Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,200 --> 00:00:52,200
proudly the
largest source of Persian subtitles
Aksu security
2
00:00:52,600 --> 00:01:02,600
1.exo-lplanet.ir &
wolflovers.ir luhan-baekhyun-7.mihan
blog.com
3
00:01:02,600 --> 00:01:12,600
Sub by
Zahralovejj big Anitapcy Teen Mah Sa
, Negar & Nelly
4
00:01:17,900 --> 00:01:21,000
time
Raiders
5
00:01:22,524 --> 00:01:27,524
mountain ranges
of the Himalayas., the border of
Nepal
6
00:01:39,548 --> 00:01:41,548
go
7
00:01:43,572 --> 00:01:45,572
kneel
8
00:01:49,596 --> 00:01:51,596
kneel
9
00:02:08,520 --> 00:02:10,520
you really
believe in God you're in?
10
00:02:12,544 --> 00:02:15,544
such a faith,
etc., blessing and paid
11
00:02:16,568 --> 00:02:18,568
in the 30 years
from studies coral
12
00:02:18,592 --> 00:02:20,592
God, never to
face herself and appear not
13
00:02:22,516 --> 00:02:24,516
I have all my
life and spend I
14
00:02:24,540 --> 00:02:28,540
to find the
secret of immortality Chinese
15
00:02:29,564 --> 00:02:32,564
and now, the
only thing that I need this last
piece
16
00:02:32,588 --> 00:02:35,588
24 parts
م
17
00:02:38,512 --> 00:02:42,512
His Excellency
was, If your God today is not
available.
18
00:02:43,536 --> 00:02:45,536
please
19
00:02:46,560 --> 00:02:48,560
Mr.
Hendrix
20
00:02:49,584 --> 00:02:51,584
when to age I,
Middletown,
21
00:02:52,508 --> 00:02:56,508
you know you
that death حتمیه
22
00:02:58,532 --> 00:03:00,532
really?
23
00:03:01,556 --> 00:03:03,556
very
interesting
24
00:03:05,580 --> 00:03:07,580
if that's what
you're gonna
25
00:03:09,504 --> 00:03:11,504
let's them
fight
26
00:03:30,528 --> 00:03:33,528
God's
talking
27
00:03:33,552 --> 00:03:35,552
we
امانیم
28
00:03:39,576 --> 00:03:41,576
my time to
bicker with you, it's not
29
00:04:57,500 --> 00:04:59,500
see out what's
going on
30
00:06:10,524 --> 00:06:12,524
"Zhang Qi
Ling"
31
00:06:12,548 --> 00:06:15,548
the last piece
of the Divine, the statue
32
00:06:24,573 --> 00:06:26,573
methods of
destruction it's of the the herself
understand
33
00:06:26,598 --> 00:06:28,598
وقتمون's
best field
34
00:06:28,623 --> 00:06:31,523
to prevent a
humanitarian catastrophe
35
00:06:31,548 --> 00:06:34,548
hurry up and go
find it
36
00:06:34,573 --> 00:06:36,573
must swear to
eat
37
00:06:36,598 --> 00:06:38,798
that even hell
is ماموریتت the full
Kenny
38
00:06:51,523 --> 00:06:53,523
wait
39
00:06:53,548 --> 00:06:55,548
who?
40
00:09:37,573 --> 00:09:40,573
"home of Wu,
stock"
41
00:09:50,598 --> 00:09:52,598
"Gallery
Woo"
42
00:10:22,723 --> 00:10:25,023
...Mr. "Wu": I
can
43
00:10:25,548 --> 00:10:27,548
wait for a
friend
44
00:10:42,573 --> 00:10:44,573
the window of
the third open
45
00:10:44,598 --> 00:10:46,598
that opened
a
46
00:10:46,623 --> 00:10:48,623
go one two
three
47
00:11:01,548 --> 00:11:03,548
who?
48
00:11:04,573 --> 00:11:06,573
I'm an
author!
49
00:11:06,598 --> 00:11:08,598
somebody here
got to me ...
50
00:11:08,623 --> 00:11:10,623
I heard that
you the story of the marvelous
Darien
51
00:11:10,848 --> 00:11:13,148
and you want it
to novel convert.
52
00:11:15,573 --> 00:11:18,573
my diary for
the rest of the time. story
53
00:11:18,598 --> 00:11:22,598
before you
couldn't tell this is a memory of
pain, or a story, I hope do it
54
00:11:22,623 --> 00:11:24,523
you can you
help me that ثبتش I
55
00:11:24,548 --> 00:11:26,548
extra SS come
start
56
00:11:33,350 --> 00:11:37,250
this could be a
story about me and that okay
57
00:11:41,098 --> 00:11:44,598
when the start
was how the world was
58
00:11:45,023 --> 00:11:46,523
she I should
talk about tell me
59
00:11:46,548 --> 00:11:48,548
or me about
it
60
00:11:48,573 --> 00:11:51,573
I about it I
and she about me
61
00:11:51,598 --> 00:11:53,598
or, I have a
story about it, I
62
00:11:53,623 --> 00:11:55,623
come on, Don do
that
63
00:11:55,648 --> 00:11:57,548
the maternity
ward attacked "Wu," know that?
64
00:11:57,973 --> 00:12:00,673
you know,
smoking there was banned for?
65
00:12:04,598 --> 00:12:07,598
my birthday
something happens important in my
family be like this
66
00:12:07,623 --> 00:12:10,523
but I don't
know why I'm important I
67
00:12:10,548 --> 00:12:12,548
but it was the
day that was born
68
00:12:12,573 --> 00:12:15,573
all there's
that for a long time, having
ready-'ve been
69
00:12:16,598 --> 00:12:19,598
since that my
birthday could change incredible for
my family to bring, fetch
70
00:12:20,523 --> 00:12:22,523
Wu Yi
کیونگ, etc. your wife's
birth.
71
00:12:22,548 --> 00:12:24,548
most of the
world came to
72
00:12:24,573 --> 00:12:26,573
dad, net
73
00:12:45,298 --> 00:12:47,098
what's the true
cleanliness
74
00:12:47,523 --> 00:12:50,923
خانوادمون
finally, the owner of a a clearing
member.
75
00:12:56,548 --> 00:12:59,548
call and "Woo
the object" let
76
00:13:00,573 --> 00:13:03,573
means clean and
innocent
-Yes, Yes, Woo the object
77
00:13:03,598 --> 00:13:06,598
grandfather
thought that the name of the Wu
object
78
00:13:06,623 --> 00:13:08,623
that's life is
relatively normal for me?
79
00:13:08,648 --> 00:13:10,648
but for someone
who experiences extraordinary
no
80
00:13:10,873 --> 00:13:12,573
putty singing
the praises of a normal life, got
heads.
81
00:13:12,698 --> 00:13:14,698
is usually the
result of bitterness.
82
00:13:19,523 --> 00:13:21,523
lower
83
00:13:23,548 --> 00:13:25,548
Woo the object,
The lower
84
00:13:32,573 --> 00:13:36,673
Woo the object,
how the butterflies they fly
away?
85
00:13:37,098 --> 00:13:38,798
especially I
got it
86
00:13:39,023 --> 00:13:41,523
who to believe?
We believe we
87
00:13:42,048 --> 00:13:44,448
its flaws, no
let's hide and seek game.
88
00:13:44,473 --> 00:13:45,573
Wu
89
00:13:45,598 --> 00:13:47,598
my brother Wu
the object
90
00:13:47,623 --> 00:13:49,623
why, again, am
I?
91
00:13:49,648 --> 00:14:03,048
92
00:15:13,573 --> 00:15:16,573
"successor"
93
00:15:17,598 --> 00:15:21,598
"the ninth
family"
94
00:16:03,523 --> 00:16:05,523
I ya, so
I
95
00:16:11,548 --> 00:16:18,548
life's a
رویاس
96
00:16:18,573 --> 00:16:26,573
that's unreal.
the real mission
97
00:16:27,598 --> 00:16:36,598
living mirror
that mimics the reflection of you
studs.
98
00:16:37,523 --> 00:16:46,523
but I hope that
this reflection, etc. the world of
mortals to show up ...
99
00:16:48,248 --> 00:16:49,748
civil society,
in the family
100
00:16:49,873 --> 00:16:51,573
someone
die
101
00:16:51,598 --> 00:16:54,598
after a long
time, I realized that
بزرگترای I
102
00:16:54,623 --> 00:16:56,623
that the
invaders of the tomb are,
103
00:16:56,648 --> 00:17:03,548
blooming
flowers and پژمردگیشون,
etc. are all part of life
104
00:17:04,573 --> 00:17:06,573
my family, on
the principle of "the ninth"
are,
105
00:17:06,598 --> 00:17:08,598
they're "not
family" is called, 've been
106
00:17:08,623 --> 00:17:11,523
three-storey
high family, aristocracy, being in
the middle, pockets on
107
00:17:11,548 --> 00:17:13,048
and three
floors, the lower the merchant
being
108
00:17:13,049 --> 00:17:14,849
influence not
"the family" finally fell
109
00:17:14,850 --> 00:17:16,850
and
فرزندانشون gradually from
jobs خانوادگیشون
away
110
00:17:16,851 --> 00:17:21,551
how's life
همونجوری be that you want
to
111
00:17:22,576 --> 00:17:27,576
autumn leaves
shed, snow, winter will come
112
00:17:34,401 --> 00:17:37,601
sixteen years
later,
113
00:17:50,526 --> 00:17:53,526
the Museum of
the tomb of the widow of the Warring
States period
114
00:17:55,551 --> 00:17:57,551
wealth and
disease on the ruler Luban mark
115
00:17:57,576 --> 00:17:59,576
the corner of
separation and the type of
friendship
116
00:18:04,501 --> 00:18:06,501
the emperor in
heaven.
117
00:18:06,526 --> 00:18:08,726
countless
numbers of ancestors, offered
strange
118
00:18:09,751 --> 00:18:11,951
this is the
grave of the widow of the tomb
عوامه
119
00:18:12,576 --> 00:18:15,376
this is how to
معمارای Royal
calculated?
120
00:18:15,601 --> 00:18:18,301
the head, etc.
when the importance was that the
aristocrat SMS or عوامه
that?
121
00:18:18,426 --> 00:18:20,026
what the fuck
why us?
122
00:18:20,151 --> 00:18:21,551
زودباش
rev
123
00:18:21,576 --> 00:18:24,076
we can't store
and nothin Welch we do not-
124
00:18:24,101 --> 00:18:25,601
if to the
سالایی that to learn the
architecture of ancient
گذروندم
125
00:18:26,026 --> 00:18:28,526
drill I
126
00:18:28,551 --> 00:18:30,551
header goes
I
127
00:18:39,576 --> 00:18:42,576
so when I see
the tomb widow a problem
128
00:18:42,601 --> 00:18:44,501
but I want to
جوابشو wondering
129
00:18:44,526 --> 00:18:46,526
but I of
ببرمش
130
00:18:46,551 --> 00:18:48,551
I can, the
truth طبیعیشو figure out
131
00:18:49,576 --> 00:18:51,576
the head, I
totally understand
132
00:18:51,577 --> 00:18:53,577
why do I
نمیگی
133
00:18:53,602 --> 00:18:55,602
why
نمیذاری uncle سومت a tomb
in اختیارت bzarh that?
134
00:18:56,527 --> 00:19:00,527
let me tell you
my family don't, even, friends that
see I went in a tomb
135
00:19:00,552 --> 00:19:02,552
especially
uncle سومم
136
00:19:02,577 --> 00:19:05,277
should not be
to become end
137
00:19:06,002 --> 00:19:08,002
you that I call
you, you say, han?
138
00:19:08,527 --> 00:19:11,427
139
00:19:20,552 --> 00:19:22,552
uncle
third
140
00:19:22,577 --> 00:19:25,577
several times
told ya,
141
00:19:26,102 --> 00:19:28,502
that here
Tarzan Tarzan
142
00:19:28,927 --> 00:19:30,527
who allowed you
come this you?
143
00:19:30,552 --> 00:19:34,552
uncle third,
please me listen
144
00:19:34,577 --> 00:19:37,577
a bunch of
things from school I reached came the
bottom, which ساختارشون and
restoration.
145
00:19:37,602 --> 00:19:41,502
restoration?
That dastat of the
جداشون?
146
00:19:41,527 --> 00:19:42,927
well, for that
ترمیمشون I have
خرابشون I
147
00:19:42,928 --> 00:19:45,528
the target of
the wreck. ترمیمشونه
-This دلیلته
148
00:19:45,553 --> 00:19:47,553
something
that's
149
00:19:47,778 --> 00:19:50,178
let something
tell you butterfly, vampire the tomb
so وحشین
150
00:19:51,103 --> 00:19:52,503
hurry
-so الانشم butterfly, high,
saw,
151
00:19:52,528 --> 00:19:54,528
thanks anyway.
a photo I
152
00:19:56,153 --> 00:19:58,153
نکنننن
153
00:20:13,578 --> 00:20:15,578
I do " ... boy
bitch wife
154
00:20:15,603 --> 00:20:17,603
my neck
ننداز
155
00:20:17,628 --> 00:20:19,628
how?
-khoobam - injury Didi?
156
00:20:20,553 --> 00:20:22,553
...if good,
then
157
00:20:27,578 --> 00:20:30,578
in this tomb,
the widow
158
00:20:30,603 --> 00:20:32,503
what's more, AZ
to che penhoon.
159
00:20:32,528 --> 00:20:35,428
there's veins
ran the rest got taken for a corpse,
and nurtured me,
160
00:20:42,553 --> 00:20:44,553
in the desert
west of the land
161
00:20:44,578 --> 00:20:46,578
Empire ancient
in the deserts of Western there
were
162
00:20:46,603 --> 00:20:50,503
that
"تاموتو" was called and
dominated by Queen snake was
163
00:20:50,528 --> 00:20:52,528
I by King Xiang
captured, I
164
00:20:52,553 --> 00:20:53,953
and as an
artist, forced to serve under I
165
00:20:53,954 --> 00:20:55,954
to the tomb for
the Queen snake to make
166
00:20:55,955 --> 00:20:58,555
عمقش more
than three thousand meters, and
filled of the best gold, and
یشمه
167
00:20:58,580 --> 00:21:00,580
I, after 18
years I went, and everything was
suspicious
168
00:21:00,605 --> 00:21:03,505
a mask of iron
on the lintel installed
169
00:21:03,530 --> 00:21:06,530
. the tomb of
Queen snake? A empires ancient in the
desert "gobies" have been
170
00:21:08,555 --> 00:21:11,555
the mask of
iron? The widow got taken out that to
do anymore?
171
00:21:11,980 --> 00:21:14,580
how to up and
down went and came they from?
172
00:21:14,605 --> 00:21:17,505
perhaps a mask
of iron, a architect has been
173
00:21:17,530 --> 00:21:21,530
you say that
تونسته a tomb worthy of the
Queen snake at all,
174
00:21:21,555 --> 00:21:24,555
sure, the best
artist that time has been
175
00:21:52,580 --> 00:21:54,580
چراغت
enough roshane
176
00:23:05,505 --> 00:23:07,505
where did
you?
177
00:23:25,530 --> 00:23:27,530
go, etc. since
its inception,
178
00:23:30,555 --> 00:23:32,555
the car and
turn the
-go, go
179
00:23:38,580 --> 00:23:43,580
180
00:23:47,505 --> 00:23:50,505
we are
witnessing the phenomenon of
Super-influx of butterflies from
inside a well, we were
181
00:23:50,530 --> 00:23:52,530
this video by a
passer-sent
182
00:23:52,555 --> 00:23:54,555
and the back of
my head be shown
183
00:23:59,580 --> 00:24:01,580
scan. <-
S->-Yes, sir
184
00:24:15,505 --> 00:24:17,505
match
99.9%
185
00:24:17,530 --> 00:24:21,530
it, we
186
00:25:27,555 --> 00:25:29,555
uncle third.
نمیشنوی؟؟
187
00:25:29,580 --> 00:25:31,580
Chaiyo
نمیشنوم for? What should
hear?
188
00:25:31,605 --> 00:25:33,605
-to this
listen,
189
00:25:39,530 --> 00:25:41,530
uncle third, I
catch
190
00:25:41,555 --> 00:25:43,055
-I'm also
جداش I
-جداش Kenny
191
00:25:43,056 --> 00:25:45,156
open for what
do you want something separate? If
saw Palmetto بشکنیش what?
192
00:25:45,557 --> 00:25:47,557
don't try,
don't from time جداش? the boy's
ass
193
00:25:47,582 --> 00:25:49,582
would توشو
see a? I'm gonna
194
00:25:49,607 --> 00:25:51,607
hammer
195
00:25:53,532 --> 00:25:55,532
anabar
196
00:25:57,557 --> 00:25:59,557
بچرخونش
tail slim
197
00:26:00,182 --> 00:26:03,182
must be the
first rod in, we'll
198
00:26:09,507 --> 00:26:11,507
mission
accomplished
199
00:26:13,532 --> 00:26:15,532
I'm going
دومیشو take out
200
00:26:19,557 --> 00:26:21,557
عرقمو
cleaner
201
00:26:26,582 --> 00:26:28,582
a little
push
202
00:26:28,607 --> 00:26:31,507
-knocked down
-More
203
00:26:33,532 --> 00:26:35,532
screwdriver,
etc. mallet
204
00:26:37,557 --> 00:26:39,557
anabar
205
00:27:00,582 --> 00:27:02,582
look,
206
00:27:02,607 --> 00:27:04,507
move it
207
00:27:04,532 --> 00:27:06,532
must be yours,
the era of the Warring States,
OK
208
00:27:06,557 --> 00:27:08,557
I like that I
don't think
209
00:27:08,582 --> 00:27:10,982
two thousand
years ago, how میتونستن hours
make a?
210
00:27:11,107 --> 00:27:12,507
uncle third,
the hours are not
211
00:27:12,532 --> 00:27:15,532
you see, etc.
sign years and the date of
Roche
212
00:27:15,557 --> 00:27:18,557
هردفعه
that turns The ... was that the
trigger and to the side of the valve
was moving
213
00:27:19,582 --> 00:27:23,582
rated that I A
window that the bottom is not
214
00:27:24,507 --> 00:27:26,507
this is a
counting معکوسه
215
00:27:26,532 --> 00:27:28,532
valve at the
left
216
00:27:29,557 --> 00:27:31,957
eight days left
-eight days?
217
00:27:32,082 --> 00:27:33,582
but how do you
think that
218
00:27:33,607 --> 00:27:35,607
counting
معکوسه that?
219
00:27:40,532 --> 00:27:43,532
question
good
220
00:27:45,957 --> 00:27:47,957
Now, remember,
etc. in the book, the
grandfather
221
00:27:47,982 --> 00:27:50,782
a picture of
the fox was
222
00:28:10,507 --> 00:28:12,507
in the era of
the Warring States
223
00:28:12,532 --> 00:28:15,532
in the west.,
the Empire called "big Loon کوچا"
there was
224
00:28:15,557 --> 00:28:17,557
that is "Khan"
was overthrown
225
00:28:17,582 --> 00:28:20,582
I'm a follower
of King Xiang of "تاموتو" I
was
226
00:28:20,607 --> 00:28:23,507
when the king
Xiang., the Queen snake and
227
00:28:23,532 --> 00:28:27,032
they loved both
of the queen to the king of armor
made from Meteor stone Alliance
228
00:28:27,057 --> 00:28:29,057
and the secret
of the eternity of things in the
midst '
229
00:28:29,082 --> 00:28:31,082
man,
احساساتین
230
00:28:31,507 --> 00:28:34,507
they
میترسن that سرنوشتشون
and instead, they
231
00:28:35,532 --> 00:28:40,532
I the secret of
eternal life, hence I know
232
00:28:41,557 --> 00:28:45,557
but they, menu,
for, [O Muhammad], Morada
233
00:28:55,582 --> 00:28:59,582
the Queen
snake, said the Seven Stars in the
sky every two thousand years, once a
converged mission
234
00:28:59,607 --> 00:29:02,507
if one person
magical plant got fired, for two
thousand years میخوابه
235
00:29:02,532 --> 00:29:06,532
and when the
Seven Stars, re-converge creating a
wake field
236
00:29:06,557 --> 00:29:09,557
forever living
will
237
00:29:09,582 --> 00:29:12,582
King Xiang to
be the best artist, mask-ferrous
ordered
238
00:29:12,607 --> 00:29:15,107
that six Artist
of the tribes the western territory
resulted
239
00:29:15,132 --> 00:29:17,132
the tomb of
Queen snake and make
240
00:29:17,157 --> 00:29:19,157
putty, magical
herself to do.
241
00:29:23,582 --> 00:29:25,582
two thousand
years other
242
00:29:25,607 --> 00:29:27,607
again each
other, we see the
243
00:29:47,532 --> 00:29:50,532
the mask of
iron to the magic of the queen was
suspected, and the prisoner was
244
00:29:50,557 --> 00:29:55,057
it's everything
I knew on the 24قطعه copper
carved.
245
00:29:55,082 --> 00:29:56,982
and he was key
in the tomb fatality
246
00:29:57,007 --> 00:29:59,007
and fled
to
247
00:30:14,532 --> 00:30:15,532
key
248
00:30:15,557 --> 00:30:17,557
we should be
"تاموتو" the eight days, we
find
249
00:30:17,582 --> 00:30:19,582
and enter the
tomb of Queen snake we're
250
00:30:19,607 --> 00:30:21,607
I want to be
sure this infestation and
continue.
251
00:30:42,532 --> 00:30:43,832
hurry and few
people to call
252
00:30:44,533 --> 00:30:47,333
تجهیزاتمون
to go for a b The tomb آمادست
for? آمادست
253
00:30:48,300 --> 00:30:49,800
steel
pipe
254
00:30:49,583 --> 00:30:52,583
excavator and
yarn, and strip wound
آمادست
255
00:30:52,608 --> 00:30:54,608
lamp, mine K,
close you night Darren and
anti-آبن?
256
00:30:55,533 --> 00:30:57,533
Master of the
third us enough money
Foundation
257
00:30:57,558 --> 00:31:00,558
very stupid,
etc., sho
258
00:31:00,583 --> 00:31:02,583
the benefits of
savings, money, what?
259
00:31:02,608 --> 00:31:04,608
let me tell you
when I reach there, many things we
learn
260
00:31:04,633 --> 00:31:07,533
this is money,
got do me what you've gotten brought
all of the We
261
00:31:07,558 --> 00:31:09,558
سختیشو
tolerated me and did me
262
00:31:43,583 --> 00:31:46,583
this sword, and
metal Black are made of stone
263
00:31:46,608 --> 00:31:49,508
thirty years
ago, in the time of the ninth family
has been,
264
00:31:50,533 --> 00:31:52,533
we have laws
crammed, hence we follow the
265
00:31:52,558 --> 00:31:56,558
whoever that
putty cutting it can ذاریم us
join
266
00:31:57,583 --> 00:32:00,583
company A of
the first Lee bottom Zhou
267
00:32:06,508 --> 00:32:08,508
child K the
sword kept False
268
00:32:09,533 --> 00:32:11,533
next
269
00:32:11,558 --> 00:32:13,558
Wang, Kai
270
00:32:19,583 --> 00:32:24,583
B turns out
just pan Zi can
271
00:32:46,508 --> 00:32:48,508
Hey
brother
272
00:32:48,533 --> 00:32:50,533
you know, or
not?
273
00:32:50,558 --> 00:32:52,558
if you can't go
back home, head thy land within
thy
274
00:32:52,583 --> 00:32:54,583
this
thread?
275
00:32:54,608 --> 00:32:56,608
Hey,
276
00:34:51,100 --> 00:34:52,300
da kui
277
00:35:06,558 --> 00:35:08,558
the boy's
skills extraordinary.
278
00:35:08,583 --> 00:35:11,583
tomorrow late
morning or not
279
00:35:52,508 --> 00:35:54,508
go
280
00:36:10,533 --> 00:36:13,533
the regions of
Western boundary
281
00:36:16,558 --> 00:36:18,558
old man
282
00:36:18,583 --> 00:36:20,583
gas.
283
00:36:20,608 --> 00:36:22,508
three days
time, we and you have so much turtle
backpack Miri
284
00:36:22,533 --> 00:36:24,533
please, hurry
up yeah, when the left -
285
00:36:25,558 --> 00:36:29,558
we mirim,
mining, - thy tomb, a series of
Boulder is that of a water rail
made
286
00:36:29,583 --> 00:36:30,983
if to use it
properly, so what you gonna
use?
287
00:36:30,984 --> 00:36:33,584
nail? What CA
housekeeping نارنجکه
288
00:36:33,609 --> 00:36:35,609
بااون
توپای small that Luggage
289
00:36:35,634 --> 00:36:38,534
when
بندازیش
بـــــــــنگ whatever you
قطاره hole field
290
00:36:38,559 --> 00:36:40,559
the hole
291
00:36:41,584 --> 00:36:44,584
گیجه /
yeah, exciting, excitement,
restraint
292
00:36:45,509 --> 00:36:47,509
the Lord of the
small third
293
00:36:48,534 --> 00:36:50,534
come da
kui
294
00:36:51,559 --> 00:36:54,559
Master of the
third how is that we have no time
never saw برادرزادت got to
the tomb I need you
295
00:36:54,584 --> 00:36:57,584
now I was
296
00:37:16,509 --> 00:37:18,509
when you
University, psychology, reading some
of
297
00:37:18,534 --> 00:37:20,534
my Professor
said,
298
00:37:20,559 --> 00:37:21,959
two types of
people there are those who like to
mirror the look of them
299
00:37:21,960 --> 00:37:24,560
type. on their
own, and نمیشناسن
300
00:37:24,585 --> 00:37:26,785
the second
type, those who, on their own, and so
good to know
301
00:37:27,510 --> 00:37:29,510
you
کدومشی that?
302
00:37:43,535 --> 00:37:45,635
after all, with
a 45-degree angle to the sky, look
not to?
303
00:37:46,560 --> 00:37:48,560
Nicolas
ژائوسی a time, saying,
304
00:37:48,585 --> 00:37:52,585
if constantly
to the sky, staring to get a taste of
the beer and fried chicken do you
put
305
00:37:55,510 --> 00:37:57,510
my name
ووشیه you name?
306
00:38:00,535 --> 00:38:02,535
"if me Nagai
behet migam "expected
307
00:38:04,560 --> 00:38:07,560
actually, I
have a Adam fascinating and
محتاطم
308
00:38:09,585 --> 00:38:11,585
no matter who
was talking. or not
309
00:38:11,610 --> 00:38:15,410
it's the thing
that matters is K, I know you Adam,
you are a good
310
00:38:29,535 --> 00:38:32,535
Didi I told you
Adam, you are a good
311
00:38:39,560 --> 00:38:41,560
the castle of
the Queen's very dangerous
312
00:38:41,585 --> 00:38:43,585
why, you're
gonna Barry it.
313
00:38:44,530 --> 00:38:46,930
my family
didn't I go
314
00:38:47,535 --> 00:38:50,535
but what more
خوششون comes
315
00:38:50,560 --> 00:38:52,560
I'm gonna be
more I
316
00:38:52,585 --> 00:38:55,585
پدربزرگت what
he said?Repeatedly insist.
317
00:38:55,610 --> 00:38:58,510
enter this work
do not give up, but you insist K
berry tonus
318
00:38:59,535 --> 00:39:01,535
it's something
that for you means going to the
inside.
319
00:39:01,560 --> 00:39:03,560
for me it means
going to بیرونه
320
00:39:04,585 --> 00:39:06,585
I grew up
321
00:39:06,610 --> 00:39:08,610
I can the way I
go
322
00:39:10,550 --> 00:39:11,650
I
323
00:39:12,560 --> 00:39:14,560
a place, the
labyrinth, stuck
324
00:39:15,585 --> 00:39:17,585
over
رویاهام دیدمش
325
00:39:17,610 --> 00:39:19,610
and could he
place a labyrinth, out to the flight
attendants
326
00:39:21,535 --> 00:39:23,535
round and bria
me say that the devil is
327
00:39:24,560 --> 00:39:26,660
you think if
you from the castle, the Queen out
the door
328
00:39:28,200 --> 00:39:30,200
you can rid of
the devil you get rid of the
door
329
00:39:34,510 --> 00:39:36,510
what about
you?
330
00:39:37,535 --> 00:39:41,535
you know,
people you the West being that the
power of the Divine unseen, as if
having
331
00:39:42,560 --> 00:39:45,560
after a
duration of memories past do
332
00:39:49,585 --> 00:39:51,585
when the mirror
I look
333
00:39:51,610 --> 00:39:55,510
always B this
doubt, I think that really, there
I
334
00:39:57,535 --> 00:39:59,535
put him next to
come?
335
00:40:05,560 --> 00:40:08,560
that's why
everything got that experience of
his, I like the treasure hold
336
00:40:09,400 --> 00:40:10,600
don't
worry
337
00:40:10,610 --> 00:40:12,510
appreciate you
ضبطش I
338
00:40:13,500 --> 00:40:15,500
lost die
339
00:40:15,560 --> 00:40:18,560
this world is
so huge, if you die or born to the
flight attendants.
340
00:40:18,585 --> 00:40:20,585
when the
importance of the game?
341
00:40:21,510 --> 00:40:23,510
but before
myself, from the hands of go
342
00:40:23,535 --> 00:40:25,535
this, so, I
will
343
00:40:30,560 --> 00:40:37,060
344
00:40:58,585 --> 00:41:02,585
it to the gates
of the palace, the Queen snake, we
got
345
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
let's ago,
let's go / yeah
346
00:41:13,535 --> 00:41:15,535
"silent"
347
00:41:17,560 --> 00:41:19,560
moving no
348
00:41:21,585 --> 00:41:23,585
how about a
photo well?
349
00:41:23,610 --> 00:41:26,510
آدرست got
me to give when the playoffs Barat
send
350
00:41:28,200 --> 00:41:30,200
what, going to
the tomb ترسناکه
351
00:41:30,560 --> 00:41:33,560
don't worry,
مراقبتم
352
00:41:40,000 --> 00:41:42,900
oh, yeah, two
چکشامو I went
353
00:41:42,610 --> 00:41:45,310
fuck me
بیارشون / hammer wait
354
00:41:45,535 --> 00:41:49,035
that key got me
نشکنیش
355
00:42:01,560 --> 00:42:05,560
uncle third,
what restraint are you doing?
خدافظ
356
00:42:05,585 --> 00:42:07,185
and open /
go
357
00:42:08,540 --> 00:42:10,540
"silent"
358
00:42:13,565 --> 00:42:15,565
if the wagons
stay you safe Torre
359
00:42:16,590 --> 00:42:19,590
uncle third you
quote Dadi
360
00:42:20,200 --> 00:42:21,600
if the bathroom
I have what I
361
00:42:25,540 --> 00:42:27,140
slicker
362
00:42:28,565 --> 00:42:30,565
zendooni, I's
not so easy
363
00:42:45,590 --> 00:42:47,590
"CORAL"
(coral)
364
00:44:00,515 --> 00:44:03,515
Mr. Hendrix, I
think the tomb to find out
365
00:44:04,540 --> 00:44:07,540
this influx of
winners since استعدادم
Darren
366
00:44:09,565 --> 00:44:13,365
I see that
everything is b routine, that's it,
if I was easy -
367
00:44:14,000 --> 00:44:15,600
follow me
نمیفرستادی
368
00:44:16,400 --> 00:44:18,400
they key
got
369
00:44:18,540 --> 00:44:21,240
if it's
something K دنبالشی thy tomb
is not
370
00:44:21,565 --> 00:44:23,565
well, the
problem is not my
371
00:44:23,590 --> 00:44:25,590
is that
behavior correct
372
00:44:26,200 --> 00:44:29,100
it's something
that I got right or wrong, its
not
373
00:44:29,540 --> 00:44:31,540
to چقدرش
relevant
374
00:44:49,565 --> 00:44:50,565
who?
375
00:44:50,590 --> 00:44:52,590
no, it is not
possible
376
00:44:55,200 --> 00:44:57,000
ning, but alive
بذارشون
377
00:44:58,300 --> 00:45:01,300
go / Yes,
captain
378
00:45:18,565 --> 00:45:20,565
East Side,
chapa
379
00:45:20,590 --> 00:45:22,090
West Side,
sirloin,
380
00:45:22,100 --> 00:45:24,100
got جنوبه
and North stack
381
00:45:24,640 --> 00:45:26,540
snow
نمیتونین see
382
00:45:26,565 --> 00:45:28,565
when in the
spring and summer the flow goes up
the mountain herself was shown
383
00:45:29,400 --> 00:45:32,400
previously
every kind of mountain I
384
00:45:31,615 --> 00:45:34,515
I know the
input is
385
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
stud got bounce
around
386
00:45:47,565 --> 00:45:49,565
ژونگ
387
00:45:50,590 --> 00:45:52,590
go / hurry
up
388
00:45:55,515 --> 00:45:57,515
ready?
123
389
00:46:37,100 --> 00:46:39,100
get rich,
we
390
00:46:38,565 --> 00:46:41,565
get rich
391
00:46:43,590 --> 00:46:45,590
what happened?
Keep Darien
392
00:46:45,615 --> 00:46:47,515
help
393
00:46:47,540 --> 00:46:50,540
your location,
I tighten the catch
394
00:46:56,565 --> 00:46:58,565
sick?
395
00:47:15,590 --> 00:47:17,590
listen,
you've
396
00:47:17,615 --> 00:47:20,015
the gift of
King Xiang was to us
397
00:47:22,540 --> 00:47:24,540
be careful to
stay in the
398
00:47:25,565 --> 00:47:28,565
live
بمونین up from here on out
we're
399
00:47:31,590 --> 00:47:33,790
what,
capitalism?Soul capture?
400
00:47:39,515 --> 00:47:41,515
the needle and
passed a
401
00:47:42,540 --> 00:47:44,540
Brin
402
00:47:45,565 --> 00:47:47,565
dan dan
403
00:47:59,590 --> 00:48:01,590
our
friends
404
00:48:01,615 --> 00:48:03,615
چراغاتون and
higher bbryn
405
00:48:04,540 --> 00:48:06,540
the guns got
ASAP
406
00:48:06,565 --> 00:48:10,565
the same as
say, the سرنوشته that we got
here, the gatekeepers
407
00:48:10,590 --> 00:48:12,590
Master of the
third em خارجین -
408
00:48:14,200 --> 00:48:17,200
you ژونگ
van, talking the money from?
409
00:48:17,540 --> 00:48:19,540
Chinese
410
00:48:20,565 --> 00:48:23,565
so, with them,
the Chinese talk
411
00:48:23,590 --> 00:48:25,590
we are all of a
نوعیم
412
00:48:25,615 --> 00:48:27,515
that's Tomb
Raider
413
00:48:27,540 --> 00:48:31,640
until the key
to the gate of the tomb facing us
this
414
00:48:31,665 --> 00:48:34,365
Master of the
third how to figure out the time? /
Since we are a family, we have
415
00:48:34,400 --> 00:48:35,600
or the
416
00:48:35,615 --> 00:48:37,815
we got you here
bury we / go skidoo
417
00:48:38,800 --> 00:48:41,100
go down the
shelter take
418
00:48:42,900 --> 00:48:44,900
what
مرگشونه for?Let's them fight,
we
419
00:48:50,590 --> 00:48:52,590
You Go menu
cover, so
420
00:49:02,515 --> 00:49:04,515
a gun to
me.
421
00:49:11,540 --> 00:49:13,540
enough
422
00:49:13,565 --> 00:49:16,565
weapon you so
strong کلیدو میخوایین't
it?
423
00:49:16,590 --> 00:49:19,590
you میدمش
wait -
424
00:49:20,515 --> 00:49:22,515
catch
425
00:49:23,540 --> 00:49:25,540
grenades,
retreat,
426
00:49:27,565 --> 00:49:29,565
برگردین
427
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
داکوی a
way to the tomb, find items
428
00:49:56,515 --> 00:49:58,515
who is
she?
429
00:50:11,540 --> 00:50:12,940
hold fast
430
00:50:12,941 --> 00:50:14,941
pot I can not
control I do what I do-
431
00:50:37,200 --> 00:50:38,400
ببرینش
high
432
00:50:41,589 --> 00:50:44,389
Master of the
third go
433
00:50:44,413 --> 00:50:49,413
1.exo-lplanet.ir &
wolflovers.ir luhan-baekhyun-7.mihan
blog.com
434
00:50:49,437 --> 00:50:54,437
Sub by
Zahralovejj big Anitapcy Teen Mah Sa
, Negar & Nelly
435
00:51:41,513 --> 00:51:43,513
not bad, not
bad I know
436
00:52:13,537 --> 00:52:15,537
برگردین
437
00:52:20,561 --> 00:52:22,561
immobile
438
00:52:23,585 --> 00:52:25,585
not now
439
00:52:42,509 --> 00:52:44,509
let's dnbalshvn
go wait
440
00:53:00,533 --> 00:53:03,533
what a bastard
born of water زیرکاهی this
team is a good -
441
00:53:19,557 --> 00:53:21,557
uncle
third
442
00:53:21,581 --> 00:53:23,581
quiet
time?
443
00:55:15,505 --> 00:55:18,505
Mr. Hendrix,
the tomb got مرورکوتاهی
I
444
00:55:47,529 --> 00:55:49,529
let's go
people, Yes, captain
445
00:56:21,553 --> 00:56:23,553
my name?
446
00:56:25,577 --> 00:56:27,577
Wu
447
00:56:27,601 --> 00:56:29,601
not too
bad
448
00:56:30,525 --> 00:56:32,525
you're
forgetting, you don't
449
00:56:37,549 --> 00:56:39,549
the power of
the Divine unseen, as if
450
00:56:50,573 --> 00:56:52,573
my name is
Zhang چیلینگه
451
00:57:05,597 --> 00:57:12,597
452
00:57:57,521 --> 00:57:59,521
should be
this
453
00:58:23,545 --> 00:58:25,545
help me
454
00:58:27,569 --> 00:58:29,569
kill
455
00:58:30,700 --> 00:58:32,100
be careful to
stay in the
456
00:58:32,110 --> 00:58:34,210
you Korean
donkey little clever how this scam
down
457
00:58:34,211 --> 00:58:37,211
I saw TC a few
foreign, having دنبالتون they
came you warning.
458
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
not a bad
Korean donkey little clever, too sharp
-_-
459
00:58:40,589 --> 00:58:43,589
what?
کلیدو me to give
460
00:58:43,613 --> 00:58:46,513
the key to ago,
I what
461
00:59:46,537 --> 00:59:48,537
master
III
462
00:59:48,561 --> 00:59:53,561
I am afraid /
if Tomb Raider bashi from the spirit
نمیترسی
463
00:59:53,585 --> 00:59:55,585
this is the
tomb of the queen, the mare, the
first بارته B tomb coming?
-
464
00:59:55,609 --> 00:59:57,609
this is a big
huge
465
00:59:58,533 --> 00:59:59,733
Auditorium that
guest admission was
466
00:59:59,734 --> 01:00:02,534
look more like
the hall funeral
467
01:00:29,558 --> 01:00:31,558
I ثبتش
I
468
01:00:35,582 --> 01:00:37,582
ever so doll
(puppet) never seen
469
01:00:37,606 --> 01:00:39,606
it's a wooden
sculpture that with the dead
دفنشون some
470
01:00:39,630 --> 01:00:43,430
people of old
times, from Inna to sacrifice
اجدادشون use they em say show
puppet
471
01:01:42,454 --> 01:01:44,454
there I see. it
طرفم's clear field
472
01:01:51,578 --> 01:01:53,578
Master of the
third, the boy did good
473
01:01:53,602 --> 01:01:54,902
Master of the
third little good, know's what
he
474
01:01:54,903 --> 01:01:58,503
the bad? ass
little clever
475
01:01:58,527 --> 01:02:00,527
work
476
01:02:01,551 --> 01:02:03,551
ثبتش
-OK
477
01:02:09,575 --> 01:02:12,575
Master of the
third look, thats نگهبانای
شرابهان
478
01:02:13,599 --> 01:02:16,599
the Guardian of
his wife, a fairly
good-looking.
479
01:02:21,523 --> 01:02:22,523
rich, we may
behold the
480
01:02:22,547 --> 01:02:24,547
it's side
بیشترم is
481
01:02:24,571 --> 01:02:26,571
thats nothing,
not the coffin, and the open
482
01:02:29,595 --> 01:02:32,595
one, two,
three
483
01:02:32,619 --> 01:02:36,519
one, two,
three
484
01:02:37,543 --> 01:02:44,543
one, two,
three
485
01:02:45,567 --> 01:02:47,567
the Keep
486
01:02:49,591 --> 01:02:51,591
on the
Wight
487
01:02:53,515 --> 01:02:55,515
بذارش the
bottom of the
488
01:02:57,539 --> 01:02:59,539
be careful
doing nothing bash
489
01:03:04,563 --> 01:03:06,563
damn, what a
pack coil
490
01:03:09,587 --> 01:03:11,587
but we can with
the things in our lives and to hang
together
491
01:03:11,611 --> 01:03:15,511
you want the
one that طرفم is the look?
492
01:03:55,535 --> 01:03:57,535
after the
funeral?
493
01:03:58,559 --> 01:04:00,559
Master of the
third corpse has disappeared
494
01:04:40,583 --> 01:04:42,583
گوشاتون
and call, داشتنیه
495
01:04:43,507 --> 01:04:45,507
what song,
what
496
01:04:48,531 --> 01:04:50,531
da when? Zhang
a?
497
01:05:22,555 --> 01:05:24,555
why did you fit
all the follow, in? I told ya that
I'm a man بالغم
498
01:05:25,579 --> 01:05:27,579
I'm n-not
afraid
499
01:05:36,503 --> 01:05:38,503
ووسانشی
500
01:05:39,527 --> 01:05:42,527
I'm sorry I got
you رنجوندم
501
01:05:55,551 --> 01:05:57,551
you said You
were that I زیبام that?
502
01:06:10,575 --> 01:06:12,575
come on out,
busy woman, not
503
01:06:13,599 --> 01:06:15,599
prank.
504
01:06:44,523 --> 01:06:46,523
you want the
menu ببوسی that?
505
01:06:51,547 --> 01:06:54,547
let me go Let
me go
506
01:06:58,571 --> 01:07:00,571
what
میــخوای that?
507
01:07:10,595 --> 01:07:12,595
let me go
دنبالم نیاین
508
01:07:49,519 --> 01:07:51,819
what's going
on? Em go?"
509
01:07:52,543 --> 01:07:54,543
SAP?
510
01:07:59,567 --> 01:08:01,567
what
happened?
511
01:08:02,591 --> 01:08:04,591
to say the song
of death
512
01:08:04,615 --> 01:08:06,615
that by statue,
played field
513
01:08:06,639 --> 01:08:09,539
and become numb
حساتون the field and you've got
crazy was
514
01:08:09,563 --> 01:08:11,563
- where to
this, well, you know that?
515
01:08:12,587 --> 01:08:14,587
you have
previously moved here were you?
516
01:08:14,611 --> 01:08:16,611
mice,
517
01:08:16,635 --> 01:08:18,535
Zhang
518
01:08:18,559 --> 01:08:20,559
uncle third
aroom note
519
01:08:20,583 --> 01:08:22,583
now if you
narim out of here, get rid're
not
520
01:08:28,507 --> 01:08:30,507
hurry up
521
01:09:19,531 --> 01:09:21,531
be
careful
522
01:09:43,555 --> 01:09:46,555
be careful the
help
523
01:09:52,579 --> 01:09:54,579
swords
524
01:10:13,503 --> 01:10:16,503
now, this
هیری end how can you to the
photo-taking continued ill?
525
01:10:16,527 --> 01:10:18,527
uncle third,
the rhythm of the menu, follow
526
01:10:18,551 --> 01:10:20,551
one, two, three
( 0_0 )
527
01:10:20,575 --> 01:10:22,575
one, two,
three
528
01:10:22,599 --> 01:10:24,599
come on, go,
you thing, me :))
529
01:10:24,623 --> 01:10:26,623
come on help I
see
530
01:10:28,547 --> 01:10:32,547
one, two,
three
531
01:10:32,571 --> 01:10:34,571
pan object the
rhythm menu, follow
532
01:10:34,595 --> 01:10:36,595
this menu is
delete.
533
01:10:36,619 --> 01:10:38,619
there's more of
this I can not do this I do I've help
em
534
01:10:39,543 --> 01:10:48,543
a.
bendable
535
01:10:48,567 --> 01:10:50,567
ready, you must
be بچرخیم
536
01:10:50,591 --> 01:10:52,591
a.
bendable
537
01:10:53,515 --> 01:10:55,515
a. go
538
01:11:05,539 --> 01:11:07,539
be
careful
539
01:11:32,563 --> 01:11:35,063
pan the object,
I am afraid that time that gold got
could be not scared-
540
01:11:35,087 --> 01:11:37,287
master third,
How Can We from here get we're
in?
541
01:11:37,511 --> 01:11:40,511
we can't go out
hidden shade
542
01:11:41,280 --> 01:11:42,280
there I
see.
543
01:12:09,559 --> 01:12:11,559
uncle
third
544
01:12:30,583 --> 01:12:32,583
my God
545
01:12:32,607 --> 01:12:35,507
how the All
skeleton in this cage are coming
from?
546
01:12:37,531 --> 01:12:39,531
it's the word,
what?
547
01:12:41,555 --> 01:12:43,555
the
pronunciation of the word "tea" read
field
548
01:12:43,579 --> 01:12:46,579
this is the
word ten thousand insect made
549
01:12:46,603 --> 01:12:48,503
you're the old
times, a kind of punishment has
been
550
01:12:48,527 --> 01:12:50,527
I call the hip,
ten thousand maggot said,
551
01:12:50,551 --> 01:12:52,551
they مجرما
got naked they
552
01:12:52,575 --> 01:12:54,575
and in a pit
مینداختنشون
553
01:12:54,599 --> 01:12:56,599
and buggy got
مینداختن to جونشون up
نیشش.....
554
01:12:59,523 --> 01:13:01,523
master
III
555
01:13:03,547 --> 01:13:05,547
I'm sorry
556
01:13:07,571 --> 01:13:09,571
I've
557
01:13:10,595 --> 01:13:12,595
Hey, I've
558
01:13:12,619 --> 01:13:15,519
I don't / name
doesn't matter that بابتش how
much me money Mayday, I've
559
01:13:16,543 --> 01:13:18,543
ولم کن
I
560
01:13:22,567 --> 01:13:23,567
brother / don
don
561
01:13:23,591 --> 01:13:25,591
dan dan
562
01:13:26,515 --> 01:13:28,515
dan dan
563
01:13:45,539 --> 01:13:47,539
insect meat
eater
564
01:14:15,563 --> 01:14:18,563
help me
choose
565
01:14:24,587 --> 01:14:27,587
uncle third,
What Are you doing? Help.
566
01:14:45,511 --> 01:14:47,511
uncle
third
567
01:14:51,535 --> 01:14:53,535
uncle third,
help.
568
01:15:00,559 --> 01:15:02,559
uncle
third
569
01:15:06,583 --> 01:15:08,583
don't you see
that berry inside the tomb the
door?
570
01:15:08,607 --> 01:15:10,607
here's a Tomb
Raider, of blood for you
571
01:15:35,531 --> 01:15:37,531
go ago
template, metal
-go
572
01:15:50,555 --> 01:15:52,555
rush me
573
01:16:38,579 --> 01:16:40,579
the Lord of the
third small feeling, and to me
574
01:16:47,503 --> 01:16:49,503
da Ki Chi? /
The dream
575
01:16:49,527 --> 01:16:51,527
no matter
576
01:16:51,551 --> 01:16:53,551
نــه
look
577
01:16:54,575 --> 01:16:56,575
fucking pan the
object, چاقوت give to me
578
01:16:57,599 --> 01:16:59,599
take it
579
01:17:02,523 --> 01:17:05,523
the Lord of the
little, third, hurry up
580
01:17:08,547 --> 01:17:11,547
the Lord of the
small, third i cant hold it I-
581
01:17:13,571 --> 01:17:15,571
be
careful
582
01:18:18,595 --> 01:18:20,595
nephew wow the
flute, are you
583
01:18:20,619 --> 01:18:22,619
float زدنت
in front of a thousand insect took
the
584
01:18:22,643 --> 01:18:24,643
it was very
cool
585
01:18:24,667 --> 01:18:26,667
run
586
01:18:38,591 --> 01:18:40,591
God,
لعنتتون.
587
01:18:40,615 --> 01:18:42,615
run
588
01:18:47,539 --> 01:18:49,939
at the entrance
to find the go / up to the moment of
my death, to him میجنگم
589
01:18:53,563 --> 01:18:55,963
no, grenades,
not the key it's in there
590
01:19:00,587 --> 01:19:02,587
"silent"
591
01:19:03,511 --> 01:19:05,511
my gut says
there is a gate.
592
01:19:05,535 --> 01:19:07,535
I trigger I
find
593
01:19:07,559 --> 01:19:09,559
bendable bomb
دودزا
594
01:19:19,283 --> 01:19:21,883
as soon as
possible, should be from here, let's
go no other way.
595
01:19:22,107 --> 01:19:24,107
we just can a
pit do
596
01:19:25,531 --> 01:19:27,531
I got a better
way I
597
01:19:32,555 --> 01:19:34,555
ready
yet?
598
01:19:49,579 --> 01:19:51,579
بــیاین
599
01:19:51,603 --> 01:19:53,603
come on
600
01:19:53,627 --> 01:19:55,627
come on, hurry!
take it
601
01:20:00,551 --> 01:20:02,551
come on, we
must turn back
602
01:20:02,575 --> 01:20:04,575
so, / I
میگیرمشون
603
01:20:07,599 --> 01:20:09,599
ning, etc.
looking for em Nero
604
01:20:09,623 --> 01:20:12,523
backtrack, and
a tunnel-side hours, you find
yourself right now
605
01:20:12,547 --> 01:20:14,547
and like
جلوشون head in the spotlight
-AW
606
01:20:15,571 --> 01:20:17,571
the kids that
eat
607
01:20:17,595 --> 01:20:19,595
hurry, and so
on. بدویید
608
01:20:19,643 --> 01:20:25,643
1.exo-lplanet.ir &
wolflovers.ir luhan-baekhyun-7.mihan
blog.com
609
01:20:25,719 --> 01:20:31,719
Sub by
Zahralovejj big Anitapcy Teen Mah Sa
, Negar & Nelly
610
01:20:43,543 --> 01:20:45,543
Wu
611
01:20:45,567 --> 01:20:47,567
uncle third and
the kids / the religion of
nakhor
612
01:21:04,591 --> 01:21:06,591
I don't think I
can get BA
613
01:21:07,515 --> 01:21:12,515
to be true, to
my amazement, the memories, and
I
614
01:21:12,539 --> 01:21:14,539
take it if you
don't say tecún nakhor
615
01:21:18,563 --> 01:21:20,563
I دستای
yourself it me bad
616
01:21:22,587 --> 01:21:24,587
however, it
rejected the sho
617
01:21:24,611 --> 01:21:26,611
come on
618
01:21:28,535 --> 01:21:30,535
I
میگیرمت come
619
01:21:41,559 --> 01:21:44,559
me. when. my
truck NAP میزدی n a picture I
took
620
01:21:44,583 --> 01:21:46,583
you can talk
retaliating for?
621
01:21:46,607 --> 01:21:48,607
when I
عصبیم'm talking about
622
01:21:51,531 --> 01:21:55,531
your hand and
give me
623
01:22:19,555 --> 01:22:21,555
that came in
this tomb have no regret
624
01:22:24,579 --> 01:22:26,579
Wu
625
01:22:36,503 --> 01:22:40,503
my God thats
like the fixtures of the ancient
Iranians ( ععـــــر in
Iran)
626
01:22:48,527 --> 01:22:51,527
انگشتاتون on
the trigger, okay boys
627
01:23:16,551 --> 01:23:18,551
these things,
China?
628
01:23:18,575 --> 01:23:21,575
these are the
same secrets of the tomb, are
they?
629
01:23:21,599 --> 01:23:24,599
not this,
اولشه
630
01:23:24,623 --> 01:23:26,623
اسکنشون
631
01:23:44,547 --> 01:23:46,547
al-Adha, the
cells گیاهیه that?
632
01:23:46,571 --> 01:23:48,571
Sir. thats
گیاهند not human
633
01:23:54,595 --> 01:23:56,595
the kids
634
01:23:56,619 --> 01:23:58,519
this Armor so
much, with values un
635
01:23:58,543 --> 01:24:01,543
all made of
gold
636
01:24:08,567 --> 01:24:10,567
position and
change
637
01:24:11,591 --> 01:24:13,591
I do not
shoot
638
01:24:13,615 --> 01:24:15,615
a sample of my
Damage, Do not touch
639
01:24:15,639 --> 01:24:17,639
from تفنگا
do not use
640
01:24:17,663 --> 01:24:20,563
I shoot
641
01:24:51,587 --> 01:24:53,587
نــه
642
01:25:10,511 --> 01:25:12,511
now go to
643
01:25:15,535 --> 01:25:18,535
my sample
Damage, Do not touch way. my subjects
are dying-
644
01:25:18,559 --> 01:25:20,559
نــه
645
01:25:22,583 --> 01:25:24,583
again
ارتباطمو established.
646
01:26:02,507 --> 01:26:05,507
647
01:26:06,531 --> 01:26:08,531
heart
648
01:26:10,555 --> 01:26:12,555
that day
649
01:26:13,579 --> 01:26:15,579
bitch wife (
0_0 )
650
01:26:15,603 --> 01:26:17,603
key and give to
me
651
01:26:17,627 --> 01:26:19,627
or the
میکشمت
652
01:26:21,551 --> 01:26:23,551
what
significant laugh on?
653
01:26:25,575 --> 01:26:27,575
چاقالو me
nervous stir nariz
654
01:26:28,599 --> 01:26:30,599
this is what
سنیه for?Still the knife you
use?
655
01:26:30,623 --> 01:26:33,523
you've got a
gun? As a Tomb Raider-
656
01:26:33,547 --> 01:26:35,547
How Can I gun
do?
657
01:26:35,571 --> 01:26:37,571
heh حرفتو
believe
658
01:26:37,595 --> 01:26:39,595
you can
try
659
01:26:44,519 --> 01:26:47,519
scared of?
چاقالوی fucking
660
01:26:47,543 --> 01:26:50,543
try Kurdish
with a knife to my bluff saw Palmetto
for?
661
01:27:11,567 --> 01:27:14,567
tell me a gun?
Gun don't -
662
01:27:14,591 --> 01:27:16,591
fucking
:))))
663
01:27:17,515 --> 01:27:19,515
come on, let's
go help have to-
664
01:27:20,539 --> 01:27:22,539
damn, how so
heavy? a
665
01:27:24,563 --> 01:27:26,563
گرفتمش
666
01:27:28,587 --> 01:27:30,587
Oh, I'm
tired
667
01:27:32,511 --> 01:27:34,511
چاقالوی
fucking, favorite channel ever, you,
then see you
668
01:27:37,535 --> 01:27:39,535
it's
قلابیه
669
01:27:43,559 --> 01:27:45,559
here's
670
01:27:47,583 --> 01:27:50,583
my neck of the
master
671
01:27:50,607 --> 01:27:52,607
"silent"
672
01:28:01,531 --> 01:28:03,531
چاقالوی
fucking
673
01:28:03,555 --> 01:28:05,555
here's the
key
674
01:28:06,579 --> 01:28:09,579
boss boss wait
I come
675
01:28:10,503 --> 01:28:12,503
out of the way
go aside,
676
01:28:18,527 --> 01:28:20,527
صدمتر I
بپیچ to the left of the tunnel
next
677
01:28:20,551 --> 01:28:22,551
something for
me unexpected
678
01:29:14,575 --> 01:29:17,575
Hendrix with
this hell We have what the
hell?
679
01:29:21,599 --> 01:29:23,599
President
680
01:29:23,623 --> 01:29:25,623
I, I something
do not ask that ya, nothing, I
681
01:29:26,547 --> 01:29:29,047
oo when it is
not the key, and give me
682
01:29:29,571 --> 01:29:31,571
don't try
متقاعدم I
-ning
683
01:29:31,595 --> 01:29:33,595
she's a friend,
they are there,
684
01:29:33,619 --> 01:29:35,619
I'm gonna talk
to him, I
685
01:29:48,543 --> 01:29:50,543
now, you find
yourself and find out?
686
01:29:50,567 --> 01:29:52,567
still not
687
01:29:52,591 --> 01:29:56,591
but know that I
disagree with you
688
01:29:56,615 --> 01:29:59,515
you're not
afraid old suffering a lot.
689
01:29:59,539 --> 01:30:03,539
something which
no time can the menu close.
690
01:30:03,382 --> 01:30:09,082
so the secret
of eternity got discover the
Lord,
691
01:30:09,100 --> 01:30:10,500
not
692
01:30:10,625 --> 01:30:12,625
countdown in
the world.
693
01:30:12,765 --> 01:30:15,565
the last chance
for unlocking قبره
694
01:30:16,304 --> 01:30:17,404
anyway, that's
what
695
01:30:18,215 --> 01:30:19,715
why to you love
have touched you
696
01:30:27,931 --> 01:30:30,231
fifty years
ago
697
01:30:30,417 --> 01:30:34,617
I the 23 parts
he got other
698
01:30:34,983 --> 01:30:39,483
and they
mystery that is the mask of iron
discovered was, got to keep
699
01:30:41,600 --> 01:30:42,500
I find.
700
01:30:42,740 --> 01:30:46,140
جاودي
Queen set
701
01:30:46,285 --> 01:30:49,685
converting
humans to trees that are thousands of
years of life, they
702
01:30:50,995 --> 01:30:53,195
it's the
essence of the tree جادويي took
the
703
01:30:53,651 --> 01:30:55,851
and to the body
of the king شيانگ transfer
Alliance
704
01:30:56,095 --> 01:30:58,095
it as the cream
transformed.
705
01:30:58,800 --> 01:31:01,700
so he's a army
of Immortals build
706
01:31:02,435 --> 01:31:05,935
when he
announced that the Seven Stars again
converge
707
01:31:07,474 --> 01:31:09,974
I
برميگردم
708
01:31:10,557 --> 01:31:12,557
if he
failed
709
01:31:13,132 --> 01:31:16,432
a disaster for
humanity will be
710
01:31:17,463 --> 01:31:19,963
you're from the
US: the آشغالا got u
بياريم
711
01:31:28,062 --> 01:31:29,262
OK
712
01:31:31,001 --> 01:31:37,501
the راستت
gamut is directly to the coffin
ميرسه
713
01:31:37,757 --> 01:31:39,357
and they all
will die
714
01:31:39,639 --> 01:31:41,339
you've got ' em
to the guidance you love
715
01:31:42,726 --> 01:31:47,526
or
وسواستو Vale میکني and
cause مرگشون بشي
716
01:31:52,296 --> 01:31:53,396
decision
گيريش hard
717
01:31:53,608 --> 01:31:55,208
from the know
that we for caro, business
اينجاييم
718
01:31:55,710 --> 01:31:57,310
I never mission
I can't do it
719
01:31:57,334 --> 01:31:59,434
مهم نيس
that for money or believe
720
01:32:00,049 --> 01:32:01,549
سرنوشتمون is
con s
721
01:32:03,596 --> 01:32:04,496
you stay
722
01:32:05,450 --> 01:32:06,850
so stay
723
01:32:09,103 --> 01:32:10,003
they took the
money
724
01:32:14,010 --> 01:32:15,910
you
داشتين about the open casket
"," the letter ميزدين
725
01:32:17,370 --> 01:32:19,470
I have never
been a puzzle (can't solved ...
726
01:32:22,230 --> 01:32:23,430
must be myself
ببينمش
727
01:34:56,946 --> 01:34:58,046
you password
the Queen Mother
728
01:34:58,317 --> 01:34:59,817
the rev
729
01:35:00,091 --> 01:35:01,991
I to the rest
of the investigation I
730
01:35:02,140 --> 01:35:03,140
not
731
01:35:03,301 --> 01:35:04,901
I told you that
I care I
732
01:36:29,104 --> 01:36:30,704
you the ability
to hato a very high hand,
گرفتي
733
01:36:30,838 --> 01:36:32,238
how dare you
love life eternal morrow cut
off.
734
01:36:33,052 --> 01:36:34,552
you're human
درختانم into hell
735
01:36:34,844 --> 01:36:36,144
I should be to
the will of the Divine action.
736
01:37:56,043 --> 01:37:56,643
yeah
737
01:38:43,295 --> 01:38:44,295
the Queen snake
from تاموتو
738
01:38:44,538 --> 01:38:46,738
this designer
disaster
739
01:39:17,611 --> 01:39:19,711
the shape of
man's life pistachios
740
01:39:19,906 --> 01:39:22,006
but
کرمهايي that I foster, I
741
01:39:22,926 --> 01:39:25,326
to change the
world.
742
01:40:09,952 --> 01:40:11,552
uncle
third
743
01:40:13,327 --> 01:40:14,227
nephew
744
01:40:14,847 --> 01:40:16,247
the President
of the... see
745
01:40:19,530 --> 01:40:20,430
هري
746
01:40:21,409 --> 01:40:22,609
کاپيتان
747
01:40:47,490 --> 01:40:48,390
"silent"
748
01:41:01,744 --> 01:41:02,244
old man
749
01:41:02,444 --> 01:41:03,244
don't go
750
01:41:07,201 --> 01:41:08,601
besides, of
which جهنمي turned
751
01:41:28,367 --> 01:41:29,167
s
752
01:41:46,830 --> 01:41:48,330
what جهنمي
you
753
01:42:00,161 --> 01:42:01,261
menu
نکش
754
01:42:08,340 --> 01:42:09,840
menu
نکش
755
01:42:17,207 --> 01:42:18,007
let me go
756
01:42:18,230 --> 01:42:20,130
you, blood,
etc., go
757
01:42:23,990 --> 01:42:25,090
menu gas
office.
758
01:42:36,166 --> 01:42:36,966
چاقوت
بزنش
759
01:42:38,598 --> 01:42:39,298
بزنش
760
01:42:40,067 --> 01:42:41,267
زودباش
... بزنش
761
01:42:41,432 --> 01:42:42,332
OK
762
01:42:43,340 --> 01:42:44,340
heart
beat
763
01:42:59,140 --> 01:43:00,040
go .. go
764
01:43:00,350 --> 01:43:01,650
Love Is.. Love
is
765
01:43:05,880 --> 01:43:06,880
هري
766
01:43:07,496 --> 01:43:08,996
go
767
01:43:12,128 --> 01:43:13,728
بخورش
768
01:43:38,850 --> 01:43:39,850
no,
769
01:43:40,061 --> 01:43:41,561
here NIA ..
skidoo
770
01:43:44,429 --> 01:43:45,529
da kui
771
01:44:27,330 --> 01:44:29,230
if one day,
quite by myself ببازم
772
01:44:29,404 --> 01:44:31,304
again, there is
the one that menu, remember to
be
773
01:44:31,670 --> 01:44:32,870
of course, you
when sad
774
01:44:33,230 --> 01:44:35,230
I just a thing
from you I'm going to
775
01:44:38,570 --> 01:44:40,470
when
برگشتي
776
01:44:40,468 --> 01:44:41,468
ya
ميدمش
777
01:44:41,492 --> 01:44:43,492
778
01:45:59,584 --> 01:46:01,584
this is a
square مغناطیسیه /have to
retreat.
779
01:46:01,608 --> 01:46:03,608
what should we
do?
780
01:46:17,542 --> 01:46:19,542
what? Float
time?
781
01:46:29,566 --> 01:46:32,566
I can let
بچشی
782
01:46:32,590 --> 01:46:35,590
eternal
life
783
01:47:57,514 --> 01:47:59,514
what
میخواییم do?
784
01:48:27,538 --> 01:48:29,538
Mr.
Hendrix
785
01:48:29,562 --> 01:48:31,562
I know that all
these things Didi
786
01:48:31,586 --> 01:48:35,586
if this worms
much sand, the end of humanity will
be
787
01:48:36,510 --> 01:48:39,510
but I know you
کمکمون you شکستشون
we
788
01:48:39,534 --> 01:48:42,534
you're app has
all the rest of my life broke me to
do?
789
01:48:46,558 --> 01:48:50,558
I think you
can, nothing else,, Middletown,
790
01:48:51,582 --> 01:48:53,582
it's what could
be?
791
01:48:56,506 --> 01:48:58,506
a real
hero
792
01:49:12,530 --> 01:49:16,530
the sorceress
to protect the magnetic power
trusts
793
01:49:17,554 --> 01:49:19,554
destroy the
lava tubes of the volcano
794
01:49:19,578 --> 01:49:21,878
and the heat of
the magnetic shield it will
destroy
795
01:49:22,502 --> 01:49:25,502
Thank you, sir,
/ I have previously رمزشو
found
796
01:49:26,526 --> 01:49:28,526
and what does
it matter
797
01:49:28,550 --> 01:49:30,550
you know, etc.
can't do that
798
01:49:31,574 --> 01:49:34,574
only / it is
not the only
799
01:49:34,598 --> 01:49:36,598
ning
800
01:49:36,622 --> 01:49:40,522
I hope concrete
proposal بعدیمو accept
801
01:49:40,546 --> 01:49:42,546
there is
something that I want to first n
ask
802
01:49:43,570 --> 01:49:45,570
how much?
803
01:49:46,594 --> 01:49:48,594
this is right
or wrong
804
01:49:49,518 --> 01:49:51,518
ning, etc. come
split get
805
01:49:51,542 --> 01:49:53,542
key and give me
/ what about me?
806
01:49:53,566 --> 01:49:55,566
this mission's
very dangerous
807
01:49:55,590 --> 01:49:56,590
not
808
01:49:56,614 --> 01:49:59,514
that is hard,
I'm just a translator پستم still
a member of team you!
809
01:49:59,538 --> 01:50:01,538
should I take
out the
810
01:50:01,562 --> 01:50:03,562
this wills the
most important days of our
lives
811
01:50:12,586 --> 01:50:14,586
my Wang eye /
Wang,
812
01:50:18,510 --> 01:50:20,510
my
partner
813
01:50:25,534 --> 01:50:27,534
OK
814
01:50:28,558 --> 01:50:31,558
I swear
815
01:50:32,582 --> 01:50:34,582
this mission
so, I will
816
01:50:50,506 --> 01:50:53,506
help me sling
and tear I do to help "keep quiet,"
I'm gonna ride the wheels go
817
01:50:58,530 --> 01:51:00,530
... a
818
01:51:01,554 --> 01:51:03,554
...
819
01:51:03,578 --> 01:51:05,578
!Three
820
01:51:23,502 --> 01:51:25,502
!Be careful /
not a problem
821
01:51:37,526 --> 01:51:40,526
"keep quiet," I
came too early نجاتت I
822
01:51:45,550 --> 01:51:47,550
I
823
01:51:49,574 --> 01:51:51,574
uncle
third
824
01:51:51,598 --> 01:51:53,598
:|!Duck
825
01:51:54,522 --> 01:51:56,522
go to
hell
826
01:51:58,546 --> 01:52:00,546
uncle
third
827
01:52:00,570 --> 01:52:02,570
you should
delete the pipe, the bottom of the
Delete object
828
01:52:02,594 --> 01:52:04,594
what? You still
to destroy the objects, you think
that?
829
01:52:04,618 --> 01:52:06,618
for
برگردوندنشون have to
ببریمشون
830
01:52:08,542 --> 01:52:10,542
after the lava
got bombed did the wheel Harrow
بشکنین
831
01:52:10,566 --> 01:52:12,566
and chains
decided to pull out.
832
01:52:12,590 --> 01:52:14,590
30 minutes
time catch
833
01:52:14,614 --> 01:52:16,614
good luck
834
01:52:32,538 --> 01:52:34,538
Hello, /Alik
Hi,
835
01:52:42,562 --> 01:52:44,562
give it to
me
836
01:52:46,586 --> 01:52:48,586
this
837
01:52:48,610 --> 01:52:50,610
u
838
01:52:51,534 --> 01:52:54,534
si, H / OK a?
Partner
839
01:52:55,558 --> 01:52:57,558
OK
840
01:53:08,582 --> 01:53:10,582
I have a map
I
841
01:53:10,606 --> 01:53:12,606
ژونگ
that?
842
01:53:16,530 --> 01:53:18,530
!ژونگ
843
01:53:18,554 --> 01:53:20,554
ژونگ ! What
the hell are you doing?
844
01:53:21,578 --> 01:53:23,578
we're not
family, how can we
845
01:53:23,602 --> 01:53:26,502
to the alien
ببازیم for? / Fool of?
846
01:54:24,526 --> 01:54:26,526
arm help
me
847
01:55:41,550 --> 01:55:44,550
look, I knew I
was mystified that the N protect
I
848
01:55:46,574 --> 01:55:48,574
give me some
truth, Haro learned
849
01:55:48,598 --> 01:55:50,598
from
850
01:55:51,522 --> 01:55:53,522
the memories of
everything are not
851
01:55:53,546 --> 01:55:55,546
boldly
imagine
852
01:55:55,570 --> 01:55:57,570
this all is
what there is
853
01:55:57,594 --> 01:55:59,594
so of having me
as a friend پیشمون
نمیشی
854
01:56:03,518 --> 01:56:05,518
پیشمون'm
not that you've got to کامیونم
نبستم
855
01:56:05,542 --> 01:56:07,542
the time you
go,
856
01:56:07,566 --> 01:56:09,566
my mission is
still the world, not
857
01:56:10,590 --> 01:56:12,590
"silent"
858
01:56:16,514 --> 01:56:18,514
Wu
859
01:56:22,538 --> 01:56:24,538
we must
go
860
01:56:24,562 --> 01:56:26,562
"silent"
861
01:56:40,586 --> 01:56:42,586
now if you from
here, narim, we can't fix it
862
01:56:42,610 --> 01:56:44,610
no,
863
01:56:49,534 --> 01:56:51,534
"silent"
864
01:57:09,558 --> 01:57:12,558
I return
865
01:58:00,582 --> 01:58:02,582
ادمایی
like me after a long time
866
01:58:03,506 --> 01:58:05,506
they want to
the memories of the past شونو do
they do
867
01:58:05,530 --> 01:58:08,530
don't worry,
with my camera vasat ضبتشون
I
868
01:58:10,554 --> 01:58:12,554
this is why
توعه
869
02:00:01,550 --> 02:00:04,550
this should
be a story about me and that's
okay
870
02:00:06,574 --> 02:00:08,574
what a story
about that, I should say,
871
02:00:08,598 --> 02:00:10,598
or I about
him,
872
02:00:12,522 --> 02:00:14,522
All thats
when it start?
873
02:00:14,546 --> 02:00:16,546
how in the
world?
874
02:00:16,570 --> 02:00:26,570
1.exo-lplanet.ir &
wolflovers.ir luhan-baekhyun-7.mihan
blog.com
875
02:00:26,594 --> 02:00:36,594
Sub by
Zahralovejj big Anitapcy Teen Mah Sa
, Negar & Nelly
876
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
84476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.