All language subtitles for q177777

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,766 --> 00:00:48,768 I'm going to fuck you. 2 00:00:48,768 --> 00:00:53,772 I'm going to fuck you all night long. 3 00:00:53,772 --> 00:00:55,774 I'm gonna be late, all right? 4 00:00:57,275 --> 00:01:00,277 - Didn't you get enough? - Never enough. 5 00:01:00,277 --> 00:01:01,779 Why don't we save it till the weekend? 6 00:01:01,779 --> 00:01:04,281 Why don't we save it till we get to the car? 7 00:01:04,782 --> 00:01:06,783 I was thinking... 8 00:01:06,783 --> 00:01:08,284 that we could go away, just the two of us. 9 00:01:08,785 --> 00:01:09,786 Snowboarding. 10 00:01:09,786 --> 00:01:13,288 - Cool, except there's no snow. - In Vermont. 11 00:01:13,288 --> 00:01:14,890 Daphne was just there with her boyfriend. 12 00:01:14,890 --> 00:01:16,391 She said it was amazing. 13 00:01:16,391 --> 00:01:17,893 They stayed in this awesome place. 14 00:01:17,903 --> 00:01:20,895 It was a converted farmhouse and every room had a fireplace and a jacuzzi. 15 00:01:20,905 --> 00:01:23,898 Did they have those little mints on the pillows? 16 00:01:23,898 --> 00:01:25,900 I forgot, Brian Kinney doesn't do romance. 17 00:01:25,900 --> 00:01:26,901 I don't need an excuse to fuck. 18 00:01:26,921 --> 00:01:29,903 You also don't need an excuse to turn me down. 19 00:01:29,903 --> 00:01:31,404 Why don't you just admit 20 00:01:31,415 --> 00:01:34,908 you don't want to go away with me for the weekend? 21 00:01:34,917 --> 00:01:38,911 I don't want to go away with you for the weekend. 22 00:01:38,911 --> 00:01:40,412 Well, at least it's out in the open. 23 00:01:40,412 --> 00:01:41,914 I want to go away with you for the whole fucking week. 24 00:01:41,914 --> 00:01:43,414 Right. 25 00:01:43,425 --> 00:01:44,916 Hey, if you're not interested, 26 00:01:44,926 --> 00:01:47,919 I can find somebody who is. 27 00:01:47,919 --> 00:01:49,420 A week with me in Vermont? 28 00:01:49,420 --> 00:01:52,923 Jacuzzi, fireplace? 29 00:01:52,923 --> 00:01:55,926 Guess it's just the two of us. 30 00:01:55,926 --> 00:01:56,927 Are you serious? 31 00:01:56,936 --> 00:01:58,027 You're off on spring break. 32 00:01:58,527 --> 00:01:59,528 I'm about to make partner, 33 00:01:59,528 --> 00:02:01,130 which I'd say more than entitles me 34 00:02:01,140 --> 00:02:03,532 to a week of snowboarding, 35 00:02:03,543 --> 00:02:05,033 and fucking your brains out. 36 00:02:05,033 --> 00:02:07,543 Really? 37 00:02:16,543 --> 00:02:18,545 Did you put Gus down? 38 00:02:18,545 --> 00:02:21,547 Yep, he's all snuggled up in his bed. 39 00:02:22,548 --> 00:02:24,550 Now it's my turn. 40 00:02:28,053 --> 00:02:31,056 Poor baby. You look exhausted. 41 00:02:31,056 --> 00:02:35,159 So do you. 42 00:02:35,159 --> 00:02:36,660 Roll over. 43 00:02:36,660 --> 00:02:38,662 What for? 44 00:02:39,163 --> 00:02:40,664 Go ahead. 45 00:02:40,664 --> 00:02:42,165 Come on. 46 00:02:42,165 --> 00:02:43,166 Face down. 47 00:02:43,166 --> 00:02:44,667 Ooh, yes, sir, ma'am. 48 00:02:51,673 --> 00:02:55,878 Ah, you are going to love this. 49 00:02:59,380 --> 00:03:02,383 That's it. That feels good. 50 00:03:02,383 --> 00:03:05,585 Let all the tension go. 51 00:03:07,087 --> 00:03:08,588 Just finished the floors. 52 00:03:08,588 --> 00:03:09,789 They look great. 53 00:03:10,290 --> 00:03:11,790 That's nice. 54 00:03:11,790 --> 00:03:12,791 'Night. 55 00:03:13,192 --> 00:03:15,194 - 'Night. - 'Night. 56 00:03:16,695 --> 00:03:18,697 Maybe I should've gone with the hardwood 57 00:03:18,697 --> 00:03:19,697 instead of the pine. 58 00:03:19,708 --> 00:03:21,699 Don't think about it. Just... relax. 59 00:03:32,209 --> 00:03:34,216 Now roll over. 60 00:03:40,716 --> 00:03:43,618 This is a special form of massage... 61 00:03:46,121 --> 00:03:47,922 called foreplay. 62 00:03:57,630 --> 00:03:59,132 Oh, I've missed this. 63 00:03:59,132 --> 00:04:04,236 Me too. 64 00:04:04,236 --> 00:04:07,739 God, you're so hot. 65 00:04:09,741 --> 00:04:12,348 So are you. 66 00:04:41,168 --> 00:04:43,170 You know, the good thing about not balancing your cheque book 67 00:04:43,180 --> 00:04:45,672 is that when you finally do, you get to relive all your purchases. 68 00:04:45,672 --> 00:04:48,174 You see... ooh, the pleasure vault. 69 00:04:48,174 --> 00:04:51,377 All right. Let me see. 70 00:04:51,377 --> 00:04:53,879 No... no... all right, you know, 71 00:04:53,879 --> 00:04:58,483 in the future, balance before you buy. 72 00:04:58,984 --> 00:04:59,985 How much is it going to cost me this time? 73 00:04:59,985 --> 00:05:01,486 Um, 50? 74 00:05:01,987 --> 00:05:03,988 Uh, hm, closer to 80, 75 00:05:04,008 --> 00:05:05,489 if I want to turn my phone back on. 76 00:05:05,489 --> 00:05:08,595 Try 100 if you'd like to pay half the electric. 77 00:05:13,096 --> 00:05:14,497 So is he as good as he looks? 78 00:05:14,497 --> 00:05:18,309 And spare us your monosyllabic answers. I want details. 79 00:05:18,800 --> 00:05:22,204 Uh, first I made him worship my cock for an hour. 80 00:05:22,204 --> 00:05:25,306 Then I let him rim me for a good 45 minutes, and... 81 00:05:25,306 --> 00:05:27,508 after that, I fucked him so hard he passed out. 82 00:05:27,508 --> 00:05:29,010 I'm surprised he's up and walking around. 83 00:05:29,010 --> 00:05:31,012 Ooh, can the sex talk. Lesbian approaching. 84 00:05:31,012 --> 00:05:33,013 Are you kidding? 85 00:05:33,013 --> 00:05:35,315 Mel and Linz are a couple of sex machines. 86 00:05:35,315 --> 00:05:36,816 - They soak the sheets. - Hey, I don't care 87 00:05:36,816 --> 00:05:37,817 to discuss my personal life 88 00:05:37,828 --> 00:05:39,819 with a bunch of foul-mouthed fags. 89 00:05:39,819 --> 00:05:40,819 Well... 90 00:05:40,819 --> 00:05:42,821 Somebody's on the rag. 91 00:05:42,832 --> 00:05:44,823 Or not getting any. 92 00:05:44,823 --> 00:05:46,525 You see how much you get when you have a family to support, 93 00:05:46,536 --> 00:05:50,028 a kid to raise and a major renovation going on under your roof. 94 00:05:50,028 --> 00:05:51,529 But, of course you never will 95 00:05:51,529 --> 00:05:54,032 since your only responsibility is to your dicks. 96 00:05:54,032 --> 00:05:56,033 Which is why i'm smiling and you're not. 97 00:05:56,033 --> 00:05:58,235 Sounds to me like a case of... 98 00:05:58,235 --> 00:05:59,536 L.B.D. 99 00:06:01,738 --> 00:06:02,838 What the hell's that? 100 00:06:02,838 --> 00:06:03,839 Lesbian bed death. 101 00:06:04,240 --> 00:06:05,741 You know, first it dries up, 102 00:06:05,741 --> 00:06:07,243 then it shrivels up, then it closes up, 103 00:06:07,253 --> 00:06:08,744 then it disappears. 104 00:06:09,245 --> 00:06:10,845 How come I've never heard of this? 105 00:06:10,845 --> 00:06:13,348 Because it only exists in the minds of cunty gay men. 106 00:06:13,748 --> 00:06:15,150 Don't worry, Mel, 107 00:06:15,150 --> 00:06:16,151 they're doing research. 108 00:06:16,551 --> 00:06:18,052 New developments are emerging every day. 109 00:06:18,052 --> 00:06:19,753 There's going to be a telethon. 110 00:06:19,753 --> 00:06:21,455 Yeah, we're all going to wear little, um, 111 00:06:21,455 --> 00:06:22,956 fuchsia ribbons on our lapels. 112 00:06:25,358 --> 00:06:26,359 See you, Mel. 113 00:06:28,161 --> 00:06:30,163 He wants to see you right away. 114 00:06:30,663 --> 00:06:32,164 What's the rush? 115 00:06:32,164 --> 00:06:34,166 He's been on the phone all morning with his attorney. 116 00:06:34,166 --> 00:06:35,667 That can only mean one thing. 117 00:06:35,667 --> 00:06:37,169 He's divorcing his wife? 118 00:06:37,169 --> 00:06:40,671 He's making you partner. 119 00:06:40,671 --> 00:06:42,673 Well, what are you so excited about? 120 00:06:43,174 --> 00:06:45,176 I'm happy for you. 121 00:06:45,176 --> 00:06:48,178 And the partner's assistant gets to be a raving bitch to everybody. 122 00:06:49,679 --> 00:06:50,680 Now get in there. 123 00:06:51,181 --> 00:06:54,683 And good luck, partner. 124 00:06:54,683 --> 00:06:55,684 Brian. 125 00:06:55,684 --> 00:06:57,686 What's up? 126 00:06:57,686 --> 00:07:01,590 - Big change coming. - Oh? 127 00:07:01,590 --> 00:07:04,392 I sold the agency. 128 00:07:04,392 --> 00:07:06,394 - What? - To Gardner Vance. 129 00:07:06,894 --> 00:07:08,396 He's been on my tail for over a year, 130 00:07:08,396 --> 00:07:10,397 finally made me an offer I couldn't refuse. 131 00:07:13,900 --> 00:07:15,202 Now I can buy that place in Bermuda, 132 00:07:15,212 --> 00:07:17,703 retire and play golf until I drop. 133 00:07:17,703 --> 00:07:20,906 Pop! 134 00:07:20,906 --> 00:07:22,408 - Congratulations. - Thank you. 135 00:07:22,408 --> 00:07:25,510 What about me? 136 00:07:26,010 --> 00:07:28,113 You made me a promise. 137 00:07:28,613 --> 00:07:30,115 If we had another 5 million-plus year, you... 138 00:07:30,115 --> 00:07:32,116 Look, I had no choice. 139 00:07:32,116 --> 00:07:33,617 Okay? I had to sell. 140 00:07:33,617 --> 00:07:36,520 You wouldn't have a company worth buying without me. 141 00:07:36,520 --> 00:07:38,021 I brought in over a third of your accounts. 142 00:07:38,021 --> 00:07:40,523 And I'm going to make sure that Vance knows all about that. 143 00:07:40,523 --> 00:07:44,528 Okay, look, you are going to be his guy. He needs you. 144 00:07:46,528 --> 00:07:47,529 I give you my word. 145 00:07:57,538 --> 00:07:59,039 Well, with the money Teddy loaned me, 146 00:07:59,039 --> 00:08:03,543 my new balance should be $147.16. 147 00:08:04,043 --> 00:08:07,547 So were your calculations accurate? 148 00:08:08,047 --> 00:08:11,049 Just a... smidge off. 149 00:08:11,049 --> 00:08:17,555 - This says I have $10,000,147.16. - Huh? 150 00:08:19,557 --> 00:08:21,058 Obviously that's a mistake. 151 00:08:21,058 --> 00:08:25,061 Not necessarily. It is an interest bearing account. 152 00:08:25,061 --> 00:08:27,063 What are you doing? 153 00:08:27,063 --> 00:08:29,566 Only one way to find out. 154 00:08:42,177 --> 00:08:43,678 Lesbian bed death? 155 00:08:43,678 --> 00:08:45,180 What kind of bullshit is that? 156 00:08:45,180 --> 00:08:46,680 There must be something to it. 157 00:08:46,680 --> 00:08:48,182 I mean, we know at least three other couples 158 00:08:48,182 --> 00:08:49,683 who have stopped having sex. 159 00:08:49,683 --> 00:08:52,686 Every couple goes through hot and cold spells. 160 00:08:52,696 --> 00:08:54,187 How long have you been together? 161 00:08:54,187 --> 00:08:55,188 Seven years. 162 00:08:55,188 --> 00:08:57,190 I'd consider yourselves lucky. 163 00:08:57,190 --> 00:08:59,192 Listen, I may not be an authority 164 00:08:59,692 --> 00:09:00,692 on long-term relationships. 165 00:09:00,692 --> 00:09:02,194 In fact, I mean, I try to avoid them; 166 00:09:02,694 --> 00:09:05,197 but I do know a thing or two about sex, 167 00:09:05,197 --> 00:09:07,199 and I can tell you this, 168 00:09:07,199 --> 00:09:10,201 your battery isn't dead, it just needs recharging. 169 00:09:10,201 --> 00:09:12,803 What you need is to shake things up. 170 00:09:12,803 --> 00:09:15,306 Do something different, be spontaneous. 171 00:09:15,306 --> 00:09:16,606 Spontaneous. 172 00:09:16,606 --> 00:09:19,809 Yeah. 173 00:09:19,809 --> 00:09:21,811 A couple of fuckable babes like you? 174 00:09:21,811 --> 00:09:24,323 You shouldn't have any problem. 175 00:09:38,325 --> 00:09:40,827 I found this gay B & B five minutes from Sugarbush. 176 00:09:41,329 --> 00:09:43,830 Sounds suspiciously lesbian. 177 00:09:44,130 --> 00:09:45,631 It's the best snowboarding in Vermont. 178 00:09:45,631 --> 00:09:47,132 Uh-huh? 179 00:09:47,633 --> 00:09:50,135 This is the first time that we've ever gone away together. 180 00:09:50,135 --> 00:09:51,337 Is that such a good idea, 181 00:09:51,337 --> 00:09:53,137 with your company being taken over? 182 00:09:53,137 --> 00:09:54,639 They need me more than I need them. 183 00:09:54,639 --> 00:09:57,542 Guess you've got bigger balls than I do. 184 00:09:57,542 --> 00:10:00,344 Was it ever a question? 185 00:10:00,844 --> 00:10:02,846 What'll it be, boys? Drinks are on me. 186 00:10:03,347 --> 00:10:04,348 Is that what you're going to do 187 00:10:04,348 --> 00:10:06,350 with the 100 bucks I gave you? 188 00:10:06,350 --> 00:10:09,852 I, uh, won't be needing any further financial assistance. 189 00:10:11,854 --> 00:10:13,856 Somebody accidentally deposited 190 00:10:13,856 --> 00:10:17,859 $10,000,000 in his account. 191 00:10:17,959 --> 00:10:20,062 Fuck. 192 00:10:21,062 --> 00:10:24,064 I hope you didn't touch any of it. 193 00:10:24,064 --> 00:10:26,066 Just a measly 300. 194 00:10:26,066 --> 00:10:27,868 What? 195 00:10:27,868 --> 00:10:29,869 Do you realize what you've done? 196 00:10:29,869 --> 00:10:31,371 You committed bank fraud. 197 00:10:31,371 --> 00:10:33,373 That's a federal offence. 198 00:10:33,373 --> 00:10:34,374 Oh... oh my God. 199 00:10:34,374 --> 00:10:35,375 I warned you. 200 00:10:35,875 --> 00:10:37,876 Oh my... oh my God. What am I going to do? 201 00:10:38,377 --> 00:10:39,378 Tomorrow you're going to go back to the bank, 202 00:10:39,378 --> 00:10:45,383 you're going to return every cent. 203 00:10:45,383 --> 00:10:47,885 Uh, do you mind if I borrow back that 100? 204 00:10:48,386 --> 00:10:53,390 There was this fabulous Gucci belt... 205 00:11:10,905 --> 00:11:12,907 - Gardner Vance. - Brian Kinney. 206 00:11:12,907 --> 00:11:13,917 Sit. 207 00:11:24,917 --> 00:11:27,420 Ryder tells me that you're the best account exec he's got. 208 00:11:27,820 --> 00:11:30,922 He's right. 209 00:11:30,922 --> 00:11:33,425 This is why I fired everyone else. 210 00:11:33,425 --> 00:11:38,429 I've always hated those long lines at the water cooler. 211 00:11:38,429 --> 00:11:39,930 He also tells me that you are... 212 00:11:40,431 --> 00:11:44,434 arrogant, willful and, um... 213 00:11:44,934 --> 00:11:47,537 insubordinate. 214 00:11:47,537 --> 00:11:49,539 I'll try my best to live up to my reputation. 215 00:11:50,039 --> 00:11:51,040 Why don't you start by telling me 216 00:11:51,040 --> 00:11:57,846 why I shouldn't fire you too? 217 00:11:57,846 --> 00:11:59,347 Uh, for one thing, 218 00:11:59,347 --> 00:12:02,850 I know more about this company than you do. 219 00:12:02,850 --> 00:12:05,353 For another, I have the relationship with the clients. 220 00:12:05,353 --> 00:12:07,354 If i go, they go. 221 00:12:07,354 --> 00:12:09,856 And finally, we both know you're going to get more out of me 222 00:12:09,856 --> 00:12:11,358 than some talentless toady you bring in 223 00:12:11,358 --> 00:12:15,361 for half the price. 224 00:12:15,361 --> 00:12:16,862 Before I acquired this firm, 225 00:12:16,862 --> 00:12:19,365 I learned everything about it. Everything. 226 00:12:19,865 --> 00:12:22,367 I also contacted every one of your clients, 227 00:12:22,367 --> 00:12:26,871 and they agreed to stay, with or without you. 228 00:12:26,871 --> 00:12:30,874 With regard to my hiring some "toady", at least, 229 00:12:31,074 --> 00:12:32,576 they give me the one thing I doubt you ever will, 230 00:12:32,576 --> 00:12:35,078 Their loyalty. So are there any other reasons 231 00:12:35,579 --> 00:12:39,384 why I shouldn't fire you too? 232 00:12:41,384 --> 00:12:45,787 I can't think of one. 233 00:12:45,787 --> 00:12:48,790 You've got a week. 234 00:12:48,790 --> 00:12:52,793 Prove to me that you're worth it. 235 00:12:52,793 --> 00:12:54,795 That long? 236 00:12:54,795 --> 00:12:56,797 Oh, by the way, 237 00:12:57,297 --> 00:13:00,800 rumour has it that you're gay. 238 00:13:00,800 --> 00:13:03,102 The rumour's right. 239 00:13:03,102 --> 00:13:08,607 But unless i'm fucking you, it's none of your business. 240 00:13:08,607 --> 00:13:10,409 There's been a slight misunderstanding. 241 00:13:10,409 --> 00:13:11,410 Very slight. 242 00:13:11,910 --> 00:13:14,011 - Tiny. Itsy bitsy-weensy. - Yeah. 243 00:13:14,512 --> 00:13:16,514 It seems Mr. Honeycutt inadvertently, uh, 244 00:13:16,514 --> 00:13:19,116 withdrew funds that didn't belong to him. 245 00:13:19,316 --> 00:13:20,817 But, uh, here's the money, all crisp and new. 246 00:13:20,817 --> 00:13:22,318 It's like it never happened. Have a nice day. 247 00:13:22,318 --> 00:13:26,022 Wait... right there. 248 00:13:26,022 --> 00:13:28,023 Oh my God. They're going to arrest me. 249 00:13:28,023 --> 00:13:29,324 All right, just calm down. 250 00:13:29,324 --> 00:13:31,727 - What am I going to do? - You're going to play dumb. 251 00:13:31,737 --> 00:13:33,228 - I can do that. - You're going to say 252 00:13:33,239 --> 00:13:35,230 you withdrew the money, never realizing it wasn't yours, 253 00:13:35,240 --> 00:13:37,432 which is why you've come to return it. 254 00:13:37,432 --> 00:13:38,933 That's perfect. 255 00:13:38,933 --> 00:13:40,435 That's perfect. They're sure to believe me. 256 00:13:40,435 --> 00:13:43,336 But if they don't, try for a cell with southern exposure. 257 00:13:43,336 --> 00:13:44,137 Which one of you 258 00:13:44,538 --> 00:13:46,139 is Mr. Honeycutt? 259 00:13:46,139 --> 00:13:47,441 I... 260 00:13:47,941 --> 00:13:48,742 He is. 261 00:13:48,742 --> 00:13:50,743 Please come with me. 262 00:13:52,044 --> 00:13:55,047 I did it. I stole the money. I'm guilty. 263 00:13:55,047 --> 00:13:57,049 I'm so, so sorry. 264 00:13:59,050 --> 00:14:01,052 It was a mistake. 265 00:14:01,052 --> 00:14:03,054 Oh, it was no mistake. 266 00:14:03,054 --> 00:14:05,556 The money was correctly deposited into your account, 267 00:14:05,556 --> 00:14:11,562 All $10,000,000 of it. 268 00:14:11,562 --> 00:14:16,566 I... I need to, uh, consult with my accountant. 269 00:14:16,566 --> 00:14:20,072 - What exactly did he mean by that? - All right. 270 00:14:24,072 --> 00:14:26,575 What exactly did you mean by that? 271 00:14:26,675 --> 00:14:30,077 The money was left to you by George Schickel. 272 00:14:30,077 --> 00:14:31,579 George? 273 00:14:31,579 --> 00:14:34,690 He also wanted you to have this. 274 00:14:44,690 --> 00:14:47,693 Find anything? 275 00:14:47,693 --> 00:14:49,194 Gardner Vance, 41, 276 00:14:49,694 --> 00:14:51,195 graduated Harvard Business School, 277 00:14:51,295 --> 00:14:54,699 started as a copywriter for D.B.D. & O. in New York, 278 00:14:54,699 --> 00:14:57,701 then Junior Ad Exec at I. & R. in Chicago, 279 00:14:58,201 --> 00:15:01,204 partner at W.J. in L.A. 280 00:15:01,204 --> 00:15:02,405 What about you? 281 00:15:02,405 --> 00:15:03,406 What did you find? 282 00:15:03,907 --> 00:15:05,908 Uh, mostly the same as you, 283 00:15:05,908 --> 00:15:08,410 plus a feature article they did on him 284 00:15:08,410 --> 00:15:12,313 in one of the Chicago papers. 285 00:15:12,814 --> 00:15:13,715 Divorced twice. 286 00:15:13,715 --> 00:15:14,716 Boxing fanatic. 287 00:15:14,716 --> 00:15:16,718 Wow! Straight guys. 288 00:15:16,918 --> 00:15:17,919 Well, there's an interesting quote though. 289 00:15:18,419 --> 00:15:21,222 I circled it. 290 00:15:22,222 --> 00:15:25,225 "When asked if there was an account he'd never been able to land, 291 00:15:25,225 --> 00:15:28,227 Vance said, 'Yeah... 292 00:15:28,227 --> 00:15:39,237 Brown Athletics.'" 293 00:15:39,237 --> 00:15:40,739 Where are you going? 294 00:15:40,739 --> 00:15:42,740 To see a few of my hottest tricks. 295 00:15:42,740 --> 00:15:44,241 You're going to the baths now? 296 00:15:44,241 --> 00:15:47,846 You're going to fuck us both out of a job. 297 00:15:49,846 --> 00:15:52,849 This is the filthiest... 298 00:15:52,849 --> 00:15:57,953 the sleaziest, the most disgusting motel room I've ever seen. 299 00:15:57,953 --> 00:16:00,255 You were expecting the Ritz-Carlton? 300 00:16:00,255 --> 00:16:02,257 Uh-huh. 301 00:16:02,257 --> 00:16:04,258 What? Hey, where are you going? 302 00:16:04,258 --> 00:16:06,260 - Home. - But we just walked in. 303 00:16:06,260 --> 00:16:07,762 And now we're just walking out. 304 00:16:07,762 --> 00:16:10,264 - But we already paid. - By the hour. 305 00:16:10,264 --> 00:16:12,766 What kind of motel has hourly rates? 306 00:16:12,766 --> 00:16:14,768 The kind where you sneak away 307 00:16:14,768 --> 00:16:16,269 for a quickie with some chickie, 308 00:16:16,269 --> 00:16:18,271 and hope your wife doesn't find out. 309 00:16:22,274 --> 00:16:24,777 Take off your coat. Stay a while. 310 00:16:29,280 --> 00:16:30,782 God. 311 00:16:31,282 --> 00:16:34,284 But there are stains on the bedspread. 312 00:16:34,284 --> 00:16:36,787 And holes in the carpet and it smells. 313 00:16:36,787 --> 00:16:39,289 I know. 314 00:16:39,289 --> 00:16:41,290 Sleazy. Sexy. 315 00:16:41,791 --> 00:16:43,793 Spontaneous. 316 00:16:46,295 --> 00:16:48,797 Can't we be spontaneous some... 317 00:16:48,797 --> 00:16:51,299 some place else like where they change the sheets, 318 00:16:51,499 --> 00:16:54,502 and have room service? 319 00:16:55,003 --> 00:16:57,004 This says they have a complete line of sex toys, 320 00:16:57,004 --> 00:17:00,507 including 31 flavours of lubricant at the front desk. 321 00:17:01,008 --> 00:17:02,509 Take your pick. 322 00:17:03,509 --> 00:17:07,513 Oh God. 323 00:17:13,018 --> 00:17:17,522 Come on. 324 00:17:31,034 --> 00:17:33,549 That's a good girl. 325 00:17:51,952 --> 00:17:58,758 Jesus Christ! 326 00:17:58,758 --> 00:18:01,761 I gotta call the manager. 327 00:18:01,761 --> 00:18:04,262 It's not the Ritz-Carlton. 328 00:18:04,763 --> 00:18:05,764 Why don't we put the TV on? 329 00:18:05,764 --> 00:18:10,768 Maybe it'll drown them out. 330 00:18:11,268 --> 00:18:13,774 What else is on? 331 00:18:18,274 --> 00:18:19,275 Oh no, it's not... 332 00:18:19,776 --> 00:18:21,277 Those things aren't real, are they? 333 00:18:21,778 --> 00:18:23,279 - I think mine are bigger. - I hope not. 334 00:18:29,785 --> 00:18:31,787 ...invented in Beijing, as the Chinese... 335 00:18:31,787 --> 00:18:35,289 It's my favourite cooking show. 336 00:18:35,289 --> 00:18:37,291 He's preparing Mandarin duck. 337 00:18:37,792 --> 00:18:39,293 I've always wanted to know how to make that. 338 00:18:39,293 --> 00:18:40,794 ...this is an air pump, 339 00:18:40,794 --> 00:18:42,295 it's actually going to pump air into it, 340 00:18:42,796 --> 00:18:44,798 - separates the skin from the meat. - Thanks. 341 00:18:44,798 --> 00:18:48,801 And that's the secret of rendering off the fat. Once it's separated... 342 00:18:48,801 --> 00:18:50,803 Hey, Emmett. 343 00:18:50,803 --> 00:18:52,805 Hi, George. 344 00:18:52,805 --> 00:18:56,307 I miss you. 345 00:18:56,307 --> 00:18:58,309 I miss you too. 346 00:18:58,309 --> 00:19:01,813 Now you mustn't cry. 347 00:19:01,813 --> 00:19:03,313 I'll try not to. 348 00:19:03,313 --> 00:19:05,315 Let me see you smile now. 349 00:19:05,315 --> 00:19:08,018 I don't know if I can. 350 00:19:08,018 --> 00:19:12,621 Emmett, now come on. You can do better than that. 351 00:19:12,621 --> 00:19:14,123 That's better. 352 00:19:14,123 --> 00:19:18,126 Well, did you receive my little gift? 353 00:19:18,126 --> 00:19:19,627 "Little"? 354 00:19:19,627 --> 00:19:21,129 God, I couldn't believe it. 355 00:19:21,129 --> 00:19:22,030 Neither could we. 356 00:19:22,530 --> 00:19:24,531 See, you... you always say... 357 00:19:24,531 --> 00:19:26,233 "Fuck 'em all." 358 00:19:26,734 --> 00:19:31,238 Well, to do that you've got to have "Fuck 'em all" money. 359 00:19:31,238 --> 00:19:33,740 Well, what am I supposed to do with it? 360 00:19:33,740 --> 00:19:35,041 Whatever you want. 361 00:19:35,041 --> 00:19:37,643 Whatever makes you happy. 362 00:19:38,144 --> 00:19:40,145 You made me happy. 363 00:19:40,145 --> 00:19:42,647 You too. 364 00:19:42,647 --> 00:19:44,149 More than you'll know. 365 00:19:44,149 --> 00:19:47,051 10 mil's a pretty clear indication. 366 00:19:47,551 --> 00:19:49,553 Well, I... 367 00:19:49,553 --> 00:19:52,056 I guess this is it. 368 00:19:52,056 --> 00:19:54,557 You're off on your adventure... 369 00:19:55,058 --> 00:20:14,976 I'm off on mine. 370 00:20:19,980 --> 00:20:21,481 I need these in three hours. 371 00:20:21,982 --> 00:20:25,584 I'm not fotomat. 372 00:20:25,584 --> 00:20:26,585 I'll try. 373 00:20:32,090 --> 00:20:32,891 That's good. 374 00:20:37,896 --> 00:20:39,396 Dip in here. 375 00:20:41,398 --> 00:20:42,399 Thank you. 376 00:20:50,206 --> 00:20:51,207 Good. 377 00:20:56,912 --> 00:20:57,712 Beautiful. 378 00:20:57,712 --> 00:20:59,214 Good. Good. 379 00:21:05,319 --> 00:21:06,320 Yeah, good... 380 00:21:06,320 --> 00:21:08,322 Got your airline ticket. 381 00:21:08,322 --> 00:21:12,225 But I don't think you'll be needing it. 382 00:21:12,225 --> 00:21:13,726 I called Brown's office. 383 00:21:13,726 --> 00:21:16,228 They said he doesn't accept unsolicited pictures. 384 00:21:16,228 --> 00:21:19,231 Turn around... yeah, yeah. Good. 385 00:21:19,231 --> 00:21:20,732 Do you want me to cancel? 386 00:21:25,236 --> 00:21:26,537 Ta-da. 387 00:21:26,537 --> 00:21:28,739 Oh, Emmett. 388 00:21:28,739 --> 00:21:31,241 You can't do this. 389 00:21:31,241 --> 00:21:33,243 Oh, God. 390 00:21:33,243 --> 00:21:35,745 People don't get their friends a car. 391 00:21:35,745 --> 00:21:37,647 Unless you're a game show host. 392 00:21:37,647 --> 00:21:39,148 Oh, it's not just a car. 393 00:21:39,148 --> 00:21:40,649 It's a Subaru SUV. 394 00:21:43,652 --> 00:21:45,154 I read in a recent survey, 395 00:21:45,154 --> 00:21:46,654 it's the number one choice among lesbians. 396 00:21:46,654 --> 00:21:48,656 I'm sure Mr. Subaru would be thrilled. 397 00:21:49,157 --> 00:21:51,359 Um... 398 00:21:51,359 --> 00:21:54,862 Justin, this is for you. 399 00:21:55,362 --> 00:21:56,353 A trip to Italy? 400 00:21:56,363 --> 00:21:57,464 Yeah. 401 00:21:57,464 --> 00:21:58,665 George and I were planning... 402 00:21:59,166 --> 00:22:00,666 But never mind. 403 00:22:00,666 --> 00:22:03,169 You're going, as artists have for centuries, 404 00:22:03,169 --> 00:22:06,272 to the Eternal City, to Florence, to Venice. 405 00:22:06,272 --> 00:22:08,773 It is there that you will discover your soul. 406 00:22:09,274 --> 00:22:11,877 And see lots of statues of naked men too. 407 00:22:11,877 --> 00:22:12,878 Thanks, Em. 408 00:22:14,379 --> 00:22:15,880 And, um, when you and Brian are in Milan, 409 00:22:15,880 --> 00:22:18,382 he can use this. 410 00:22:18,382 --> 00:22:19,783 It's a gift certificate 411 00:22:19,783 --> 00:22:21,785 to, uh, Armani for the fall collection. 412 00:22:21,785 --> 00:22:22,986 Oh, he'll love a new suit. 413 00:22:22,986 --> 00:22:24,487 The entire collection. 414 00:22:26,489 --> 00:22:27,590 He'll never wonder what to wear again. 415 00:22:29,092 --> 00:22:31,093 And, Debbie, 416 00:22:31,193 --> 00:22:33,695 for you. 417 00:22:33,695 --> 00:22:35,697 Oh shit, you're gonna make me cry. 418 00:22:35,697 --> 00:22:36,698 No. 419 00:22:36,698 --> 00:22:38,199 Oh my God. 420 00:22:38,199 --> 00:22:40,201 Oh, ma. 421 00:22:40,201 --> 00:22:41,702 Oh... 422 00:22:41,702 --> 00:22:44,205 No, Emmett, no. I couldn't. 423 00:22:44,205 --> 00:22:45,205 Yeah. 424 00:22:45,205 --> 00:22:48,208 Now when you are slinging that hash, 425 00:22:48,208 --> 00:22:52,711 everyone will think you're a princess. 426 00:22:52,711 --> 00:22:56,415 Thank you. 427 00:22:56,916 --> 00:23:03,922 Michael. 428 00:23:03,922 --> 00:23:06,925 Jesus, Em... 429 00:23:06,925 --> 00:23:08,425 He paid the mortgage on... 430 00:23:08,425 --> 00:23:10,427 on my comic book store for the next five years. 431 00:23:10,427 --> 00:23:12,429 Oh, honey. 432 00:23:12,930 --> 00:23:14,431 You just changed my life. 433 00:23:17,934 --> 00:23:18,935 Oh. 434 00:23:18,935 --> 00:23:21,938 Guess there's nothing in the bag for me. 435 00:23:28,443 --> 00:23:30,945 Well, the one present i really wanted to get you, I couldn't: 436 00:23:30,945 --> 00:23:33,447 someone wonderful to spend your life with. 437 00:23:33,447 --> 00:23:35,950 Ah... well, there's always a golden retriever. 438 00:23:43,356 --> 00:23:46,858 Lifetime orchestra seat at the opera. 439 00:23:46,858 --> 00:23:48,860 Two lifetime seats, 440 00:23:48,860 --> 00:23:51,862 'cause I know you'll find that someone. 441 00:23:51,862 --> 00:23:55,866 Thank you... 442 00:23:58,869 --> 00:23:59,869 What about yourself, Emmett? 443 00:23:59,869 --> 00:24:02,372 I hope you got yourself something. 444 00:24:02,472 --> 00:24:03,974 Oh, no. No. 445 00:24:03,974 --> 00:24:06,976 It's much better to give than to receive... 446 00:24:07,476 --> 00:24:08,477 except in bed. 447 00:24:10,479 --> 00:24:12,481 However there was a little something 448 00:24:12,481 --> 00:24:14,983 that did catch my eye. 449 00:24:14,983 --> 00:24:15,984 Here we go. 450 00:24:15,984 --> 00:24:16,985 Now I start to worry. 451 00:24:16,985 --> 00:24:20,488 George wanted it to be "Fuck 'em all" money. 452 00:24:22,789 --> 00:24:25,792 Well, Georgie, they'll hear me in this. 453 00:24:43,608 --> 00:24:45,109 Hey! 454 00:24:45,109 --> 00:24:47,111 I was just on my way to the kitchen 455 00:24:47,111 --> 00:24:49,113 to make myself a sandwich. 456 00:24:49,113 --> 00:24:54,617 Come share mine. Come on. 457 00:24:54,617 --> 00:24:56,619 I didn't expect you to be here. 458 00:24:56,619 --> 00:24:59,121 I figured you'd be out painting the town red or... 459 00:24:59,121 --> 00:25:03,125 whatever colour they paint towns these days. 460 00:25:03,125 --> 00:25:05,127 All the hot gals are home with their wives, 461 00:25:05,127 --> 00:25:07,128 getting it on. 462 00:25:07,628 --> 00:25:08,629 How about you guys? 463 00:25:08,629 --> 00:25:11,132 We tried going to a motel. 464 00:25:11,132 --> 00:25:12,633 No shit. 465 00:25:12,633 --> 00:25:14,134 Did they hear you screaming through the walls? 466 00:25:14,134 --> 00:25:15,635 That was someone else. 467 00:25:16,136 --> 00:25:18,638 We were the ones watching the cooking show. 468 00:25:18,638 --> 00:25:20,440 Well, if I'd been there, I'd have pinned you both to the bed 469 00:25:20,440 --> 00:25:21,940 and done the dozen-dozen, 470 00:25:21,940 --> 00:25:23,442 12 orgasms in 12 different positions. 471 00:25:25,844 --> 00:25:27,346 You okay? 472 00:25:27,346 --> 00:25:28,846 Just went down the wrong way. 473 00:25:28,846 --> 00:25:30,348 Christ, you're tight. 474 00:25:30,848 --> 00:25:32,850 Honey, you need to loosen up. 475 00:25:32,850 --> 00:25:34,352 - Lie down. - No, no, no, no. 476 00:25:34,352 --> 00:25:35,852 - No, no. - It's okay. It's okay. 477 00:25:35,852 --> 00:25:37,354 No, no, I'm just going to rub your shoulders. 478 00:25:37,354 --> 00:25:38,855 Yeah. 479 00:25:39,356 --> 00:25:44,360 Come on. Come on. 480 00:25:44,360 --> 00:25:46,362 I'll get all the stress worked out, um... 481 00:25:46,362 --> 00:25:47,863 and then you 482 00:25:47,863 --> 00:25:53,068 and the missus can spontaneously combust. 483 00:25:53,068 --> 00:25:56,571 You know what you need? 484 00:25:56,571 --> 00:25:59,073 Shiatsu. 485 00:25:59,073 --> 00:26:03,077 Or even better... 486 00:26:03,077 --> 00:26:09,082 tantric. 487 00:26:09,082 --> 00:26:12,085 Have you ever had a deep rectal massage? 488 00:26:12,585 --> 00:26:14,086 Not recently. 489 00:26:14,086 --> 00:26:16,088 You have no idea how much tension 490 00:26:16,588 --> 00:26:19,091 people carry in their sphincters. 491 00:26:30,700 --> 00:26:32,202 Emmett got everyone the coolest stuff. 492 00:26:32,702 --> 00:26:33,703 He got cars, trips. 493 00:26:33,703 --> 00:26:36,205 He even gave debbie a diamond bracelet. 494 00:26:36,205 --> 00:26:37,706 I really have to hand it to him. 495 00:26:38,207 --> 00:26:39,708 He must have given George one hell of a blow job. 496 00:26:39,708 --> 00:26:41,710 Have you seen my Prada tie? 497 00:26:41,710 --> 00:26:44,712 Fuck the tie. He got you the entire Armani fall collection. 498 00:26:45,213 --> 00:26:47,014 Yeah well, what am I supposed to wear until then? 499 00:26:47,014 --> 00:26:48,516 He got me a trip to Italy. 500 00:26:49,016 --> 00:26:50,517 To see all the masters. 501 00:26:50,617 --> 00:26:53,620 Yeah, I heard they have a big S & M scene there. 502 00:26:53,620 --> 00:26:56,723 Why are you bringing a tie to go snowboarding? 503 00:26:57,224 --> 00:26:59,725 Uh, I'm not going snowboarding. 504 00:27:00,226 --> 00:27:01,427 I'm going to Chicago. 505 00:27:01,427 --> 00:27:02,928 Chicago? 506 00:27:03,429 --> 00:27:04,430 What the hell's in Chicago? 507 00:27:04,430 --> 00:27:06,631 My new account. 508 00:27:06,631 --> 00:27:09,634 But we're going to Vermont tomorrow. 509 00:27:09,634 --> 00:27:14,238 - Some other time. - Come on, you promised. 510 00:27:14,238 --> 00:27:18,242 - It's business. - Fuck business. 511 00:27:18,242 --> 00:27:21,244 That's exactly who you're fucking. 512 00:27:21,244 --> 00:27:24,247 it's business. It's my business. 513 00:27:24,747 --> 00:27:26,749 It pays for this loft. 514 00:27:26,749 --> 00:27:28,750 It pays for snowboarding in Vermont. 515 00:27:29,251 --> 00:27:31,753 It pays for the Pittsburgh Institute of Fine Arts. 516 00:27:31,953 --> 00:27:34,456 Now, if I don't get on that plane, 517 00:27:34,456 --> 00:27:36,457 I'm going to be collecting unemployment 518 00:27:36,457 --> 00:27:39,777 in my fucking Armani fall collection. 519 00:27:59,777 --> 00:28:03,281 Hey, sweets. What do you think? 520 00:28:03,281 --> 00:28:05,782 Looks great. 521 00:28:05,782 --> 00:28:08,285 Lindsay's all hepped too. 522 00:28:08,285 --> 00:28:10,287 You've done an amazing job. 523 00:28:10,287 --> 00:28:11,787 Hmm, thanks. 524 00:28:11,787 --> 00:28:13,789 Whoa, careful. 525 00:28:15,191 --> 00:28:18,694 She and I are eternally grateful. 526 00:28:18,694 --> 00:28:21,396 - Anything for you guys, you know that. - But you know, 527 00:28:21,396 --> 00:28:24,799 it's not fair asking you to do all this by yourself. 528 00:28:24,799 --> 00:28:26,100 - I'm loving it. - No. 529 00:28:26,100 --> 00:28:28,101 Really, I mean, it's too big a job. 530 00:28:28,602 --> 00:28:31,104 We can find a carpenter or a handyman 531 00:28:31,605 --> 00:28:34,106 to come in and finish it up. 532 00:28:34,106 --> 00:28:36,108 Sugar, there's no handyman or woman 533 00:28:36,108 --> 00:28:37,910 handier than me. 534 00:28:37,910 --> 00:28:41,314 I know all about your handiwork. 535 00:28:41,314 --> 00:28:43,615 Like the job you were doing on Lindsay last night. 536 00:28:43,615 --> 00:28:45,617 That was just a friendly little massage. 537 00:28:45,617 --> 00:28:48,119 Oh well... 538 00:28:48,119 --> 00:28:50,621 it looked more than a little friendly to me. 539 00:28:50,621 --> 00:28:54,825 Jesus, what's with the jealous wife routine? 540 00:28:54,825 --> 00:28:56,326 I massage her and she fucking falls asleep. 541 00:28:56,326 --> 00:28:58,328 You rub her and she purrs. 542 00:28:58,428 --> 00:29:00,930 Oh, so now I'm to blame for your lesbian bed death. 543 00:29:00,930 --> 00:29:03,132 All I know is everything was fine before you moved in. 544 00:29:03,632 --> 00:29:04,733 Who the hell invited me? 545 00:29:05,033 --> 00:29:07,035 I did. 546 00:29:07,035 --> 00:29:10,944 And... now I'm asking you to leave. 547 00:29:16,944 --> 00:29:19,746 - You want some? - Not hungry. 548 00:29:19,746 --> 00:29:21,748 What are you trying to do? Starve yourself to death? 549 00:29:21,748 --> 00:29:23,250 Huh, you sound just like Deb. 550 00:29:23,250 --> 00:29:26,151 I wonder how that happened. 551 00:29:26,151 --> 00:29:29,655 Come on. Eat. 552 00:29:29,655 --> 00:29:31,257 You want to hear my secret fantasy? 553 00:29:31,257 --> 00:29:34,659 I don't generally like discussing kink on an empty stomach. 554 00:29:34,659 --> 00:29:36,661 To see Rage on a cereal box, 555 00:29:37,161 --> 00:29:38,463 preferably froot loops. 556 00:29:38,463 --> 00:29:40,764 A little action figure inside. 557 00:29:40,764 --> 00:29:42,165 Collect all three. 558 00:29:42,165 --> 00:29:44,268 Could happen. Anything's possible. 559 00:29:44,268 --> 00:29:46,770 Except Brian and I actually spending any time together. 560 00:29:46,770 --> 00:29:48,571 I'm sure he would have rather gone with you. 561 00:29:48,571 --> 00:29:50,172 He had no choice. 562 00:29:50,172 --> 00:29:51,774 Do you always defend him? 563 00:29:51,774 --> 00:29:53,776 Look, if he doesn't make it now, he never will. 564 00:29:54,176 --> 00:29:55,177 He's already made it. 565 00:29:55,478 --> 00:29:57,479 He has money, success, a killer loft. 566 00:29:57,479 --> 00:29:59,681 - What else does he want? - To be the best. 567 00:29:59,681 --> 00:30:02,183 If he gets this account, he'll be a star. 568 00:30:02,183 --> 00:30:04,184 And if he doesn't, he's out of a job. 569 00:30:04,184 --> 00:30:06,687 It won't be that easy starting over at a new firm. 570 00:30:06,687 --> 00:30:09,189 You know, with all... all these new guys, 571 00:30:09,189 --> 00:30:11,090 younger guys, coming up all the time. 572 00:30:11,090 --> 00:30:13,092 So what about me? 573 00:30:13,593 --> 00:30:18,196 Where do I fit in? 574 00:30:18,697 --> 00:30:22,701 I don't want to wait. 575 00:30:22,701 --> 00:30:25,703 I want a boyfriend who only wants to be with me, 576 00:30:25,703 --> 00:30:29,206 who wants to stay home every once in a while. 577 00:30:29,206 --> 00:30:32,009 Who at least gets jealous when some other guy's sucking my dick 578 00:30:32,019 --> 00:30:33,710 right in front of him. 579 00:30:34,210 --> 00:30:36,212 That's not Brian. 580 00:30:36,212 --> 00:30:38,617 It never will be. 581 00:30:41,617 --> 00:30:43,118 I'm sorry, Mr. Kinney, 582 00:30:43,118 --> 00:30:44,620 but we left word with your assistant 583 00:30:44,620 --> 00:30:47,122 that Mr. Brown wasn't interested in meeting with you. 584 00:30:47,122 --> 00:30:49,624 Tell him I flew all the way from Pittsburgh just to see him. 585 00:30:50,124 --> 00:30:52,126 Unfortunately, he's in a closed door meeting 586 00:30:52,126 --> 00:30:53,628 and can't be disturbed. 587 00:30:53,628 --> 00:30:55,128 I'll wait. 588 00:30:55,128 --> 00:30:59,633 His day is booked solid. 589 00:30:59,633 --> 00:31:01,134 You know, I'm sure if he saw my presentation... 590 00:31:01,134 --> 00:31:03,135 Look, I'm trying to tell you that you're wasting your time. 591 00:31:03,135 --> 00:31:05,638 No. You're wasting his time. 592 00:31:05,638 --> 00:31:08,140 Because the sooner you get me in to see him, 593 00:31:08,140 --> 00:31:11,148 the sooner I can show him these. 594 00:31:18,048 --> 00:31:19,049 Interesting. 595 00:31:19,550 --> 00:31:22,252 I can see you're impressed. 596 00:31:22,252 --> 00:31:26,756 Maybe you'd like a copy for yourself. 597 00:31:36,264 --> 00:31:38,767 Mr. Brown... uh... 598 00:31:39,267 --> 00:31:40,568 eats lunch... 599 00:31:40,568 --> 00:31:42,970 Harvard Club. 600 00:32:07,091 --> 00:32:08,092 Who the hell are you? 601 00:32:08,092 --> 00:32:10,594 Brian Kinney, Vangard Advertising. 602 00:32:10,594 --> 00:32:12,596 Your assistant said I'd find you here. 603 00:32:12,596 --> 00:32:14,598 I told him to tell you I wasn't interested. 604 00:32:15,098 --> 00:32:17,099 Really. Wonder what got into him. 605 00:32:17,600 --> 00:32:19,201 Herman, will you kindly show this gentleman out? 606 00:32:19,201 --> 00:32:22,705 Herman, would you kindly bring us a bottle of Dom? 607 00:32:22,705 --> 00:32:25,707 On Vangard, of course. We're celebrating, 608 00:32:25,707 --> 00:32:27,208 Brown Athletics' new ad campaign. 609 00:32:33,213 --> 00:32:35,215 If you're here to convince me to be more hip, 610 00:32:35,215 --> 00:32:36,517 you're wasting your time. 611 00:32:36,517 --> 00:32:38,018 I'll be damned if I'll make a pair of sneakers 612 00:32:38,018 --> 00:32:39,619 that light up when you bounce. 613 00:32:39,619 --> 00:32:41,621 Leave trendiness to the other guys. 614 00:32:41,621 --> 00:32:43,122 What you sell 615 00:32:43,122 --> 00:32:45,625 is good old American tradition, but... 616 00:32:45,625 --> 00:32:47,626 you need something... 617 00:32:47,626 --> 00:32:50,429 with more heat. 618 00:32:50,429 --> 00:32:51,430 Young man, there is no heat 619 00:32:51,930 --> 00:32:53,432 in baseball caps and windbreakers. 620 00:32:53,432 --> 00:32:55,132 You're right, there's not. 621 00:32:55,132 --> 00:33:00,741 But it's my job to make people think that there is. 622 00:33:04,741 --> 00:33:07,243 - "The one thing to wear". - We run these 623 00:33:07,243 --> 00:33:09,144 in all the top-end magazines. 624 00:33:09,144 --> 00:33:10,646 "Vanity Fair", "Esquire" "GQ". 625 00:33:11,146 --> 00:33:12,147 We appeal to women 626 00:33:12,147 --> 00:33:15,851 because they do most of the spending, and... 627 00:33:15,851 --> 00:33:18,860 to the new gay market. 628 00:33:27,260 --> 00:33:29,763 Herman, would you bring me a steak, 629 00:33:29,763 --> 00:33:37,670 - medium-rare? - Yes, sir. 630 00:33:38,170 --> 00:33:40,161 Notice how I call attention to it 631 00:33:40,171 --> 00:33:42,273 without calling attention to it? 632 00:33:42,273 --> 00:33:43,775 It's called class. 633 00:33:43,775 --> 00:33:44,776 Got any ice? 634 00:33:44,776 --> 00:33:45,777 What do you call this? 635 00:33:45,777 --> 00:33:47,277 For my water. 636 00:33:48,278 --> 00:33:50,280 Comin' right up. 637 00:33:50,781 --> 00:33:52,282 Hey, Mr. Moneybags. 638 00:33:52,282 --> 00:33:53,583 What can I get for you? 639 00:33:54,083 --> 00:33:55,084 A doughnut, please. 640 00:33:55,585 --> 00:33:57,186 You got it. 641 00:33:57,186 --> 00:33:58,187 Been shopping? 642 00:33:58,187 --> 00:33:59,689 Of course he has. 643 00:33:59,689 --> 00:34:00,689 What else does a faggot of leisure 644 00:34:00,699 --> 00:34:02,190 have to do all day except shop? 645 00:34:02,290 --> 00:34:04,793 Too many people, too tiring, too cold. 646 00:34:04,793 --> 00:34:05,694 And complain? 647 00:34:07,195 --> 00:34:09,196 Well, there were a few interesting sales, 648 00:34:09,196 --> 00:34:11,699 but, um, but then I realized I don't need to buy on sale any more 649 00:34:11,699 --> 00:34:13,701 and it all suddenly seemed so empty. 650 00:34:14,702 --> 00:34:16,703 One queer doughnut on the house. 651 00:34:16,703 --> 00:34:18,404 Thanks, Deb. 652 00:34:18,404 --> 00:34:20,406 So I, uh, I began to think. 653 00:34:20,406 --> 00:34:22,208 Always a dangerous sign. 654 00:34:22,308 --> 00:34:23,308 I've inherited, you know, 655 00:34:23,308 --> 00:34:25,811 more than, uh, vast sums of money. 656 00:34:25,811 --> 00:34:28,313 I've inherited responsibility. 657 00:34:28,313 --> 00:34:30,305 I mean, I bought presents for everyone 658 00:34:30,315 --> 00:34:32,817 except for the one person who made it possible. 659 00:34:32,817 --> 00:34:35,520 George. 660 00:34:35,520 --> 00:34:37,921 Em, George is dead. 661 00:34:37,921 --> 00:34:38,922 I know. 662 00:34:38,922 --> 00:34:40,423 I mean, I know I can't buy him, 663 00:34:40,423 --> 00:34:42,425 you know, a car or a watch, but, uh... 664 00:34:42,926 --> 00:34:44,528 I can honour his memory. 665 00:34:45,028 --> 00:34:47,029 Well, he's already got lots of things to honour his memory. 666 00:34:47,029 --> 00:34:47,930 A concert hall. 667 00:34:48,330 --> 00:34:49,331 And a pickle. 668 00:34:49,331 --> 00:34:51,333 I was thinking, uh, more along the lines 669 00:34:51,333 --> 00:34:59,741 of the George Schickel Home for Gay and Lesbian Youth. 670 00:34:59,741 --> 00:35:01,341 George sure knew what he was doing 671 00:35:01,341 --> 00:35:04,947 when he gave that money to you, honey. 672 00:35:06,947 --> 00:35:08,447 Hello. 673 00:35:08,447 --> 00:35:09,949 Get you anything? 674 00:35:09,949 --> 00:35:10,950 Emmett Honeycutt? 675 00:35:11,450 --> 00:35:13,052 I'm Emmett Honeycutt, 676 00:35:13,052 --> 00:35:14,554 but I'm not on the menu. 677 00:35:14,554 --> 00:35:21,560 This is for you. 678 00:35:21,560 --> 00:35:22,860 What is it? 679 00:35:22,860 --> 00:35:24,862 Something about the Schickel estate. 680 00:35:25,362 --> 00:35:28,365 Let me see that. 681 00:35:28,365 --> 00:35:30,867 Yada-yada... "to inform you that... 682 00:35:30,867 --> 00:35:32,869 yada-yada... 683 00:35:33,069 --> 00:35:34,070 Yada-yada what? 684 00:35:36,172 --> 00:35:39,174 The Schickel family... 685 00:35:39,174 --> 00:35:43,178 is contesting Emmett's inheritance. 686 00:35:43,178 --> 00:35:45,479 But... 687 00:35:45,479 --> 00:35:47,982 They can't do that. He... he left it to me. 688 00:35:47,982 --> 00:35:50,384 Well, apparently they think he should've left it to them. 689 00:35:50,384 --> 00:35:53,186 They've frozen your account. 690 00:35:53,687 --> 00:35:55,188 Well, what does that mean? 691 00:35:55,589 --> 00:35:56,590 It means maybe you shouldn't have... 692 00:35:56,590 --> 00:36:00,794 passed up those sales quite so quickly. 693 00:36:01,794 --> 00:36:03,796 You told her to leave without even asking me? 694 00:36:03,796 --> 00:36:05,798 You never wanted her here in the first place. 695 00:36:05,798 --> 00:36:07,298 Well, I like that she's here now. 696 00:36:07,298 --> 00:36:08,800 - I bet you do. - She's doing an amazing job. 697 00:36:09,300 --> 00:36:10,802 - And not just in the attic. - Excuse me? 698 00:36:10,802 --> 00:36:12,303 All this time I'm thinking 699 00:36:12,303 --> 00:36:13,805 the reason that we're not feeling very sexual 700 00:36:14,305 --> 00:36:15,806 is because we're too tired, 701 00:36:15,806 --> 00:36:17,808 that we have too much on our minds. I didn't realize 702 00:36:18,008 --> 00:36:19,009 what you have on your mind was her. 703 00:36:19,309 --> 00:36:20,811 - Well, that's ridiculous. - Oh, God, 704 00:36:21,111 --> 00:36:22,111 don't lie to me. 705 00:36:22,111 --> 00:36:23,112 I've lived with you for seven years. 706 00:36:23,112 --> 00:36:25,915 I know you. 707 00:36:25,915 --> 00:36:28,918 So maybe I do find her... 708 00:36:28,918 --> 00:36:34,522 attractive. 709 00:36:34,522 --> 00:36:35,523 What about you? 710 00:36:35,523 --> 00:36:38,325 Me? That was years ago. 711 00:36:38,826 --> 00:36:39,426 Now who's lying? 712 00:36:39,927 --> 00:36:41,528 Oh... 713 00:36:41,528 --> 00:36:43,631 the minute she came zooming back into your life, 714 00:36:43,631 --> 00:36:45,631 - you couldn't wait to jump on the back of her motorcycle. - All right. 715 00:36:45,632 --> 00:36:47,637 So she's hot. So what? 716 00:36:50,637 --> 00:36:53,638 You know, you two ought to have someone soundproof the boudoir. 717 00:36:53,649 --> 00:36:54,640 You can hear every word. 718 00:36:54,640 --> 00:36:55,643 Christ! 719 00:36:58,143 --> 00:37:01,555 Just wanted to say that I'm sorry for any grief. 720 00:37:12,555 --> 00:37:13,662 Hey, Leda. 721 00:37:20,462 --> 00:37:23,966 I... I feel like we've been friends for too long. 722 00:37:24,966 --> 00:37:27,375 We don't want you to leave like this. 723 00:37:36,375 --> 00:37:38,379 You're right. 724 00:37:40,379 --> 00:37:42,305 It's bullshit. 725 00:39:00,448 --> 00:39:02,951 $1,200 for lunch? 726 00:39:02,951 --> 00:39:05,452 What the hell were you doing in Chicago? 727 00:39:07,855 --> 00:39:10,858 Say hello to our latest client, 728 00:39:10,858 --> 00:39:12,359 Leo Brown. 729 00:39:12,359 --> 00:39:15,361 Hello? 730 00:39:15,862 --> 00:39:17,363 Mr. Brown? 731 00:39:17,363 --> 00:39:19,565 Gardner Vance. 732 00:39:19,565 --> 00:39:23,568 I just wanted to welcome you aboard, sir. 733 00:39:23,568 --> 00:39:26,071 Oh yes. He... 734 00:39:26,071 --> 00:39:27,571 He... he certainly is. 735 00:39:27,571 --> 00:39:29,573 Yes. 736 00:39:29,573 --> 00:39:31,075 Absolutely. 737 00:39:31,075 --> 00:39:35,578 I will, sir. Thank you. 738 00:39:35,578 --> 00:39:38,581 He sends his regards. 739 00:39:38,581 --> 00:39:40,784 Uh, how... I've been after him for years. 740 00:39:40,784 --> 00:39:42,785 How did you manage that? 741 00:39:43,285 --> 00:39:46,789 Did my homework. 742 00:39:46,789 --> 00:39:49,791 Well, I suppose this calls for a Cohiba. 743 00:39:49,791 --> 00:39:51,692 I think it calls for more than that. 744 00:39:51,692 --> 00:39:54,695 Brown signed a two-year commitment based on... 745 00:39:54,695 --> 00:39:57,197 one contingency. 746 00:39:57,197 --> 00:40:00,604 What's that? 747 00:40:05,604 --> 00:40:08,607 Hey, Sunshine! 748 00:40:08,607 --> 00:40:11,610 Come congratulate me. 749 00:40:11,610 --> 00:40:14,312 Your partner just... 750 00:40:14,312 --> 00:40:16,321 made partner. 751 00:40:24,321 --> 00:40:26,823 Oh, hey, can you loan me a 10? 752 00:40:26,823 --> 00:40:29,328 How the mighty have fallen. 753 00:40:32,328 --> 00:40:34,830 There you go. 754 00:40:34,830 --> 00:40:36,331 Look who it is. 755 00:40:36,331 --> 00:40:37,833 Ah... hiya, stranger. 756 00:40:37,833 --> 00:40:39,835 Ah, the face looks familiar... 757 00:40:39,835 --> 00:40:40,836 Shut the fuck up. 758 00:40:40,836 --> 00:40:43,838 Unfortunately the voice sounds the same. 759 00:40:43,838 --> 00:40:45,239 When did you get back? 760 00:40:45,239 --> 00:40:47,241 A few hours ago. 761 00:40:47,241 --> 00:40:48,242 Where's Justin? 762 00:40:50,643 --> 00:40:51,644 He's not here. 763 00:40:51,644 --> 00:40:56,049 Where is he? I've got big news. 764 00:40:56,548 --> 00:40:57,549 He went to Vermont. 765 00:40:59,051 --> 00:41:03,055 Snowboarding. 766 00:41:03,055 --> 00:41:05,056 Alone? 767 00:41:05,556 --> 00:41:10,061 Alone. 768 00:41:10,061 --> 00:41:12,965 - So, uh, what's the big news? - Yeah. 769 00:41:13,965 --> 00:41:16,565 Nothing. 52960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.