Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,774 --> 00:01:20,074
"Today I looked upon the
cliff where Hill Top stood."
2
00:01:21,021 --> 00:01:24,839
"I can still see its hanging roofs
against the cypress trees."
3
00:01:31,805 --> 00:01:33,833
"But Hill Top is no more."
4
00:01:34,827 --> 00:01:37,035
"There's only a scar of jutting rock .."
5
00:01:37,222 --> 00:01:40,075
"Where once its windows
glittered in the California sun."
6
00:01:43,065 --> 00:01:45,919
"My aunt Amelia's house
still stands next door."
7
00:01:47,184 --> 00:01:49,369
"I was a welcome guest
within its walls."
8
00:01:50,074 --> 00:01:52,411
"But to me it will always
be a house of fear."
9
00:01:54,824 --> 00:01:57,207
"I was afraid that Sunday
morning in September."
10
00:01:58,047 --> 00:02:00,625
"I was afraid before the doorbell rang."
11
00:02:01,858 --> 00:02:03,083
[ Door knocks ]
12
00:02:07,644 --> 00:02:09,339
Morning, Ellen.
- Morning, Major.
13
00:02:09,526 --> 00:02:11,416
Hello, Amelia. Where is he?
Where's Cohalan?
14
00:02:11,603 --> 00:02:13,259
Jeff? Why? What's wrong?
15
00:02:13,446 --> 00:02:15,319
It's a wonder you weren't
murdered in your bed.
16
00:02:15,756 --> 00:02:18,545
Dr Harvey told me this morning. I won't
let him stay in this house another day.
17
00:02:18,803 --> 00:02:21,478
What is it, Major? What's the matter?
- It's alright. Alright, Amelia.
18
00:02:21,764 --> 00:02:23,568
I'll handle this. Where's his room?
- There.
19
00:02:23,755 --> 00:02:26,041
Just leave this to me.
I'll take care of Cohalan.
20
00:02:27,684 --> 00:02:28,413
Cohalan.
21
00:02:30,295 --> 00:02:31,975
Cohalan. Are you in there?
22
00:02:37,721 --> 00:02:38,542
He's gone.
23
00:02:38,729 --> 00:02:40,202
He can't be. He said last night ..
24
00:02:40,541 --> 00:02:42,416
Well, I mean he must
be around somewhere.
25
00:02:42,721 --> 00:02:44,426
I'll search the place
from top to bottom.
26
00:02:44,745 --> 00:02:47,014
Would anyone mind telling me
what this excitement is about?
27
00:02:47,290 --> 00:02:49,600
You've been harboring a dangerous man.
A man who has ..
28
00:02:49,787 --> 00:02:53,259
It will be fairer to Jeff to wait until
we find him so he can speak for himself.
29
00:02:53,575 --> 00:02:55,500
By all means find him. But where?
30
00:02:55,787 --> 00:02:58,210
Suppose I look in the garage
and see if his car is still there?
31
00:02:59,064 --> 00:03:01,356
Just what did Dr Hartley tell you?
32
00:03:08,757 --> 00:03:10,723
Jeff. Jeff, are you in there?
33
00:03:12,162 --> 00:03:13,061
Jeff.
34
00:03:15,612 --> 00:03:17,821
Jeff, are you alright? Major Badger.
35
00:03:18,144 --> 00:03:18,958
Hurry up.
36
00:03:19,523 --> 00:03:20,750
What's the matter?
37
00:03:29,988 --> 00:03:32,026
We must get him out in the air. Amelia.
38
00:03:32,386 --> 00:03:34,174
Amelia. Call for an ambulance.
- Yes I will.
39
00:03:34,459 --> 00:03:37,396
Come on, Ellen. I got his shoulders.
Grab his legs. Get him out in the air.
40
00:03:39,415 --> 00:03:40,059
Jeff.
41
00:03:40,540 --> 00:03:42,583
"If only I had listened to the doctor."
42
00:03:44,211 --> 00:03:46,875
"If you had only listened
to him on the train."
43
00:03:47,281 --> 00:03:50,411
"There was something wrong even then.
Something terribly wrong."
44
00:03:51,574 --> 00:03:54,125
"I should have seen it in your
eyes the first time we met."
45
00:04:02,842 --> 00:04:03,916
Hello Jeff.
46
00:04:05,251 --> 00:04:06,208
Hell, Doc.
47
00:04:06,513 --> 00:04:09,008
A patient in Los Angeles?
Or were you just doing the town?
48
00:04:09,414 --> 00:04:11,329
A medical dinner at
The Biltmore last night.
49
00:04:11,875 --> 00:04:13,091
What have you been up to?
50
00:04:13,653 --> 00:04:15,750
I spent a couple of days
at the general hospital.
51
00:04:16,391 --> 00:04:18,916
Those dizzy spells again?
Nothing too serious I hope.
52
00:04:19,588 --> 00:04:21,916
When I need a doctor
I'll come to see you.
53
00:04:22,330 --> 00:04:25,383
I was getting some technical stuff at
the veteran's hospital I'm working on.
54
00:04:25,755 --> 00:04:28,666
Didn't I hear somewhere that
Ben Sheppard donated the land for it?
55
00:04:28,987 --> 00:04:31,073
That's right.
Join me in a cup of coffee?
56
00:04:31,432 --> 00:04:33,926
No thanks. I've just had breakfast.
- I'll see you later then.
57
00:04:34,343 --> 00:04:35,686
Jeff.
- Yes?
58
00:04:36,249 --> 00:04:39,237
I don't like those recurring
periods of depression of yours.
59
00:04:39,537 --> 00:04:41,583
Why don't you come in and
let me give you a check-up?
60
00:04:44,049 --> 00:04:45,403
One of these days.
61
00:04:51,122 --> 00:04:51,994
Good morning.
62
00:04:52,337 --> 00:04:54,320
Good morning, sir.
How about a little breakfast?
63
00:04:54,642 --> 00:04:56,545
Start me off with some black coffee.
- Yes, sir.
64
00:05:01,598 --> 00:05:02,325
May I?
65
00:05:05,210 --> 00:05:05,825
Yes.
66
00:05:21,558 --> 00:05:22,851
Oh. Sorry.
67
00:05:27,815 --> 00:05:28,938
Go ahead. Throw it.
68
00:05:30,115 --> 00:05:31,915
I just saved the train
from being wrecked.
69
00:05:32,221 --> 00:05:33,886
By throwing salt over your shoulder?
70
00:05:34,571 --> 00:05:37,151
No. By showing proper respect
for the powers of darkness.
71
00:05:37,487 --> 00:05:38,747
Powers of darkness.
72
00:05:40,302 --> 00:05:42,597
What have we here? A disbeliever?
73
00:05:44,069 --> 00:05:45,975
Let's see what the tea
leaves say about you.
74
00:05:46,942 --> 00:05:47,995
Your coffee, sir.
75
00:05:48,485 --> 00:05:49,334
Thank you.
76
00:05:51,696 --> 00:05:53,283
It's a trick my grandmother taught me.
77
00:05:53,470 --> 00:05:55,258
She learned it from an
old witch in Ireland.
78
00:05:55,582 --> 00:05:57,603
And so you have been
drinking coffee ever since?
79
00:05:58,130 --> 00:05:59,368
That is beside the point.
80
00:06:00,139 --> 00:06:02,184
I see your name scribbled
on the bottom of the cup.
81
00:06:02,954 --> 00:06:04,965
It starts with an 'L' doesn't it?
82
00:06:05,519 --> 00:06:06,950
It does not.
- But it does.
83
00:06:07,261 --> 00:06:08,362
Tea leaves never lie.
84
00:06:09,681 --> 00:06:11,538
I see it now. 'L'.
85
00:06:11,988 --> 00:06:12,648
'N'.
86
00:06:12,992 --> 00:06:14,299
Your name is 'Ellen'.
87
00:06:15,171 --> 00:06:16,800
Isn't it?
- Yes.
88
00:06:17,126 --> 00:06:18,971
You'll not be so quick
to scoff now, will you.
89
00:06:20,150 --> 00:06:21,566
Now let's see where you're from.
90
00:06:22,288 --> 00:06:25,911
I see a large body of water. Not so big
as an ocean but the next thing to it.
91
00:06:26,775 --> 00:06:28,082
Now what could that be?
92
00:06:28,799 --> 00:06:31,094
Lake Superior.
The largest lake in America.
93
00:06:31,403 --> 00:06:33,363
Then you are from Lake Superior?
- From Minnesota.
94
00:06:33,589 --> 00:06:35,091
Now we'll go into your destination.
95
00:06:36,048 --> 00:06:38,299
It's Pinecliff of course or you
wouldn't be on this train.
96
00:06:38,914 --> 00:06:40,073
But where in Pinecliff?
97
00:06:41,380 --> 00:06:44,024
I see here an old woman
and the letter 'A'.
98
00:06:45,207 --> 00:06:46,145
Now let me see.
99
00:06:46,893 --> 00:06:49,839
The old woman is standing in the garden
and she's talking to her neighbor.
100
00:06:50,963 --> 00:06:52,470
'So you go to the city', she says.
101
00:06:52,761 --> 00:06:54,799
'What train will you be coming back on?'
102
00:06:55,264 --> 00:06:56,778
'Saturday's train', he says.
103
00:06:57,233 --> 00:06:59,194
'Then you have a pleasant
companion', she says.
104
00:06:59,381 --> 00:07:02,289
'For my niece Ellen is coming to visit
me and she'll be on Saturday's train'.
105
00:07:04,152 --> 00:07:06,200
You see, the tealeaves never lie.
106
00:07:08,065 --> 00:07:10,147
And neither to the teabags.
107
00:07:12,253 --> 00:07:14,105
'How will I know her'? I said to Amelia.
108
00:07:14,292 --> 00:07:15,393
Sure enough she says:
109
00:07:15,623 --> 00:07:18,091
Just look around the parlor car
and the prettiest girl there ..
110
00:07:18,408 --> 00:07:19,652
That will be Ellen Foster.
111
00:07:20,115 --> 00:07:21,646
You are a real Irishman, aren't you.
112
00:07:22,302 --> 00:07:24,147
You've obviously kissed
the blarney stone.
113
00:07:24,424 --> 00:07:26,412
'Kissed it?' she says.
'I wear it on my watch fob'.
114
00:07:27,011 --> 00:07:30,024
And just from what part
of Ireland do you come?
115
00:07:31,254 --> 00:07:32,012
Flatbush.
116
00:07:54,674 --> 00:07:56,632
Morning, Sue.
- Morning, Mr Cohalan.
117
00:07:56,911 --> 00:07:58,670
Mr Sheppard here yet?
- He's in his office.
118
00:07:58,939 --> 00:07:59,726
Thank you.
119
00:08:00,736 --> 00:08:03,482
I think this would be an ideal site
for the beach club, don't you Keith?
120
00:08:03,773 --> 00:08:05,103
Yes. It certainly would, Ben.
121
00:08:05,454 --> 00:08:07,393
Busy, Ben?
- Come right in, Jeff.
122
00:08:07,759 --> 00:08:10,312
We bring the road in here and divide
this section into 2-acre lots.
123
00:08:10,650 --> 00:08:12,262
Hold this area for the golf course.
124
00:08:12,449 --> 00:08:13,435
How are you, Ben?
125
00:08:13,636 --> 00:08:16,047
Hello Jeff. How was the trip?
- Fine, thank you.
126
00:08:16,497 --> 00:08:18,990
I bought you a little present
while I was in Los Angeles.
127
00:08:19,412 --> 00:08:21,452
I found it in an antique shop.
- Hiya, Jeff.
128
00:08:22,209 --> 00:08:22,951
Ferris.
129
00:08:23,448 --> 00:08:25,737
It's a map of an old Spanish land grant.
130
00:08:26,077 --> 00:08:27,487
Say, that is an antique.
131
00:08:28,199 --> 00:08:30,061
It's the Ybarra Territory.
132
00:08:30,712 --> 00:08:32,997
My grandmother's grandfather.
He lived right there.
133
00:08:33,716 --> 00:08:35,792
That was before California
was a state, wasn't it Ben?
134
00:08:36,008 --> 00:08:37,179
It certainly was.
135
00:08:37,837 --> 00:08:40,143
I keep forgetting how long
your family has lived here.
136
00:08:40,474 --> 00:08:41,741
Only since 1820.
137
00:08:43,035 --> 00:08:43,765
Come in.
138
00:08:44,255 --> 00:08:46,014
Pardon me, Mr Sheppard.
- What is it, Mack?
139
00:08:46,247 --> 00:08:47,577
Sue told me you were in here.
140
00:08:47,798 --> 00:08:50,042
Did you take any blueprints away
when you went to the city?
141
00:08:50,229 --> 00:08:51,988
No. Why?
- The rear elevations are missing.
142
00:08:52,675 --> 00:08:54,648
They can't be.
I put them in a file on Thursday.
143
00:08:55,009 --> 00:08:56,139
They're not there now.
144
00:08:56,845 --> 00:08:57,717
They must be.
145
00:08:58,092 --> 00:09:00,026
Come on. We'll look for them.
See you later, Ben.
146
00:09:00,317 --> 00:09:01,533
Thanks for the map, Jeff.
147
00:09:01,823 --> 00:09:02,980
Glad you like it.
148
00:09:03,589 --> 00:09:06,733
Jeff seems to be getting awfully
absent-minded lately, doesn't he.
149
00:09:07,149 --> 00:09:08,399
The boy works too hard.
150
00:09:09,157 --> 00:09:10,695
Maybe so but ..
151
00:09:12,773 --> 00:09:14,938
Say, that's quite a map, isn't it.
- It's a beauty.
152
00:09:15,440 --> 00:09:17,219
Look. Here is our beach.
153
00:09:18,447 --> 00:09:20,866
That is the old Spanish name for it:
Costa Del Rey.
154
00:09:21,297 --> 00:09:22,903
'The coast of kings'.
155
00:09:38,731 --> 00:09:39,661
[ Dog barking ]
156
00:09:57,675 --> 00:09:59,014
Down, mister. Down.
157
00:10:00,286 --> 00:10:02,047
Don't be afraid of him.
He won't hurt you.
158
00:10:02,391 --> 00:10:03,037
Well.
159
00:10:03,414 --> 00:10:05,734
I hope he didn't tear your coat.
- No. It's ..
160
00:10:06,134 --> 00:10:07,027
It's alright.
161
00:10:07,214 --> 00:10:09,259
I don't know what happened.
He never barks at people.
162
00:10:09,515 --> 00:10:11,074
He seemed to think I was an intruder.
163
00:10:13,238 --> 00:10:14,018
Oh yes.
164
00:10:15,212 --> 00:10:16,485
Of course. That must be it.
165
00:10:17,010 --> 00:10:18,206
Is this a private beach?
166
00:10:18,832 --> 00:10:19,694
Oh no.
167
00:10:20,709 --> 00:10:23,718
It's just that there was someone who
used to sun here beside this rock.
168
00:10:24,517 --> 00:10:25,941
I'll forgive him this time.
169
00:10:26,579 --> 00:10:29,046
I must say you own very particular dogs.
170
00:10:29,855 --> 00:10:31,533
I don't own them exactly. They own me.
171
00:10:32,099 --> 00:10:33,469
Shamrock and Mr O'Grady.
172
00:10:33,837 --> 00:10:34,712
Mr O'Grady?
173
00:10:35,007 --> 00:10:36,906
Isn't that an odd name
for a German Shepherd?
174
00:10:37,585 --> 00:10:40,220
Well it's Herr Von Gradenstein
on his papers. I translated.
175
00:10:42,436 --> 00:10:44,344
Well, I guess I ought to go home.
176
00:10:45,032 --> 00:10:46,308
I'll walk along with you.
177
00:11:00,658 --> 00:11:02,047
What an amazing house.
178
00:11:02,852 --> 00:11:03,940
Don't you like it?
179
00:11:04,509 --> 00:11:05,124
Yes.
180
00:11:05,772 --> 00:11:08,537
I think I do.
It looks as if it has wings.
181
00:11:09,611 --> 00:11:12,101
As if it could take off
and fly across the sea.
182
00:11:12,688 --> 00:11:14,755
That's the effect I was
striving for when I built it.
183
00:11:14,942 --> 00:11:15,814
You built it?
184
00:11:16,378 --> 00:11:17,279
It's my house.
185
00:11:19,148 --> 00:11:21,727
It certainly belongs exactly
where it is, doesn't it.
186
00:11:22,481 --> 00:11:24,750
Yes. I think the house ought to
blend with its environment.
187
00:11:25,259 --> 00:11:27,390
If it's built in a valley it should
cross between trees.
188
00:11:28,422 --> 00:11:31,314
If it's on top of a hill it
ought to be part of the sky.
189
00:11:41,522 --> 00:11:43,997
As soon as I put Shamrock up I'll
walk the rest of the way with you.
190
00:11:44,238 --> 00:11:45,540
It is nice of you to insist.
191
00:11:46,398 --> 00:11:47,156
Isn't it.
192
00:11:50,083 --> 00:11:52,406
I'm beginning to like your
house more and more.
193
00:11:53,782 --> 00:11:56,503
You can't take it all in at
the first glance, can you.
194
00:11:57,341 --> 00:11:57,965
No.
195
00:11:59,111 --> 00:12:00,811
It's like some people that way I guess.
196
00:12:01,688 --> 00:12:03,095
You have to know them awhile.
197
00:12:03,486 --> 00:12:04,747
Like you for instance?
198
00:12:05,547 --> 00:12:07,113
Yes. I suppose that's true of me too.
199
00:12:08,033 --> 00:12:09,985
We don't have houses
like that in Minnesota.
200
00:12:10,395 --> 00:12:12,297
Do you mind if I take
a closer look at it?
201
00:12:14,269 --> 00:12:17,099
I thought you said you were late.
- Another ten minutes won't matter.
202
00:12:46,835 --> 00:12:47,833
May I go in?
203
00:12:49,389 --> 00:12:50,544
Why, of course.
204
00:13:18,194 --> 00:13:19,011
Well.
205
00:13:19,912 --> 00:13:21,316
I just don't know what to say.
206
00:13:22,809 --> 00:13:24,397
Do you care for a drink?
- Thank you.
207
00:13:24,701 --> 00:13:25,927
Sherry alright?
- Yes.
208
00:13:37,920 --> 00:13:39,231
What an unusual picture.
209
00:13:41,597 --> 00:13:43,389
By Fidel Lopez the Mexican modernist.
210
00:13:44,728 --> 00:13:46,058
Thank you. What is it called?
211
00:13:46,374 --> 00:13:47,533
It doesn't have a name.
212
00:13:48,225 --> 00:13:49,555
What does it suggest to you?
213
00:13:50,530 --> 00:13:51,228
Well.
214
00:13:51,828 --> 00:13:52,850
It's not real.
215
00:13:53,378 --> 00:13:55,338
But then it's not not-real either.
216
00:13:56,417 --> 00:13:57,845
It might be a garden in a dream.
217
00:13:59,379 --> 00:14:00,383
It might be.
218
00:14:00,951 --> 00:14:03,104
Or she's dreaming of a girl
who belongs in a garden.
219
00:14:04,482 --> 00:14:05,630
That's pretty good.
220
00:14:06,158 --> 00:14:08,518
And then she became more
important than the garden.
221
00:14:08,705 --> 00:14:10,607
And perhaps that's why
she is out of proportion.
222
00:14:12,107 --> 00:14:13,131
Perhaps she did.
223
00:14:15,199 --> 00:14:17,631
Perhaps that's why a woman gets
out of proportion to a man.
224
00:14:18,992 --> 00:14:21,184
I really don't know anything
about modern art.
225
00:14:21,907 --> 00:14:24,038
There isn't anything to know about it.
It's like music.
226
00:14:24,708 --> 00:14:27,066
Its form doesn't have to copy
nature to please the senses.
227
00:14:29,153 --> 00:14:30,296
Or does it?
228
00:14:31,331 --> 00:14:32,606
We were talking about art.
229
00:14:33,757 --> 00:14:36,703
I was talking about figures. Are you
interested in them? I have a Scilliano.
230
00:14:37,011 --> 00:14:38,556
You have a what?
- A Scilliano.
231
00:14:38,743 --> 00:14:41,794
An Italian sculptor. I bought one
of his porcelains with my first fee.
232
00:14:42,310 --> 00:14:44,543
Would you like to see it?
- Yes, I would. Where is it?
233
00:14:44,998 --> 00:14:46,958
Over by the window.
Come on, I'll show it to you.
234
00:14:48,731 --> 00:14:50,340
This is my good-luck charm.
235
00:14:51,213 --> 00:14:53,687
It is called Poh Tai.
The Chinese Goddess of chance.
236
00:14:54,445 --> 00:14:55,545
Scilliano always ..
237
00:15:04,071 --> 00:15:05,427
Jeff. I'm terribly sorry.
238
00:15:10,534 --> 00:15:11,521
Can it be mended?
239
00:15:12,641 --> 00:15:13,828
No. It's beyond mending.
240
00:15:16,845 --> 00:15:19,636
Well, aunt Amelia may
be worrying about me.
241
00:15:20,936 --> 00:15:22,295
I suppose I should go home.
242
00:15:22,929 --> 00:15:24,695
Yes. I suppose you should.
243
00:15:31,564 --> 00:15:32,293
Goodbye.
244
00:15:41,922 --> 00:15:42,992
Hello, Miss Foster.
245
00:15:43,227 --> 00:15:44,390
Is aunt Amelia here?
246
00:15:44,722 --> 00:15:45,909
I didn't see her go out.
247
00:15:46,227 --> 00:15:48,068
Ellen.
- Hello, aunt Amelia.
248
00:15:48,420 --> 00:15:51,104
Were you afraid I was lost?
- No. I'm sure you can handle yourself.
249
00:15:51,541 --> 00:15:52,846
But it was getting late.
250
00:15:53,141 --> 00:15:55,869
I was afraid you had forgotten the
dance at the country club tonight.
251
00:15:56,149 --> 00:15:57,050
Of course not.
252
00:15:57,946 --> 00:16:00,178
I just ran into Mr Cohalan on the beach.
253
00:16:00,882 --> 00:16:03,158
And I stopped by his house
for a glass of sherry.
254
00:16:06,090 --> 00:16:07,673
You were inside Hill Top?
255
00:16:08,025 --> 00:16:08,702
Yes.
256
00:16:09,208 --> 00:16:10,733
You don't disapprove, do you?
257
00:16:11,092 --> 00:16:13,204
After all, I am a little old
to need a chaperone.
258
00:16:13,851 --> 00:16:16,019
But no-one has ever been
inside Hill Top before.
259
00:16:16,343 --> 00:16:17,804
No-one?
- Except Jeff.
260
00:16:19,245 --> 00:16:20,117
That's funny.
261
00:16:20,733 --> 00:16:21,977
He built it for his bride.
262
00:16:24,381 --> 00:16:26,876
Then there is a .. 'Mrs Cohalan'?
263
00:16:28,069 --> 00:16:30,370
No. Vivian was killed the
night before the wedding.
264
00:16:31,706 --> 00:16:32,493
How awful.
265
00:16:35,108 --> 00:16:35,952
Aunt Amelia.
266
00:16:36,447 --> 00:16:37,234
Yes, dear?
267
00:16:39,950 --> 00:16:41,456
What was she like?
- Vivian?
268
00:16:42,095 --> 00:16:44,839
She was the most beautiful girl
you ever laid your eyes on.
269
00:16:45,503 --> 00:16:47,900
She was Ben Sheppard's daughter.
- Ben Sheppard?
270
00:16:49,114 --> 00:16:52,368
Ben owns most of Pinecliff.
That's why it was such a perfect match.
271
00:16:52,922 --> 00:16:54,355
Jeff was a prot�g�e of his.
272
00:16:54,854 --> 00:16:55,863
More like a son.
273
00:16:56,251 --> 00:16:58,795
And when he fell in love with
Vivian, Ben was delighted.
274
00:16:59,219 --> 00:17:02,082
Of course, he adored Vivian.
Especially after her mother ..
275
00:17:03,100 --> 00:17:04,926
I shouldn't talk about her mother.
It was ..
276
00:17:05,230 --> 00:17:07,513
It was such a scandal. Poor Ben.
277
00:17:08,372 --> 00:17:09,334
Aunt Amelia.
278
00:17:10,449 --> 00:17:12,775
You said that Vivian
Sheppard was killed.
279
00:17:14,508 --> 00:17:16,709
Was it ..?
- It was an accident.
280
00:17:17,664 --> 00:17:20,423
Jeff told Ben it was bad luck to
have a party before the wedding.
281
00:17:20,932 --> 00:17:23,097
But Ben insisted.
There were so many people there.
282
00:17:24,114 --> 00:17:26,284
Jeff and Vivian stole
away in her car and ..
283
00:17:27,347 --> 00:17:29,067
Five minutes later she was dead.
284
00:17:29,740 --> 00:17:31,348
In a collision at 12-Mile Drive.
285
00:17:32,624 --> 00:17:35,585
You never can tell what private
tragedies people have had, can you.
286
00:17:36,342 --> 00:17:37,787
I mean, when you first meet them.
287
00:17:38,506 --> 00:17:39,518
He seemed so ..
288
00:17:40,372 --> 00:17:41,853
Light-hearted on the train.
289
00:17:42,515 --> 00:17:45,881
He can be that way sometimes.
And the next minute he is strange.
290
00:17:46,524 --> 00:17:48,583
Like never inviting people
into his home and ..
291
00:17:48,924 --> 00:17:50,409
Never mentioning Vivian's name.
292
00:17:51,499 --> 00:17:54,800
I tell you one thing. We've been worried
about Jeff, the way he's been acting.
293
00:17:55,392 --> 00:17:57,979
How would you expect him
to act after a shock like that?
294
00:17:58,489 --> 00:18:00,953
Seeing the woman he loved
killed right in front of his eyes.
295
00:18:01,596 --> 00:18:03,384
It's a wonder he didn't
go out of his mind.
296
00:18:05,025 --> 00:18:07,242
Don't get so excited, dear.
- I am sorry.
297
00:18:08,882 --> 00:18:10,878
And don't get too interested
in Jeff Cohalan.
298
00:18:11,458 --> 00:18:13,397
There are other attractive
men in Pinecliff.
299
00:18:14,632 --> 00:18:17,264
Men who want ..
- Men who want what out of me?
300
00:18:18,555 --> 00:18:21,045
Well. After all, he's had a
bit of tragedy in his life.
301
00:18:21,320 --> 00:18:22,576
And it's only a year ago.
302
00:18:24,248 --> 00:18:25,693
Hadn't we had better get dressed?
303
00:18:27,140 --> 00:18:27,798
Yes.
304
00:18:54,071 --> 00:18:54,820
Well.
305
00:18:55,567 --> 00:18:58,106
How about taking a look at a
great big California moon, huh?
306
00:18:58,479 --> 00:18:59,985
I can see it through the window.
307
00:19:00,356 --> 00:19:02,832
What I had in mind was
a personally escorted tour.
308
00:19:03,112 --> 00:19:04,749
Think of my reputation, Mr Ferris.
309
00:19:05,071 --> 00:19:06,175
I am thinking of it.
310
00:19:06,362 --> 00:19:08,584
A new girl in town seen walking
with me in the moonlight.
311
00:19:08,771 --> 00:19:10,072
The stag line will rush you.
312
00:19:10,363 --> 00:19:12,817
I've never encouraged stag nights.
There's no future in them.
313
00:19:13,155 --> 00:19:14,560
In that case, we will ..
314
00:19:15,339 --> 00:19:16,975
Just sneak out quietly, huh?
315
00:19:17,373 --> 00:19:18,245
No thank you.
316
00:19:18,862 --> 00:19:19,968
Thank you but no.
317
00:19:23,702 --> 00:19:25,421
It's a cold climate in Minnesota.
318
00:19:25,852 --> 00:19:26,885
Yes. Isn't it.
319
00:19:30,717 --> 00:19:32,351
Let's go down to the bar and talk.
320
00:19:34,192 --> 00:19:35,789
I see you know our local hero.
321
00:19:36,898 --> 00:19:37,914
A charming fellow.
322
00:19:38,396 --> 00:19:39,279
Yes. He is.
323
00:19:39,573 --> 00:19:42,054
I suppose you've fallen madly in
love with him. Everybody else does.
324
00:19:42,420 --> 00:19:44,842
Except you, Mr Ferris.
- I think he is just ducky.
325
00:19:46,875 --> 00:19:49,500
Did you children enjoy your dance?
- It was just ducky.
326
00:19:49,909 --> 00:19:52,668
Keith, sit down and have a drink.
- Thank you. I would like to.
327
00:19:53,784 --> 00:19:55,171
Hello, Amelia.
- Hello, hello.
328
00:19:55,513 --> 00:19:57,406
Welcome home, dodo.
- Thank you.
329
00:19:57,696 --> 00:19:59,370
Evening, Major.
- My niece Ellen Foster.
330
00:19:59,690 --> 00:20:01,672
This is Mrs Ferris, dear.
- How do you do.
331
00:20:02,011 --> 00:20:04,254
And Dr Hartley.
- Yes. We met on the train.
332
00:20:04,580 --> 00:20:05,992
My name is Ferris too.
333
00:20:06,527 --> 00:20:07,515
You I know.
334
00:20:07,811 --> 00:20:10,976
A waltz, Major. Now you two stay here
and don't you move it until we get back.
335
00:20:17,004 --> 00:20:19,868
The only dance I know is the waltz.
Would you risk it with me?
336
00:20:20,168 --> 00:20:21,492
I'd love to, Dr Hartley.
337
00:20:25,824 --> 00:20:28,863
How are things at the separation center?
Did you have a good time?
338
00:20:29,261 --> 00:20:30,560
Reno was delightful.
339
00:20:30,873 --> 00:20:33,123
I received my discharge
papers yesterday.
340
00:20:33,498 --> 00:20:34,943
You'll get your copy in the mail.
341
00:20:35,269 --> 00:20:37,247
That calls for celebration, doesn't it?
342
00:20:38,224 --> 00:20:39,348
It certainly does.
343
00:20:39,638 --> 00:20:41,827
In that case I'll take you to
the bar and buy you a drink.
344
00:20:42,078 --> 00:20:42,893
Oh, really?
345
00:20:43,603 --> 00:20:45,357
Come now. We're civilised people.
346
00:20:45,889 --> 00:20:46,676
Aren't we?
347
00:20:47,488 --> 00:20:48,160
Well.
348
00:20:48,752 --> 00:20:50,082
I guess it can't do any harm.
349
00:20:51,023 --> 00:20:52,668
And I think it ought to be a lot of fun.
350
00:20:53,397 --> 00:20:55,162
Now that we're not married anymore.
351
00:21:08,081 --> 00:21:09,583
What do you think your chances are?
352
00:21:11,579 --> 00:21:14,537
Ben, I've built more hospitals in
the south Pacific in one year ..
353
00:21:14,724 --> 00:21:17,088
Than an average architect
will see in a lifetime.
354
00:21:17,980 --> 00:21:20,327
The only competition I'm worried
about is Talbot & Talbot.
355
00:21:21,710 --> 00:21:25,472
Not that I can't compete professionally
but they seem to know how to play the ..
356
00:21:25,823 --> 00:21:26,924
Political side of it.
357
00:21:27,208 --> 00:21:28,338
That won't count here.
358
00:21:29,217 --> 00:21:30,115
I hope not.
359
00:21:30,937 --> 00:21:32,810
Anyhow, I am indebted
to you for a crack at it.
360
00:21:33,559 --> 00:21:36,976
I merely suggest that they invite
a local architect to submit plans.
361
00:21:38,026 --> 00:21:40,783
Jeff, you're looking pretty seedy.
Sure you're not working too hard?
362
00:21:41,543 --> 00:21:44,334
It's been a pretty hectic week, Ben.
But we finished up tonight.
363
00:21:44,735 --> 00:21:46,952
The plans are all wrapped ready
for mailing in the morning.
364
00:21:47,951 --> 00:21:49,833
Hello, Ben. You old darling.
365
00:21:50,125 --> 00:21:51,567
Hello Dodo.
- Hello Jeff.
366
00:21:51,840 --> 00:21:54,074
There's an admirer of yours
looking for you upstairs.
367
00:21:54,394 --> 00:21:55,209
Who's that?
368
00:21:55,502 --> 00:21:58,751
A girl by the name of Foster.
You seem to have made quite a score.
369
00:21:59,294 --> 00:22:01,653
Aren't you speaking to me, Jeff?
- Certainly, Dodo. How are you?
370
00:22:01,943 --> 00:22:02,587
Fine.
371
00:22:02,958 --> 00:22:04,915
Are congratulations in order?
372
00:22:05,196 --> 00:22:07,299
They certainly are.
We're celebrating the new freedom.
373
00:22:07,901 --> 00:22:08,941
See you later.
374
00:22:09,485 --> 00:22:10,100
Bye.
375
00:22:12,502 --> 00:22:14,408
I think I'll go upstairs, Ben. It is ..
376
00:22:14,858 --> 00:22:16,503
It's getting a little crowded down here.
377
00:22:36,149 --> 00:22:38,157
Too long?
- I'm completely exhausted.
378
00:22:49,246 --> 00:22:50,326
What is that song?
379
00:22:50,627 --> 00:22:51,470
Do you know?
380
00:22:51,922 --> 00:22:52,832
It's called ..
381
00:22:54,035 --> 00:22:55,051
'Don't forget me'.
382
00:22:55,354 --> 00:22:57,456
I remember.
They played it a lot last year.
383
00:22:58,017 --> 00:22:59,523
Yes. They played it last fall.
384
00:23:00,951 --> 00:23:02,160
Is something the matter?
385
00:23:03,668 --> 00:23:04,254
No.
386
00:23:05,149 --> 00:23:08,260
I didn't eat my dinner. I just should
not drink on an empty stomach.
387
00:23:08,912 --> 00:23:09,747
Excuse me.
388
00:23:16,346 --> 00:23:17,190
Here, Butch.
389
00:23:20,201 --> 00:23:23,025
Such a little animal and yet he's
got an appetite as big as mine.
390
00:23:25,871 --> 00:23:27,768
Well. Jeff doesn't answer.
391
00:23:28,301 --> 00:23:29,469
Maybe he left early.
392
00:23:30,053 --> 00:23:31,854
But he looked so worried last night.
393
00:23:32,327 --> 00:23:34,947
Supposing he's ill and there's
no-one to take care of him?
394
00:23:35,307 --> 00:23:37,542
After all, dear Jeff is a big boy now.
395
00:23:38,448 --> 00:23:41,559
How nice. We are invited
to Ben's fiesta next week.
396
00:23:42,097 --> 00:23:43,402
He gives one every year.
397
00:23:43,952 --> 00:23:46,121
I think I'll walk over and
make sure he's alright.
398
00:23:46,505 --> 00:23:47,263
Who, Ben?
399
00:23:47,739 --> 00:23:49,101
Oh, you mean Jeff?
400
00:24:32,262 --> 00:24:32,941
Jeff.
401
00:24:34,939 --> 00:24:35,840
What is wrong?
402
00:24:37,595 --> 00:24:38,897
Look at his right front leg.
403
00:24:40,285 --> 00:24:41,318
It's shattered.
404
00:24:42,604 --> 00:24:43,892
Poor Shamrock.
405
00:24:44,272 --> 00:24:45,815
I hate to have to destroy him.
406
00:24:47,244 --> 00:24:48,297
How did it happen?
407
00:24:48,602 --> 00:24:49,474
I don't know.
408
00:24:50,028 --> 00:24:51,673
I don't know how it could have happened.
409
00:24:52,954 --> 00:24:54,558
You'd better wait for me outside.
410
00:25:06,497 --> 00:25:07,341
[ Gunshot! ]
411
00:25:36,569 --> 00:25:38,157
Did you see which way he went?
- Who?
412
00:25:38,523 --> 00:25:39,720
The man.
- What man?
413
00:25:41,307 --> 00:25:42,609
He was hiding in the bushes.
414
00:25:43,661 --> 00:25:45,088
Didn't you see him?
- No.
415
00:25:45,564 --> 00:25:47,614
I only saw some branches move.
That is all.
416
00:26:03,784 --> 00:26:05,429
I've never seen lovelier roses.
417
00:26:08,979 --> 00:26:10,080
What are they called?
418
00:26:11,393 --> 00:26:14,080
Matador, I believe. They grow
on the bush out on the terrace.
419
00:26:14,482 --> 00:26:15,211
Matador?
420
00:26:15,909 --> 00:26:18,252
Of course. After the color
of the bullfighter's cape.
421
00:26:20,343 --> 00:26:21,416
Or the bull's blood.
422
00:26:23,615 --> 00:26:24,287
Jeff.
423
00:26:25,476 --> 00:26:27,170
I am so sorry about Shamrock.
424
00:26:41,558 --> 00:26:42,230
Ellen.
425
00:26:43,940 --> 00:26:46,059
You had better go now.
You aren't safe with me.
426
00:26:46,481 --> 00:26:47,497
Do you understand?
427
00:26:48,610 --> 00:26:50,026
Suppose I don't want to be safe?
428
00:26:51,118 --> 00:26:52,019
Please go now.
429
00:26:52,593 --> 00:26:53,666
I'll call you later.
430
00:26:54,844 --> 00:26:55,745
Alright, Jeff.
431
00:27:49,769 --> 00:27:50,613
Aunt Amelia.
432
00:27:51,051 --> 00:27:52,009
Hello everybody.
433
00:27:52,196 --> 00:27:53,760
Ben, this is a wonderful party.
434
00:27:54,091 --> 00:27:56,371
Thank you, Amelia.
- Tell me. Have you seen the Major?
435
00:27:57,000 --> 00:27:59,440
Yes. He's right over there.
- Thank you. Excuse me please.
436
00:28:01,124 --> 00:28:02,844
Will you excuse me please?
- Of course.
437
00:28:03,283 --> 00:28:04,147
Thank you.
438
00:28:06,100 --> 00:28:09,046
Major, could tear yourself away
from these charming people?
439
00:28:09,356 --> 00:28:12,539
Come and speak with Mrs Atkins
since she's dying to talk to you.
440
00:28:14,238 --> 00:28:15,291
Go ahead. Tell me.
441
00:28:16,010 --> 00:28:18,328
What does a 'certified
public accountant' do?
442
00:28:19,452 --> 00:28:21,656
Especially a pretty certified
public accountant.
443
00:28:22,513 --> 00:28:26,088
I compile actuarial tables for an
accident and insurance company.
444
00:28:26,538 --> 00:28:30,148
What are the odds against a man
fracturing his arm? That sort of thing.
445
00:28:30,335 --> 00:28:31,380
What are the odds?
446
00:28:31,881 --> 00:28:34,014
90-1 that you won't break
your arm this year.
447
00:28:34,412 --> 00:28:35,284
That is good.
448
00:28:36,304 --> 00:28:38,927
But if you do, it's 2-1 that
it will be the right arm.
449
00:28:39,650 --> 00:28:41,384
Have you noticed that in your practice?
450
00:28:41,767 --> 00:28:42,353
No.
451
00:28:42,565 --> 00:28:45,461
What I noticed is that my patients
have all their fractures ..
452
00:28:45,648 --> 00:28:47,207
Just when I am to sit down to dinner.
453
00:28:52,184 --> 00:28:53,049
Say, you.
454
00:28:53,719 --> 00:28:55,593
Come here. I want to talk to you.
- Si, Se�or?
455
00:28:56,946 --> 00:28:58,739
Didn't I see you around
my place last week?
456
00:28:59,096 --> 00:29:00,687
Me? No, Se�or.
457
00:29:01,036 --> 00:29:02,876
I'm sure I saw you hanging
around my stables.
458
00:29:03,177 --> 00:29:04,430
Me? No, Se�or.
459
00:29:04,928 --> 00:29:07,097
Some other fellow. Not me.
- Just a minute. I am ..
460
00:29:09,299 --> 00:29:10,315
Alright. Go ahead.
461
00:29:12,741 --> 00:29:14,337
I wonder what that was all about.
462
00:29:14,717 --> 00:29:17,992
The morning after the dance I went
over to see if Jeff was alright.
463
00:29:18,179 --> 00:29:19,830
And there was a prowler behind a bush.
464
00:29:20,131 --> 00:29:21,403
Did you see him yourself?
465
00:29:21,854 --> 00:29:22,440
No.
466
00:29:22,886 --> 00:29:23,854
But Jeff did.
467
00:29:24,431 --> 00:29:25,134
Oh?
468
00:29:26,865 --> 00:29:27,709
A cigarette?
469
00:29:28,180 --> 00:29:28,967
Thank you.
470
00:29:30,510 --> 00:29:32,202
Did you ever compile any figures ..
471
00:29:32,389 --> 00:29:35,618
On the incidents of mental diseases
for your insurance company?
472
00:29:36,168 --> 00:29:38,091
No. They weren't on our list.
473
00:29:40,278 --> 00:29:42,765
An interesting subject.
Who is sane and who isn't?
474
00:29:43,552 --> 00:29:44,843
Hard to tell sometimes.
475
00:29:46,336 --> 00:29:48,066
Do you know anything about paranoia?
476
00:29:48,803 --> 00:29:51,488
It's a form of hallucination, isn't it?
477
00:29:53,229 --> 00:29:54,760
Delusions of persecution.
478
00:29:55,361 --> 00:29:58,005
It starts with an inability
to withstand stresses.
479
00:29:58,598 --> 00:30:00,926
When a normal person
experiences misfortune ..
480
00:30:01,255 --> 00:30:02,814
He shrugs it off sooner or later.
481
00:30:03,264 --> 00:30:05,314
But if a person is
psychotic to begin with.
482
00:30:06,073 --> 00:30:08,092
He may start to imagine things.
483
00:30:08,702 --> 00:30:12,158
He might even begin to imagine
there's a conspiracy against him.
484
00:30:12,764 --> 00:30:14,274
That's when he gets dangerous.
485
00:30:14,665 --> 00:30:17,870
Do you have a specific case in mind,
doctor? A person that you're treating?
486
00:30:18,459 --> 00:30:22,082
No. It's out of my field. I'm a general
practitioner. Not a psychiatrist.
487
00:30:22,724 --> 00:30:24,055
Se�or doctor.
- Yes.
488
00:30:24,242 --> 00:30:25,868
Lady call on telephone. Very sick.
489
00:30:26,255 --> 00:30:28,473
You come right away?
- Did you get the address?
490
00:30:29,007 --> 00:30:30,033
Si, Se�or.
491
00:30:30,404 --> 00:30:31,739
Thank you.
492
00:30:33,531 --> 00:30:35,130
Forgive me please.
- Of course.
493
00:30:45,503 --> 00:30:46,675
Are you sure, Jeff?
494
00:30:46,950 --> 00:30:48,834
Ben. I'm positive it was the same man.
495
00:30:49,150 --> 00:30:52,370
I'll talk to him if you want me to but
you know how it is with those fellows.
496
00:30:52,557 --> 00:30:54,316
They all look alike if
you don't know them.
497
00:30:55,539 --> 00:30:56,755
Maybe you are right, Ben.
498
00:31:14,434 --> 00:31:16,193
Excuse me, honey.
I'll be back in a while.
499
00:31:16,389 --> 00:31:17,176
Certainly.
500
00:31:18,282 --> 00:31:21,108
Because the rest of the committee feel
a local architect should have the job.
501
00:31:21,719 --> 00:31:23,685
Ben. May I see you a moment?
- Surely.
502
00:31:24,022 --> 00:31:25,381
Excuse me, Jeff.
- Certainly.
503
00:31:43,775 --> 00:31:46,248
Well, well. If it isn't
Miss Icicle from Minnesota.
504
00:31:46,615 --> 00:31:48,596
Good evening, Mr Ferris.
- Call me Keith.
505
00:31:49,065 --> 00:31:51,310
It was nice of you to
find this secluded spot.
506
00:31:51,927 --> 00:31:53,887
Are you always this way
when you've been drinking?
507
00:31:54,182 --> 00:31:56,520
Now, this prim-and-proper business
didn't fool me for a minute.
508
00:31:56,707 --> 00:31:58,435
I spotted you the first night.
- Don't.
509
00:31:59,149 --> 00:32:01,974
You don't have to pretend, honey.
Just relax and enjoy it.
510
00:32:02,236 --> 00:32:02,965
Stop it.
511
00:32:03,175 --> 00:32:04,133
Are you kidding?
512
00:32:10,865 --> 00:32:11,603
Jeff.
513
00:32:13,115 --> 00:32:14,264
Hello, Galahad.
514
00:32:14,875 --> 00:32:16,437
Been playing peeping-Tom?
515
00:32:16,877 --> 00:32:17,606
Get out.
516
00:32:17,872 --> 00:32:20,323
Don't be ridiculous. As I said ..
- Do you mind leaving us alone?
517
00:32:20,585 --> 00:32:22,445
Jeff, please ..
- I want a few words with him.
518
00:32:23,082 --> 00:32:23,869
Privately.
519
00:32:27,522 --> 00:32:30,333
If I ever catch you around Ellen
again I'll run you out of Pinecliff.
520
00:32:31,590 --> 00:32:32,806
Galahad, you frighten me.
521
00:32:33,022 --> 00:32:34,896
I'm warning you. I mean it.
Keep away from her.
522
00:32:35,547 --> 00:32:37,268
I know too much about you.
- So what?
523
00:32:37,455 --> 00:32:39,447
You never open your mouth.
That's the beauty of it.
524
00:32:39,634 --> 00:32:41,516
It's your story and
you're stuck with it.
525
00:32:41,889 --> 00:32:43,820
I don't have to open my mouth.
I can close yours.
526
00:32:44,086 --> 00:32:45,476
What are you two arguing about?
527
00:32:45,663 --> 00:32:47,732
What does anyone ever
argue about? Politics.
528
00:32:48,008 --> 00:32:48,880
Oh, politics.
529
00:32:49,263 --> 00:32:50,749
Keith, will you do me a favor?
530
00:32:51,085 --> 00:32:53,197
Dr Hartley had to leave
on an emergency call.
531
00:32:53,656 --> 00:32:55,905
Will you see that Dodo gets home?
She has a headache.
532
00:32:56,291 --> 00:32:57,278
I'd be glad to.
533
00:32:57,566 --> 00:33:00,088
Ben, don't you think I'd better do it?
- Look, I pay her alimony.
534
00:33:00,431 --> 00:33:01,572
I'll take her home.
535
00:33:10,838 --> 00:33:13,976
It was a lovely, lovely party, darling.
- Glad you enjoyed it.
536
00:33:14,479 --> 00:33:16,594
You are sure I can trust you
to take her straight home?
537
00:33:16,946 --> 00:33:18,944
The car knows the way all by itself.
538
00:33:19,348 --> 00:33:20,278
Goodnight then.
539
00:33:20,776 --> 00:33:21,790
Ben.
- Yes?
540
00:33:22,061 --> 00:33:24,142
It may be a good idea to keep
an eye on Jeff tonight.
541
00:33:24,329 --> 00:33:26,759
See that he doesn't drink any more.
He was getting a little ..
542
00:33:27,539 --> 00:33:30,047
A little out of control.
- Thanks, Keith.
543
00:33:30,751 --> 00:33:32,081
I'll watch him.
- Goodnight.
544
00:33:39,019 --> 00:33:41,146
Still cutting the last stroke I see.
545
00:33:41,544 --> 00:33:43,964
An inch at a time.
Every little bit helps.
546
00:33:44,629 --> 00:33:45,539
Helps what?
547
00:33:46,019 --> 00:33:47,926
Or is it just meanness on your part?
548
00:33:48,426 --> 00:33:49,384
Don't be stupid.
549
00:33:50,118 --> 00:33:51,563
Ben hasn't any heirs, has he.
550
00:33:52,150 --> 00:33:54,637
All that money and not
even a second cousin.
551
00:33:55,448 --> 00:33:58,274
Suppose he should take a notion to leave
it all to Cohalan. Where would I be?
552
00:33:58,712 --> 00:34:00,903
Out on my ear the day
after the will was filed.
553
00:34:01,275 --> 00:34:03,280
You don't think he'll
leave it to you, do you?
554
00:34:03,467 --> 00:34:04,053
No.
555
00:34:04,704 --> 00:34:06,196
No. I am voting for charity.
556
00:34:06,709 --> 00:34:08,961
Keith Ferris as
administrator of the estate.
557
00:34:10,717 --> 00:34:12,024
What would you think of a ..
558
00:34:12,779 --> 00:34:14,785
Of a Vivian Sheppard foundation?
559
00:34:15,195 --> 00:34:16,731
For something or other.
560
00:34:17,231 --> 00:34:19,219
That turns even my stomach.
561
00:34:23,186 --> 00:34:24,970
You were in the cavalry,
weren't you Major?
562
00:34:26,225 --> 00:34:27,919
Well, I'd like to ask you a question.
563
00:34:28,542 --> 00:34:30,893
Can a horse break
its leg in its own stall?
564
00:34:33,073 --> 00:34:33,928
What's that?
565
00:34:34,892 --> 00:34:36,486
You think it's a chance in a million.
566
00:34:38,359 --> 00:34:39,001
No.
567
00:34:39,419 --> 00:34:42,449
I was just computing the odds on an
accident that happened last week.
568
00:34:44,346 --> 00:34:46,623
Well, thank you very much
for the information, Major.
569
00:34:48,020 --> 00:34:48,830
Goodnight.
570
00:35:06,752 --> 00:35:07,888
[ Dog howling ]
571
00:35:17,813 --> 00:35:18,798
[ Dog howling ]
572
00:36:54,422 --> 00:36:55,094
Ellen.
573
00:36:56,324 --> 00:36:57,769
Jeff.
- What are you doing here?
574
00:36:58,029 --> 00:36:59,866
I heard the dog howling.
- I heard it too.
575
00:37:00,777 --> 00:37:02,255
Could you tell where it came from?
576
00:37:03,030 --> 00:37:03,616
No.
577
00:37:04,556 --> 00:37:06,821
It's around here someplace.
But I cannot locate it.
578
00:37:13,122 --> 00:37:13,994
Jeff, listen.
579
00:37:24,429 --> 00:37:25,693
What's the matter, mister?
580
00:37:31,044 --> 00:37:32,061
He has gone.
581
00:37:32,673 --> 00:37:33,591
Oh, Jeff.
582
00:37:56,464 --> 00:37:57,266
Well.
583
00:37:58,615 --> 00:38:00,162
That's about all we can do tonight.
584
00:38:01,834 --> 00:38:02,645
Jeff.
585
00:38:04,319 --> 00:38:05,532
I want to talk to you.
586
00:38:06,386 --> 00:38:07,316
Not now.
587
00:38:09,294 --> 00:38:12,733
Sorry. I didn't mean to be rude but I'm
just not in the mood for conversation.
588
00:38:13,120 --> 00:38:14,968
You have to listen. It is important.
589
00:38:17,545 --> 00:38:19,042
Let's go up to the house.
590
00:38:41,172 --> 00:38:42,500
Alright. Let's have it.
591
00:38:43,218 --> 00:38:44,775
I talked to Major Badger tonight.
592
00:38:45,713 --> 00:38:48,728
He can't understand how Shamrock
could break his leg in his own stall.
593
00:38:49,086 --> 00:38:51,490
He hasn't anything on me.
I can't understand it either.
594
00:38:53,165 --> 00:38:55,613
Must be just bad luck.
- Don't call it luck, Jeff.
595
00:38:56,473 --> 00:38:57,632
What would you call it?
596
00:38:58,158 --> 00:38:59,325
I'm not sure.
597
00:39:01,288 --> 00:39:02,816
A few days ago.
598
00:39:03,630 --> 00:39:05,786
This rose was on your Matador bush.
599
00:39:06,166 --> 00:39:08,388
It was alive and beautiful.
Now it is dead.
600
00:39:09,408 --> 00:39:12,824
Was that bad luck or cause and effect?
You picked it so it died.
601
00:39:13,157 --> 00:39:15,497
I didn't pick it. The whole bush
died overnight for no reason.
602
00:39:15,782 --> 00:39:18,128
There must be a reason.
There's always a reason for everything.
603
00:39:18,821 --> 00:39:19,623
Is there?
604
00:39:22,100 --> 00:39:23,784
Maybe you can give me a reason for this?
605
00:39:26,161 --> 00:39:27,604
You take a good look at it.
606
00:39:28,090 --> 00:39:29,322
It looks different.
607
00:39:30,050 --> 00:39:31,507
Is it the way the light hits it?
608
00:39:31,694 --> 00:39:33,784
It isn't the light. It's the colors.
Look at it again.
609
00:39:36,219 --> 00:39:38,438
I see what you mean.
They have faded, haven't they.
610
00:39:39,143 --> 00:39:40,775
All the light has gone out of it.
611
00:39:44,912 --> 00:39:46,472
Your rosebush dies.
612
00:39:47,949 --> 00:39:49,346
Your painting fades.
613
00:39:50,702 --> 00:39:51,442
But.
614
00:39:52,766 --> 00:39:55,627
Have you ever had a
common ordinary fall, Jeff?
615
00:39:58,002 --> 00:39:59,062
What do you mean?
616
00:39:59,328 --> 00:40:01,112
65 percent of all accidents are falls.
617
00:40:01,509 --> 00:40:04,803
Falls down a flight of steps.
Falls out of a tree. Falls off a ladder.
618
00:40:05,198 --> 00:40:06,252
Or in a bathtub.
619
00:40:06,577 --> 00:40:09,320
But nothing of that sort ever
happens to you. It's too ordinary.
620
00:40:09,948 --> 00:40:12,859
Your kind of accident has to be unique.
- What are you driving at?
621
00:40:13,174 --> 00:40:15,794
Your bad luck Jeff is a
little too bad to be true.
622
00:40:16,855 --> 00:40:20,239
Your porcelain figure fell off the
table while nobody was in the house.
623
00:40:20,998 --> 00:40:24,831
Shamrock broke his leg while he was in
his own stall. Now your picture fades.
624
00:40:25,564 --> 00:40:26,874
It is too bizarre, Jeff.
625
00:40:27,550 --> 00:40:29,922
The impossible can happen
but not over and over again.
626
00:40:30,178 --> 00:40:31,677
Are you saying they didn't happen?
627
00:40:31,930 --> 00:40:33,775
No. They happened alright.
But it wasn't luck.
628
00:40:34,877 --> 00:40:37,517
Can't you see the pattern that
runs through all your accidents?
629
00:40:37,911 --> 00:40:41,883
Shamrock, Mr O'Grady, your picture,
your statue, you rosebush.
630
00:40:42,709 --> 00:40:45,456
The collision on the highway last year.
That is when it all began.
631
00:40:46,150 --> 00:40:49,302
Six accidents and every one of
them killed something you loved.
632
00:40:50,243 --> 00:40:52,929
Do you know what the mathematical
odds are against a run like that?
633
00:40:53,289 --> 00:40:54,426
A billion to one.
634
00:40:55,519 --> 00:40:57,481
Are you telling me they
weren't accidents at all?
635
00:40:57,810 --> 00:41:01,948
No. I'm trying to say that lightning can
strike twice in the same place, Jeff.
636
00:41:02,135 --> 00:41:03,256
But not six times.
637
00:41:06,237 --> 00:41:07,481
You mean you think that ..
638
00:41:08,140 --> 00:41:09,556
All of these things have been ..
639
00:41:10,393 --> 00:41:11,612
Planned by someone?
640
00:41:12,022 --> 00:41:14,037
Someone who hates you
and is trying to destroy you.
641
00:41:14,384 --> 00:41:15,514
Who could it be, Jeff?
642
00:41:18,234 --> 00:41:19,650
I don't know.
- We'll find out.
643
00:41:20,005 --> 00:41:22,799
We'll go back to the beginning,
to the night that Vivian was killed.
644
00:41:23,363 --> 00:41:25,437
We'll talk to the policeman
who reported the accident.
645
00:41:25,865 --> 00:41:27,767
We'll find the garage
they took the car to.
646
00:41:28,142 --> 00:41:30,934
We'll ask a thousand questions about
the accident and about Vivian.
647
00:41:31,207 --> 00:41:31,879
Ellen.
648
00:41:32,078 --> 00:41:33,758
Tomorrow we look for witnesses.
- Ellen.
649
00:41:33,945 --> 00:41:36,416
The ambulance driver may remember.
I'll find him and talk to him.
650
00:41:36,839 --> 00:41:38,824
You won't talk to anyone.
- Why? Why won't I?
651
00:41:39,011 --> 00:41:40,570
I don't want you to.
- But Jeff ..
652
00:41:40,757 --> 00:41:41,629
Listen to me.
653
00:41:42,741 --> 00:41:44,214
I don't want you asking questions.
654
00:41:44,590 --> 00:41:46,001
You won't investigate anything.
655
00:41:46,188 --> 00:41:48,468
This is my affair.
I'll handle it in my own way.
656
00:41:51,120 --> 00:41:52,479
I was only trying to help you.
657
00:41:54,556 --> 00:41:57,555
Now you've let me know where I stand.
You don't want any help from me.
658
00:41:58,510 --> 00:41:59,997
Alright then. Do it your own way.
659
00:42:00,936 --> 00:42:02,039
Ellen, listen to me.
660
00:42:02,349 --> 00:42:04,227
Just don't let any black
cats cross your path.
661
00:42:04,414 --> 00:42:07,379
If you see a horseshoe, pick it up, spit
on it and throw it over your shoulder.
662
00:42:07,675 --> 00:42:09,263
That ought to take care of everything.
663
00:42:09,826 --> 00:42:10,596
Ellen.
664
00:42:37,614 --> 00:42:38,572
[ Door knocks ]
665
00:42:38,872 --> 00:42:39,605
Come in.
666
00:42:41,412 --> 00:42:42,455
Hello, aunt Amelia.
667
00:42:42,642 --> 00:42:44,573
You didn't tell me goodnight, dear.
- I am sorry.
668
00:42:46,304 --> 00:42:47,392
Is anything wrong?
669
00:42:47,839 --> 00:42:49,636
No. There isn't anything wrong.
670
00:42:51,388 --> 00:42:52,870
There isn't anything right either.
671
00:42:55,139 --> 00:42:58,075
I saw you come home.
You were at Jeff's again, weren't you.
672
00:42:58,572 --> 00:42:59,187
Yes.
673
00:43:00,168 --> 00:43:02,214
I don't want you to think
I'm an old busybody. But ..
674
00:43:02,680 --> 00:43:04,325
I am all the family that you have and ..
675
00:43:04,893 --> 00:43:06,845
It would help if you talked to someone.
676
00:43:07,199 --> 00:43:08,501
What is there to talk about?
677
00:43:08,915 --> 00:43:10,591
He doesn't love me. He never will.
678
00:43:11,305 --> 00:43:12,578
He's in love with a memory.
679
00:43:13,390 --> 00:43:15,395
I tried to warn you to be sensible.
680
00:43:15,939 --> 00:43:16,888
Sensible?
681
00:43:17,944 --> 00:43:18,790
I love him.
682
00:43:19,153 --> 00:43:22,114
I've got to help him if I can.
Whether he likes it or not.
683
00:43:24,832 --> 00:43:25,649
I know.
684
00:43:28,115 --> 00:43:29,197
Goodnight, dear.
685
00:43:29,734 --> 00:43:31,019
Goodnight, aunt Amelia.
686
00:44:13,579 --> 00:44:14,806
[ Telephone ]
687
00:44:17,804 --> 00:44:19,022
Hello?
- "Hello, Jeff?"
688
00:44:19,209 --> 00:44:20,024
Yes, Ellen.
689
00:44:20,289 --> 00:44:22,042
"I took your painting to an art shop."
690
00:44:22,344 --> 00:44:23,216
You did what?
691
00:44:23,449 --> 00:44:25,352
I found out some very
important information.
692
00:44:25,539 --> 00:44:27,355
If you come over tonight
I'll tell it to you.
693
00:44:28,352 --> 00:44:29,727
No. I can't tell you now.
694
00:44:30,086 --> 00:44:30,729
Look.
695
00:44:31,193 --> 00:44:33,798
I thought you understood I was going
to handle this in my own way.
696
00:44:34,857 --> 00:44:37,178
Don't argue, Jeff. Just come on over.
697
00:44:38,076 --> 00:44:38,943
Goodbye.
698
00:44:41,981 --> 00:44:42,638
Well.
699
00:44:44,106 --> 00:44:45,133
What do you think?
700
00:44:45,766 --> 00:44:47,664
It's hard to understand why it's faded.
701
00:44:48,027 --> 00:44:50,821
The artist didn't use pen colors.
He didn't even use tempera.
702
00:44:51,196 --> 00:44:52,412
There must be a reason.
703
00:44:53,918 --> 00:44:56,639
I would say this was painted
with London watercolor.
704
00:44:56,911 --> 00:44:59,925
That is the best you can get.
Nothing fades them except ..
705
00:45:00,986 --> 00:45:04,700
Continuous exposure to strong
sunlight for at least a month.
706
00:45:04,963 --> 00:45:06,007
That is impossible.
707
00:45:06,944 --> 00:45:08,610
I can't imagine what caused it.
708
00:45:09,333 --> 00:45:10,929
I'll tell you what I can do.
709
00:45:11,783 --> 00:45:13,671
I can talk to a couple
of artists I know.
710
00:45:14,149 --> 00:45:15,336
They might have an idea.
711
00:45:17,990 --> 00:45:20,390
I think my best bet is
to go and see Trilby.
712
00:45:20,719 --> 00:45:22,805
He's a watercolor man.
He is one of the best.
713
00:45:23,197 --> 00:45:24,900
He ought to know everything about it.
714
00:45:25,263 --> 00:45:27,285
I think I can catch him
tomorrow morning.
715
00:45:27,725 --> 00:45:28,755
You know Trilby?
716
00:45:29,130 --> 00:45:32,118
The naturalist.
He paints dogs and horses and cows.
717
00:45:32,547 --> 00:45:34,043
For my wife, he did a beautiful ..
718
00:45:34,230 --> 00:45:35,989
Thanks so much.
Sorry to have troubled you.
719
00:45:36,199 --> 00:45:37,504
No trouble at all.
720
00:45:38,208 --> 00:45:39,281
Miss Foster.
- Yes?
721
00:45:39,734 --> 00:45:41,194
I just remembered something.
722
00:45:42,011 --> 00:45:46,294
Years ago I framed some pictures
for a painter by the name of Taurez.
723
00:45:46,982 --> 00:45:48,064
Vincent� Taurez.
724
00:45:48,709 --> 00:45:50,608
One of the paintings was an old lady.
725
00:45:51,085 --> 00:45:53,568
Playing the guitar. It was a watercolor.
- And it faded?
726
00:45:54,753 --> 00:45:58,049
The man who bought the picture
took sunlamp treatment that winter.
727
00:45:58,424 --> 00:45:59,668
And he took it on a couch.
728
00:45:59,882 --> 00:46:03,488
Right under the painting and he
was mystified why the color faded.
729
00:46:04,037 --> 00:46:08,711
So Vincent� found out that the rays from
the sunlamp broke down the pigment.
730
00:46:09,631 --> 00:46:12,089
Can you remember the name of
the man who owned that picture?
731
00:46:13,400 --> 00:46:15,335
I don't think I ever knew.
732
00:46:16,006 --> 00:46:17,180
It was a local man.
733
00:46:17,580 --> 00:46:19,615
What about the artist?
Is he still in Pinecliff?
734
00:46:20,086 --> 00:46:20,819
Taurez?
735
00:46:21,447 --> 00:46:23,194
He died. Five years ago.
736
00:46:23,977 --> 00:46:24,585
Oh.
737
00:46:25,316 --> 00:46:26,412
Thank you again.
738
00:46:37,617 --> 00:46:38,684
Very strange.
739
00:46:41,336 --> 00:46:43,861
Have you told anybody else about this?
- Of course not.
740
00:46:44,444 --> 00:46:47,808
But someone in Pinecliff knows you
can fade the colors of a painting ..
741
00:46:47,995 --> 00:46:49,268
By turning a sunlamp on it.
742
00:46:49,608 --> 00:46:51,952
If we can find out who
owns that picture, Jeff.
743
00:46:52,224 --> 00:46:54,506
The one of the woman with the guitar.
- What would it prove?
744
00:46:55,479 --> 00:46:57,521
If somebody wants to destroy a painting.
745
00:46:57,924 --> 00:46:59,826
There must be a hundred
easier ways of doing it.
746
00:47:00,174 --> 00:47:01,261
That's not all.
747
00:47:02,306 --> 00:47:03,197
Read this.
748
00:47:19,870 --> 00:47:20,599
Arsenic?
749
00:47:20,786 --> 00:47:23,500
In the soil underneath the matador bush.
I dug it out this morning.
750
00:47:24,711 --> 00:47:26,849
Enough arsenic to burn
out the whole root system.
751
00:47:27,764 --> 00:47:29,529
It didn't get there by accident, Jeff.
752
00:47:29,815 --> 00:47:30,916
Someone put it there.
753
00:47:31,181 --> 00:47:33,150
Someone who knows
how to poison a rosebush.
754
00:47:34,268 --> 00:47:35,026
Or a dog.
755
00:47:36,406 --> 00:47:37,788
Or a man's life.
756
00:47:39,905 --> 00:47:42,185
Would you really like to help me?
- You know I would.
757
00:47:42,569 --> 00:47:43,499
Then forget it.
758
00:47:43,902 --> 00:47:44,803
Forget it all.
759
00:47:44,990 --> 00:47:46,725
But there was poison in the root system.
760
00:47:46,965 --> 00:47:48,896
The chemist told me.
- You never saw the chemist.
761
00:47:49,388 --> 00:47:51,641
You never heard of a portrait
of an old woman with a guitar.
762
00:47:52,727 --> 00:47:53,743
Do you understand?
763
00:47:54,102 --> 00:47:54,688
No.
764
00:47:55,337 --> 00:47:56,525
No. I don't understand.
765
00:47:57,223 --> 00:47:57,867
Jeff.
766
00:47:58,467 --> 00:47:59,111
Jeff!
767
00:48:00,290 --> 00:48:01,980
Your house. Look out the window.
768
00:48:02,310 --> 00:48:03,793
I saw it from upstairs.
- What?
769
00:48:04,075 --> 00:48:04,995
It's burning.
770
00:48:23,341 --> 00:48:25,937
Sorry. We won't be able
to save much, Mr Cohalan.
771
00:48:26,266 --> 00:48:27,783
The fire got too big a start on us.
772
00:48:28,084 --> 00:48:29,549
Everybody stand back please.
773
00:48:29,895 --> 00:48:31,025
Out of the way please.
774
00:48:35,801 --> 00:48:36,815
Hello Jeff.
775
00:48:38,810 --> 00:48:40,308
A lovely fire, isn't it?
776
00:48:41,969 --> 00:48:43,477
You know, you can see it for miles.
777
00:48:44,057 --> 00:48:45,768
I jumped right in my car and drove over.
778
00:48:46,661 --> 00:48:48,373
I wouldn't have missed it for anything.
779
00:48:57,157 --> 00:48:58,644
I am so sorry, Jeff.
780
00:48:59,279 --> 00:49:00,672
Such a beautiful house.
781
00:49:02,415 --> 00:49:03,808
I'm glad it's gone.
782
00:49:09,251 --> 00:49:12,772
Be sure to tell Jeff that he's welcome
to stay with us as long as he likes.
783
00:50:15,964 --> 00:50:17,486
No. He hasn't come in all day.
784
00:50:17,818 --> 00:50:19,217
"Did you try his apartment?"
785
00:50:19,527 --> 00:50:22,100
Yes, I did. But he left the
house early this morning.
786
00:50:23,302 --> 00:50:24,676
Wait a second. Here he is now.
787
00:50:25,024 --> 00:50:26,751
"Good. Have him come right in."
788
00:50:27,099 --> 00:50:28,429
Mr Sheppard wants to see you.
789
00:50:28,981 --> 00:50:29,920
So I hear.
790
00:50:30,558 --> 00:50:31,616
He'll be right in.
791
00:50:32,005 --> 00:50:32,975
Thank you.
792
00:50:33,694 --> 00:50:34,824
He is here now, Stacy.
793
00:50:35,406 --> 00:50:36,193
Hello Ben.
794
00:50:36,478 --> 00:50:38,638
I didn't mean to keep you waiting.
- Quite alright, Jeff.
795
00:50:39,135 --> 00:50:41,765
So sorry about what happened last night.
- I know you are. Thanks.
796
00:50:42,057 --> 00:50:45,619
I wouldn't bother you about anything
ordinarily but Mr Rogers came to town.
797
00:50:46,274 --> 00:50:48,204
Stacy Rogers.
Chairman of the hospital committee.
798
00:50:48,391 --> 00:50:50,144
Of course. How are you?
- Glad to see you.
799
00:50:50,331 --> 00:50:52,176
This is the Jeff Cohalan
I recommended to you.
800
00:50:52,470 --> 00:50:55,202
Yes. We examined your plans
last night, Mr Cohalan.
801
00:50:55,681 --> 00:50:57,666
Good, clean modern lines.
- Thank you.
802
00:50:58,090 --> 00:50:59,939
I am sorry we couldn't give you the job.
803
00:51:01,026 --> 00:51:03,417
You couldn't what?
- I was just about to tell you, Ben.
804
00:51:03,840 --> 00:51:05,347
We decided on Talbot & Talbot.
805
00:51:05,854 --> 00:51:06,596
You did?
806
00:51:07,332 --> 00:51:08,896
This is a surprise, Stacy.
807
00:51:09,985 --> 00:51:11,394
Which was it, Mr Rogers?
808
00:51:11,955 --> 00:51:13,441
Politics or stupidity?
809
00:51:14,224 --> 00:51:15,310
I beg your pardon?
810
00:51:15,618 --> 00:51:18,450
If they'd given it to McGruder or
Chesney & Pike I wouldn't say a word.
811
00:51:18,760 --> 00:51:21,447
Because I know the boys would have
gotten a good, modern hospital.
812
00:51:22,473 --> 00:51:25,777
Talbot & Talbot haven't had a new idea
since Burnham did the Flatiron Building.
813
00:51:25,964 --> 00:51:27,141
Take it easy, Jeff.
814
00:51:27,328 --> 00:51:29,653
They're not architects.
They are political finaglers.
815
00:51:31,093 --> 00:51:34,775
Maybe you can tell me just one detail in
their plan that was superior to mine?
816
00:51:35,121 --> 00:51:36,022
Name just one.
817
00:51:36,445 --> 00:51:38,619
Young man. Your attitude
does not deserve a reply.
818
00:51:39,109 --> 00:51:41,494
Since you're a friend of
Mr Sheppard's I'll say to you.
819
00:51:42,063 --> 00:51:43,937
That no member of the board,
myself included ..
820
00:51:44,321 --> 00:51:46,191
Could understand how
a reputable architect.
821
00:51:46,537 --> 00:51:48,969
Would submit his design
for an important building.
822
00:51:49,344 --> 00:51:51,325
With no interior detail whatsoever.
823
00:51:52,188 --> 00:51:53,075
No detail?
824
00:51:53,871 --> 00:51:55,963
There were 17 blueprints
of the interior.
825
00:51:56,323 --> 00:51:58,658
Right down to placements of the
operating tables and surgeries.
826
00:51:59,004 --> 00:52:01,450
You may have drawn them, young man.
But you didn't send them to us.
827
00:52:02,919 --> 00:52:04,737
There were no interior details?
828
00:52:05,079 --> 00:52:05,923
None at all.
829
00:52:06,436 --> 00:52:08,733
Could they have been misplaced
somewhere in your office?
830
00:52:09,059 --> 00:52:09,931
Not possibly.
831
00:52:10,486 --> 00:52:13,130
The sealed packages are opened
in the presence of the entire board.
832
00:52:14,121 --> 00:52:16,945
Maybe you misplaced them, Jeff.
You know how absent-minded you've been.
833
00:52:17,924 --> 00:52:20,525
Suppose we find duplicates.
Would the board be able to reconsider?
834
00:52:20,865 --> 00:52:23,399
That's impossible. The contract
has already been awarded.
835
00:52:28,920 --> 00:52:32,552
This is quite a shock, Stacy.
I felt sure Cohalan would get this job.
836
00:52:32,919 --> 00:52:35,254
I am sorry, Ben.
But you understand my position.
837
00:52:37,303 --> 00:52:37,980
Jeff.
838
00:52:38,887 --> 00:52:41,224
You weren't going home
without me, were you?
839
00:52:41,885 --> 00:52:42,753
Without you?
840
00:52:43,120 --> 00:52:46,202
You told me you'd drop in at 5:30
and drive me home. Remember?
841
00:52:46,681 --> 00:52:47,840
I'm not going home now.
842
00:52:48,479 --> 00:52:49,578
Is anything wrong?
843
00:52:50,413 --> 00:52:51,486
Everything is wrong.
844
00:52:52,176 --> 00:52:53,577
Come on. Let's get out of here.
845
00:53:04,364 --> 00:53:05,668
It is dreadful.
846
00:53:06,362 --> 00:53:08,284
A whole year's work completely wasted.
847
00:53:09,428 --> 00:53:10,825
Typical Cohalan luck.
848
00:53:11,557 --> 00:53:13,003
Don't keep calling it 'luck'.
849
00:53:13,657 --> 00:53:17,531
Suppose someone took the plans from the
office and wrapped the package up again?
850
00:53:19,990 --> 00:53:21,377
Who would do a thing like that?
851
00:53:21,930 --> 00:53:23,724
Keith would. He hates you.
852
00:53:24,734 --> 00:53:26,041
He hates everybody.
853
00:53:26,739 --> 00:53:28,384
There's something twisted inside of him.
854
00:53:28,945 --> 00:53:30,924
It would take a psychiatrist
to explain it.
855
00:53:31,862 --> 00:53:33,934
Then why does Mr Sheppard
keep him on at the office?
856
00:53:36,192 --> 00:53:37,593
He doesn't know what he's like.
857
00:53:37,884 --> 00:53:38,852
Dodo must know.
858
00:53:39,616 --> 00:53:41,519
She acts as though she's
still in love with him.
859
00:53:42,388 --> 00:53:44,093
There are women who love men like Keith.
860
00:53:44,896 --> 00:53:47,172
It would take a psychiatrist
to explain that too.
861
00:53:50,129 --> 00:53:52,232
It's getting kind-of late.
I had better drive you home.
862
00:54:09,329 --> 00:54:10,838
Isn't this near where ..
863
00:54:12,284 --> 00:54:13,630
What did you say?
- Nothing.
864
00:54:16,454 --> 00:54:19,337
Drive faster, will you Jeff.
I want to feel the wind in my face.
865
00:54:21,071 --> 00:54:22,061
Alright.
866
00:54:39,070 --> 00:54:41,702
There you are, Miss Foster.
296 Hall Street.
867
00:54:41,889 --> 00:54:43,169
Fall River Massachusetts.
868
00:54:43,615 --> 00:54:46,152
Thank you very much, Sergeant.
Just one thing more.
869
00:54:46,835 --> 00:54:49,152
The accident happened
on 12-Mile Drive, didn't it?
870
00:54:49,499 --> 00:54:51,344
That's right.
Just three miles from Pinecliff.
871
00:54:51,792 --> 00:54:52,865
Thank you very much.
872
00:54:53,432 --> 00:54:55,258
Planning department.
- "Miss Foster?"
873
00:54:56,203 --> 00:54:58,191
Just a moment please. Miss Foster.
874
00:54:58,861 --> 00:55:00,342
It's for you?
- For me?
875
00:55:02,830 --> 00:55:03,504
Hello?
876
00:55:03,928 --> 00:55:05,019
Miss Foster?
877
00:55:06,403 --> 00:55:07,461
This is Dr Hartley.
878
00:55:07,933 --> 00:55:10,566
"Hello, doctor. How on earth
did you know I was here?"
879
00:55:11,289 --> 00:55:13,223
My office is just across the street.
880
00:55:13,566 --> 00:55:16,801
I saw you go into the police
station as I parked my car.
881
00:55:18,510 --> 00:55:20,377
Are you in trouble, Miss Foster?
882
00:55:20,817 --> 00:55:21,727
In trouble?
883
00:55:22,304 --> 00:55:23,194
Why, no.
884
00:55:23,802 --> 00:55:24,846
I mean not exactly.
885
00:55:25,227 --> 00:55:27,048
I think you had better
drop into my office.
886
00:55:28,382 --> 00:55:29,799
Can you come over right away?
887
00:55:30,238 --> 00:55:33,072
Well, I have a long-distance
phone call to make first.
888
00:55:33,812 --> 00:55:35,571
Just as soon as you complete your call.
889
00:55:35,950 --> 00:55:36,691
Yes.
890
00:55:37,079 --> 00:55:39,406
I think I can come by in
about twenty minutes.
891
00:55:39,831 --> 00:55:40,794
Thank you.
892
00:55:45,908 --> 00:55:47,755
Thank you, Sergeant.
- That's alright.
893
00:55:52,470 --> 00:55:53,314
Miss Foster.
894
00:55:53,501 --> 00:55:55,620
Hello, Dr Hartley.
- Come in. Come in.
895
00:55:57,280 --> 00:55:59,982
I was startled when you telephoned
me at the police station.
896
00:56:01,110 --> 00:56:02,941
I'm very glad I spotted you when I did.
897
00:56:03,862 --> 00:56:05,936
Why did you ask me if I was in trouble?
898
00:56:07,414 --> 00:56:08,654
Well, the fact is ..
899
00:56:09,162 --> 00:56:11,200
I am in rather an awkward position.
900
00:56:12,676 --> 00:56:16,660
But your aunt is getting on in years and
I didn't want to disturb her unduly.
901
00:56:16,847 --> 00:56:19,166
So I thought it best to discuss
this matter with you.
902
00:56:19,829 --> 00:56:21,738
Sit down. Sit down.
- Thank you.
903
00:56:23,696 --> 00:56:24,540
Yes, doctor?
904
00:56:25,464 --> 00:56:27,546
Since I am your aunt's physician.
905
00:56:28,352 --> 00:56:30,732
I feel it's my duty
to inform you that ..
906
00:56:31,228 --> 00:56:32,381
She is not safe.
907
00:56:33,669 --> 00:56:35,572
That neither one of you
is safe for that matter.
908
00:56:37,141 --> 00:56:39,773
So I wanted to get your permission
to speak to your house guest.
909
00:56:40,790 --> 00:56:42,792
To ask him to move to a hotel.
910
00:56:44,044 --> 00:56:45,261
But I don't understand.
911
00:56:46,090 --> 00:56:48,061
What has that to do
with my aunt's safety?
912
00:56:48,631 --> 00:56:50,437
Yes. I was afraid you would ask me that.
913
00:56:51,197 --> 00:56:53,772
The fact is you're forcing me
to take an unethical action.
914
00:56:54,829 --> 00:56:56,224
The man isn't my patient.
915
00:56:56,608 --> 00:56:57,831
And even if he were.
916
00:56:58,158 --> 00:57:01,502
Whatever it is you're trying to say
doctor, why not go ahead and say it?
917
00:57:02,174 --> 00:57:04,328
Yes. You are quite correct.
I'll come to the point.
918
00:57:04,833 --> 00:57:08,044
Let me say that I believe your
house guest Mr Cohalan.
919
00:57:08,503 --> 00:57:10,086
Is definitely paranoiac.
920
00:57:10,982 --> 00:57:14,478
He seems to have all the obvious
symptoms of delusions of persecution.
921
00:57:15,240 --> 00:57:16,943
If that's true, then
you and your aunt ..
922
00:57:17,385 --> 00:57:18,717
Are in a hazardous position.
923
00:57:19,972 --> 00:57:21,036
Two helpless women.
924
00:57:21,494 --> 00:57:24,258
In the same house with a man who may
become dangerous at any moment.
925
00:57:24,625 --> 00:57:25,845
We cannot allow it.
926
00:57:27,674 --> 00:57:30,088
May I ask you a question, doctor?
- Certainly.
927
00:57:30,984 --> 00:57:33,154
You speak of delusions of persecution.
928
00:57:33,586 --> 00:57:34,201
But.
929
00:57:34,877 --> 00:57:37,986
A delusion is imaginary.
A thing that never happened.
930
00:57:38,416 --> 00:57:39,317
That is right.
931
00:57:39,631 --> 00:57:42,321
But Jeff's dog was poisoned.
His house was burned down.
932
00:57:42,643 --> 00:57:44,490
That was no delusion. I saw it myself.
933
00:57:46,045 --> 00:57:47,926
Did you see the gasoline can?
934
00:57:48,877 --> 00:57:49,992
Gasoline can?
935
00:57:50,565 --> 00:57:53,347
The gasoline can the police
found in the ruins of Hill Top.
936
00:57:54,024 --> 00:57:55,958
It was an unusual type of container.
937
00:57:56,984 --> 00:57:59,444
Only one store in Pinecliff sells them.
938
00:58:00,298 --> 00:58:02,979
And that store sold such a
can to Jeff last Monday.
939
00:58:04,048 --> 00:58:05,006
How do you know?
940
00:58:05,338 --> 00:58:07,340
The chief of police told
me so this morning.
941
00:58:07,988 --> 00:58:10,312
But I don't see how.
- And that isn't all.
942
00:58:11,713 --> 00:58:13,633
The body of the dog was disinterred.
943
00:58:15,226 --> 00:58:17,064
It died of arsenic poisoning.
944
00:58:18,515 --> 00:58:21,423
Two days after his master
bought a packet of Weed Out.
945
00:58:22,328 --> 00:58:24,947
Are you trying to tell me that
Jeff burned down his own house.?
946
00:58:25,389 --> 00:58:26,958
That he poisoned his own dog?
947
00:58:27,347 --> 00:58:28,363
That's impossible.
948
00:58:28,870 --> 00:58:30,232
No man in his right mind ..
949
00:58:33,318 --> 00:58:34,065
Exactly.
950
00:58:35,018 --> 00:58:36,509
No man in his right mind.
951
00:58:39,903 --> 00:58:40,725
But why?
952
00:58:42,384 --> 00:58:43,960
Why would he do a thing like that?
953
00:58:44,466 --> 00:58:45,213
Listen.
954
00:58:46,335 --> 00:58:47,265
Listen to this.
955
00:58:52,569 --> 00:58:53,971
'Once the feeling of guilt ..'
956
00:58:55,039 --> 00:58:57,161
'Is firmly established
in the subconscious'.
957
00:58:57,815 --> 00:59:01,150
'The patient may do injury to
himself as a form of penance ..'
958
00:59:01,337 --> 00:59:02,974
'Or self-imposed retribution'.
959
00:59:04,108 --> 00:59:06,617
'Such actions may be taken
without conscious volition'.
960
00:59:08,111 --> 00:59:11,020
'And will often disappear entirely
from the memory stream'.
961
00:59:11,734 --> 00:59:15,045
'So that the patient is later unaware
that his injuries were self-inflicted'.
962
00:59:16,647 --> 00:59:17,663
That is my theory.
963
00:59:18,450 --> 00:59:20,519
That Jeff is suffering
from feelings of guilt.
964
00:59:21,292 --> 00:59:23,552
And he is unconsciously
punishing himself for it.
965
00:59:24,028 --> 00:59:24,700
Guilt?
966
00:59:25,598 --> 00:59:27,267
You are talking about guilt.
967
00:59:27,807 --> 00:59:28,966
I don't understand you.
968
00:59:29,495 --> 00:59:30,647
What's he guilty of?
969
00:59:31,726 --> 00:59:34,590
His fianc�e was killed in an
automobile accident a year ago.
970
00:59:35,807 --> 00:59:37,627
And he was at the steering
wheel at the time.
971
00:59:38,078 --> 00:59:41,511
It would be an unusual man who didn't
blame himself under those circumstances.
972
00:59:41,867 --> 00:59:43,083
Even if he was blameless.
973
00:59:44,297 --> 00:59:47,842
And if he thought he was responsible
for the death of the woman he loved.
974
00:59:49,270 --> 00:59:51,876
If the thought began
to prey on his mind ..?
975
00:59:53,680 --> 00:59:55,584
It's rather an obvious theory, isn't it?
976
00:59:56,991 --> 00:59:57,621
Yes.
977
00:59:58,951 --> 01:00:00,851
Then I have your
permission to speak to him?
978
01:00:01,405 --> 01:00:02,792
I'll be as tactful as possible.
979
01:00:03,495 --> 01:00:06,027
No. Not yet. Not until Friday.
980
01:00:06,496 --> 01:00:08,454
Until Friday?
- I need time to think about it.
981
01:00:08,915 --> 01:00:11,990
I'll be very careful but promise
me you won't speak to him yet.
982
01:00:12,570 --> 01:00:15,628
Well, I can't force my opinions
on you, Miss Foster.
983
01:00:16,211 --> 01:00:20,185
I must emphasise as strongly as I
can that delay can be dangerous.
984
01:00:20,583 --> 01:00:21,768
Extremely dangerous.
985
01:00:22,074 --> 01:00:23,966
I'll be very, very careful, Dr Hartley.
986
01:00:24,256 --> 01:00:25,697
I hope you will, Miss Foster.
987
01:00:26,520 --> 01:00:27,307
Thank you.
988
01:01:02,235 --> 01:01:03,617
That man must be crazy.
989
01:01:06,422 --> 01:01:07,829
Thank you very much.
990
01:02:12,614 --> 01:02:13,582
Hello, Jeff.
991
01:02:15,449 --> 01:02:16,121
Hello.
992
01:02:26,877 --> 01:02:28,027
The Jack of Spades.
993
01:02:28,882 --> 01:02:31,216
Is that bad luck? Like a black cat?
994
01:02:32,359 --> 01:02:33,380
A dead man's card.
995
01:02:34,792 --> 01:02:35,581
Oh?
996
01:02:36,258 --> 01:02:38,097
Is there a card for a dead woman?
997
01:02:39,265 --> 01:02:40,338
The Queen of Spades.
998
01:02:41,369 --> 01:02:43,018
I almost blew it this afternoon.
999
01:02:44,380 --> 01:02:45,281
What happened?
1000
01:02:45,928 --> 01:02:48,602
I'd just gotten off the bus and
was waiting to cross the street ..
1001
01:02:48,789 --> 01:02:50,383
When a car nearly ran me down.
1002
01:02:51,562 --> 01:02:53,007
He almost seemed to be trying to.
1003
01:02:53,976 --> 01:02:55,529
Did you see the driver?
- No.
1004
01:02:55,941 --> 01:02:58,067
I was too busy trying
to get out of the way.
1005
01:02:58,434 --> 01:02:59,163
What ..?
1006
01:03:00,284 --> 01:03:01,742
What kind of a car was it?
1007
01:03:02,262 --> 01:03:03,643
A green convertible.
1008
01:03:04,906 --> 01:03:05,721
Like yours.
1009
01:03:06,699 --> 01:03:07,829
Except the top was up.
1010
01:03:09,085 --> 01:03:11,946
You've got to get out of here, Ellen.
You must leave Pinecliff right away.
1011
01:03:12,253 --> 01:03:13,044
Why, Jeff?
1012
01:03:13,231 --> 01:03:15,699
Because something else is
going to happen. I can feel it.
1013
01:03:16,468 --> 01:03:17,866
It might happen to you.
1014
01:03:18,489 --> 01:03:20,826
I'm not going to leave. Not now.
- I'm warning you, Ellen.
1015
01:03:21,185 --> 01:03:22,649
It's no use. I am not going.
1016
01:03:23,200 --> 01:03:24,877
You're asking for trouble.
- Am I?
1017
01:03:26,045 --> 01:03:27,741
Then I'll really ask for it.
1018
01:03:32,088 --> 01:03:33,498
Watch yourself closely.
1019
01:03:34,865 --> 01:03:36,352
Watch yourself every minute.
1020
01:03:37,549 --> 01:03:38,929
Don't trust anybody.
1021
01:03:40,809 --> 01:03:41,681
Not even you?
1022
01:03:42,854 --> 01:03:43,698
Not even me.
1023
01:03:46,299 --> 01:03:46,943
Well.
1024
01:03:48,302 --> 01:03:49,632
I think I will go to bed now.
1025
01:03:52,268 --> 01:03:55,237
Major Badger said he'd come by in
the morning and take us to church.
1026
01:03:59,930 --> 01:04:01,428
You won't forget what I said.
1027
01:04:02,504 --> 01:04:04,703
You will be careful.
- I'll be careful.
1028
01:04:11,359 --> 01:04:12,557
Jeff.
- Yes?
1029
01:04:13,725 --> 01:04:15,557
How long have you known Dr Hartley?
1030
01:04:16,571 --> 01:04:18,616
For years.
Ever since I came to Pinecliff.
1031
01:04:20,119 --> 01:04:22,438
Has there ever been any
bad feeling between you?
1032
01:04:23,349 --> 01:04:24,608
No. Why should there be?
1033
01:04:26,242 --> 01:04:26,956
Well.
1034
01:04:27,969 --> 01:04:31,663
He thinks that the shock of Vivian's
death might have affected your mind.
1035
01:04:33,998 --> 01:04:35,770
He thinks that you might be a paranoiac.
1036
01:04:41,176 --> 01:04:42,536
You don't think so, do you?
1037
01:04:43,419 --> 01:04:44,005
No.
1038
01:04:45,230 --> 01:04:46,537
I don't think so.
- Good.
1039
01:04:48,760 --> 01:04:49,718
Goodnight, Jeff.
1040
01:04:50,674 --> 01:04:51,661
Goodnight, Ellen.
1041
01:10:03,032 --> 01:10:04,333
Jeff.
- Shush.
1042
01:10:11,720 --> 01:10:13,006
I had to see you again.
1043
01:10:15,309 --> 01:10:16,683
I wanted you to have this.
1044
01:10:19,156 --> 01:10:21,018
Don't be afraid to use
is if you have to.
1045
01:10:23,489 --> 01:10:25,440
I want you to wait for
me tomorrow morning.
1046
01:10:26,120 --> 01:10:27,107
Tomorrow morning?
1047
01:10:27,828 --> 01:10:29,156
You mustn't leave the house.
1048
01:10:30,199 --> 01:10:31,815
You mustn't leave the house without me.
1049
01:10:33,413 --> 01:10:34,429
Promise you won't.
1050
01:10:35,474 --> 01:10:36,375
Alright, Jeff.
1051
01:10:36,887 --> 01:10:37,687
I promise.
1052
01:10:38,144 --> 01:10:39,942
You won't forget when
Major Badger arrives?
1053
01:10:40,731 --> 01:10:41,804
No. I won't forget .
1054
01:10:43,095 --> 01:10:44,093
Good girl.
1055
01:10:47,421 --> 01:10:48,260
Goodnight.
1056
01:10:59,966 --> 01:11:03,901
"I still smell the fumes of the gasoline
as we pulled his body from the car."
1057
01:11:05,182 --> 01:11:07,182
"But somehow it didn't quite ring true."
1058
01:11:07,871 --> 01:11:10,343
"I could not believe that Jeff
would try to kill himself."
1059
01:11:10,991 --> 01:11:12,809
"No suicide note was found."
1060
01:11:13,123 --> 01:11:16,862
"But the local architect was found in
the Foster garage with the door closed."
1061
01:11:17,252 --> 01:11:18,643
"And his car motor running."
1062
01:11:19,177 --> 01:11:21,413
"He was immediately
removed to City Hospital."
1063
01:11:21,749 --> 01:11:24,376
"Where latest reports from
Dr Raymond Hartley .."
1064
01:11:24,724 --> 01:11:27,984
"Advise that Cohalan is now
definitely out of danger."
1065
01:11:28,627 --> 01:11:29,814
"On the national scene."
1066
01:11:30,110 --> 01:11:33,121
"Congress resumed its discussion
of the Morse Conlan bill today."
1067
01:11:33,496 --> 01:11:36,947
"Labor spokesmen announce they will
request an amendment guaranteeing .."
1068
01:11:39,989 --> 01:11:41,434
I'd like some more coffee, nurse.
1069
01:11:42,895 --> 01:11:44,154
With cream and sugar?
1070
01:11:47,567 --> 01:11:49,580
How did you get by the
'No Visitors' sign?
1071
01:11:50,037 --> 01:11:52,448
I walked right straight past
it to ask you a question.
1072
01:11:52,786 --> 01:11:53,626
You did?
1073
01:11:55,021 --> 01:11:57,363
Well, suppose you walk
straight past it again.
1074
01:11:57,978 --> 01:12:00,281
Going the other way.
- Not until you answer my question.
1075
01:12:00,815 --> 01:12:02,346
Would you rather I rang for a nurse?
1076
01:12:02,618 --> 01:12:05,137
You weren't that way on Saturday
night when you needed me.
1077
01:12:05,977 --> 01:12:07,888
I made you a promise then and I kept it.
1078
01:12:08,264 --> 01:12:10,374
So I think you owe me the
answer to one question.
1079
01:12:11,923 --> 01:12:12,681
Just one.
1080
01:12:13,201 --> 01:12:16,893
I won't ask you why you came to my room
that night. I know the answer to that.
1081
01:12:17,805 --> 01:12:19,312
You do?
- Certainly.
1082
01:12:19,826 --> 01:12:23,652
You had to ensure I'd find you on Sunday
morning before the motor ran too long.
1083
01:12:24,400 --> 01:12:27,381
You probably didn't start it until
after the Major rang the doorbell.
1084
01:12:29,040 --> 01:12:31,787
You don't miss much, do you.
- You counted on that too.
1085
01:12:32,309 --> 01:12:34,462
You knew that when we
couldn't find you in your room ..
1086
01:12:34,649 --> 01:12:37,718
I'd think of looking in the garage
to see if your car was still there.
1087
01:12:40,260 --> 01:12:41,848
You have all the answers, haven't you.
1088
01:12:42,336 --> 01:12:43,662
All except one.
1089
01:12:44,186 --> 01:12:46,107
Why did you fill those
buckets with gasoline?
1090
01:12:46,894 --> 01:12:48,030
Fill the buckets?
1091
01:12:49,189 --> 01:12:50,811
You saw that too?
- Yes.
1092
01:12:52,405 --> 01:12:54,822
I wasn't filling buckets.
I was draining the gas tank.
1093
01:12:55,584 --> 01:12:57,156
So if you didn't show up in time ..
1094
01:12:57,343 --> 01:12:59,819
The motor would stop when the
gas in the carburettor was gone.
1095
01:13:00,335 --> 01:13:01,876
But why? Why did you do it?
1096
01:13:02,263 --> 01:13:04,051
You had your question.
- Don't be technical.
1097
01:13:04,238 --> 01:13:05,908
Why did you pretend to commit suicide?
1098
01:13:09,238 --> 01:13:11,345
When that car that almost
ran you down on Saturday.
1099
01:13:11,532 --> 01:13:13,519
You don't you think that
was an accident, do you?
1100
01:13:14,336 --> 01:13:17,717
I couldn't get him you leave town so
I had to give him a different target.
1101
01:13:18,410 --> 01:13:19,826
A different target?
- Me.
1102
01:13:20,828 --> 01:13:24,550
A man doesn't kill my rosebush and my
horse and my dog and then stop there.
1103
01:13:26,326 --> 01:13:27,779
He must want to kill me.
1104
01:13:29,212 --> 01:13:31,126
I can't wait any longer. Not while ..
1105
01:13:31,461 --> 01:13:34,597
Strange automobiles are trying to
run you down on the highway.
1106
01:13:35,429 --> 01:13:36,806
I have to force his hand now.
1107
01:13:37,838 --> 01:13:39,992
I want him to think that it's
safe to take a shot at me.
1108
01:13:42,002 --> 01:13:43,144
Don't you understand?
1109
01:13:44,455 --> 01:13:45,355
Not quite.
1110
01:13:45,833 --> 01:13:47,596
I've tried to commit suicide, haven't I?
1111
01:13:48,625 --> 01:13:50,489
It was on the radio.
It says so right here.
1112
01:13:51,709 --> 01:13:54,496
So, what if somebody takes a shot at me
now and leaves the gun in my hand?
1113
01:13:55,114 --> 01:13:58,032
It's an open and shut case, isn't it?
The police wouldn't even investigate.
1114
01:13:59,476 --> 01:14:02,179
So, he's free to kill me now if he can.
1115
01:14:03,725 --> 01:14:05,656
He does not have to hit
around the edges anymore.
1116
01:14:06,741 --> 01:14:09,761
But keep away from me.
Don't stand too close to the target.
1117
01:14:11,084 --> 01:14:12,991
Is that why you wanted
me to leave Pinecliff?
1118
01:14:13,319 --> 01:14:15,336
That's why I want you to go
home now and stay there.
1119
01:14:16,295 --> 01:14:17,887
Lock the doors from the inside.
1120
01:14:18,788 --> 01:14:21,239
If you have any visitors don't let
aunt Amelia out of your sight.
1121
01:14:21,993 --> 01:14:23,220
Don't trust anyone.
1122
01:14:23,913 --> 01:14:25,558
Where will you be if I want to find you?
1123
01:14:26,458 --> 01:14:28,101
I don't know but I must get out of here.
1124
01:14:28,288 --> 01:14:30,106
I can't wait for him to
make the next move.
1125
01:14:31,720 --> 01:14:33,593
I've got to go out and get after him.
1126
01:14:36,184 --> 01:14:38,274
You say the exhibit was in 1939?
1127
01:14:38,537 --> 01:14:39,795
The summer of '39.
1128
01:14:40,149 --> 01:14:42,233
I ought to have that catalog somewhere.
1129
01:14:45,796 --> 01:14:46,411
See.
1130
01:14:53,050 --> 01:14:53,894
Here we are.
1131
01:14:54,226 --> 01:14:56,156
There's a list of all of
the exhibitors in here?
1132
01:14:56,397 --> 01:14:57,498
The back of the book.
1133
01:14:57,685 --> 01:14:59,885
Practically every artist who
might have known Taurez.
1134
01:15:01,338 --> 01:15:02,039
Oh yes.
1135
01:15:03,052 --> 01:15:05,480
This is perfect. Exactly what
I was looking for. Thank you.
1136
01:15:09,869 --> 01:15:11,233
Good afternoon.
- Yes?
1137
01:15:11,630 --> 01:15:12,791
Are you Mr Strobini?
1138
01:15:13,217 --> 01:15:15,197
Strobini? Yes. That is me.
1139
01:15:15,787 --> 01:15:18,480
Did you ever know an artist by
the name of Vincent� Taurez?
1140
01:15:18,776 --> 01:15:20,382
Vincent� Taurez?
- Yes.
1141
01:15:20,750 --> 01:15:21,336
No.
1142
01:15:33,896 --> 01:15:36,981
Vincent� Taurez?
Certainly, I knew him well.
1143
01:15:37,659 --> 01:15:40,175
A watercolor man. No sense of depth.
1144
01:15:40,997 --> 01:15:44,541
Do you recall a painting he did?
It was of an old woman with a guitar.
1145
01:15:45,060 --> 01:15:46,863
An old woman with a guitar?
1146
01:15:47,446 --> 01:15:48,805
I don't believe I ever saw it.
1147
01:16:02,627 --> 01:16:03,986
The old woman with the guitar?
1148
01:16:05,080 --> 01:16:06,927
Yes. I remember when Taurez painted it.
1149
01:16:07,715 --> 01:16:09,283
It was during his Renoir period.
1150
01:16:09,867 --> 01:16:11,340
Do you remember who he sold it to?
1151
01:16:12,411 --> 01:16:15,254
I didn't know he ever found a sucker.
It was a piece of trash.
1152
01:16:16,441 --> 01:16:18,867
Well, thank you.
- Not at all.
1153
01:16:38,474 --> 01:16:39,635
Mr Cohalan.
1154
01:16:40,340 --> 01:16:41,155
Hello Sue.
1155
01:16:41,592 --> 01:16:42,959
You had a few phone calls.
1156
01:16:43,979 --> 01:16:45,833
Anything important?
- I don't think so.
1157
01:16:46,333 --> 01:16:47,702
A man named Carter called.
1158
01:16:48,188 --> 01:16:50,176
He said he was a friend
of an artist that you knew.
1159
01:16:50,488 --> 01:16:51,967
The name sounded like 'Boris'.
1160
01:16:52,276 --> 01:16:53,234
Was it 'Taurez'?
1161
01:16:53,421 --> 01:16:54,779
Could be.
- He left a number?
1162
01:16:54,966 --> 01:16:55,570
No.
1163
01:16:55,868 --> 01:16:57,341
He said he'd call back around six.
1164
01:16:57,750 --> 01:16:58,823
It's after that now.
1165
01:16:59,122 --> 01:17:01,658
Mr Sheppard is anxious to see you.
He is still in the office.
1166
01:17:02,854 --> 01:17:03,536
Okay.
1167
01:17:05,047 --> 01:17:05,919
[ Telephone ]
1168
01:17:06,800 --> 01:17:07,921
Sheppard Estates.
1169
01:17:08,627 --> 01:17:09,671
Yes. Just a minute.
1170
01:17:10,189 --> 01:17:10,976
Mr Carter.
1171
01:17:12,801 --> 01:17:13,505
Hello?
1172
01:17:13,846 --> 01:17:14,607
"Taurez?"
1173
01:17:14,794 --> 01:17:16,491
Yes. That's the man. Vincent� Taurez.
1174
01:17:17,734 --> 01:17:19,599
Do you remember a watercolor he painted?
1175
01:17:19,786 --> 01:17:21,652
A portrait of an old
woman with a guitar.
1176
01:17:22,868 --> 01:17:23,569
You do?
1177
01:17:24,714 --> 01:17:26,119
Do you remember who bought it?
1178
01:17:27,030 --> 01:17:28,189
Ben Sheppard.
1179
01:17:30,211 --> 01:17:31,459
You're absolutely certain?
1180
01:17:33,860 --> 01:17:35,458
Oh, Thank you.
1181
01:17:43,045 --> 01:17:45,118
Oh. You're just the man
I've been looking for.
1182
01:17:45,868 --> 01:17:47,742
They wouldn't let me in
the hospital and you ..
1183
01:17:48,122 --> 01:17:49,884
Seem to have disappeared
since you got out.
1184
01:17:50,661 --> 01:17:51,448
Well. I ..
1185
01:17:51,955 --> 01:17:53,600
Had some important things to do, Ben.
1186
01:17:53,972 --> 01:17:55,159
Anyhow, you're here now.
1187
01:17:55,424 --> 01:17:56,554
That's the main thing.
1188
01:17:57,804 --> 01:18:00,722
Of course, I know it was an accident.
You couldn't have done it deliberately.
1189
01:18:01,388 --> 01:18:02,203
Couldn't I?
1190
01:18:02,940 --> 01:18:03,841
Of course not.
1191
01:18:04,342 --> 01:18:06,273
But just the same.
You've been overworked lately.
1192
01:18:06,733 --> 01:18:08,972
You're looking all fagged out.
It's time you took a rest.
1193
01:18:10,670 --> 01:18:12,417
Yes. I could use a rest.
1194
01:18:13,910 --> 01:18:15,162
A nice long rest.
1195
01:18:15,858 --> 01:18:17,245
That's just what I had in mind.
1196
01:18:18,024 --> 01:18:19,857
As a matter of fact I am tired myself.
1197
01:18:20,234 --> 01:18:21,965
That's why I am thinking
of taking a trip.
1198
01:18:22,456 --> 01:18:24,444
To see something of the
world before I get too old.
1199
01:18:25,580 --> 01:18:27,203
It sounds like a fine idea, Ben.
1200
01:18:27,612 --> 01:18:29,343
It would be a good
idea for you too, Jeff.
1201
01:18:29,862 --> 01:18:30,992
Why not come with me?
1202
01:18:31,271 --> 01:18:33,059
The two of us can have
a nice time together.
1203
01:18:33,334 --> 01:18:35,777
Leave all our worries behind and
take things easy for a while.
1204
01:18:37,064 --> 01:18:39,634
What kind of a trip were
you thinking of, Ben?
1205
01:18:40,127 --> 01:18:41,428
I haven't made up my mind.
1206
01:18:42,357 --> 01:18:43,630
Where would you like to go?
1207
01:18:44,325 --> 01:18:44,911
Oh.
1208
01:18:46,109 --> 01:18:47,611
An ocean voyage might be nice.
1209
01:18:48,969 --> 01:18:50,892
If the ship had a low rail and ..
1210
01:18:51,499 --> 01:18:53,038
A long drop to the water.
1211
01:18:54,551 --> 01:18:56,132
Or Niagara Falls might be handy.
1212
01:18:56,319 --> 01:18:58,277
Or the top of the Empire State Building.
1213
01:18:58,464 --> 01:18:59,741
Don't talk like that, Jeff.
1214
01:18:59,928 --> 01:19:01,379
Don't even think of such things.
1215
01:19:02,714 --> 01:19:03,408
I ..
1216
01:19:04,877 --> 01:19:06,468
Wasn't thinking of suicide, Ben.
1217
01:19:07,850 --> 01:19:09,008
I don't expect to jump.
1218
01:19:10,514 --> 01:19:11,644
I expect to be pushed.
1219
01:19:12,104 --> 01:19:14,842
You are crazy, Jeff.
You are talking like a paranoiac.
1220
01:19:15,630 --> 01:19:17,075
Where did you get that word, Ben?
1221
01:19:17,741 --> 01:19:20,295
Did you read it in a book
complete with all the symptoms?
1222
01:19:20,677 --> 01:19:22,663
I only try to help but
if you take this attitude ..
1223
01:19:22,850 --> 01:19:23,845
Sit down, Ben.
1224
01:19:25,139 --> 01:19:26,212
Sit down and listen.
1225
01:19:29,098 --> 01:19:31,119
You had all the tools to
work with, didn't you?
1226
01:19:32,248 --> 01:19:34,086
Your ranch hands who
think you are a king.
1227
01:19:34,552 --> 01:19:36,025
Will do anything you tell them to.
1228
01:19:37,062 --> 01:19:38,707
I was out at your place yesterday, Been.
1229
01:19:39,137 --> 01:19:40,220
Looking for Pedro.
1230
01:19:40,808 --> 01:19:42,549
They said he didn't
work for you anymore.
1231
01:19:42,736 --> 01:19:44,611
Since the day after my
house burned down.
1232
01:19:46,010 --> 01:19:47,283
You let him go, didn't you?
1233
01:19:48,278 --> 01:19:49,563
After he'd done his job.
1234
01:19:52,051 --> 01:19:53,810
I'm beginning to think
the doctor is right.
1235
01:19:54,624 --> 01:19:57,760
I am beginning to believe you do
have delusions of persecution.
1236
01:19:58,149 --> 01:19:59,090
Paranoia, Ben.
1237
01:19:59,544 --> 01:20:00,874
You learned the word. Use it.
1238
01:20:02,596 --> 01:20:04,895
When did you first plant the
idea in Hartley's mind?
1239
01:20:05,712 --> 01:20:06,613
Did you say ..
1240
01:20:07,152 --> 01:20:08,625
'I'm a little worried about Jeff'?
1241
01:20:09,267 --> 01:20:10,912
And tapped your finger on your forehead?
1242
01:20:11,163 --> 01:20:13,783
Jeff, I'm not talking to you any longer.
You're not in your right mind.
1243
01:20:14,449 --> 01:20:16,065
Not while you are in your present mood.
1244
01:20:16,340 --> 01:20:17,785
I wouldn't do that if I were you.
1245
01:20:18,967 --> 01:20:21,327
You've not answered my questions, Ben.
Are they too difficult?
1246
01:20:22,763 --> 01:20:24,408
Let's see if you can answer an easy one.
1247
01:20:26,160 --> 01:20:28,778
Whatever happened to that painting
that used to hang in your living room?
1248
01:20:29,640 --> 01:20:31,846
The portrait of an old
woman with a guitar.
1249
01:20:32,648 --> 01:20:34,551
It wasn't in my living room.
It was in my study.
1250
01:20:37,255 --> 01:20:37,923
Why?
1251
01:20:38,263 --> 01:20:39,679
When did you get rid of it, Ben?
1252
01:20:40,432 --> 01:20:41,406
After it faded?
1253
01:20:41,667 --> 01:20:44,054
After you found out what a
sunlamp can do to a watercolor?
1254
01:20:45,036 --> 01:20:46,853
Do you want to know who
put me on your trail?
1255
01:20:47,622 --> 01:20:48,609
You did yourself.
1256
01:20:49,326 --> 01:20:51,845
When you tried to convince me I
couldn't trust my memory anymore.
1257
01:20:52,233 --> 01:20:53,480
I hate to say this, Jeff.
1258
01:20:53,952 --> 01:20:56,081
But you can't trust your mind anymore.
- Can't I?
1259
01:20:56,893 --> 01:20:59,235
I made a written list when I
wrapped the hospital plans.
1260
01:20:59,422 --> 01:21:00,865
To ensure nothing was left out.
1261
01:21:01,321 --> 01:21:04,695
And 17 blueprints were missing when the
package was opened by the state board.
1262
01:21:05,309 --> 01:21:07,158
No-one could tamper with
the package but you.
1263
01:21:07,340 --> 01:21:09,174
You knew it would be
on my desk overnight.
1264
01:21:09,356 --> 01:21:11,406
I didn't know anything ..
- Yes you did. I told you.
1265
01:21:12,171 --> 01:21:13,244
At the country club.
1266
01:21:13,922 --> 01:21:16,246
You wanted to destroy my
faith in my work, didn't you.
1267
01:21:16,866 --> 01:21:18,342
It was the only thing I had left.
1268
01:21:19,095 --> 01:21:21,281
Jeff, this is ridiculous.
- That's what I thought.
1269
01:21:21,468 --> 01:21:22,492
At the beginning.
1270
01:21:22,679 --> 01:21:25,283
But once I began to suspect
you it all fitted together.
1271
01:21:26,827 --> 01:21:31,054
I remembered your foreman was in the
store when I bought the can of gasoline.
1272
01:21:32,503 --> 01:21:33,942
That gave you an idea.
1273
01:21:34,895 --> 01:21:35,734
Didn't it?
1274
01:21:37,514 --> 01:21:38,210
Yes.
1275
01:21:42,398 --> 01:21:43,773
It gave me an idea.
1276
01:21:48,116 --> 01:21:49,925
How do you like your own medicine?
1277
01:21:51,192 --> 01:21:54,138
How do you like waking up very
morning wishing you were dead?
1278
01:21:54,566 --> 01:21:55,992
Then you don't deny it anymore?
1279
01:21:56,325 --> 01:21:57,001
No.
1280
01:21:58,522 --> 01:21:59,221
No.
1281
01:22:02,515 --> 01:22:03,980
I'm glad you found out.
1282
01:22:04,633 --> 01:22:06,366
Because you cannot do anything about it.
1283
01:22:07,239 --> 01:22:09,097
Go and tell somebody
I poisoned your dog.
1284
01:22:09,500 --> 01:22:11,031
Go and say I burned down your house.
1285
01:22:11,620 --> 01:22:13,236
You know what they'll think, don't you?
1286
01:22:13,535 --> 01:22:15,040
They will think you're crazy.
1287
01:22:15,526 --> 01:22:18,268
I don't care about the others.
It's what you think that is important.
1288
01:22:19,390 --> 01:22:21,010
You've been like a father to me, Ben.
1289
01:22:21,874 --> 01:22:23,521
In a funny kind of way, you still are.
1290
01:22:24,883 --> 01:22:27,225
What made you change?
What made you start to hate me?
1291
01:22:27,948 --> 01:22:29,100
Was it Vivian?
1292
01:22:29,685 --> 01:22:31,114
You killed her.
1293
01:22:31,824 --> 01:22:34,865
I did everything for you that
one man can do for another.
1294
01:22:35,352 --> 01:22:36,591
And how did you repay me?
1295
01:22:37,041 --> 01:22:38,174
You murdered her.
1296
01:22:38,685 --> 01:22:40,068
Not murder, Ben. Not murder.
1297
01:22:40,557 --> 01:22:42,801
A drunken man at the
wheel of an automobile.
1298
01:22:43,113 --> 01:22:44,591
What is he if he isn't a murderer?
1299
01:22:47,833 --> 01:22:48,559
Ellen.
1300
01:22:49,133 --> 01:22:49,982
Jeff.
1301
01:22:51,454 --> 01:22:52,331
Mr Sheppard.
1302
01:22:53,020 --> 01:22:55,609
This is Mr Nelson of
Fall River Massachusetts.
1303
01:22:56,215 --> 01:22:58,366
Last year he was driving
through California.
1304
01:22:58,553 --> 01:23:01,394
And when he reached Pinecliff he
had an accident on 12-Mile Drive.
1305
01:23:02,998 --> 01:23:05,953
Is this the man who was driving the
car in which the girl was killed?
1306
01:23:06,865 --> 01:23:07,726
Well.
1307
01:23:09,311 --> 01:23:11,887
You said not to say anything
when you paid my damages.
1308
01:23:15,487 --> 01:23:16,700
Go ahead. Answer.
1309
01:23:18,735 --> 01:23:19,413
No.
1310
01:23:19,909 --> 01:23:20,781
No it wasn't.
1311
01:23:21,577 --> 01:23:22,936
It was that fellow back there.
1312
01:23:33,586 --> 01:23:35,205
Thank you, Mr Nelson.
1313
01:23:36,703 --> 01:23:38,320
I tried to keep it from you, Ben.
1314
01:23:40,160 --> 01:23:43,413
At the party you gave the night before
Vivian and I were to be married.
1315
01:23:44,158 --> 01:23:47,065
I don't know if you remember or not,
but I said something to you about ..
1316
01:23:47,627 --> 01:23:50,846
The room being a little stuffy,
I wanted to go outside for some air.
1317
01:23:52,629 --> 01:23:54,223
I was really looking for Vivian.
1318
01:24:01,848 --> 01:24:03,243
"I found her alright."
1319
01:24:04,196 --> 01:24:05,755
"I heard them talking to each other."
1320
01:24:06,498 --> 01:24:08,480
"It wasn't anything new, Ben."
1321
01:24:08,885 --> 01:24:10,522
"It had been going on for years."
1322
01:24:10,926 --> 01:24:12,654
"All the time I was overseas."
1323
01:24:13,737 --> 01:24:15,822
"He was telling her why he
would never marry her."
1324
01:24:16,385 --> 01:24:17,520
"He couldn't."
1325
01:24:18,067 --> 01:24:19,598
"Dodo wouldn't give him a divorce."
1326
01:24:20,872 --> 01:24:21,921
"So she said .."
1327
01:24:22,633 --> 01:24:24,427
"We'll run away without a divorce."
1328
01:24:42,840 --> 01:24:44,853
"I followed them on to 12-Mile Drive."
1329
01:24:45,449 --> 01:24:48,631
"I didn't know where they were going but
I knew I had to stop them if I could."
1330
01:24:49,388 --> 01:24:52,244
"He was going as fast as the
curving road would let him."
1331
01:24:57,599 --> 01:25:00,168
"I tried to catch him but he
was driving like a madman."
1332
01:25:00,977 --> 01:25:03,628
"We were coming to the fork where
12-Mile Drive meets the highway."
1333
01:25:04,316 --> 01:25:06,455
"I saw a car approaching
on the main road."
1334
01:25:07,101 --> 01:25:08,871
"Ferris didn't see the other car."
1335
01:25:09,343 --> 01:25:11,847
"I knew what was coming but there
was nothing I could do to stop it."
1336
01:25:20,556 --> 01:25:22,925
"I jumped out of my car and
ran towards the wreck."
1337
01:25:31,896 --> 01:25:34,260
"He said: 'do something.
Do something for her'."
1338
01:25:38,217 --> 01:25:40,451
"But there was nothing
anyone could do for Vivian."
1339
01:25:41,667 --> 01:25:43,640
"There was only one thing
left to do for anybody."
1340
01:25:44,687 --> 01:25:46,975
"I told him to take my car
and get away from there."
1341
01:25:52,806 --> 01:25:55,247
I didn't want you find
out how she died, Ben.
1342
01:25:56,493 --> 01:25:57,914
Or what she was really like.
1343
01:26:03,066 --> 01:26:04,004
Vivian.
1344
01:26:09,523 --> 01:26:10,224
Vivian.
1345
01:26:10,411 --> 01:26:11,798
I'm sorry you had to know, Ben.
1346
01:26:12,850 --> 01:26:14,117
Even now.
1347
01:26:19,372 --> 01:26:20,547
Vivian.
1348
01:26:21,402 --> 01:26:25,076
I always gave you everything you wanted
from the time you were a little girl.
1349
01:26:26,345 --> 01:26:28,840
You were all I had after
your mother ran away.
1350
01:26:29,900 --> 01:26:31,309
She was no good.
1351
01:26:32,064 --> 01:26:33,423
I never told you that, did I?
1352
01:26:34,439 --> 01:26:36,373
Your mother was no good.
1353
01:26:37,406 --> 01:26:39,469
Now, you want to run away too.
1354
01:26:40,459 --> 01:26:41,979
You're just like her.
1355
01:26:42,702 --> 01:26:44,500
The same bad blood.
1356
01:26:45,226 --> 01:26:46,087
Jeff.
1357
01:26:47,000 --> 01:26:48,571
He thinks I am ..
- I know.
1358
01:26:49,237 --> 01:26:50,941
I won't go through that again.
1359
01:26:53,437 --> 01:26:54,687
I'll kill you first.
1360
01:26:55,967 --> 01:26:58,041
I'll kill both of you.
- No!
1361
01:27:02,118 --> 01:27:02,848
Ben.
1362
01:27:04,087 --> 01:27:05,300
Put down that gun.
1363
01:27:09,366 --> 01:27:10,438
Put it down.
1364
01:27:13,774 --> 01:27:14,823
You ran away.
1365
01:27:16,266 --> 01:27:17,460
You ran away from me.
1366
01:27:18,679 --> 01:27:19,906
Call Dr Hartley.
1367
01:27:20,818 --> 01:27:23,346
Well, you've finally fixed me
with the old man, didn't you?
1368
01:27:24,033 --> 01:27:27,355
You'll never get any of his money now.
He's as nutty as a squirrel.
1369
01:27:31,003 --> 01:27:32,076
Now get out of here.
1370
01:27:32,543 --> 01:27:33,692
Get out of Pinecliff.
1371
01:27:34,422 --> 01:27:36,415
If I ever see you again I'll kill you.
1372
01:27:37,037 --> 01:27:39,489
Dr Hartley? This is Ellen Foster.
1373
01:27:40,141 --> 01:27:42,569
Will you come over to
Mr Sheppard's office right away?
1374
01:27:43,180 --> 01:27:44,439
Yes. Yes, it's urgent.
1375
01:27:45,260 --> 01:27:46,047
Thank you.
1376
01:27:46,696 --> 01:27:48,002
It's alright, Ben.
1377
01:27:49,096 --> 01:27:50,569
Everything is going to be alright.
1378
01:27:57,861 --> 01:27:59,192
Well, doctor. Will he live?
1379
01:27:59,836 --> 01:28:01,052
He's healing beautifully.
1380
01:28:01,494 --> 01:28:05,116
No infections. No complications.
A simple perforation of the deltoid.
1381
01:28:05,400 --> 01:28:07,245
And all the time I thought
it was my shoulder.
1382
01:28:07,892 --> 01:28:09,920
You won't need that thing anymore.
- Good.
1383
01:28:10,376 --> 01:28:11,045
Here.
1384
01:28:11,524 --> 01:28:13,063
He'll be as good as new in a week.
1385
01:28:13,376 --> 01:28:14,641
Tell me about Ben.
1386
01:28:15,411 --> 01:28:16,300
Well, Amelia.
1387
01:28:17,335 --> 01:28:19,644
Ben was the psychopath, of course.
From the beginning.
1388
01:28:20,707 --> 01:28:22,586
I ought to have suspected it of course.
1389
01:28:23,746 --> 01:28:27,450
Now he's had .. what the
psychiatrists call a 'catharsis'.
1390
01:28:28,246 --> 01:28:30,091
He has brought his troubles
out into the open.
1391
01:28:31,233 --> 01:28:33,939
Ellen helped to bring them out
when she phoned Fall River.
1392
01:28:35,302 --> 01:28:36,403
He'll be alright now.
1393
01:28:36,985 --> 01:28:39,085
In time.
- I'm very happy to hear that.
1394
01:28:40,050 --> 01:28:43,486
Well, I hate to drag myself away
but the ill and injured are waiting.
1395
01:28:43,898 --> 01:28:45,404
I'll see you to your car, Doctor.
1396
01:28:46,350 --> 01:28:47,547
Goodbye, Ellen. Jeff.
1397
01:28:47,934 --> 01:28:49,379
Goodbye, doctor.
- So Long, Doc.
1398
01:28:51,379 --> 01:28:52,478
And now, young lady.
1399
01:28:54,457 --> 01:28:56,338
Suppose you come along with me?
1400
01:29:08,690 --> 01:29:09,524
Ellen.
1401
01:29:10,581 --> 01:29:11,578
Yes, Jeff?
1402
01:29:12,257 --> 01:29:14,592
There's something I've
been wanting to ask you.
1403
01:29:15,844 --> 01:29:16,908
Yes, Jeff?
1404
01:29:18,159 --> 01:29:20,634
How in the world did you ever
find that fellow from Fall River?
1405
01:29:21,824 --> 01:29:22,464
Oh.
1406
01:29:23,820 --> 01:29:24,459
Oh.
1407
01:29:24,890 --> 01:29:27,898
I found him in the traffic accident
record at the police station.
1408
01:29:29,514 --> 01:29:30,787
What made you think of him?
1409
01:29:31,144 --> 01:29:33,749
The way you drove your car on
12-Mile Drive the other night.
1410
01:29:34,229 --> 01:29:36,421
You could never have driven
so recklessly with me ..
1411
01:29:36,608 --> 01:29:38,648
If you'd been at the wheel
when Vivian was killed.
1412
01:29:39,102 --> 01:29:42,624
Not on the same road in the same
place at the same time of night.
1413
01:29:44,261 --> 01:29:45,678
You're pretty smart, aren't you.
1414
01:29:45,865 --> 01:29:47,006
No.
- Yes you are.
1415
01:29:47,291 --> 01:29:48,863
You're very smart.
- No I'm not.
1416
01:29:49,147 --> 01:29:50,205
Oh yes you are.
1417
01:29:50,551 --> 01:29:53,878
No. Because I thought you loved her.
I thought you loved her all the time.
1418
01:29:54,180 --> 01:29:55,482
I never really loved anyone.
1419
01:29:56,537 --> 01:29:57,298
But you.
1420
01:30:43,050 --> 01:30:43,899
..t-g..108176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.