All language subtitles for Younger - 03x01 - A Kiss is Just a Kiss.WEB-DL.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,177 --> 00:00:08,282 You can tell everybody about me. 2 00:00:08,284 --> 00:00:09,820 I don't really care anymore. 3 00:00:11,644 --> 00:00:12,844 [car alarm blaring] 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,645 [upbeat music] 5 00:00:14,647 --> 00:00:17,113 My brother and I were super competitive. 6 00:00:17,115 --> 00:00:18,349 Thad has a twin? 7 00:00:18,351 --> 00:00:19,649 Oh, yeah, he never mentioned it? 8 00:00:19,651 --> 00:00:22,619 We chased the same beautiful girls. 9 00:00:22,621 --> 00:00:27,056 I want to be with you, whatever that means. 10 00:00:27,058 --> 00:00:28,526 I'm all-in. 11 00:00:28,528 --> 00:00:31,796 We want you back at Empirical. 12 00:00:31,798 --> 00:00:34,565 - I don't know. - Just think about it. 13 00:00:34,567 --> 00:00:36,036 Think about this. 14 00:00:41,958 --> 00:00:45,504 ♪ Whoo, ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 15 00:00:45,506 --> 00:00:48,706 ♪ We gonna start the party right, right, right on time ♪ 16 00:00:48,708 --> 00:00:52,111 ♪ Whoo, ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 17 00:00:52,113 --> 00:00:55,813 ♪ We gonna start the party right, right, right on time ♪ 18 00:00:55,815 --> 00:00:57,341 ♪ Whoo, ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 19 00:00:57,365 --> 00:00:59,332 Is there room for this in there? 20 00:00:59,334 --> 00:01:00,866 You're gonna need another bag. 21 00:01:00,868 --> 00:01:03,903 Mom, I already have three duffels and a backpack. 22 00:01:03,905 --> 00:01:04,970 [groans] 23 00:01:04,972 --> 00:01:07,172 And don't forget this. 24 00:01:07,174 --> 00:01:09,074 - Oh. - Condoms. 25 00:01:09,076 --> 00:01:10,877 - [laughs] - Got you covered. 26 00:01:10,879 --> 00:01:12,546 Medium to magnum. 27 00:01:12,548 --> 00:01:14,814 - Thoughtful. - Uh, no small? 28 00:01:14,816 --> 00:01:15,815 I have faith in you. 29 00:01:15,817 --> 00:01:17,216 Thank you, Maggie. 30 00:01:17,218 --> 00:01:18,216 [doorbell buzzing] 31 00:01:18,218 --> 00:01:20,186 You expecting somebody? 32 00:01:20,188 --> 00:01:21,522 Here, let me try. 33 00:01:25,093 --> 00:01:27,228 Good morning. 34 00:01:28,329 --> 00:01:30,297 Good morning. This is a surprise. 35 00:01:30,299 --> 00:01:33,865 Just bringing doughnuts. Don't freak out. 36 00:01:33,867 --> 00:01:35,368 Hi. 37 00:01:35,370 --> 00:01:38,704 - Caitlin, you remember Josh. - Yeah. 38 00:01:38,706 --> 00:01:40,172 Namaste. 39 00:01:40,174 --> 00:01:43,309 I heard somebody was leaving for college today so... 40 00:01:43,311 --> 00:01:45,112 - Excellent! - [laughs] 41 00:01:45,114 --> 00:01:46,446 Come on, we got a suitcase issue. 42 00:01:46,448 --> 00:01:48,314 - Oh. All right. - Yeah. 43 00:01:48,316 --> 00:01:51,217 [whispering] All in. 44 00:01:51,219 --> 00:01:53,553 - Morning, Maggie. - Uh, morning. 45 00:01:53,555 --> 00:01:55,288 Yeah, these are really good. Good job. 46 00:01:55,290 --> 00:01:57,256 [chuckles] What's going on? 47 00:01:57,258 --> 00:01:59,157 So I forgot to tell you something. 48 00:01:59,159 --> 00:02:02,162 [funk music] 49 00:02:02,164 --> 00:02:03,329 ♪ ♪ 50 00:02:03,331 --> 00:02:04,964 You know, I think Josh might be, uh, 51 00:02:04,966 --> 00:02:07,499 more than a midlife crisis, Mom. This could be serious. 52 00:02:07,501 --> 00:02:08,601 Oh, I'll keep you posted. 53 00:02:08,603 --> 00:02:10,202 I can tell he totally adores you. 54 00:02:10,204 --> 00:02:11,504 It's like the age thing 55 00:02:11,506 --> 00:02:12,605 just doesn't even seem so weird anymore. 56 00:02:12,607 --> 00:02:13,907 He seduced you with a doughnut. 57 00:02:13,909 --> 00:02:16,208 [gasps] Rose! One second. 58 00:02:16,210 --> 00:02:18,577 You know, I like this Josh 2.0. 59 00:02:18,579 --> 00:02:19,912 He knows he made a mistake 60 00:02:19,914 --> 00:02:21,914 and now he's trying to prove himself to you. 61 00:02:21,916 --> 00:02:24,750 I'm just not sure I'm ready to go through all this again. 62 00:02:24,752 --> 00:02:26,652 A hot guy who will lie for you? 63 00:02:26,654 --> 00:02:29,421 What more does anybody want out of a relationship? 64 00:02:29,423 --> 00:02:32,391 When Charles found me at the mall, 65 00:02:32,393 --> 00:02:34,659 he kissed me in the men's department. 66 00:02:34,661 --> 00:02:36,462 How could you not have told me this? 67 00:02:36,464 --> 00:02:37,997 I... did you like it? 68 00:02:37,999 --> 00:02:39,331 It doesn't matter. 69 00:02:39,333 --> 00:02:41,767 He thinks I'm 26 and he's my boss. 70 00:02:41,769 --> 00:02:43,002 Nothing can happen. 71 00:02:43,004 --> 00:02:45,070 I think you should sue for sexual harassment, 72 00:02:45,072 --> 00:02:46,605 get a huge settlement, buy my loft, 73 00:02:46,607 --> 00:02:49,342 I'll sponge off you, and all problems will be solved. 74 00:02:49,344 --> 00:02:50,944 You're seriously not helping here. 75 00:02:50,946 --> 00:02:53,680 Uh, Mom and Maggie, this is Rose. 76 00:02:53,682 --> 00:02:55,147 - We met at orientation - Hi. 77 00:02:55,149 --> 00:02:56,282 Nice to meet you, Rose. 78 00:02:56,284 --> 00:02:57,651 And these are my parents. 79 00:02:57,653 --> 00:02:58,851 Bob and Julia. 80 00:02:58,853 --> 00:03:00,452 It's so nice to meet the Moms. 81 00:03:00,454 --> 00:03:01,887 - [laughs] - Oh. [laughs] 82 00:03:01,889 --> 00:03:04,591 Actually, I'm Caitlin's mom, Liza. 83 00:03:04,593 --> 00:03:06,158 This is my very good friend Maggie. 84 00:03:06,160 --> 00:03:07,293 Yeah, we're roommates. 85 00:03:07,295 --> 00:03:08,927 Where do you ladies live? 86 00:03:08,929 --> 00:03:11,497 We live in Brooklyn. I've had a loft there forever. 87 00:03:11,499 --> 00:03:12,599 I'm an artist. [chuckles] 88 00:03:12,601 --> 00:03:14,033 - Oh, well, we collect. - Oh. 89 00:03:14,035 --> 00:03:15,700 How would you describe your work? 90 00:03:15,702 --> 00:03:18,204 Oh. Big, gay, and fun. 91 00:03:18,206 --> 00:03:22,442 Well, we love fun. We'll have to check it out. 92 00:03:22,444 --> 00:03:26,011 Bob's sister is married to a woman. 93 00:03:26,013 --> 00:03:27,980 She lives in Portland. 94 00:03:27,982 --> 00:03:29,448 That's nice. 95 00:03:29,450 --> 00:03:31,250 ♪ Hey, you what you gonna do? ♪ 96 00:03:31,252 --> 00:03:32,952 ♪ Hey, you what you gonna do? ♪ 97 00:03:32,954 --> 00:03:34,886 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 98 00:03:34,888 --> 00:03:37,223 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 99 00:03:37,225 --> 00:03:38,825 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 100 00:03:38,827 --> 00:03:39,891 ♪ Yeah, yeah ♪ 101 00:03:39,893 --> 00:03:42,561 - Hi. - Hi. 102 00:03:42,563 --> 00:03:46,700 I just want to say I'm very happy you're back. 103 00:03:46,702 --> 00:03:48,801 - So am I. - And I would love to find 104 00:03:48,803 --> 00:03:51,469 a moment to... talk. I feel like... 105 00:03:51,471 --> 00:03:54,641 Charles, I was looking for you in your office. 106 00:03:54,643 --> 00:03:56,575 We are prepping Kiko Kagami for her book tour 107 00:03:56,577 --> 00:03:58,010 this afternoon, and... 108 00:03:58,012 --> 00:04:00,413 Want to make sure we'll see you in the meeting. 109 00:04:00,415 --> 00:04:02,448 It's on my calendar. 110 00:04:02,450 --> 00:04:04,683 That's a beautiful tie, by the way. 111 00:04:04,685 --> 00:04:05,951 Thank you. 112 00:04:05,953 --> 00:04:08,220 The salesgirl who picked it out 113 00:04:08,222 --> 00:04:11,426 really... gets me. 114 00:04:15,696 --> 00:04:18,765 ♪ Whoa, oh, shook yeah, I ♪ 115 00:04:18,767 --> 00:04:20,799 [funk music] 116 00:04:20,801 --> 00:04:22,234 ♪ Shoo ♪ 117 00:04:22,236 --> 00:04:23,702 Chad, you've got to get into Thad's computer 118 00:04:23,704 --> 00:04:25,404 and shut down his Facebook account. 119 00:04:25,406 --> 00:04:27,205 I have tried every password I can think of. 120 00:04:27,207 --> 00:04:28,541 Can you call them? 121 00:04:28,543 --> 00:04:30,142 Oh, no, you can't "call" Facebook, Kelsey. 122 00:04:30,144 --> 00:04:31,811 No, there is no there there. 123 00:04:31,813 --> 00:04:33,712 Well, what are we supposed to do? 124 00:04:33,714 --> 00:04:35,380 I'm working on getting them a death certificate, 125 00:04:35,382 --> 00:04:37,349 but until then, his profile remains active. 126 00:04:37,351 --> 00:04:39,017 Oh, he's like a cyber ghost. 127 00:04:39,019 --> 00:04:41,587 Just send me his computer, okay, I'm gonna figure this out. 128 00:04:41,589 --> 00:04:45,859 Kelsey, please don't yell at me. 129 00:04:45,861 --> 00:04:46,926 I'm sorry. 130 00:04:46,928 --> 00:04:48,995 No. [sighs] I'm sorry. 131 00:04:48,997 --> 00:04:51,063 We need to be comforting each other. 132 00:04:51,065 --> 00:04:52,330 You're right, Chad. 133 00:04:52,332 --> 00:04:54,299 Do you have plans tonight? 134 00:04:54,301 --> 00:04:55,770 I'll call you. 135 00:04:57,072 --> 00:04:58,738 - Uh... - Has Chad had any luck 136 00:04:58,740 --> 00:05:00,405 getting into Thad's computer? 137 00:05:00,407 --> 00:05:02,775 No, and I really need him to, 138 00:05:02,777 --> 00:05:05,277 if only to change this profile picture. 139 00:05:05,279 --> 00:05:06,613 Look at this. 140 00:05:06,615 --> 00:05:08,548 Also, people are still writing on his wall. 141 00:05:08,550 --> 00:05:11,618 "I hope he's getting his face licked in heaven." 142 00:05:11,620 --> 00:05:13,686 "Thinking of you on hump day." 143 00:05:13,688 --> 00:05:15,186 And 30 new friend requests. 144 00:05:15,188 --> 00:05:17,924 Wow, he's really getting that post death bounce. 145 00:05:17,926 --> 00:05:19,592 You know, it's always sexier when you can't get it. 146 00:05:19,594 --> 00:05:20,993 - Lauren. - Okay, listen, I... hey, 147 00:05:20,995 --> 00:05:22,561 I am gonna get you through this, girl. 148 00:05:22,563 --> 00:05:24,897 Just think of me as your grief coach. 149 00:05:24,899 --> 00:05:26,832 All right, I got to run, but I'll meet you after work. 150 00:05:26,834 --> 00:05:28,534 There is a really hot bereavement group 151 00:05:28,536 --> 00:05:29,935 at my temple tonight. 152 00:05:29,937 --> 00:05:32,037 That's wonderful. I'm not even Jewish. 153 00:05:32,039 --> 00:05:33,472 Even better, really. 154 00:05:33,474 --> 00:05:34,974 Oh, and equine therapy in the morning, okay, 155 00:05:34,976 --> 00:05:38,411 don't forget. We've got a busy schedule. 156 00:05:38,413 --> 00:05:39,748 Bye. 157 00:05:41,082 --> 00:05:42,549 I'm not sure what's more stressful, 158 00:05:42,551 --> 00:05:44,149 being a bride or a widow. 159 00:05:44,151 --> 00:05:48,188 I don't want to smother you, but whenever you need me, 160 00:05:48,190 --> 00:05:50,924 day or night, I'm there. 161 00:05:50,926 --> 00:05:52,892 I know you are. 162 00:05:52,894 --> 00:05:54,327 Okay. 163 00:05:54,329 --> 00:05:57,330 I am so pleased to introduce you all to Kiko Kagami, 164 00:05:57,332 --> 00:06:00,400 the writer of "Blissful Living," or as it is known in Japan, 165 00:06:00,402 --> 00:06:01,767 where it is the number one bestseller 166 00:06:01,769 --> 00:06:05,371 for the last two years, "Seikatsu Shiawasena." 167 00:06:05,373 --> 00:06:08,339 Uh, "Shiawasena Seikatsu." 168 00:06:08,341 --> 00:06:10,510 Arigato. [chuckles] 169 00:06:10,512 --> 00:06:12,111 Kiko is in the U.S. for a seven day tour, 170 00:06:12,113 --> 00:06:14,546 which she will be kicking off on Thursday morning 171 00:06:14,548 --> 00:06:17,883 with an appearance on Kathie Lee and Hoda. 172 00:06:17,885 --> 00:06:19,851 Kiko, please. 173 00:06:19,853 --> 00:06:24,089 My book is rooted in the idea that all objects have a spirit, 174 00:06:24,091 --> 00:06:26,224 and we must work on lightening our load 175 00:06:26,226 --> 00:06:29,828 by setting free those objects which no longer serve us. 176 00:06:29,830 --> 00:06:32,931 We must be ruthless in identifying these things 177 00:06:32,933 --> 00:06:36,601 and with a tender heart, kiss them and let them go. 178 00:06:36,603 --> 00:06:39,104 She got Oprah to give up bread. 179 00:06:39,106 --> 00:06:40,575 It was not easy. 180 00:06:42,442 --> 00:06:44,010 And as we do with our things, 181 00:06:44,012 --> 00:06:46,512 so must we do with our priorities. 182 00:06:46,514 --> 00:06:48,882 I ask you all now, as an exercise, 183 00:06:48,884 --> 00:06:51,017 to take the paper and pen before you 184 00:06:51,019 --> 00:06:55,156 and divide the paper into four quadrants like so. 185 00:06:57,125 --> 00:06:59,657 Now I would like you to write in each quadrant 186 00:06:59,659 --> 00:07:02,094 those things in your life you care most about 187 00:07:02,096 --> 00:07:05,565 in order of importance. Please do this now. 188 00:07:05,567 --> 00:07:08,568 [playful music] 189 00:07:11,260 --> 00:07:12,721 _ 190 00:07:16,577 --> 00:07:17,749 _ 191 00:07:20,390 --> 00:07:21,727 _ 192 00:07:23,917 --> 00:07:25,350 _ 193 00:07:29,011 --> 00:07:30,306 _ 194 00:07:41,034 --> 00:07:42,635 Now stop. Look carefully 195 00:07:42,637 --> 00:07:45,438 at what you have written in your fourth quadrant. 196 00:07:45,440 --> 00:07:48,741 Whatever it is will destroy you, 197 00:07:48,743 --> 00:07:52,010 because it takes away from your real priorities. 198 00:07:52,012 --> 00:07:55,481 This is the vortex, the vortex of death. 199 00:07:55,483 --> 00:07:56,815 I wrote my mother. [chuckles] 200 00:07:56,817 --> 00:08:00,318 Young lady, as an example... may I see yours? 201 00:08:00,320 --> 00:08:01,486 Oh, no, thank you. 202 00:08:01,488 --> 00:08:03,123 Oh, please, I must insist. 203 00:08:03,125 --> 00:08:04,123 No. 204 00:08:04,125 --> 00:08:05,524 - Yes. - No. 205 00:08:05,526 --> 00:08:07,325 - I think so, ye... - No! 206 00:08:07,327 --> 00:08:09,561 - I think now... - Uh, no. 207 00:08:09,563 --> 00:08:15,703 ♪ ♪ 208 00:08:17,104 --> 00:08:19,039 Huh. 209 00:08:25,512 --> 00:08:28,513 [upbeat music] 210 00:08:28,515 --> 00:08:33,619 ♪ ♪ 211 00:08:33,621 --> 00:08:36,121 The idea behind Equine Assisted Therapy 212 00:08:36,123 --> 00:08:39,625 is that by communicating with a properly certified horse, 213 00:08:39,627 --> 00:08:42,093 you can unpack your toxic emotions 214 00:08:42,095 --> 00:08:44,630 and move more quickly through the grieving process. 215 00:08:44,632 --> 00:08:45,865 That's wonderful. 216 00:08:45,867 --> 00:08:47,500 That... that is exactly what my girl needs. 217 00:08:47,502 --> 00:08:51,036 You can tell your horse things that you might be too ashamed 218 00:08:51,038 --> 00:08:54,106 to share with a friend or with a therapist. 219 00:08:54,108 --> 00:08:55,140 Okay. 220 00:08:55,142 --> 00:08:58,146 Let me introduce you to Mike. 221 00:08:59,680 --> 00:09:01,016 Go heal. 222 00:09:02,883 --> 00:09:04,750 Gently brush him, 223 00:09:04,752 --> 00:09:08,890 and when you're comfortable, share your feelings. 224 00:09:10,523 --> 00:09:13,659 [sighs] 225 00:09:13,661 --> 00:09:15,696 This is weird. 226 00:09:18,565 --> 00:09:21,702 You really are a beautiful boy. 227 00:09:23,403 --> 00:09:27,439 You know, I do have one secret that I'm ashamed to talk about. 228 00:09:27,441 --> 00:09:30,742 I can't admit it to anyone. 229 00:09:30,744 --> 00:09:32,179 [sighs] 230 00:09:34,815 --> 00:09:37,953 [whispering indistinctly] 231 00:09:41,555 --> 00:09:43,257 [horse neighs] 232 00:09:47,295 --> 00:09:48,630 Oh. 233 00:09:50,564 --> 00:09:53,299 Congratulations, you got a release. 234 00:09:53,301 --> 00:09:54,567 Yes! 235 00:09:54,569 --> 00:09:57,568 [upbeat music] 236 00:10:07,581 --> 00:10:10,415 I've got a proposition. 237 00:10:10,417 --> 00:10:11,516 Okay. 238 00:10:11,518 --> 00:10:13,419 I would love to clear the air. 239 00:10:13,421 --> 00:10:18,356 If you're amenable, meet me at The Carlyle tonight at 9:00. 240 00:10:18,358 --> 00:10:20,492 If you show up, great, 241 00:10:20,494 --> 00:10:24,463 and if you don't, that's completely fine. 242 00:10:24,465 --> 00:10:26,499 It will be like it never happened. 243 00:10:26,501 --> 00:10:29,637 Charles, come say hello to Kiko. 244 00:10:30,537 --> 00:10:33,539 [quiet music] 245 00:10:33,541 --> 00:10:36,909 ♪ ♪ 246 00:10:36,911 --> 00:10:38,246 [phone alert chimes] 247 00:10:39,885 --> 00:10:41,525 _ 248 00:10:48,334 --> 00:10:50,043 _ 249 00:10:58,169 --> 00:10:59,802 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 250 00:10:59,804 --> 00:11:01,303 So behind door number one, 251 00:11:01,305 --> 00:11:04,072 we have your sweet, hot, 26 year-old boyfriend, 252 00:11:04,074 --> 00:11:05,573 who honestly knows and adores you 253 00:11:05,575 --> 00:11:07,842 and wants to be with you, despite your craziness. 254 00:11:07,844 --> 00:11:09,412 Behind door number two, we've got 255 00:11:09,414 --> 00:11:11,413 your 40-something divorced boss, with two kids. 256 00:11:11,415 --> 00:11:13,448 Is there really a choice? 257 00:11:13,450 --> 00:11:16,050 He's a grown up. We talk about books. 258 00:11:16,052 --> 00:11:17,586 Talking? Books? Ugh. 259 00:11:17,588 --> 00:11:18,587 I've at least got to go meet him 260 00:11:18,589 --> 00:11:20,255 and make it less awkward. 261 00:11:20,257 --> 00:11:21,957 You know, I've kissed plenty of people inappropriately, 262 00:11:21,959 --> 00:11:23,759 and it's really not that big of a deal. 263 00:11:23,761 --> 00:11:25,226 I know my priorities. 264 00:11:25,228 --> 00:11:27,495 It's Caitlin, you, and my job. 265 00:11:27,497 --> 00:11:30,399 Anything that gets in the way of that is a mistake. 266 00:11:30,401 --> 00:11:33,735 [pop music] 267 00:11:33,737 --> 00:11:37,005 You're gonna kiss him again. 268 00:11:37,007 --> 00:11:38,439 I know you. 269 00:11:38,441 --> 00:11:40,475 ♪ Do you want to go downtown? ♪ 270 00:11:40,477 --> 00:11:43,779 ♪ See the city lights the red light district ♪ 271 00:11:43,781 --> 00:11:47,116 ♪ Do you want to go downtown? ♪ 272 00:11:47,118 --> 00:11:49,284 ♪ ♪ 273 00:11:49,286 --> 00:11:50,952 ♪ Do you want to go downtown? ♪ 274 00:11:50,954 --> 00:11:52,620 ♪ See the city lights the red light district ♪ 275 00:11:52,622 --> 00:11:54,289 I know what you're doing. 276 00:11:54,291 --> 00:11:56,091 Excuse me? 277 00:11:56,093 --> 00:11:57,525 Trying to avoid loneliness, 278 00:11:57,527 --> 00:11:59,794 burying your misery in your work. 279 00:11:59,796 --> 00:12:00,995 [sighs] 280 00:12:00,997 --> 00:12:04,231 I think you're projecting, Diana. 281 00:12:04,233 --> 00:12:05,701 Maybe. 282 00:12:05,703 --> 00:12:09,138 But I know a girl who needs to cut loose when I see one. 283 00:12:09,140 --> 00:12:10,672 Can I buy you a drink? 284 00:12:10,674 --> 00:12:11,972 Sure. 285 00:12:11,974 --> 00:12:13,675 Just give me a minute. 286 00:12:13,677 --> 00:12:15,343 You wanna hit the bar next door? 287 00:12:15,345 --> 00:12:18,882 Oh. I've got a better place in mind. 288 00:12:20,751 --> 00:12:23,018 After my divorce I spent every night for years 289 00:12:23,020 --> 00:12:25,920 in the office. I got to know all of the janitors. 290 00:12:25,922 --> 00:12:28,423 Anything to avoid putting myself out there. 291 00:12:28,425 --> 00:12:29,957 How many years were you married? 292 00:12:29,959 --> 00:12:32,561 Five years. Andy really was a wonderful man. 293 00:12:32,563 --> 00:12:33,928 I don't mean to say "was." He's not dead, 294 00:12:33,930 --> 00:12:37,399 he's just just remarried... to Eduardo. 295 00:12:37,401 --> 00:12:38,567 Did you know? 296 00:12:38,569 --> 00:12:39,900 He was a wasp from Connecticut. 297 00:12:39,902 --> 00:12:42,670 I just thought he was uptight and well-mannered. 298 00:12:42,672 --> 00:12:44,572 So did you guys have sex? 299 00:12:44,574 --> 00:12:47,576 Biannually. Here we are. 300 00:12:47,578 --> 00:12:49,577 Men: ♪ Be our guest be our guest ♪ 301 00:12:49,579 --> 00:12:51,245 ♪ Put our service to the test ♪ 302 00:12:51,247 --> 00:12:53,447 ♪ Tie your napkin 'round your neck, cherie ♪ 303 00:12:53,449 --> 00:12:55,683 ♪ And we'll provide the rest ♪ 304 00:12:55,685 --> 00:12:57,452 Diana, what is this place? 305 00:12:57,454 --> 00:13:00,554 Marie's Crisis. It's where I come whenever I'm having one, 306 00:13:00,556 --> 00:13:02,156 'cause you can't be sad or lonely 307 00:13:02,158 --> 00:13:05,526 surrounded by a drunken mob of gay men singing show tunes. 308 00:13:05,528 --> 00:13:07,328 All: ♪ Try the grey stuff. It's delicious ♪ 309 00:13:07,330 --> 00:13:09,164 ♪ Don't believe me? Ask the dishes ♪ 310 00:13:09,166 --> 00:13:10,832 ♪ They can sing. They can dance ♪ 311 00:13:10,834 --> 00:13:12,701 ♪ After all, Miss, this is France ♪ 312 00:13:12,703 --> 00:13:15,703 ♪ And the dinner here is never second best ♪ 313 00:13:15,705 --> 00:13:18,572 ♪ Go on, unfold your menu take a glance ♪ 314 00:13:18,574 --> 00:13:20,842 A double vodka for me, and a... 315 00:13:20,844 --> 00:13:22,776 I'l...I'll just have a glass of wine. 316 00:13:22,778 --> 00:13:24,612 - Two double vodkas. - What? 317 00:13:24,614 --> 00:13:26,881 Lubricates the vocal chords. 318 00:13:26,883 --> 00:13:30,184 All: ♪ We'll prepare and serve with flair a culinary cabaret ♪ 319 00:13:30,186 --> 00:13:31,654 ♪ You're alone and you're scared ♪ 320 00:13:31,656 --> 00:13:33,120 Let's show 'em how it's done. 321 00:13:33,122 --> 00:13:34,322 All: ♪ The banquet's all prepared ♪ 322 00:13:34,324 --> 00:13:37,326 [quiet piano music playing] 323 00:13:37,328 --> 00:13:39,061 ♪ ♪ 324 00:13:39,063 --> 00:13:41,029 Charles. 325 00:13:41,031 --> 00:13:43,398 Bob, hi. 326 00:13:43,400 --> 00:13:45,100 Hi, Julia, you look beautiful. Hi. Aw. 327 00:13:45,102 --> 00:13:47,736 - We're celebrating. - No we're not, I'm in mourning. 328 00:13:47,738 --> 00:13:49,904 Aw, we just sent Rose off to college. 329 00:13:49,906 --> 00:13:51,807 That's not possible, she's 14. 330 00:13:51,809 --> 00:13:54,577 - She's 18. - We're empty-nesters. 331 00:13:54,579 --> 00:13:56,278 Hey, are you alone? You should join us. 332 00:13:56,280 --> 00:13:59,146 Oh, thanks, I'm, uh, just meeting a friend for a drink. 333 00:13:59,148 --> 00:14:00,548 Oh, is it a date? 334 00:14:00,550 --> 00:14:01,883 N... not exactly. 335 00:14:01,885 --> 00:14:03,851 It's this young woman I work with, 336 00:14:03,853 --> 00:14:07,588 and I kind of kissed myself into a complicated situation. 337 00:14:07,590 --> 00:14:09,091 Ooh, that sounds interesting. 338 00:14:09,093 --> 00:14:11,827 Please, don't tell me she's your assistant. 339 00:14:11,829 --> 00:14:13,294 She's not my assistant. 340 00:14:13,296 --> 00:14:14,696 - Oh, God. - Ah, listen, 341 00:14:14,698 --> 00:14:17,399 as your friend, congrats, you still got it. 342 00:14:17,401 --> 00:14:20,269 As your attorney, I see lawsuits and HR. 343 00:14:20,271 --> 00:14:23,071 I know, but she's different. 344 00:14:23,073 --> 00:14:26,607 There's something about her. She's like a... like an old soul. 345 00:14:26,609 --> 00:14:27,976 Yeah, in a hot, young body. 346 00:14:27,978 --> 00:14:29,745 Yeah, you're already putting yourself 347 00:14:29,747 --> 00:14:32,213 in a compromising position by inviting her out for a drink. 348 00:14:32,215 --> 00:14:33,581 - Come on. - I would keep it 349 00:14:33,583 --> 00:14:34,949 purely about business. 350 00:14:34,951 --> 00:14:36,985 If you want to pursue a romantic relationship, 351 00:14:36,987 --> 00:14:38,787 find her a job somewhere else. 352 00:14:38,789 --> 00:14:40,355 Is there another option? 353 00:14:40,357 --> 00:14:41,456 You could marry her. 354 00:14:41,458 --> 00:14:43,024 - Oh. - [laughs] Okay. 355 00:14:43,026 --> 00:14:46,227 [piano playing "As Time Goes By"] 356 00:14:46,229 --> 00:14:52,201 ♪ ♪ 357 00:14:52,203 --> 00:14:53,534 [music winds down] 358 00:14:53,536 --> 00:14:55,136 [dramatic music] 359 00:14:55,138 --> 00:14:58,005 Miss... Miss, can I help you? 360 00:14:58,007 --> 00:15:01,208 Uh, no, thank you, I'm fine. 361 00:15:01,210 --> 00:15:08,151 ♪ ♪ 362 00:15:12,960 --> 00:15:14,282 _ 363 00:15:19,497 --> 00:15:21,029 [piano playing "As Time Goes By"] 364 00:15:21,031 --> 00:15:23,031 [text alert chimes] 365 00:15:24,523 --> 00:15:26,810 _ 366 00:15:42,837 --> 00:15:46,203 All: ♪ Let's go fly a kite ♪ 367 00:15:46,233 --> 00:15:49,935 ♪ Up to the highest height ♪ 368 00:15:49,937 --> 00:15:53,272 ♪ Let's go fly a kite ♪ 369 00:15:53,274 --> 00:15:57,008 ♪ And send it soaring ♪ 370 00:15:57,010 --> 00:16:00,579 ♪ Up through the atmosphere ♪ 371 00:16:00,581 --> 00:16:04,249 ♪ Up where the air is clear ♪ 372 00:16:04,251 --> 00:16:09,021 ♪ Oh, let's gooo ♪ 373 00:16:09,023 --> 00:16:10,656 ♪ Fly a kite ♪ 374 00:16:10,658 --> 00:16:13,358 ♪ [vocalizing] ♪ 375 00:16:13,360 --> 00:16:18,563 [cheers and applause] 376 00:16:18,565 --> 00:16:19,731 Wow! 377 00:16:19,733 --> 00:16:21,365 Oh, my God. 378 00:16:21,367 --> 00:16:23,435 Oh, what's the matter? Uh... 379 00:16:23,437 --> 00:16:25,104 - I think I'm gonna be sick. - Oh, no. 380 00:16:25,106 --> 00:16:27,138 Okay, go, go, go. Come on. 381 00:16:27,140 --> 00:16:29,140 [clears throat] Here we go. 382 00:16:29,142 --> 00:16:31,679 [piano playing show tunes] 383 00:16:33,280 --> 00:16:35,116 [text alert chimes] 384 00:16:35,124 --> 00:16:37,229 _ 385 00:16:39,654 --> 00:16:42,654 [energetic music] 386 00:16:42,656 --> 00:16:49,597 ♪ ♪ 387 00:16:54,434 --> 00:16:56,634 - Oh! - What happened? 388 00:16:56,636 --> 00:17:01,874 I get... the vertigo when I have a vodka or two. 389 00:17:01,876 --> 00:17:03,175 Or six. 390 00:17:03,177 --> 00:17:04,308 Okay, well, come on, let's get you home. 391 00:17:04,310 --> 00:17:07,478 No, I'm fine! 392 00:17:07,480 --> 00:17:08,814 - Okay! No, you're not. - Oh. 393 00:17:08,816 --> 00:17:11,350 Let's go. 394 00:17:11,352 --> 00:17:12,684 - All right. - Taxi. 395 00:17:12,686 --> 00:17:15,587 - Watch your head. - Oh, gosh. Sit down. 396 00:17:15,589 --> 00:17:17,590 [groans] 397 00:17:17,592 --> 00:17:19,593 ♪ ♪ 398 00:17:22,796 --> 00:17:24,161 [playful music] 399 00:17:24,163 --> 00:17:26,331 Welcome to my home. 400 00:17:26,333 --> 00:17:31,904 Wow. [scoffs] Diana, your place is gorgeous. 401 00:17:31,906 --> 00:17:32,971 Yeah. 402 00:17:32,973 --> 00:17:34,606 It's a Candela building. 403 00:17:34,608 --> 00:17:36,676 Work hard enough for the next ten years 404 00:17:36,678 --> 00:17:40,879 and maybe you'll have a beautiful apartment like this. 405 00:17:40,881 --> 00:17:44,015 Actually, probably never. Not at today's prices. 406 00:17:44,017 --> 00:17:45,784 Can... I get you all a drink? 407 00:17:45,786 --> 00:17:47,919 - Diana, are you sure... - Bup, bup! 408 00:17:47,921 --> 00:17:51,957 Liza, I think I know when I've had enough. 409 00:17:51,959 --> 00:17:53,225 Kels? 410 00:17:53,227 --> 00:17:54,793 Glass of white wine would be great. 411 00:17:54,795 --> 00:17:57,596 How about vodka? Wine is for fat people. 412 00:17:57,598 --> 00:17:59,031 Okay, then. 413 00:17:59,033 --> 00:18:02,904 Excuse the mess, I wasn't expecting company. 414 00:18:05,739 --> 00:18:07,273 I suppose you'll want the tour. 415 00:18:07,275 --> 00:18:10,141 - Uh... sure. - Yeah. 416 00:18:10,143 --> 00:18:11,243 This is where I sit. 417 00:18:11,245 --> 00:18:13,381 It's lovely. 418 00:18:14,515 --> 00:18:16,148 [whispering indistinctly] 419 00:18:16,150 --> 00:18:17,183 [whispering] I don't want that either. 420 00:18:17,185 --> 00:18:19,287 [whispering indistinctly] 421 00:18:21,256 --> 00:18:22,521 Ooh. 422 00:18:22,523 --> 00:18:24,659 - This is where I sleep. - Yeah. 423 00:18:28,062 --> 00:18:31,062 And this is my sanctum. 424 00:18:31,064 --> 00:18:32,731 [heavenly music] 425 00:18:32,733 --> 00:18:35,399 Oh, my God! 426 00:18:35,401 --> 00:18:39,471 [gasps] Diana! 427 00:18:39,473 --> 00:18:42,507 I'm... speechless. 428 00:18:42,509 --> 00:18:45,711 Kiko Kagami would have a field day in here. 429 00:18:45,713 --> 00:18:48,479 Half the things are probably vintage by now. 430 00:18:48,481 --> 00:18:51,250 Is that... your wedding dress? 431 00:18:51,252 --> 00:18:53,388 Yes. 432 00:18:57,358 --> 00:19:00,859 It's what I married Andy in almost 15 years ago. 433 00:19:00,861 --> 00:19:03,128 Oh, please, don't put that on. 434 00:19:03,130 --> 00:19:06,532 Don't be ridiculous. 435 00:19:06,534 --> 00:19:08,501 I am gonna kiss this thing. 436 00:19:08,503 --> 00:19:09,637 [kiss] 437 00:19:12,206 --> 00:19:14,439 And let it go. 438 00:19:14,441 --> 00:19:16,140 [both gasp] 439 00:19:16,142 --> 00:19:19,144 [classical music] 440 00:19:19,146 --> 00:19:24,819 ♪ ♪ 441 00:19:26,688 --> 00:19:29,254 Oh... my God. How did that happen? 442 00:19:29,256 --> 00:19:31,790 Uh. She found me working late 443 00:19:31,792 --> 00:19:33,458 and she asked me to have a drink with her. 444 00:19:33,460 --> 00:19:35,061 [scoffs] Said she recognized 445 00:19:35,063 --> 00:19:37,830 a bit of herself in me. That's scary. 446 00:19:37,832 --> 00:19:41,332 Okay, come on, you are nothing like Diana. 447 00:19:41,334 --> 00:19:43,135 [soft pop music] 448 00:19:43,137 --> 00:19:46,604 It is true that I haven't been wanting to go home, though. 449 00:19:46,606 --> 00:19:48,474 It's like I've been burying my guilt in my work, 450 00:19:48,476 --> 00:19:50,609 or something. 451 00:19:50,611 --> 00:19:53,814 What could you possibly have to feel guilty about? 452 00:19:57,685 --> 00:19:59,784 That maybe I was marrying Thad 453 00:19:59,786 --> 00:20:02,853 just to prove everybody else wrong. 454 00:20:02,855 --> 00:20:07,391 And when he died, a tiny part of me felt relieved, 455 00:20:07,393 --> 00:20:10,962 because now I didn't have to marry him. 456 00:20:10,964 --> 00:20:12,967 Isn't that awful? 457 00:20:14,267 --> 00:20:16,304 No, it's human. 458 00:20:20,541 --> 00:20:22,340 Kelsey, have you told this to anybody else? 459 00:20:22,342 --> 00:20:24,208 [Rupert Pope and John Robertson's "Coming Round"] 460 00:20:24,210 --> 00:20:26,277 Just Mike. 461 00:20:26,279 --> 00:20:28,446 Who's Mike? 462 00:20:28,448 --> 00:20:30,081 A horse. 463 00:20:30,083 --> 00:20:32,784 ♪ I can feel it coming 'round again ♪ 464 00:20:32,786 --> 00:20:35,419 [laughing] 465 00:20:35,421 --> 00:20:37,121 Never mind. I can't even. 466 00:20:37,123 --> 00:20:39,113 ♪ Starting ♪ 467 00:20:40,343 --> 00:20:45,040 ♪ Oh, oh, oh oh, oh, oh ♪ 468 00:20:45,042 --> 00:20:48,411 ♪ Oh, oh, oh oh, oh, oh ♪ 469 00:20:48,413 --> 00:20:49,746 ♪ ♪ 470 00:20:49,748 --> 00:20:52,949 ♪ Oh, oh, oh oh, oh, oh ♪ 471 00:20:52,951 --> 00:20:54,084 ♪ ♪ 472 00:20:54,086 --> 00:20:57,554 ♪ Oh, oh, oh oh, oh, oh ♪ 473 00:20:57,556 --> 00:21:00,624 ♪ Into the black instead ♪ 474 00:21:00,626 --> 00:21:01,924 In my office! 475 00:21:01,926 --> 00:21:05,127 ♪ Into the dark again ♪ 476 00:21:05,129 --> 00:21:07,230 [music fades out] 477 00:21:07,232 --> 00:21:08,701 How are you feeling? 478 00:21:11,469 --> 00:21:12,734 [sighs] 479 00:21:12,736 --> 00:21:14,436 I woke up in my Spanx, 480 00:21:14,438 --> 00:21:18,075 and my closet looked like it had been pillaged by thieves. 481 00:21:18,077 --> 00:21:20,643 Is there anything else I should know? 482 00:21:20,645 --> 00:21:22,913 That about covers it. 483 00:21:22,915 --> 00:21:26,082 Get me four Aspirin and a Diet Sunkist, 484 00:21:26,084 --> 00:21:29,719 and we will never speak of last night again. 485 00:21:29,721 --> 00:21:33,559 Hey. Kiko Kagami is on Kathie Lee and Hoda. 486 00:21:35,327 --> 00:21:37,460 It's about simplifying your life 487 00:21:37,462 --> 00:21:39,528 and being honest with yourself. 488 00:21:39,530 --> 00:21:41,396 Do I really need this thing? 489 00:21:41,398 --> 00:21:43,833 We really need so little to be happy. 490 00:21:43,835 --> 00:21:45,835 And sometimes, the less we have, 491 00:21:45,837 --> 00:21:47,103 the more happy you are. 492 00:21:47,105 --> 00:21:48,503 I kind of agree with her. 493 00:21:48,505 --> 00:21:50,406 How many bracelets do you have? 494 00:21:50,408 --> 00:21:51,641 I have lots. 495 00:21:51,643 --> 00:21:53,108 And do you love these the most? 496 00:21:53,110 --> 00:21:55,747 I'm so sorry about last night. 497 00:21:57,682 --> 00:21:59,015 Liza, I think you're fantastic. 498 00:21:59,017 --> 00:22:00,616 You don't have to explain a thing. 499 00:22:00,618 --> 00:22:03,051 Then kiss them and let them go. 500 00:22:03,053 --> 00:22:04,854 Well, when I get home, I'm gonna kiss 501 00:22:04,856 --> 00:22:06,521 this whole outfit buh-bye. Oh, I'm so glad. 502 00:22:06,523 --> 00:22:09,192 - I just want to you know... - It was just a kiss, Liza. 503 00:22:09,194 --> 00:22:10,493 Let it go. 504 00:22:10,495 --> 00:22:12,327 - Kiss this and let it go. - Hmm? This? 505 00:22:12,329 --> 00:22:14,763 ♪ Oh, oh, oh, I ask myself what am I doing here? ♪ 506 00:22:14,765 --> 00:22:16,332 - Mmmmm. - No... I... 507 00:22:16,334 --> 00:22:20,269 ♪ Oh, oh, oh, here oh, oh, oh, here ♪ 508 00:22:20,271 --> 00:22:22,971 ♪ And I can't wait till we can break up outta here ♪ 509 00:22:22,973 --> 00:22:24,876 ♪ Excuse me if I seem a little... ♪ 510 00:22:24,904 --> 00:22:28,637 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 36165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.