga.
297
00:24:15,730 --> 00:24:16,730
Sekarang Kapten Rebel.
298
00:24:18,180 --> 00:24:19,180
Benar.
299
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
Maaf.
300
00:24:23,780 --> 00:24:24,600
Jadi, apa yang baru?
301
00:24:24,601 --> 00:24:25,880
Dimana adikku?
302
00:24:26,210 --> 00:24:29,242
Saya berpikir bahwa
keterpaparan kita terhadap sampah
303
00:24:29,254 --> 00:24:32,100
yang tidak stabil ini
menunjukkan kerentanan kita
304
00:24:32,101 --> 00:24:36,340
terhadap energi elektromagnetik untuk sementara
waktu telah menjerat garis dunia kita.
305
00:24:39,390 --> 00:24:41,902
Keterikatan, kekuatan cahaya
kita terjerat sehingga kita berpindah
306
00:24:41,914 --> 00:24:45,381
tempat setiap kali kita
menggunakannya pada waktu yang sama.
307
00:24:45,620 --> 00:24:46,340
Yang mana maksudnya Kamala?
308
00:24:46,600 --> 00:24:47,600
Kekuatan apa yang kamu dapatkan?
309
00:24:47,940 --> 00:24:50,192
Saya berjalan melewati
penghalang pelindung radiasi dari
310
00:24:50,204 --> 00:24:52,320
kutukan penyihir dan sekarang
saya dapat memanipulasi dan
311
00:24:52,321 --> 00:24:54,600
melihat semua panjang gelombang
spektrum elektromagnetik.
312
00:24:54,740 --> 00:24:55,920
Saya sangat senang untuk Anda.
313
00:24:57,080 --> 00:24:58,080
Apa itu, Dokter?
314
00:24:58,400 --> 00:24:58,780
Ya silahkan.
315
00:24:59,040 --> 00:24:59,720
Di manakah lokasi Kamala?
316
00:24:59,960 --> 00:25:00,580
Kamu ada di mana?
317
00:25:00,900 --> 00:25:01,620
Di mana kamu?
318
00:25:01,780 --> 00:25:02,140
Siapa Kamala?
319
00:25:02,650 --> 00:25:04,170
Orang ketiga yang kita ganti.
320
00:25:04,720 --> 00:25:05,960
Kekuatan cahaya, gadis remaja.
321
00:25:06,540 --> 00:25:07,020
Apa kabarmu?
322
00:25:07,260 --> 00:25:07,620
Apa yang sedang kamu lakukan?
323
00:25:08,220 --> 00:25:09,220
Apa yang sedang kamu lakukan?
324
00:25:09,260 --> 00:25:10,260
Saya mencoba untuk beralih.
325
00:25:10,660 --> 00:25:11,740
Versinya dimana?
326
00:25:11,780 --> 00:25:12,060
Ini adalah sebuah karya.
327
00:25:12,400 --> 00:25:13,660
Tolong, ada beberapa.
328
00:25:13,940 --> 00:25:14,200
Beri tahu saya.
329
00:25:14,460 --> 00:25:15,460
Kamu ada di mana?
330
00:25:15,580 --> 00:25:16,080
Kamu ada di mana?
331
00:25:16,220 --> 00:25:16,820
Kemana kita akan pergi?
332
00:25:17,120 --> 00:25:18,120
Dan kemana kita akan pergi?
333
00:25:18,440 --> 00:25:19,440
Karol!
334
00:25:19,940 --> 00:25:20,940
Kamu ada di mana?
335
00:25:21,240 --> 00:25:22,240
Kamu ada di mana?
336
00:25:31,920 --> 00:25:32,360
Oh!
337
00:25:32,620 --> 00:25:33,620
Monika?
338
00:25:33,920 --> 00:25:34,480
Anda harus terbang.
339
00:25:34,880 --> 00:25:35,880
Tidak tidak tidak.
340
00:25:36,080 --> 00:25:37,160
Maksudku, aku tahu.
341
00:25:37,660 --> 00:25:37,960
Melindungi saya.
342
00:25:38,360 --> 00:25:38,840
Aku harus berpikir.
343
00:25:38,980 --> 00:25:40,260
Ya, baiklah, kamu harus melakukannya sekarang.
344
00:25:40,580 --> 00:25:42,380
Oh, Kamala tidak
akan lulus sekolahku.
345
00:25:43,080 --> 00:25:43,380
Ayo.
346
00:25:43,640 --> 00:25:44,640
Ini mobilmu.
347
00:25:47,920 --> 00:25:48,920
Hai!
348
00:25:50,040 --> 00:25:51,040
Sihir gadis kulit hitam.
349
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
Wah!
350
00:25:56,600 --> 00:25:57,040
Wah!
351
00:25:57,041 --> 00:25:58,041
Wah!
352
00:26:33,540 --> 00:26:38,880
Oh, itu keren dengan Carol.
353
00:27:24,330 --> 00:27:27,090
Mereka adalah rekan Kapten.
354
00:27:30,875 --> 00:27:31,880
Penghancur di sini.
355
00:27:32,470 --> 00:27:36,281
Ya, memang benar, dan kemudian
keduanya muncul begitu saja.
356
00:27:36,320 --> 00:27:37,320
Bagaimana dengan bandnya?
357
00:27:37,560 --> 00:27:39,236
Jika dia ikut campur,
saya harus meluruskannya.
358
00:27:39,260 --> 00:27:41,720
Ya, aku masih belum bisa
menjadi warga sipil malam ini
359
00:27:41,721 --> 00:27:45,841
sebelum hal ini melakukan
lebih dari sekedar... Berhasil.
360
00:27:46,720 --> 00:27:47,160
Ya.
361
00:27:47,670 --> 00:27:50,040
Ya, tapi jika Anda memberi saya lebih
banyak waktu, saya bisa membuatnya sakit.
362
00:27:50,160 --> 00:27:52,140
Tidak, tidak, kami melakukannya sekarang.
363
00:27:53,620 --> 00:27:55,300
Sebelum pemusnah muncul.
364
00:28:14,320 --> 00:28:17,740
Apa yang harus kita lakukan terhadap keduanya?
365
00:29:20,720 --> 00:29:21,860
Saya tidak bisa terbang.
366
00:29:23,620 --> 00:29:25,540
Apakah kalian punya pesawat luar angkasa yang bisa saya pinjam?
367
00:29:26,260 --> 00:29:27,400
Mala, jangan bicara pada mereka.
368
00:29:27,660 --> 00:29:27,980
Wah!
369
00:29:28,340 --> 00:29:29,340
Anda tahu kami memberi!
370
00:29:39,260 --> 00:29:44,330
Cree datang ke sini dengan harapan kita
bisa membangun perjanjian perdamaian.
371
00:29:44,770 --> 00:29:45,770
Kamu tidak tahu.
372
00:29:45,990 --> 00:29:48,910
Band ini menggunakan penyakit, penghancur bagi kami.
373
00:29:50,590 --> 00:29:52,110
Sepertinya kita sudah mendapatkannya.
374
00:29:54,060 --> 00:29:57,250
Sekali lagi, Skrull telah
mengkhianati Cree.
375
00:29:58,770 --> 00:29:59,910
Dan untuk itu...
376
00:30:25,880 --> 00:30:28,000
Carol, kita harus memberikan kedamaian
pada orang-orang yang keluar dari sini.
377
00:30:28,620 --> 00:30:29,620
Dan kami adalah seorang pekerja keras.
378
00:30:30,360 --> 00:30:31,800
Kami perlu mengevakuasi orang-orang Anda sekarang.
379
00:30:34,040 --> 00:30:35,260
Kami tidak punya cara untuk pergi.
380
00:30:59,560 --> 00:31:00,560
Carol, ini...
381
00:31:03,800 --> 00:31:05,360
Kami tidak akan berhasil.
382
00:31:05,960 --> 00:31:09,640
Kami akan kembali ke kapal
dan melanjutkan melalui kekuatan.
383
00:31:09,920 --> 00:31:10,400
Lalu saya bisa membantu.
384
00:31:10,680 --> 00:31:11,680
Sekarang.
385
00:33:55,230 --> 00:33:56,230
Itu adalah sebuah tipu muslihat.
386
00:33:56,540 --> 00:33:59,700
Jika ya, intervensi Anda gagal.
387
00:34:01,040 --> 00:34:03,360
Saya tidak membutuhkan bantuan Anda lagi.
388
00:34:07,310 --> 00:34:08,310
Saya menelepon seorang teman.
389
00:34:09,205 --> 00:34:10,566
Dia dapat menemukan tempat yang aman untuk Anda.
390
00:34:11,250 --> 00:34:12,370
Apakah itu tidak apa apa?
391
00:34:13,890 --> 00:34:14,890
Kami tidak punya pilihan.
392
00:34:18,130 --> 00:34:19,130
Masuk.
393
00:34:32,620 --> 00:34:34,220
Kamu benar.
394
00:34:39,890 --> 00:34:40,890
Terima kasih lagi.
395
00:34:41,730 --> 00:34:42,730
Selalu.
396
00:34:43,490 --> 00:34:45,490
Saya melihat bahwa Anda
akhirnya menemukan sebuah tim.
397
00:34:46,050 --> 00:34:46,490
Itu tidak disengaja.
398
00:34:47,030 --> 00:34:49,050
Tidak, saya sendiri pernah berada
di beberapa tim secara tidak sengaja.
399
00:34:49,760 --> 00:34:51,370
Aku tahu, tapi di sini bisa berdiri tegak.
400
00:34:52,090 --> 00:34:53,130
Tanpa berdiri sendiri?
401
00:34:56,100 --> 00:34:57,100
Ambilkan untukku, Bob.
402
00:35:05,370 --> 00:35:06,370
Hai.
403
00:35:08,220 --> 00:35:09,381
Anggota Dewan Raul akan memperbaikinya.
404
00:35:10,070 --> 00:35:11,070
Saya berjanji.
405
00:35:30,270 --> 00:35:31,750
Semoga pertemuan kita selanjutnya menyenangkan.
406
00:36:15,160 --> 00:36:16,160
Bernapas.
407
00:36:30,780 --> 00:36:33,820
Saat matahari perlu bersinar di neraka.
408
00:36:35,930 --> 00:36:38,120
Betapa indahnya rumah kami.
409
00:36:41,520 --> 00:36:42,520
Sebelum setengahnya.
410
00:36:48,550 --> 00:36:50,190
Sebelum radiatornya.
411
00:36:53,450 --> 00:36:54,710
Saya ada di sana.
412
00:37:00,830 --> 00:37:02,910
Saya mendengar dia berbohong.
413
00:37:03,970 --> 00:37:06,210
Mengklaim dia ada di sana untuk membebaskan kita.
414
00:37:07,490 --> 00:37:10,430
Tapi saat dia menghancurkan
kecerdasan tertinggi.
415
00:37:11,710 --> 00:37:13,450
Dia menghancurkan mimpinya.
416
00:37:20,310 --> 00:37:24,210
Selama 30 tahun saya
telah berjuang bersama Anda.
417
00:37:25,630 --> 00:37:27,230
Aku tidak hanya memberimu kedamaian,
418
00:37:28,230 --> 00:37:31,170
tapi saya telah menemukan cara
untuk mengembalikan kejayaan.
419
00:37:38,410 --> 00:37:41,610
Lebih banyak kekuatan daripada yang bisa diberikan oleh
band itu jika kami ingin menyatukan kembali putra kami.
420
00:37:42,750 --> 00:37:43,750
Kemudian seorang pria energik.
421
00:37:44,570 --> 00:37:45,570
Tapi itu akan membunuhmu.
422
00:37:46,670 --> 00:37:47,930
Jika hidupku adalah cosobia.
423
00:37:48,350 --> 00:37:49,810
Kita akan menemukan akhir zaman yang lain.
424
00:37:50,070 --> 00:37:51,090
Tidak ada waktu lagi.
425
00:37:51,091 --> 00:37:55,110
Saya tidak akan mengulur waktu.
426
00:38:17,820 --> 00:38:18,820
Butuh pertolongan?
427
00:38:36,100 --> 00:38:38,020
Kami memiliki laser untuk mikrometer.
428
00:38:43,020 --> 00:38:44,020
Wow.
429
00:38:44,540 --> 00:38:46,820
Jadi kamu bisa melakukan itu
karena kamu melewati penyihir?
430
00:38:47,160 --> 00:38:48,160
Ya.
431
00:38:48,840 --> 00:38:51,440
Ketika saya mendapat balasan, mereka
tidak mengirim kami ke luar angkasa lagi.
432
00:38:52,500 --> 00:38:54,560
Membumikan kami untuk menyelidiki
anomali yang terjadi di bumi.
433
00:38:56,090 --> 00:38:56,880
Itu pasti sulit.
434
00:38:56,881 --> 00:38:59,860
Ibumu memberitahuku bahwa kamu
selalu bermimpi pergi ke luar angkasa.
435
00:39:00,740 --> 00:39:01,860
Mereka punya sesuatu untuk dibuktikan.
436
00:39:01,950 --> 00:39:03,551
Kamu bilang kamu akan kembali sebelum aku menyadarinya.
437
00:39:04,960 --> 00:39:05,960
Apa?
438
00:39:06,400 --> 00:39:07,400
Saat kamu pergi.
439
00:39:09,060 --> 00:39:11,320
Kamu bilang kamu akan kembali sebelum aku menyadarinya.
440
00:39:13,980 --> 00:39:15,580
Aku bersungguh-sungguh dengan apa yang kukatakan.
441
00:39:15,875 --> 00:39:19,660
Aku tidak tahu apa
yang sedang kulakukan.
442
00:39:20,100 --> 00:39:22,400
Saya tidak tahu bagaimana
menjelaskannya kepada seorang gadis kecil.
443
00:39:22,620 --> 00:39:25,920
Seorang gadis kecil yang bergantung
pada Anda atau siapa pun Anda.
444
00:39:30,250 --> 00:39:31,250
Jika Anda tahu.
445
00:39:33,315 --> 00:39:34,350
Saya akan kembali.
446
00:39:35,830 --> 00:39:36,830
aku hanya...
447
00:39:37,360 --> 00:39:38,641
Ada orang yang membutuhkan saya.
448
00:39:40,260 --> 00:39:41,260
Kamu harus berhati hati.
449
00:40:30,890 --> 00:40:31,890
Hai.
450
00:40:32,350 --> 00:40:32,970
Saya harap Anda tidak keberatan.
451
00:40:33,150 --> 00:40:34,430
Saya tidak punya pakaian lain.
452
00:40:34,750 --> 00:40:35,750
Tidak apa-apa.
453
00:40:36,010 --> 00:40:37,030
Sepertinya bagus, aku tahu.
454
00:40:41,130 --> 00:40:44,920
Saya benar-benar minta maaf atas
cara saya berbicara kepada Anda.
455
00:40:46,940 --> 00:40:47,940
Terima kasih.
456
00:40:50,320 --> 00:40:52,200
Saya tahu bahwa situasi ini ideal.
457
00:40:53,120 --> 00:40:57,820
Namun sebenarnya menyenangkan
jika ada orang yang bergabung lagi.
458
00:41:00,640 --> 00:41:01,881
Di sini terasa sangat sepi.
459
00:41:02,440 --> 00:41:04,560
Kapan pun Anda membutuhkan teman, saya akan berada di sana.
460
00:41:04,700 --> 00:41:05,220
Saya akan meninggalkan semuanya.
461
00:41:05,580 --> 00:41:07,280
Saya akan putus sekolah menengah.
462
00:41:07,780 --> 00:41:08,780
Jangan lakukan itu.
463
00:41:09,740 --> 00:41:10,740
Tapi tidak bisakah kita memulainya lagi?
464
00:41:12,820 --> 00:41:13,820
Hai.
465
00:41:14,340 --> 00:41:15,340
Saya Carol Dampers.
466
00:41:17,520 --> 00:41:18,520
Saya Kamala Khan.
467
00:41:19,000 --> 00:41:20,976
Tapi ketika saya menemukan
kejahatan di jalanan Jersey
468
00:41:21,000 --> 00:41:22,720
City, saya menggunakan Miss
Marvel dan saya harap tidak apa-apa.
469
00:41:23,320 --> 00:41:26,000
Seperti halnya hak cipta karena sejujurnya, saya
tidak pernah berpikir saya akan bisa menjadi seimbang.
470
00:41:26,240 --> 00:41:27,696
Tapi itu terjadi dan kami
seperti saling bersentuhan.
471
00:41:27,720 --> 00:41:29,360
Saya sadar saya seharusnya meminta izin.
472
00:41:31,660 --> 00:41:32,060
Jadi...
473
00:41:32,510 --> 00:41:33,510
Aku akan melihat...
474
00:41:34,840 --> 00:41:35,240
Oke.
475
00:41:35,241 --> 00:41:35,420
Hai.
476
00:41:35,640 --> 00:41:36,640
Baiklah.
477
00:41:37,040 --> 00:41:38,241
Inilah yang akan kita lakukan.
478
00:41:39,020 --> 00:41:39,560
Kapten Marvel.
479
00:41:39,820 --> 00:41:40,900
Ia tidak memanggilku seperti itu.
480
00:41:41,210 --> 00:41:42,216
Aku biasa mengganti popokmu.
481
00:41:42,240 --> 00:41:42,720
Oh, itu dulunya.
482
00:41:42,960 --> 00:41:44,676
Dan kemudian saya diberitahu bahwa
Anda mulai muntah di mana-mana.
483
00:41:44,700 --> 00:41:46,440
Pertama-tama, ini adalah kapal saya.
484
00:41:46,640 --> 00:41:47,520
Jadi saya membuat rencana permainan.
485
00:41:47,660 --> 00:41:48,060
Maafkan aku.
486
00:41:48,460 --> 00:41:49,576
Kapan terakhir kali Anda bertemu tim?
487
00:41:49,600 --> 00:41:51,140
Pada awal minggu lalu.
488
00:41:51,460 --> 00:41:52,000
Angsa tidak masuk hitungan.
489
00:41:52,260 --> 00:41:52,360
Silakan.
490
00:41:52,540 --> 00:41:53,700
Anda mencoba memberikan kata-kata angsa.
491
00:41:53,780 --> 00:41:54,780
Ini seperti kita adalah sebuah tim.
492
00:41:55,060 --> 00:41:55,540
Tidak tidak tidak tidak.
493
00:41:55,640 --> 00:41:56,060
Kami bukan sebuah tim.
494
00:41:56,200 --> 00:41:57,200
Saya bukan sebuah tim.
495
00:41:57,880 --> 00:41:58,240
Hai.
496
00:41:58,820 --> 00:42:00,460
Kamala Khan dari Kota Jersey.
497
00:42:00,640 --> 00:42:03,500
Saya satu tim dengan Captain
Marvel dan Captain Monica Rambo.
498
00:42:03,501 --> 00:42:04,640
Oh, mulai saat ini dan seterusnya.
499
00:42:04,840 --> 00:42:06,840
Kita tidak akan dikenal sebagai...
500
00:42:08,100 --> 00:42:08,740
Profesor Marvel.
501
00:42:09,080 --> 00:42:10,460
Oh, Profesor Marvel.
502
00:42:11,380 --> 00:42:11,620
TIDAK.
503
00:42:12,080 --> 00:42:12,560
Tidak tidak.
504
00:42:12,900 --> 00:42:13,900
Dia tidak akan.
505
00:42:14,140 --> 00:42:14,400
Terima kasih.
506
00:42:14,620 --> 00:42:15,620
Besok.
507
00:42:15,730 --> 00:42:18,299
Sekarang setelah kita menyelesaikannya,
tim, saya telah mencoba memberi tahu
508
00:42:18,311 --> 00:42:20,891
Anda, saya rasa saya tahu bagaimana
dia membuat titik lompatan yang aneh.
509
00:42:21,840 --> 00:42:22,840
Dia adalah salah satunya.
510
00:42:23,760 --> 00:42:24,760
Itu gelang pengasuhku.
511
00:42:25,680 --> 00:42:29,560
Itu mulai bersinar dengan sangat aneh ketika
Dartmouth membuka titik lompatan pertama.
512
00:42:29,561 --> 00:42:33,440
Saya juga, ia pernah membawa
saya melewati ruang dan waktu.
513
00:42:34,180 --> 00:42:35,180
Ini mungkin terkait.
514
00:42:36,660 --> 00:42:38,301
Apa yang Anda gambarkan adalah pita kuantum.
515
00:42:38,610 --> 00:42:40,170
Maksudku, aku tahu ada dua di antaranya.
516
00:42:40,250 --> 00:42:42,291
Saya hanya tidak menyangka
yang lain ada di luar angkasa.
517
00:42:42,800 --> 00:42:43,380
Mereka berpasangan?
518
00:42:43,700 --> 00:42:44,960
Bagaimana Anda memiliki pita kuantum?
519
00:42:45,140 --> 00:42:45,320
Oke.
520
00:42:45,960 --> 00:42:46,960
Apa itu pita kuantum?
521
00:42:47,440 --> 00:42:47,640
Sebuah mitos?
522
00:42:48,080 --> 00:42:49,200
Saya pikir itu hanya mitos.
523
00:42:49,500 --> 00:42:50,860
Itu adalah artefak kuno.
524
00:42:52,700 --> 00:42:54,861
Jadi ini yang ditemukan
Dartmouth sebelum dimakan.
525
00:42:55,000 --> 00:42:57,600
Lalu dia dan Kamala kebetulan
bertemu satu sama lain?
526
00:42:57,601 --> 00:42:58,120
Oke.
527
00:42:58,380 --> 00:42:59,380
Apa peluangnya?
528
00:42:59,620 --> 00:43:01,060
Apa yang Anda cari sedang mencari Anda.
529
00:43:02,180 --> 00:43:03,341
Itu tertulis di gelang itu.
530
00:43:04,280 --> 00:43:06,920
Jika legenda Cree benar,
maka pita kuantum digunakan
531
00:43:06,932 --> 00:43:09,380
untuk menciptakan setiap
titik lompatan di alam semesta.
532
00:43:09,860 --> 00:43:11,020
Ini adalah jaringan teleportasi.
533
00:43:11,790 --> 00:43:15,260
Dua pita kuantum bekerja serempak
untuk menghubungkan galaksi.
534
00:43:15,765 --> 00:43:18,660
Dia sekarang akan menjelaskan
situasi keterikatan kita yang rumit?
535
00:43:19,160 --> 00:43:19,260
Ya.
536
00:43:20,180 --> 00:43:21,180
Tapi Garbin hanya punya satu.
537
00:43:22,300 --> 00:43:26,180
Dia pasti membebaninya dengan
energi dari benda palu luar angkasanya.
538
00:43:26,181 --> 00:43:27,421
Ini disebut senjata universal.
539
00:43:27,560 --> 00:43:27,920
Ah, benarkah?
540
00:43:28,530 --> 00:43:29,810
Saya akan menyebutnya Kosmorog.
541
00:43:30,005 --> 00:43:33,940
Apa pun yang terjadi, dia menggunakannya untuk memaksa
titik lompatan yang tidak stabil ke dalam grid.
542
00:43:34,660 --> 00:43:36,861
Kita harus menemuinya
sebelum dia membuat yang lain.
543
00:43:37,770 --> 00:43:39,971
Dia memiliki bagan bintang
dan peta kepemilikan layar.
544
00:43:40,260 --> 00:43:41,260
Oke.
545
00:43:41,400 --> 00:43:42,400
Ke mana?
546
00:43:43,040 --> 00:43:44,040
Ke bintang-bintang.
547
00:43:44,460 --> 00:43:45,460
Oke.
548
00:43:45,760 --> 00:43:46,760
Itu baik-baik saja.
549
00:43:46,800 --> 00:43:47,800
Saya punya garis.
550
00:43:48,910 --> 00:43:51,880
Kami akan menggunakan ini
sebagai alat penyiksaan gulir.
551
00:43:52,450 --> 00:43:53,540
Bisakah kita menaruhnya di kepala kita?
552
00:43:54,140 --> 00:43:54,620
Ya.
553
00:43:54,621 --> 00:43:55,621
Itu baik-baik saja.
554
00:43:55,680 --> 00:43:57,340
Anda menggunakannya untuk mengakses kenangan.
555
00:43:58,320 --> 00:44:02,020
Saya telah menggunakannya untuk mendapatkan
kembali kenangan yang diambil Cree untuk saya.
556
00:44:03,680 --> 00:44:04,680
Tetap.
557
00:44:05,020 --> 00:44:06,020
Ya.
558
00:44:06,340 --> 00:44:08,160
Tapi tahukah Anda, ternyata masih banyak kegunaan lain.
559
00:44:09,320 --> 00:44:09,520
Itu aman.
560
00:44:10,340 --> 00:44:11,700
Anda mungkin ingin merasa nyaman.
561
00:44:14,800 --> 00:44:20,000
Oh, ini aneh.
562
00:44:21,800 --> 00:44:22,240
Tunggu.
563
00:44:22,600 --> 00:44:23,600
Kembali.
564
00:44:24,860 --> 00:44:28,220
Rasa sakitnya dan pedang itu,
energi Anda, dapat mengarahkan Anda.
565
00:44:28,460 --> 00:44:31,540
Sepertinya Anda memberinya kekuatan
untuk menggunakannya melawan Anda.
566
00:44:31,920 --> 00:44:32,920
Ayo.
567
00:44:35,660 --> 00:44:37,040
Bagaimana dengan ini?
568
00:44:37,680 --> 00:44:37,760
Di sana.
569
00:44:38,200 --> 00:44:38,480
Koordinat itu.
570
00:44:39,120 --> 00:44:39,540
Bisakah kamu membacanya?
571
00:44:40,000 --> 00:44:40,100
Ya.
572
00:44:40,380 --> 00:44:41,380
Saya ingin galaksi.
573
00:44:44,020 --> 00:44:45,020
Baiklah.
574
00:44:45,480 --> 00:44:46,480
Saya akan mengemudikan oleon ini.
575
00:44:46,740 --> 00:44:47,240
Terima kasih.
576
00:44:47,600 --> 00:44:48,700
Monica, kamu manis sekali.
577
00:44:49,300 --> 00:44:50,300
TIDAK.
578
00:44:51,140 --> 00:44:51,880
Tidak, tunggu.
579
00:44:51,881 --> 00:44:53,220
Apa yang sedang kamu lakukan?
580
00:44:56,940 --> 00:44:58,220
Jazz saya akan muncul.
581
00:44:58,820 --> 00:44:59,820
Mama.
582
00:45:01,540 --> 00:45:02,600
Kankernya kembali.
583
00:45:04,200 --> 00:45:06,280
Jadi, aku ingin kamu menjaga Goose.
584
00:45:08,160 --> 00:45:08,560
TIDAK.
585
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
TIDAK.
586
00:45:10,100 --> 00:45:10,820
Maksudku, kamu membutuhkannya sekali.
587
00:45:11,020 --> 00:45:11,560
Anda akan membutuhkannya lagi.
588
00:45:11,900 --> 00:45:13,840
Saya tidak akan mengambil kucing itu.
589
00:45:14,040 --> 00:45:15,040
Itu bukan kucing.
590
00:45:17,690 --> 00:45:19,011
Seharusnya itu kamu hari itu.
591
00:45:20,115 --> 00:45:21,740
Itu adalah perlombaan bodoh menuju gantungan.
592
00:45:22,180 --> 00:45:24,560
Saya tidak pernah ingin menjadi Kapten Rolfo.
593
00:45:25,560 --> 00:45:27,400
Usia Kapten Rolfo baik-baik saja.
594
00:45:28,340 --> 00:45:30,460
Dan itu hanya sampai Monica kembali.
595
00:45:33,100 --> 00:45:34,100
Dia fasih.
596
00:45:34,580 --> 00:45:36,420
Carol, aku tidak ingin menghidupkan kembali ini.
597
00:45:36,680 --> 00:45:37,680
Saya minta maaf.
598
00:45:41,820 --> 00:45:42,820
Berhenti sekarang.
599
00:45:42,960 --> 00:45:43,660
Tolong, Karol.
600
00:45:43,940 --> 00:45:45,200
Ingat mengapa Anda berada di luar sana.
601
00:45:45,720 --> 00:45:46,900
Saya akan mencari pasien di sekitar.
602
00:45:46,901 --> 00:45:48,340
Apa yang akan kamu katakan padaku?
603
00:45:49,040 --> 00:45:50,040
Saya akan pulang.
604
00:45:50,620 --> 00:45:51,020
Ibumu?
605
00:45:51,480 --> 00:45:51,880
Dia meninggal.
606
00:45:52,140 --> 00:45:53,140
Maksudku, tidak.
607
00:45:53,260 --> 00:45:53,460
TIDAK.
608
00:45:53,540 --> 00:45:54,540
Saya tidak tahu.
609
00:45:59,280 --> 00:46:00,280
Saya tidak akan pernah melakukan itu lagi.
610
00:46:00,720 --> 00:46:01,040
Saya minta maaf.
611
00:46:01,460 --> 00:46:02,460
Itu bukan anggota.
612
00:46:02,740 --> 00:46:04,240
Lihat, ibumu meninggal.
613
00:46:05,120 --> 00:46:06,120
Sementara aku terbalik.
614
00:46:07,360 --> 00:46:09,460
Ketika saya kembali, tidak ada seorang pun di sana.
615
00:46:16,230 --> 00:46:17,230
Oke.
616
00:46:25,590 --> 00:46:26,590
Terima kasih.
617
00:46:29,940 --> 00:46:30,940
Dia tampak sangat keren.
618
00:46:31,560 --> 00:46:32,560
Saya minta maaf.
619
00:46:32,600 --> 00:46:33,600
Itu dia.
620
00:46:34,180 --> 00:46:35,180
Dia yang terbaik.
621
00:46:38,190 --> 00:46:40,720
Ya, kita harus membuat kesepakatan
dengan apa yang kita ketahui saat ini.
622
00:46:42,170 --> 00:46:43,600
Inilah yang kami lakukan sekarang.
623
00:46:44,280 --> 00:46:47,620
Jaringan Teleportasi Neural
Universal adalah sistem lubang cacing
624
00:46:47,770 --> 00:46:49,980
melalui kontinum
ruang-waktu, titik sampah AKA,
625
00:46:50,340 --> 00:46:52,701
yang memungkinkan kita berpindah
antar sistem planet yang berbeda.
626
00:46:53,050 --> 00:46:56,300
Pada dasarnya, ia memperluas dan mengkonfigurasi
ulang ruang tanpa merusak kontinumnya.
627
00:46:57,380 --> 00:46:58,120
Seperti, retak?
628
00:46:58,270 --> 00:47:01,840
Semakin banyak lubang yang Anda
bor, semakin tidak stabil cangkangnya,
629
00:47:02,280 --> 00:47:03,280
dan kemudian gempa bumi.
630
00:47:05,910 --> 00:47:08,140
Intinya, jika dia terus
menciptakan titik lompatan
631
00:47:08,200 --> 00:47:09,880
ini, hasilnya akan sangat
buruk, sangat cepat.
632
00:47:10,420 --> 00:47:12,560
Pertanyaannya adalah, apa yang dia inginkan?
633
00:47:13,670 --> 00:47:16,120
Tarnax dulunya
ditempati oleh lipatan, jadi
634
00:47:16,240 --> 00:47:18,020
mungkin serangan
itu adalah peringatan.
635
00:47:18,520 --> 00:47:20,281
Jadi dia bisa mengincar
bekas koloni lainnya.
636
00:47:20,520 --> 00:47:22,520
Apakah ada bekas
koloni lipatan di Magellan?
637
00:47:22,700 --> 00:47:25,180
Pada satu titik, lipatan
tersebut menjajah 25% galaksi.
638
00:47:26,375 --> 00:47:28,480
Jika yang dia inginkan hanyalah menghancurkan Tarnax,
639
00:47:28,690 --> 00:47:31,060
kenapa tidak mendatangkan
tentara atau bom atau semacamnya?
640
00:47:31,540 --> 00:47:32,380
Mengapa ini menjadi titik sampah?
641
00:47:32,500 --> 00:47:32,720
Kamu benar.
642
00:47:33,360 --> 00:47:34,416
Titik lompat bukanlah senjata.
643
00:47:34,440 --> 00:47:35,720
Mereka adalah alat transportasi.
644
00:47:35,860 --> 00:47:37,300
Setiap titik sampah memiliki dua sisi,
645
00:47:37,560 --> 00:47:39,620
jadi jika atmosfer
Tarnax tersedot,
646
00:47:40,460 --> 00:47:41,560
kamu harus pergi ke suatu tempat.
647
00:47:42,020 --> 00:47:43,020
Paulus.
648
00:47:44,830 --> 00:47:48,381
Kerutan Perang Saudara pada dasarnya membuat
Paula bangkrut dengan sumber daya alamnya.
649
00:47:48,660 --> 00:47:49,820
Udaranya hampir tidak bisa bernapas.
650
00:47:50,140 --> 00:47:51,296
Mereka menderita kekeringan.
651
00:47:51,320 --> 00:47:51,540
Kekeringan?
652
00:47:52,340 --> 00:47:53,920
Dia mungkin akan mencari air selanjutnya.
653
00:47:53,921 --> 00:47:54,921
Oke.
654
00:47:55,300 --> 00:47:56,320
Kami berada di Magellan.
655
00:47:56,540 --> 00:47:58,221
Bisakah kita menemukan... Oh, bukan itu.
656
00:47:59,620 --> 00:48:01,760
Lautan menguasai 99,63% planet kita.
657
00:48:02,490 --> 00:48:03,651
Itu adalah langkah yang sangat spesifik.
658
00:48:04,220 --> 00:48:05,220
Anda pernah ke sana.
659
00:48:06,920 --> 00:48:07,920
Oh.
660
00:48:08,780 --> 00:48:08,960
Oh.
661
00:48:09,220 --> 00:48:10,220
Ya.
662
00:48:12,660 --> 00:48:14,100
Dia ada di sana sungguh aneh.
663
00:48:14,320 --> 00:48:15,520
Ya, kenapa kamu bersikap aneh?
664
00:48:15,840 --> 00:48:16,840
Konsensus tentang Aladdin.
665
00:48:18,120 --> 00:48:19,120
Hai.
666
00:48:20,420 --> 00:48:20,660
Ya.
667
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
Katakanlah kita melakukannya?
668
00:48:22,410 --> 00:48:24,620
Pergi ke Aladdin dan pisahkan
Darkin dari Bengal mereka.
669
00:48:25,340 --> 00:48:26,340
Kami punya madu kami.
670
00:48:27,090 --> 00:48:30,560
Kamala, kamu tidak akan melakukan
petualangan luar angkasa apa pun.
671
00:48:31,635 --> 00:48:33,840
Nicholas telah memberitahuku
betapa berbahayanya mereka.
672
00:48:34,320 --> 00:48:35,320
Itu hanya kemarahan.
673
00:48:35,640 --> 00:48:36,640
Tuhan.
674
00:48:37,220 --> 00:48:37,940
Tunggu, dimana kalian?
675
00:48:38,120 --> 00:48:39,120
Dimana Abu?
676
00:48:39,300 --> 00:48:40,300
Saya tidak tahu tentang itu.
677
00:48:40,640 --> 00:48:41,300
Saya tidak tahu tentang itu.
678
00:48:41,580 --> 00:48:42,140
Saya tidak tahu tentang itu.
679
00:48:42,141 --> 00:48:44,480
Saya tidak tahu tentang itu.
680
00:48:44,481 --> 00:48:44,740
Neraka.
681
00:48:45,260 --> 00:48:46,260
Apa yang harus aku lakukan?
682
00:48:46,560 --> 00:48:47,560
Sungguh, Fury.
683
00:48:48,060 --> 00:48:51,820
Mereka bersikeras, dan ayahmu belum bisa beradaptasi
dengan baik dengan perjalanan luar angkasa.
684
00:48:52,200 --> 00:48:52,560
Hai sayang.
685
00:48:52,780 --> 00:48:56,600
Jadi saya berada di dalam lift luar angkasa
yang gila ini dan kita akan pergi, uh, atau...
686
00:48:57,080 --> 00:48:58,260
mungkin kita akan turun.
687
00:48:58,820 --> 00:49:00,540
Uh, arah lain di luar angkasa?
688
00:49:00,780 --> 00:49:01,420
Ya, ada.
689
00:49:01,760 --> 00:49:02,760
Tapi tidak ada syuting.
690
00:49:08,700 --> 00:49:10,181
Uh... Mata-mata.
691
00:49:16,780 --> 00:49:17,260
Kemarahan.
692
00:49:17,740 --> 00:49:18,740
Semua baik-baik saja?
693
00:49:18,880 --> 00:49:19,840
Anda telah memiliki seri lain.
694
00:49:19,841 --> 00:49:21,940
Laporan masuk melalui jaringan.
695
00:49:22,410 --> 00:49:23,651
Sepertinya semua orang terkena dampaknya.
696
00:49:24,100 --> 00:49:26,362
Oh, kita harus berhenti untuk
membuat yang lain, dan sementara
697
00:49:26,374 --> 00:49:28,920
itu kita tidak bisa mengambil
risiko pertukaran uang antargalaksi.
698
00:49:29,720 --> 00:49:30,240
Nyonya Khan.
699
00:49:30,560 --> 00:49:33,040
Saya minta maaf, tapi putri
Anda harus tetap berada di kapal.
700
00:49:33,140 --> 00:49:34,500
Yang kami tahu hanyalah bagian bawahnya.
701
00:49:34,700 --> 00:49:34,860
Ya.
702
00:49:35,720 --> 00:49:36,720
Anda tidak perlu pergi.
703
00:49:37,230 --> 00:49:39,960
Nyonya Khan, eh, tidak sesederhana itu.
704
00:49:40,740 --> 00:49:41,740
Kami membutuhkan Kamala.
705
00:49:43,040 --> 00:49:44,521
Maksudku, kami menemukan Bengal Nani yang lain.
706
00:49:44,620 --> 00:49:46,581
Ada merek yang cantik, wanita
menakutkan macam apa yang
707
00:49:46,593 --> 00:49:48,440
memanfaatkan orang lain,
dan kita harus menghentikannya.
708
00:49:48,441 --> 00:49:50,473
Mereka memberitahuku bahwa
ada Bengal lain, dan mereka
709
00:49:50,485 --> 00:49:52,440
akan menggunakan Bengal
itu untuk berpelukan juga.
710
00:49:52,840 --> 00:49:53,996
Pamanku akan menjaganya.
711
00:49:54,020 --> 00:49:58,100
Kami akan melakukannya, dan kami akan memastikan
dia kembali ke rumah dalam keadaan utuh, saya janji.
712
00:49:58,960 --> 00:49:59,960
Tetap di jalur.
713
00:50:00,320 --> 00:50:02,260
Kami akan mencari cara untuk
menutup titik sampah tersebut.
714
00:50:02,990 --> 00:50:04,840
Uh, uh, dengarkan aku.
715
00:50:05,430 --> 00:50:08,000
Jika terjadi sesuatu padamu, bolehkah
aku memanggil John Loona saja?
716
00:50:08,460 --> 00:50:09,460
Katakan itu padanya.
717
00:50:11,240 --> 00:50:12,240
Aku mencintaimu, Merah.
718
00:50:13,240 --> 00:50:14,240
Tidak ada lagi.
719
00:50:14,380 --> 00:50:15,500
Tunggu, apa yang baru saja dia katakan?
720
00:50:17,350 --> 00:50:20,060
Tidak ada yang lebih peduli selain Kapten Marvel.
721
00:50:20,600 --> 00:50:22,120
Tidak ada yang lebih berduka karenanya.
722
00:50:22,330 --> 00:50:24,940
Percayalah, Kamala berada di
tangan yang tepat bersama Carol.
723
00:50:29,435 --> 00:50:30,580
Ada yang salah dengan kucing itu.
724
00:50:31,800 --> 00:50:33,000
Tingkahnya sangat aneh.
725
00:50:33,520 --> 00:50:36,020
Juga, Tuan Furish sedang melihat si gemuk.
726
00:50:36,710 --> 00:50:38,060
Saya pikir Anda melebih-lebihkan dia.
727
00:50:40,380 --> 00:50:41,380
Google.
728
00:50:45,440 --> 00:50:46,440
Pergi!
729
00:50:48,670 --> 00:50:49,670
Kunang-kunang. Cahaya malam.
730
00:50:50,080 --> 00:50:50,380
Kapten Marvel.
731
00:50:50,820 --> 00:50:51,820
Tuan Marvel.
732
00:50:51,920 --> 00:50:52,200
Dokter.
733
00:50:52,560 --> 00:50:52,680
Keajaiban.
734
00:50:53,270 --> 00:50:54,270
Dokter Cerah.
735
00:50:54,760 --> 00:50:55,980
Mmm, Profesor Marvel.
736
00:50:56,740 --> 00:50:57,740
Siapa tahu?
737
00:50:58,160 --> 00:50:58,820
Kami kenal gadis-gadis itu.
738
00:50:59,140 --> 00:51:00,140
Spektromisi.
739
00:51:00,700 --> 00:51:01,700
Oh, tunggu, tidak.
740
00:51:02,140 --> 00:51:05,800
Izinkan saya memberi tahu kalian,
saya tidak ingin memerlukan nama kode.
741
00:51:06,740 --> 00:51:09,156
Selain itu, tidak ada gunanya
jika kita tidak dibutuhkan di sini.
742
00:51:09,180 --> 00:51:10,740
Ingin mengetahui pendapat Anda?
743
00:51:12,160 --> 00:51:14,220
Tetap aktifkan setelah peralihan.
744
00:51:14,221 --> 00:51:15,280
Senang mendengarnya.
745
00:51:15,610 --> 00:51:17,180
Oke, semuanya bersama-sama dalam hitungan ketiga.
746
00:51:17,600 --> 00:51:17,880
Siap?
747
00:51:18,480 --> 00:51:19,480
Satu dua tiga.
748
00:51:20,940 --> 00:51:21,280
Sekarang apa?
749
00:51:21,500 --> 00:51:21,940
Dia bilang pergi.
750
00:51:22,220 --> 00:51:22,800
Terjadi tiga.
751
00:51:23,080 --> 00:51:24,080
Saya tidak ingin memakainya.
752
00:51:24,440 --> 00:51:25,440
Oh!
753
00:51:30,780 --> 00:51:31,780
Sekarang!
754
00:51:32,240 --> 00:51:33,240
Sekarang!
755
00:51:34,940 --> 00:51:35,940
Apa yang dia lakukan?
756
00:51:36,460 --> 00:51:37,460
Apa yang dia lakukan?
757
00:51:38,260 --> 00:51:39,260
Dia menatapku.
758
00:51:42,300 --> 00:51:43,300
Sekarang!
759
00:51:44,520 --> 00:51:45,180
Apa yang dia lakukan?
760
00:51:45,460 --> 00:51:46,220
Apa yang dia lakukan?
761
00:51:46,340 --> 00:51:47,340
Apa yang dia lakukan?
762
00:51:47,680 --> 00:51:48,160
Apa yang dia lakukan?
763
00:51:48,161 --> 00:51:48,400
Pergi!
764
00:51:48,700 --> 00:51:49,700
Pergi!
765
00:51:54,820 --> 00:51:56,360
Saya tidak memilikinya!
766
00:52:09,800 --> 00:52:14,340
Itu sebabnya Anda tidak akan berinvestasi pada
dana indeks, melainkan pada saham individual.
767
00:52:14,820 --> 00:52:17,880
Tentu saja, Roth IRA dan
401K penting bagi mereka.
768
00:52:17,881 --> 00:52:18,881
Itu adalah tujuan.
769
00:52:19,090 --> 00:52:20,931
Kami tahu aku mencintaimu sebelumnya,
tapi aku mencintaimu untuk sementara waktu.
770
00:52:21,375 --> 00:52:22,660
Hei, tidak ada kata terlambat.
771
00:52:23,220 --> 00:52:24,840
Dan tidak ada kata terlalu dini, seperti yang saya katakan.
772
00:52:25,500 --> 00:52:26,220
Berapa usiamu?
773
00:52:26,400 --> 00:52:27,400
Tiga sampai enam.
774
00:52:27,740 --> 00:52:28,740
Wow, sebutkan namanya.
775
00:52:32,660 --> 00:52:33,980
Ya, cinta. Apa itu?
776
00:52:34,660 --> 00:52:34,880
Apa itu?
777
00:52:35,400 --> 00:52:36,460
Ini sudah berakhir di pasar.
778
00:52:36,940 --> 00:52:37,980
Bisakah Anda mengatakan ada kuncinya?
779
00:52:38,540 --> 00:52:39,540
Pikiran yang manis.
780
00:52:39,680 --> 00:52:40,680
Jangan sentuh itu.
781
00:52:42,500 --> 00:52:43,500
Apa itu?
782
00:52:43,960 --> 00:52:45,020
Saya punya ide yang paling berkabut.
783
00:52:46,020 --> 00:52:47,400
Saya akan mendapatkan
sedikit... Saya tidak tahu.
784
00:52:47,401 --> 00:52:48,401
Kamu tidak tahu.
785
00:52:49,470 --> 00:52:50,600
Seharusnya aku memberitahumu hal itu.
786
00:52:53,080 --> 00:52:54,780
Dua puluh detik menuju puncak.
787
00:52:55,100 --> 00:52:56,996
Apakah kalian menyadari
betapa gilanya hal ini saat ini?
788
00:52:57,020 --> 00:52:59,081
Seperti aku... Aku akan menempatkanmu
dengan dua pahlawan super.
789
00:52:59,180 --> 00:53:00,620
Juga, sudah terlambat
untuk pergi ke kamar
790
00:53:00,632 --> 00:53:02,296
mandi karena aku merasa
ini akan segera terjadi.
791
00:53:02,320 --> 00:53:02,920
Tidak ada yang akan percaya padaku.
792
00:53:03,120 --> 00:53:03,240
Sepertinya, tidak ada yang akan mempercayaiku.
793
00:53:03,400 --> 00:53:03,680
Tidak ada yang akan percaya padaku.
794
00:53:03,681 --> 00:53:04,681
Ya, dia tidak akan pernah melakukannya.
795
00:53:41,120 --> 00:53:45,400
Tidak ada yang akan percaya padaku.
796
00:53:45,401 --> 00:53:46,440
Tidak ada yang akan percaya padaku.
797
00:53:47,260 --> 00:53:47,340
Tidak ada yang akan percaya padaku.
798
00:53:47,341 --> 00:53:48,341
Tidak ada yang akan percaya padaku.
799
00:54:00,970 --> 00:54:01,970
Ini dia.
800
00:54:02,610 --> 00:54:02,970
Sisir?
801
00:54:03,490 --> 00:54:04,490
Wow.
802
00:54:04,940 --> 00:54:06,141
Aku selalu ingin memakanmu.
803
00:54:07,390 --> 00:54:07,750
Pengujian!
804
00:54:08,410 --> 00:54:08,610
Pengujian!
805
00:54:08,770 --> 00:54:09,110
Apa yang kamu lakukan?
806
00:54:09,230 --> 00:54:09,970
Nah, apa yang terjadi?
807
00:54:10,250 --> 00:54:11,250
Kami mendengarmu, sayang.
808
00:54:11,630 --> 00:54:12,630
Terima kasih.
809
00:54:14,290 --> 00:54:16,190
Jadi, cepatlah, sebelum kita terjebak.
810
00:54:16,810 --> 00:54:17,810
Apa-apaan itu?
811
00:54:18,360 --> 00:54:21,430
Saya harus memperingatkan Anda
bahwa saya cukup terkenal di sini.
812
00:54:22,640 --> 00:54:24,290
Anda tahu ketenaran Anda di mana-mana, bukan?
813
00:54:24,740 --> 00:54:25,901
Yang ini agak berbeda.
814
00:54:26,210 --> 00:54:28,030
Saya berharap pangeran dengan masalah hukum.
815
00:54:28,450 --> 00:54:29,450
Oh baiklah.
816
00:54:29,490 --> 00:54:29,890
Mm-hmm.
817
00:54:30,270 --> 00:54:30,470
Ayo pergi.
818
00:54:31,170 --> 00:54:32,550
Apa pun yang terjadi, ikuti petunjuk saya.
819
00:54:33,350 --> 00:54:36,288
Banyak budaya yang sangat
spesifik, jadi akan ada sedikit
820
00:54:36,300 --> 00:54:39,250
upacara yang harus kita
lakukan, tapi tetap tenang.
821
00:54:39,550 --> 00:54:41,030
Jangan pernah memberi tahu.
822
00:54:42,240 --> 00:54:43,450
Konyol ke persimpangan jalan.
823
00:54:44,990 --> 00:54:46,670
Berlian dan kuali.
824
00:54:47,590 --> 00:54:49,210
Beritahukan rumah kita.
825
00:54:50,550 --> 00:54:51,550
Hai, anak kecil.
826
00:54:52,170 --> 00:54:53,750
Ayo, beri tahu.
827
00:54:54,710 --> 00:54:56,510
Seolah tidak ada waktu yang berlalu.
828
00:54:58,130 --> 00:55:00,370
Sangat menyenangkan bahwa Anda ada di rumah.
829
00:55:01,440 --> 00:55:04,330
Putri kita ada di rumah.
830
00:55:05,690 --> 00:55:06,690
Sang Putri.
831
00:55:12,220 --> 00:55:13,220
Ini adalah masalah teknis.
832
00:55:13,550 --> 00:55:14,550
Carol, apa yang terjadi?
833
00:55:15,090 --> 00:55:16,090
Bahasa mereka adalah lagu.
834
00:55:16,230 --> 00:55:18,230
Kebanyakan dari mereka tidak akan
memahami Anda kecuali Anda bernyanyi.
835
00:55:19,150 --> 00:55:20,150
Ayo.
836
00:55:21,530 --> 00:55:22,530
Ayo pergi.
837
00:55:23,830 --> 00:55:24,830
Ayo pergi.
838
00:55:25,030 --> 00:55:26,030
Ayo pergi.
839
00:55:26,110 --> 00:55:27,110
Ayo pergi.
840
00:55:29,170 --> 00:55:30,090
Ayo pergi.
841
00:55:32,450 --> 00:55:34,290
Ayo pergi.
842
00:55:34,291 --> 00:55:34,370
Pergi.
843
00:55:34,710 --> 00:55:34,910
Pergi.
844
00:55:34,930 --> 00:55:36,390
Apa yang sedang terjadi?
845
00:55:37,090 --> 00:55:38,090
Pergi.
846
00:55:39,090 --> 00:55:40,090
Pergi.
847
00:55:44,170 --> 00:55:45,170
Pergi.
848
00:55:45,290 --> 00:55:46,290
Pergi.
849
00:55:46,370 --> 00:55:47,730
Oh tunggu.
850
00:56:13,110 --> 00:56:15,030
Ada masalah listrik
di komunitas kecilku.
851
00:56:15,440 --> 00:56:16,440
Kita adalah teman.
852
00:56:17,240 --> 00:56:18,240
Ceritanya panjang.
853
00:56:18,870 --> 00:56:23,450
Saya perlu mengatakannya, apa pun yang tidak, untuk Anda.
854
00:56:23,790 --> 00:56:24,790
Ah!
855
00:56:45,560 --> 00:56:46,560
Ah!
856
00:56:47,050 --> 00:56:49,580
Dengan senang hati mengumumkan
ke ruangan yang indah ini penuh,
857
00:56:51,075 --> 00:56:52,160
dua wajah baru,
858
00:56:55,540 --> 00:56:56,820
seseorang bisa menjadi lebih ceria,
859
00:57:00,990 --> 00:57:08,280
tapi meskipun demikian,
kami membunyikan bel kepada
860
00:57:08,380 --> 00:57:11,980
Usher secara keseluruhan,
dan selain satu, dua, tiga,
861
00:57:16,540 --> 00:57:18,460
kelereng.
862
00:57:20,500 --> 00:57:21,500
Kelerengnya?
863
00:57:21,920 --> 00:57:22,360
Ya!
864
00:57:22,800 --> 00:57:24,340
Bagaimana hal itu bisa terjadi?
865
00:57:24,920 --> 00:57:25,360
Saya tidak peduli.
866
00:57:25,600 --> 00:57:26,180
Itu keren.
867
00:57:26,500 --> 00:57:27,500
Dimana sang Putri?
868
00:57:38,960 --> 00:57:44,760
Apa yang dia lakukan?
869
00:57:49,100 --> 00:57:50,260
Dia menghormati arus.
870
00:58:11,390 --> 00:58:14,890
Banyak sekali perasaan yang aku rasakan saat ini.
871
00:58:14,891 --> 00:58:20,490
Banyak sekali perasaan yang aku rasakan saat ini.
872
00:58:28,491 --> 00:58:33,150
Berapa banyak bab yang Anda
simpan untuk fiksi penggemar Marvel?
873
00:58:33,151 --> 00:58:34,151
Apakah ini siapa kamu?
874
00:58:34,450 --> 00:58:35,450
Sangat banyak.
875
00:58:36,610 --> 00:58:37,610
Jangan lupa!
876
00:58:38,950 --> 00:58:39,950
Jangan lupa!
877
00:58:52,040 --> 00:58:56,900
Putriku, dari bintang-bintang!
878
00:58:58,580 --> 00:58:59,580
Kita perlu bicara.
879
00:58:59,840 --> 00:59:00,840
Oke, mari kita bicara.
880
00:59:01,100 --> 00:59:01,140
Hai.
881
00:59:01,420 --> 00:59:01,700
Oh tunggu.
882
00:59:02,240 --> 00:59:03,240
Dia tidak memiliki hal yang sama?
883
00:59:03,400 --> 00:59:04,400
Ya, dia bilingual.
884
00:59:05,200 --> 00:59:06,460
Pakaian kami sangat
minim, tapi bisakah Anda
885
00:59:06,620 --> 00:59:08,800
memberi kami sesuatu
yang nyata atau buruk?
886
00:59:09,340 --> 00:59:10,340
Tentu saja.
887
00:59:11,040 --> 00:59:12,040
Terima kasih.
888
00:59:15,820 --> 00:59:16,820
Sayang sekali, masalah
889
00:59:16,980 --> 00:59:19,580
terbaik kita adalah
yang terbaik.
890
00:59:20,520 --> 00:59:22,660
Paling buruk, rencana musuh.
891
00:59:23,540 --> 00:59:25,260
Semacam serangan senjata.
892
00:59:25,920 --> 00:59:28,120
Atau bisa juga dari pengkhianat dari dalam.
893
00:59:28,380 --> 00:59:29,900
Baiklah, jangan pergi ke sana dulu.
894
00:59:30,480 --> 00:59:32,780
Telur ini, katamu,
895
00:59:33,260 --> 00:59:35,080
mari kita terus
896
00:59:35,220 --> 00:59:36,220
mempelajarinya, dan semuanya.
897
00:59:36,580 --> 00:59:37,580
Pagi.
898
00:59:38,280 --> 00:59:39,660
29 objek baru terdeteksi.
899
00:59:46,560 --> 00:59:48,840
Bagaimana dengan nyonya cahaya?
900
00:59:49,460 --> 00:59:50,460
Frekuensi.
901
00:59:50,840 --> 00:59:51,040
pulsar.
902
00:59:51,320 --> 00:59:51,420
TIDAK.
903
00:59:51,820 --> 00:59:52,140
pulsar.
904
00:59:52,780 --> 00:59:52,980
Pendaratan ringan.
905
00:59:53,260 --> 00:59:54,260
Sangat.
906
00:59:54,760 --> 00:59:55,520
Ini terlalu banyak, bukan?
907
00:59:55,740 --> 00:59:56,740
Tentu saja.
908
01:00:06,140 --> 01:00:07,460
Lakukan ini dengan cepat.
909
01:00:08,100 --> 01:00:08,540
Tidak ada yang muluk-muluk.
910
01:00:09,100 --> 01:00:10,260
Ketiga mesinmu hilang,
911
01:00:10,580 --> 01:00:11,580
tapi tetaplah dekat.
912
01:00:11,920 --> 01:00:12,920
Frustrasi masuk.
913
01:00:19,660 --> 01:00:20,680
Ini akan berhasil, lebih dari itu.
914
01:00:22,880 --> 01:00:25,560
Ingat, jika Anda ingin meminimalkan
peralihan yang tidak disengaja,
915
01:00:26,560 --> 01:00:28,240
penghibur selama mungkin.
916
01:00:28,770 --> 01:00:30,290
Monica dan aku akan menyerangnya,
917
01:00:30,760 --> 01:00:31,760
dan kita akan mendapatkan gelangnya.
918
01:00:34,940 --> 01:00:35,940
Itu sulit.
919
01:01:37,860 --> 01:01:38,860
Supremor.
920
01:01:39,180 --> 01:01:40,180
Mengapa kita tenang?
921
01:01:40,880 --> 01:01:42,720
Saya datang ke sini untuk memaafkan Anda.
922
01:01:42,721 --> 01:01:45,240
Atas kejahatanmu terhadap Kekaisaran Korea.
923
01:01:46,160 --> 01:01:47,160
Neil.
924
01:01:47,560 --> 01:01:48,560
Kepadamu?
925
01:01:50,890 --> 01:01:51,900
Aku akan tinggal bersamamu.
926
01:01:52,920 --> 01:01:53,920
Oke.
927
01:01:54,660 --> 01:03:33,360
Baca syal Anda.
928
01:03:33,361 --> 01:03:34,820
Monika, kamu dimana?
929
01:03:45,770 --> 01:03:47,030
Kamu sangat terlambat.
930
01:04:26,300 --> 01:04:27,500
Mengapa kamu mendapatkan itu?
931
01:04:28,720 --> 01:04:29,720
Nenek!
932
01:04:29,860 --> 01:04:31,260
Apakah saudaramu datang melalui pos?
933
01:04:32,200 --> 01:04:33,380
Dapatkan melalui pos.
934
01:04:34,000 --> 01:04:35,000
Benar.
935
01:04:35,060 --> 01:04:36,060
Pergi ke kapal.
936
01:04:50,180 --> 01:04:51,980
Kami akan menemui masalah Anda.
937
01:05:16,190 --> 01:05:17,770
Para prajurit terbang dengan sistem.
938
01:05:18,110 --> 01:05:19,510
Apakah kita melakukan sesuatu mengenai hal ini?
939
01:05:19,710 --> 01:05:21,006
Ruang beruang sedang terbang.
940
01:05:21,030 --> 01:05:22,390
Kami akan datang ke sini dengan kabar baik.
941
01:05:23,310 --> 01:05:27,360
Tidak, itu bukan kabar baik.
942
01:05:28,800 --> 01:05:29,800
Aah!
943
01:05:55,840 --> 01:06:02,340
Baiklah kalau begitu.
944
01:06:02,740 --> 01:06:07,450
Ini dia.
945
01:06:27,890 --> 01:06:34,870
Ini dia.
946
01:06:35,430 --> 01:06:41,890
Anda terlibat dalam hal ini!
947
01:06:42,210 --> 01:06:43,370
Turun ke sini.
948
01:06:43,610 --> 01:06:43,770
Turun ke sini.
949
01:06:44,030 --> 01:06:44,510
Pegang kotaknya.
950
01:06:44,950 --> 01:06:45,950
Bisakah kamu mengangkat yang ini?
951
01:07:16,170 --> 01:07:17,310
Tidak, aku bisa kehilangan dia.
952
01:07:17,650 --> 01:07:18,970
Dan bagaimana dengan 20 lainnya?
953
01:07:19,170 --> 01:07:20,170
Aku bisa melakukan ini.
954
01:07:35,670 --> 01:07:36,670
Oke.
955
01:07:37,070 --> 01:07:39,910
Saya datang ke rumah ini.
956
01:07:40,350 --> 01:07:40,890
saya keluar.
957
01:07:41,210 --> 01:07:42,210
Beri aku izin sekarang.
958
01:07:42,410 --> 01:07:43,546
Saya tidak bisa membiarkan ini terjadi lagi.
959
01:07:43,570 --> 01:07:45,070
Aku bisa melakukan ini.
960
01:07:45,270 --> 01:07:46,310
Dan Anda akan meminta kami untuk mencobanya.
961
01:07:47,050 --> 01:07:48,210
Kami akan menangkapmu nanti.
962
01:08:08,740 --> 01:08:10,301
Kami meninggalkan Atlanta untuk mengurus diri mereka sendiri.
963
01:08:10,800 --> 01:08:14,360
Stormhead akan mengambil bagelku, jadi aku melakukan
panggilan keras seperti yang kamu lakukan saat terbakar.
964
01:08:14,440 --> 01:08:15,580
Jangan mencoba menjadi seperti saya.
965
01:08:16,000 --> 01:08:17,160
Aku mengacaukan semua ini.
966
01:08:17,810 --> 01:08:20,320
Jika kami tidak terjerat, jika kami
tidak ada di sini, Anda bisa saja mati.
967
01:08:20,321 --> 01:08:21,841
Saya harus menjadi pengendali pintu dan saya minta maaf.
968
01:08:24,380 --> 01:08:25,860
Tidak, kamu tidak mengerti.
969
01:08:26,910 --> 01:08:29,540
Para kru telah dikuasai
oleh AI selama ribuan tahun.
970
01:08:30,420 --> 01:08:31,620
Hal itu menyebabkan mereka berperang.
971
01:08:32,100 --> 01:08:34,800
Saya pikir satu-satunya cara untuk
menghentikannya adalah dengan menghancurkannya.
972
01:08:36,270 --> 01:08:38,700
Tapi aku justru memperburuk keadaan.
973
01:08:41,060 --> 01:08:43,501
Akulah alasan mengapa
Perang Saudara ini dimulai.
974
01:08:43,660 --> 01:08:45,840
Akulah alasan mengapa mereka
tidak bisa menghirup udara.
975
01:08:47,250 --> 01:08:48,931
Begitulah cara saya mendapatkan nama di oniolator.
976
01:08:51,010 --> 01:08:53,360
Dan aku tidak pernah ingin kamu
melihat versi diriku yang seperti itu.
977
01:08:57,730 --> 01:08:59,011
Itukah sebabnya kamu tidak pernah kembali?
978
01:09:00,015 --> 01:09:02,820
Saya pikir jika saya memperbaikinya,
maka saya bisa pulang.
979
01:09:07,700 --> 01:09:08,830
Itu bukanlah cara kerja keluarga.
980
01:09:11,085 --> 01:09:14,230
Saya tidak pernah berharap Anda
menjadi Kapten Marvel yang perkasa.
981
01:09:16,830 --> 01:09:17,850
Aku hanya menginginkanmu.
982
01:09:19,710 --> 01:09:20,510
Bukan apa.
983
01:09:20,511 --> 01:09:21,511
Apa?
984
01:09:27,220 --> 01:09:28,701
Saya sangat senang Anda ada di sini sekarang.
985
01:09:35,810 --> 01:09:36,810
Dan Anda juga.
986
01:09:38,480 --> 01:09:39,480
Saya senang berada di sini.
987
01:09:41,090 --> 01:09:42,326
Saya harap itu tidak perlu dikatakan lagi.
988
01:09:42,350 --> 01:09:46,350
Dan saya minta maaf karena
tampil terlalu kuat di awal.
989
01:09:47,400 --> 01:09:49,561
Saya tidak memberi Anda banyak
ruang untuk menjadi orang yang nyata.
990
01:09:53,890 --> 01:09:54,910
Mereka harus menemukannya.
991
01:09:55,600 --> 01:09:56,850
Maksudku, dia akan berada di mana saja.
992
01:09:57,250 --> 01:09:58,250
TIDAK.
993
01:09:58,590 --> 01:09:59,590
Tidak di mana pun.
994
01:10:00,710 --> 01:10:02,948
Dia menargetkan orang-orang
yang saya sayangi dan mencuri
995
01:10:02,960 --> 01:10:05,210
sumber daya dari setiap
tempat yang saya sebut rumah.
996
01:10:06,495 --> 01:10:07,495
Kita harus lebih takut padaku.
997
01:10:14,350 --> 01:10:15,630
Ini darurat.
998
01:10:16,410 --> 01:10:19,730
Saya akan segera menyelamatkan
orang yang melapor ke waktu evakuasi.
999
01:10:20,770 --> 01:10:21,190
Apa yang telah terjadi?
1000
01:10:21,610 --> 01:10:22,130
Anda tahu apa yang terjadi?
1001
01:10:22,150 --> 01:10:23,150
Apa maksudnya?
1002
01:10:23,230 --> 01:10:27,290
Alasannya adalah untuk mengevakuasi
350 personel ke 15 rumah pengungsian.
1003
01:10:27,470 --> 01:10:29,746
Kami telah melihat lima, sepuluh, jika
Anda melihat tidak ada cukup orang di sana.
1004
01:10:29,770 --> 01:10:33,670
Jika Anda akan membuang banyak orang,
sebanyak mungkin orang, buatlah rencana B.
1005
01:10:33,671 --> 01:10:35,830
Operasi ini akan dilakukan
pada waktu yang sama.
1006
01:10:42,870 --> 01:10:43,870
Sekarang.
1007
01:10:51,870 --> 01:10:53,010
Aku berharap ini.
1008
01:10:54,410 --> 01:10:59,240
Ya Tuhan.
1009
01:11:00,660 --> 01:11:01,660
TIDAK?
1010
01:11:20,020 --> 01:11:21,020
Itu akan datang.
1011
01:11:21,260 --> 01:11:22,260
Lihatlah dirimu.
1012
01:11:22,780 --> 01:11:23,960
Oh tidak.
1013
01:11:25,320 --> 01:11:26,320
Oh tidak.
1014
01:11:26,680 --> 01:11:27,140
Oh tidak.
1015
01:11:27,141 --> 01:11:28,141
Oh tidak.
1016
01:11:28,480 --> 01:11:29,120
Kami tidak membutuhkan bantuan.
1017
01:11:29,260 --> 01:11:29,420
Kami tidak membutuhkan bantuan.
1018
01:11:29,421 --> 01:11:30,421
Ayo ke kiri.
1019
01:11:30,760 --> 01:11:31,760
Kami sedang melakukannya.
1020
01:11:33,140 --> 01:11:38,660
Pada akhirnya, salah satu dari kita mengunyah, selalu
memeluk kita dari kehidupan ini ke kehidupan selanjutnya.
1021
01:11:39,160 --> 01:11:40,160
Apa?
1022
01:11:40,420 --> 01:11:41,420
TIDAK.
1023
01:11:41,480 --> 01:11:43,040
Bisakah semua orang melakukan hari evakuasi?
1024
01:11:43,620 --> 01:11:44,620
TIDAK!
1025
01:11:59,820 --> 01:12:00,800
Bisakah Anda bayangkan?
1026
01:12:00,801 --> 01:12:01,801
Ya Tuhan.
1027
01:12:04,130 --> 01:12:05,500
Apa yang terjadi, Bu?
1028
01:12:06,480 --> 01:12:06,760
Ayo.
1029
01:12:07,260 --> 01:12:09,420
Ayolah, kamu sungguh hebat kan?
1030
01:12:09,421 --> 01:12:10,621
Kamu benar-benar baik-baik saja?
1031
01:12:10,900 --> 01:12:10,960
Kamu bukan.
1032
01:12:10,961 --> 01:12:11,961
Kamu sungguh ayolah.
1033
01:12:13,000 --> 01:12:14,560
Kamu memang baik-baik saja.
1034
01:12:14,680 --> 01:12:15,580
Kamu sungguh ayolah,
kamu memang begitu baiklah.
1035
01:12:15,581 --> 01:12:16,936
Kamu sungguh ayolah, kamu sungguh
ayolah, kamu sungguh ayolah, baiklah.
1036
01:12:16,960 --> 01:12:18,520
Saya bukan orang terakhir yang bersentuhan dengan Bumi.
1037
01:12:18,960 --> 01:12:20,600
Kami secara resmi berada pada nasib kapal yang lebih baik.
1038
01:12:21,740 --> 01:12:22,940
Ayo keluar.
1039
01:12:25,240 --> 01:12:27,480
Ayo, keluar, keluar.
1040
01:12:27,660 --> 01:12:28,380
Tidak tidak tidak tidak.
1041
01:12:28,520 --> 01:12:29,520
Itulah rencananya.
1042
01:12:30,880 --> 01:12:31,520
Itu sebuah rencana?
1043
01:12:31,760 --> 01:12:35,240
Jauh lebih mudah untuk mengangkut satu
keluarga kucing daripada ratusan anggota awak.
1044
01:12:36,555 --> 01:12:37,836
Jadi kita benar-benar siap untuk melakukannya?
1045
01:12:41,800 --> 01:12:42,940
Kemarilah, kucing.
1046
01:12:44,620 --> 01:12:46,120
Aku mengirimimu kru pedang.
1047
01:12:46,900 --> 01:12:47,900
Baiklah.
1048
01:12:48,260 --> 01:12:49,260
Beri aku waktu sebentar.
1049
01:12:50,020 --> 01:12:50,340
Beri aku waktu sebentar.
1050
01:12:50,341 --> 01:12:50,900
Beri aku waktu sebentar.
1051
01:12:51,320 --> 01:12:51,440
Beri aku waktu sebentar.
1052
01:12:51,441 --> 01:12:52,441
Ahhh!
1053
01:12:53,900 --> 01:12:59,100
Oh, kamu baik-baik saja.
1054
01:13:22,260 --> 01:13:23,540
Saya akan menjadi seorang putra.
1055
01:13:23,800 --> 01:13:24,800
Saya minta maaf.
1056
01:13:55,000 --> 01:14:01,520
Saya minta maaf, saya minta maaf.
1057
01:14:01,620 --> 01:14:02,560
Ayo.
1058
01:14:02,561 --> 01:14:02,940
Hei, ayolah.
1059
01:14:02,941 --> 01:14:03,980
Hei, ayolah.
1060
01:14:03,981 --> 01:14:04,060
Ayo.
1061
01:14:04,640 --> 01:14:05,920
Ayo.
1062
01:14:05,921 --> 01:14:07,121
Anda akan membiarkan saya kembali.
1063
01:14:07,440 --> 01:14:07,680
Ayo.
1064
01:14:07,780 --> 01:14:08,780
Biarkan aku pergi.
1065
01:14:09,560 --> 01:14:09,660
Berhenti.
1066
01:14:09,880 --> 01:14:10,880
Biarkan aku pergi.
1067
01:14:14,270 --> 01:14:15,270
Silakan.
1068
01:14:15,330 --> 01:14:16,330
Jangan.
1069
01:14:16,630 --> 01:14:17,630
Silakan.
1070
01:14:22,430 --> 01:14:23,430
Jangan.
1071
01:14:40,581 --> 01:14:41,581
Jangan.
1072
01:14:44,940 --> 01:14:46,280
Saya menemukan band kami.
1073
01:14:46,620 --> 01:14:47,620
Apa?
1074
01:14:48,440 --> 01:14:49,440
Dia pemilik putra kami.
1075
01:14:50,380 --> 01:14:51,380
Ya.
1076
01:15:20,785 --> 01:15:22,100
Maksudku, alam semesta tidak aman.
1077
01:15:22,600 --> 01:15:24,716
Dan jika alam semesta tidak
aman, kalian juga tidak akan aman.
1078
01:15:24,740 --> 01:15:25,740
Jika kalian aman.
1079
01:15:26,680 --> 01:15:27,680
Dengarkan aku.
1080
01:15:28,440 --> 01:15:31,100
Anda dipilih untuk tujuan yang lebih besar.
1081
01:15:31,101 --> 01:15:32,101
Oke?
1082
01:15:32,370 --> 01:15:33,860
Jadi tentu saja kamu harus pergi sekarang.
1083
01:15:35,100 --> 01:15:37,640
Tapi aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi.
1084
01:15:38,540 --> 01:15:40,040
Anda memahaminya, bukan?
1085
01:15:43,440 --> 01:15:44,440
Oke, saya tidak tahu.
1086
01:15:45,240 --> 01:15:46,700
Anda pada dasarnya bisa selesai.
1087
01:15:47,120 --> 01:15:48,120
Anda lebih baik.
1088
01:15:48,200 --> 01:15:49,520
Aku tidak ingin menjadi anak tunggal.
1089
01:15:50,000 --> 01:15:50,460
Jangan lagi.
1090
01:15:50,900 --> 01:15:51,900
Tidak dengan keduanya.
1091
01:15:55,400 --> 01:15:58,220
Jika dia menjadi bijaksana, berikan
manual itu kepada orang jahat.
1092
01:15:58,221 --> 01:16:00,280
Ya, Pak Perry, haruskah saya memberikannya kepada saya?
1093
01:16:00,400 --> 01:16:01,400
Saya akan membawanya pulang.
1094
01:16:02,120 --> 01:16:05,361
Darwin membuka titik lompatan lainnya dan
kita memerlukan kedua gelang untuk menutupnya.
1095
01:16:05,760 --> 01:16:07,296
Dan menurutku sebaiknya kau membuat sepatu sialan itu.
1096
01:16:07,320 --> 01:16:08,440
Anda tidak bisa melepaskan tangannya.
1097
01:16:09,360 --> 01:16:10,360
Saya mengerti.
1098
01:16:36,710 --> 01:16:37,450
Anda berhasil!
1099
01:16:37,710 --> 01:16:39,330
Anda tidak melakukan apa pun!
1100
01:16:39,331 --> 01:16:40,331
Tidak tidak!
1101
01:16:40,850 --> 01:16:41,270
Tidak, saya tidak pernah berbuat cukup.
1102
01:16:41,450 --> 01:16:42,450
Aku hanya berbohong.
1103
01:16:42,610 --> 01:16:43,070
Tidak, saya tidak pernah berbuat cukup.
1104
01:16:43,370 --> 01:16:44,370
Apakah kamu baik-baik saja?
1105
01:16:45,290 --> 01:16:46,290
Tidak, berhenti!
1106
01:16:46,490 --> 01:16:47,090
Kita semua akan berada di sini.
1107
01:16:47,210 --> 01:16:48,310
Kita bisa mendapatkannya.
1108
01:16:48,830 --> 01:16:49,830
Hei bro!
1109
01:16:50,870 --> 01:16:51,870
Hei bro!
1110
01:16:53,110 --> 01:16:54,270
Dapatkan beberapa makananmu.
1111
01:16:54,590 --> 01:16:55,590
TIDAK!
1112
01:16:56,870 --> 01:16:57,870
TIDAK!
1113
01:17:04,910 --> 01:17:49,300
Ah, benar.
1114
01:17:49,301 --> 01:17:50,301
Ya.
1115
01:17:50,780 --> 01:17:51,920
Kami memusnahkan dirinya sendiri.
1116
01:17:52,695 --> 01:17:53,720
Ini sudah berakhir, Darkven.
1117
01:17:54,260 --> 01:17:55,260
Tidak, saya belum melakukannya.
1118
01:17:55,840 --> 01:17:57,860
Saya tahu Anda akan melakukan
apa saja untuk melindungi Hala.
1119
01:17:58,920 --> 01:18:00,620
Ini akan menjadi akhir dari Kree.
1120
01:18:00,840 --> 01:18:02,160
Ini akan menjadi akhir dari segalanya.
1121
01:18:02,620 --> 01:18:03,620
Butuh waktu untukku.
1122
01:18:03,980 --> 01:18:05,380
Anda hanya memperbaiki kebaikan Anda.
1123
01:18:07,160 --> 01:18:08,680
Itu memberi saya punggung.
1124
01:18:10,700 --> 01:18:11,820
Anda melupakan sesuatu.
1125
01:18:12,320 --> 01:18:13,320
Apa?
1126
01:18:13,360 --> 01:18:14,360
Aku.
1127
01:18:27,840 --> 01:18:31,020
Ini bisa menjadi jauh lebih mudah.
1128
01:18:31,810 --> 01:18:32,810
Saya tidak tahu.
1129
01:18:33,180 --> 01:18:34,180
Aku menyukainya sekali.
1130
01:18:35,040 --> 01:18:36,040
TIDAK.
1131
01:19:14,501 --> 01:19:15,501
TIDAK.
1132
01:19:17,920 --> 01:19:18,920
TIDAK.
1133
01:19:55,270 --> 01:19:56,930
Anda menghayati nama Anda lagi.
1134
01:19:58,510 --> 01:19:59,610
Saya tidak menginginkan ini.
1135
01:20:00,270 --> 01:20:01,530
Sepertinya itu lucu.
1136
01:20:09,220 --> 01:20:10,900
Tidak harus berakhir seperti ini, Darkven.
1137
01:20:11,040 --> 01:20:12,480
Tolong berikan kami bangleboardnya saja.
1138
01:20:15,260 --> 01:20:16,900
Hala sudah mati karenamu.
1139
01:20:17,660 --> 01:20:19,140
Mengapa dia tidak mengulanginya?
1140
01:20:21,240 --> 01:20:22,240
Mungkin dia harus melakukannya.
1141
01:20:24,550 --> 01:20:26,820
Reaksi inti anak Anda melambat.
1142
01:20:27,420 --> 01:20:29,636
Dan dia memiliki energi
yang luar biasa untuk memulai.
1143
01:20:29,660 --> 01:20:31,000
Dan itulah yang kamu punya, Carol.
1144
01:20:32,440 --> 01:20:34,720
Anda dapat menggunakan kekuatan Anda untuk menyelamatkan Hala.
1145
01:20:36,845 --> 01:20:38,526
Saya belum pernah melakukan hal seperti itu sebelumnya.
1146
01:20:38,640 --> 01:20:41,800
Dalam beberapa hari terakhir, saya telah melakukan
banyak hal yang belum pernah saya lakukan sebelumnya.
1147
01:20:50,210 --> 01:20:50,910
Untuk Hala.
1148
01:20:50,911 --> 01:20:51,911
Saya tidak bisa membantu tetapi membantu.
1149
01:21:12,580 --> 01:21:17,300
Saya tidak bisa membantu tetapi membantu.
1150
01:21:20,730 --> 01:21:26,480
Saya tidak bisa membantu tetapi membantu.
1151
01:21:43,880 --> 01:21:45,840
Anda tidak akan selamat dari Darkven ini.
1152
01:21:46,520 --> 01:21:47,520
Dengarkan aku.
1153
01:22:36,740 --> 01:22:38,160
Saya perlu menunjukkannya kepada Anda.
1154
01:23:11,350 --> 01:23:12,660
Mereka akan membutuhkannya.
1155
01:23:16,020 --> 01:23:21,180
Apa yang kita lihat?
1156
01:23:25,860 --> 01:23:30,260
Singularitas yang menyebar sendiri dengan
massa negatif dan topologi non-Newtonian.
1157
01:23:31,820 --> 01:23:35,180
Dia membuat lubang dalam ruang-waktu.
1158
01:23:37,600 --> 01:23:41,180
Itu adalah realitas berbeda
yang mengarah ke realitas kita.
1159
01:23:42,100 --> 01:23:43,720
Anda bahkan tidak bisa memperbaikinya secara teori.
1160
01:23:44,160 --> 01:23:47,420
Anda dan Carol dapat mereproduksi jumlah energi
yang sama dengan yang digunakan untuk membukanya.
1161
01:23:47,421 --> 01:23:49,660
Saya akan menyerapnya dan kemudian melepaskannya.
1162
01:23:49,780 --> 01:23:50,860
Tapi dari dalam air mata.
1163
01:23:51,260 --> 01:23:52,421
Tapi bagaimana dengan peralihannya?
1164
01:23:53,030 --> 01:23:55,020
Kekuatan kita tidak lagi terikat.
1165
01:23:56,240 --> 01:23:57,240
Oh.
1166
01:23:58,990 --> 01:24:00,620
Yah, itu hal yang bagus, menurutku.
1167
01:24:02,735 --> 01:24:05,338
Tapi tunggu, Anda ingin kami
meledakkan Anda dengan jumlah yang sama
1168
01:24:05,350 --> 01:24:08,060
kekuatan yang melubangi
struktur ruang-waktu?
1169
01:24:09,210 --> 01:24:10,500
Jika kita ingin melakukan UN-pun.
1170
01:24:11,340 --> 01:24:11,540
Ya.
1171
01:24:11,541 --> 01:24:13,600
Ya Tuhan.
1172
01:24:15,380 --> 01:24:16,420
Anda akan membutuhkan ini.
1173
01:24:24,910 --> 01:24:26,190
Bagaimana perasaan anda, Nona Marvel?
1174
01:24:27,670 --> 01:24:31,290
Bagel ini semuanya tapi masih ada
ruang dan waktu untuk menemukanku.
1175
01:24:33,970 --> 01:24:34,970
Saya dilahirkan untuk ini.
1176
01:24:39,050 --> 01:24:40,490
Itu harus terjadi sekarang.
1177
01:24:44,310 --> 01:24:45,390
Saya dilahirkan.
1178
01:24:52,390 --> 01:25:30,990
Anda berada di sini untuk hal yang sangat fantastis.
1179
01:26:29,320 --> 01:26:30,320
Ini sudah tutup, Monica.
1180
01:26:30,500 --> 01:26:31,740
Anda harus keluar dari sana.
1181
01:26:35,860 --> 01:26:38,160
Tidak percaya saya harus menyelesaikan pekerjaan ini.
1182
01:26:38,820 --> 01:26:39,500
Monica, ini sudah tutup.
1183
01:26:39,501 --> 01:26:40,501
Anda akan terjebak.
1184
01:27:46,150 --> 01:27:51,960
Aku kehilangan Monica.
1185
01:28:44,390 --> 01:28:45,791
Dia tidak terjebak di sisi lain.
1186
01:28:46,720 --> 01:28:47,720
Dan Karol.
1187
01:28:48,560 --> 01:28:53,300
Tapi itu hanya janji kecil.
1188
01:30:17,870 --> 01:30:18,870
Berapa umurnya?
1189
01:30:25,610 --> 01:30:26,610
Bukan itu yang saya maksud.
1190
01:30:50,730 --> 01:30:54,507
Ini Dapur, tapi selalu
ada saus pedas, dan
1191
01:30:54,519 --> 01:30:58,370
lalu ada nampan yang tampak
sangat aneh, yang akan saya katakan.
1192
01:30:58,850 --> 01:31:00,350
Ini adalah kualitas yang sangat bagus.
1193
01:31:00,870 --> 01:31:01,390
Anda bisa memberikannya.
1194
01:31:01,610 --> 01:31:02,610
Oh, tidak, tidak, Carol.
1195
01:31:03,040 --> 01:31:04,040
Oh ya ya.
1196
01:31:04,190 --> 01:31:05,190
Itu untukku.
1197
01:31:05,660 --> 01:31:09,230
Luasnya hanya memberi Anda
perspektif baru tentang kehidupan.
1198
01:31:10,030 --> 01:31:11,030
Ya, benar.
1199
01:31:11,950 --> 01:31:13,130
Dan ternyata itu sangat keren.
1200
01:31:17,190 --> 01:31:18,230
Tempat ini luar biasa.
1201
01:31:18,890 --> 01:31:20,150
Ya itu dia.
1202
01:31:22,465 --> 01:31:23,906
Hei, apa kamu berhenti menerbangkan benda itu?
1203
01:31:24,170 --> 01:31:25,170
Anda ingin memeriksanya?
1204
01:31:25,310 --> 01:31:26,310
Terima kasih.
1205
01:31:26,730 --> 01:31:29,690
Hei, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
1206
01:31:30,370 --> 01:31:33,490
Oh, aku senang sekali kamu sampai
di rumah dengan selamat bersamaku.
1207
01:31:33,491 --> 01:31:34,491
Hai.
1208
01:31:40,080 --> 01:31:41,080
Saya Ed.
1209
01:31:42,420 --> 01:31:45,000
Ini akan menjadi rumah yang indah
untuk membesarkan keluarga, Anda tahu?
1210
01:31:46,600 --> 01:31:47,600
Saya Ed.
1211
01:31:48,000 --> 01:31:49,100
Ini sangat keren.
1212
01:31:49,940 --> 01:31:51,340
Baiklah, mari kita lihat, itu semua karena kamu.
1213
01:32:00,960 --> 01:32:02,040
Apa yang terjadi?
1214
01:32:03,060 --> 01:32:04,261
Saya sebenarnya tidak tahu kuncinya.
1215
01:32:05,380 --> 01:32:06,520
Saya hanya menjaganya.
1216
01:32:09,120 --> 01:32:10,441
Dia tidak ingin menendangnya kembali.
1217
01:32:11,080 --> 01:32:12,080
Ya.
1218
01:32:14,150 --> 01:32:15,631
Hanya sampai banyak hal membuat Anda kembali.
1219
01:32:17,000 --> 01:32:18,000
Saya sangat merindukannya.
1220
01:32:18,890 --> 01:32:19,890
Kami baik-baik saja bersama.
1221
01:32:21,045 --> 01:32:22,420
Itu membuatku berpikir.
1222
01:32:35,150 --> 01:32:36,150
Pengiriman pizza.
1223
01:32:38,470 --> 01:32:39,470
Oh.
1224
01:32:48,840 --> 01:32:49,840
Bolehkah aku membantumu?
1225
01:32:50,160 --> 01:32:51,160
Kate Uskup.
1226
01:32:55,210 --> 01:32:57,571
Apakah Anda mengira Anda adalah satu-satunya
pahlawan super anak-anak di dunia?
1227
01:32:58,940 --> 01:32:59,340
23.
1228
01:32:59,960 --> 01:33:00,960
Oh saya tahu.
1229
01:33:01,660 --> 01:33:02,781
Aku sudah mengejarmu.
1230
01:33:04,040 --> 01:33:05,040
Di mana Anda memasangnya?
1231
01:33:05,100 --> 01:33:06,100
Saya pikir saya sudah punya sofa.
1232
01:33:06,980 --> 01:33:07,140
Oke.
1233
01:33:07,880 --> 01:33:09,881
Anda baru saja menjadi bagian dari
alam semesta yang jauh lebih besar.
1234
01:33:11,480 --> 01:33:14,800
Yang saat ini sebagian besar hanya saya.
1235
01:33:14,801 --> 01:33:16,280
Aku punya perasaan di luar sana.
1236
01:33:16,480 --> 01:33:17,556
Tahukah Anda bahwa Amin mempunyai seorang putri?
1237
01:33:17,580 --> 01:33:18,020
Apa yang kamu inginkan?
1238
01:33:18,540 --> 01:33:19,700
Saya sedang menyusun meja.
1239
01:33:20,500 --> 01:33:21,500
Dan aku ingin kamu ikut serta.
1240
01:33:27,880 --> 01:33:28,880
Silakan.
1241
01:33:30,720 --> 01:33:31,720
Mama.
1242
01:36:08,750 --> 01:36:10,520
Aku sangat merindukanmu.
1243
01:36:10,900 --> 01:36:11,660
Dia merindukanku.
1244
01:36:11,860 --> 01:36:12,860
Aku sangat menyesal.
1245
01:36:13,620 --> 01:36:14,620
Apa?
1246
01:36:18,940 --> 01:36:20,240
Saya seorang pengunjung yang serius.
1247
01:36:21,120 --> 01:36:22,860
Dia seorang lajang yang mengalami disorientasi.
1248
01:36:23,590 --> 01:36:24,590
Di mana kita?
1249
01:36:25,500 --> 01:36:26,500
Apa yang telah terjadi?
1250
01:36:26,900 --> 01:36:28,360
Kami berharap Anda dapat memberi tahu kami.
1251
01:36:29,220 --> 01:36:31,040
Yang kami tahu hanyalah biner itu ditemukan.
1252
01:36:31,960 --> 01:36:32,960
Teori saya?
1253
01:36:33,320 --> 01:36:35,920
Anda entah bagaimana
melewati celah dalam ruang waktu.
1254
01:36:36,800 --> 01:36:39,060
Anda sekarang pada kenyataannya
sejajar dengan diri Anda sendiri.
1255
01:36:40,280 --> 01:36:41,920
Hal yang tentu saja mustahil.
1256
01:36:45,440 --> 01:36:47,720
Saya pikir kebingungan itu terjadi.
1257
01:36:48,040 --> 01:36:51,240
Kebingungan hanyalah langkah pertama
dalam perjalanan menuju pengetahuan.
1258
01:36:53,330 --> 01:36:53,960
Aku akan mengambilnya untukmu.
1259
01:36:53,961 --> 01:36:55,700
Charles meminta kabar terbaru.
1260
01:36:57,620 --> 01:36:59,101
Saya akan datang dan memeriksa Anda nanti.
88284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.