All language subtitles for please dont destroy the treasure of foggy mountain 2023 1080p web h264-accomplishedyak_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,259 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:48,590 --> 00:00:50,967 ♪ ♪ 3 00:00:50,967 --> 00:00:53,261 (muffled clamoring) 4 00:00:57,223 --> 00:00:59,392 NARRATOR: Treasure. 5 00:00:59,392 --> 00:01:01,186 ♪ ♪ 6 00:01:01,186 --> 00:01:05,607 Why is it always so goddamn hard to find? 7 00:01:05,607 --> 00:01:10,779 This is the story of the treasure of Foggy Mountain, 8 00:01:10,779 --> 00:01:14,407 the priceless golden bust of Marie Antoinette. 9 00:01:14,407 --> 00:01:16,242 It was stolen from Versailles 10 00:01:16,242 --> 00:01:19,579 by French naval explorer Jean Pierre Le Roche. 11 00:01:19,579 --> 00:01:24,459 He fled to America and hid it deep within the mountain. 12 00:01:24,459 --> 00:01:27,087 In his final days, he built a map, 13 00:01:27,087 --> 00:01:30,423 a key leading to this legendary treasure. 14 00:01:32,133 --> 00:01:34,594 It was his dream that the bravest, 15 00:01:34,594 --> 00:01:36,763 most feared adventurers in the world 16 00:01:36,763 --> 00:01:40,225 would find it and solve its puzzle. 17 00:01:41,976 --> 00:01:43,770 (all yelling excitedly) 18 00:01:43,770 --> 00:01:45,355 That is not what happened. 19 00:01:45,355 --> 00:01:47,399 - ♪ Dance ♪ - ♪ Under the spotlight ♪ 20 00:01:47,399 --> 00:01:49,693 ♪ Neither Black nor white ♪ 21 00:01:49,693 --> 00:01:51,528 ♪ It doesn't matter ♪ 22 00:01:51,528 --> 00:01:55,615 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 23 00:01:56,533 --> 00:01:58,660 ♪ The way you move is a mystery ♪ 24 00:01:58,660 --> 00:02:00,704 (exhales sharply) 25 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 ♪ Do the dance ♪ 26 00:02:04,457 --> 00:02:06,793 ♪ You're always there for music and me... ♪ 27 00:02:06,793 --> 00:02:08,670 Morning, my boys. 28 00:02:08,670 --> 00:02:10,463 Morning, brother. 29 00:02:10,463 --> 00:02:12,841 Breakfast time. You know I'm on the eggs. 30 00:02:12,841 --> 00:02:14,050 Heads up, Chef J. 31 00:02:14,050 --> 00:02:15,885 (song stops) 32 00:02:16,845 --> 00:02:18,221 (all groaning) 33 00:02:18,221 --> 00:02:21,224 Guess we're just having... leftover pad Thai! 34 00:02:21,224 --> 00:02:23,435 - Let's go! -Oh! - (song resumes) 35 00:02:23,435 --> 00:02:26,730 {\an8}♪ You're always there for music and me... ♪ 36 00:02:26,730 --> 00:02:27,856 Time to go to work. 37 00:02:29,024 --> 00:02:30,692 - Let's do it. - Whoo! 38 00:02:30,692 --> 00:02:33,403 - (backfire, engine sputtering) - (song stops) 39 00:02:33,403 --> 00:02:35,280 - Dude. - Oh, what happened? 40 00:02:35,280 --> 00:02:37,657 - The Sube's busted. - Come on, man. 41 00:02:37,657 --> 00:02:39,325 Dang it. 42 00:02:39,325 --> 00:02:41,536 (song resumes): ♪ Do the D-A-N-C-E ♪ 43 00:02:41,536 --> 00:02:43,580 ♪ One, two, three, four, fight ♪ 44 00:02:43,580 --> 00:02:47,334 ♪ Stick to the B-E-A-T, get ready to ignite ♪ 45 00:02:47,334 --> 00:02:48,877 ♪ Do the dance ♪ 46 00:02:48,877 --> 00:02:50,462 ♪ Under the spotlight ♪ 47 00:02:50,462 --> 00:02:52,255 - ♪ Neither Black nor white... ♪ - (song stops) 48 00:02:52,255 --> 00:02:55,008 Pussies. -The fuck did you just say to us? 49 00:02:55,008 --> 00:02:57,093 You heard me, Slender Man. 50 00:02:57,093 --> 00:02:59,012 Buy us some beer, or we'll beat your ass. 51 00:02:59,012 --> 00:03:00,347 - (scoffs) Wow. - (laughing) 52 00:03:00,347 --> 00:03:02,349 All right, bro-bro. 53 00:03:02,349 --> 00:03:04,017 You asked for it. 54 00:03:04,017 --> 00:03:05,894 - Thanks, boys. - (song resumes) 55 00:03:05,894 --> 00:03:08,521 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 56 00:03:08,521 --> 00:03:10,273 ♪ Stick to the B-E-A-T ♪ 57 00:03:10,273 --> 00:03:12,275 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 58 00:03:12,275 --> 00:03:14,319 ♪ You were such a P.Y.T... ♪ 59 00:03:14,319 --> 00:03:15,653 Martin, Martin, Martin, Martin, 60 00:03:15,653 --> 00:03:17,197 Martin, Martin, Martin, Martin, Martin! 61 00:03:17,197 --> 00:03:19,115 - (Martin yells, grunts) - (song stops) 62 00:03:19,115 --> 00:03:21,034 - Oh! - Oh, my God! 63 00:03:21,034 --> 00:03:22,035 Mart? 64 00:03:22,035 --> 00:03:24,287 Your boy's okay. 65 00:03:24,287 --> 00:03:25,997 - Let's go! - (song resumes) 66 00:03:25,997 --> 00:03:28,625 ♪ Whatever happens ♪ 67 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 - ♪ Do the dance, do the... ♪ - (song stops) 68 00:03:30,794 --> 00:03:32,504 Where the fuck were you? 69 00:03:33,797 --> 00:03:35,173 You're three hours late! 70 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 Dad, you don't understand. 71 00:03:36,549 --> 00:03:38,760 The Subes was busted, so we had to shred. 72 00:03:38,760 --> 00:03:40,220 You had to shred? 73 00:03:40,220 --> 00:03:43,139 Wait a minute. Why are your lips red? 74 00:03:43,139 --> 00:03:44,224 Were you eating a snow cone? 75 00:03:44,224 --> 00:03:45,600 That was a really good guess. 76 00:03:45,600 --> 00:03:47,352 The police are here, and they're saying 77 00:03:47,352 --> 00:03:49,229 that you bought alcohol for minors. 78 00:03:49,229 --> 00:03:50,939 - BEN: Oh, no. - JOHN and MARTIN: Oh. 79 00:03:50,939 --> 00:03:52,357 Yeah, that's a crime. 80 00:03:52,357 --> 00:03:54,317 In Europe, the drinking age is like ten. 81 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 They could have been European. 82 00:03:55,694 --> 00:03:57,404 What made you think they were European? 83 00:03:57,404 --> 00:03:58,863 They had a certain je ne sais quoi. -JOHN: Yeah. 84 00:03:58,863 --> 00:04:01,074 I think one of them was eating pain au chocolat. 85 00:04:01,074 --> 00:04:02,575 Ben, I'm gonna retire soon. 86 00:04:02,575 --> 00:04:04,911 I'm not always gonna be here to babysit you. 87 00:04:04,911 --> 00:04:06,413 What? You know what, no. 88 00:04:06,413 --> 00:04:08,164 Can I stop this for a second? 89 00:04:08,164 --> 00:04:10,000 If you ever, ever... 90 00:04:10,000 --> 00:04:12,127 Johnny. -...talk to my friends like that... 91 00:04:12,127 --> 00:04:13,545 - John! - Yeah. 92 00:04:13,545 --> 00:04:15,338 Be someplace else right now, or I'll kill you. 93 00:04:15,338 --> 00:04:16,756 Got it. See you, brother. 94 00:04:16,756 --> 00:04:18,758 Uh, so I don't mean to be rude, but, like, 95 00:04:18,758 --> 00:04:21,928 lunch is usually now, so could we... 96 00:04:21,928 --> 00:04:23,680 I'll go. Thank you, sir. 97 00:04:23,680 --> 00:04:25,557 Skates are cool, though, right? 98 00:04:25,557 --> 00:04:28,435 Goddamn it, would you stand still! 99 00:04:28,435 --> 00:04:30,937 Would it kill you to be just a little more like Dylan? 100 00:04:30,937 --> 00:04:32,439 I mean, look at that. 101 00:04:32,439 --> 00:04:35,108 (chuckling): God, the guy's a rock star. 102 00:04:35,108 --> 00:04:38,028 A rock star? He's, like, the most normal guy in the world. 103 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 FARLEY: He's the best. 104 00:04:39,404 --> 00:04:41,114 BEN: He looks like he's in the eighth grade. 105 00:04:41,114 --> 00:04:42,365 - (sneezes) - FARLEY: He's so cool. 106 00:04:42,365 --> 00:04:44,034 Try to pick up on what Dylan has. 107 00:04:44,034 --> 00:04:45,702 Yeah. 108 00:04:45,702 --> 00:04:46,995 I love you. 109 00:04:49,039 --> 00:04:50,623 Yeah. Love you, too. 110 00:04:50,623 --> 00:04:52,500 Did you just look around to see if anyone was... 111 00:04:52,500 --> 00:04:53,752 - Did not. - You did. I just saw... 112 00:04:53,752 --> 00:04:55,295 - You went both shoulders. - Never did. 113 00:04:55,295 --> 00:04:56,463 - Get to work, okay? - All right. 114 00:04:56,463 --> 00:04:57,964 - Good talk. - Cool. 115 00:04:59,174 --> 00:05:00,717 Okay, let's... less touching. 116 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 - And take off the skates! - See you. Sorry. 117 00:05:03,470 --> 00:05:05,597 What a morning, man. That was amazing. 118 00:05:05,597 --> 00:05:07,640 - I feel like Apollo Ohno. - What are you talking about? 119 00:05:07,640 --> 00:05:09,893 - We just got chewed out. - Whatever. 120 00:05:09,893 --> 00:05:12,145 Sometimes it does feel like we're getting 121 00:05:12,145 --> 00:05:14,230 - a little too old for this. - That's what I'm saying, man. 122 00:05:14,230 --> 00:05:15,815 We're in our 20s, you guys. 123 00:05:15,815 --> 00:05:17,650 This is our time to have fun, hang out with our friends. 124 00:05:17,650 --> 00:05:19,486 We're 26, man. We're not 21. 125 00:05:19,486 --> 00:05:20,820 - There's a big difference. - Oh, my God. 126 00:05:20,820 --> 00:05:22,614 Next thing I know, you're gonna, like, 127 00:05:22,614 --> 00:05:24,783 go to bed at 10:00 p.m. and, like, pay your taxes. 128 00:05:24,783 --> 00:05:26,576 - Do you not pay taxes? - What are you talking about? 129 00:05:26,576 --> 00:05:27,869 You don't have to pay taxes 130 00:05:27,869 --> 00:05:29,788 - under a certain bracket. - Yeah, you do. 131 00:05:29,788 --> 00:05:31,539 - Yes, you do. -No, you don't. - We have to pay... You sh... 132 00:05:31,539 --> 00:05:32,999 - We all have to pay. - You're gonna get audited. 133 00:05:32,999 --> 00:05:34,584 I dare the IRS to come to my house. -They will. 134 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 - They'll audit you. - They will audit you. 135 00:05:36,002 --> 00:05:37,337 - What are you talking about? - Kick their ass. 136 00:05:37,337 --> 00:05:38,254 FARLEY: Hey! What are you doing? 137 00:05:38,254 --> 00:05:39,589 Turtles can't eat bread! 138 00:05:39,589 --> 00:05:41,007 - Fuck. - Scoop the bread out. 139 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 You go for the turtles. I'll get the bread. 140 00:05:42,425 --> 00:05:43,677 - Just take the bread out. - Help. 141 00:05:43,677 --> 00:05:44,719 We don't need to take the turtles out. 142 00:05:48,723 --> 00:05:50,767 ♪ ♪ 143 00:05:52,394 --> 00:05:54,229 (air rushing) 144 00:05:54,229 --> 00:05:55,563 Yo, Mart. 145 00:05:55,563 --> 00:05:57,232 You Christian now? 146 00:05:57,232 --> 00:05:59,442 Oh, yeah. Well, my girlfriend is. 147 00:05:59,442 --> 00:06:00,652 We're really in love. 148 00:06:00,652 --> 00:06:01,903 Whenever I'm around her, I'm like, 149 00:06:01,903 --> 00:06:04,197 "I don't know what I'd do if you left me." 150 00:06:04,197 --> 00:06:05,407 I'm sorry, the wind is a little loud. 151 00:06:05,407 --> 00:06:06,866 Can you say that again? 152 00:06:06,866 --> 00:06:09,494 I'm just so scared she's gonna leave me. 153 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 So the sex is good? 154 00:06:10,954 --> 00:06:13,790 It's great. She always just lets me lie there. 155 00:06:13,790 --> 00:06:15,959 I'm going deep. I'm going deep. -Go long. Go long. 156 00:06:15,959 --> 00:06:18,044 I'm going deep. Hey! 157 00:06:18,044 --> 00:06:20,255 What are you guys doing? 158 00:06:20,255 --> 00:06:21,381 Geez, really? 159 00:06:21,381 --> 00:06:22,882 - Oh, yeah. - Oh, goodness. 160 00:06:22,882 --> 00:06:24,592 (laughs) It's on me. Just take it. 161 00:06:24,592 --> 00:06:25,927 DYLAN: No, I couldn't. 162 00:06:25,927 --> 00:06:27,429 Hey, John? 163 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 Will you help us reach this? 164 00:06:29,222 --> 00:06:31,516 Oh, um, maybe just ask him to jump. 165 00:06:31,516 --> 00:06:34,352 This is a three-in-one North American birdcall. 166 00:06:34,352 --> 00:06:35,729 Just give it a nice blow in the... 167 00:06:35,729 --> 00:06:37,230 in the hole here, and it's, uh... 168 00:06:37,230 --> 00:06:38,898 (loud, shrill honk) 169 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 - Oh! - What? 170 00:06:41,317 --> 00:06:42,485 That wasn't right. 171 00:06:42,485 --> 00:06:44,112 I stay still! 172 00:06:44,112 --> 00:06:45,739 Oh, so you're completely still? 173 00:06:45,739 --> 00:06:48,366 I get hard. She slips it in. 174 00:06:48,366 --> 00:06:49,743 End of my job. 175 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 Oh, so you're kind of pumping it from below? 176 00:06:51,745 --> 00:06:54,581 No, I ain't moving a muscle, sister. 177 00:06:54,581 --> 00:06:58,710 She barely has to touch me, and I make a huge mess. 178 00:06:58,710 --> 00:07:00,754 Let me try one more time. Yeah, no worries. -Sure. 179 00:07:00,754 --> 00:07:03,506 - (loud, shrill honk) - (shoppers gasping, groaning) 180 00:07:03,506 --> 00:07:04,966 - MAN: You suck, Ben. - WOMAN: Wow. 181 00:07:04,966 --> 00:07:06,301 Relax, Mike. 182 00:07:06,301 --> 00:07:07,927 BEN: Night, y'all. Good day's work. 183 00:07:07,927 --> 00:07:09,804 - Shut up. -WOMAN: No. - Let's get it again tomorrow. 184 00:07:09,804 --> 00:07:12,557 Keep working hard. All right. 185 00:07:17,312 --> 00:07:18,563 Are y'all ready? 186 00:07:18,563 --> 00:07:20,106 I brought the Trulys. 187 00:07:20,106 --> 00:07:21,399 I'm sorry, dude. 188 00:07:21,399 --> 00:07:22,776 I got a big meeting with my dad. 189 00:07:22,776 --> 00:07:24,652 But it's Fly Day Friday. We do this every week. 190 00:07:24,652 --> 00:07:26,196 We get trashed and fly in the wingsuit machine. 191 00:07:26,196 --> 00:07:27,655 I know. I'm sorry. 192 00:07:27,655 --> 00:07:29,115 It's just, I'm doing a big presentation for him 193 00:07:29,115 --> 00:07:31,785 - on why I should run the store. - Okay. Mart? 194 00:07:31,785 --> 00:07:33,536 I would, but Amy and I got to get ready 195 00:07:33,536 --> 00:07:34,871 for the big day tomorrow. 196 00:07:34,871 --> 00:07:37,290 - The adult baptism. - MARTIN: Yes. 197 00:07:37,290 --> 00:07:39,292 Getting wet with the good Lord's water. 198 00:07:39,292 --> 00:07:41,002 - Okay. - It's just a little weird 199 00:07:41,002 --> 00:07:43,088 - to get baptized as an adult. - Thank you. 200 00:07:43,088 --> 00:07:45,840 Unless you're, like, getting out of jail or getting sober. 201 00:07:45,840 --> 00:07:47,467 All right, well, more Trulys for me. 202 00:07:47,467 --> 00:07:48,760 Don't drink all of them. 203 00:07:48,760 --> 00:07:50,887 - Okay, I won't. I will. - Hell yeah. 204 00:07:50,887 --> 00:07:52,389 - Peace, dudes. - Have a good night. 205 00:07:52,389 --> 00:07:53,264 - See you, man. - I'll see you at home. 206 00:07:53,264 --> 00:07:54,683 Later. 207 00:07:58,812 --> 00:08:00,855 ♪ ♪ 208 00:08:05,527 --> 00:08:08,238 NARRATOR: John was in pain. 209 00:08:08,238 --> 00:08:11,157 And not just because he was seven Trulys deep, 210 00:08:11,157 --> 00:08:13,952 wing-suiting by himself on a Friday night. 211 00:08:13,952 --> 00:08:17,122 The real source of John's pain went all the way back 212 00:08:17,122 --> 00:08:21,418 to the 2007 Pinewood middle school talent show. 213 00:08:21,418 --> 00:08:23,628 ("Crank That (Soulja Boy)" by Soulja Boy Tell'em playing) 214 00:08:23,628 --> 00:08:25,296 (cheering and applause) 215 00:08:25,296 --> 00:08:29,259 It was fifth grade, before John even knew Ben and Martin. 216 00:08:29,259 --> 00:08:31,052 I love you, Johnny Flames! 217 00:08:31,052 --> 00:08:34,681 NARRATOR: He was nice with the magic tricks, and he knew it. 218 00:08:34,681 --> 00:08:38,226 His big closer was the Purple Flame Quick Change. 219 00:08:39,227 --> 00:08:40,228 Ooh! 220 00:08:40,228 --> 00:08:41,479 NARRATOR: He just had to 221 00:08:41,479 --> 00:08:43,398 - jump through fire... - (gasps) 222 00:08:43,398 --> 00:08:46,860 ...change behind a mirror and reappear in a new outfit. 223 00:08:46,860 --> 00:08:49,070 (cheering) 224 00:08:49,821 --> 00:08:51,197 The only problem was... 225 00:08:51,197 --> 00:08:52,866 His penis is out! 226 00:08:52,866 --> 00:08:54,993 ♪ ♪ 227 00:09:00,415 --> 00:09:01,916 - (screaming) - NARRATOR: Yes. 228 00:09:01,916 --> 00:09:04,711 The whole school saw John's penis, 229 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 and that was the worst thing 230 00:09:06,463 --> 00:09:08,548 - that had ever happened to him. - Stop! 231 00:09:08,548 --> 00:09:10,008 NARRATOR: Until five seconds later. 232 00:09:10,008 --> 00:09:11,259 Now it's on fire! 233 00:09:16,097 --> 00:09:17,599 (screaming) 234 00:09:17,599 --> 00:09:18,933 (audience screaming) 235 00:09:18,933 --> 00:09:21,519 NARRATOR: And that was the worst thing 236 00:09:21,519 --> 00:09:23,313 that had ever happened to him. 237 00:09:23,313 --> 00:09:24,939 {\an8}Until five seconds later. 238 00:09:24,939 --> 00:09:27,442 Mr. Richards is touching John's penis! 239 00:09:28,443 --> 00:09:30,862 NARRATOR: The most beloved teacher in school 240 00:09:30,862 --> 00:09:33,365 would lose his teaching license. 241 00:09:33,365 --> 00:09:35,367 (audience screaming) 242 00:09:35,367 --> 00:09:38,119 ♪ ♪ 243 00:09:38,119 --> 00:09:40,914 It was the worst day of John's life. 244 00:09:40,914 --> 00:09:43,124 Nice going, Johnny Flames. 245 00:09:43,124 --> 00:09:45,710 NARRATOR: Until the greatest thing ever happened. 246 00:09:45,710 --> 00:09:48,672 Hey, man. I thought your magic was great. 247 00:09:48,672 --> 00:09:50,965 And also, not a bad-looking penis. 248 00:09:50,965 --> 00:09:53,551 Our moms are taking us to Foggy Mountain this weekend. 249 00:09:53,551 --> 00:09:55,095 Want to come? 250 00:09:56,805 --> 00:09:59,808 ("A.M. AM" by Damien Jurado playing) 251 00:10:01,810 --> 00:10:05,772 ♪ Stuck here in a life that repeats ♪ 252 00:10:05,772 --> 00:10:09,609 ♪ Living in the now and between ♪ 253 00:10:09,609 --> 00:10:12,278 ♪ Pages from a magazine ♪ 254 00:10:12,278 --> 00:10:13,947 What is that? 255 00:10:13,947 --> 00:10:17,367 ♪ Instruction manuals for your dreams... ♪ 256 00:10:17,367 --> 00:10:18,952 It's a compass! 257 00:10:18,952 --> 00:10:21,121 (laughter, excited yelling) 258 00:10:21,121 --> 00:10:24,874 NARRATOR: Their friendship meant everything to John. 259 00:10:24,874 --> 00:10:27,627 But lately, he had the feeling that Ben and Martin 260 00:10:27,627 --> 00:10:30,130 were moving on without him. 261 00:10:30,130 --> 00:10:32,799 AMY: Martin, I'm so excited. 262 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 I think it's gonna be the perfect baptism outfit. 263 00:10:36,094 --> 00:10:38,388 (shoes squeaking) 264 00:10:39,305 --> 00:10:40,306 I love it. 265 00:10:40,306 --> 00:10:41,641 - Really? - Totally. 266 00:10:41,641 --> 00:10:43,810 I feel like I'm rolling up to the Met Gala. 267 00:10:43,810 --> 00:10:45,478 (chuckles) Oh, yeah. Beep, beep. 268 00:10:45,478 --> 00:10:47,981 Yeah, and the theme is, like, the '95 NBA Draft. 269 00:10:47,981 --> 00:10:50,984 Oh. Baby, I feel like this could be your new look. 270 00:10:50,984 --> 00:10:52,318 - Yeah? - And then, like, 271 00:10:52,318 --> 00:10:53,653 if you grow your hair out a little bit. 272 00:10:53,653 --> 00:10:55,363 Looking like Jesus? 273 00:10:55,363 --> 00:10:56,823 That suit's a family heirloom. 274 00:10:56,823 --> 00:10:59,034 Yeah, my grandfather was buried in that suit. 275 00:10:59,034 --> 00:11:01,202 What? -Baby, come look at this listing. 276 00:11:01,202 --> 00:11:03,747 I think I found the house for us. 277 00:11:03,747 --> 00:11:05,331 MARTIN: Oh, wow. 278 00:11:05,331 --> 00:11:06,541 This is great. 279 00:11:06,541 --> 00:11:08,460 AMY: Right? Look at that kitchen. 280 00:11:09,252 --> 00:11:12,255 So, should we email the Realtor? 281 00:11:12,255 --> 00:11:13,673 Yeah. 282 00:11:13,673 --> 00:11:17,010 But doesn't it just kind of look like shit? 283 00:11:17,010 --> 00:11:18,720 What? 284 00:11:18,720 --> 00:11:20,055 You know what, I think I actually remember 285 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 seeing an even better place. 286 00:11:21,348 --> 00:11:23,099 - Oh, okay. - Um... 287 00:11:23,099 --> 00:11:24,517 Yeah, just... 288 00:11:24,517 --> 00:11:26,353 Uh... oh, this one. 289 00:11:26,353 --> 00:11:27,896 This place is cute, right? 290 00:11:27,896 --> 00:11:29,606 This place is kind of weird. 291 00:11:29,606 --> 00:11:32,233 (chuckles) I mean, like, who is that woman? 292 00:11:33,735 --> 00:11:34,986 Oh, my God. 293 00:11:34,986 --> 00:11:36,780 Is she, like, a ghost or something? 294 00:11:36,780 --> 00:11:38,239 MARTIN: I don't know. 295 00:11:38,239 --> 00:11:40,075 I mean, she's eating a cookie over the garbage. 296 00:11:40,075 --> 00:11:41,826 Why is she in more than one picture? 297 00:11:41,826 --> 00:11:43,870 Well, let's just try to look past that. 298 00:11:43,870 --> 00:11:46,915 - Oh! Oh, my God! Oh, oh! - Turn it off! Turn it off! 299 00:11:46,915 --> 00:11:48,833 - (whimpering) - (sighing) 300 00:11:48,833 --> 00:11:50,043 Martin, why would you think this house 301 00:11:50,043 --> 00:11:51,378 is cuter than the other one? 302 00:11:51,378 --> 00:11:53,129 I don't know. I was, like, freaking out. 303 00:11:53,129 --> 00:11:55,674 Okay, so you're freaking out about the baptism stuff. 304 00:11:55,674 --> 00:11:57,133 You can be honest with me, okay? 305 00:11:57,133 --> 00:11:59,719 I mean, we don't have to do any of this. 306 00:11:59,719 --> 00:12:03,014 No. Amy, I'm sitting here in this suit, 307 00:12:03,014 --> 00:12:06,476 sweating so much in your hot-ass apartment. 308 00:12:06,476 --> 00:12:07,769 Yeah. 309 00:12:07,769 --> 00:12:09,562 It's exactly where I want to be. 310 00:12:09,562 --> 00:12:11,106 (sighs) 311 00:12:12,023 --> 00:12:14,651 Dad, let's face it. You'll be dead soon. 312 00:12:14,651 --> 00:12:15,944 I'm 55. 313 00:12:15,944 --> 00:12:17,278 And unless you leave the store 314 00:12:17,278 --> 00:12:19,489 in capable hands, it'll die with you. 315 00:12:19,489 --> 00:12:21,449 (somber bagpipe music playing) 316 00:12:21,449 --> 00:12:24,369 For years, Trout Plus has been a leader in the outdoors. 317 00:12:24,369 --> 00:12:27,247 - But what if we thought bigger? - (bagpipe music stops) 318 00:12:27,247 --> 00:12:31,084 What if we brought the outdoors indoors? 319 00:12:31,084 --> 00:12:33,503 Over 50% of the Earth is inside. 320 00:12:33,503 --> 00:12:34,754 Did you know that? 321 00:12:34,754 --> 00:12:36,172 - I... - Without realizing it, 322 00:12:36,172 --> 00:12:38,717 we've been cutting our own sales in half. 323 00:12:38,717 --> 00:12:41,720 Let's bust it open, Dad, nasty-style. 324 00:12:41,720 --> 00:12:43,847 Trout Plus Everything. 325 00:12:43,847 --> 00:12:45,682 Oh, so we could just sell anything. 326 00:12:45,682 --> 00:12:46,850 - Anything. - That's great. 327 00:12:46,850 --> 00:12:48,685 - Monocles. - Absolutely. 328 00:12:48,685 --> 00:12:50,270 - Wizards' hats. - Why not? 329 00:12:50,270 --> 00:12:52,439 A bidet that shoots gravy at your ass. 330 00:12:52,439 --> 00:12:53,690 So you don't like the idea? 331 00:12:53,690 --> 00:12:55,275 Surely, this is not all you have. 332 00:12:55,275 --> 00:12:57,235 Okay, I've been working on something else. 333 00:12:57,235 --> 00:12:58,903 I'll pitch it to you, but it's not fully developed. 334 00:12:58,903 --> 00:13:00,947 I'm ready. I can handle it, I think. 335 00:13:00,947 --> 00:13:04,451 Okay. Hair Salon for Boys. 336 00:13:05,493 --> 00:13:06,536 {\an8}FARLEY: Oh. (laughs) 337 00:13:06,536 --> 00:13:07,787 This is fantastic. 338 00:13:07,787 --> 00:13:09,164 - You like it? - Of course. 339 00:13:09,164 --> 00:13:10,665 It's just, like, a social place 340 00:13:10,665 --> 00:13:12,208 for young boys to come and hang out 341 00:13:12,208 --> 00:13:13,918 like older ladies do at the salon. 342 00:13:13,918 --> 00:13:16,713 Every boy's dream is to be an older woman. 343 00:13:16,713 --> 00:13:18,798 Yeah, that's what I'm saying. Yes! 344 00:13:18,798 --> 00:13:20,133 - (laughs) - Whoo! 345 00:13:20,133 --> 00:13:22,802 Never show this idea to anyone! 346 00:13:22,802 --> 00:13:25,221 Ever! 347 00:13:26,014 --> 00:13:27,390 Son, pop a squat. 348 00:13:27,390 --> 00:13:29,142 Dad. 349 00:13:29,142 --> 00:13:30,769 You're the last person on Earth 350 00:13:30,769 --> 00:13:32,228 that I would let run this store. 351 00:13:32,228 --> 00:13:34,105 I don't know why you want this. 352 00:13:34,105 --> 00:13:36,316 You don't like the outdoors. 353 00:13:36,316 --> 00:13:37,734 Remember Boy Scouts? 354 00:13:37,734 --> 00:13:40,653 The only badge you got was in diversity and inclusion. 355 00:13:40,653 --> 00:13:41,821 It's really important. 356 00:13:41,821 --> 00:13:43,323 Dying of exposure in the woods? 357 00:13:43,323 --> 00:13:44,824 (mocking tone): "Don't worry, I've got 358 00:13:44,824 --> 00:13:46,659 my diversity and inclusion badge." 359 00:13:46,659 --> 00:13:49,287 Well, what if you're dying from exposure to hatred? 360 00:13:49,287 --> 00:13:51,247 Do you know that every day of my life, 361 00:13:51,247 --> 00:13:52,999 I've killed a living thing? 362 00:13:52,999 --> 00:13:54,501 - Are you serious? - Yeah. 363 00:13:54,501 --> 00:13:56,753 I punched a field mouse three weeks ago. 364 00:13:56,753 --> 00:13:58,296 I would give a bobcat the finger, 365 00:13:58,296 --> 00:14:00,548 - if that's something, I mean... - They don't care. 366 00:14:00,548 --> 00:14:02,842 Dad, I just need a little more time to prove myself. 367 00:14:02,842 --> 00:14:04,427 More time? You're 26. 368 00:14:04,427 --> 00:14:06,888 Kids today prove themselves when they're like 12. 369 00:14:06,888 --> 00:14:08,556 Have you seen Stranger Things? 370 00:14:08,556 --> 00:14:11,184 The kids on that show are insanely talented. 371 00:14:11,184 --> 00:14:13,019 What are you talking about? 372 00:14:13,019 --> 00:14:14,979 I think you're just seeing the glass as not having 373 00:14:14,979 --> 00:14:16,773 enough water in it, as opposed to having 374 00:14:16,773 --> 00:14:18,233 more than an adequate amount of water. 375 00:14:18,233 --> 00:14:19,776 That's not how the saying goes. 376 00:14:19,776 --> 00:14:22,570 Glass half full versus glass half empty. 377 00:14:22,570 --> 00:14:24,864 Yeah, well, your generation loves to shorten everything 378 00:14:24,864 --> 00:14:27,033 till it makes no fucking sense. 379 00:14:27,033 --> 00:14:28,952 As your father-- 380 00:14:28,952 --> 00:14:31,996 and I say this with all the warmth I can-- 381 00:14:31,996 --> 00:14:35,542 I only care about two things: money and power. 382 00:14:35,542 --> 00:14:37,419 And you have neither one. 383 00:14:38,461 --> 00:14:40,797 JOHN: All right, boys, finally, poker night. 384 00:14:40,797 --> 00:14:42,007 Place your bets. 385 00:14:42,007 --> 00:14:43,717 BOY: Can we play something else? 386 00:14:43,717 --> 00:14:45,135 I'm bored. 387 00:14:45,135 --> 00:14:46,553 BOY 2: Hey, John, where are your roommates at? 388 00:14:46,553 --> 00:14:48,388 JOHN: I don't know, like, busy again. It sucks. 389 00:14:48,388 --> 00:14:51,683 I just got to fucking remind them that we're a dream team. 390 00:14:51,683 --> 00:14:53,059 Ben, John, Mart. 391 00:14:53,059 --> 00:14:55,186 That's, like, what it's always been. 392 00:14:55,186 --> 00:14:56,813 BOY 2: So, what do you want from your friends? 393 00:14:56,813 --> 00:14:59,107 JOHN: I don't know, hang out forever, travel the world, 394 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 go somewhere exotic like London. 395 00:15:00,859 --> 00:15:02,485 BOY 1: You sound kind of sad. 396 00:15:02,485 --> 00:15:04,154 I sound kind of sad? Wow. 397 00:15:04,154 --> 00:15:06,656 Dude! -Shut up, Jason. I'll email your mom. 398 00:15:06,656 --> 00:15:08,033 JASON: Fuck you, fat boy! 399 00:15:08,033 --> 00:15:09,075 You're playing poker with 11-year-olds. 400 00:15:09,075 --> 00:15:11,578 - Fuck you, Jason! - Asshole! 401 00:15:11,578 --> 00:15:12,746 BOY 2: You can't just... 402 00:15:12,746 --> 00:15:14,164 JASON: Hey, I'll kick your ass. 403 00:15:14,164 --> 00:15:16,374 - Hey! Ow! Oh! - Do you want a piece of me? 404 00:15:16,374 --> 00:15:18,126 - Wow, okay. - JASON: Hey! Come on! 405 00:15:18,126 --> 00:15:20,253 How do you like that? No more game. -BOY 2: Come on! 406 00:15:23,965 --> 00:15:26,468 Dude, what is wrong with my algorithm? 407 00:15:27,302 --> 00:15:30,013 Welcome to Hot History Part 17: 408 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 The Treasure of Foggy Mountain. 409 00:15:32,432 --> 00:15:34,768 Remember this guy, Deetch Nordwind, 410 00:15:34,768 --> 00:15:36,394 the guy who went missing? 411 00:15:36,394 --> 00:15:39,230 He was looking for treasure: the bust of Marie Antoinette. 412 00:15:39,230 --> 00:15:41,024 Somebody has the key out there 413 00:15:41,024 --> 00:15:43,068 to finding this treasure, sitting in someone's room, 414 00:15:43,068 --> 00:15:45,236 and they have no idea they have the key 415 00:15:45,236 --> 00:15:48,782 to something worth over $100 million. 416 00:15:48,782 --> 00:15:50,158 If it's you, go! 417 00:15:50,158 --> 00:15:51,701 Find this treasure. It's over... 418 00:15:51,701 --> 00:15:52,744 (phone clicks) 419 00:15:52,744 --> 00:15:54,120 ♪ Work, work, work ♪ 420 00:15:54,120 --> 00:15:56,164 - ♪ Let's work, work, work... ♪ - Whoa. 421 00:15:56,164 --> 00:15:58,792 (somber organ music playing) 422 00:15:58,792 --> 00:16:00,794 (organ music continues playing) 423 00:16:00,794 --> 00:16:03,630 Whoo! Yay, baby! You got this. 424 00:16:03,630 --> 00:16:05,090 You're doing so good. 425 00:16:05,090 --> 00:16:06,424 Go, Mart. (chuckles) 426 00:16:06,424 --> 00:16:08,009 Thank you guys for coming, by the way. 427 00:16:08,009 --> 00:16:09,636 I know it means a lot to him that you're here. 428 00:16:09,636 --> 00:16:11,221 - Amy, of course. - Aw. 429 00:16:11,221 --> 00:16:13,056 What the fuck is her deal, man? 430 00:16:13,056 --> 00:16:14,516 Shut up. She's right next to us. 431 00:16:14,516 --> 00:16:16,101 - (Amy squeals, giggles) - What is her problem? 432 00:16:16,101 --> 00:16:17,477 She's fine, man. She's... 433 00:16:17,477 --> 00:16:19,145 She's honestly really nice. It's just... 434 00:16:19,145 --> 00:16:21,022 I don't know why Martin is so... -Afraid? 435 00:16:21,022 --> 00:16:22,607 He's petrified right now. 436 00:16:22,607 --> 00:16:24,442 BEN: Looks like he's being held at gunpoint. -I know. 437 00:16:24,442 --> 00:16:25,985 And what the fuck is going on with that suit? 438 00:16:25,985 --> 00:16:27,570 I don't know, man. 439 00:16:27,570 --> 00:16:29,572 JOHN: It's huge, dude. He looks like the fucking sun. 440 00:16:29,572 --> 00:16:31,366 He looks like a pimp in a high school play. 441 00:16:31,366 --> 00:16:33,201 PRIEST: I baptize thee. 442 00:16:33,201 --> 00:16:38,081 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, 443 00:16:38,081 --> 00:16:40,125 you are now baptized. 444 00:16:40,125 --> 00:16:42,085 Whoo! (giggles) 445 00:16:42,085 --> 00:16:43,420 - That was so good. - (applause) 446 00:16:43,420 --> 00:16:44,921 (piano playing "Be Thou My Vision") 447 00:16:44,921 --> 00:16:47,173 MARTIN: ♪ My own heart ♪ 448 00:16:47,173 --> 00:16:51,177 ♪ Whatever befall ♪ 449 00:16:51,177 --> 00:16:55,807 ♪ Still be my vision ♪ 450 00:16:55,807 --> 00:16:59,978 ♪ O Ruler of all. ♪ 451 00:16:59,978 --> 00:17:01,312 (applause) 452 00:17:01,312 --> 00:17:03,857 - You get any pigs in a blanket? - No. 453 00:17:03,857 --> 00:17:07,235 More of a fan of the blanket myself. 454 00:17:08,069 --> 00:17:09,529 - Are you kidding me, man? - What? 455 00:17:09,529 --> 00:17:11,072 You just sucked the bread off that? 456 00:17:11,072 --> 00:17:12,782 I said I'm more of a fan of the blanket. 457 00:17:12,782 --> 00:17:14,868 I heard what you said, man. It's disgusting. -The bread. 458 00:17:14,868 --> 00:17:18,329 In the words of John Lennon, "All you need is love." 459 00:17:18,329 --> 00:17:21,041 Too bad he's in hell for doing drugs. 460 00:17:21,041 --> 00:17:23,209 - (cell phone vibrating) - Oh, my dad's calling. 461 00:17:23,209 --> 00:17:25,211 - I got to take this. - No, dude, don't leave me. 462 00:17:25,211 --> 00:17:26,588 - Yeah, I-I'll be right back. - Ben... Ben, please. 463 00:17:26,588 --> 00:17:28,214 MARTIN: I was a sinner, but now I'm saved, 464 00:17:28,214 --> 00:17:30,133 and it's all thanks to Amy. 465 00:17:30,133 --> 00:17:31,885 - AMY: Aw. (giggles) - (applause) 466 00:17:31,885 --> 00:17:33,720 I can't... I can't take credit. 467 00:17:33,720 --> 00:17:36,598 Hmm. You know, thank God 468 00:17:36,598 --> 00:17:39,267 Amy finally found a good man like Martin. 469 00:17:39,267 --> 00:17:41,603 Martin is a-a good boy now, 470 00:17:41,603 --> 00:17:44,147 but you should've seen him back in the day. 471 00:17:44,147 --> 00:17:45,565 He was so awesome. 472 00:17:45,565 --> 00:17:46,775 What did he do? 473 00:17:46,775 --> 00:17:48,234 Like, work at a soup kitchen? 474 00:17:48,234 --> 00:17:49,903 No, he would get, like, blackout drunk 475 00:17:49,903 --> 00:17:51,529 and become a character. 476 00:17:52,864 --> 00:17:55,909 It's hard to explain. I-I can show you a video. 477 00:17:55,909 --> 00:17:57,577 This is Lawrence. 478 00:17:57,577 --> 00:17:59,454 He was so much more than just a voice 479 00:17:59,454 --> 00:18:01,664 Martin would do when he was drunk. 480 00:18:01,664 --> 00:18:03,124 He was fearless. 481 00:18:03,124 --> 00:18:05,293 Like when the dean tried to shut down our party, 482 00:18:05,293 --> 00:18:07,629 - Lawrence beat his ass. - (glass breaking) 483 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 And when my professor tried to fail me, 484 00:18:09,339 --> 00:18:11,299 - Lawrence beat his ass. - (glass breaking) 485 00:18:11,299 --> 00:18:14,844 And when a lunch lady banned him from the cafeteria, 486 00:18:14,844 --> 00:18:17,931 Lawrence dated her for three beautiful months, 487 00:18:17,931 --> 00:18:19,432 until her husband found out. 488 00:18:19,432 --> 00:18:21,768 - And then he beat his ass. - (glass breaking) 489 00:18:21,768 --> 00:18:23,520 And when Martin met Amy, 490 00:18:23,520 --> 00:18:26,773 he vowed to never become Lawrence again. 491 00:18:26,773 --> 00:18:29,067 - So, that's that. - Oh. 492 00:18:29,067 --> 00:18:30,527 Thank God people change. 493 00:18:30,527 --> 00:18:34,989 You know, life is full of mountains and valleys. 494 00:18:34,989 --> 00:18:36,616 MALE VOICE: Valleys.-BEN: That's not what I'm saying. 495 00:18:36,616 --> 00:18:37,826 Dad, I'm sorry. 496 00:18:38,827 --> 00:18:40,328 It's so important to have 497 00:18:40,328 --> 00:18:41,705 - that moral compass. - MALE VOICE: Compass. 498 00:18:41,705 --> 00:18:43,289 Not to mention the fact 499 00:18:43,289 --> 00:18:45,291 - that he's going to treasure - MALE VOICE: Treasure. 500 00:18:45,291 --> 00:18:46,710 - all of the friends - MALE VOICE: Friends. 501 00:18:46,710 --> 00:18:48,211 that he makes here. 502 00:18:53,299 --> 00:18:56,469 Mountain, compass, treasure, friends. 503 00:18:56,469 --> 00:18:59,305 Mountain, compass, treasure, friends. 504 00:18:59,305 --> 00:19:02,475 Mountain, compass, treasure, friends. 505 00:19:02,475 --> 00:19:04,144 Mountain, compass, compass, friends, 506 00:19:04,144 --> 00:19:05,478 friends, treasure, treasure, friends. 507 00:19:05,478 --> 00:19:07,522 Mountain, compass, compass... 508 00:19:07,522 --> 00:19:09,274 I got to go! 509 00:19:09,274 --> 00:19:11,359 (people gasping, murmuring) 510 00:19:11,359 --> 00:19:13,570 Get your fucking hands off me! 511 00:19:13,570 --> 00:19:16,239 Sorry. Sorry. 512 00:19:17,240 --> 00:19:19,534 (breathing heavily) 513 00:19:23,663 --> 00:19:25,165 Dude, he ruined the baptism after-party. 514 00:19:25,165 --> 00:19:26,499 He didn't ruin it, man. 515 00:19:26,499 --> 00:19:28,501 - It was still cool. - No, he's losing it. 516 00:19:28,501 --> 00:19:31,171 He's always alone in the house doing the saddest shit. 517 00:19:31,171 --> 00:19:33,173 - It's depressing. - Yeah, I-I'm with you, man. 518 00:19:33,173 --> 00:19:35,675 I'm... I think, though, he's just going through something, 519 00:19:35,675 --> 00:19:37,510 but in general, he's totally fine. 520 00:19:37,510 --> 00:19:38,845 Oh, hello. 521 00:19:38,845 --> 00:19:41,431 Oh, man. -I was just taking an evening bath. 522 00:19:41,431 --> 00:19:43,350 - With your computer? - Yes. 523 00:19:43,350 --> 00:19:45,185 Doing research. 524 00:19:45,185 --> 00:19:47,228 While I was at the baptism reception today, 525 00:19:47,228 --> 00:19:49,731 I came upon an enlightening discovery. 526 00:19:49,731 --> 00:19:51,775 - Why are you talking like that? - Guys, I think 527 00:19:51,775 --> 00:19:53,443 I know where the treasure of Foggy Mountain is, 528 00:19:53,443 --> 00:19:55,445 and I think we should go get it. 529 00:19:55,445 --> 00:19:57,197 The treasure of Foggy Mountain? 530 00:19:57,197 --> 00:19:58,615 Like from when we were kids? 531 00:19:58,615 --> 00:20:02,243 It all started when I saw a TikTok about this guy. 532 00:20:02,243 --> 00:20:04,662 Deetch Nordwind. 533 00:20:04,662 --> 00:20:05,997 Whoa. 534 00:20:06,956 --> 00:20:10,001 You have like 40 tabs open? What are you doing, man? 535 00:20:10,001 --> 00:20:11,961 JOHN: Well, that's how much research I've been doing. 536 00:20:11,961 --> 00:20:14,589 Well, a lot of these are clips from Jennifer's Body. 537 00:20:14,589 --> 00:20:16,716 - Is that part of the research? - Um... 538 00:20:16,716 --> 00:20:18,593 You could just rent the movie at that point. -Yeah. 539 00:20:18,593 --> 00:20:20,887 Enough, please. Can we just go back to the first one? 540 00:20:20,887 --> 00:20:22,597 This is very important. 541 00:20:22,597 --> 00:20:24,516 The treasure Deetch was after was hidden 542 00:20:24,516 --> 00:20:27,560 by a French naval explorer named Jean Pierre Le Roche. 543 00:20:27,560 --> 00:20:28,728 "J.L." 544 00:20:28,728 --> 00:20:31,564 This was Jean Pierre Le Roche's insignia. 545 00:20:31,564 --> 00:20:35,902 Our compass that we found as kids is a treasure map. 546 00:20:35,902 --> 00:20:37,946 Here, check this out. 547 00:20:37,946 --> 00:20:40,907 It aligns perfectly. 548 00:20:40,907 --> 00:20:42,409 - Huh. - And in my research, 549 00:20:42,409 --> 00:20:45,161 I found out that he hid it in some kind of chamber, 550 00:20:45,161 --> 00:20:46,913 but nobody's been able to find it. 551 00:20:46,913 --> 00:20:48,331 What's that? 552 00:20:48,331 --> 00:20:49,874 Looks like a chamber. 553 00:20:49,874 --> 00:20:51,292 This is real? 554 00:20:51,292 --> 00:20:53,586 Ben, can you imagine what your dad would say 555 00:20:53,586 --> 00:20:55,588 if you found the treasure of Foggy Mountain? 556 00:20:55,588 --> 00:20:57,674 I guarantee you he will look at you 557 00:20:57,674 --> 00:20:59,759 like he's never looked at you before. 558 00:20:59,759 --> 00:21:02,387 And, Mart, Amy's 25. 559 00:21:02,387 --> 00:21:03,638 That's like 62 in Christian years. 560 00:21:03,638 --> 00:21:05,432 - At least. - If it was up to her, 561 00:21:05,432 --> 00:21:07,308 she would have like 12 kids by now. 562 00:21:07,308 --> 00:21:08,560 You can't afford 12 kids. 563 00:21:08,560 --> 00:21:10,770 No. I'd have to feed 'em dog food. 564 00:21:10,770 --> 00:21:12,439 - Yeah. - Or hay. 565 00:21:12,439 --> 00:21:15,400 Or you feed 'em steak and caviar like babies should be fed. 566 00:21:15,400 --> 00:21:17,402 You could with a hundred mil. 567 00:21:17,402 --> 00:21:19,362 - What? - A hundred million dollars? 568 00:21:19,362 --> 00:21:22,449 We are sitting here on this warm summer night 569 00:21:22,449 --> 00:21:25,869 looking at the key to changing our lives. 570 00:21:26,578 --> 00:21:28,997 What are we waiting for? 571 00:21:31,124 --> 00:21:33,376 ♪ ♪ 572 00:21:35,503 --> 00:21:37,839 ALL: Hey! Oh! 573 00:21:37,839 --> 00:21:40,467 Hey! Oh! Hey! 574 00:21:40,467 --> 00:21:42,135 - (horn honks, tires squealing) - (all exclaiming) 575 00:21:42,135 --> 00:21:44,596 Oh, shit. -DRIVER: I hope your friendship falls apart! 576 00:21:44,596 --> 00:21:46,431 - What did he just say? - We're good. We're good. 577 00:21:46,431 --> 00:21:49,267 Oh, snap. Brought the Lawrence shades. 578 00:21:49,267 --> 00:21:51,561 BEN: Oh, my God! Come on, Mart. 579 00:21:51,561 --> 00:21:53,271 Is L-Man coming out to play? 580 00:21:53,271 --> 00:21:54,564 Hey, can you not, man? 581 00:21:54,564 --> 00:21:57,067 Last time I was Lawrence was a disaster. 582 00:21:57,067 --> 00:21:58,485 The cops said, if I'm even seen 583 00:21:58,485 --> 00:22:00,320 on a roof again, they can shoot to kill. 584 00:22:00,320 --> 00:22:02,197 JOHN: You know what, man, just forget it. 585 00:22:02,197 --> 00:22:03,740 I'm sorry I brought it up. 586 00:22:03,740 --> 00:22:06,159 NARRATOR: John just hoped this trip could 587 00:22:06,159 --> 00:22:08,536 remind his friends why they made such a great team. 588 00:22:08,536 --> 00:22:09,871 MARTIN: Whoo! 589 00:22:09,871 --> 00:22:12,040 NARRATOR: By the way, I'm John Goodman 590 00:22:12,040 --> 00:22:15,126 from The Big Lebowski and a ton of other shit. 591 00:22:15,126 --> 00:22:16,544 Anyhoo... 592 00:22:18,546 --> 00:22:21,007 Well, well, well. What do we have here, Lisa? 593 00:22:21,007 --> 00:22:23,718 I wonder who threw the illegal gender reveal party 594 00:22:23,718 --> 00:22:25,512 that caused a small forest fire. 595 00:22:25,512 --> 00:22:27,013 - Hmm. - I don't know, Lisa. 596 00:22:27,013 --> 00:22:29,474 I wonder who could it possibly have been. 597 00:22:29,474 --> 00:22:31,184 Come on, guys. Fess up. 598 00:22:31,184 --> 00:22:32,602 Which one of you weirdos did it? 599 00:22:32,602 --> 00:22:33,853 Are you kidding me, man? 600 00:22:33,853 --> 00:22:35,355 - Huh? - You look like you've been 601 00:22:35,355 --> 00:22:36,940 getting your face ridden by an Avatar. 602 00:22:36,940 --> 00:22:38,358 - Just bustin'. - Mm-hmm. 603 00:22:38,358 --> 00:22:40,652 Whoa. 604 00:22:41,569 --> 00:22:43,196 BEN: Whoa. You guys all in line? 605 00:22:43,196 --> 00:22:46,199 Oh, snap. Why is this guy all blue? 606 00:22:46,199 --> 00:22:48,118 I'm having a baby boy! 607 00:22:48,118 --> 00:22:49,786 (both exclaiming) 608 00:22:49,786 --> 00:22:51,246 Congrats, buddy. 609 00:22:51,246 --> 00:22:53,498 Hey. Can I get you something to drink? -(both laugh) 610 00:22:53,498 --> 00:22:55,125 Like if I was a waiter. I'm not. 611 00:22:55,125 --> 00:22:56,251 (both laughing) 612 00:22:56,251 --> 00:22:57,669 - But you do work here? - Yes. 613 00:22:57,669 --> 00:22:59,212 I was wondering if you, uh, could point us 614 00:22:59,212 --> 00:23:00,797 in kind of like a direction where we could go see, 615 00:23:00,797 --> 00:23:02,382 like, a cool, like, site or, like, 616 00:23:02,382 --> 00:23:03,550 - vista or something. - Oh, my God. Yeah. 617 00:23:03,550 --> 00:23:04,884 But it has to be along this trail... 618 00:23:04,884 --> 00:23:06,428 Sorry, am I, like, leaning in on you? 619 00:23:06,428 --> 00:23:08,054 - No, no, no, no. It's okay. - Yeah, yeah. 620 00:23:08,054 --> 00:23:09,389 Let me just take a look. 621 00:23:09,389 --> 00:23:11,141 - What is that? - JOHN: Don't tell anybody. 622 00:23:11,141 --> 00:23:14,060 We are, um, going to hunt for the treasure of Foggy Mountain. 623 00:23:14,060 --> 00:23:16,396 - (laughing): Wait, what? - I swear to God, yeah. 624 00:23:16,396 --> 00:23:18,398 - Shut up. - I know. 625 00:23:18,398 --> 00:23:19,816 Our friendship was kind of... 626 00:23:19,816 --> 00:23:21,443 - We needed a little juice. - Yeah. 627 00:23:21,443 --> 00:23:22,694 Maybe you guys could've just went 628 00:23:22,694 --> 00:23:24,070 to Dave & Buster's or something. 629 00:23:24,070 --> 00:23:25,238 Can I give you some advice, 630 00:23:25,238 --> 00:23:26,531 - man, about fatherhood? - Please. 631 00:23:26,531 --> 00:23:28,074 Never cheat on your son with another boy. 632 00:23:28,074 --> 00:23:30,410 - I'm gonna remember that one. - John, come on, let's go. 633 00:23:30,410 --> 00:23:31,745 All right, I'm coming. 634 00:23:31,745 --> 00:23:33,747 Uh, it was nice meeting you. 635 00:23:33,747 --> 00:23:35,582 Bye. 636 00:23:35,582 --> 00:23:37,584 ("Sooner or Later" by The Grass Roots playing) 637 00:23:37,584 --> 00:23:39,461 - Oh, wow. - Wow. 638 00:23:40,754 --> 00:23:42,255 - Oh, my God, horses. - A horse. 639 00:23:42,255 --> 00:23:44,257 - Yeah, give us a lasso. - Hey! 640 00:23:44,257 --> 00:23:46,092 Come on, give us a lasso. 641 00:23:46,092 --> 00:23:47,218 (all exclaiming) 642 00:23:47,218 --> 00:23:49,679 ALL: Left, right, left... 643 00:23:49,679 --> 00:23:51,681 JOHN: I haven't been outside this long in like 15 years. 644 00:23:51,681 --> 00:23:53,099 BEN: Yeah, neither have I. 645 00:23:53,099 --> 00:23:54,434 {\an8}I had one of these as a kid. 646 00:23:54,434 --> 00:23:56,269 {\an8}- Oh, he's on the belly! - Oh, on the belly! 647 00:23:56,269 --> 00:23:57,729 Ew, dude. What are you eating? 648 00:23:57,729 --> 00:23:59,773 They're smoochies. Amy makes 'em. 649 00:23:59,773 --> 00:24:01,316 Smoochies? 650 00:24:01,316 --> 00:24:02,609 What's in it? 651 00:24:02,609 --> 00:24:04,027 It's mostly wheat germ and pitted dates. 652 00:24:04,027 --> 00:24:05,278 That sounds like shit, and those look like 653 00:24:05,278 --> 00:24:06,613 - little turds. - Ben. 654 00:24:06,613 --> 00:24:08,239 - Dude, they're the best. - JOHN: Come on. 655 00:24:08,239 --> 00:24:09,282 - Stop eating it. - Mart. 656 00:24:09,282 --> 00:24:10,742 Dude, IMAX on a phone, like, 657 00:24:10,742 --> 00:24:12,744 - isn't that bad. - Yeah, you're so right. 658 00:24:12,744 --> 00:24:14,788 Jennifer's Body is kind of amazing. 659 00:24:14,788 --> 00:24:16,790 ♪ Girl, you got to give in ♪ 660 00:24:16,790 --> 00:24:19,376 ♪ Sooner or later... ♪ 661 00:24:19,376 --> 00:24:21,920 I hate this job. 662 00:24:21,920 --> 00:24:24,130 We have had, what, like 12 jobs? 663 00:24:24,130 --> 00:24:26,966 Like, day care, caterer. 664 00:24:26,966 --> 00:24:29,135 Then we were bus drivers together. 665 00:24:29,135 --> 00:24:30,470 Wish we had no jobs. 666 00:24:30,470 --> 00:24:31,805 Wish were out there searching for treasure 667 00:24:31,805 --> 00:24:33,765 like those guys with a treasure map. 668 00:24:34,557 --> 00:24:35,850 - Treasure map? - Yeah. 669 00:24:35,850 --> 00:24:37,060 The cute guys that came in earlier-- 670 00:24:37,060 --> 00:24:38,687 the, like, model and his bodyguards. 671 00:24:38,687 --> 00:24:40,313 I didn't see nobody cute. 672 00:24:40,313 --> 00:24:41,648 I had chemistry with one of them, 673 00:24:41,648 --> 00:24:43,233 but I don't know, I wouldn't hook... 674 00:24:43,233 --> 00:24:45,777 I don't want to hook up. I don't even know the guy. 675 00:24:45,777 --> 00:24:47,570 (laughing): I'm not... I don't know him! 676 00:24:47,570 --> 00:24:51,658 Cute? The ginger one looked like a colonial ghost. 677 00:24:51,658 --> 00:24:54,786 The one with glasses, he looked like Tim Burton drew him. 678 00:24:54,786 --> 00:24:56,871 And then the short one, he got titties bigger than mine. 679 00:24:56,871 --> 00:24:58,331 We probably wear the same size bra. 680 00:24:58,331 --> 00:24:59,624 They had a treasure map. 681 00:24:59,624 --> 00:25:01,501 They treasure map with, like, an "X" on it. 682 00:25:01,501 --> 00:25:03,211 We should follow them. 683 00:25:03,211 --> 00:25:05,171 Okay, people always look for the treasure of Foggy Mountain, 684 00:25:05,171 --> 00:25:07,173 - but they don't find it. - Come on, Lisa. 685 00:25:07,173 --> 00:25:09,009 We gonna steal that map. 686 00:25:11,636 --> 00:25:13,555 (birds chirping) 687 00:25:13,555 --> 00:25:15,223 (insect buzzing) 688 00:25:20,353 --> 00:25:21,479 (loud, shrill honk) 689 00:25:21,479 --> 00:25:22,564 - Come on, dude. - Oh, my God. 690 00:25:22,564 --> 00:25:23,898 - What? - What was that? 691 00:25:23,898 --> 00:25:25,525 - What was that? - It's a birdcall, man. 692 00:25:25,525 --> 00:25:27,360 I'm trying to get good at this stuff, okay? 693 00:25:27,360 --> 00:25:28,945 It sounds like a guy screaming. 694 00:25:28,945 --> 00:25:30,613 It feels like you should just be able to blow into it. 695 00:25:30,613 --> 00:25:32,115 Like, it doesn't seem like a complicated... 696 00:25:32,115 --> 00:25:33,992 - (loud, shrill honk) - Stop it, man. -Oh, my God. 697 00:25:33,992 --> 00:25:35,535 What is happening? -How are you so bad at that, though? 698 00:25:35,535 --> 00:25:37,370 I don't know, man. It's frustrating to me. 699 00:25:37,370 --> 00:25:39,247 (wings fluttering) 700 00:25:42,083 --> 00:25:43,501 It worked. 701 00:25:43,501 --> 00:25:45,211 - Oh, my God. - Holy shit. 702 00:25:45,211 --> 00:25:46,713 That is a full-ass hawk. 703 00:25:46,713 --> 00:25:48,882 BEN: Oh, my God. Okay. 704 00:25:48,882 --> 00:25:51,051 - Sort of glaring at us. - JOHN: Yeah, you see that? 705 00:25:51,051 --> 00:25:52,719 - Maybe we head out. - Yeah, maybe we... 706 00:25:52,719 --> 00:25:54,888 Yep. Bye, little girlie. 707 00:25:54,888 --> 00:25:56,389 See ya. 708 00:25:56,389 --> 00:25:57,724 Can't believe that we saw a hawk. 709 00:25:57,724 --> 00:25:59,142 - Yeah. That's cool. - I know, man. 710 00:25:59,142 --> 00:26:00,435 Yeah. 711 00:26:00,435 --> 00:26:03,355 ♪ ♪ 712 00:26:03,355 --> 00:26:05,148 Is it following us? 713 00:26:05,148 --> 00:26:07,150 Feels like it is. 714 00:26:07,150 --> 00:26:09,277 What's going on here? 715 00:26:11,488 --> 00:26:12,947 Think it's just walking. It's all good. 716 00:26:12,947 --> 00:26:15,075 I think it looks like it's hunting us. 717 00:26:16,326 --> 00:26:18,953 Well, why don't we just pick it up a little? -Yes, sir. 718 00:26:20,872 --> 00:26:22,374 - Oh, my God. Go, go, go! - Go! Go! 719 00:26:22,374 --> 00:26:23,750 Go! Go to the rock! 720 00:26:23,750 --> 00:26:25,251 Go, go! Fucking traverse it! 721 00:26:25,251 --> 00:26:26,544 - Okay. - Traverse the rock! 722 00:26:26,544 --> 00:26:29,130 Wait, stop! Stop it! Stop! 723 00:26:29,130 --> 00:26:30,632 (screams) 724 00:26:32,967 --> 00:26:34,928 Does it not know it can fly? 725 00:26:34,928 --> 00:26:36,763 - What? Ew, dude. - Oh, yuck. 726 00:26:36,763 --> 00:26:38,973 BEN: What a little fucking weirdo. 727 00:26:38,973 --> 00:26:41,142 JOHN: Why did it walk away with an attitude? 728 00:26:41,142 --> 00:26:42,811 - Fuck, man. Jesus. - Mart, that was scary, buddy. 729 00:26:42,811 --> 00:26:44,771 - That was very scary. - Holy hell. 730 00:26:44,771 --> 00:26:46,106 (birds chirping) 731 00:26:46,106 --> 00:26:47,857 JOHN: How unbelievable, dude. 732 00:26:47,857 --> 00:26:49,609 - So beautiful. - BEN: Mm. 733 00:26:49,609 --> 00:26:51,736 Just us, Mother Nature. 734 00:26:51,736 --> 00:26:54,406 - This ain't half bad. - Yeah. 735 00:26:54,406 --> 00:26:56,282 - Hey! - Oh, my God. -Oh! 736 00:26:56,282 --> 00:26:57,992 You boys got a camping permit? 737 00:26:57,992 --> 00:26:59,619 - Uh, not... - Ben said he had one. 738 00:26:59,619 --> 00:27:01,996 I ha... I might have it on-on my phone. 739 00:27:01,996 --> 00:27:03,957 Chill, boys. We're messing with you. 740 00:27:03,957 --> 00:27:06,668 (chuckles) Do you guys want a drink, 741 00:27:06,668 --> 00:27:08,920 or should I go fuck myself? 742 00:27:09,671 --> 00:27:11,006 - A drink. - Yeah, a drink. 743 00:27:11,006 --> 00:27:12,048 - Yeah, let's do a drink. - Let's do a drink. 744 00:27:12,048 --> 00:27:13,675 (indistinct chatter, laughter) 745 00:27:13,675 --> 00:27:15,635 ("Ghost" by The Most Distant Object playing) 746 00:27:15,635 --> 00:27:17,303 Try to flip it. 747 00:27:17,303 --> 00:27:19,723 (all exclaiming) 748 00:27:19,723 --> 00:27:21,307 Uh, okay. Oh. 749 00:27:21,307 --> 00:27:22,726 (whimpers) I'm sad. 750 00:27:22,726 --> 00:27:24,185 - Manchester by the Sea. - Yeah. 751 00:27:24,185 --> 00:27:26,980 Okay, um, literally scariest movie of all time. 752 00:27:26,980 --> 00:27:28,815 - The Grinch. - Are you guys seeing this? 753 00:27:28,815 --> 00:27:31,484 I can't believe we just did that. -Is that not amazing? 754 00:27:31,484 --> 00:27:32,777 And time. Zero points. 755 00:27:32,777 --> 00:27:34,237 You guys are not allowed to talk. 756 00:27:34,237 --> 00:27:36,823 - Oh. I always forget that. - Oh. It's charades. 757 00:27:36,823 --> 00:27:39,868 Okay, well, since we done and y'all got zero points, 758 00:27:39,868 --> 00:27:41,494 let's talk about something else. 759 00:27:41,494 --> 00:27:43,288 Let's talk about the treasure... 760 00:27:43,288 --> 00:27:44,706 Dinner is served. 761 00:27:44,706 --> 00:27:46,041 Who's hungry, y'all? 762 00:27:46,041 --> 00:27:48,501 Whew-ee, I hope I did it right. 763 00:27:48,501 --> 00:27:49,919 I think I did, probably. 764 00:27:49,919 --> 00:27:51,921 Oh, the head's still intact, if anyone... 765 00:27:51,921 --> 00:27:53,506 - LISA: Oh. - It's a delicacy. 766 00:27:53,506 --> 00:27:54,883 Dude, don't eat it. 767 00:27:55,633 --> 00:27:58,011 - (crunching) - Mmm. 768 00:27:58,011 --> 00:28:00,138 Interesting flavor palette. 769 00:28:00,138 --> 00:28:02,807 It's, like, hard on the outside but so raw on the inside. 770 00:28:02,807 --> 00:28:04,684 Good, though. I think that's right. 771 00:28:04,684 --> 00:28:06,353 You were really, really good. 772 00:28:06,353 --> 00:28:08,063 - Hey, Lisa. - Yeah? 773 00:28:08,063 --> 00:28:10,774 Hey, can I talk to you over here, just me and you, please? 774 00:28:10,774 --> 00:28:11,900 Oh. (chuckles, clears throat) 775 00:28:11,900 --> 00:28:13,234 - I'll be right back. - Okay. 776 00:28:13,234 --> 00:28:15,403 - Cool. - Lisa. 777 00:28:16,404 --> 00:28:17,697 You guys see that? 778 00:28:17,697 --> 00:28:19,032 She's flirting with me. 779 00:28:19,032 --> 00:28:20,700 Dude, you guys were vibing. 780 00:28:20,700 --> 00:28:22,869 We're not even here for that. Like, this isn't a sex trip. 781 00:28:22,869 --> 00:28:24,829 But when's the next time we are gonna take a sex trip? 782 00:28:24,829 --> 00:28:26,748 - I don't know. - Did you hear that? 783 00:28:26,748 --> 00:28:28,124 John thinks The Grinch is scary, too. 784 00:28:28,124 --> 00:28:29,793 It's like, yeah, just 'cause it's a Christmas 785 00:28:29,793 --> 00:28:31,169 doesn't mean he's not a monster. 786 00:28:31,169 --> 00:28:32,671 Yeah. Lisa, Lisa, I need you to focus, okay? 787 00:28:32,671 --> 00:28:33,880 We are here for one thing 788 00:28:33,880 --> 00:28:35,715 and one thing only, and that is... 789 00:28:35,715 --> 00:28:37,008 - To hook up. - ...to get the treasure map. 790 00:28:37,008 --> 00:28:38,718 - Okay. - It's to get the treasure map. 791 00:28:38,718 --> 00:28:40,387 Lisa, I need you to focus, okay? -Oh, yeah. Sorry, I'm... 792 00:28:40,387 --> 00:28:42,013 You know what? No, I'm not prepared for this, man. 793 00:28:42,013 --> 00:28:43,390 - Come on. Why? - No, I'm not. 794 00:28:43,390 --> 00:28:46,017 God, I've never trimmed my bush. 795 00:28:46,017 --> 00:28:47,560 It's like, what am I gonna do? 796 00:28:47,560 --> 00:28:49,312 I thought you were gonna say a whole list of things. 797 00:28:49,312 --> 00:28:50,814 You go in there in the tent with John, 798 00:28:50,814 --> 00:28:52,357 you get the treasure map... 799 00:28:52,357 --> 00:28:54,442 And if we hook up, it's like, okay, we hooked up. 800 00:28:54,442 --> 00:28:56,486 I don't care if you're hooking up, mid-hookup. 801 00:28:56,486 --> 00:28:58,238 - You can be grabbing... - Grabbing the treasure map. 802 00:28:58,238 --> 00:28:59,823 ...the treasure map. That's fine. 803 00:28:59,823 --> 00:29:02,117 Lisa, don't let me down, okay? I need you. 804 00:29:02,867 --> 00:29:04,911 So, what are we, um... 805 00:29:04,911 --> 00:29:07,247 Wh-Why are we in here? 806 00:29:07,247 --> 00:29:08,832 What do you mean? 807 00:29:08,832 --> 00:29:10,125 No, I just... 808 00:29:10,125 --> 00:29:11,584 There's a party going on out there, 809 00:29:11,584 --> 00:29:13,044 - and now we're in this tent. - Yeah. 810 00:29:13,044 --> 00:29:15,588 But I-I mean, I'm not mad. I... 811 00:29:15,588 --> 00:29:18,049 Just funny, like, I feel like I should be, like, nervous, 812 00:29:18,049 --> 00:29:20,969 but, like, I... yeah, I feel like I like you. 813 00:29:22,470 --> 00:29:24,472 - Oh. - (chuckles) 814 00:29:24,472 --> 00:29:26,266 Well, I like you. 815 00:29:26,266 --> 00:29:27,517 (both laughing) 816 00:29:27,517 --> 00:29:29,310 We're on a date. 817 00:29:30,478 --> 00:29:32,063 Taylor, truth or dare? 818 00:29:35,358 --> 00:29:36,818 Truth. 819 00:29:36,818 --> 00:29:38,987 What is your worst memory, like, ever? 820 00:29:40,196 --> 00:29:42,157 So, wait, what are the rules again? 821 00:29:42,157 --> 00:29:44,617 Okay, so the game is you have to sing as earnest as you can, 822 00:29:44,617 --> 00:29:45,910 and it has to be an original song. 823 00:29:45,910 --> 00:29:47,287 - You... - No jokes. 824 00:29:47,287 --> 00:29:48,913 - Okay. Okay, but you go first. - No funny voice. 825 00:29:48,913 --> 00:29:50,123 - You go first. You go first. - Okay. 826 00:29:50,123 --> 00:29:53,043 ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 827 00:29:53,043 --> 00:29:55,045 ♪ You're making me feel loco ♪ 828 00:29:55,045 --> 00:29:56,755 ♪ Sexual seduction ♪ 829 00:29:56,755 --> 00:29:58,465 ♪ That's what I like ♪ 830 00:29:58,465 --> 00:30:01,676 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 831 00:30:01,676 --> 00:30:03,845 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 832 00:30:03,845 --> 00:30:05,764 ♪ You better find them ♪ 833 00:30:05,764 --> 00:30:07,891 ♪ Here's a broom. ♪ 834 00:30:08,933 --> 00:30:09,976 To find them. 835 00:30:09,976 --> 00:30:11,728 (laughing): Oh, my God. 836 00:30:11,728 --> 00:30:13,646 That's, like, something I'm working on. 837 00:30:13,646 --> 00:30:14,814 - Now you go. - You're gonna make fun. 838 00:30:14,814 --> 00:30:16,858 - It's embarrassing. - Okay. 839 00:30:16,858 --> 00:30:18,610 ♪ You always on my mind ♪ 840 00:30:20,320 --> 00:30:22,781 {\an8}♪ I'm running out of time, girl ♪ 841 00:30:22,781 --> 00:30:25,784 ♪ She smoking on all I like ♪ 842 00:30:25,784 --> 00:30:27,202 ♪ Smoking all day, all night ♪ 843 00:30:27,202 --> 00:30:31,498 ♪ And I say, "Quit that, put it down now" ♪ 844 00:30:31,498 --> 00:30:33,958 ♪ But she doesn't, so I go over there ♪ 845 00:30:33,958 --> 00:30:35,669 ♪ So I go over to brush her hair ♪ 846 00:30:35,669 --> 00:30:39,631 ♪ She says, "Get off of me, you left me months ago." ♪ 847 00:30:40,632 --> 00:30:42,384 (both laughing) 848 00:30:42,384 --> 00:30:44,344 LISA: I definitely believe in God. 849 00:30:44,344 --> 00:30:45,637 JOHN: Mm. 850 00:30:45,637 --> 00:30:47,180 Do you have a good relationship with your dad? 851 00:30:47,180 --> 00:30:48,515 - No. - See, I told you, 852 00:30:48,515 --> 00:30:50,016 you look so good with your hair slicked back. 853 00:30:50,016 --> 00:30:51,267 I don't think that it looks good. 854 00:30:51,267 --> 00:30:52,727 I don't think I can pull it off. 855 00:30:52,727 --> 00:30:53,937 (laughing): It looks really good. 856 00:30:53,937 --> 00:30:55,605 You're, like, the hottest guy. 857 00:30:55,605 --> 00:30:58,066 - Are you serious? - Mm, yeah. 858 00:30:58,066 --> 00:30:59,984 Hotter than Johnny Knoxville? 859 00:30:59,984 --> 00:31:01,861 Yeah. Definitely. 860 00:31:01,861 --> 00:31:04,197 - What about Steve-O? - Yeah. 861 00:31:04,197 --> 00:31:06,449 And he's, like, my ultimate celebrity crush. 862 00:31:06,449 --> 00:31:08,118 That feels good. (laughs) 863 00:31:08,118 --> 00:31:10,829 So you know how older ladies have this great place 864 00:31:10,829 --> 00:31:12,872 where they can come and socialize and gab? 865 00:31:12,872 --> 00:31:14,874 And so I got to thinking, 866 00:31:14,874 --> 00:31:16,835 why don't little boys have a place like that? 867 00:31:16,835 --> 00:31:18,878 Why is it just little boys? I'm confused. 868 00:31:18,878 --> 00:31:20,463 This would just be little boys and Ben. 869 00:31:20,463 --> 00:31:22,549 You sound like you got a little Never Neverland crackin' 870 00:31:22,549 --> 00:31:24,426 but you get a haircut at the end. -BOTH: No, no, no. 871 00:31:24,426 --> 00:31:26,136 Hold it really tight. 872 00:31:27,262 --> 00:31:28,430 (laughing) 873 00:31:28,430 --> 00:31:29,723 Three of hearts. 874 00:31:29,723 --> 00:31:31,349 Oh, my God. 875 00:31:31,349 --> 00:31:33,768 What is the saddest thought you can think of right now? 876 00:31:33,768 --> 00:31:36,730 My grandma will never make out with anyone ever again. 877 00:31:36,730 --> 00:31:39,357 That's so sweet that that's your saddest thought. 878 00:31:39,357 --> 00:31:42,360 ("Fade into You" by Mazzy Star playing) 879 00:31:44,112 --> 00:31:46,489 - I didn't fart once, okay? - TAYLOR: I can smell it. 880 00:31:46,489 --> 00:31:49,284 You farted your ass all the way around this goddamn campsite. 881 00:31:49,284 --> 00:31:51,161 He did not fart his ass all the way around. -I didn't... 882 00:31:51,161 --> 00:31:53,371 I... Sometimes it smells outside. 883 00:31:53,371 --> 00:31:54,748 Smell like bussy. 884 00:31:54,748 --> 00:31:56,916 It... it doesn't smell like bussy. 885 00:31:56,916 --> 00:31:59,377 - TAYLOR: Okay. - What's... what's bussy? 886 00:32:00,420 --> 00:32:02,881 I don't want this night to end, but I'm getting sleepy. 887 00:32:02,881 --> 00:32:05,133 Yeah. Me, too. 888 00:32:05,925 --> 00:32:08,428 This was really, really nice. 889 00:32:08,428 --> 00:32:10,555 ♪ ♪ 890 00:32:17,145 --> 00:32:19,397 - (song stops) - (birds chirping) 891 00:32:25,028 --> 00:32:26,279 Hey, y'all. 892 00:32:26,279 --> 00:32:28,490 - (muffled shouting) - (John chuckles) 893 00:32:29,699 --> 00:32:31,117 Guys, why are we tied up? 894 00:32:31,117 --> 00:32:33,453 - (muffled shouting) - I'm coming. I'm coming. 895 00:32:33,453 --> 00:32:34,746 (grunts) 896 00:32:34,746 --> 00:32:36,498 (muffled shouting continues) 897 00:32:38,708 --> 00:32:40,126 (yelling) 898 00:32:40,126 --> 00:32:41,628 - What happened? - Those mean ladies tied us up 899 00:32:41,628 --> 00:32:42,879 and stole all our shit. 900 00:32:42,879 --> 00:32:44,547 - What? - (yells) 901 00:32:44,547 --> 00:32:46,299 Get us out of here! It's like a million fucking degrees! 902 00:32:46,299 --> 00:32:47,842 You guys, I'm gonna use my mouth. 903 00:32:47,842 --> 00:32:49,636 (yells) I'm free! 904 00:32:49,636 --> 00:32:51,221 (all gasping, groaning) 905 00:32:51,221 --> 00:32:53,306 - Dude, you slept so late. - It's 2:00! 906 00:32:53,306 --> 00:32:54,683 What the hell happened? 907 00:32:54,683 --> 00:32:56,935 Taylor tied us up, and Lisa stole the map. 908 00:32:56,935 --> 00:32:58,937 Wait, what? No, she didn't. 909 00:32:58,937 --> 00:33:00,105 Yeah. Kiss the treasure goodbye. 910 00:33:00,105 --> 00:33:02,774 (scoffs) I got love-bombed? 911 00:33:02,774 --> 00:33:04,150 - Wh-What? - What? 912 00:33:04,150 --> 00:33:05,985 - I'm going to bed. - BOTH: Don't go to bed. 913 00:33:05,985 --> 00:33:07,821 I'm sorry you got love-bombed. I think we shouldn't give up. 914 00:33:07,821 --> 00:33:10,657 Is there anything else that we have or could use... 915 00:33:10,657 --> 00:33:11,991 So uncomfortable, dude. 916 00:33:11,991 --> 00:33:13,660 I'm trying to sleep in a bunch of dirt. 917 00:33:13,660 --> 00:33:15,286 Yeah, and you slept like 13 hours, man! -You guys? 918 00:33:15,286 --> 00:33:16,996 Shut up! -Do we still have the compass? The... 919 00:33:16,996 --> 00:33:18,832 - Yes! Yeah, yeah, yeah, yeah. - Maybe we can make another map. 920 00:33:18,832 --> 00:33:20,709 Oh, great. We have a useless compass. 921 00:33:20,709 --> 00:33:23,169 - What are you talking about? - It doesn't point north. 922 00:33:23,169 --> 00:33:25,005 It just points to the middle of the woods. 923 00:33:25,005 --> 00:33:27,674 It always has. That's why I put a picture on it. 924 00:33:29,718 --> 00:33:31,011 BEN: Wait, wait, John. 925 00:33:31,011 --> 00:33:32,470 Ha-Have you looked at this in a while? 926 00:33:32,470 --> 00:33:36,141 "Let me be your guide, and riches you will find"? 927 00:33:38,727 --> 00:33:40,437 "Let me be your guide..." 928 00:33:40,437 --> 00:33:41,896 Yeah, and it's not pointing north. 929 00:33:41,896 --> 00:33:44,024 "...and riches you will find"? 930 00:33:44,024 --> 00:33:45,692 So, where is it pointing, John? 931 00:33:45,692 --> 00:33:47,569 I think that that's pointing to the treasure. 932 00:33:47,569 --> 00:33:49,154 - That's what we said. - That's what we were saying. 933 00:33:49,154 --> 00:33:50,697 - We figured that out. - Oh, my God, dude! 934 00:33:50,697 --> 00:33:51,865 "Let me be your guide..." 935 00:33:51,865 --> 00:33:53,366 ALL: "And riches you will find." 936 00:33:53,366 --> 00:33:55,035 "Let me be your guide, and riches you will find." 937 00:33:55,035 --> 00:33:56,536 Those rangers think they can mess with me? 938 00:33:56,536 --> 00:33:59,622 - BOTH: Uh-uh! - I don't think so, Lisa! 939 00:33:59,622 --> 00:34:01,458 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Oh, John, John. 940 00:34:01,458 --> 00:34:03,084 It's okay, it's okay, it's okay. -It's just hard. 941 00:34:03,084 --> 00:34:04,336 - It's really... it's a lot. - It was recent, 942 00:34:04,336 --> 00:34:05,545 and I really genuinely liked her. 943 00:34:05,545 --> 00:34:07,130 - Aw. - You know what we got to do? 944 00:34:07,130 --> 00:34:08,757 - Get there first. Whoo! - Yes. 945 00:34:08,757 --> 00:34:11,217 ALL: "Let me be your guide, and riches you will find." 946 00:34:11,217 --> 00:34:13,219 "Let me be your guide, and riches you will find." 947 00:34:13,219 --> 00:34:14,721 (Taylor and Lisa whooping) 948 00:34:14,721 --> 00:34:16,097 Who stole their treasure map? 949 00:34:16,097 --> 00:34:17,640 BOTH: We did! 950 00:34:17,640 --> 00:34:19,809 - Yeah, fuck those guys! - I do feel guilty, though. 951 00:34:19,809 --> 00:34:21,936 - I really connected with John. - Which one was John? 952 00:34:21,936 --> 00:34:24,898 Oh, the one that looked like Danny DeVito got a glow-up. 953 00:34:24,898 --> 00:34:26,358 Right. Who gives a fuck? 954 00:34:26,358 --> 00:34:28,318 We're millionaires. We can get any man we want. 955 00:34:28,318 --> 00:34:30,612 - Hey, Method Man! - Hi, John! 956 00:34:32,280 --> 00:34:34,282 Grisham, the writer. 957 00:34:34,282 --> 00:34:36,409 Have you read The Firm? I couldn't put it down. 958 00:34:36,409 --> 00:34:38,495 TAYLOR: I don't want to talk about John Grisham. 959 00:34:38,495 --> 00:34:40,497 (wind whistling) 960 00:34:40,497 --> 00:34:42,624 (birds cawing) 961 00:34:44,042 --> 00:34:46,211 So, the treasure's that way. 962 00:34:47,170 --> 00:34:49,464 ♪ ♪ 963 00:34:53,510 --> 00:34:56,262 Well, I mean, how are we gonna cross this? 964 00:34:56,262 --> 00:34:58,098 I mean, we could try to find, like, another route. 965 00:34:58,098 --> 00:35:00,266 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Guys? 966 00:35:00,266 --> 00:35:02,268 I have a good idea. 967 00:35:02,894 --> 00:35:04,479 ♪ ♪ 968 00:35:04,479 --> 00:35:06,022 Wingsuits. 969 00:35:06,022 --> 00:35:07,774 Dude, what? 970 00:35:07,774 --> 00:35:09,484 We're gonna fly over that? 971 00:35:09,484 --> 00:35:11,319 We do it all the time in the machine. 972 00:35:11,319 --> 00:35:13,655 - This is not a machine. - Guys... 973 00:35:13,655 --> 00:35:15,448 I'm doing it. 974 00:35:16,449 --> 00:35:17,617 Come on! 975 00:35:20,412 --> 00:35:21,788 Are you sure you want to do this? 976 00:35:21,788 --> 00:35:24,290 It feels like it's getting extremely windy. 977 00:35:24,290 --> 00:35:25,667 I just need you guys to trust me, okay? 978 00:35:25,667 --> 00:35:27,293 You know what? Go ahead and film me, 979 00:35:27,293 --> 00:35:28,670 'cause I'm pretty sure my old man 980 00:35:28,670 --> 00:35:30,797 is gonna want to see his boy in action. 981 00:35:30,797 --> 00:35:32,298 Okay. 982 00:35:32,298 --> 00:35:34,509 Oh, my God, it is steep. 983 00:35:34,509 --> 00:35:37,303 (screaming) 984 00:35:37,303 --> 00:35:39,931 - Oh, my God! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 985 00:35:39,931 --> 00:35:42,225 - Ben! - (screaming) 986 00:35:42,225 --> 00:35:44,310 Ben, you're like a kite! 987 00:35:44,310 --> 00:35:47,147 - What? - You're like my kite, Ben. 988 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 I feel like I'm at the beach right now. 989 00:35:50,191 --> 00:35:52,152 Oh, like a kite! 990 00:35:52,152 --> 00:35:53,987 (screaming) 991 00:35:53,987 --> 00:35:56,239 - John, cut the video. - Got it. 992 00:35:56,239 --> 00:35:57,365 (cell phone whooshes) 993 00:35:57,365 --> 00:35:59,159 I sent it to your dad. 994 00:35:59,159 --> 00:36:00,618 I'm sorry. 995 00:36:00,618 --> 00:36:01,536 What? No! 996 00:36:01,536 --> 00:36:02,871 - Shit. - Are you kidding me? 997 00:36:02,871 --> 00:36:04,205 - Ben! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 998 00:36:04,205 --> 00:36:05,498 (screaming) 999 00:36:05,498 --> 00:36:07,500 Ben, you're taking me up with you! 1000 00:36:07,500 --> 00:36:09,377 - Oh, no! No, stop! - The cliff! 1001 00:36:09,377 --> 00:36:10,754 - The cliff! - No, stop, stop! 1002 00:36:10,754 --> 00:36:13,381 - No! - (screaming) 1003 00:36:14,758 --> 00:36:16,843 (wind whistling) 1004 00:36:19,095 --> 00:36:20,805 (birds chirping) 1005 00:36:20,805 --> 00:36:22,265 (all groaning) 1006 00:36:22,265 --> 00:36:23,683 JOHN: Oh, my God, is everyone okay? -MARTIN: Ow. 1007 00:36:23,683 --> 00:36:25,560 - MARTIN: No, dude, that hurt. - JOHN: Dudes? 1008 00:36:25,560 --> 00:36:27,187 I did seriously bruise my taint. 1009 00:36:27,187 --> 00:36:28,605 MARTIN: We almost died. 1010 00:36:28,605 --> 00:36:30,357 And there are fucking ants in this tree. 1011 00:36:30,357 --> 00:36:32,484 Well, you miss 100% of the shots you don't take, man. 1012 00:36:32,484 --> 00:36:34,319 Shut up. -Shut up. Shut the fuck up, man. -No, dude. 1013 00:36:34,319 --> 00:36:37,155 Ben, you failed, okay? You failed. 1014 00:36:37,155 --> 00:36:38,531 Come on, Martin. 1015 00:36:38,531 --> 00:36:41,242 Dear God, please save me from this terrible trip 1016 00:36:41,242 --> 00:36:42,827 with my two awful friends. 1017 00:36:42,827 --> 00:36:44,913 Please lead us to the treasure, and I promise I'll be 1018 00:36:44,913 --> 00:36:48,041 a good Christian like the Pope or Chance the Rapper. 1019 00:36:48,041 --> 00:36:49,542 Wait. Guys, shut up, shut up. 1020 00:36:49,542 --> 00:36:51,002 MARTIN and BEN: What? 1021 00:36:51,002 --> 00:36:52,462 Dude, look. 1022 00:36:54,381 --> 00:36:57,008 Is-is that the chamber thing from the compass? 1023 00:36:58,468 --> 00:37:00,387 - MARTIN: Dude, it-it is. - JOHN: Oh! 1024 00:37:00,387 --> 00:37:02,222 - No way! - Wow, that's it. 1025 00:37:02,222 --> 00:37:03,807 - We fucking found it! - Oh, my God. 1026 00:37:03,807 --> 00:37:06,393 ALL: "Let me be your guide, and riches you will find." 1027 00:37:06,393 --> 00:37:08,937 "Let me be your guide, and riches you will find." 1028 00:37:08,937 --> 00:37:11,231 - Dude, I got us here. - Shut the fuck up. 1029 00:37:11,231 --> 00:37:13,566 ♪ ♪ 1030 00:37:14,943 --> 00:37:16,903 JOHN: Holy shit, dude. 1031 00:37:17,946 --> 00:37:19,864 Oh, my God. 1032 00:37:19,864 --> 00:37:21,700 How do we get in? 1033 00:37:23,743 --> 00:37:26,037 - JOHN: Um... - BEN: Wait, yo, yo, yo. 1034 00:37:26,037 --> 00:37:28,415 Do you have the compass? 1035 00:37:28,415 --> 00:37:30,959 - Give-give me the compass. - The compass. Go, go, go. 1036 00:37:40,176 --> 00:37:42,470 ♪ ♪ 1037 00:37:47,642 --> 00:37:49,561 BEN: It smells like bussy in here. 1038 00:37:49,561 --> 00:37:51,896 MARTIN: Dude, don't start saying that now. 1039 00:37:51,896 --> 00:37:55,442 This must have been where Le Roche hid before he died. 1040 00:37:55,442 --> 00:37:57,193 (gasps, blows) 1041 00:37:57,193 --> 00:37:58,653 JOHN: Dude, what? 1042 00:37:58,653 --> 00:38:01,072 - It must be here. - MARTIN: Oh, my God. 1043 00:38:01,072 --> 00:38:02,365 Guys, look. 1044 00:38:02,365 --> 00:38:04,951 That looks like SpongeBob's door. 1045 00:38:06,745 --> 00:38:08,788 - What? - Like on his pineapple house. 1046 00:38:08,788 --> 00:38:10,415 Dude, that's-that's the treasure door. 1047 00:38:10,415 --> 00:38:11,708 That's probably where the treasure is. 1048 00:38:11,708 --> 00:38:13,501 It's, like, a giant steel... Open it. 1049 00:38:13,501 --> 00:38:15,795 - Dude, open it. - (rattling) 1050 00:38:15,795 --> 00:38:17,130 MARTIN: I think it's locked. 1051 00:38:17,130 --> 00:38:18,965 - Is there a key? - I don't know. 1052 00:38:18,965 --> 00:38:20,800 Okay, obviously, it wasn't just gonna be open, right? 1053 00:38:20,800 --> 00:38:22,635 Maybe this is like an escape room. 1054 00:38:22,635 --> 00:38:25,180 Maybe we just have to look around for a-a key or a clue. 1055 00:38:25,180 --> 00:38:28,016 Use your brains. We can figure this out. 1056 00:38:29,309 --> 00:38:30,769 Shit. 1057 00:38:30,769 --> 00:38:32,312 Wait. 1058 00:38:32,312 --> 00:38:34,689 Look, under the painting. 1059 00:38:35,482 --> 00:38:38,443 "A treasure too great for one man. 1060 00:38:38,443 --> 00:38:41,404 "Only a group in harmony can... 1061 00:38:41,404 --> 00:38:43,406 find it." 1062 00:38:44,199 --> 00:38:45,408 Botched the rhyme there. 1063 00:38:45,408 --> 00:38:46,910 You know what that means, though? 1064 00:38:46,910 --> 00:38:48,328 We have to be in harmony. 1065 00:38:48,328 --> 00:38:49,621 We have to work together. 1066 00:38:49,621 --> 00:38:51,748 - (chuckles softly) - Of course. 1067 00:38:53,375 --> 00:38:54,918 Dang it. 1068 00:38:57,754 --> 00:39:00,298 I can't believe we came all this way 1069 00:39:00,298 --> 00:39:02,967 and we can't open the door. 1070 00:39:10,767 --> 00:39:12,936 - (playing piano) - ♪ Feeling lost ♪ 1071 00:39:12,936 --> 00:39:15,522 ♪ Feeling tired ♪ 1072 00:39:17,649 --> 00:39:22,529 ♪ Nowhere to go, time has expired ♪ 1073 00:39:23,738 --> 00:39:25,532 ♪ We've reached the end ♪ 1074 00:39:25,532 --> 00:39:26,658 (exhales sharply) 1075 00:39:26,658 --> 00:39:29,911 ALL: ♪ And we are sad ♪ 1076 00:39:29,911 --> 00:39:31,329 (chuckles) Nice. 1077 00:39:31,329 --> 00:39:32,872 (rattling) 1078 00:39:34,833 --> 00:39:36,543 What was that? 1079 00:39:36,543 --> 00:39:37,961 Did the music open the door? 1080 00:39:37,961 --> 00:39:41,172 As soon as we hit the harmony, it just came off. 1081 00:39:41,172 --> 00:39:42,424 BEN: "Harmony." 1082 00:39:42,424 --> 00:39:44,968 "Only a group in harmony can find it." 1083 00:39:44,968 --> 00:39:47,762 They're talking about literal harmonies. Keep going, John. 1084 00:39:47,762 --> 00:39:49,639 - Keep playing. - Keep going. Keep going. 1085 00:39:49,639 --> 00:39:53,435 ♪ Feeling stressed, feeling sick ♪ 1086 00:39:54,602 --> 00:39:58,064 ♪ Nothing's working, nothing seems to stick ♪ 1087 00:39:58,064 --> 00:39:59,315 Hit it, Mart. 1088 00:39:59,315 --> 00:40:01,109 ♪ Oh, Le Roche ♪ 1089 00:40:01,109 --> 00:40:03,611 ♪ Oh, please, monsieur ♪ 1090 00:40:03,611 --> 00:40:05,947 ALL: ♪ Help us out ♪ 1091 00:40:05,947 --> 00:40:09,284 - ♪ And open le door ♪ - (door clanks) 1092 00:40:09,284 --> 00:40:10,326 (all gasp) 1093 00:40:10,326 --> 00:40:12,579 ♪ ♪ 1094 00:40:12,579 --> 00:40:16,624 ♪ Open le door ♪ 1095 00:40:18,043 --> 00:40:21,755 ♪ Open le door. ♪ 1096 00:40:21,755 --> 00:40:23,882 ♪ ♪ 1097 00:40:33,308 --> 00:40:35,560 - (vicious snarling) - (all gasp) 1098 00:40:35,560 --> 00:40:36,603 It's an animal! It's an animal! 1099 00:40:36,603 --> 00:40:38,688 Oh, my God, it's an animal! 1100 00:40:38,688 --> 00:40:40,607 (screams) -I'm gonna be sick to my stomach. 1101 00:40:40,607 --> 00:40:41,983 What was that? 1102 00:40:41,983 --> 00:40:43,651 I think it was, like, a sick, hairless bear. 1103 00:40:43,651 --> 00:40:45,653 - Why didn't it have any hair? - I don't know. 1104 00:40:45,653 --> 00:40:47,238 Maybe it got trapped in there. 1105 00:40:47,238 --> 00:40:48,448 I'm done. Forget the money. 1106 00:40:48,448 --> 00:40:49,824 - BEN: Yeah. - It's not worth it. 1107 00:40:49,824 --> 00:40:51,242 - BEN: No, let's go. - Wait, wait, wait. 1108 00:40:51,242 --> 00:40:53,036 I have an idea. 1109 00:40:54,662 --> 00:40:57,457 A trail of smoochies-- he'll eat 'em right up. 1110 00:40:57,457 --> 00:40:59,668 JOHN: Oh, dude. Okay. 1111 00:40:59,668 --> 00:41:01,002 - Is this a good idea, man? - Yeah. 1112 00:41:01,002 --> 00:41:03,213 No one in the world likes smoochies. 1113 00:41:03,213 --> 00:41:05,632 - I-I'm just saying... - Okay, everybody, get close. 1114 00:41:05,632 --> 00:41:08,176 He might, like, think it's his own turds. 1115 00:41:15,642 --> 00:41:17,394 (whispers): Does he like the smoochies? 1116 00:41:17,394 --> 00:41:20,063 - (vicious snarling) - (all yelling) 1117 00:41:21,690 --> 00:41:23,525 (screaming) 1118 00:41:23,525 --> 00:41:25,318 (panicked whimpering) 1119 00:41:25,318 --> 00:41:26,486 Martin! 1120 00:41:26,486 --> 00:41:28,571 (all gasping) 1121 00:41:28,571 --> 00:41:29,823 It's following the treasure! 1122 00:41:29,823 --> 00:41:32,075 Why did you throw it to me? 1123 00:41:32,075 --> 00:41:34,744 - (growls) - (screaming) 1124 00:41:34,744 --> 00:41:36,371 - Food! Food for you! - BEN: Oh, throw the food! 1125 00:41:36,371 --> 00:41:39,249 Follow the food! Follow the food! 1126 00:41:41,376 --> 00:41:43,878 (all gasping loudly) 1127 00:41:45,213 --> 00:41:48,675 ("Crank That (Soulja Boy)" by Soulja Boy Tell'em playing) 1128 00:41:48,675 --> 00:41:49,968 - I shit my pants. - BEN: No. 1129 00:41:49,968 --> 00:41:51,803 Yeah, I fucking dumped in my pants. 1130 00:41:51,803 --> 00:41:53,513 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1131 00:41:53,513 --> 00:41:55,348 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1132 00:41:55,348 --> 00:41:56,850 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1133 00:41:56,850 --> 00:41:58,685 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1134 00:41:58,685 --> 00:42:00,395 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch ♪ 1135 00:42:00,395 --> 00:42:02,063 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1136 00:42:02,063 --> 00:42:03,690 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1137 00:42:03,690 --> 00:42:05,191 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1138 00:42:05,191 --> 00:42:07,694 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1139 00:42:07,694 --> 00:42:09,404 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch me yuu ♪ 1140 00:42:09,404 --> 00:42:10,864 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch ♪ 1141 00:42:10,864 --> 00:42:12,449 ♪ Superman that, oh ♪ 1142 00:42:12,449 --> 00:42:14,367 ♪ Yeah, watch me crank that Robocop. ♪ 1143 00:42:15,285 --> 00:42:16,911 - (laughter) - BEN: You guys, check it out. 1144 00:42:16,911 --> 00:42:18,496 (imitating Marge Simpson): Homie, I'm worth 1145 00:42:18,496 --> 00:42:19,831 millions of dollars. 1146 00:42:19,831 --> 00:42:21,875 - Oh, my God! - Oh, shit! 1147 00:42:21,875 --> 00:42:23,001 Marge! 1148 00:42:23,001 --> 00:42:24,210 - Marge Simpson. - JOHN: Marge Simpson. 1149 00:42:24,210 --> 00:42:25,503 ALL: To Marge! 1150 00:42:25,503 --> 00:42:27,255 And, guys, I think the rangers were 1151 00:42:27,255 --> 00:42:29,382 a little too slow to get it, don't you think? 1152 00:42:29,382 --> 00:42:31,676 - Yeah, man. - A little too slow. 1153 00:42:31,676 --> 00:42:33,595 I don't even care, like, anymore that, like, 1154 00:42:33,595 --> 00:42:35,597 Lisa broke my heart. 1155 00:42:35,597 --> 00:42:37,640 - Like... - BEN: Good. 1156 00:42:38,933 --> 00:42:40,894 - Uh... yeah. - Good, good. 1157 00:42:40,894 --> 00:42:42,228 BEN: Still can't believe we found it. 1158 00:42:42,228 --> 00:42:43,813 Hey, guess it's all thanks to me and God. 1159 00:42:43,813 --> 00:42:47,067 I tip my hat to you, my strange friend. 1160 00:42:47,067 --> 00:42:49,361 I mean, was the wing-suiting God, 1161 00:42:49,361 --> 00:42:50,820 or was that my bravery? 1162 00:42:50,820 --> 00:42:52,781 Well, I think kind of everything is all God. 1163 00:42:52,781 --> 00:42:55,283 Well, more of a science fella myself, but I get 1164 00:42:55,283 --> 00:42:57,452 that you're going through something with your girlfriend. 1165 00:42:57,452 --> 00:43:00,372 MARTIN: I'm not going through anything with my girlfriend. 1166 00:43:00,372 --> 00:43:02,916 ♪ ♪ 1167 00:43:02,916 --> 00:43:05,085 Guys, we found it together. 1168 00:43:05,085 --> 00:43:07,587 I think that that deserves a toast. 1169 00:43:07,587 --> 00:43:08,963 - That's right. -Okay. - I mean, come on. 1170 00:43:08,963 --> 00:43:10,256 - We can all agree to that. - Cheers to us. 1171 00:43:10,256 --> 00:43:11,549 - (cell phones dinging) - BEN: Oh, shit. 1172 00:43:11,549 --> 00:43:13,134 Do we have service out here? 1173 00:43:13,134 --> 00:43:14,928 - Oh, shit. - (cell phones vibrating) 1174 00:43:14,928 --> 00:43:16,680 - Want to FaceTime my dad. - Oh. 1175 00:43:16,680 --> 00:43:19,307 - I got to call Amy. - I'll be right back. -Oh... 1176 00:43:21,267 --> 00:43:22,811 Um... 1177 00:43:23,645 --> 00:43:25,647 I'll call someone, t... Um... 1178 00:43:25,647 --> 00:43:28,483 Dude, do I have to, like, re-download the app? 1179 00:43:28,483 --> 00:43:30,777 What is going on? 1180 00:43:36,825 --> 00:43:39,244 BEN: All right, fellas, now that we're mega-rich, 1181 00:43:39,244 --> 00:43:42,163 we got to come up with a smart, reasonable budget. 1182 00:43:42,163 --> 00:43:44,749 What about ten mil for our own private music festival? 1183 00:43:44,749 --> 00:43:46,126 - Yes. - And who's on the bill? 1184 00:43:46,126 --> 00:43:48,628 - Two words for you: Fat Joe. - Oh! 1185 00:43:48,628 --> 00:43:50,296 ALL: ♪ Lean back. ♪ 1186 00:43:50,296 --> 00:43:51,506 I think that we should go on 1187 00:43:51,506 --> 00:43:52,716 a badass vacation with each other. 1188 00:43:52,716 --> 00:43:53,967 - Love that. Love that. - Yep. 1189 00:43:53,967 --> 00:43:55,385 What are we thinking, Cabo? 1190 00:43:55,385 --> 00:43:56,761 - Yeah. - JOHN: Cabo. That's cute. 1191 00:43:56,761 --> 00:43:59,014 No, two words for you blokes: London. 1192 00:43:59,014 --> 00:44:01,391 - Holy shit! - Oh! Yes, sir. 1193 00:44:01,391 --> 00:44:03,226 (British accent): The blokes are back to take London, folks. 1194 00:44:03,226 --> 00:44:05,311 Oh, yeah! -And I'm gonna eat some porridge and mash. 1195 00:44:05,311 --> 00:44:07,981 And I'm driving on the right side of the road, innit? 1196 00:44:07,981 --> 00:44:09,774 - Too... too much. - Sorry. 1197 00:44:09,774 --> 00:44:11,735 $2 million just to slip to a waitress 1198 00:44:11,735 --> 00:44:13,361 at a diner, go viral as fuck. 1199 00:44:13,361 --> 00:44:16,156 Oh, and I'm gonna need, like, a big chunk for me and Amy. 1200 00:44:16,156 --> 00:44:17,657 - Okay. What? - We got to give five million 1201 00:44:17,657 --> 00:44:19,325 - to the Catholic Church. - What? 1202 00:44:19,325 --> 00:44:21,202 - Five million to the... What? - What do you... 1203 00:44:21,202 --> 00:44:23,329 They need it, man, for stained glass and lawsuits. 1204 00:44:23,329 --> 00:44:24,831 JOHN and BEN: Lawsuits? 1205 00:44:24,831 --> 00:44:26,499 Not all the lawsuits are about something bad. 1206 00:44:26,499 --> 00:44:27,542 Sometimes it's just someone trying 1207 00:44:27,542 --> 00:44:29,169 to get money out of the Pope. 1208 00:44:29,169 --> 00:44:31,212 I'm not paying for the Catholic Church's lawsuits, man. 1209 00:44:31,212 --> 00:44:32,839 I need that money to invest in Trout Plus. 1210 00:44:32,839 --> 00:44:34,174 MARTIN: That's just something you want. -Guys. 1211 00:44:34,174 --> 00:44:35,383 I'm talking about shit that we need. 1212 00:44:35,383 --> 00:44:36,634 What are you talking about? 1213 00:44:36,634 --> 00:44:37,761 - Listen to yourself. - Oh, my God. 1214 00:44:37,761 --> 00:44:39,679 - G-Guys, guys, guys. - What? 1215 00:44:39,679 --> 00:44:41,973 Fucking... the fucking treasure is gone, dude. 1216 00:44:42,724 --> 00:44:44,517 Oh, shit. 1217 00:44:44,517 --> 00:44:46,144 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck. 1218 00:44:46,144 --> 00:44:47,687 - Go, go, go, go, go. - Oh, my God. 1219 00:44:47,687 --> 00:44:48,521 - Ben, John, come on. - Fuck. Come on. 1220 00:44:48,521 --> 00:44:49,856 I got it! Lisa! 1221 00:44:49,856 --> 00:44:51,107 No! Give me that! 1222 00:44:51,107 --> 00:44:53,193 - I got it! John, here! - Hey! 1223 00:44:53,193 --> 00:44:54,986 BEN: Back away! 1224 00:44:55,904 --> 00:44:57,572 Hey, J. What's up, you handsome bitch? 1225 00:44:57,572 --> 00:44:59,991 - Hmm-mm. No. Uh-uh. - Okay. 1226 00:44:59,991 --> 00:45:01,368 TAYLOR: How did y'all get the treasure before us? 1227 00:45:01,368 --> 00:45:03,870 - Give me that shit. - Or what, park ranger? 1228 00:45:03,870 --> 00:45:06,206 - Gonna throw us in tree jail? - (Ben and Martin laughing) 1229 00:45:06,206 --> 00:45:08,124 - (gasping) - TAYLOR: Oh, I got it, Lisa! 1230 00:45:08,124 --> 00:45:09,793 - Come on! Get in the cart! - Dude! Dude, you okay? 1231 00:45:09,793 --> 00:45:11,252 (raspy): Ah! What the fuck! 1232 00:45:11,252 --> 00:45:12,504 Go! Go! Shit! 1233 00:45:12,504 --> 00:45:13,630 (Lisa whimpering) 1234 00:45:13,630 --> 00:45:15,715 (raspy): You two are evil! 1235 00:45:15,715 --> 00:45:17,550 - Great. Now he's mad at me. - No! Back up! 1236 00:45:17,550 --> 00:45:19,010 (groans) 1237 00:45:19,010 --> 00:45:20,428 (raspy): Why did you keep going for the throat? 1238 00:45:20,428 --> 00:45:21,971 It's the quickest way to disable an attacker. 1239 00:45:21,971 --> 00:45:23,264 - Grab the bust! - Give me the wheel. 1240 00:45:23,264 --> 00:45:25,392 - LISA: No! - TAYLOR: Get away! Get off! 1241 00:45:25,392 --> 00:45:27,143 (grunting) 1242 00:45:29,479 --> 00:45:30,689 Where is it? Where is it? 1243 00:45:30,689 --> 00:45:32,399 (panting): Oh, shit. 1244 00:45:32,399 --> 00:45:33,983 Hey. Never got your number. 1245 00:45:33,983 --> 00:45:35,568 Why would I give you my number? 1246 00:45:35,568 --> 00:45:37,987 You left me tied up in the woods and stole all my shit. 1247 00:45:37,987 --> 00:45:39,322 That was Taylor's idea. 1248 00:45:39,322 --> 00:45:40,782 JOHN: Oh, so you do whatever you told? 1249 00:45:40,782 --> 00:45:42,075 You know what, Lisa? 1250 00:45:42,075 --> 00:45:43,785 The other night meant a lot to me. 1251 00:45:43,785 --> 00:45:45,662 - And you fucked me. - I didn't fuck you. 1252 00:45:45,662 --> 00:45:47,247 Maybe I would've if the tent was bigger. 1253 00:45:47,247 --> 00:45:48,748 - What are you talking about? - I said get a bigger tent! 1254 00:45:48,748 --> 00:45:51,001 Lisa! I got the treasure! I got the...! 1255 00:45:51,001 --> 00:45:53,253 - (gasps) - Oh, my God. 1256 00:45:53,253 --> 00:45:54,879 (raspy): What the fuck? You just hit a woman! 1257 00:45:54,879 --> 00:45:57,340 I-I apologize for him. I, for one, would nev... 1258 00:45:57,340 --> 00:46:01,261 - Oh, oh! Oh, my God! Hypocrite! - Okay, so I hit one woman. 1259 00:46:01,261 --> 00:46:02,679 That's not, in the grand sch... 1260 00:46:02,679 --> 00:46:03,930 (retching) 1261 00:46:03,930 --> 00:46:05,306 Oh, my... Ew! 1262 00:46:05,306 --> 00:46:06,516 - We shouldn't be talking. - Stop, stop, stop, stop. 1263 00:46:06,516 --> 00:46:08,143 I-I... I'm sorry. 1264 00:46:08,143 --> 00:46:10,353 I know I stole from you, but I was doing it for my friend. 1265 00:46:10,353 --> 00:46:12,105 - I really like you. - No, you don't. 1266 00:46:12,105 --> 00:46:13,565 I knew it was too good to be true. 1267 00:46:13,565 --> 00:46:15,275 I really do. 1268 00:46:15,275 --> 00:46:16,818 - Are you being serious? - Yes. 1269 00:46:16,818 --> 00:46:18,194 - You swear? - Yeah. 1270 00:46:18,194 --> 00:46:20,071 - You're not lying to me? - I'm not lying to you. 1271 00:46:20,071 --> 00:46:21,823 - Just to trick me again? - I'm being more real than ever. 1272 00:46:21,823 --> 00:46:23,450 I really like you. 1273 00:46:23,450 --> 00:46:24,784 What's your favorite bagel? 1274 00:46:24,784 --> 00:46:25,952 Everything bagel with the stuff shaken off. 1275 00:46:25,952 --> 00:46:27,370 Oh, God, I can't fight it. 1276 00:46:27,370 --> 00:46:29,289 - You're perfect, girl. - Oh, you're perfect, too. 1277 00:46:29,289 --> 00:46:31,499 MARTIN: Where is it? Where'd it go? 1278 00:46:32,459 --> 00:46:35,086 (laughing) 1279 00:46:36,504 --> 00:46:37,881 Yo, guys. 1280 00:46:42,385 --> 00:46:43,970 (distorted grunting) 1281 00:46:49,017 --> 00:46:50,310 (engine revving) 1282 00:46:50,310 --> 00:46:51,978 - Ben? - Hey. 1283 00:46:51,978 --> 00:46:54,064 Were you about to leave without us? -Hmm? 1284 00:46:54,064 --> 00:46:56,358 - Jesus Christ, man. - Dude, get-get in. 1285 00:46:56,358 --> 00:46:58,401 You were gonna leave without us. -I got the thing. 1286 00:46:58,401 --> 00:46:59,861 - John, let's go! - John, come on, let's go! 1287 00:46:59,861 --> 00:47:01,237 Just one sec. 1288 00:47:01,237 --> 00:47:03,031 Lisa, what the fuck are you doing? 1289 00:47:03,031 --> 00:47:05,158 John, we're gonna abandon you if you don't come, man. 1290 00:47:05,158 --> 00:47:06,701 - What? - (Lisa yelps) 1291 00:47:06,701 --> 00:47:08,328 JOHN: Sorry. 1292 00:47:08,328 --> 00:47:10,121 Oh, oh, dude, I dropped her. God, I dropped her. -John? 1293 00:47:10,121 --> 00:47:11,664 - Dudes, I dropped her. - TAYLOR: What the hell, Lisa? 1294 00:47:11,664 --> 00:47:12,999 - Are you okay? - You in? -Yeah. 1295 00:47:12,999 --> 00:47:14,542 Maybe he's telling them to come back? 1296 00:47:15,502 --> 00:47:17,128 Sorry! 1297 00:47:17,128 --> 00:47:20,632 Man, Lisa, see what the fuck... you see what you did? 1298 00:47:22,425 --> 00:47:23,843 That was insane. 1299 00:47:23,843 --> 00:47:26,262 I hope Lisa's not mad that I stole her cart. 1300 00:47:27,263 --> 00:47:29,516 Hey, you guys haven't talked in like 45 minutes. 1301 00:47:29,516 --> 00:47:31,309 What's going on? 1302 00:47:31,309 --> 00:47:34,396 - Want to tell him what you did? - I'm not talking about it, man. 1303 00:47:34,396 --> 00:47:37,565 Can we just focus on getting home, please? 1304 00:47:38,983 --> 00:47:41,236 (engine stops) 1305 00:47:43,780 --> 00:47:45,865 (all sigh) 1306 00:47:45,865 --> 00:47:48,159 NARRATOR: So Ben, John and the third guy 1307 00:47:48,159 --> 00:47:51,538 continued their long journey home on foot, 1308 00:47:51,538 --> 00:47:54,207 lost, tired and starving. 1309 00:47:54,207 --> 00:47:56,918 Hey, how good does, uh, taking a bath 1310 00:47:56,918 --> 00:47:58,920 and a big plate of pasta fazool sound right now? 1311 00:47:58,920 --> 00:48:01,047 - JOHN: Will you shut up, man? - I'm sorry. 1312 00:48:01,047 --> 00:48:02,716 Stranded out here, and I'm starving. 1313 00:48:02,716 --> 00:48:04,009 Yeah, so am I, dude. 1314 00:48:04,009 --> 00:48:05,802 Of course I want pasta fazool. 1315 00:48:05,802 --> 00:48:08,138 - Goddamn it. - Guys. 1316 00:48:08,972 --> 00:48:10,890 (gasps) 1317 00:48:10,890 --> 00:48:13,518 My last smoochie. 1318 00:48:15,812 --> 00:48:17,272 - Oh, my God. - Ah-ah-ah-ah. 1319 00:48:17,272 --> 00:48:18,982 If it is the smoochie you'd like, 1320 00:48:18,982 --> 00:48:21,109 confess one sin. 1321 00:48:21,109 --> 00:48:23,653 - (John and Ben sigh) - (bell tolls) 1322 00:48:25,864 --> 00:48:27,991 (animal howling in distance) 1323 00:48:30,118 --> 00:48:31,494 One time, I jerked off at my grandma's house. 1324 00:48:31,494 --> 00:48:34,289 - Bingo. Was she home? - Yep. I was very ashamed. 1325 00:48:39,627 --> 00:48:42,255 - Thank you. - What about you, Benjamin? 1326 00:48:42,255 --> 00:48:44,466 I would love a little bit of smoochie. 1327 00:48:44,466 --> 00:48:46,468 That's strange. 1328 00:48:46,468 --> 00:48:48,261 Because earlier, 1329 00:48:48,261 --> 00:48:50,388 I thought you said they look like little turds. 1330 00:48:50,388 --> 00:48:53,266 And now they're your favorite fucking food? 1331 00:48:53,266 --> 00:48:54,309 Let's not. 1332 00:48:54,309 --> 00:48:56,102 I want you to confess that earlier 1333 00:48:56,102 --> 00:48:58,229 you were gonna abandon us. 1334 00:48:58,229 --> 00:48:59,939 What? 1335 00:48:59,939 --> 00:49:01,566 When? What are you talking about? -No, I... 1336 00:49:01,566 --> 00:49:04,110 Earlier, in the cart, you were gonna drive away without us. 1337 00:49:04,110 --> 00:49:05,445 JOHN: Are you being serious? Huh? 1338 00:49:05,445 --> 00:49:07,614 - You did that? - It actually happened. 1339 00:49:07,614 --> 00:49:09,366 I thought about it for a second, but in my defense, 1340 00:49:09,366 --> 00:49:10,825 I was only thinking about leaving 1341 00:49:10,825 --> 00:49:12,118 and having all the treasure to myself. 1342 00:49:12,118 --> 00:49:13,620 Everyone's had that thought before, 1343 00:49:13,620 --> 00:49:14,954 and I almost acted on it. 1344 00:49:14,954 --> 00:49:17,207 I've never had that thought, man. Fuck. 1345 00:49:17,207 --> 00:49:18,500 BEN: But I didn't. You know why? 1346 00:49:18,500 --> 00:49:19,793 Because of the kindness in my heart 1347 00:49:19,793 --> 00:49:21,336 and because you saw me. 1348 00:49:21,336 --> 00:49:22,879 I wish we didn't come up here and find the treasure. 1349 00:49:22,879 --> 00:49:24,172 - What? - Whatever. Just give me some, 1350 00:49:24,172 --> 00:49:25,632 and then we'll forget all of this. 1351 00:49:25,632 --> 00:49:27,801 You know what? Now nobody gets any smoochie, 1352 00:49:27,801 --> 00:49:29,302 - you fucking psycho. - No! -No! Mart! 1353 00:49:29,302 --> 00:49:31,137 God, Martin, I'm gonna kill you! -Guys! Guys! 1354 00:49:31,137 --> 00:49:33,431 - Guys! Guys! - I'm gonna kill you. 1355 00:49:36,851 --> 00:49:38,103 Wh-What was that? 1356 00:49:39,354 --> 00:49:41,481 (gasping) 1357 00:49:41,481 --> 00:49:43,566 ♪ ♪ 1358 00:50:03,586 --> 00:50:05,672 ♪ ♪ 1359 00:50:07,257 --> 00:50:10,468 (rhythmic, percussive music playing) 1360 00:50:15,974 --> 00:50:18,268 What is this place? 1361 00:50:19,310 --> 00:50:21,479 - MAN (over speaker): Intruders! - (music stops) 1362 00:50:26,693 --> 00:50:28,570 - Maybe we should head-head out. - Yeah, let's... 1363 00:50:28,570 --> 00:50:30,321 - Yeah, sorry. - Yeah, I wouldn't do that. 1364 00:50:30,321 --> 00:50:32,699 - Sorry. - A show. Let's stay, then. 1365 00:50:32,699 --> 00:50:34,284 Let's stay. 1366 00:50:34,284 --> 00:50:36,578 (over speaker): How dare you interrupt our sacred dance. 1367 00:50:36,578 --> 00:50:38,329 How dare you! 1368 00:50:38,329 --> 00:50:40,206 Shit. 1369 00:50:40,206 --> 00:50:42,375 (over speaker): Miles away from civilization, 1370 00:50:42,375 --> 00:50:44,711 no cell phone service, 1371 00:50:44,711 --> 00:50:46,880 no way to call for help. 1372 00:50:46,880 --> 00:50:49,841 Now, tell me, why am I joined today 1373 00:50:49,841 --> 00:50:52,510 by you three gorgeous girls? 1374 00:50:52,510 --> 00:50:54,596 Oh, us? 1375 00:50:54,596 --> 00:50:56,056 - No, no. - No. 1376 00:50:56,056 --> 00:50:57,640 Um, we're guys. 1377 00:50:57,640 --> 00:50:59,351 - (over speaker): Oh. Sorry. - JOHN: We're dudes. 1378 00:50:59,351 --> 00:51:00,894 - It's all right. - (chuckles) 1379 00:51:00,894 --> 00:51:03,063 (over speaker): Little hard to see out of my new, 1380 00:51:03,063 --> 00:51:05,065 awesome ceremonial head. 1381 00:51:05,065 --> 00:51:07,233 Regardless... 1382 00:51:07,233 --> 00:51:11,738 you've stumbled upon our home, and it begs the question: 1383 00:51:11,738 --> 00:51:15,950 Why are we joined today by five handsome Black men? 1384 00:51:15,950 --> 00:51:18,411 - We're, uh... - We're-we're, uh... 1385 00:51:18,411 --> 00:51:19,913 MARTIN: We're not Black. 1386 00:51:19,913 --> 00:51:21,706 - What? - BEN: We're just white. 1387 00:51:21,706 --> 00:51:23,291 We're not Black. 1388 00:51:23,291 --> 00:51:27,837 Oh, oh, sorry. I can't fucking see or hear in this thing. 1389 00:51:27,837 --> 00:51:29,214 Jesus. 1390 00:51:29,214 --> 00:51:31,549 So, what's a Chinese family like... 1391 00:51:31,549 --> 00:51:33,551 - Ah, man. -Stop guessing. - Damn, dude. 1392 00:51:33,551 --> 00:51:35,553 I think his head is too fucked up. -Yeah. 1393 00:51:35,553 --> 00:51:38,682 God, it's like the most hot I've ever felt in my whole life. 1394 00:51:38,682 --> 00:51:40,183 Just take the fucking head off, man? 1395 00:51:40,183 --> 00:51:41,267 Walk normal. 1396 00:51:41,267 --> 00:51:42,977 Oh, God, it's too hot! 1397 00:51:42,977 --> 00:51:44,312 (gasps) Tricia! 1398 00:51:44,312 --> 00:51:45,939 Okay, Tricia, Tricia. 1399 00:51:45,939 --> 00:51:47,607 Yeah, Deetch. -I thought we talked about holes in this. 1400 00:51:47,607 --> 00:51:49,192 - Yeah, holes in the face? - Yeah. What the fuck? 1401 00:51:49,192 --> 00:51:51,653 I can't keep doing this. 1402 00:51:52,195 --> 00:51:53,488 JOHN (echoing): Deetch Nordwind. 1403 00:51:53,488 --> 00:51:55,323 The treasure Deetch was after... 1404 00:51:55,323 --> 00:51:56,783 TRICIA: Yeah, I'll figure it out. 1405 00:51:56,783 --> 00:52:00,078 Thank you. Love you so much. (chuckles, sighs) 1406 00:52:00,078 --> 00:52:01,371 Whoa. 1407 00:52:01,371 --> 00:52:04,916 Hi. Wow, you look so sad. 1408 00:52:04,916 --> 00:52:06,626 Disgusting. 1409 00:52:06,626 --> 00:52:08,128 Come on. 1410 00:52:08,128 --> 00:52:09,796 Let's change that. 1411 00:52:09,796 --> 00:52:12,173 (dance music playing) 1412 00:52:12,173 --> 00:52:14,175 - What are we doing here, man? - I don't know. 1413 00:52:14,175 --> 00:52:16,302 - This is a cult, right? - It's absolutely a cult. 1414 00:52:16,302 --> 00:52:18,221 Dude, I was just out there. I think this is a cult. 1415 00:52:18,221 --> 00:52:19,639 That's what I was just saying. 1416 00:52:19,639 --> 00:52:21,266 This sucks, dude. I hate wearing these clothes. 1417 00:52:21,266 --> 00:52:22,600 - I kind of like them. - Really? 1418 00:52:22,600 --> 00:52:24,352 'Cause you look like a bisexual mechanic. 1419 00:52:24,352 --> 00:52:26,855 Well, fuck you, man. You look like a gumdrop farmer. 1420 00:52:26,855 --> 00:52:28,314 Who cares how we look? 1421 00:52:28,314 --> 00:52:30,108 I haven't had food in 48 hours. 1422 00:52:30,108 --> 00:52:31,401 The guy in the head is, like, 1423 00:52:31,401 --> 00:52:32,527 the original treasure hunter, right? 1424 00:52:32,527 --> 00:52:33,820 - Yeah. - I mean, this feels like 1425 00:52:33,820 --> 00:52:35,196 the worst place we could be. 1426 00:52:35,196 --> 00:52:37,157 I know, I know, but that was like ten years ago. 1427 00:52:37,157 --> 00:52:38,408 Okay? I think we're okay. 1428 00:52:38,408 --> 00:52:39,951 And the treasure's safe. I just hid it. 1429 00:52:39,951 --> 00:52:40,952 What do you mean? Where? 1430 00:52:40,952 --> 00:52:42,328 - What? - You hid it? 1431 00:52:42,328 --> 00:52:44,330 You hid it? What are you talking about? 1432 00:52:44,330 --> 00:52:46,124 We should have eyes on Marge at all times. 1433 00:52:46,124 --> 00:52:47,584 You know what? No, I am not even 1434 00:52:47,584 --> 00:52:49,461 entertaining you yelling at me right now. 1435 00:52:49,461 --> 00:52:52,088 Martin, you just threw away your last smoochie. 1436 00:52:52,088 --> 00:52:53,631 And, Ben, you almost left us in the woods 1437 00:52:53,631 --> 00:52:55,633 so you could take Marge for yourself. 1438 00:52:55,633 --> 00:52:57,927 I am in charge. I am de captain now. 1439 00:52:57,927 --> 00:52:59,012 Don't quote Captain Phillips. 1440 00:52:59,012 --> 00:53:00,055 Don't do Captain Phillips. 1441 00:53:00,055 --> 00:53:01,348 Listen to me. 1442 00:53:01,348 --> 00:53:03,183 We're gonna go out there, put a smile on 1443 00:53:03,183 --> 00:53:05,602 and eat their food, 'cause we need it. 1444 00:53:06,561 --> 00:53:07,771 Okay. 1445 00:53:07,771 --> 00:53:09,606 (quiet chatter) 1446 00:53:12,901 --> 00:53:14,903 Don't love that. 1447 00:53:14,903 --> 00:53:16,196 Thank you so much, everyone, 1448 00:53:16,196 --> 00:53:17,614 for occasioning this dinner tonight 1449 00:53:17,614 --> 00:53:21,284 to welcome our three new friends. 1450 00:53:22,202 --> 00:53:25,955 It's been many years since I sought out 1451 00:53:25,955 --> 00:53:27,749 the treasure of Foggy Mountain. 1452 00:53:27,749 --> 00:53:29,876 Over the years, I've been joined by many 1453 00:53:29,876 --> 00:53:32,379 wayward travelers, dreamers, 1454 00:53:32,379 --> 00:53:35,382 gym teachers who got too close to their students. 1455 00:53:35,382 --> 00:53:37,050 (chuckles) Guilty. 1456 00:53:37,050 --> 00:53:39,010 But, uh, in my defense, she was... 1457 00:53:39,010 --> 00:53:40,303 No, no, no. 1458 00:53:40,303 --> 00:53:42,597 - We live in harmony... - What? 1459 00:53:42,597 --> 00:53:44,891 ...away from the civilized world, 1460 00:53:44,891 --> 00:53:47,769 but when we do need to go on supply runs into town, 1461 00:53:47,769 --> 00:53:51,064 we put on our skin masks to seamlessly blend in. 1462 00:53:51,064 --> 00:53:52,941 MARTIN: Jesus Christ. 1463 00:53:52,941 --> 00:53:54,234 Holy fucking shit, man. 1464 00:53:54,234 --> 00:53:55,443 I feel like that's way more noticeable. 1465 00:53:55,443 --> 00:53:56,986 JOHN: Yeah, definitely. 1466 00:53:56,986 --> 00:53:58,905 - No offense. It's okay. - I'm sorry. You look good. 1467 00:53:58,905 --> 00:54:02,992 Most of us came here to find the treasure of Foggy Mountain. 1468 00:54:02,992 --> 00:54:07,580 Eventually, we all realized we don't need treasure. 1469 00:54:07,580 --> 00:54:12,502 All that matters is you, me, each and every one of us, 1470 00:54:12,502 --> 00:54:18,174 which is why we go by a simple guiding mantra here. 1471 00:54:18,174 --> 00:54:19,926 GROUP: All lives matter. 1472 00:54:19,926 --> 00:54:21,636 (choking) 1473 00:54:21,636 --> 00:54:24,597 I'm sorry, did I... did we say something to offend you or... 1474 00:54:24,597 --> 00:54:27,434 When did you guys leave society again? 1475 00:54:27,434 --> 00:54:29,227 12 years ago. What? Why? 1476 00:54:29,227 --> 00:54:31,396 - Ah. -Yeah. Yeah. - Now it clicks. 1477 00:54:31,396 --> 00:54:33,732 Just, like, now that's very racist. 1478 00:54:33,732 --> 00:54:35,275 Racist? 1479 00:54:35,275 --> 00:54:37,110 - Well, we're not trying to... - No, no, I mean, totally... 1480 00:54:37,110 --> 00:54:38,403 All lives matter! 1481 00:54:38,403 --> 00:54:39,821 I feel like he knows what it means. 1482 00:54:39,821 --> 00:54:41,448 - I feel like he knows. - He definitely knows. 1483 00:54:41,448 --> 00:54:42,991 MAN: All lives matter. I got a tattoo of it. 1484 00:54:42,991 --> 00:54:44,284 - JOHN: Ah, shit, dude. - Oh, my God, dude. It's big. 1485 00:54:44,284 --> 00:54:45,618 Nobody else get that. 1486 00:54:45,618 --> 00:54:47,662 Regardless, we all know that 1487 00:54:47,662 --> 00:54:51,166 no one will ever find that treasure. 1488 00:54:51,166 --> 00:54:53,126 But even if I did, 1489 00:54:53,126 --> 00:54:57,589 I would take that monument to greed, 1490 00:54:57,589 --> 00:55:02,302 and I swear to God I would destroy it in a big fire 1491 00:55:02,302 --> 00:55:04,637 without so much as batting an eye! 1492 00:55:07,015 --> 00:55:08,433 Santé! 1493 00:55:08,433 --> 00:55:10,685 - GROUP: Santé! - Shit. 1494 00:55:11,895 --> 00:55:14,022 I wish I didn't hide it next to his chair. 1495 00:55:14,022 --> 00:55:16,524 - What'd you say? - I hid it next to his chair. 1496 00:55:16,524 --> 00:55:18,485 BEN: On his perch? 1497 00:55:18,485 --> 00:55:19,819 Why would you hide it there? 1498 00:55:19,819 --> 00:55:21,571 - I don't know. - Are you kidding me? 1499 00:55:21,571 --> 00:55:22,989 You're such a fucking idiot, man. 1500 00:55:22,989 --> 00:55:26,368 Deetch, I found some visitors. 1501 00:55:30,747 --> 00:55:32,499 You put it under his fucking chair, man? 1502 00:55:32,499 --> 00:55:33,833 What was I supposed to do? 1503 00:55:33,833 --> 00:55:35,460 Carry around a tote bag all night 1504 00:55:35,460 --> 00:55:37,337 like I'm at some fucking farmers market? 1505 00:55:37,337 --> 00:55:38,880 The problem was the tote bag? 1506 00:55:38,880 --> 00:55:40,507 I'm sorry, okay? 1507 00:55:40,507 --> 00:55:42,384 I guess I wasn't thinking and I just shoved it somewhere. 1508 00:55:42,384 --> 00:55:44,010 Well, we got to get it back, all right? 1509 00:55:44,010 --> 00:55:45,845 Taylor's probably out there looking for it right now. 1510 00:55:45,845 --> 00:55:48,390 Did you see my three skinny white friends 1511 00:55:48,390 --> 00:55:50,016 walking around with a bag? 1512 00:55:50,016 --> 00:55:51,267 Yeah, man, well, so is Lisa. 1513 00:55:51,267 --> 00:55:52,727 No way. Not Lisa, dude. 1514 00:55:52,727 --> 00:55:54,479 She's completely heartbroken right now. 1515 00:55:54,479 --> 00:55:57,357 ALL: Lisa! Lisa! Lisa! 1516 00:55:57,357 --> 00:55:58,942 Why don't we just go grab it right now? 1517 00:55:58,942 --> 00:56:01,486 It's not like Deetch is sitting on his throne all night. 1518 00:56:02,737 --> 00:56:05,532 BEN: There's a million people out there partying, dude! 1519 00:56:05,532 --> 00:56:06,991 I can't believe you were so stupid! 1520 00:56:06,991 --> 00:56:08,451 (exclaims) 1521 00:56:08,451 --> 00:56:10,370 - You want to get physical? - Yeah, maybe I do. 1522 00:56:10,370 --> 00:56:13,039 - Hey! Okay. - What are you doing? 1523 00:56:13,039 --> 00:56:14,541 You want to fucking play that game? -(crackling) 1524 00:56:14,541 --> 00:56:16,251 Oh, my God! Why do you have that? 1525 00:56:16,251 --> 00:56:18,420 For self-defense. I carry a lot of cash. 1526 00:56:18,420 --> 00:56:20,380 I can't get approved for a debit card. 1527 00:56:20,380 --> 00:56:21,548 Did you say "debit card"? 1528 00:56:21,548 --> 00:56:22,882 - Okay. - What? 1529 00:56:22,882 --> 00:56:24,509 You didn't want to whip that thing out 1530 00:56:24,509 --> 00:56:25,844 when we were getting punched in the throat? 1531 00:56:25,844 --> 00:56:27,637 You had that completely under control. 1532 00:56:27,637 --> 00:56:28,888 - We absolutely did not! - No, we didn't! 1533 00:56:28,888 --> 00:56:30,265 Oh, Marge is driving you guys crazy. 1534 00:56:30,265 --> 00:56:31,683 Our relationship is falling apart. 1535 00:56:31,683 --> 00:56:34,728 If you don't start acting like we normally do-- 1536 00:56:34,728 --> 00:56:38,064 like regular friends, I guess-- you... I'm gonna... 1537 00:56:41,484 --> 00:56:43,403 Don't. Don't do that. Don't do that. 1538 00:56:43,403 --> 00:56:44,654 - I don't want to do it. - John. 1539 00:56:44,654 --> 00:56:46,114 - You don't have to do it. - Oh, my God! 1540 00:56:46,114 --> 00:56:47,615 Ow, that hurt so much more than I thought it would! 1541 00:56:47,615 --> 00:56:48,908 Why did you do it? 1542 00:56:48,908 --> 00:56:50,160 No other way I can prove my point. 1543 00:56:50,160 --> 00:56:51,536 Yes, there are plenty of ways. 1544 00:56:51,536 --> 00:56:53,747 - (crackling) - Oh, my God! -Oh, dude! 1545 00:56:53,747 --> 00:56:55,665 Ow, ow, ow! -I can't look at this. Johnny, buddy... 1546 00:56:55,665 --> 00:56:57,208 (nasally voice): I'm getting woozy, dude. 1547 00:56:57,208 --> 00:56:58,960 - Why are you talking like that? - I'm getting woozy. 1548 00:56:58,960 --> 00:57:00,587 What the hell is going on? John, can we just talk? 1549 00:57:00,587 --> 00:57:01,796 - Yeah. - I feel like maybe you're... 1550 00:57:01,796 --> 00:57:04,257 - Oh, my God! Why? - (gasping in pain) 1551 00:57:04,257 --> 00:57:06,843 I'm trying to teach you guys a lesson... -Oh, my God. 1552 00:57:06,843 --> 00:57:08,678 ...about friendship and the power of friendship. 1553 00:57:08,678 --> 00:57:10,764 - (crackling) - Oh, fuck me! 1554 00:57:10,764 --> 00:57:12,640 - I'm in middle school! - What? What? 1555 00:57:12,640 --> 00:57:14,559 Y'all remember the good old days of middle school? 1556 00:57:14,559 --> 00:57:16,353 - Middle school? - Are you having a stroke? 1557 00:57:16,353 --> 00:57:17,771 We would hang out like every day, dude. 1558 00:57:17,771 --> 00:57:19,522 It was amazing. Except for those two months 1559 00:57:19,522 --> 00:57:20,899 where Ben thought he was friends with T.J. Scardini. 1560 00:57:20,899 --> 00:57:22,484 I was friends with T.J. Scardini. 1561 00:57:22,484 --> 00:57:24,569 (scoffs) Uh, you mean you guys carpooled? 1562 00:57:24,569 --> 00:57:25,862 - Oh, fuck you! - (crackling) 1563 00:57:25,862 --> 00:57:27,864 I was just as popular as him! 1564 00:57:27,864 --> 00:57:30,200 - BOTH: As T.J. Scardini? - Yeah! 1565 00:57:30,200 --> 00:57:31,451 Dude was getting his dick sucked 1566 00:57:31,451 --> 00:57:32,869 before we even knew it was possible. 1567 00:57:32,869 --> 00:57:34,287 - Oh, you shut up! - (crackling) 1568 00:57:34,287 --> 00:57:35,747 - Back up! - (gasping in pain) 1569 00:57:35,747 --> 00:57:38,124 - What are you doing? - Fuck! I like it! 1570 00:57:38,124 --> 00:57:39,501 It's starting to feel good! 1571 00:57:39,501 --> 00:57:41,169 Man, fuck this! 1572 00:57:41,169 --> 00:57:43,129 We got to focus up, all right? What are we doing? 1573 00:57:43,129 --> 00:57:45,715 A-Any second now, they could find Marge and destroy it. 1574 00:57:45,715 --> 00:57:48,009 Maybe they're not wrong for wanting to do that, okay? 1575 00:57:48,009 --> 00:57:50,470 Maybe Deetch is right. Maybe money isn't everything. 1576 00:57:50,470 --> 00:57:51,846 Of course you would say that, man, 1577 00:57:51,846 --> 00:57:53,807 'cause you have nothing to spend it on. 1578 00:57:53,807 --> 00:57:55,308 Yeah, sorry you don't have shit 1579 00:57:55,308 --> 00:57:56,601 waiting for you back home, but we do. 1580 00:58:01,898 --> 00:58:04,317 Stop yelling at me like I'm a fucking kid. 1581 00:58:04,317 --> 00:58:05,777 I will go and get it. 1582 00:58:05,777 --> 00:58:07,320 It's not like they found it. 1583 00:58:07,320 --> 00:58:08,988 We found the treasure. 1584 00:58:08,988 --> 00:58:10,407 - Oh, my God! What? - Oh, my God. 1585 00:58:10,407 --> 00:58:11,825 It was really easy to find. 1586 00:58:11,825 --> 00:58:13,576 Oh, shit. -No, no, no. Where is it? Where is it? 1587 00:58:13,576 --> 00:58:15,245 Where is it? -It's getting prepared for burning. 1588 00:58:15,245 --> 00:58:17,163 - Shit, shit, no! - Oh, my God. 1589 00:58:17,163 --> 00:58:18,331 Goddamn it. 1590 00:58:18,331 --> 00:58:19,958 So it was you who brought it. 1591 00:58:19,958 --> 00:58:23,211 You will be rewarded at the treasure burning ceremony. 1592 00:58:25,213 --> 00:58:27,173 (breathing heavily) 1593 00:58:27,173 --> 00:58:29,259 ♪ ♪ 1594 00:58:33,972 --> 00:58:36,182 (crowd cheering) 1595 00:58:36,975 --> 00:58:38,518 (flame whooshes) 1596 00:58:38,518 --> 00:58:41,187 Friends, we've been given a gift-- 1597 00:58:41,187 --> 00:58:45,859 the symbol of everything we stand against-- 1598 00:58:45,859 --> 00:58:49,154 and tonight we destroy the bust of Marie Antoinette! 1599 00:58:49,154 --> 00:58:51,573 (cheering) 1600 00:58:52,407 --> 00:58:53,700 Burn! 1601 00:58:53,700 --> 00:58:56,119 And it's all thanks to our new friend, John. 1602 00:58:56,119 --> 00:58:58,538 JOHN (over speaker): No, no, you don't have to point me out. 1603 00:58:58,538 --> 00:58:59,956 - It's okay. - DEETCH: Friends, 1604 00:58:59,956 --> 00:59:03,460 look upon this ridiculous object and laugh. 1605 00:59:03,460 --> 00:59:05,253 - (laughs) - Not literally. 1606 00:59:05,253 --> 00:59:09,507 To those as enlightened as us, how much is it even worth? 1607 00:59:09,507 --> 00:59:11,426 A hundred million dollars! 1608 00:59:11,426 --> 00:59:13,887 (crowd murmuring) 1609 00:59:13,887 --> 00:59:16,890 DEETCH: A hundred million dollars. 1610 00:59:16,890 --> 00:59:18,266 Right. 1611 00:59:18,266 --> 00:59:20,894 I guess I haven't thought of that in a while. 1612 00:59:20,894 --> 00:59:24,856 God, it's a lot of money. 1613 00:59:30,737 --> 00:59:31,821 Shit's getting heavy, though. 1614 00:59:31,821 --> 00:59:33,573 DEETCH: Wait. 1615 00:59:33,573 --> 00:59:36,076 Is burning this insane? 1616 00:59:36,076 --> 00:59:38,745 - MAN: Burn it! - (crowd cheering) 1617 00:59:38,745 --> 00:59:41,247 (choir vocalizing) 1618 00:59:44,125 --> 00:59:47,462 CHOIR: ♪ Soulja Boy off in this, oh ♪ 1619 00:59:47,462 --> 00:59:50,715 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1620 00:59:50,715 --> 00:59:53,677 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1621 00:59:53,677 --> 00:59:57,347 ♪ Then Superman that, oh... ♪ 1622 00:59:57,347 --> 00:59:59,849 - (whooshing) - (crowd cheering) 1623 01:00:03,478 --> 01:00:05,730 BEN: Whoa, whoa, whoa. 1624 01:00:06,731 --> 01:00:08,441 Johnny Flames. 1625 01:00:08,441 --> 01:00:10,985 Great. Your boyfriend just lost us a million dollars. 1626 01:00:10,985 --> 01:00:12,696 He probably feels bad. He probably feels 1627 01:00:12,696 --> 01:00:13,905 - worse than we do. - Shit, please. Do you realize 1628 01:00:13,905 --> 01:00:15,323 I've been doing all this for us? 1629 01:00:15,323 --> 01:00:17,200 No. Stay here with your new musty-ass friends. 1630 01:00:17,200 --> 01:00:18,660 I'm gone. I'm going home, and don't you follow me. -Wait. 1631 01:00:18,660 --> 01:00:20,245 Well, fine. 1632 01:00:20,245 --> 01:00:22,956 I'm sick of doing whatever you want to do anyway, so... 1633 01:00:22,956 --> 01:00:25,709 maybe I'm just gonna stay here and think for myself 1634 01:00:25,709 --> 01:00:28,169 and join this cult. 1635 01:00:29,254 --> 01:00:31,339 Where-where is John? 1636 01:00:38,346 --> 01:00:40,306 How'd you do that, man? How did you get that? 1637 01:00:40,306 --> 01:00:42,142 It's just mirrors, man. It's always mirrors. 1638 01:00:42,142 --> 01:00:43,476 Let's go. Go. 1639 01:00:43,476 --> 01:00:45,770 ♪ ♪ 1640 01:00:47,605 --> 01:00:49,441 (grunting, panting heavily) 1641 01:00:49,441 --> 01:00:50,859 Oh, my God. 1642 01:00:50,859 --> 01:00:52,986 I always knew you were an amazing magician, man. 1643 01:00:52,986 --> 01:00:54,946 - MARTIN: Goddamn. - (laughs) 1644 01:00:58,366 --> 01:01:00,827 - What-what are you doing, man? - What's up? 1645 01:01:01,619 --> 01:01:02,954 I'm staying. 1646 01:01:04,372 --> 01:01:05,707 What? (chuckles) 1647 01:01:05,707 --> 01:01:07,500 I'm staying here, man. 1648 01:01:07,500 --> 01:01:09,085 You guys were right. 1649 01:01:09,085 --> 01:01:11,254 I don't have fucking anything waiting for me back home. 1650 01:01:11,254 --> 01:01:14,382 Oh, my God. -Oh, come on, we-we didn't mean that. 1651 01:01:14,382 --> 01:01:15,717 No, you did mean it. 1652 01:01:15,717 --> 01:01:17,010 Dude, it is a hundred million dollars. 1653 01:01:17,010 --> 01:01:18,928 Okay? You can do anything you want now. 1654 01:01:18,928 --> 01:01:20,180 Maybe we don't deserve the treasure. 1655 01:01:20,180 --> 01:01:21,639 - Oh, my God. - Why do we deserve it? 1656 01:01:21,639 --> 01:01:23,016 We haven't struggled. 1657 01:01:23,016 --> 01:01:24,351 What are you talking about? I've struggled. 1658 01:01:24,351 --> 01:01:25,477 When have you struggled? 1659 01:01:25,477 --> 01:01:26,603 I have anxiety. 1660 01:01:26,603 --> 01:01:27,937 Everybody has anxiety! 1661 01:01:27,937 --> 01:01:29,356 Well, I take pills for it, you asshole! 1662 01:01:29,356 --> 01:01:30,982 Everyone... everyone takes pills for it. 1663 01:01:30,982 --> 01:01:32,359 BEN: No, they don't, man. 1664 01:01:32,359 --> 01:01:33,818 You guys don't get it. 1665 01:01:33,818 --> 01:01:35,945 Now that we have that money, we're over 1666 01:01:35,945 --> 01:01:37,530 as soon as we leave this mountain, 1667 01:01:37,530 --> 01:01:38,907 and I don't want to deal with that. 1668 01:01:38,907 --> 01:01:40,825 Y-You just don't want to change. 1669 01:01:40,825 --> 01:01:42,702 You just want me to be fucking Lawrence. 1670 01:01:42,702 --> 01:01:44,621 Lawrence was fun as shit. 1671 01:01:44,621 --> 01:01:45,955 I don't love our life, okay? 1672 01:01:45,955 --> 01:01:47,540 I don't want to wake up in a shitty house 1673 01:01:47,540 --> 01:01:48,750 I share with two other people. 1674 01:01:48,750 --> 01:01:50,543 And I want to be honest, you guys don't 1675 01:01:50,543 --> 01:01:52,671 - put on enough deodorant. - What? 1676 01:01:52,671 --> 01:01:54,255 Take that back, man. 1677 01:01:54,255 --> 01:01:55,882 You guys have smelled a little bit bad 1678 01:01:55,882 --> 01:01:57,550 - for as long as I've known you. - Whatever, Mart. 1679 01:01:57,550 --> 01:01:59,719 You're obsessed with this girl that you're lying to. 1680 01:01:59,719 --> 01:02:01,805 And you want to have sex with your own father. 1681 01:02:01,805 --> 01:02:03,056 Better than being friends with you. 1682 01:02:03,056 --> 01:02:04,933 I would rather have sex with my dad 1683 01:02:04,933 --> 01:02:07,477 and suck on his nuts than be friends with you. 1684 01:02:07,477 --> 01:02:09,062 - There you go. - That sounds bad. 1685 01:02:09,062 --> 01:02:10,730 I get that that sounds bad, and I take that back. 1686 01:02:10,730 --> 01:02:12,107 - All right. - MARTIN: Maybe you're right. 1687 01:02:12,107 --> 01:02:13,817 Maybe this is just making all of us unhappy. 1688 01:02:13,817 --> 01:02:15,652 Yeah, no. That's what I'm saying. 1689 01:02:15,652 --> 01:02:17,821 ♪ ♪ 1690 01:02:24,285 --> 01:02:28,873 You guys realize how rare it is to find great friends? 1691 01:02:34,337 --> 01:02:36,256 Asshole. 1692 01:02:41,261 --> 01:02:45,181 NARRATOR: So John went back to the cult. 1693 01:02:46,307 --> 01:02:49,602 And Lisa, also lost without her friend, 1694 01:02:49,602 --> 01:02:51,604 stayed, too. 1695 01:02:51,604 --> 01:02:56,192 Ben and Martin made it home and began searching for someone 1696 01:02:56,192 --> 01:03:00,030 rich and tasteless enough to buy their treasure. 1697 01:03:00,030 --> 01:03:02,073 With John no longer in their lives, 1698 01:03:02,073 --> 01:03:04,159 they became the versions of themselves 1699 01:03:04,159 --> 01:03:06,828 they always wanted to be. 1700 01:03:10,373 --> 01:03:13,293 ("And Now There's No You" playing) 1701 01:03:13,293 --> 01:03:15,337 (quiet chatter) 1702 01:03:20,633 --> 01:03:22,135 What can I get you? 1703 01:03:22,135 --> 01:03:24,971 I'll do the sausage plate with a black coffee 1704 01:03:24,971 --> 01:03:26,973 and a double whiskey, neat. 1705 01:03:26,973 --> 01:03:29,559 - All right. - Thanks, darling. 1706 01:03:29,559 --> 01:03:32,854 ♪ There's a moon in the sky ♪ 1707 01:03:32,854 --> 01:03:34,564 (door opens, bell jingles) 1708 01:03:34,564 --> 01:03:40,028 ♪ There are stars way up high ♪ 1709 01:03:40,028 --> 01:03:44,908 ♪ And I hear a whippoorwill... ♪ 1710 01:03:44,908 --> 01:03:47,077 Have a seat. 1711 01:03:49,120 --> 01:03:50,580 How have you been? 1712 01:03:50,580 --> 01:03:52,165 I've been good as shit, man. 1713 01:03:52,165 --> 01:03:54,959 Yeah. Uh, I don't know if you heard, but next week, 1714 01:03:54,959 --> 01:03:57,295 I am officially taking over Trout Plus. 1715 01:03:57,295 --> 01:03:58,755 Hmm. 1716 01:03:58,755 --> 01:04:00,298 Noticed your hair is... 1717 01:04:00,298 --> 01:04:02,967 Jesus style. They're extensions. 1718 01:04:02,967 --> 01:04:04,511 - Yeah. Amy loves it. - It's cool, man. 1719 01:04:04,511 --> 01:04:07,847 You look like a... a born-again member of Metallica. 1720 01:04:07,847 --> 01:04:10,684 You look like if Reba was on Undercover Boss. 1721 01:04:10,684 --> 01:04:12,102 So I wouldn't be throwing stones 1722 01:04:12,102 --> 01:04:14,354 from that glass house of yours. 1723 01:04:15,397 --> 01:04:17,023 Look, as you know, the sale is tonight, 1724 01:04:17,023 --> 01:04:18,858 so I just wanted to get on the same page 1725 01:04:18,858 --> 01:04:20,527 about some of the financials here. 1726 01:04:20,527 --> 01:04:22,404 (indistinct chatter outside) 1727 01:04:22,404 --> 01:04:24,072 Oh, my God, Ben. 1728 01:04:25,073 --> 01:04:26,533 What the... 1729 01:04:26,533 --> 01:04:28,827 - Are those the, uh... - The cult people. 1730 01:04:28,827 --> 01:04:30,829 Okay. Oh, someone saw us. 1731 01:04:30,829 --> 01:04:32,122 - Oh, my God. - Somebody saw... 1732 01:04:32,122 --> 01:04:33,707 - Oh, oh. He's coming over here. - Oh. 1733 01:04:33,707 --> 01:04:35,166 Head down, head down, head down. -Is he still coming? 1734 01:04:35,166 --> 01:04:37,919 - He's right there. - Oh, my God. 1735 01:04:39,170 --> 01:04:41,631 BEN: Oh, he's coming in. He's coming in. 1736 01:04:41,631 --> 01:04:43,174 - MARTIN: Shoot. - BEN: Ooh. 1737 01:04:52,267 --> 01:04:53,226 John? 1738 01:04:53,226 --> 01:04:54,352 Aah! 1739 01:04:54,352 --> 01:04:56,479 - Hey. - JOHN: Crazy running into you. 1740 01:04:56,479 --> 01:04:58,440 I was just down here picking up some gasoline. 1741 01:04:58,440 --> 01:05:00,025 You know how it is. 1742 01:05:00,025 --> 01:05:02,569 (chuckles) You guys look amazing. 1743 01:05:02,569 --> 01:05:03,903 Thank you. Yeah. 1744 01:05:03,903 --> 01:05:05,447 You, uh... you look... 1745 01:05:05,447 --> 01:05:06,906 Yeah, thanks so much. 1746 01:05:06,906 --> 01:05:09,826 Just living up with the cult: dancing, Molly. 1747 01:05:09,826 --> 01:05:11,453 (chuckling): It's too much, man. 1748 01:05:11,453 --> 01:05:12,620 It's every day. 1749 01:05:12,620 --> 01:05:14,164 You do Molly every day? 1750 01:05:14,164 --> 01:05:16,082 Yeah. It's unsustainable. 1751 01:05:16,082 --> 01:05:18,251 (indistinct chatter outside) 1752 01:05:18,251 --> 01:05:20,503 - Are we good? - Yep, yep. 1753 01:05:20,503 --> 01:05:22,297 - Just be cool. - BEN: You're okay, though? 1754 01:05:22,297 --> 01:05:24,299 Me? No. Yes. 1755 01:05:24,299 --> 01:05:26,259 - How's Lisa been? - Doesn't talk to me. 1756 01:05:26,259 --> 01:05:28,136 I don't remember if I was mad at her 1757 01:05:28,136 --> 01:05:31,431 or she was mad at me, but I kind of missed my window. 1758 01:05:31,431 --> 01:05:33,099 - Have you tried to leave? - Every time I bring it up, 1759 01:05:33,099 --> 01:05:35,769 Deetch, like, mentions my mom's address. 1760 01:05:35,769 --> 01:05:36,936 It's not a threat or anything. 1761 01:05:36,936 --> 01:05:38,188 I would just imagine that he's saying 1762 01:05:38,188 --> 01:05:39,606 if I left, he'd kill my mom. 1763 01:05:39,606 --> 01:05:40,774 That sounds like a threat. 1764 01:05:40,774 --> 01:05:42,150 That's really scary. 1765 01:05:42,150 --> 01:05:44,152 Hey, did you guys ever, um... 1766 01:05:44,152 --> 01:05:46,112 did you guys ever sell Marge? 1767 01:05:46,112 --> 01:05:47,697 It's funny you should ask. 1768 01:05:47,697 --> 01:05:49,699 Uh, we're actually selling it tonight at Trout Plus. 1769 01:05:49,699 --> 01:05:51,326 - Tonight? - Took us a couple weeks, 1770 01:05:51,326 --> 01:05:53,870 but we found a high-profile buyer. 1771 01:05:53,870 --> 01:05:55,497 That's fucking awesome. 1772 01:05:58,667 --> 01:06:00,460 You got to save me. 1773 01:06:03,004 --> 01:06:04,172 What did you say? 1774 01:06:04,172 --> 01:06:05,799 It's just, we're all grown-up. 1775 01:06:05,799 --> 01:06:07,509 It's so weird. 1776 01:06:07,509 --> 01:06:09,177 You got to save me. 1777 01:06:09,928 --> 01:06:11,137 - Save you? - Dude. 1778 01:06:11,137 --> 01:06:12,931 They have white chocolate pancakes here? 1779 01:06:12,931 --> 01:06:14,808 Look at those fucking guys outside. 1780 01:06:14,808 --> 01:06:16,309 MARTIN: Oh, my God. 1781 01:06:16,309 --> 01:06:17,852 - JOHN: Everybody, be silent. - Nope, nope, nope, nope. 1782 01:06:17,852 --> 01:06:20,980 Guys, I hope you're happy. I really do. 1783 01:06:20,980 --> 01:06:23,566 I hope life's everything you wanted it to be. 1784 01:06:23,566 --> 01:06:25,360 Save me if you can. 1785 01:06:25,360 --> 01:06:28,405 - I'll see you on the flip. - (door opens, bell jingles) 1786 01:06:29,197 --> 01:06:31,157 Hey, guys! I'm back. 1787 01:06:31,157 --> 01:06:32,826 - Sorry about that. - Get in the van! 1788 01:06:32,826 --> 01:06:34,452 - (man grunts) - JOHN: Ow! 1789 01:06:34,452 --> 01:06:36,037 (engine starts) 1790 01:06:36,037 --> 01:06:37,664 (vehicle departing) 1791 01:06:37,664 --> 01:06:39,332 Do you think he's okay? 1792 01:06:39,332 --> 01:06:41,042 He-he made his choice, okay? 1793 01:06:41,042 --> 01:06:42,544 Like, for the first time in our lives, 1794 01:06:42,544 --> 01:06:45,296 we're the perfect versions of ourselves. 1795 01:06:46,089 --> 01:06:47,090 Yeah, you're right. 1796 01:06:47,090 --> 01:06:48,800 See you tonight. 1797 01:06:48,800 --> 01:06:50,510 Sounds good. 1798 01:06:50,510 --> 01:06:52,220 - MAN: Yes, hold the bike. - (camera clicking) 1799 01:06:52,220 --> 01:06:53,972 Yes. Good. Great. 1800 01:06:53,972 --> 01:06:55,056 All right, Ben, we're gonna need 1801 01:06:55,056 --> 01:06:56,307 to be a little more sexier. 1802 01:06:56,307 --> 01:06:58,601 Yeah, that's the stuff. Okay, yes. 1803 01:06:58,601 --> 01:07:00,020 My son. 1804 01:07:00,020 --> 01:07:02,230 Face of Grills and Guns magazine. 1805 01:07:02,230 --> 01:07:04,399 (chuckles) Hey, Dylan, tilt up! 1806 01:07:04,399 --> 01:07:06,484 I can see the bags under his eyes, dumbass! 1807 01:07:06,484 --> 01:07:07,694 Come on! 1808 01:07:07,694 --> 01:07:08,945 - Sorry. - God. 1809 01:07:08,945 --> 01:07:10,280 What a piece of shit. 1810 01:07:10,280 --> 01:07:11,531 PHOTOGRAPHER: Okay, give me sexier. 1811 01:07:11,531 --> 01:07:12,991 - Yeah, I want something sexy. - Yeah. 1812 01:07:12,991 --> 01:07:14,701 There it is. 1813 01:07:14,701 --> 01:07:16,202 Now let's try one where you feel 1814 01:07:16,202 --> 01:07:18,496 extremely guilty about something. 1815 01:07:18,496 --> 01:07:20,206 - Yeah, there we go. - (Farley chuckling) 1816 01:07:20,206 --> 01:07:21,541 Did you guys hear that? 1817 01:07:21,541 --> 01:07:24,085 PHOTOGRAPHER: Good. We love it. Okay. 1818 01:07:24,085 --> 01:07:25,545 That's fine. 1819 01:07:25,545 --> 01:07:27,339 - (engine starts) - (people gasping) 1820 01:07:27,339 --> 01:07:29,174 Easy, son. That's a floor model. 1821 01:07:29,174 --> 01:07:30,800 BEN: Dad, this isn't me. 1822 01:07:30,800 --> 01:07:32,218 I mean, what am I wearing? 1823 01:07:32,218 --> 01:07:34,554 I look like the CEO of LongHorn Steakhouse. 1824 01:07:34,554 --> 01:07:35,764 Dad, I'm sorry. 1825 01:07:35,764 --> 01:07:37,223 - I'll be back for the sale. - (engine revs) 1826 01:07:37,223 --> 01:07:39,517 (indistinct chatter) 1827 01:07:39,517 --> 01:07:40,727 Martin. 1828 01:07:40,727 --> 01:07:42,354 Hey, Martin. 1829 01:07:42,354 --> 01:07:44,481 I was just telling Father that after the sale tonight 1830 01:07:44,481 --> 01:07:47,275 we'll be able to make a large donation to the diocese. 1831 01:07:47,275 --> 01:07:49,903 That money will go a long way in fighting our lawsuits. 1832 01:07:49,903 --> 01:07:51,196 AMY: Of course. 1833 01:07:51,196 --> 01:07:53,865 Amy, the salad you made, it's amazing. 1834 01:07:53,865 --> 01:07:55,200 AMY: Oh, thank you. 1835 01:07:55,200 --> 01:07:56,576 I also brought dessert. 1836 01:07:56,576 --> 01:07:58,912 My famous smoochies. I'll be right back. 1837 01:07:58,912 --> 01:07:59,996 WOMAN: Oh, damn, here they come. 1838 01:07:59,996 --> 01:08:01,414 WOMAN 2: They're so good. 1839 01:08:04,959 --> 01:08:06,127 What are you doing? 1840 01:08:06,127 --> 01:08:07,587 Oh, I'm allergic to walnuts. 1841 01:08:07,587 --> 01:08:08,922 Does Amy not know? 1842 01:08:08,922 --> 01:08:10,340 No, she thinks I love this salad. 1843 01:08:10,340 --> 01:08:12,008 Fuck, you got to start eating these, man. 1844 01:08:12,008 --> 01:08:14,260 Go, go, go! Hurry! 1845 01:08:14,260 --> 01:08:15,637 You got to go faster than I'm going, 1846 01:08:15,637 --> 01:08:17,514 or else the pile just stays the same size. 1847 01:08:17,514 --> 01:08:21,393 I love Amy, but I am in a hell of my own making. 1848 01:08:21,393 --> 01:08:23,645 - Do you guys hear a motorcycle? - Oh, my God. 1849 01:08:23,645 --> 01:08:25,855 Alert the press. This church is close to a road. 1850 01:08:25,855 --> 01:08:27,691 (motorcycle pulls up outside, engine stops) 1851 01:08:27,691 --> 01:08:29,567 Don't laugh. You're not my friend. 1852 01:08:29,567 --> 01:08:31,027 Martin! 1853 01:08:31,027 --> 01:08:32,946 (people gasping, murmuring) 1854 01:08:32,946 --> 01:08:35,281 Let's go save our friend. 1855 01:08:38,535 --> 01:08:40,829 - What's going on? - MARTIN: Baby, I'm sorry. 1856 01:08:40,829 --> 01:08:42,539 I'll see you at the sale. 1857 01:08:42,539 --> 01:08:44,916 - Now, let's get some haircuts. - (chuckles) 1858 01:08:45,917 --> 01:08:47,460 What... 1859 01:08:47,460 --> 01:08:49,713 Oh, by the way, your weird friend ate all my walnuts. 1860 01:08:49,713 --> 01:08:51,840 I tried to stop him. I don't know what... 1861 01:08:51,840 --> 01:08:53,633 (dance music playing) 1862 01:08:53,633 --> 01:08:55,468 (crowd murmuring) 1863 01:08:57,178 --> 01:08:58,888 JOHN: Test. Testing. 1864 01:08:58,888 --> 01:09:01,266 - (static crackling) - (groans) 1865 01:09:01,266 --> 01:09:03,768 Why am I the one that has to fix this head? 1866 01:09:03,768 --> 01:09:06,312 Um, just came to get my flower crown. Have you seen it? 1867 01:09:06,312 --> 01:09:08,148 {\an8}You're looking right at it. 1868 01:09:08,148 --> 01:09:10,483 {\an8}Oh, didn't know that one was mine. 1869 01:09:11,568 --> 01:09:14,112 Can we just talk to each other, please? 1870 01:09:14,112 --> 01:09:15,488 We could've been talking. 1871 01:09:15,488 --> 01:09:17,115 We could've been hanging out every day. 1872 01:09:17,115 --> 01:09:18,324 But whatever. 1873 01:09:18,324 --> 01:09:19,701 I'm gonna go see my new friends. 1874 01:09:19,701 --> 01:09:21,411 Of course they love you. You do whatever they say. 1875 01:09:21,411 --> 01:09:22,829 'Cause you're a follower. 1876 01:09:22,829 --> 01:09:24,164 Well, no one likes you, 1877 01:09:24,164 --> 01:09:25,707 because you're a bad friend. 1878 01:09:27,500 --> 01:09:30,503 Me being a bad friend-- that's rich. 1879 01:09:30,503 --> 01:09:32,005 If I'm such a bad friend... 1880 01:09:32,005 --> 01:09:34,716 (over speaker): why would I set up a magic trick 1881 01:09:34,716 --> 01:09:37,093 to steal the treasure back from Deetch 1882 01:09:37,093 --> 01:09:39,012 and give it to my friends? 1883 01:09:39,012 --> 01:09:40,680 And tonight, they're selling it 1884 01:09:40,680 --> 01:09:44,851 for $110 million at Trout Plus on Abercorn. 1885 01:09:44,851 --> 01:09:47,020 Not the one that's on Mumford. 1886 01:09:47,020 --> 01:09:49,105 - The one that's on Abercorn. - Okay. 1887 01:09:49,105 --> 01:09:52,233 JOHN (over speaker): God, it's just nice to talk, you know? 1888 01:09:53,026 --> 01:09:55,403 No skin masks, no disguises. 1889 01:09:55,403 --> 01:09:57,697 Tonight, we show the world exactly who we are. 1890 01:09:57,697 --> 01:09:59,449 Deetch, you don't have to do this. 1891 01:09:59,449 --> 01:10:01,618 What would you get out of destroying it? 1892 01:10:04,746 --> 01:10:07,123 It's a hundred million dollars. 1893 01:10:07,123 --> 01:10:10,543 I'm not gonna destroy it, you stupid bitch. 1894 01:10:10,543 --> 01:10:12,212 - You are insane. - Am I? 1895 01:10:12,212 --> 01:10:14,547 What would you have done with the money? 1896 01:10:14,547 --> 01:10:16,549 I would've gone to London with my two best friends. 1897 01:10:16,549 --> 01:10:20,387 You don't need a hundred million dollars to do that. 1898 01:10:20,387 --> 01:10:23,056 Your friends just don't want to go with you. 1899 01:10:23,056 --> 01:10:25,850 No, no, no, no, no, no, don't. 1900 01:10:25,850 --> 01:10:29,396 (over speaker): No! There might be a bug in here! 1901 01:10:29,396 --> 01:10:31,731 - Gun it, Lisa. - (engine revving) 1902 01:10:31,731 --> 01:10:33,316 JOHN (over speaker): Lisa, don't go down with him. 1903 01:10:33,316 --> 01:10:35,110 He's a liar! He wants to keep it! 1904 01:10:35,110 --> 01:10:37,654 - (engine revving loudly) - I'm sorry, Lisa! 1905 01:10:37,654 --> 01:10:39,781 ♪ ♪ 1906 01:10:43,743 --> 01:10:46,496 - Here we come, Johnny boy! - Here we come, man! 1907 01:10:48,164 --> 01:10:50,458 ♪ ♪ 1908 01:10:53,586 --> 01:10:56,297 - (busy chatter) - FARLEY: Okay. Where's Ben? 1909 01:10:56,297 --> 01:10:57,841 Buyer's almost here. 1910 01:10:57,841 --> 01:11:00,927 Hey, and why are the hors d'oeuvres not here yet? 1911 01:11:00,927 --> 01:11:02,887 And who the hell are you? 1912 01:11:02,887 --> 01:11:04,180 I'm the appraiser. 1913 01:11:04,180 --> 01:11:05,682 The buyer sent me in from Sotheby's. 1914 01:11:05,682 --> 01:11:08,435 Yeah, well, your weird face is ruining the vibe. 1915 01:11:08,435 --> 01:11:09,811 I'm trying to set a mood. 1916 01:11:09,811 --> 01:11:11,187 This is a big deal. 1917 01:11:11,187 --> 01:11:12,814 This guy's an A-lister. 1918 01:11:12,814 --> 01:11:15,108 (horn honking) 1919 01:11:15,108 --> 01:11:16,192 Oh, my God! 1920 01:11:16,192 --> 01:11:18,236 That's him! He's here! Mwah! 1921 01:11:18,236 --> 01:11:20,405 Everybody, the buyer's here! 1922 01:11:20,405 --> 01:11:23,033 Come on! Dylan, vacuum! 1923 01:11:23,033 --> 01:11:24,951 Get it out! Get it out now! Go! 1924 01:11:24,951 --> 01:11:26,119 Everybody on the line! 1925 01:11:26,119 --> 01:11:27,746 This is the real thing! 1926 01:11:27,746 --> 01:11:29,456 ♪ ♪ 1927 01:11:29,456 --> 01:11:31,708 ♪ I'm so fly, I can't lie ♪ 1928 01:11:31,708 --> 01:11:33,877 ♪ When they see me, that's that guy ♪ 1929 01:11:33,877 --> 01:11:36,338 ♪ Like it's easy, I just ride, wanna be me... ♪ 1930 01:11:36,338 --> 01:11:38,965 AMY: Is that Dustin from Stranger Things? 1931 01:11:38,965 --> 01:11:40,175 Yes, it is. 1932 01:11:40,175 --> 01:11:41,676 Gaten Matarazzo... (sighs) 1933 01:11:41,676 --> 01:11:43,303 - welcome to my store. - Yeah, well, you can 1934 01:11:43,303 --> 01:11:44,304 just call me that pretty motherfucker 1935 01:11:44,304 --> 01:11:45,430 from Stranger Things. 1936 01:11:45,430 --> 01:11:46,973 - (laughing): Oh. - GATEN: Ha-ha. 1937 01:11:46,973 --> 01:11:48,516 - Oh, incredible. - I'm joking. 1938 01:11:48,516 --> 01:11:50,769 I'm playing. I'm playing. 1939 01:11:51,853 --> 01:11:53,104 Oh, yeah, please. 1940 01:11:53,104 --> 01:11:55,065 This part of the country makes me uncomfortable. 1941 01:11:55,065 --> 01:11:58,151 JOHN (over speaker): ♪ She's always on my mind ♪ 1942 01:11:58,151 --> 01:12:01,613 - ♪ I'm running out of time ♪ - (motorcycle approaching) 1943 01:12:01,613 --> 01:12:04,949 ♪ I miss my friends, smoking on a... ♪ 1944 01:12:04,949 --> 01:12:06,117 What the hell? 1945 01:12:06,117 --> 01:12:07,535 - (gasping) - John? 1946 01:12:07,535 --> 01:12:09,120 You guys came back. 1947 01:12:09,120 --> 01:12:11,289 Dude, we are so sorry, man! 1948 01:12:11,289 --> 01:12:12,415 We never should've left you here. 1949 01:12:12,415 --> 01:12:13,625 - Never. That was insane. - Dude. 1950 01:12:13,625 --> 01:12:14,918 - Oh, my God! - They tied you up? 1951 01:12:14,918 --> 01:12:17,170 Dude, yes. Deetch went crazy, man. 1952 01:12:17,170 --> 01:12:19,339 - (panting) - Wait. Where is everyone? 1953 01:12:19,339 --> 01:12:20,423 They found out about the treasure. 1954 01:12:20,423 --> 01:12:21,549 - What? - Deetch found out. 1955 01:12:21,549 --> 01:12:22,884 How did he find out? 1956 01:12:23,718 --> 01:12:25,220 - It doesn't matter. - You told him? 1957 01:12:25,220 --> 01:12:27,013 - John! Come on, man! - I'm sorry, dude. 1958 01:12:27,013 --> 01:12:28,973 We got to go. We got to go to Trout Plus. 1959 01:12:28,973 --> 01:12:31,810 ♪ ♪ 1960 01:12:31,810 --> 01:12:33,687 (quiet murmuring) 1961 01:12:33,687 --> 01:12:36,398 Okay. Lisa, stay here. Take the back entrance. 1962 01:12:36,398 --> 01:12:38,400 Make sure no one leaves. 1963 01:12:38,400 --> 01:12:40,360 Oh, Deetch, I thought we... 1964 01:12:40,360 --> 01:12:41,986 Oh, oh, my God. 1965 01:12:41,986 --> 01:12:44,072 ♪ ♪ 1966 01:13:01,756 --> 01:13:03,550 ♪ ♪ 1967 01:13:03,550 --> 01:13:07,679 I think you have something that belongs to me. 1968 01:13:07,679 --> 01:13:09,764 ♪ ♪ 1969 01:13:10,932 --> 01:13:12,976 We're closed. 1970 01:13:12,976 --> 01:13:16,730 Oh, um, we-we're here to steal the treasure. 1971 01:13:16,730 --> 01:13:19,315 ♪ ♪ 1972 01:13:19,315 --> 01:13:21,234 Oh, no! 1973 01:13:21,234 --> 01:13:22,527 Where are we going, John? 1974 01:13:22,527 --> 01:13:24,446 There's no way we're gonna make it in time. 1975 01:13:24,446 --> 01:13:26,740 There's one way. 1976 01:13:29,784 --> 01:13:32,162 John, what are we doing here? 1977 01:13:32,162 --> 01:13:34,205 (wind whistling) 1978 01:13:36,958 --> 01:13:40,086 - Dude, you gonna fly down? - (sighs) 1979 01:13:41,463 --> 01:13:42,881 JOHN: That's Trout Plus. 1980 01:13:42,881 --> 01:13:45,258 This is the only way we'll make it in time. 1981 01:13:45,258 --> 01:13:47,427 No, John, we did this once, man. 1982 01:13:47,427 --> 01:13:49,596 I don't know if you remember-- I became a kite. 1983 01:13:49,596 --> 01:13:51,097 You guys, we got to get Marge back. 1984 01:13:51,097 --> 01:13:54,184 Let's do it for the people that you guys love. 1985 01:13:54,184 --> 01:13:56,978 Mart, I've been a dick to your girlfriend, man. 1986 01:13:56,978 --> 01:14:00,106 If I'm being honest, I don't know her last name even. 1987 01:14:00,106 --> 01:14:01,107 It's Murphy. 1988 01:14:01,107 --> 01:14:02,192 - Murphy. - Murphy. 1989 01:14:02,192 --> 01:14:03,318 That's beautiful. 1990 01:14:03,318 --> 01:14:04,736 - Thank you. - And, Benny, 1991 01:14:04,736 --> 01:14:06,446 I feel like a big part of the reason why 1992 01:14:06,446 --> 01:14:08,281 you and your dad have a weird relationship 1993 01:14:08,281 --> 01:14:10,700 is 'cause I write Yelp reviews complaining about you, 1994 01:14:10,700 --> 01:14:13,620 hoping Farley sees them and fires you. 1995 01:14:13,620 --> 01:14:15,413 - What? - Yeah, dude. 1996 01:14:15,413 --> 01:14:16,664 - Why? - Because I wanted him 1997 01:14:16,664 --> 01:14:18,291 to get fired so we could go, like, 1998 01:14:18,291 --> 01:14:19,459 bowling more or some stupid shit. 1999 01:14:19,459 --> 01:14:20,710 - What the fuck? - Oh, my God. 2000 01:14:20,710 --> 01:14:22,128 I don't know, man. I'm fucked-up. 2001 01:14:22,128 --> 01:14:24,631 When I was a kid, you guys were there for me. 2002 01:14:24,631 --> 01:14:27,050 I wasn't Penis Boy to you guys. I was just John. 2003 01:14:27,050 --> 01:14:29,761 And I've been an asshole, but I can change. 2004 01:14:29,761 --> 01:14:31,429 I'll get to know Amy Miller. 2005 01:14:31,429 --> 01:14:32,555 I just said Murphy, John. 2006 01:14:32,555 --> 01:14:33,932 - Murphy, Murphy. - Murphy, dude. 2007 01:14:33,932 --> 01:14:35,433 - I'd appreciate it if... - I'm sorry. I'm sorry. 2008 01:14:35,433 --> 01:14:37,852 I can't hold you guys back anymore. 2009 01:14:38,687 --> 01:14:40,188 I know that now. 2010 01:14:43,566 --> 01:14:45,860 ♪ ♪ 2011 01:14:52,784 --> 01:14:54,452 JOHN: All right, boys. 2012 01:14:54,452 --> 01:14:56,496 Wish me luck. 2013 01:14:56,496 --> 01:14:58,164 BEN: Wait! 2014 01:14:58,164 --> 01:14:59,541 We're coming with you. 2015 01:14:59,541 --> 01:15:02,419 I'd rather die than live without you, boys. 2016 01:15:02,419 --> 01:15:04,796 Now let's go make a hundred million. 2017 01:15:04,796 --> 01:15:06,506 Whoo! 2018 01:15:06,506 --> 01:15:09,050 Yeah, now, come on, boys. 2019 01:15:09,050 --> 01:15:10,635 It's Fly Day Friday. 2020 01:15:10,635 --> 01:15:13,555 ("Take Me Out" by Franz Ferdinand playing) 2021 01:15:19,227 --> 01:15:21,771 (wind whistling) 2022 01:15:21,771 --> 01:15:24,149 - ♪ Take me out ♪ - (whooping) 2023 01:15:24,149 --> 01:15:25,650 ♪ ♪ 2024 01:15:25,650 --> 01:15:28,737 (whooping continues) 2025 01:15:28,737 --> 01:15:31,740 BEN: I'm not a kite anymore! 2026 01:15:32,532 --> 01:15:34,367 I fucking love you guys! 2027 01:15:34,367 --> 01:15:36,327 I love you, too, man! 2028 01:15:37,495 --> 01:15:39,497 Holy shit! 2029 01:15:39,497 --> 01:15:41,458 It's the hawk! 2030 01:15:41,458 --> 01:15:43,626 We inspired him to fly! 2031 01:15:43,626 --> 01:15:45,462 - Good job, dude! - Yeah! 2032 01:15:45,462 --> 01:15:48,548 JOHN: We're almost there! I feel amazing! 2033 01:15:48,548 --> 01:15:50,717 - (fabric ripping) - No, no, no, no! No! 2034 01:15:50,717 --> 01:15:52,677 What happened? What's wrong? 2035 01:15:52,677 --> 01:15:54,471 JOHN: The hawk ripped my suit! 2036 01:15:54,471 --> 01:15:56,556 - BEN: What? - My penis slipped out! 2037 01:15:56,556 --> 01:15:57,807 BEN: Are you serious? 2038 01:15:57,807 --> 01:16:00,143 How does this always happen to you? 2039 01:16:00,143 --> 01:16:02,437 JOHN: Dude, what's up with the hawk? 2040 01:16:02,437 --> 01:16:04,356 BEN: Put your penis away. 2041 01:16:04,356 --> 01:16:06,483 JOHN: Oh, yeah. Sorry. 2042 01:16:06,483 --> 01:16:08,068 Is John's dick out? 2043 01:16:08,068 --> 01:16:10,111 - (murmuring, snarling) - FARLEY: What's going on? 2044 01:16:10,111 --> 01:16:11,654 Who are you people? 2045 01:16:11,654 --> 01:16:14,532 We've come to destroy the treasure. 2046 01:16:14,532 --> 01:16:16,159 (cheering) 2047 01:16:16,159 --> 01:16:20,121 That is one of the ideas we are floating around. 2048 01:16:20,914 --> 01:16:23,375 I mean, I know I have a lot of catching up to do, 2049 01:16:23,375 --> 01:16:24,751 but, guys, seriously, 2050 01:16:24,751 --> 01:16:26,252 I don't even know why you're listening to him. 2051 01:16:26,252 --> 01:16:27,587 See, I'm from Hollywood. 2052 01:16:27,587 --> 01:16:29,673 I know a poseur when I see one. Trust me. 2053 01:16:29,673 --> 01:16:31,508 This guy doesn't matter. 2054 01:16:31,508 --> 01:16:33,468 What matters is art. 2055 01:16:33,468 --> 01:16:35,970 It is value-- real priceless value. 2056 01:16:35,970 --> 01:16:37,389 (yells) 2057 01:16:37,389 --> 01:16:39,265 (people gasping, screaming) 2058 01:16:39,265 --> 01:16:40,767 (groaning) 2059 01:16:40,767 --> 01:16:44,479 Deetch doesn't matter? All lives matter. (laughs) 2060 01:16:44,479 --> 01:16:46,022 EMPLOYEE: What the hell did he just say? 2061 01:16:46,022 --> 01:16:49,943 Okay, we're all in this together, right? 2062 01:16:49,943 --> 01:16:52,487 CULT MEMBERS: Yeah! 2063 01:16:52,487 --> 01:16:53,697 (whooping) 2064 01:16:53,697 --> 01:16:55,448 Dude, it's so beautiful up here. 2065 01:16:55,448 --> 01:16:57,283 - I love it. - MARTIN: So peaceful. 2066 01:16:57,283 --> 01:16:58,827 It's peaceful. 2067 01:16:58,827 --> 01:17:00,203 BEN: Wait a second, guys. 2068 01:17:00,203 --> 01:17:01,538 How do we land? 2069 01:17:01,538 --> 01:17:03,790 Huh. Yeah, I don't know. 2070 01:17:03,790 --> 01:17:05,792 MARTIN: I think we just got to drag our legs 2071 01:17:05,792 --> 01:17:07,460 until they hit the ground and go... 2072 01:17:07,460 --> 01:17:10,880 - (people screaming) - (groaning) 2073 01:17:12,841 --> 01:17:15,343 - Oh, my God. - (groaning) 2074 01:17:17,178 --> 01:17:19,639 (yelling) 2075 01:17:19,639 --> 01:17:21,850 (gasping breaths) 2076 01:17:23,018 --> 01:17:24,144 Dad! 2077 01:17:25,729 --> 01:17:27,355 How are you alive? 2078 01:17:27,355 --> 01:17:30,150 BEN: The adrenaline. We're like superheroes! 2079 01:17:30,150 --> 01:17:33,403 (groans) Oh, I died. 2080 01:17:33,403 --> 01:17:35,363 Is this hell? 2081 01:17:35,363 --> 01:17:36,990 Martin! Are you okay? 2082 01:17:36,990 --> 01:17:41,494 (sighs) Poppy, play our war anthem. 2083 01:17:41,494 --> 01:17:42,829 War anthem? 2084 01:17:42,829 --> 01:17:45,165 (electrical buzzing) 2085 01:17:46,750 --> 01:17:49,044 ("Young Folks" by Peter Bjorn and John playing) 2086 01:17:49,044 --> 01:17:51,671 So we have to fight these purple guys, 2087 01:17:51,671 --> 01:17:54,716 and if we don't, they'll steal our treasure and murder us. 2088 01:17:54,716 --> 01:17:56,509 BEN and JOHN: Yes. 2089 01:17:56,509 --> 01:17:58,261 BEN: Ever been in a fight before? 2090 01:17:58,261 --> 01:18:00,138 No. I don't think they have, either. 2091 01:18:00,138 --> 01:18:02,057 But they have, like, weapons and shit. -It's all right. 2092 01:18:02,057 --> 01:18:03,725 - Just use your confidence. - Okay. Yep. 2093 01:18:03,725 --> 01:18:05,643 - Have some confidence. - Put your hands up. 2094 01:18:05,643 --> 01:18:07,187 (all yelling) 2095 01:18:07,187 --> 01:18:10,940 ♪ And we don't care about the young folks ♪ 2096 01:18:10,940 --> 01:18:14,027 ♪ Talking 'bout the young style ♪ 2097 01:18:14,027 --> 01:18:15,403 ♪ And we don't care about... ♪ 2098 01:18:15,403 --> 01:18:18,239 What the hell is going on? This is insane! 2099 01:18:18,239 --> 01:18:20,909 (grunting, yelling) 2100 01:18:20,909 --> 01:18:24,871 ♪ And we don't care about their own faults ♪ 2101 01:18:24,871 --> 01:18:26,623 - ♪ Talking 'bout... ♪ - Fuck! 2102 01:18:26,623 --> 01:18:28,541 FARLEY: Don't worry, guys. I'm in charge. 2103 01:18:28,541 --> 01:18:30,752 I'll protect everyone. 2104 01:18:31,586 --> 01:18:32,754 Kevin. 2105 01:18:32,754 --> 01:18:34,381 Dude, we just had breakfast together. 2106 01:18:34,381 --> 01:18:36,341 You're brainwashed, dude. Please don't chop my head off. 2107 01:18:36,341 --> 01:18:38,468 ♪ And we don't care about the young folks... ♪ 2108 01:18:38,468 --> 01:18:40,220 - Oh. - Amy. 2109 01:18:40,220 --> 01:18:41,721 - (laughing): John. - Oh, what? 2110 01:18:41,721 --> 01:18:43,515 (grunting) 2111 01:18:43,515 --> 01:18:44,891 Oh, my God. 2112 01:18:44,891 --> 01:18:46,726 - Teamwork. - Teamwork. 2113 01:18:46,726 --> 01:18:49,020 - Oh, my God! - (screaming) 2114 01:18:49,020 --> 01:18:50,772 - Is that Gaten Matarazzo? - (sobbing): Yes. 2115 01:18:50,772 --> 01:18:52,732 (John screaming) 2116 01:18:52,732 --> 01:18:54,275 Is that John? 2117 01:18:55,777 --> 01:18:56,903 Whoa. 2118 01:18:56,903 --> 01:18:58,571 Um, I am in the wrong room, 2119 01:18:58,571 --> 01:19:01,449 so I think I'm just gonna go, and whatever... (gasps) 2120 01:19:01,449 --> 01:19:04,077 LISA: Stop. Wait. No, no. What are we doing? 2121 01:19:04,077 --> 01:19:06,454 W-We're not gonna kill this little person 2122 01:19:06,454 --> 01:19:09,582 just because, you know, a maniac told us to. 2123 01:19:09,582 --> 01:19:11,209 'Cause we're not followers. 2124 01:19:12,127 --> 01:19:14,045 You guys don't need this cult. 2125 01:19:14,045 --> 01:19:16,339 You have free will and all this possibility. 2126 01:19:16,339 --> 01:19:19,342 Like, you could be a dancer; and you, a singer. 2127 01:19:19,342 --> 01:19:20,760 And you could be... 2128 01:19:20,760 --> 01:19:23,763 on Duck Dynasty, I guess. 2129 01:19:23,763 --> 01:19:25,807 - Let's show him who's boss! - (cheering) 2130 01:19:25,807 --> 01:19:27,475 Enough! You heard Deetch. I'm gonna kill her! 2131 01:19:27,475 --> 01:19:28,768 (screams) Oh, my God, no! 2132 01:19:28,768 --> 01:19:30,854 - (choking, gasping) - Oh, my God. 2133 01:19:32,897 --> 01:19:35,066 - Ah, fuck. - LISA: Taylor. 2134 01:19:35,066 --> 01:19:37,027 - How did you find me? - I saw John flying 2135 01:19:37,027 --> 01:19:38,945 with his dick out, pointing southeast, 2136 01:19:38,945 --> 01:19:41,531 so I just kept running and squinting. 2137 01:19:41,531 --> 01:19:43,116 - I missed you, buddy. - Lisa, 2138 01:19:43,116 --> 01:19:44,659 I love you, too, but, bitch, we're about to get killed. 2139 01:19:44,659 --> 01:19:46,453 - We got to go. - Okay. Come on, guys. 2140 01:19:46,453 --> 01:19:47,620 Come on, come on. 2141 01:19:47,620 --> 01:19:49,080 Deetch! I got it for you, Deetch! 2142 01:19:49,080 --> 01:19:49,914 (laughs) 2143 01:19:49,914 --> 01:19:51,916 They're getting away! 2144 01:19:51,916 --> 01:19:54,002 BEN: Where is my dad? 2145 01:19:54,002 --> 01:19:56,796 (theme from The Office playing) 2146 01:19:56,796 --> 01:19:59,674 (Farley laughing) 2147 01:19:59,674 --> 01:20:00,633 Mart! 2148 01:20:00,633 --> 01:20:02,719 I can't stop them alone, 2149 01:20:02,719 --> 01:20:04,888 but I know someone who can. 2150 01:20:05,764 --> 01:20:07,349 JOHN: Mart, here! 2151 01:20:08,350 --> 01:20:09,434 (grunts) 2152 01:20:12,437 --> 01:20:14,022 (grunts) 2153 01:20:18,568 --> 01:20:19,819 Martin? 2154 01:20:19,819 --> 01:20:21,321 What are you doing? 2155 01:20:21,321 --> 01:20:24,366 Something I should've done a long time ago. 2156 01:20:24,866 --> 01:20:27,035 Dude, it's happening. 2157 01:20:38,338 --> 01:20:41,174 ("Lean Back" by Terror Squad feat. Fat Joe & Remy playing) 2158 01:20:41,174 --> 01:20:43,677 BOTH: Lawrence! (howling) 2159 01:20:43,677 --> 01:20:45,762 (bad Italian accent): I am Lawrence, 2160 01:20:45,762 --> 01:20:47,514 and I'm gonna beat ya until your guts 2161 01:20:47,514 --> 01:20:48,890 fall out of your bussy. 2162 01:20:49,724 --> 01:20:51,434 Martin, what did you just say? 2163 01:20:51,434 --> 01:20:54,854 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 2164 01:20:54,854 --> 01:20:56,272 - Hey! - (screams) 2165 01:20:56,272 --> 01:20:57,857 ♪ I said my ... don't dance ♪ 2166 01:20:57,857 --> 01:20:59,734 ♪ We just pull up our pants and... ♪ 2167 01:20:59,734 --> 01:21:01,361 Who are you? 2168 01:21:01,361 --> 01:21:05,198 I'm the guy who's gonna be putting your ass in a body bag. 2169 01:21:05,198 --> 01:21:07,575 - (grunting) - Hey. 2170 01:21:07,575 --> 01:21:09,202 Oh! 2171 01:21:10,078 --> 01:21:12,497 ♪ We from the Bronx, New York, things happen... ♪ 2172 01:21:12,497 --> 01:21:14,416 Whoa. Hey. 2173 01:21:14,416 --> 01:21:16,084 (whimpers) 2174 01:21:16,084 --> 01:21:18,670 (yells, grunts) 2175 01:21:20,088 --> 01:21:23,258 You can't stop us! 2176 01:21:23,258 --> 01:21:24,968 Oh, yeah? Tell you what, tell you what, 2177 01:21:24,968 --> 01:21:26,803 this guy is so fucked... 2178 01:21:26,803 --> 01:21:28,722 BOTH: How fucked is he? 2179 01:21:28,722 --> 01:21:30,223 Let's just say his dentist 2180 01:21:30,223 --> 01:21:32,475 is gonna be getting the new beach house. 2181 01:21:32,475 --> 01:21:35,103 ♪ ♪ 2182 01:21:37,689 --> 01:21:39,065 (gasps) 2183 01:21:39,065 --> 01:21:40,400 (screaming) 2184 01:21:40,400 --> 01:21:41,443 No! 2185 01:21:41,443 --> 01:21:42,569 ♪ Lean back ♪ 2186 01:21:42,569 --> 01:21:45,405 ♪ Lean back, lean back... ♪ 2187 01:21:45,405 --> 01:21:47,365 BOTH: Oh! Slam! 2188 01:21:47,365 --> 01:21:50,869 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 2189 01:21:50,869 --> 01:21:52,620 - Deetch has the treasure! - Get him! 2190 01:21:52,620 --> 01:21:54,706 (panting) 2191 01:21:57,334 --> 01:21:59,502 - (crowd murmuring) - TAYLOR: Mm-hmm. 2192 01:21:59,502 --> 01:22:00,920 Oh. 2193 01:22:00,920 --> 01:22:03,089 Hey, good. You're... all here. 2194 01:22:03,089 --> 01:22:05,258 Um... let's bounce. 2195 01:22:06,634 --> 01:22:08,345 All right, what is this? 2196 01:22:08,345 --> 01:22:10,221 Tricia? Help. 2197 01:22:10,221 --> 01:22:12,182 (mocking): "Tricia, help." 2198 01:22:13,016 --> 01:22:14,934 - (grunts fiercely) - Oh, my God. -Whoa. 2199 01:22:14,934 --> 01:22:16,436 (exhales sharply) 2200 01:22:16,436 --> 01:22:17,771 Et tu, Tricia? 2201 01:22:17,771 --> 01:22:20,023 You've hurt these people long enough, Deetch, okay? 2202 01:22:20,023 --> 01:22:21,608 Tonight was insane. 2203 01:22:21,608 --> 01:22:23,443 People were running around with spears in their hands. 2204 01:22:23,443 --> 01:22:26,112 Wow, that's awesome, huh? No, it's not. 2205 01:22:26,112 --> 01:22:28,615 JOHN: It's done, Deetch. They don't need you. 2206 01:22:28,615 --> 01:22:29,991 Just give up the treasure. 2207 01:22:29,991 --> 01:22:31,618 Yeah, yeah, for sure. Let me just, um... 2208 01:22:31,618 --> 01:22:33,286 I think I'll get my... 2209 01:22:33,286 --> 01:22:36,247 Fuck you! 2210 01:22:36,247 --> 01:22:39,501 I've been living in a hut for the past 12 years 2211 01:22:39,501 --> 01:22:43,755 doing drugs with a bunch of losers and burnouts! 2212 01:22:43,755 --> 01:22:46,132 No, I deserve a Jet Ski! 2213 01:22:46,132 --> 01:22:48,051 - Oh, my God. - DEETCH: I want to go to Berlin 2214 01:22:48,051 --> 01:22:50,804 and eat steak at a nightclub. 2215 01:22:50,804 --> 01:22:53,640 I am never letting go of this. 2216 01:22:53,640 --> 01:22:55,975 I am never letting go! 2217 01:22:55,975 --> 01:22:57,686 You sure about that, Deetch? 2218 01:22:59,062 --> 01:23:00,939 (loud, shrill honk) 2219 01:23:00,939 --> 01:23:02,190 (people gasping, murmuring) 2220 01:23:02,190 --> 01:23:03,441 What the fuck is that? 2221 01:23:03,441 --> 01:23:04,192 Sorry. 2222 01:23:04,192 --> 01:23:05,235 (loud, shrill honk) 2223 01:23:05,235 --> 01:23:06,695 (people groaning, murmuring) 2224 01:23:06,695 --> 01:23:07,987 What are you doing? 2225 01:23:07,987 --> 01:23:09,823 (wings fluttering) 2226 01:23:09,823 --> 01:23:12,158 ♪ ♪ 2227 01:23:17,997 --> 01:23:19,541 (loud, shrill honk) 2228 01:23:21,042 --> 01:23:25,296 Now, loyal hawk, drop it in my hands! 2229 01:23:25,296 --> 01:23:27,173 - Oh, no, no, no, no. Come on. - (upset murmuring) 2230 01:23:27,173 --> 01:23:28,800 - CROWD: No! - (loud, shrill honking) 2231 01:23:28,800 --> 01:23:31,052 No, no, come back! No, no! 2232 01:23:31,052 --> 01:23:33,054 - No, no, no, no! - No, no! 2233 01:23:33,054 --> 01:23:34,180 (groaning) 2234 01:23:34,180 --> 01:23:35,348 (Deetch sobbing loudly) 2235 01:23:35,348 --> 01:23:36,933 JOHN: Just let him go. 2236 01:23:36,933 --> 01:23:39,269 He's gonna be chasing that hawk forever. 2237 01:23:39,269 --> 01:23:41,688 MARTIN: It's like something out of Greek mythology. 2238 01:23:41,688 --> 01:23:42,897 JOHN: Yeah, it is. 2239 01:23:42,897 --> 01:23:44,524 I'm so sorry, I thought it would 2240 01:23:44,524 --> 01:23:46,234 bring it to us for some reason. 2241 01:23:46,234 --> 01:23:48,236 - I... (groans) - It's okay. 2242 01:23:48,236 --> 01:23:50,530 - BEN: That hurts. - JOHN: It's okay. 2243 01:23:51,781 --> 01:23:54,117 ♪ ♪ 2244 01:23:54,909 --> 01:23:56,953 NARRATOR: So, in the end, 2245 01:23:56,953 --> 01:23:59,414 the boys didn't get the treasure. 2246 01:23:59,414 --> 01:24:04,210 But they did end up with the most valuable treasure of all: 2247 01:24:04,210 --> 01:24:06,046 friendship. 2248 01:24:06,046 --> 01:24:09,049 You see, life isn't about money. 2249 01:24:09,049 --> 01:24:12,927 At the end of the day, life is all about... 2250 01:24:12,927 --> 01:24:14,512 - Oh, my God, the hawk is back! - Oh! 2251 01:24:14,512 --> 01:24:17,057 ♪ ♪ 2252 01:24:17,057 --> 01:24:19,726 NARRATOR: Oh, shit! The hawk came back! 2253 01:24:20,810 --> 01:24:23,271 It's giving 'em the treasure! 2254 01:24:23,271 --> 01:24:28,068 Oh! Oh, my God, they got it! 2255 01:24:28,068 --> 01:24:29,402 (narrator laughing) 2256 01:24:29,402 --> 01:24:30,904 (all cheering, laughing) 2257 01:24:30,904 --> 01:24:32,072 I love you guys! 2258 01:24:32,072 --> 01:24:33,448 - Love you, too! - I love you, too! 2259 01:24:33,448 --> 01:24:36,326 BEN: He was fucking with us. I love it. 2260 01:24:36,326 --> 01:24:40,330 He's a cheeky little bitch, and he knows it. 2261 01:24:42,832 --> 01:24:45,627 NARRATOR: The treasure of Foggy Mountain was theirs, 2262 01:24:45,627 --> 01:24:48,838 and they celebrated until the sun came up 2263 01:24:48,838 --> 01:24:51,132 with the people they loved. 2264 01:24:51,132 --> 01:24:53,176 ("Thanks to You" by Dan Greer playing) 2265 01:24:53,176 --> 01:24:54,761 Oh, God, Ben. 2266 01:24:54,761 --> 01:24:56,471 I'm so glad you're safe. 2267 01:24:56,471 --> 01:24:57,806 I looked everywhere for you. 2268 01:24:57,806 --> 01:24:58,807 Shut up, bitch. 2269 01:24:58,807 --> 01:25:00,266 - What? - I love you, 2270 01:25:00,266 --> 01:25:01,559 but I want you to be 2271 01:25:01,559 --> 01:25:03,478 a significantly smaller part of my life. 2272 01:25:03,478 --> 01:25:05,689 As for me, I'll be doing my own thing. 2273 01:25:05,689 --> 01:25:08,108 - No, don't say it. - The Hair Salon for Boys. 2274 01:25:08,108 --> 01:25:09,359 So bad. 2275 01:25:09,359 --> 01:25:10,777 - All right. - (grunts) 2276 01:25:10,777 --> 01:25:12,070 Take care, Pop. 2277 01:25:12,070 --> 01:25:13,655 ♪ And taught me to care ♪ 2278 01:25:13,655 --> 01:25:14,989 ♪ Thanks to you... ♪ 2279 01:25:14,989 --> 01:25:16,700 That's my boy. 2280 01:25:16,700 --> 01:25:20,161 Martin, that was the hottest fucking thing I've ever seen. 2281 01:25:20,161 --> 01:25:21,496 But Lawrence is everything you hate. 2282 01:25:21,496 --> 01:25:24,457 He's crude. He's violent. He's Italian. 2283 01:25:24,457 --> 01:25:26,459 Martin, we shouldn't hide who we are for each other. 2284 01:25:26,459 --> 01:25:28,086 We should just be honest. 2285 01:25:28,086 --> 01:25:29,713 I'm not perfect. 2286 01:25:29,713 --> 01:25:31,006 You know, I swear. 2287 01:25:31,006 --> 01:25:33,341 - I watch animated porn. - Oh. 2288 01:25:33,341 --> 01:25:36,136 It's porn of popular animated characters. -Right. 2289 01:25:36,136 --> 01:25:38,138 Like Mr. Incredible fucking Mrs. Incredible. 2290 01:25:38,138 --> 01:25:40,473 Uh-huh. -Mr. Incredible fucking Frozone. 2291 01:25:40,473 --> 01:25:42,934 Right. -Snoopy getting dicked down by the man from Up. 2292 01:25:42,934 --> 01:25:45,145 Amy, I get it. We got to be honest with each other. 2293 01:25:45,145 --> 01:25:46,688 - (laughing): Come here. - Oh, my God. 2294 01:25:46,688 --> 01:25:48,106 I can't believe it. 2295 01:25:48,106 --> 01:25:49,607 - You're a millionaire now. - This is crazy. 2296 01:25:49,607 --> 01:25:51,443 And you, like, led a revolution. It was amazing. 2297 01:25:51,443 --> 01:25:53,403 I feel like I'm, like, a different person or something. 2298 01:25:53,403 --> 01:25:54,988 - I don't know what came over me. - Oh. 2299 01:25:54,988 --> 01:25:56,489 - Lisa, I am so... - I am so... 2300 01:25:56,489 --> 01:25:58,158 - Sorry. - Go ahead. 2301 01:25:58,158 --> 01:25:59,451 - You go first. - Sorry, I talked over you. 2302 01:25:59,451 --> 01:26:00,869 - I feel... - I really like... 2303 01:26:00,869 --> 01:26:02,495 - I really like... - I want to have sex with you. 2304 01:26:02,495 --> 01:26:04,330 - What? - What were you gonna say? 2305 01:26:04,330 --> 01:26:05,540 What did you say? 2306 01:26:05,540 --> 01:26:07,000 I, um, wish we could go back 2307 01:26:07,000 --> 01:26:08,001 to that tent and start over again. 2308 01:26:08,001 --> 01:26:09,502 Yeah. 2309 01:26:09,502 --> 01:26:11,838 ♪ Yes, I can, now, I can face the world... ♪ 2310 01:26:11,838 --> 01:26:13,673 - Shall we? - Yeah. 2311 01:26:13,673 --> 01:26:15,175 - Yeah. - Let's go to the tent. 2312 01:26:15,175 --> 01:26:16,593 (both chuckling) 2313 01:26:16,593 --> 01:26:19,346 ♪ Thanks to you, girl, I can make it ♪ 2314 01:26:19,346 --> 01:26:20,597 ♪ Oh, yeah... ♪ 2315 01:26:20,597 --> 01:26:23,350 Are those two gonna fuck in my tent? 2316 01:26:23,350 --> 01:26:26,019 Why does everyone fuck in that tent? 2317 01:26:26,019 --> 01:26:28,063 ("Alright" by Supergrass playing) 2318 01:26:28,063 --> 01:26:31,691 ♪ We are young, we run green ♪ 2319 01:26:31,691 --> 01:26:33,026 ♪ Keep our teeth ♪ 2320 01:26:33,026 --> 01:26:34,527 - ♪ Nice and clean ♪ - (whooping) 2321 01:26:34,527 --> 01:26:36,696 {\an8}- ♪ See our friends ♪ - Welcome to London! 2322 01:26:36,696 --> 01:26:40,909 {\an8}♪ See the sights, feel all right ♪ 2323 01:26:40,909 --> 01:26:44,204 {\an8}♪ We wake up, we go out ♪ 2324 01:26:44,204 --> 01:26:45,914 {\an8}♪ Smoke a fag ♪ 2325 01:26:45,914 --> 01:26:47,665 {\an8}♪ Put it out ♪ 2326 01:26:47,665 --> 01:26:51,002 {\an8}♪ See our friends, see the sights ♪ 2327 01:26:51,002 --> 01:26:54,297 {\an8}♪ Feel all right. ♪ 2328 01:27:19,656 --> 01:27:21,074 {\an8}(song ends) 2329 01:27:21,074 --> 01:27:22,867 ♪ ♪ 2330 01:27:22,867 --> 01:27:26,413 JOHN (auto-tuned): ♪ She's always on my mind ♪ 2331 01:27:26,413 --> 01:27:29,290 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2332 01:27:29,290 --> 01:27:31,459 ♪ She's running round the verld ♪ 2333 01:27:31,459 --> 01:27:32,794 ♪ She's running ♪ 2334 01:27:32,794 --> 01:27:36,089 ♪ She's running round the verld ♪ 2335 01:27:36,089 --> 01:27:39,217 ♪ You don't love me no more ♪ 2336 01:27:39,217 --> 01:27:41,511 ♪ You don't want me no more ♪ 2337 01:27:41,511 --> 01:27:44,931 ♪ Oh, sweetie ♪ 2338 01:27:44,931 --> 01:27:48,351 ♪ Little sweetie ♪ 2339 01:27:48,351 --> 01:27:51,271 ♪ She's always on my mind ♪ 2340 01:27:51,271 --> 01:27:54,357 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2341 01:27:54,357 --> 01:27:57,277 ♪ She's running round the verld ♪ 2342 01:27:57,277 --> 01:28:00,572 ♪ She's running round the verld. ♪ 2343 01:28:05,368 --> 01:28:07,787 LISA: ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 2344 01:28:07,787 --> 01:28:10,081 ♪ You're making me feel loco ♪ 2345 01:28:10,081 --> 01:28:12,292 ♪ Sexual seduction ♪ 2346 01:28:12,292 --> 01:28:14,919 ♪ That's what I like ♪ 2347 01:28:14,919 --> 01:28:19,299 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 2348 01:28:19,299 --> 01:28:22,552 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 2349 01:28:22,552 --> 01:28:24,387 ♪ You better find them ♪ 2350 01:28:24,387 --> 01:28:26,723 ♪ Here's a broom. ♪ 2351 01:28:26,723 --> 01:28:28,850 ♪ ♪ 2352 01:28:36,149 --> 01:28:38,068 (song ends) 2353 01:28:38,068 --> 01:28:40,362 ♪ ♪ 2354 01:29:10,141 --> 01:29:12,394 ♪ ♪ 2355 01:29:42,173 --> 01:29:44,426 ♪ ♪ 2356 01:30:14,205 --> 01:30:16,458 ♪ ♪ 2357 01:30:46,237 --> 01:30:48,490 ♪ ♪ 2358 01:31:18,269 --> 01:31:20,522 ♪ ♪ 2359 01:31:50,301 --> 01:31:52,554 ♪ ♪ 2360 01:31:59,978 --> 01:32:02,063 (music ends) 173509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.