Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,746 --> 00:01:20,881
Putem s� nu ne �nt�lnim la biroul t�u?
2
00:01:20,914 --> 00:01:24,618
Ne putem �nt�lni undeva
�n parc...
3
00:01:24,652 --> 00:01:26,620
In parc?
4
00:01:28,922 --> 00:01:33,461
�i dumneavoastr�, dle.
5
00:01:35,661 --> 00:01:41,661
www.subtitrari-noi.ro
www.subtitrari-filme.com
6
00:02:05,659 --> 00:02:08,829
E�ti un munte.
7
00:02:08,862 --> 00:02:11,799
E�ti �nalt de sute de kilometri.
8
00:02:13,267 --> 00:02:16,804
E�ti invincibil.
9
00:02:16,837 --> 00:02:19,573
E�ti o ve�nicie.
10
00:02:21,475 --> 00:02:23,644
- Cei care �ncearc� s� te r�neasc�...
- Ce?
11
00:02:23,677 --> 00:02:27,215
- Ce mai faci, omule?
- Scuze, e�ti ocupat?
12
00:02:27,248 --> 00:02:29,317
- Uit�-te la tine.
- �i s-a...
13
00:02:29,350 --> 00:02:30,584
�i s-a schimbat num�rul.
14
00:02:30,618 --> 00:02:34,655
Da.
�mi pare bine s� te v�d.
15
00:02:34,688 --> 00:02:38,885
Da, locuiesc cu cineva
�n apropiere.
16
00:02:40,561 --> 00:02:44,332
�i m-am g�ndit s� te salut.
17
00:02:44,365 --> 00:02:46,734
- Ce mai faci?
- Am ajuns azi diminea��.
18
00:02:46,767 --> 00:02:48,402
Dar acum nu mai fac nimic.
19
00:02:48,436 --> 00:02:50,671
M-am g�ndit s� te salut.
20
00:02:50,704 --> 00:02:52,673
�i...
21
00:02:54,242 --> 00:02:55,476
Urc�.
D�-mi geanta.
22
00:02:55,509 --> 00:02:56,777
- O iau eu.
- Nu, e �n regul�.
23
00:02:56,810 --> 00:02:58,979
Am fost la sal�.
Vino.
24
00:02:59,012 --> 00:03:02,716
- Isuse.
- Asta-i buc�t�ria.
25
00:03:02,750 --> 00:03:05,753
Acolo e sufrageria. Asta-i o camer� ciudat�
cu care nu �tiu ce s� fac.
26
00:03:05,786 --> 00:03:08,922
Era depozitul de haine
a lui Kat.
27
00:03:08,956 --> 00:03:11,525
Credeam c� urma s� v� c�s�tori�i.
28
00:03:11,559 --> 00:03:13,227
Da.
29
00:03:13,261 --> 00:03:15,004
Am auzit c� te-ai logodit
cu Hannah. E uimitor.
30
00:03:15,028 --> 00:03:17,898
Trebuie s�-mi poveste�ti
cum ai cerut-o �n c�s�torie.
31
00:03:17,931 --> 00:03:19,500
�sta-i subsolul.
32
00:03:19,533 --> 00:03:22,470
E pentru omor�rea oamenilor
sau violarea animalelor.
33
00:03:22,503 --> 00:03:25,639
De ce �i-l ar�t?
34
00:03:32,413 --> 00:03:35,616
Vii?
35
00:03:39,653 --> 00:03:41,822
Foarte tare.
36
00:03:43,624 --> 00:03:47,895
Eu �i Kat voiam s� d�m o petrecere aici,
dar, apoi, n-am mai f�cut asta.
37
00:04:00,341 --> 00:04:03,677
Bine. Vino.
38
00:04:16,957 --> 00:04:19,960
Poveste�te-mi despre logodna ta.
39
00:04:21,729 --> 00:04:23,631
Unde e iubita ta?
C�nd e nunta?
40
00:04:25,699 --> 00:04:28,469
N-o mai facem.
41
00:04:28,502 --> 00:04:30,338
Ce s-a �nt�mplat?
42
00:04:30,371 --> 00:04:35,776
M-a �n�elat, apoi s-a desp�r�it de mine,
dac�-�i vine s� crezi.
43
00:04:40,381 --> 00:04:45,886
- Era�i �mpreun� de...
- Stupid, dar e mai bine.
44
00:04:50,624 --> 00:04:51,859
Ai nevoie de ajutor
la cur��enie?
45
00:04:51,892 --> 00:04:53,861
Nu, omule, scuze, doar sunt...
46
00:04:53,894 --> 00:04:56,406
�ncerc s�-mi fac curaj
s� �ntreb o fat� dac� vrea s� ias� cu mine,
47
00:04:56,430 --> 00:04:58,375
de vreo 5 luni,
�i �n sf�r�it am reu�it,
48
00:04:58,399 --> 00:05:00,601
a�a c� am o �nt�lnire �n seara asta.
49
00:05:00,634 --> 00:05:03,637
Oricum ar trebui s� plec.
50
00:05:03,671 --> 00:05:06,607
Nu. Nu, nu, nu.
Pe bune, e �ntre mine �i ea,
51
00:05:06,640 --> 00:05:09,377
�i o s� mai vin� o prieten� de-a ei,
deci e perfect. Ar trebui s� vii.
52
00:05:09,410 --> 00:05:12,646
- N-am cu ce s� m� �mbrac.
- Da, dar locuie�ti �n apropiere, nu?
53
00:05:12,680 --> 00:05:15,015
Ei c�nd ajung acas�?
54
00:05:15,048 --> 00:05:17,451
E �n regul�...
55
00:05:17,485 --> 00:05:20,087
�tii, o s� ne petrecem timpul
�mpreun� mai t�rziu.
56
00:05:29,463 --> 00:05:31,799
Opre�te-te.
57
00:05:31,832 --> 00:05:33,710
Spune-le persoanelor
la care locuie�ti
58
00:05:33,734 --> 00:05:35,135
c� vei dormi aici
�n seara asta, da?
59
00:05:38,706 --> 00:05:42,743
Am o saltea demen�ial�
pentru toate t�rfele pe care le aduc.
60
00:05:46,113 --> 00:05:48,716
Las�-�i lucrurile jos.
61
00:06:01,962 --> 00:06:04,798
Hei. �ii minte �nt�lnirea
pe care o avem �n seara asta?
62
00:06:04,832 --> 00:06:09,637
Po�i s� aduci o prieten� cu tine,
�n ultima clip�?
63
00:06:09,670 --> 00:06:12,640
Nu fii jigodie.
64
00:06:12,673 --> 00:06:16,677
Singurul lucru care-�i va sta �n cale
�i te va face s� te ur�ti
65
00:06:16,710 --> 00:06:19,647
este dac� e�ti jigodie.
66
00:06:21,615 --> 00:06:22,650
E�ti munte.
67
00:07:34,522 --> 00:07:36,256
Fetele sunt super entuziasmate.
68
00:07:36,289 --> 00:07:37,858
Pot s� te rog ceva?
69
00:07:48,602 --> 00:07:49,879
Chiar e at�t de mult �n jos?
70
00:08:05,018 --> 00:08:07,254
útia sunt blugii t�i?
71
00:08:10,290 --> 00:08:13,293
E �ef� de cinci luni
�i s-a mutat de dou� ori.
72
00:08:13,326 --> 00:08:15,596
�i face pe tipi s� pl�ng�,
trebuie s� fiu b�rbat.
73
00:08:15,629 --> 00:08:18,832
Pare oribil�.
74
00:08:18,866 --> 00:08:20,601
Nu r�spunzi?
75
00:08:20,634 --> 00:08:23,103
Nu. Dac� e ceva important,
�mi trimite mesaj.
76
00:08:36,950 --> 00:08:40,788
Chemi o ambulan��?
77
00:08:40,821 --> 00:08:43,056
Bine. Ar trebui s�...
78
00:08:43,090 --> 00:08:44,300
Da, da.
Nu, o s� venim.
79
00:08:44,324 --> 00:08:45,893
"Class and leopard."
Grozav.
80
00:08:48,901 --> 00:08:50,330
Schimbare de planuri.
81
00:08:50,363 --> 00:08:52,566
Nu �tiu dac� o s� treac� un taxi pe aici.
82
00:08:52,600 --> 00:08:55,078
- Nu pot s� mai merg �n pantofii �tia.
- B�ie�i, nu trebuia s� veni�i.
83
00:08:55,102 --> 00:08:57,137
Wyatt se pricepe la chestiile astea.
84
00:08:57,170 --> 00:08:59,006
A alunecat pe ghear�.
85
00:08:59,039 --> 00:09:00,249
Bun�, sunt Wyatt!
Cum te cheam�?
86
00:09:00,273 --> 00:09:01,975
- Sandy.
- Bun�, Sandy!
87
00:09:02,009 --> 00:09:03,977
- �mi pare bine.
- Da.
88
00:09:04,011 --> 00:09:05,979
Te superi dac� m� uit
la fa�a ta?
89
00:09:06,013 --> 00:09:08,048
Ar��i grozav.
90
00:09:08,081 --> 00:09:10,818
- ��i aminte�ti c�nd te-ai lovit la cap?
- Eu... nu.
91
00:09:10,851 --> 00:09:15,355
Po�i s� te ui�i �n direc�ia asta o clip�?
92
00:09:15,388 --> 00:09:17,801
Cred c� ar trebui s-o duci la spital
dac� vrei s� fii sigur�.
93
00:09:17,825 --> 00:09:20,894
Ur�sc ambulan�ele. Paramedicii sunt perver�i
care miros a cartofi pr�ji�i.
94
00:09:48,421 --> 00:09:50,298
Trezirea.
95
00:09:51,892 --> 00:09:53,727
De ce dormi pe sc�ri?
96
00:09:55,436 --> 00:09:57,130
Dumnezeule.
97
00:09:59,032 --> 00:10:02,335
- E�ti...
- Am a�ipit?
98
00:10:02,369 --> 00:10:05,773
Da. Ar��i de parc� ai a�ipit.
99
00:10:05,806 --> 00:10:08,041
- Scuze.
- Nu-i nimic.
100
00:10:08,075 --> 00:10:09,643
Toat� lumea e bine?
101
00:10:09,677 --> 00:10:11,979
- Da, tu e�ti bine?
- Da.
102
00:10:12,012 --> 00:10:15,048
Vrei s� lu�m ni�te snackuri?
103
00:10:18,752 --> 00:10:20,921
Mara Drake?
104
00:10:20,954 --> 00:10:22,756
Da?
105
00:10:22,790 --> 00:10:24,267
Mul�umesc c� ai stat at�t.
106
00:10:24,291 --> 00:10:25,826
Sincer, nu-i mare scofal�.
107
00:10:25,859 --> 00:10:27,436
O s� lu�m un taxi de aici.
108
00:10:27,460 --> 00:10:30,931
- E�ti sigur�?
- Da, cerceta�ule.
109
00:10:30,964 --> 00:10:33,133
E foarte ru�inat�.
110
00:10:49,482 --> 00:10:54,354
- S� nu-�i faci vreo idee.
- Nu te flata.
111
00:10:56,857 --> 00:10:58,926
- Bine. Noapte bun�!
- Bine.
112
00:11:00,493 --> 00:11:01,895
Noapte bun�!
113
00:11:18,812 --> 00:11:20,881
Oricum cred c� te place.
114
00:11:20,914 --> 00:11:22,249
Vrei?
115
00:11:22,282 --> 00:11:23,951
Nu.
116
00:11:26,353 --> 00:11:28,488
Trebuie s� m� duc la munc�, m�ine.
117
00:11:28,521 --> 00:11:31,358
Cau�i un nou...
118
00:11:33,093 --> 00:11:34,928
Loc de munc�?
119
00:11:34,962 --> 00:11:36,429
Probabil c� te descurci.
120
00:11:36,463 --> 00:11:37,898
Plec din ora�.
121
00:11:37,931 --> 00:11:39,933
Am biletele de autobuz, deci.
122
00:11:46,239 --> 00:11:48,441
R�m�i aici p�n� atunci.
123
00:11:55,983 --> 00:12:00,053
Seara asta trebuia s� fie o �nt�lnire
�ntre voi doi?
124
00:12:00,087 --> 00:12:02,089
N-a fost o �nt�lnire.
125
00:12:07,928 --> 00:12:10,397
Mul�umesc.
126
00:12:10,430 --> 00:12:16,003
Tot ce �tiu e c�, acum c� e�ti aici,
totul o s� fie grozav.
127
00:13:33,446 --> 00:13:36,049
Ascult� cu mare aten�ie.
128
00:13:36,083 --> 00:13:38,118
Nu te uita la Christian.
129
00:13:38,151 --> 00:13:42,022
Du-te �n subsolul cl�dirii tale
chiar acum.
130
00:13:50,663 --> 00:13:54,101
Te-am avertizat
s� nu te duci �n ora�e.
131
00:13:54,134 --> 00:13:57,370
�n ora�e, ei se afl� peste tot.
132
00:13:57,404 --> 00:13:59,940
Planul lor aproape c� e complet.
133
00:13:59,973 --> 00:14:01,574
Dac� nu-i oprim,
134
00:14:01,608 --> 00:14:04,577
o s� �nrobeasc� �i o s� m�cel�reasc�
fiecare persoan� bun�
135
00:14:04,611 --> 00:14:06,279
care a mai r�mas pe P�m�nt.
136
00:14:06,313 --> 00:14:10,350
Trebuie s� te preg�te�ti pentru r�zboi.
137
00:14:10,383 --> 00:14:14,587
Vrei s�-�i protejezi prietenul,
dar va fi imposibil s�-l aju�i.
138
00:14:14,621 --> 00:14:17,524
El e bun.
�nc� e om.
139
00:14:17,557 --> 00:14:20,227
Dar n-o s� te cread�.
140
00:14:20,260 --> 00:14:23,396
Pleac� din ora� �n seara asta.
141
00:14:23,430 --> 00:14:26,566
�nc� nu �tim cum s� infect�m gazda.
142
00:14:26,599 --> 00:14:29,436
Nu te uita niciodat� �n ochii lor.
143
00:14:29,469 --> 00:14:31,304
C�nd �mi voi dezv�lui identitatea,
144
00:14:31,338 --> 00:14:35,075
nu trebuie s� mai iei
leg�tura cu mine niciodat�.
145
00:14:35,108 --> 00:14:37,277
Uite ce trebuie s� faci.
146
00:15:16,984 --> 00:15:19,352
A�i sunat la biroul
doctorului James Calvino.
147
00:15:19,386 --> 00:15:20,629
L�sa�i un mesaj, v� rog.
148
00:15:20,653 --> 00:15:22,622
Bun� seara, domnule!
149
00:15:22,655 --> 00:15:26,593
M� numesc Wyatt Goodwin.
�mi cer scuze c� v� sun at�t de t�rziu.
150
00:15:26,626 --> 00:15:30,230
M� �ntrebam dac�
am putea muta m�ine �nt�lnirea noastr�.
151
00:15:30,263 --> 00:15:32,099
V� rog da�i-mi de �tire.
Mul�umesc.
152
00:15:59,426 --> 00:16:01,228
�mi face�i o copie dup� cheile astea,
v� rog?
153
00:16:20,080 --> 00:16:22,349
- 'Nea�a.
- Salut, omule! Ce faci acolo?
154
00:16:22,382 --> 00:16:24,417
�mi f�ceam un sandvi�.
Am cump�rat ni�te cafea.
155
00:16:24,451 --> 00:16:27,020
Mul�umesc.
156
00:16:27,054 --> 00:16:28,097
Cum ai dormit azi-noapte?
157
00:16:28,121 --> 00:16:30,090
Grozav.
158
00:16:30,123 --> 00:16:32,659
- E bun� salteaua?
- Da. Foarte confortabil�.
159
00:16:32,692 --> 00:16:35,462
Bun.
160
00:16:35,495 --> 00:16:38,765
Mai lucrai la magazinul �la
de repara�ii din Carolina de Nord?
161
00:16:38,798 --> 00:16:41,368
Arhitectur� peisagistic� �i �ntre�inere
la "Surorile Milei".
162
00:16:41,401 --> 00:16:43,703
- Era o m�n�stire.
- Tare.
163
00:16:43,736 --> 00:16:47,540
Da. N-aveau nevoie at�t de mult
de cineva.
164
00:16:47,574 --> 00:16:50,310
Vrei s� lu�m pr�nzul?
165
00:16:50,343 --> 00:16:55,415
- Trebuie s� fac ni�te comisioane stupide.
- Grozav.
166
00:16:55,448 --> 00:16:59,386
Am f�cut un set de chei suplimentar
pentru tine. Nu-i mare scofal�.
167
00:16:59,419 --> 00:17:01,188
N-am nevoie de chei.
168
00:17:01,221 --> 00:17:02,522
O s� plec peste c�teva zile.
169
00:17:02,555 --> 00:17:04,791
E New York, ai nevoie de chei.
170
00:17:11,731 --> 00:17:14,601
M�icu�e, zici?
171
00:18:33,680 --> 00:18:36,316
E�ti un ocean.
172
00:18:37,650 --> 00:18:41,588
Arme, s�bii �i cu�ite.
173
00:18:41,621 --> 00:18:46,459
Toate curg prin tine
ca �i c�nd n-ar fi nimic.
174
00:18:46,493 --> 00:18:49,729
�ncercuie�ti lumea �ntreag�...
175
00:18:49,762 --> 00:18:51,798
�n ad�ncimea ta.
176
00:19:22,495 --> 00:19:26,266
- Uite-l.
- Salut!
177
00:19:26,299 --> 00:19:27,767
Ar��i de parc� ai 3 metri.
178
00:19:34,874 --> 00:19:36,309
Nu cred c�-s schizofrenic.
179
00:19:36,343 --> 00:19:38,611
Am c�utat ni�te chestii online.
180
00:19:43,950 --> 00:19:45,452
N-am luat niciodat� droguri.
181
00:19:45,485 --> 00:19:48,888
N-am b�ut alcool de zece s�pt�m�ni.
182
00:19:48,921 --> 00:19:51,291
Nici cofein�.
183
00:19:51,324 --> 00:19:53,526
Bine.
184
00:19:53,560 --> 00:19:56,263
E starea celor jalnici �i plictisitori.
Ce glum�!
185
00:19:58,265 --> 00:20:00,867
Ai avut vreodat� o rela�ie
pe termen lung
186
00:20:00,900 --> 00:20:04,404
care nu te-a dezam�git?
187
00:20:07,039 --> 00:20:09,976
Cu prietenul la care locuiesc.
188
00:20:10,009 --> 00:20:11,744
Chris, tipul sl�b�nog?
189
00:20:20,520 --> 00:20:22,589
Po�i s�-mi dai vreun medicament?
190
00:20:22,622 --> 00:20:23,656
Sigur.
191
00:20:23,690 --> 00:20:26,293
- M� va ajuta?
- Da.
192
00:20:31,931 --> 00:20:33,733
Altceva?
193
00:20:37,537 --> 00:20:39,539
E o prostie.
194
00:20:39,572 --> 00:20:44,477
Am avut un vis odat�.
195
00:20:44,511 --> 00:20:48,815
�n care anumi�i oameni din jurul meu
nu ar�tau umani.
196
00:20:50,450 --> 00:20:53,853
A �nceput cu logodnica mea.
197
00:20:53,886 --> 00:20:57,424
Nu vreau s� mai v�d
�n ce s-a transformat.
198
00:20:59,659 --> 00:21:01,828
E ca �i c�nd ei se afl� �n capul meu.
199
00:21:01,861 --> 00:21:04,364
M� ascult�.
200
00:21:04,397 --> 00:21:06,799
Se �nr�ut��e�te.
201
00:21:06,833 --> 00:21:10,870
�tiu c� e o prostie.
Nu?
202
00:21:10,903 --> 00:21:12,672
P�rin�ii t�i �tiu despre asta?
203
00:21:12,705 --> 00:21:14,641
Nu. E �n regul�?
204
00:21:14,674 --> 00:21:16,576
Da.
205
00:21:19,646 --> 00:21:22,615
Deci, ce facem acum?
206
00:21:22,649 --> 00:21:24,417
Vii tu.
207
00:21:44,804 --> 00:21:46,406
�nc� locuiesc �n centrul ora�ului.
208
00:21:46,439 --> 00:21:48,375
D�-le un telefon.
209
00:21:48,408 --> 00:21:50,410
O s� aranjeze o �nt�lnire
pentru s�pt�m�na viitoare.
210
00:21:52,745 --> 00:21:55,548
O s� fii �n regul�.
211
00:21:55,582 --> 00:21:57,984
Sincer, m� simt mai bine deja.
212
00:22:09,601 --> 00:22:13,366
E�ti un foc.
213
00:22:13,400 --> 00:22:17,470
Tot ce-�i pun du�manii �n cale...
214
00:22:17,504 --> 00:22:19,906
Tr�dare, minciuni, otrav�...
215
00:22:22,742 --> 00:22:24,777
Tu le devorezi.
216
00:22:24,811 --> 00:22:27,447
�i devii mai puternic.
217
00:22:31,518 --> 00:22:33,620
E�ti de neoprit.
218
00:22:34,987 --> 00:22:36,022
E�ti sf�nt.
219
00:22:38,024 --> 00:22:39,626
E�ti groaznic.
220
00:22:39,659 --> 00:22:41,694
E o camer� �n care se vorbe�te �optit.
221
00:22:41,728 --> 00:22:43,663
- Intr�.
- Nu.
222
00:22:43,696 --> 00:22:46,098
Da, intr�.
E izolat� fonic.
223
00:22:48,134 --> 00:22:51,838
Bun venit!
Hai s� schimb�m locurile.
224
00:22:51,871 --> 00:22:55,041
- E mi�to, nu?
- Da.
225
00:22:59,078 --> 00:23:01,548
Mul�umesc c� ne-ai ajutat asear�.
226
00:23:03,616 --> 00:23:07,420
- Cum se simte Sandy?
- Zdruncinat�, dar bine.
227
00:23:07,454 --> 00:23:10,623
�ii minte sticla aia
de �naps de piersic�
228
00:23:10,657 --> 00:23:13,793
pe care mi-ai luat-o c�nd am �nceput
s� lucrez aici?
229
00:23:13,826 --> 00:23:17,063
Joyce mi-a spus c� iei una
pentru fiecare fat� nou�.
230
00:23:17,096 --> 00:23:21,701
- Da, absolut.
- Ei bine, eu am aruncat-o pe a mea.
231
00:23:26,739 --> 00:23:28,016
Dac� ��i dovedesc
c� sunt medium,
232
00:23:28,040 --> 00:23:30,176
vrei s� �ncerci din nou m�ine sear�?
233
00:23:32,545 --> 00:23:34,647
D�-mi m�na.
234
00:23:37,750 --> 00:23:40,620
Acum alege un num�r �ntre 1 �i 10.
235
00:23:47,727 --> 00:23:51,698
- �apte.
- Ce? La naiba.
236
00:23:51,731 --> 00:23:53,866
O s� ai trei iubiri �n via��.
237
00:23:53,900 --> 00:23:58,104
Alea sunt liniile vie�ii, fraiere.
238
00:23:58,137 --> 00:24:00,072
Uite.
239
00:24:03,910 --> 00:24:07,013
Bunica mea obi�nuia s� fac� voodoo.
240
00:24:24,030 --> 00:24:26,599
Crezi c� avem un post pentru Wyatt?
241
00:24:26,633 --> 00:24:29,035
Cum ar fi la serviciu cu clien�ii
sau ceva?
242
00:24:29,068 --> 00:24:31,738
Pot s�-l �ntreb pe Gerald.
243
00:24:31,771 --> 00:24:34,841
Am vorbit cu ei despre tine, apropo.
244
00:24:34,874 --> 00:24:37,977
Poate ni�te ve�ti bune pentru tine, vineri.
245
00:24:39,846 --> 00:24:42,649
Mul�umesc.
246
00:24:44,817 --> 00:24:46,719
Ce spune?
247
00:24:46,753 --> 00:24:52,191
Linia asta spune c� e�ti un ratat.
Linia asta...
248
00:24:52,224 --> 00:24:54,002
- Pot face o schem�.
- Da?
249
00:24:54,026 --> 00:24:55,938
- Pot face una.
- Nu, m� refeream mai t�rziu.
250
00:24:55,962 --> 00:24:57,564
Nu acum.
Asta-i ciudat.
251
00:24:57,597 --> 00:24:59,241
Bine, uite-o.
Urm�re�te-m�.
252
00:24:59,265 --> 00:25:01,109
- Nu cred.
- Glumesc. Nu, haide.
253
00:25:01,133 --> 00:25:02,869
- Serios?
- Da, e �n regul�. Da a�a cred.
254
00:25:02,902 --> 00:25:07,006
Dumnezeule!
Bine, asta a fost bun�.
255
00:25:07,039 --> 00:25:09,876
E�ti teaf�r?
�i-am luat fularul.
256
00:25:09,909 --> 00:25:12,211
- Bine. Mersi.
- �mi pare r�u.
257
00:25:12,244 --> 00:25:13,946
C�nd vine cineva spre tine,
258
00:25:13,980 --> 00:25:16,115
trebuie s�-i apuci.
259
00:25:16,148 --> 00:25:17,717
- Ai v�zut cum am f�cut?
- Da.
260
00:25:17,750 --> 00:25:19,161
Asta e mi�carea pe care o vrei,
�n judo.
261
00:25:19,185 --> 00:25:20,653
Vrei s� iei prin surprindere pe cineva.
262
00:25:20,687 --> 00:25:22,088
- Bine. Da.
- Deci faci a�a.
263
00:25:22,121 --> 00:25:24,056
- Apoi �l cuprinzi.
- Da.
264
00:25:24,090 --> 00:25:26,593
- Apoi �l sufoci de aici.
- Da, da.
265
00:25:26,626 --> 00:25:28,094
- Apoi...
- E �n regul�.
266
00:25:28,127 --> 00:25:30,096
�mi pare r�u, a fost o atingere nepotrivit�.
267
00:25:30,129 --> 00:25:34,166
Asta-i o atingere nepotrivit�
c�nd m� sufoci.
268
00:25:35,702 --> 00:25:39,138
A fost atingere rapid�,
�mi cer scuze.
269
00:25:39,171 --> 00:25:40,773
Bine, nu-mi atinge fundul.
270
00:25:40,807 --> 00:25:42,709
A p�rut ca...
271
00:25:42,742 --> 00:25:44,276
- Aici, �n centru.
- Bine.
272
00:25:44,310 --> 00:25:46,713
Apoi faci o mi�care
ca �i c�nd ai �mbr��i�a.
273
00:25:46,746 --> 00:25:48,080
- E o �mbr��i�are, nu?
- Da.
274
00:25:48,114 --> 00:25:49,315
Bine.
275
00:25:49,348 --> 00:25:51,050
- A�a.
- Da, da.
276
00:25:51,083 --> 00:25:53,119
- Iar m�na asta vine prin spate.
- Da.
277
00:25:53,152 --> 00:25:57,123
- Apoi vei �ine col�ul �sta aici.
- �sta? Da.
278
00:25:57,156 --> 00:25:58,357
�i e ca �i c�nd ai �mbr��i�a.
279
00:25:58,390 --> 00:26:00,159
Bine. Prefer �mbr��i�area normal�.
280
00:26:00,192 --> 00:26:02,028
�mbr��i�eaz�.
281
00:26:02,061 --> 00:26:04,130
- Bine.
- Haide, nu mai fi f�t�l�u.
282
00:26:04,163 --> 00:26:06,733
A�a.
283
00:26:06,766 --> 00:26:08,944
Cum spui tu.
Nu cred c� mai pot lucra din nou.
284
00:26:40,432 --> 00:26:43,670
S� nu te �ncrezi �n nimeni.
285
00:26:43,703 --> 00:26:47,840
�ncrederea n-a mai fost o op�iune
c�nd i-am descoperit.
286
00:26:50,442 --> 00:26:53,145
Au fost la Ierihon.
287
00:26:53,179 --> 00:26:56,015
Au �nconjurat Templul lui Solomon.
288
00:26:56,048 --> 00:26:58,017
Au fost la Golgota.
289
00:27:00,152 --> 00:27:02,154
Odat� erau pu�ini.
290
00:27:02,188 --> 00:27:04,791
Acum sunt peste tot.
291
00:27:04,824 --> 00:27:07,760
Deghiz�rile lor au �nceput s� dea gre�.
292
00:27:07,794 --> 00:27:10,930
A�a �tim c� vor lovi �n cur�nd.
293
00:27:12,965 --> 00:27:15,434
Chiar �nainte s� fii unul
dintre cei binecuv�nta�i,
294
00:27:15,467 --> 00:27:17,336
care putea s�-i simt�,
295
00:27:17,369 --> 00:27:21,007
ai �tiut c� sunt �n lume.
296
00:27:21,040 --> 00:27:24,010
Deodat� au fost chiar l�ng� tine.
297
00:27:26,478 --> 00:27:30,282
Acela nu e un soldat cu o arm�.
298
00:27:30,316 --> 00:27:32,719
Acela e r�ul.
299
00:27:32,752 --> 00:27:35,421
Acela nu e colegul t�u de munc�.
300
00:27:35,454 --> 00:27:37,724
Acela e un demon.
301
00:27:37,757 --> 00:27:40,693
Acela nu e om,
nu e un vecin.
302
00:27:40,727 --> 00:27:43,162
Nu e prieten, nu e iubit,
303
00:27:43,195 --> 00:27:47,734
frate, mam�, tat�, so�ie.
304
00:27:47,767 --> 00:27:50,369
Acela e un monstru.
305
00:27:50,402 --> 00:27:52,338
Acela e du�manul t�u.
306
00:27:52,371 --> 00:27:55,708
�i trebuie s� fii preg�tit
s�-l distrugi.
307
00:28:18,397 --> 00:28:19,899
E�ti bine?
Ce s-a �nt�mplat?
308
00:28:19,932 --> 00:28:23,167
M-am dus s� vizitez
un prieten de familie,
309
00:28:23,169 --> 00:28:24,937
dar nu mai locuia acolo.
310
00:28:24,971 --> 00:28:27,439
Am planificat o sear� grozav�.
311
00:28:27,473 --> 00:28:31,277
Am vorbit cu �efa despre tine.
�tiu, dar totul sun� bine.
312
00:28:31,310 --> 00:28:36,215
Totul o s� fie bine cu Mara,
�i dac� nu fac ceva fizic, o s� explodez.
313
00:28:39,318 --> 00:28:41,220
Pot s�-�i cump�r una nou�.
314
00:28:41,253 --> 00:28:42,454
E �n regul�, am vreo cinci.
315
00:28:42,488 --> 00:28:45,024
E�ti gata s� fii demolat?
316
00:28:45,057 --> 00:28:47,426
Da, da, da.
317
00:28:47,459 --> 00:28:50,096
Haide. O s� te bat
pentru prima dat�.
318
00:28:50,129 --> 00:28:55,234
�tii, eram luat �n r�s la munc�,
apoi am �nceput s� domin,
319
00:28:55,267 --> 00:28:57,036
iar acum totul se �nt�mpl�.
320
00:28:57,069 --> 00:28:59,205
- S� domini?
- Da.
321
00:28:59,238 --> 00:29:02,909
N-ai habar cum e
s� nu te mai sim�i ca un fraier.
322
00:29:07,546 --> 00:29:08,848
Frumos.
323
00:29:18,424 --> 00:29:22,094
Crezi �n chestii supernaturale?
324
00:29:22,128 --> 00:29:23,462
�ncerci s�-mi distragi aten�ia?
325
00:29:23,495 --> 00:29:25,865
Da, hain� umflat� pe naiba.
326
00:29:30,269 --> 00:29:32,538
�i s-a �nt�mplat vreodat�
ceva �nfrico��tor?
327
00:29:35,541 --> 00:29:37,043
Nu.
328
00:29:42,581 --> 00:29:44,283
Cum ar fi, te-ai b�tut vreodat�?
329
00:29:44,316 --> 00:29:46,352
Ai fost jefuit?
330
00:29:46,385 --> 00:29:49,255
Nu.
331
00:29:49,288 --> 00:29:52,791
Nu-i foarte b�rb�tesc.
332
00:29:55,261 --> 00:29:57,897
Dac� s-ar �nt�mpla ceva �nfrico��tor,
ai fi de partea mea?
333
00:29:57,930 --> 00:30:00,230
Ascult�, �ncerc s� m� revan�ez pentru
cei zece ani �n care am pierdut �n fa�a ta.
334
00:30:00,232 --> 00:30:03,836
- Pot s� ridic greut��i acum. Sunt schimbat.
- Serios?
335
00:30:03,870 --> 00:30:05,948
Dac� �ncerci s� m� �ntrebi
dac� cineva ar scoate un pistol la mine,
336
00:30:05,972 --> 00:30:07,606
l-a� �nfrunta �i a� fi erou?
Da.
337
00:30:07,639 --> 00:30:09,241
Cred c� noua mea persoan� ar face-o.
M-am schimbat.
338
00:30:09,275 --> 00:30:10,509
- Sunt diferit.
- Bine.
339
00:30:10,542 --> 00:30:12,044
Bine.
340
00:30:13,479 --> 00:30:18,117
Te-am v�zut la telefon, azi-noapte,
la 4 diminea�a, afar�.
341
00:30:24,891 --> 00:30:26,458
Doar prostii.
342
00:30:36,903 --> 00:30:39,071
Vrei s� ie�im?
343
00:30:39,105 --> 00:30:41,240
Pot s� port al�i blugi?
344
00:30:44,076 --> 00:30:46,913
�ii minte c�nd jucam Blobbie Wars?
345
00:30:46,946 --> 00:30:49,215
Doamne, ce jalnici eram!
346
00:30:52,318 --> 00:30:54,253
A�adar, ie�im?
347
00:30:54,286 --> 00:30:56,022
Da.
348
00:30:58,124 --> 00:31:02,428
Blobbie.
349
00:31:07,133 --> 00:31:09,001
Nu prea a mers.
350
00:31:09,035 --> 00:31:11,303
- Adic�, m-am distrat.
- �tiu. De ce n-a mers?
351
00:31:11,337 --> 00:31:13,405
- Doar...
- Blobbies erau prefera�ii mei.
352
00:31:13,439 --> 00:31:14,974
Cu c�t c�tig?
353
00:31:15,007 --> 00:31:17,143
Cu excep�ia faptului c� pierzi.
354
00:31:17,176 --> 00:31:19,988
Asta nu se pune,
pentru c� uite c�t e m�nu�a mea. Vezi?
355
00:31:20,012 --> 00:31:22,357
- Asta e m�nu�a ta stupid�!
- Dac� o prinzi cu m�nu�a,
356
00:31:22,381 --> 00:31:24,459
- nu se pune.
- Nu-mi pas� de m�nu�a ta!
357
00:31:24,483 --> 00:31:27,019
Orice prinzi cu m�nu�a, nu se pune.
358
00:31:27,053 --> 00:31:28,630
Asta credeam.
359
00:31:28,654 --> 00:31:31,390
Nu folosi vocea aia.
360
00:31:31,423 --> 00:31:33,960
�tii c� nu-mi place.
361
00:31:33,993 --> 00:31:35,995
Fie. Bine, �mi dau jos m�nu�a.
362
00:31:36,028 --> 00:31:38,597
Dumnezeule...
Sunt cavaler.
363
00:31:38,630 --> 00:31:40,699
Sunt. Nu r�de de mine.
364
00:31:43,002 --> 00:31:44,203
- �ase.
- Nimic din toate astea.
365
00:31:44,236 --> 00:31:46,005
Doar jum�tate din ele se pun.
366
00:31:46,038 --> 00:31:49,041
Crezi c� fetele sunt mai bune
la a face lucruri?
367
00:31:49,075 --> 00:31:51,443
Nu, omule.
B�ie�ii sunt mai buni.
368
00:31:54,180 --> 00:31:57,183
O s� dorm aici.
369
00:31:58,417 --> 00:32:01,920
Wyatt.
370
00:32:03,522 --> 00:32:05,357
Asta e.
Asta e cea mai bun� cale...
371
00:32:10,429 --> 00:32:12,331
��i place.
372
00:32:12,364 --> 00:32:14,124
- Cred c� vrei.
- Vrei s� ai copii?
373
00:32:17,203 --> 00:32:20,039
Vreau s� am un milion de copii.
374
00:33:50,496 --> 00:33:53,065
Salut�ri din nou, Wyatt.
375
00:33:53,099 --> 00:33:55,501
Presupun c� p�n� acum
�tii cine sunt.
376
00:33:58,204 --> 00:34:03,209
Credem c� mon�trii
sunt vulnerabili la acid.
377
00:34:03,242 --> 00:34:07,213
Spionii no�tri cred
c� r�zboiul va �ncepe foarte cur�nd.
378
00:34:07,246 --> 00:34:11,217
Dac� vei auzi vreodat�
trei tunete pe un cer senin,
379
00:34:11,250 --> 00:34:13,319
r�zboiul a �nceput.
380
00:34:13,352 --> 00:34:17,089
Acum e momentul
s� te preg�te�ti mental.
381
00:34:17,123 --> 00:34:19,391
E u�or s� omori un monstru.
382
00:34:19,425 --> 00:34:21,660
S� omori un monstru care arat�
ca un prieten,
383
00:34:21,693 --> 00:34:24,830
sau un om nevinovat...
384
00:34:24,863 --> 00:34:29,468
Wyatt, mai e ceva �n subsol cu...
385
00:36:25,851 --> 00:36:28,454
Sunt eu, Christian.
�nceteaz�.
386
00:36:32,691 --> 00:36:35,394
Te-am p�c�lit.
387
00:36:35,427 --> 00:36:37,396
Da.
388
00:36:45,871 --> 00:36:49,341
Nu pot spune dac�
sunt mahmur sau beat.
389
00:36:49,375 --> 00:36:51,243
Am crezut c�
era cineva �n cas�.
390
00:36:54,880 --> 00:36:56,882
Bine.
391
00:36:59,385 --> 00:37:01,720
Un co�mar, uh ...
392
00:37:01,753 --> 00:37:04,623
Trebuie s� fi fost unul serios.
393
00:37:04,656 --> 00:37:08,294
- D�-mi una.
- Nu.
394
00:37:12,063 --> 00:37:15,567
Oh, Doamne.
395
00:37:17,536 --> 00:37:19,405
- Haide.
- O s� te treze�ti.
396
00:37:19,438 --> 00:37:21,640
Cum vrei.
E�ti na�pa.
397
00:37:32,484 --> 00:37:36,855
Colegul meu de camer� Asa
avea mereu co�maruri,
398
00:37:36,888 --> 00:37:38,590
�i �mi amintesc de
prietena lui Becky
399
00:37:38,624 --> 00:37:40,592
cum se lupta cu el,
400
00:37:40,626 --> 00:37:43,061
�n patul de jos.
�i �ntr-o noapte,
401
00:37:43,094 --> 00:37:46,432
ea a trebuit s�-l loveasc�
�n fa�� ca s�-l trezeasc�.
402
00:37:46,465 --> 00:37:49,835
A fost ceva de genul,
"Oh, �mi pare r�u.
403
00:37:49,868 --> 00:37:52,471
M� luptam cu York. "
404
00:37:59,578 --> 00:38:01,813
Tu cu cine te-ai luptat?
405
00:38:10,356 --> 00:38:12,658
Nu-mi amintesc.
406
00:38:21,667 --> 00:38:24,069
Trebuie s� m� preg�tesc
pentru munc�.
407
00:38:25,437 --> 00:38:28,374
- Blobbies.
- Am c�tigat.
408
00:38:36,582 --> 00:38:38,049
Poate exist� o promovare ast�zi,
409
00:38:38,083 --> 00:38:41,019
dac� m� descurc
la aceast� �edin��.
410
00:38:41,052 --> 00:38:43,522
Ve�ti bune pentru
am�ndoi �n seara asta.
411
00:38:43,555 --> 00:38:45,090
Bine, o s� aranjez pe aici.
412
00:38:45,123 --> 00:38:47,859
Oh, unde este?
Oh, nu-i nimic.
413
00:38:47,893 --> 00:38:49,361
Relaxeaz�-te.
414
00:42:29,648 --> 00:42:31,783
E�ti un munte.
415
00:42:31,817 --> 00:42:34,319
E�ti �nalt de 150 de kilometri.
416
00:42:49,367 --> 00:42:52,303
Bun�.
417
00:42:52,337 --> 00:42:53,872
Gerald �nt�rzie?
418
00:42:53,905 --> 00:42:55,741
Da.
419
00:42:55,774 --> 00:42:59,044
Ah, sunt blocat aici cu tine.
420
00:42:59,077 --> 00:43:03,314
- Ce mai faci?
- Bine. Ce s-a �nt�mplat?
421
00:43:03,348 --> 00:43:07,285
Nimic, um ...
422
00:43:07,318 --> 00:43:09,621
Nu m� duc la design,
e �n regul�.
423
00:43:09,655 --> 00:43:11,256
Uite, o s� vorbesc cu Gerald,
e totul �n regul�.
424
00:43:11,289 --> 00:43:13,324
Ei bine, oamenii ...
Oamenii �ncep ...
425
00:43:13,358 --> 00:43:15,126
Sunt sigur c� nu e vina ta.
426
00:43:15,160 --> 00:43:17,663
- Nu-�i face griji.
- Te-au concediat.
427
00:43:17,696 --> 00:43:20,198
Ce ... ce?
428
00:43:20,231 --> 00:43:24,002
- Uit�-te la fa�a ta.
- Te-au concediat azi.
429
00:43:26,672 --> 00:43:28,907
Ai lucrat aici �apte ani,
�i au fost mul�umi�i de tine,
430
00:43:28,940 --> 00:43:30,742
dar reduc la jum�tate
departamentul t�u,
431
00:43:30,776 --> 00:43:32,143
�i nu are nimic
de-a face cu ...
432
00:43:32,177 --> 00:43:33,779
Cu altceva.
433
00:43:39,951 --> 00:43:43,254
Nimeni altcineva
nu mai pleac�, nu-i a�a?
434
00:43:43,288 --> 00:43:45,891
Vor s�-�i iei lucrurile
�ntr-o or�.
435
00:43:52,430 --> 00:43:54,866
Bine.
Da.
436
00:43:54,900 --> 00:43:57,836
- Stai pu�in.
- Nu, este �n regul�.
437
00:44:02,273 --> 00:44:04,676
- Ascult� ...
- E �n regul�, vorbim mai t�rziu.
438
00:44:07,378 --> 00:44:08,947
Au.
439
00:44:13,029 --> 00:44:14,029
Bine te-ai mai descurcat, idiotule..
To�i..
440
00:44:29,034 --> 00:44:31,169
E�ti un fulger
441
00:44:31,202 --> 00:44:35,173
�n �ntunericul nop�ii.
442
00:44:35,206 --> 00:44:38,309
O clip�. Hai s� �ndoim
bucata de h�rtie.
443
00:44:38,343 --> 00:44:40,445
E dr�gu�.
444
00:44:40,478 --> 00:44:42,948
Bine, asta e at�t de prostesc.
445
00:44:42,981 --> 00:44:46,051
O s� m� ajute s�
m� mobilizez la slujb�,
446
00:44:46,084 --> 00:44:48,119
- dac�-�i aud vocea.
- Mm-hmm. Bine.
447
00:44:49,154 --> 00:44:52,057
Uh, bine.
448
00:44:52,090 --> 00:44:54,159
�n plus, voi fi tat�...
449
00:44:54,192 --> 00:44:56,461
A�a c�, �tii, trebuie
s� am o slujb� adev�rat�.
450
00:45:04,936 --> 00:45:07,505
Ave�i acid sulfuric?
451
00:45:07,538 --> 00:45:09,875
Da, pe culoarul din st�nga.
452
00:45:09,908 --> 00:45:11,943
Ce se �nt�mpl� dac�
ajunge pe fa�a mea?
453
00:45:11,977 --> 00:45:13,979
Probabil c� o s�-�i ard� fa�a.
454
00:45:14,012 --> 00:45:15,747
Nu vrei s� se �nt�mple asta.
455
00:45:33,098 --> 00:45:35,366
Wyatt?
456
00:45:45,010 --> 00:45:46,311
Da.
457
00:45:49,014 --> 00:45:51,082
- Da.
- Ce e �n neregul� cu telefonul t�u?
458
00:45:51,116 --> 00:45:53,294
Te-am sunat de vreo 20 de ori.
�mi f�ceam griji pentru tine.
459
00:45:53,318 --> 00:45:55,386
Scuze, l-am sc�pat pe jos.
460
00:45:55,420 --> 00:45:58,990
- Cred c� s-a stricat.
- Miroase absolut groaznic aici.
461
00:45:59,024 --> 00:46:01,827
- Cum a fost la lucru?
- Bine.
462
00:46:01,860 --> 00:46:03,294
Ce faci?
463
00:46:03,328 --> 00:46:05,130
Sunt doar c�teva lucruri de
la fostul loc de munc�.
464
00:46:05,163 --> 00:46:06,932
M-am g�ndit c� le-a�
putea vinde.
465
00:46:06,965 --> 00:46:08,834
- Unelte vechi.
- Grozav.
466
00:46:13,471 --> 00:46:16,007
Mi-am pierdut slujba.
467
00:46:20,511 --> 00:46:22,914
Vrei s� m�nc�m ceva?
468
00:46:22,948 --> 00:46:24,668
Vreau s� vorbesc ceva cu tine.
469
00:46:29,888 --> 00:46:30,922
Alo.
470
00:46:32,891 --> 00:46:34,893
Probabil e cineva care apas�
la �nt�mplare pe butoane.
471
00:46:34,926 --> 00:46:36,527
Se �nt�mpl� des?
472
00:46:36,561 --> 00:46:38,429
Ce vrei s� vorbe�ti cu mine?
473
00:46:45,236 --> 00:46:46,304
E Mara.
474
00:46:46,337 --> 00:46:48,406
Nu face asta.
475
00:46:48,439 --> 00:46:50,008
Ai de g�nd s� o la�i
acolo afar�?
476
00:46:50,041 --> 00:46:51,943
Da, asta am de g�nd.
477
00:46:53,078 --> 00:46:54,880
- Oh.
- Hei.
478
00:46:54,913 --> 00:46:57,082
Bun�. �mi pare r�u
c� n-am auzit. Ai sunat?
479
00:46:57,115 --> 00:46:58,383
Oh, da, nu.
Scuze.
480
00:46:58,416 --> 00:46:59,885
Eram prin cartier.
481
00:46:59,918 --> 00:47:02,620
Oh, salut, Wyatt.
482
00:47:02,653 --> 00:47:05,023
Hei.
483
00:47:05,056 --> 00:47:08,159
Am g�sit asta
484
00:47:08,193 --> 00:47:10,261
pentru c� am uitat
s� o arunc.
485
00:47:14,565 --> 00:47:16,167
Oh.
486
00:47:19,370 --> 00:47:21,506
Super. Am nevoie de ea,
asta vrei s� spui?
487
00:47:26,444 --> 00:47:28,113
Bine, eu...
Trebuie s� plec.
488
00:47:31,349 --> 00:47:36,187
�mi pare r�u.
Po�i s� ... intri pu�in?
489
00:47:40,425 --> 00:47:44,562
Doar pu�in.
Bine.
490
00:47:44,595 --> 00:47:47,332
- Bine.
- Este dezgust�tor aici.
491
00:47:47,365 --> 00:47:48,433
Da.
492
00:47:48,466 --> 00:47:50,936
Foarte s�n�tos.
493
00:48:01,512 --> 00:48:02,512
O, Doamne.
494
00:48:04,615 --> 00:48:06,317
Omule.
495
00:48:06,351 --> 00:48:08,353
Care e preferatul t�u?
496
00:48:08,386 --> 00:48:11,022
Oh, e ...
E foarte na�pa.
497
00:48:11,056 --> 00:48:13,024
Este...
498
00:48:13,058 --> 00:48:15,402
Vreau s� spun, dac� ar urma
regulile lui Isaac Asimov,
499
00:48:15,426 --> 00:48:17,295
totul ar fi bine,
500
00:48:17,328 --> 00:48:19,931
dar asta ar �nsemna ca noi
s� le program�m corespunz�tor.
501
00:48:19,965 --> 00:48:21,508
Dar, oricum, s� nu mai
vorbim despre asta.
502
00:48:21,532 --> 00:48:23,401
Pentru c� sunt ...
Destul, destul.
503
00:48:23,434 --> 00:48:25,070
�sta e romanul t�u preferat?
504
00:48:25,103 --> 00:48:28,406
El sau "St�p�nul inelelor".
505
00:48:30,741 --> 00:48:33,945
Nu �tiu despre ce vorbe�ti.
506
00:48:33,979 --> 00:48:36,347
De ce nu mai este ceai negru?
507
00:48:36,381 --> 00:48:39,384
Bine, o clip�.
�tiu acest loc uimitor pe Norman
508
00:48:39,417 --> 00:48:41,119
care are un ceai incredibil.
509
00:48:41,152 --> 00:48:43,721
�n plus, este ambalat
�ntr-o cutie frumoas�.
510
00:48:43,754 --> 00:48:45,190
M� duc s� iau, bine?
511
00:48:45,223 --> 00:48:47,058
Nu conteaz�.
512
00:48:47,092 --> 00:48:50,228
Trebuie s� pleci?
513
00:48:50,261 --> 00:48:52,330
Nu.
514
00:48:56,167 --> 00:48:58,703
- Super.
- Bine.
515
00:49:02,507 --> 00:49:04,509
Sandy este �n regul�?
516
00:49:04,542 --> 00:49:06,978
Oh, chiar a �ntrebat de tine.
517
00:49:07,012 --> 00:49:10,048
Ea e mai diferit�
dec�t ai putea crede.
518
00:49:10,081 --> 00:49:13,518
Incomod�.
519
00:49:13,551 --> 00:49:17,255
Hei, am primit un mesaj
pe telefon ieri.
520
00:49:17,288 --> 00:49:18,990
Habar nu am
de la cine era.
521
00:49:19,024 --> 00:49:20,491
Ciudat.
522
00:49:20,525 --> 00:49:22,660
Nu crezi c� e de la ea, nu?
523
00:49:22,693 --> 00:49:25,530
Nu cred c� era ea.
524
00:49:30,368 --> 00:49:32,603
O s� sune ciudat, dar ...
525
00:49:32,637 --> 00:49:35,240
Ai auzit vreodat� chestii ciudate?
526
00:49:40,645 --> 00:49:44,315
Am auzit.
527
00:49:44,349 --> 00:49:46,451
Aud un fel de cor.
528
00:49:46,484 --> 00:49:48,419
Vine �i pleac�, de
c�teva ori pe s�pt�m�n�.
529
00:49:49,687 --> 00:49:51,656
Este o chestie neurologic�.
530
00:49:51,689 --> 00:49:54,392
�i mama mea auzea,
doar c� la ea era jazz
531
00:49:54,425 --> 00:49:57,195
�i nu se oprea niciodat�.
532
00:49:57,228 --> 00:50:02,633
Ea credea c� e un fel de forma�ie
enervant�, care c�nta jazz angelic,
533
00:50:02,667 --> 00:50:07,138
dar eu cred c� e doar creierul
meu care-mi joac� feste.
534
00:50:07,172 --> 00:50:11,042
�n plus, dac� ar fi fost �ngeri,
c�ntau mai bine.
535
00:50:11,076 --> 00:50:12,310
Te pricepi la note?
536
00:50:12,343 --> 00:50:14,479
Poate.
C�nt� ceva.
537
00:50:14,512 --> 00:50:17,615
- Ahh.
- "B" minor.
538
00:50:17,648 --> 00:50:19,750
Tocmai am inventat asta.
539
00:50:24,755 --> 00:50:28,159
Hei, Christian �i-a ar�tat
acoperi�ul, sau subsolul?
540
00:50:28,193 --> 00:50:30,395
Arat� super.
541
00:50:30,428 --> 00:50:33,664
- Serios?
- Da.
542
00:50:33,698 --> 00:50:36,434
Nu vrei s� le vezi, �n loc
s� te plictise�ti a�tept�nd?
543
00:50:44,375 --> 00:50:46,043
Bine.
544
00:50:46,877 --> 00:50:49,280
- Da.
- Da.
545
00:50:56,421 --> 00:50:57,822
Superb.
546
00:51:00,525 --> 00:51:02,227
Suntem �n siguran�� aici.
547
00:51:02,260 --> 00:51:03,570
A�i putea �ncepe o forma�ie aici.
548
00:51:03,594 --> 00:51:04,862
Am luat proviziile,
549
00:51:04,895 --> 00:51:09,167
a�a cum ai spus �n mesaje.
550
00:51:09,200 --> 00:51:11,502
Um, mergem s� vedem
�i acoperi�ul?
551
00:51:11,536 --> 00:51:13,438
Oh, nu.
Nu ne pot auzi aici.
552
00:51:15,840 --> 00:51:18,276
Unde sunt?
553
00:51:19,777 --> 00:51:24,115
- Um ...
- Cum ne infecteaz�?
554
00:51:24,149 --> 00:51:27,218
Ai spus c� sunt
vulnerabili la acid.
555
00:51:29,354 --> 00:51:31,189
Am acid sulfuric.
556
00:51:33,724 --> 00:51:36,327
Te por�i foarte ciudat.
557
00:51:41,932 --> 00:51:43,334
- Uh ...
- Bine.
558
00:51:43,368 --> 00:51:48,639
Doar spune-mi, c�nd
se va �nt�mpla asta?
559
00:52:00,485 --> 00:52:01,852
- Plec.
- Am nevoie de ajutor.
560
00:52:01,886 --> 00:52:03,788
Mi�c�-te dac� nu vrei
s� te r�nesc, Wyatt.
561
00:52:34,719 --> 00:52:37,555
Mara a trebuit s� plece.
562
00:52:37,588 --> 00:52:40,191
Nu-�i face griji.
563
00:52:44,762 --> 00:52:46,564
Bine.
564
00:52:48,966 --> 00:52:50,368
Ce s-a �nt�mplat?
565
00:52:52,370 --> 00:52:54,839
Bine, s�-mi dau jos jacheta.
566
00:53:03,948 --> 00:53:05,483
Wyatt, asta...
567
00:53:05,516 --> 00:53:06,751
Taci.
568
00:53:45,656 --> 00:53:47,625
E �n regul�.
569
00:53:47,658 --> 00:53:50,261
- Da?
- Da.
570
00:53:59,904 --> 00:54:02,473
Wyatt, ce s-a �nt�mplat cu Mara?
571
00:54:02,507 --> 00:54:05,376
Trebuie s�-�i revii.
572
00:54:34,071 --> 00:54:36,907
- Bine. Stai pu�in.
- �tiam c� o s� faci ceva de rahat.
573
00:54:36,941 --> 00:54:40,645
- Tu, cel nou, e�ti al naibii de patetic.
- Sunt al naibii de patetic?
574
00:54:40,678 --> 00:54:42,813
- Uit�-te la tine.
- Treze�te-te. E real!
575
00:54:50,655 --> 00:54:53,358
Ai idee ce-�i pot face?
576
00:54:55,660 --> 00:54:56,994
Crezi c� e u�or?
577
00:54:57,027 --> 00:54:59,930
La� nenorocit.
578
00:55:01,666 --> 00:55:02,933
Haide.
579
00:57:03,888 --> 00:57:06,591
E prea t�rziu pentru
tine, fiin�� slab�.
580
00:57:09,727 --> 00:57:13,030
�tii c� nu te po�i lupta cu noi.
581
00:57:13,063 --> 00:57:14,732
Ne sim�i deja, nu-i a�a?
582
00:57:16,033 --> 00:57:17,134
�n capul t�u.
583
00:57:19,236 --> 00:57:22,707
Noi credem c� e�ti special.
584
00:57:22,740 --> 00:57:24,709
Avem nevoie de cei slabi,
585
00:57:24,742 --> 00:57:27,745
�i tu e�ti cel mai slab
pe care l-am g�sit.
586
00:57:29,179 --> 00:57:32,950
C�nd o s� v� distrugem,
pe tine �i pe prietenul t�u
587
00:57:32,983 --> 00:57:34,184
buc��ic� cu buc��ic�,
588
00:57:35,720 --> 00:57:39,256
�i o s� fi�i doar o m�zg�
ro�ie pe jos,
589
00:57:39,289 --> 00:57:43,594
poate vom �n�elege
590
00:57:43,628 --> 00:57:46,897
de ce atunci c�nd a�i avut ocazia,
591
00:57:46,931 --> 00:57:50,801
nu a�i f�cut nimic
ca s� ne opri�i.
592
00:57:52,169 --> 00:57:54,171
Te iubesc, Wyatt.
593
00:58:35,580 --> 00:58:37,090
Deci, m� g�ndesc s� inventez
aceast� m�ncare
594
00:58:37,114 --> 00:58:38,849
care de fapt con�ine
doar ni�te bulete de �unc�
595
00:58:38,883 --> 00:58:40,885
pe care le m�n�nci cu m�inile.
596
00:58:40,918 --> 00:58:43,688
Po�i s� feliezi
ni�te br�nz� cheddar?
597
00:58:43,721 --> 00:58:47,958
�tiam c� mi-am luat toporul
pentru un motiv.
598
00:58:53,631 --> 00:58:57,234
Deci, primesc aceste
599
00:58:57,267 --> 00:59:00,104
mesaje pe telefon noaptea.
600
00:59:03,774 --> 00:59:06,977
Sunt doar co�maruri, cred.
601
00:59:07,011 --> 00:59:09,614
Am primit un apel noaptea trecut�,
dar am �nchis.
602
00:59:13,751 --> 00:59:16,186
�la e aluat de cl�tite?
603
00:59:16,220 --> 00:59:18,823
Deci, anul trecut, am �ncercat
s� m� sinucid,
604
00:59:18,856 --> 00:59:20,791
�i m-am dus s� vorbesc
cu tipul �sta,
605
00:59:20,825 --> 00:59:22,259
doar o dat�,
606
00:59:22,292 --> 00:59:24,161
�i i-am spus despre tine.
607
00:59:27,865 --> 00:59:29,767
E de treab�.
608
00:59:29,800 --> 00:59:32,870
Are un papagal la el
�n birou.
609
00:59:32,903 --> 00:59:35,305
C�nd pot s�-l v�d?
610
00:59:35,339 --> 00:59:37,207
M�ine.
611
00:59:39,143 --> 00:59:40,678
S� por�i o c�ma�� de for��.
612
00:59:46,383 --> 00:59:47,885
- �mi pare r�u.
- Este �n regul�.
613
00:59:47,918 --> 00:59:52,923
O secure de lux,
614
00:59:52,957 --> 00:59:57,594
�i un set de topoare de epoc�.
615
00:59:58,663 --> 01:00:00,330
Asta e bine.
616
01:00:01,932 --> 01:00:05,235
Native.
A�teapt� o clip�.
617
01:00:05,269 --> 01:00:06,971
- Da?
- Da.
618
01:00:07,004 --> 01:00:09,406
- Atunci de ce le-ai cump�rat?
- Pentru
619
01:00:09,439 --> 01:00:12,843
un proiect personal
care nu s-a mai finalizat.
620
01:00:14,979 --> 01:00:20,384
Vreau doar s� m� asigur
c� Christian �i Mara vor fi bine.
621
01:00:20,417 --> 01:00:24,088
Eu plec m�ine a�a c� ...
622
01:00:35,966 --> 01:00:37,234
Uit�-te la mine.
623
01:00:37,267 --> 01:00:39,770
Sunt Sandy �i aproape
c� am murit.
624
01:00:39,804 --> 01:00:42,439
�i acum am o pern� la g�t.
625
01:00:42,472 --> 01:00:46,777
Asta ar trebui s� fie amuzant, Wyatt,
sau psiho Wyatt?
626
01:00:46,811 --> 01:00:48,121
�tiu c� Mara e dificil�,
627
01:00:48,145 --> 01:00:49,814
dar chiar l-a pl�cut
pe prietenul t�u idiot.
628
01:00:49,847 --> 01:00:51,281
Da, �i el o place.
629
01:00:51,315 --> 01:00:52,750
Ce s-a �nt�mplat, oricum?
630
01:00:52,783 --> 01:00:53,984
CIA f�cea experimente
pe creierul t�u?
631
01:00:54,018 --> 01:00:55,753
Ai insecte sub piele?
632
01:00:55,786 --> 01:00:57,463
- Nu, nu a fost ... nimic.
- V�nai zombi?
633
01:00:57,487 --> 01:00:59,824
Te-au clonat, Wyatt?
634
01:00:59,857 --> 01:01:02,302
- Nimic.
- Nu te purta ca un nenorocit, spune-mi.
635
01:01:02,326 --> 01:01:04,437
- Ce naiba a fost?
- Am crezut...
636
01:01:04,461 --> 01:01:06,931
- Doar spune-mi.
- Credeam c� oamenii se transform�.
637
01:01:06,964 --> 01:01:09,099
Dac� mai faci a�a ceva
638
01:01:09,133 --> 01:01:10,310
unui prieten de-al meu,
639
01:01:10,334 --> 01:01:12,903
o s� te omor naibii.
640
01:01:17,808 --> 01:01:20,210
O s� te omor.
641
01:01:23,781 --> 01:01:25,682
Probabil c� ar trebui.
642
01:02:08,893 --> 01:02:10,160
Bun�.
643
01:02:10,194 --> 01:02:11,896
Nu-�i fie fric�.
644
01:02:11,929 --> 01:02:14,531
Atinge-m� �i ��i voi smulge
coloana vertebral�.
645
01:02:14,564 --> 01:02:17,835
- Vroiam doar s�-�i spun ...
- Ce? C� ai vrut s� m� violezi?
646
01:02:17,868 --> 01:02:19,212
Nu, nu, nu.
Nu a fost asta.
647
01:02:19,236 --> 01:02:21,047
- Christian e un tip de treab�.
- Las�-m� s� ghicesc.
648
01:02:21,071 --> 01:02:22,873
Voi doi sunte�i ni�te
b�ie�i foarte de treab�,
649
01:02:22,907 --> 01:02:24,942
�i tu ai o perioad�
mai grea acum.
650
01:02:24,975 --> 01:02:27,845
Nu e vina lui Christian.
Eu �i fac probleme,
651
01:02:27,878 --> 01:02:31,015
- nu e vina lui.
- E vina lui c� are un prieten ca tine.
652
01:02:31,048 --> 01:02:34,484
�i spune-i c� nu era un �apte,
era un trei.
653
01:02:36,220 --> 01:02:37,922
Mara, stai pu�in.
654
01:02:37,955 --> 01:02:39,389
Ah!
655
01:02:41,926 --> 01:02:43,393
La naiba.
656
01:02:45,095 --> 01:02:47,798
�mi pare r�u.
657
01:02:47,832 --> 01:02:49,399
Te rog, nu muri.
658
01:02:52,336 --> 01:02:54,171
Vrei s� chem o ambulan��?
659
01:02:54,204 --> 01:02:55,239
Vrei?
660
01:02:59,009 --> 01:03:02,146
O, haide.
661
01:03:05,449 --> 01:03:08,085
Bine, haide.
E frig.
662
01:03:08,118 --> 01:03:11,421
Oh, nasul meu.
Oh, nu.
663
01:03:13,423 --> 01:03:15,559
Deci, e ca un fel
de bunc�r anti-zombie.
664
01:03:15,592 --> 01:03:17,327
- �n�eleg.
- Da?
665
01:03:17,361 --> 01:03:19,063
Nu.
666
01:04:35,105 --> 01:04:37,908
F�-�i bagajele.
Hai s� plec�m din ora�.
667
01:04:37,942 --> 01:04:39,910
- Hei.
- Am o ma�in�.
668
01:04:39,944 --> 01:04:43,180
Mergem la o caban�, undeva,
669
01:04:43,213 --> 01:04:46,150
poate l�ng� un lac, �n nord.
670
01:04:46,183 --> 01:04:47,952
Cum r�m�ne cu �nt�lnirea ta?
671
01:04:47,985 --> 01:04:49,686
Am sunat.
A r�mas pe s�pt�m�na viitoare.
672
01:04:49,719 --> 01:04:51,922
Mi-au spus doar
s� nu consum alcool.
673
01:04:53,423 --> 01:04:56,360
- Ce faci?
- M� �nrolez.
674
01:04:56,393 --> 01:04:59,029
- Frumos.
- Da.
675
01:04:59,063 --> 01:05:01,131
M-am g�ndit c� dac� cineva
m� amenin�� cu un pistol,
676
01:05:01,165 --> 01:05:03,233
eu doar o s� fac pe
mine �i o s� pl�ng.
677
01:05:05,069 --> 01:05:07,371
A�a c� vreau s� schimb
asta, permanent.
678
01:05:07,404 --> 01:05:09,182
Da, ce-ar fi
s� te mai g�nde�ti?
679
01:05:09,206 --> 01:05:11,341
Du-te naibii.
680
01:05:15,012 --> 01:05:17,681
Haide.
Va fi grozav.
681
01:05:24,688 --> 01:05:26,957
Ai grij�.
682
01:05:37,067 --> 01:05:39,469
Uau!
683
01:05:42,539 --> 01:05:46,376
�l vezi iar, nu-i a�a?
684
01:05:46,410 --> 01:05:48,678
Nu, omule.
685
01:05:48,712 --> 01:05:52,182
Gata cu armele.
Vezi?
686
01:05:52,216 --> 01:05:55,385
Nu omor pe nimeni.
687
01:05:55,419 --> 01:05:57,521
Nicio problem�.
688
01:06:02,159 --> 01:06:04,661
Spune-mi ce s� fac ca
s� te ajut s� lup�i cu el.
689
01:06:09,466 --> 01:06:10,676
Nu cred ceea ce crezi,
690
01:06:10,700 --> 01:06:12,302
dar �tiu c� crezi.
691
01:06:13,737 --> 01:06:16,373
A�a c� vreau s� fii
sincer cu mine,
692
01:06:16,406 --> 01:06:20,344
�i s�-mi promi�i c� nu
omori pe nimeni, bine?
693
01:06:20,377 --> 01:06:22,979
- Nu te juca cu mine.
- Nu m� joc.
694
01:06:32,656 --> 01:06:35,025
E o lupt� care va avea loc ...
695
01:06:37,161 --> 01:06:39,296
�n seara asta.
696
01:06:41,498 --> 01:06:45,435
La ora 18:00, adic�
peste 40 de minute.
697
01:06:45,469 --> 01:06:47,737
Hai s� facem asta.
698
01:06:50,707 --> 01:06:52,642
- Ia-�i hainele.
- Bine.
699
01:06:52,676 --> 01:06:54,444
Pune-�i cizmele.
700
01:06:54,478 --> 01:06:56,646
- Arme....
- Da. Bagajul pentru apocalips�,
701
01:06:56,680 --> 01:06:57,714
am �n�eles.
702
01:06:57,747 --> 01:06:59,516
- O s� facem asta.
- Da ...
703
01:06:59,549 --> 01:07:01,451
Sunt entuziasmat.
704
01:07:04,188 --> 01:07:05,655
Unde mergem?
705
01:07:05,689 --> 01:07:07,291
La casa p�rin�ilor mei,
�n Carolina de Nord.
706
01:07:07,324 --> 01:07:08,834
Va �ncepe �n ora�, a�a c�
trebuie s� ie�im de aici,
707
01:07:08,858 --> 01:07:10,560
s� ne �nt�lnim cu ei,
�i s�-i protej�m.
708
01:07:10,594 --> 01:07:14,064
Ei nu mai locuiesc acolo.
709
01:07:14,098 --> 01:07:15,732
Mama e �n Canada.
710
01:07:32,116 --> 01:07:34,518
Ai cheile?
711
01:07:54,238 --> 01:07:56,406
Hei, Wyatt, de unde
ai ma�ina asta?
712
01:08:11,421 --> 01:08:13,657
- Ne �ntoarcem.
- De ce?
713
01:08:13,690 --> 01:08:17,327
Pentru c� va �ncepe
mai devreme.
714
01:08:29,606 --> 01:08:31,741
D�-mi telefonul t�u.
715
01:08:31,775 --> 01:08:34,211
O s� fim �n
siguran�� aici, jos.
716
01:08:34,244 --> 01:08:36,756
Trebuie doar s� fim calmi
�i preg�ti�i, dac� ne g�sesc.
717
01:08:36,780 --> 01:08:38,658
- Am blocat ferestrele.
- Spune-mi ce ai v�zut.
718
01:08:38,682 --> 01:08:39,883
De ce e�ti at�t de
sigur c� vor veni?
719
01:08:39,916 --> 01:08:41,418
Mi-ar pl�cea s�-�i explic,
720
01:08:41,451 --> 01:08:44,321
dar nu mai avem
prea mult timp.
721
01:08:47,691 --> 01:08:51,328
Hei.
Spune-mi.
722
01:08:51,361 --> 01:08:54,498
M-am dus s� o v�d
pe Mara pentru tine.
723
01:08:54,531 --> 01:08:55,832
Ei au ajuns la ea.
724
01:08:55,865 --> 01:08:57,534
S-a transformat �ntr-un
extraterestru?
725
01:08:57,567 --> 01:09:00,404
Mara a fost de treab�,
dar este ca o infec�ie
726
01:09:00,437 --> 01:09:02,706
care intr� prin ochii
sau urechile tale.
727
01:09:02,739 --> 01:09:03,873
�i apoi se duce la creier.
728
01:09:03,907 --> 01:09:05,809
Nu e vina oamenilor.
729
01:09:05,842 --> 01:09:07,677
Ce-ai v�zut?
730
01:09:10,314 --> 01:09:12,349
Ce-ai v�zut?
731
01:09:16,653 --> 01:09:20,657
Fa�a ei a �nceput s� se �ntind�,
iar apoi z�mbetul ei s-a lungit
732
01:09:20,690 --> 01:09:22,726
�n mod nenatural,
733
01:09:22,759 --> 01:09:25,195
p�n� la urechi.
734
01:09:26,863 --> 01:09:28,498
�i apoi capul ei
s-a rupt �n dou�,
735
01:09:28,532 --> 01:09:31,335
�i acolo era creatura aia.
736
01:09:34,704 --> 01:09:37,374
�tii ce m-am g�ndit atunci?
C� suntem singuri.
737
01:09:42,946 --> 01:09:45,682
Ai r�nit-o?
738
01:09:45,715 --> 01:09:47,717
M-am �ntors aici
�i te-am g�sit pe tine.
739
01:09:52,822 --> 01:09:54,324
C�nd va �ncepe?
740
01:09:55,425 --> 01:09:56,860
Peste �ase minute.
741
01:09:56,893 --> 01:09:58,862
Hai s� c�nt�m un c�ntec.
742
01:09:58,895 --> 01:10:01,865
Merg pe frumosul drum spre Athy...
743
01:10:01,898 --> 01:10:04,901
Hurroo, hurroo...
744
01:10:04,934 --> 01:10:07,837
Merg pe frumosul drum spre Athy...
745
01:10:07,871 --> 01:10:10,240
Cu un b�� �n m�n�
�i o lacrim� �n ochi....
746
01:10:10,274 --> 01:10:13,577
O domni�� trist� m� strig�...
747
01:10:13,610 --> 01:10:17,881
Johnny, nu te cunosc...
748
01:10:34,364 --> 01:10:36,266
O domni�� trist� m� strig�...
749
01:10:36,300 --> 01:10:39,002
Johnny, nu te cunosc...
750
01:10:39,035 --> 01:10:41,838
Cu tobele �i armele tale,
cu armele �i tobele tale...
751
01:10:41,871 --> 01:10:43,740
- Hurroo, hurroo...
- Christian.
752
01:10:43,773 --> 01:10:46,009
Christian.
�nceteaz�, te rog.
753
01:10:48,878 --> 01:10:50,614
Vrei s�-�i sco�i masca?
754
01:10:51,881 --> 01:10:53,617
Uau!
755
01:10:57,587 --> 01:11:00,824
Vrei s� fiu sincer cu tine?
756
01:11:00,857 --> 01:11:03,460
Crezi c� sunt unul dintre ei.
757
01:11:07,764 --> 01:11:10,334
- Leag�-m�.
- De ce ai vrea ...
758
01:11:10,367 --> 01:11:12,569
Pentru c�, da, este �nfrico��tor
s� am �ncredere �n tine acum,
759
01:11:12,602 --> 01:11:16,540
dar asta e, a�a c�
ai �ncredere �n mine,
760
01:11:16,573 --> 01:11:19,476
pentru c� eu am
�ncredere �n tine.
761
01:11:22,846 --> 01:11:24,714
Bine.
762
01:11:31,921 --> 01:11:36,593
Sunt fericit s� te v�d acas�
tocmai din insula Sulloon...
763
01:11:36,626 --> 01:11:38,462
At�t de slab,
dar at�t de puternic...
764
01:11:38,495 --> 01:11:42,399
Johnny, nu te cunosc...
765
01:11:42,432 --> 01:11:44,472
Christian, ei preiau controlul
min�ii tale prin ochii lor,
766
01:11:47,604 --> 01:11:51,475
�i poate �i cu vocea lor.
767
01:11:51,508 --> 01:11:54,778
C�t mai este?
768
01:11:54,811 --> 01:11:56,780
Patru minute.
769
01:11:56,813 --> 01:11:59,949
F�-o.
770
01:11:59,983 --> 01:12:02,018
Deschide gura mai larg.
771
01:12:21,538 --> 01:12:23,106
E�ti bine?
772
01:12:44,561 --> 01:12:45,829
Da.
773
01:12:48,432 --> 01:12:49,899
Scuze.
774
01:12:55,038 --> 01:12:57,006
E �n regul�.
775
01:13:16,826 --> 01:13:18,628
Te rog, opre�te-te.
776
01:13:27,837 --> 01:13:29,172
Wyatt?
777
01:13:31,841 --> 01:13:33,677
Wyatt?
778
01:13:35,211 --> 01:13:37,113
Acid sulfuric.
779
01:15:20,216 --> 01:15:23,620
S� nu ai �ncredere �n nimeni.
780
01:15:23,653 --> 01:15:26,556
Chiar �i �nainte s� fii
unul dintre cei binecuv�nta�i,
781
01:15:26,590 --> 01:15:28,224
�i puteai sim�i.
782
01:15:28,257 --> 01:15:33,296
�tiai c� sunt acolo.
783
01:15:33,329 --> 01:15:35,198
�i dintr-o dat�, au fost
chiar l�ng� tine.
784
01:15:39,102 --> 01:15:43,206
Nu este un soldat,
cu o arm�.
785
01:15:43,239 --> 01:15:46,576
Este r�ul pur.
786
01:15:46,610 --> 01:15:49,278
Nu este prietenul t�u.
787
01:15:49,312 --> 01:15:51,781
Este un demon.
788
01:15:53,850 --> 01:15:58,722
Nu este un om, un vecin,
789
01:15:58,755 --> 01:16:01,057
un prieten, sau o iubit�.
790
01:16:01,090 --> 01:16:05,995
Un frate, o mam�,
un tat�, o so�ie...
791
01:16:07,631 --> 01:16:09,265
Este un monstru.
792
01:16:10,800 --> 01:16:13,069
Este du�manul t�u.
793
01:16:14,971 --> 01:16:19,943
�i trebuie s� fii preg�tit
s�-l distrugi.
794
01:17:25,208 --> 01:17:27,343
Ei bine, nu am f�cut pe mine
p�n� la urm�.
795
01:17:30,780 --> 01:17:33,683
Hei, am realizat c� noi doi
nu ne-am �mbr��i�at niciodat�...
796
01:18:14,955 --> 01:18:21,955
Traducerea �i adaptarea: Undergrow �i Dorol
Subtitr�ri-Noi Team/www.subtitrari-noi.ro
797
01:18:23,155 --> 01:18:30,155
�n colaborare cu:
www.subtitrari-filme.com
57900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.