All language subtitles for The Second Woman 1950

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,774 --> 00:01:20,074 "Today I looked upon the cliff where Hill Top stood." 2 00:01:21,021 --> 00:01:24,839 "I can still see its hanging roofs against the cypress trees." 3 00:01:31,805 --> 00:01:33,833 "But Hill Top is no more." 4 00:01:34,827 --> 00:01:37,035 "There's only a scar of jutting rock .." 5 00:01:37,222 --> 00:01:40,075 "Where once its windows glittered in the California sun." 6 00:01:43,065 --> 00:01:45,919 "My aunt Amelia's house still stands next door." 7 00:01:47,184 --> 00:01:49,369 "I was a welcome guest within its walls." 8 00:01:50,074 --> 00:01:52,411 "But to me it will always be a house of fear." 9 00:01:54,824 --> 00:01:57,207 "I was afraid that Sunday morning in September." 10 00:01:58,047 --> 00:02:00,625 "I was afraid before the doorbell rang." 11 00:02:01,858 --> 00:02:03,083 [ Door knocks ] 12 00:02:07,644 --> 00:02:09,339 Morning, Ellen. - Morning, Major. 13 00:02:09,526 --> 00:02:11,416 Hello, Amelia. Where is he? Where's Cohalan? 14 00:02:11,603 --> 00:02:13,259 Jeff? Why? What's wrong? 15 00:02:13,446 --> 00:02:15,319 It's a wonder you weren't murdered in your bed. 16 00:02:15,756 --> 00:02:18,545 Dr Harvey told me this morning. I won't let him stay in this house another day. 17 00:02:18,803 --> 00:02:21,478 What is it, Major? What's the matter? - It's alright. Alright, Amelia. 18 00:02:21,764 --> 00:02:23,568 I'll handle this. Where's his room? - There. 19 00:02:23,755 --> 00:02:26,041 Just leave this to me. I'll take care of Cohalan. 20 00:02:27,684 --> 00:02:28,413 Cohalan. 21 00:02:30,295 --> 00:02:31,975 Cohalan. Are you in there? 22 00:02:37,721 --> 00:02:38,542 He's gone. 23 00:02:38,729 --> 00:02:40,202 He can't be. He said last night .. 24 00:02:40,541 --> 00:02:42,416 Well, I mean he must be around somewhere. 25 00:02:42,721 --> 00:02:44,426 I'll search the place from top to bottom. 26 00:02:44,745 --> 00:02:47,014 Would anyone mind telling me what this excitement is about? 27 00:02:47,290 --> 00:02:49,600 You've been harboring a dangerous man. A man who has .. 28 00:02:49,787 --> 00:02:53,259 It will be fairer to Jeff to wait until we find him so he can speak for himself. 29 00:02:53,575 --> 00:02:55,500 By all means find him. But where? 30 00:02:55,787 --> 00:02:58,210 Suppose I look in the garage and see if his car is still there? 31 00:02:59,064 --> 00:03:01,356 Just what did Dr Hartley tell you? 32 00:03:08,757 --> 00:03:10,723 Jeff. Jeff, are you in there? 33 00:03:12,162 --> 00:03:13,061 Jeff. 34 00:03:15,612 --> 00:03:17,821 Jeff, are you alright? Major Badger. 35 00:03:18,144 --> 00:03:18,958 Hurry up. 36 00:03:19,523 --> 00:03:20,750 What's the matter? 37 00:03:29,988 --> 00:03:32,026 We must get him out in the air. Amelia. 38 00:03:32,386 --> 00:03:34,174 Amelia. Call for an ambulance. - Yes I will. 39 00:03:34,459 --> 00:03:37,396 Come on, Ellen. I got his shoulders. Grab his legs. Get him out in the air. 40 00:03:39,415 --> 00:03:40,059 Jeff. 41 00:03:40,540 --> 00:03:42,583 "If only I had listened to the doctor." 42 00:03:44,211 --> 00:03:46,875 "If you had only listened to him on the train." 43 00:03:47,281 --> 00:03:50,411 "There was something wrong even then. Something terribly wrong." 44 00:03:51,574 --> 00:03:54,125 "I should have seen it in your eyes the first time we met." 45 00:04:02,842 --> 00:04:03,916 Hello Jeff. 46 00:04:05,251 --> 00:04:06,208 Hell, Doc. 47 00:04:06,513 --> 00:04:09,008 A patient in Los Angeles? Or were you just doing the town? 48 00:04:09,414 --> 00:04:11,329 A medical dinner at The Biltmore last night. 49 00:04:11,875 --> 00:04:13,091 What have you been up to? 50 00:04:13,653 --> 00:04:15,750 I spent a couple of days at the general hospital. 51 00:04:16,391 --> 00:04:18,916 Those dizzy spells again? Nothing too serious I hope. 52 00:04:19,588 --> 00:04:21,916 When I need a doctor I'll come to see you. 53 00:04:22,330 --> 00:04:25,383 I was getting some technical stuff at the veteran's hospital I'm working on. 54 00:04:25,755 --> 00:04:28,666 Didn't I hear somewhere that Ben Sheppard donated the land for it? 55 00:04:28,987 --> 00:04:31,073 That's right. Join me in a cup of coffee? 56 00:04:31,432 --> 00:04:33,926 No thanks. I've just had breakfast. - I'll see you later then. 57 00:04:34,343 --> 00:04:35,686 Jeff. - Yes? 58 00:04:36,249 --> 00:04:39,237 I don't like those recurring periods of depression of yours. 59 00:04:39,537 --> 00:04:41,583 Why don't you come in and let me give you a check-up? 60 00:04:44,049 --> 00:04:45,403 One of these days. 61 00:04:51,122 --> 00:04:51,994 Good morning. 62 00:04:52,337 --> 00:04:54,320 Good morning, sir. How about a little breakfast? 63 00:04:54,642 --> 00:04:56,545 Start me off with some black coffee. - Yes, sir. 64 00:05:01,598 --> 00:05:02,325 May I? 65 00:05:05,210 --> 00:05:05,825 Yes. 66 00:05:21,558 --> 00:05:22,851 Oh. Sorry. 67 00:05:27,815 --> 00:05:28,938 Go ahead. Throw it. 68 00:05:30,115 --> 00:05:31,915 I just saved the train from being wrecked. 69 00:05:32,221 --> 00:05:33,886 By throwing salt over your shoulder? 70 00:05:34,571 --> 00:05:37,151 No. By showing proper respect for the powers of darkness. 71 00:05:37,487 --> 00:05:38,747 Powers of darkness. 72 00:05:40,302 --> 00:05:42,597 What have we here? A disbeliever? 73 00:05:44,069 --> 00:05:45,975 Let's see what the tea leaves say about you. 74 00:05:46,942 --> 00:05:47,995 Your coffee, sir. 75 00:05:48,485 --> 00:05:49,334 Thank you. 76 00:05:51,696 --> 00:05:53,283 It's a trick my grandmother taught me. 77 00:05:53,470 --> 00:05:55,258 She learned it from an old witch in Ireland. 78 00:05:55,582 --> 00:05:57,603 And so you have been drinking coffee ever since? 79 00:05:58,130 --> 00:05:59,368 That is beside the point. 80 00:06:00,139 --> 00:06:02,184 I see your name scribbled on the bottom of the cup. 81 00:06:02,954 --> 00:06:04,965 It starts with an 'L' doesn't it? 82 00:06:05,519 --> 00:06:06,950 It does not. - But it does. 83 00:06:07,261 --> 00:06:08,362 Tea leaves never lie. 84 00:06:09,681 --> 00:06:11,538 I see it now. 'L'. 85 00:06:11,988 --> 00:06:12,648 'N'. 86 00:06:12,992 --> 00:06:14,299 Your name is 'Ellen'. 87 00:06:15,171 --> 00:06:16,800 Isn't it? - Yes. 88 00:06:17,126 --> 00:06:18,971 You'll not be so quick to scoff now, will you. 89 00:06:20,150 --> 00:06:21,566 Now let's see where you're from. 90 00:06:22,288 --> 00:06:25,911 I see a large body of water. Not so big as an ocean but the next thing to it. 91 00:06:26,775 --> 00:06:28,082 Now what could that be? 92 00:06:28,799 --> 00:06:31,094 Lake Superior. The largest lake in America. 93 00:06:31,403 --> 00:06:33,363 Then you are from Lake Superior? - From Minnesota. 94 00:06:33,589 --> 00:06:35,091 Now we'll go into your destination. 95 00:06:36,048 --> 00:06:38,299 It's Pinecliff of course or you wouldn't be on this train. 96 00:06:38,914 --> 00:06:40,073 But where in Pinecliff? 97 00:06:41,380 --> 00:06:44,024 I see here an old woman and the letter 'A'. 98 00:06:45,207 --> 00:06:46,145 Now let me see. 99 00:06:46,893 --> 00:06:49,839 The old woman is standing in the garden and she's talking to her neighbor. 100 00:06:50,963 --> 00:06:52,470 'So you go to the city', she says. 101 00:06:52,761 --> 00:06:54,799 'What train will you be coming back on?' 102 00:06:55,264 --> 00:06:56,778 'Saturday's train', he says. 103 00:06:57,233 --> 00:06:59,194 'Then you have a pleasant companion', she says. 104 00:06:59,381 --> 00:07:02,289 'For my niece Ellen is coming to visit me and she'll be on Saturday's train'. 105 00:07:04,152 --> 00:07:06,200 You see, the tealeaves never lie. 106 00:07:08,065 --> 00:07:10,147 And neither to the teabags. 107 00:07:12,253 --> 00:07:14,105 'How will I know her'? I said to Amelia. 108 00:07:14,292 --> 00:07:15,393 Sure enough she says: 109 00:07:15,623 --> 00:07:18,091 Just look around the parlor car and the prettiest girl there .. 110 00:07:18,408 --> 00:07:19,652 That will be Ellen Foster. 111 00:07:20,115 --> 00:07:21,646 You are a real Irishman, aren't you. 112 00:07:22,302 --> 00:07:24,147 You've obviously kissed the blarney stone. 113 00:07:24,424 --> 00:07:26,412 'Kissed it?' she says. 'I wear it on my watch fob'. 114 00:07:27,011 --> 00:07:30,024 And just from what part of Ireland do you come? 115 00:07:31,254 --> 00:07:32,012 Flatbush. 116 00:07:54,674 --> 00:07:56,632 Morning, Sue. - Morning, Mr Cohalan. 117 00:07:56,911 --> 00:07:58,670 Mr Sheppard here yet? - He's in his office. 118 00:07:58,939 --> 00:07:59,726 Thank you. 119 00:08:00,736 --> 00:08:03,482 I think this would be an ideal site for the beach club, don't you Keith? 120 00:08:03,773 --> 00:08:05,103 Yes. It certainly would, Ben. 121 00:08:05,454 --> 00:08:07,393 Busy, Ben? - Come right in, Jeff. 122 00:08:07,759 --> 00:08:10,312 We bring the road in here and divide this section into 2-acre lots. 123 00:08:10,650 --> 00:08:12,262 Hold this area for the golf course. 124 00:08:12,449 --> 00:08:13,435 How are you, Ben? 125 00:08:13,636 --> 00:08:16,047 Hello Jeff. How was the trip? - Fine, thank you. 126 00:08:16,497 --> 00:08:18,990 I bought you a little present while I was in Los Angeles. 127 00:08:19,412 --> 00:08:21,452 I found it in an antique shop. - Hiya, Jeff. 128 00:08:22,209 --> 00:08:22,951 Ferris. 129 00:08:23,448 --> 00:08:25,737 It's a map of an old Spanish land grant. 130 00:08:26,077 --> 00:08:27,487 Say, that is an antique. 131 00:08:28,199 --> 00:08:30,061 It's the Ybarra Territory. 132 00:08:30,712 --> 00:08:32,997 My grandmother's grandfather. He lived right there. 133 00:08:33,716 --> 00:08:35,792 That was before California was a state, wasn't it Ben? 134 00:08:36,008 --> 00:08:37,179 It certainly was. 135 00:08:37,837 --> 00:08:40,143 I keep forgetting how long your family has lived here. 136 00:08:40,474 --> 00:08:41,741 Only since 1820. 137 00:08:43,035 --> 00:08:43,765 Come in. 138 00:08:44,255 --> 00:08:46,014 Pardon me, Mr Sheppard. - What is it, Mack? 139 00:08:46,247 --> 00:08:47,577 Sue told me you were in here. 140 00:08:47,798 --> 00:08:50,042 Did you take any blueprints away when you went to the city? 141 00:08:50,229 --> 00:08:51,988 No. Why? - The rear elevations are missing. 142 00:08:52,675 --> 00:08:54,648 They can't be. I put them in a file on Thursday. 143 00:08:55,009 --> 00:08:56,139 They're not there now. 144 00:08:56,845 --> 00:08:57,717 They must be. 145 00:08:58,092 --> 00:09:00,026 Come on. We'll look for them. See you later, Ben. 146 00:09:00,317 --> 00:09:01,533 Thanks for the map, Jeff. 147 00:09:01,823 --> 00:09:02,980 Glad you like it. 148 00:09:03,589 --> 00:09:06,733 Jeff seems to be getting awfully absent-minded lately, doesn't he. 149 00:09:07,149 --> 00:09:08,399 The boy works too hard. 150 00:09:09,157 --> 00:09:10,695 Maybe so but .. 151 00:09:12,773 --> 00:09:14,938 Say, that's quite a map, isn't it. - It's a beauty. 152 00:09:15,440 --> 00:09:17,219 Look. Here is our beach. 153 00:09:18,447 --> 00:09:20,866 That is the old Spanish name for it: Costa Del Rey. 154 00:09:21,297 --> 00:09:22,903 'The coast of kings'. 155 00:09:38,731 --> 00:09:39,661 [ Dog barking ] 156 00:09:57,675 --> 00:09:59,014 Down, mister. Down. 157 00:10:00,286 --> 00:10:02,047 Don't be afraid of him. He won't hurt you. 158 00:10:02,391 --> 00:10:03,037 Well. 159 00:10:03,414 --> 00:10:05,734 I hope he didn't tear your coat. - No. It's .. 160 00:10:06,134 --> 00:10:07,027 It's alright. 161 00:10:07,214 --> 00:10:09,259 I don't know what happened. He never barks at people. 162 00:10:09,515 --> 00:10:11,074 He seemed to think I was an intruder. 163 00:10:13,238 --> 00:10:14,018 Oh yes. 164 00:10:15,212 --> 00:10:16,485 Of course. That must be it. 165 00:10:17,010 --> 00:10:18,206 Is this a private beach? 166 00:10:18,832 --> 00:10:19,694 Oh no. 167 00:10:20,709 --> 00:10:23,718 It's just that there was someone who used to sun here beside this rock. 168 00:10:24,517 --> 00:10:25,941 I'll forgive him this time. 169 00:10:26,579 --> 00:10:29,046 I must say you own very particular dogs. 170 00:10:29,855 --> 00:10:31,533 I don't own them exactly. They own me. 171 00:10:32,099 --> 00:10:33,469 Shamrock and Mr O'Grady. 172 00:10:33,837 --> 00:10:34,712 Mr O'Grady? 173 00:10:35,007 --> 00:10:36,906 Isn't that an odd name for a German Shepherd? 174 00:10:37,585 --> 00:10:40,220 Well it's Herr Von Gradenstein on his papers. I translated. 175 00:10:42,436 --> 00:10:44,344 Well, I guess I ought to go home. 176 00:10:45,032 --> 00:10:46,308 I'll walk along with you. 177 00:11:00,658 --> 00:11:02,047 What an amazing house. 178 00:11:02,852 --> 00:11:03,940 Don't you like it? 179 00:11:04,509 --> 00:11:05,124 Yes. 180 00:11:05,772 --> 00:11:08,537 I think I do. It looks as if it has wings. 181 00:11:09,611 --> 00:11:12,101 As if it could take off and fly across the sea. 182 00:11:12,688 --> 00:11:14,755 That's the effect I was striving for when I built it. 183 00:11:14,942 --> 00:11:15,814 You built it? 184 00:11:16,378 --> 00:11:17,279 It's my house. 185 00:11:19,148 --> 00:11:21,727 It certainly belongs exactly where it is, doesn't it. 186 00:11:22,481 --> 00:11:24,750 Yes. I think the house ought to blend with its environment. 187 00:11:25,259 --> 00:11:27,390 If it's built in a valley it should cross between trees. 188 00:11:28,422 --> 00:11:31,314 If it's on top of a hill it ought to be part of the sky. 189 00:11:41,522 --> 00:11:43,997 As soon as I put Shamrock up I'll walk the rest of the way with you. 190 00:11:44,238 --> 00:11:45,540 It is nice of you to insist. 191 00:11:46,398 --> 00:11:47,156 Isn't it. 192 00:11:50,083 --> 00:11:52,406 I'm beginning to like your house more and more. 193 00:11:53,782 --> 00:11:56,503 You can't take it all in at the first glance, can you. 194 00:11:57,341 --> 00:11:57,965 No. 195 00:11:59,111 --> 00:12:00,811 It's like some people that way I guess. 196 00:12:01,688 --> 00:12:03,095 You have to know them awhile. 197 00:12:03,486 --> 00:12:04,747 Like you for instance? 198 00:12:05,547 --> 00:12:07,113 Yes. I suppose that's true of me too. 199 00:12:08,033 --> 00:12:09,985 We don't have houses like that in Minnesota. 200 00:12:10,395 --> 00:12:12,297 Do you mind if I take a closer look at it? 201 00:12:14,269 --> 00:12:17,099 I thought you said you were late. - Another ten minutes won't matter. 202 00:12:46,835 --> 00:12:47,833 May I go in? 203 00:12:49,389 --> 00:12:50,544 Why, of course. 204 00:13:18,194 --> 00:13:19,011 Well. 205 00:13:19,912 --> 00:13:21,316 I just don't know what to say. 206 00:13:22,809 --> 00:13:24,397 Do you care for a drink? - Thank you. 207 00:13:24,701 --> 00:13:25,927 Sherry alright? - Yes. 208 00:13:37,920 --> 00:13:39,231 What an unusual picture. 209 00:13:41,597 --> 00:13:43,389 By Fidel Lopez the Mexican modernist. 210 00:13:44,728 --> 00:13:46,058 Thank you. What is it called? 211 00:13:46,374 --> 00:13:47,533 It doesn't have a name. 212 00:13:48,225 --> 00:13:49,555 What does it suggest to you? 213 00:13:50,530 --> 00:13:51,228 Well. 214 00:13:51,828 --> 00:13:52,850 It's not real. 215 00:13:53,378 --> 00:13:55,338 But then it's not not-real either. 216 00:13:56,417 --> 00:13:57,845 It might be a garden in a dream. 217 00:13:59,379 --> 00:14:00,383 It might be. 218 00:14:00,951 --> 00:14:03,104 Or she's dreaming of a girl who belongs in a garden. 219 00:14:04,482 --> 00:14:05,630 That's pretty good. 220 00:14:06,158 --> 00:14:08,518 And then she became more important than the garden. 221 00:14:08,705 --> 00:14:10,607 And perhaps that's why she is out of proportion. 222 00:14:12,107 --> 00:14:13,131 Perhaps she did. 223 00:14:15,199 --> 00:14:17,631 Perhaps that's why a woman gets out of proportion to a man. 224 00:14:18,992 --> 00:14:21,184 I really don't know anything about modern art. 225 00:14:21,907 --> 00:14:24,038 There isn't anything to know about it. It's like music. 226 00:14:24,708 --> 00:14:27,066 Its form doesn't have to copy nature to please the senses. 227 00:14:29,153 --> 00:14:30,296 Or does it? 228 00:14:31,331 --> 00:14:32,606 We were talking about art. 229 00:14:33,757 --> 00:14:36,703 I was talking about figures. Are you interested in them? I have a Scilliano. 230 00:14:37,011 --> 00:14:38,556 You have a what? - A Scilliano. 231 00:14:38,743 --> 00:14:41,794 An Italian sculptor. I bought one of his porcelains with my first fee. 232 00:14:42,310 --> 00:14:44,543 Would you like to see it? - Yes, I would. Where is it? 233 00:14:44,998 --> 00:14:46,958 Over by the window. Come on, I'll show it to you. 234 00:14:48,731 --> 00:14:50,340 This is my good-luck charm. 235 00:14:51,213 --> 00:14:53,687 It is called Poh Tai. The Chinese Goddess of chance. 236 00:14:54,445 --> 00:14:55,545 Scilliano always .. 237 00:15:04,071 --> 00:15:05,427 Jeff. I'm terribly sorry. 238 00:15:10,534 --> 00:15:11,521 Can it be mended? 239 00:15:12,641 --> 00:15:13,828 No. It's beyond mending. 240 00:15:16,845 --> 00:15:19,636 Well, aunt Amelia may be worrying about me. 241 00:15:20,936 --> 00:15:22,295 I suppose I should go home. 242 00:15:22,929 --> 00:15:24,695 Yes. I suppose you should. 243 00:15:31,564 --> 00:15:32,293 Goodbye. 244 00:15:41,922 --> 00:15:42,992 Hello, Miss Foster. 245 00:15:43,227 --> 00:15:44,390 Is aunt Amelia here? 246 00:15:44,722 --> 00:15:45,909 I didn't see her go out. 247 00:15:46,227 --> 00:15:48,068 Ellen. - Hello, aunt Amelia. 248 00:15:48,420 --> 00:15:51,104 Were you afraid I was lost? - No. I'm sure you can handle yourself. 249 00:15:51,541 --> 00:15:52,846 But it was getting late. 250 00:15:53,141 --> 00:15:55,869 I was afraid you had forgotten the dance at the country club tonight. 251 00:15:56,149 --> 00:15:57,050 Of course not. 252 00:15:57,946 --> 00:16:00,178 I just ran into Mr Cohalan on the beach. 253 00:16:00,882 --> 00:16:03,158 And I stopped by his house for a glass of sherry. 254 00:16:06,090 --> 00:16:07,673 You were inside Hill Top? 255 00:16:08,025 --> 00:16:08,702 Yes. 256 00:16:09,208 --> 00:16:10,733 You don't disapprove, do you? 257 00:16:11,092 --> 00:16:13,204 After all, I am a little old to need a chaperone. 258 00:16:13,851 --> 00:16:16,019 But no-one has ever been inside Hill Top before. 259 00:16:16,343 --> 00:16:17,804 No-one? - Except Jeff. 260 00:16:19,245 --> 00:16:20,117 That's funny. 261 00:16:20,733 --> 00:16:21,977 He built it for his bride. 262 00:16:24,381 --> 00:16:26,876 Then there is a .. 'Mrs Cohalan'? 263 00:16:28,069 --> 00:16:30,370 No. Vivian was killed the night before the wedding. 264 00:16:31,706 --> 00:16:32,493 How awful. 265 00:16:35,108 --> 00:16:35,952 Aunt Amelia. 266 00:16:36,447 --> 00:16:37,234 Yes, dear? 267 00:16:39,950 --> 00:16:41,456 What was she like? - Vivian? 268 00:16:42,095 --> 00:16:44,839 She was the most beautiful girl you ever laid your eyes on. 269 00:16:45,503 --> 00:16:47,900 She was Ben Sheppard's daughter. - Ben Sheppard? 270 00:16:49,114 --> 00:16:52,368 Ben owns most of Pinecliff. That's why it was such a perfect match. 271 00:16:52,922 --> 00:16:54,355 Jeff was a prot�g�e of his. 272 00:16:54,854 --> 00:16:55,863 More like a son. 273 00:16:56,251 --> 00:16:58,795 And when he fell in love with Vivian, Ben was delighted. 274 00:16:59,219 --> 00:17:02,082 Of course, he adored Vivian. Especially after her mother .. 275 00:17:03,100 --> 00:17:04,926 I shouldn't talk about her mother. It was .. 276 00:17:05,230 --> 00:17:07,513 It was such a scandal. Poor Ben. 277 00:17:08,372 --> 00:17:09,334 Aunt Amelia. 278 00:17:10,449 --> 00:17:12,775 You said that Vivian Sheppard was killed. 279 00:17:14,508 --> 00:17:16,709 Was it ..? - It was an accident. 280 00:17:17,664 --> 00:17:20,423 Jeff told Ben it was bad luck to have a party before the wedding. 281 00:17:20,932 --> 00:17:23,097 But Ben insisted. There were so many people there. 282 00:17:24,114 --> 00:17:26,284 Jeff and Vivian stole away in her car and .. 283 00:17:27,347 --> 00:17:29,067 Five minutes later she was dead. 284 00:17:29,740 --> 00:17:31,348 In a collision at 12-Mile Drive. 285 00:17:32,624 --> 00:17:35,585 You never can tell what private tragedies people have had, can you. 286 00:17:36,342 --> 00:17:37,787 I mean, when you first meet them. 287 00:17:38,506 --> 00:17:39,518 He seemed so .. 288 00:17:40,372 --> 00:17:41,853 Light-hearted on the train. 289 00:17:42,515 --> 00:17:45,881 He can be that way sometimes. And the next minute he is strange. 290 00:17:46,524 --> 00:17:48,583 Like never inviting people into his home and .. 291 00:17:48,924 --> 00:17:50,409 Never mentioning Vivian's name. 292 00:17:51,499 --> 00:17:54,800 I tell you one thing. We've been worried about Jeff, the way he's been acting. 293 00:17:55,392 --> 00:17:57,979 How would you expect him to act after a shock like that? 294 00:17:58,489 --> 00:18:00,953 Seeing the woman he loved killed right in front of his eyes. 295 00:18:01,596 --> 00:18:03,384 It's a wonder he didn't go out of his mind. 296 00:18:05,025 --> 00:18:07,242 Don't get so excited, dear. - I am sorry. 297 00:18:08,882 --> 00:18:10,878 And don't get too interested in Jeff Cohalan. 298 00:18:11,458 --> 00:18:13,397 There are other attractive men in Pinecliff. 299 00:18:14,632 --> 00:18:17,264 Men who want .. - Men who want what out of me? 300 00:18:18,555 --> 00:18:21,045 Well. After all, he's had a bit of tragedy in his life. 301 00:18:21,320 --> 00:18:22,576 And it's only a year ago. 302 00:18:24,248 --> 00:18:25,693 Hadn't we had better get dressed? 303 00:18:27,140 --> 00:18:27,798 Yes. 304 00:18:54,071 --> 00:18:54,820 Well. 305 00:18:55,567 --> 00:18:58,106 How about taking a look at a great big California moon, huh? 306 00:18:58,479 --> 00:18:59,985 I can see it through the window. 307 00:19:00,356 --> 00:19:02,832 What I had in mind was a personally escorted tour. 308 00:19:03,112 --> 00:19:04,749 Think of my reputation, Mr Ferris. 309 00:19:05,071 --> 00:19:06,175 I am thinking of it. 310 00:19:06,362 --> 00:19:08,584 A new girl in town seen walking with me in the moonlight. 311 00:19:08,771 --> 00:19:10,072 The stag line will rush you. 312 00:19:10,363 --> 00:19:12,817 I've never encouraged stag nights. There's no future in them. 313 00:19:13,155 --> 00:19:14,560 In that case, we will .. 314 00:19:15,339 --> 00:19:16,975 Just sneak out quietly, huh? 315 00:19:17,373 --> 00:19:18,245 No thank you. 316 00:19:18,862 --> 00:19:19,968 Thank you but no. 317 00:19:23,702 --> 00:19:25,421 It's a cold climate in Minnesota. 318 00:19:25,852 --> 00:19:26,885 Yes. Isn't it. 319 00:19:30,717 --> 00:19:32,351 Let's go down to the bar and talk. 320 00:19:34,192 --> 00:19:35,789 I see you know our local hero. 321 00:19:36,898 --> 00:19:37,914 A charming fellow. 322 00:19:38,396 --> 00:19:39,279 Yes. He is. 323 00:19:39,573 --> 00:19:42,054 I suppose you've fallen madly in love with him. Everybody else does. 324 00:19:42,420 --> 00:19:44,842 Except you, Mr Ferris. - I think he is just ducky. 325 00:19:46,875 --> 00:19:49,500 Did you children enjoy your dance? - It was just ducky. 326 00:19:49,909 --> 00:19:52,668 Keith, sit down and have a drink. - Thank you. I would like to. 327 00:19:53,784 --> 00:19:55,171 Hello, Amelia. - Hello, hello. 328 00:19:55,513 --> 00:19:57,406 Welcome home, dodo. - Thank you. 329 00:19:57,696 --> 00:19:59,370 Evening, Major. - My niece Ellen Foster. 330 00:19:59,690 --> 00:20:01,672 This is Mrs Ferris, dear. - How do you do. 331 00:20:02,011 --> 00:20:04,254 And Dr Hartley. - Yes. We met on the train. 332 00:20:04,580 --> 00:20:05,992 My name is Ferris too. 333 00:20:06,527 --> 00:20:07,515 You I know. 334 00:20:07,811 --> 00:20:10,976 A waltz, Major. Now you two stay here and don't you move it until we get back. 335 00:20:17,004 --> 00:20:19,868 The only dance I know is the waltz. Would you risk it with me? 336 00:20:20,168 --> 00:20:21,492 I'd love to, Dr Hartley. 337 00:20:25,824 --> 00:20:28,863 How are things at the separation center? Did you have a good time? 338 00:20:29,261 --> 00:20:30,560 Reno was delightful. 339 00:20:30,873 --> 00:20:33,123 I received my discharge papers yesterday. 340 00:20:33,498 --> 00:20:34,943 You'll get your copy in the mail. 341 00:20:35,269 --> 00:20:37,247 That calls for celebration, doesn't it? 342 00:20:38,224 --> 00:20:39,348 It certainly does. 343 00:20:39,638 --> 00:20:41,827 In that case I'll take you to the bar and buy you a drink. 344 00:20:42,078 --> 00:20:42,893 Oh, really? 345 00:20:43,603 --> 00:20:45,357 Come now. We're civilised people. 346 00:20:45,889 --> 00:20:46,676 Aren't we? 347 00:20:47,488 --> 00:20:48,160 Well. 348 00:20:48,752 --> 00:20:50,082 I guess it can't do any harm. 349 00:20:51,023 --> 00:20:52,668 And I think it ought to be a lot of fun. 350 00:20:53,397 --> 00:20:55,162 Now that we're not married anymore. 351 00:21:08,081 --> 00:21:09,583 What do you think your chances are? 352 00:21:11,579 --> 00:21:14,537 Ben, I've built more hospitals in the south Pacific in one year .. 353 00:21:14,724 --> 00:21:17,088 Than an average architect will see in a lifetime. 354 00:21:17,980 --> 00:21:20,327 The only competition I'm worried about is Talbot & Talbot. 355 00:21:21,710 --> 00:21:25,472 Not that I can't compete professionally but they seem to know how to play the .. 356 00:21:25,823 --> 00:21:26,924 Political side of it. 357 00:21:27,208 --> 00:21:28,338 That won't count here. 358 00:21:29,217 --> 00:21:30,115 I hope not. 359 00:21:30,937 --> 00:21:32,810 Anyhow, I am indebted to you for a crack at it. 360 00:21:33,559 --> 00:21:36,976 I merely suggest that they invite a local architect to submit plans. 361 00:21:38,026 --> 00:21:40,783 Jeff, you're looking pretty seedy. Sure you're not working too hard? 362 00:21:41,543 --> 00:21:44,334 It's been a pretty hectic week, Ben. But we finished up tonight. 363 00:21:44,735 --> 00:21:46,952 The plans are all wrapped ready for mailing in the morning. 364 00:21:47,951 --> 00:21:49,833 Hello, Ben. You old darling. 365 00:21:50,125 --> 00:21:51,567 Hello Dodo. - Hello Jeff. 366 00:21:51,840 --> 00:21:54,074 There's an admirer of yours looking for you upstairs. 367 00:21:54,394 --> 00:21:55,209 Who's that? 368 00:21:55,502 --> 00:21:58,751 A girl by the name of Foster. You seem to have made quite a score. 369 00:21:59,294 --> 00:22:01,653 Aren't you speaking to me, Jeff? - Certainly, Dodo. How are you? 370 00:22:01,943 --> 00:22:02,587 Fine. 371 00:22:02,958 --> 00:22:04,915 Are congratulations in order? 372 00:22:05,196 --> 00:22:07,299 They certainly are. We're celebrating the new freedom. 373 00:22:07,901 --> 00:22:08,941 See you later. 374 00:22:09,485 --> 00:22:10,100 Bye. 375 00:22:12,502 --> 00:22:14,408 I think I'll go upstairs, Ben. It is .. 376 00:22:14,858 --> 00:22:16,503 It's getting a little crowded down here. 377 00:22:36,149 --> 00:22:38,157 Too long? - I'm completely exhausted. 378 00:22:49,246 --> 00:22:50,326 What is that song? 379 00:22:50,627 --> 00:22:51,470 Do you know? 380 00:22:51,922 --> 00:22:52,832 It's called .. 381 00:22:54,035 --> 00:22:55,051 'Don't forget me'. 382 00:22:55,354 --> 00:22:57,456 I remember. They played it a lot last year. 383 00:22:58,017 --> 00:22:59,523 Yes. They played it last fall. 384 00:23:00,951 --> 00:23:02,160 Is something the matter? 385 00:23:03,668 --> 00:23:04,254 No. 386 00:23:05,149 --> 00:23:08,260 I didn't eat my dinner. I just should not drink on an empty stomach. 387 00:23:08,912 --> 00:23:09,747 Excuse me. 388 00:23:16,346 --> 00:23:17,190 Here, Butch. 389 00:23:20,201 --> 00:23:23,025 Such a little animal and yet he's got an appetite as big as mine. 390 00:23:25,871 --> 00:23:27,768 Well. Jeff doesn't answer. 391 00:23:28,301 --> 00:23:29,469 Maybe he left early. 392 00:23:30,053 --> 00:23:31,854 But he looked so worried last night. 393 00:23:32,327 --> 00:23:34,947 Supposing he's ill and there's no-one to take care of him? 394 00:23:35,307 --> 00:23:37,542 After all, dear Jeff is a big boy now. 395 00:23:38,448 --> 00:23:41,559 How nice. We are invited to Ben's fiesta next week. 396 00:23:42,097 --> 00:23:43,402 He gives one every year. 397 00:23:43,952 --> 00:23:46,121 I think I'll walk over and make sure he's alright. 398 00:23:46,505 --> 00:23:47,263 Who, Ben? 399 00:23:47,739 --> 00:23:49,101 Oh, you mean Jeff? 400 00:24:32,262 --> 00:24:32,941 Jeff. 401 00:24:34,939 --> 00:24:35,840 What is wrong? 402 00:24:37,595 --> 00:24:38,897 Look at his right front leg. 403 00:24:40,285 --> 00:24:41,318 It's shattered. 404 00:24:42,604 --> 00:24:43,892 Poor Shamrock. 405 00:24:44,272 --> 00:24:45,815 I hate to have to destroy him. 406 00:24:47,244 --> 00:24:48,297 How did it happen? 407 00:24:48,602 --> 00:24:49,474 I don't know. 408 00:24:50,028 --> 00:24:51,673 I don't know how it could have happened. 409 00:24:52,954 --> 00:24:54,558 You'd better wait for me outside. 410 00:25:06,497 --> 00:25:07,341 [ Gunshot! ] 411 00:25:36,569 --> 00:25:38,157 Did you see which way he went? - Who? 412 00:25:38,523 --> 00:25:39,720 The man. - What man? 413 00:25:41,307 --> 00:25:42,609 He was hiding in the bushes. 414 00:25:43,661 --> 00:25:45,088 Didn't you see him? - No. 415 00:25:45,564 --> 00:25:47,614 I only saw some branches move. That is all. 416 00:26:03,784 --> 00:26:05,429 I've never seen lovelier roses. 417 00:26:08,979 --> 00:26:10,080 What are they called? 418 00:26:11,393 --> 00:26:14,080 Matador, I believe. They grow on the bush out on the terrace. 419 00:26:14,482 --> 00:26:15,211 Matador? 420 00:26:15,909 --> 00:26:18,252 Of course. After the color of the bullfighter's cape. 421 00:26:20,343 --> 00:26:21,416 Or the bull's blood. 422 00:26:23,615 --> 00:26:24,287 Jeff. 423 00:26:25,476 --> 00:26:27,170 I am so sorry about Shamrock. 424 00:26:41,558 --> 00:26:42,230 Ellen. 425 00:26:43,940 --> 00:26:46,059 You had better go now. You aren't safe with me. 426 00:26:46,481 --> 00:26:47,497 Do you understand? 427 00:26:48,610 --> 00:26:50,026 Suppose I don't want to be safe? 428 00:26:51,118 --> 00:26:52,019 Please go now. 429 00:26:52,593 --> 00:26:53,666 I'll call you later. 430 00:26:54,844 --> 00:26:55,745 Alright, Jeff. 431 00:27:49,769 --> 00:27:50,613 Aunt Amelia. 432 00:27:51,051 --> 00:27:52,009 Hello everybody. 433 00:27:52,196 --> 00:27:53,760 Ben, this is a wonderful party. 434 00:27:54,091 --> 00:27:56,371 Thank you, Amelia. - Tell me. Have you seen the Major? 435 00:27:57,000 --> 00:27:59,440 Yes. He's right over there. - Thank you. Excuse me please. 436 00:28:01,124 --> 00:28:02,844 Will you excuse me please? - Of course. 437 00:28:03,283 --> 00:28:04,147 Thank you. 438 00:28:06,100 --> 00:28:09,046 Major, could tear yourself away from these charming people? 439 00:28:09,356 --> 00:28:12,539 Come and speak with Mrs Atkins since she's dying to talk to you. 440 00:28:14,238 --> 00:28:15,291 Go ahead. Tell me. 441 00:28:16,010 --> 00:28:18,328 What does a 'certified public accountant' do? 442 00:28:19,452 --> 00:28:21,656 Especially a pretty certified public accountant. 443 00:28:22,513 --> 00:28:26,088 I compile actuarial tables for an accident and insurance company. 444 00:28:26,538 --> 00:28:30,148 What are the odds against a man fracturing his arm? That sort of thing. 445 00:28:30,335 --> 00:28:31,380 What are the odds? 446 00:28:31,881 --> 00:28:34,014 90-1 that you won't break your arm this year. 447 00:28:34,412 --> 00:28:35,284 That is good. 448 00:28:36,304 --> 00:28:38,927 But if you do, it's 2-1 that it will be the right arm. 449 00:28:39,650 --> 00:28:41,384 Have you noticed that in your practice? 450 00:28:41,767 --> 00:28:42,353 No. 451 00:28:42,565 --> 00:28:45,461 What I noticed is that my patients have all their fractures .. 452 00:28:45,648 --> 00:28:47,207 Just when I am to sit down to dinner. 453 00:28:52,184 --> 00:28:53,049 Say, you. 454 00:28:53,719 --> 00:28:55,593 Come here. I want to talk to you. - Si, Se�or? 455 00:28:56,946 --> 00:28:58,739 Didn't I see you around my place last week? 456 00:28:59,096 --> 00:29:00,687 Me? No, Se�or. 457 00:29:01,036 --> 00:29:02,876 I'm sure I saw you hanging around my stables. 458 00:29:03,177 --> 00:29:04,430 Me? No, Se�or. 459 00:29:04,928 --> 00:29:07,097 Some other fellow. Not me. - Just a minute. I am .. 460 00:29:09,299 --> 00:29:10,315 Alright. Go ahead. 461 00:29:12,741 --> 00:29:14,337 I wonder what that was all about. 462 00:29:14,717 --> 00:29:17,992 The morning after the dance I went over to see if Jeff was alright. 463 00:29:18,179 --> 00:29:19,830 And there was a prowler behind a bush. 464 00:29:20,131 --> 00:29:21,403 Did you see him yourself? 465 00:29:21,854 --> 00:29:22,440 No. 466 00:29:22,886 --> 00:29:23,854 But Jeff did. 467 00:29:24,431 --> 00:29:25,134 Oh? 468 00:29:26,865 --> 00:29:27,709 A cigarette? 469 00:29:28,180 --> 00:29:28,967 Thank you. 470 00:29:30,510 --> 00:29:32,202 Did you ever compile any figures .. 471 00:29:32,389 --> 00:29:35,618 On the incidents of mental diseases for your insurance company? 472 00:29:36,168 --> 00:29:38,091 No. They weren't on our list. 473 00:29:40,278 --> 00:29:42,765 An interesting subject. Who is sane and who isn't? 474 00:29:43,552 --> 00:29:44,843 Hard to tell sometimes. 475 00:29:46,336 --> 00:29:48,066 Do you know anything about paranoia? 476 00:29:48,803 --> 00:29:51,488 It's a form of hallucination, isn't it? 477 00:29:53,229 --> 00:29:54,760 Delusions of persecution. 478 00:29:55,361 --> 00:29:58,005 It starts with an inability to withstand stresses. 479 00:29:58,598 --> 00:30:00,926 When a normal person experiences misfortune .. 480 00:30:01,255 --> 00:30:02,814 He shrugs it off sooner or later. 481 00:30:03,264 --> 00:30:05,314 But if a person is psychotic to begin with. 482 00:30:06,073 --> 00:30:08,092 He may start to imagine things. 483 00:30:08,702 --> 00:30:12,158 He might even begin to imagine there's a conspiracy against him. 484 00:30:12,764 --> 00:30:14,274 That's when he gets dangerous. 485 00:30:14,665 --> 00:30:17,870 Do you have a specific case in mind, doctor? A person that you're treating? 486 00:30:18,459 --> 00:30:22,082 No. It's out of my field. I'm a general practitioner. Not a psychiatrist. 487 00:30:22,724 --> 00:30:24,055 Se�or doctor. - Yes. 488 00:30:24,242 --> 00:30:25,868 Lady call on telephone. Very sick. 489 00:30:26,255 --> 00:30:28,473 You come right away? - Did you get the address? 490 00:30:29,007 --> 00:30:30,033 Si, Se�or. 491 00:30:30,404 --> 00:30:31,739 Thank you. 492 00:30:33,531 --> 00:30:35,130 Forgive me please. - Of course. 493 00:30:45,503 --> 00:30:46,675 Are you sure, Jeff? 494 00:30:46,950 --> 00:30:48,834 Ben. I'm positive it was the same man. 495 00:30:49,150 --> 00:30:52,370 I'll talk to him if you want me to but you know how it is with those fellows. 496 00:30:52,557 --> 00:30:54,316 They all look alike if you don't know them. 497 00:30:55,539 --> 00:30:56,755 Maybe you are right, Ben. 498 00:31:14,434 --> 00:31:16,193 Excuse me, honey. I'll be back in a while. 499 00:31:16,389 --> 00:31:17,176 Certainly. 500 00:31:18,282 --> 00:31:21,108 Because the rest of the committee feel a local architect should have the job. 501 00:31:21,719 --> 00:31:23,685 Ben. May I see you a moment? - Surely. 502 00:31:24,022 --> 00:31:25,381 Excuse me, Jeff. - Certainly. 503 00:31:43,775 --> 00:31:46,248 Well, well. If it isn't Miss Icicle from Minnesota. 504 00:31:46,615 --> 00:31:48,596 Good evening, Mr Ferris. - Call me Keith. 505 00:31:49,065 --> 00:31:51,310 It was nice of you to find this secluded spot. 506 00:31:51,927 --> 00:31:53,887 Are you always this way when you've been drinking? 507 00:31:54,182 --> 00:31:56,520 Now, this prim-and-proper business didn't fool me for a minute. 508 00:31:56,707 --> 00:31:58,435 I spotted you the first night. - Don't. 509 00:31:59,149 --> 00:32:01,974 You don't have to pretend, honey. Just relax and enjoy it. 510 00:32:02,236 --> 00:32:02,965 Stop it. 511 00:32:03,175 --> 00:32:04,133 Are you kidding? 512 00:32:10,865 --> 00:32:11,603 Jeff. 513 00:32:13,115 --> 00:32:14,264 Hello, Galahad. 514 00:32:14,875 --> 00:32:16,437 Been playing peeping-Tom? 515 00:32:16,877 --> 00:32:17,606 Get out. 516 00:32:17,872 --> 00:32:20,323 Don't be ridiculous. As I said .. - Do you mind leaving us alone? 517 00:32:20,585 --> 00:32:22,445 Jeff, please .. - I want a few words with him. 518 00:32:23,082 --> 00:32:23,869 Privately. 519 00:32:27,522 --> 00:32:30,333 If I ever catch you around Ellen again I'll run you out of Pinecliff. 520 00:32:31,590 --> 00:32:32,806 Galahad, you frighten me. 521 00:32:33,022 --> 00:32:34,896 I'm warning you. I mean it. Keep away from her. 522 00:32:35,547 --> 00:32:37,268 I know too much about you. - So what? 523 00:32:37,455 --> 00:32:39,447 You never open your mouth. That's the beauty of it. 524 00:32:39,634 --> 00:32:41,516 It's your story and you're stuck with it. 525 00:32:41,889 --> 00:32:43,820 I don't have to open my mouth. I can close yours. 526 00:32:44,086 --> 00:32:45,476 What are you two arguing about? 527 00:32:45,663 --> 00:32:47,732 What does anyone ever argue about? Politics. 528 00:32:48,008 --> 00:32:48,880 Oh, politics. 529 00:32:49,263 --> 00:32:50,749 Keith, will you do me a favor? 530 00:32:51,085 --> 00:32:53,197 Dr Hartley had to leave on an emergency call. 531 00:32:53,656 --> 00:32:55,905 Will you see that Dodo gets home? She has a headache. 532 00:32:56,291 --> 00:32:57,278 I'd be glad to. 533 00:32:57,566 --> 00:33:00,088 Ben, don't you think I'd better do it? - Look, I pay her alimony. 534 00:33:00,431 --> 00:33:01,572 I'll take her home. 535 00:33:10,838 --> 00:33:13,976 It was a lovely, lovely party, darling. - Glad you enjoyed it. 536 00:33:14,479 --> 00:33:16,594 You are sure I can trust you to take her straight home? 537 00:33:16,946 --> 00:33:18,944 The car knows the way all by itself. 538 00:33:19,348 --> 00:33:20,278 Goodnight then. 539 00:33:20,776 --> 00:33:21,790 Ben. - Yes? 540 00:33:22,061 --> 00:33:24,142 It may be a good idea to keep an eye on Jeff tonight. 541 00:33:24,329 --> 00:33:26,759 See that he doesn't drink any more. He was getting a little .. 542 00:33:27,539 --> 00:33:30,047 A little out of control. - Thanks, Keith. 543 00:33:30,751 --> 00:33:32,081 I'll watch him. - Goodnight. 544 00:33:39,019 --> 00:33:41,146 Still cutting the last stroke I see. 545 00:33:41,544 --> 00:33:43,964 An inch at a time. Every little bit helps. 546 00:33:44,629 --> 00:33:45,539 Helps what? 547 00:33:46,019 --> 00:33:47,926 Or is it just meanness on your part? 548 00:33:48,426 --> 00:33:49,384 Don't be stupid. 549 00:33:50,118 --> 00:33:51,563 Ben hasn't any heirs, has he. 550 00:33:52,150 --> 00:33:54,637 All that money and not even a second cousin. 551 00:33:55,448 --> 00:33:58,274 Suppose he should take a notion to leave it all to Cohalan. Where would I be? 552 00:33:58,712 --> 00:34:00,903 Out on my ear the day after the will was filed. 553 00:34:01,275 --> 00:34:03,280 You don't think he'll leave it to you, do you? 554 00:34:03,467 --> 00:34:04,053 No. 555 00:34:04,704 --> 00:34:06,196 No. I am voting for charity. 556 00:34:06,709 --> 00:34:08,961 Keith Ferris as administrator of the estate. 557 00:34:10,717 --> 00:34:12,024 What would you think of a .. 558 00:34:12,779 --> 00:34:14,785 Of a Vivian Sheppard foundation? 559 00:34:15,195 --> 00:34:16,731 For something or other. 560 00:34:17,231 --> 00:34:19,219 That turns even my stomach. 561 00:34:23,186 --> 00:34:24,970 You were in the cavalry, weren't you Major? 562 00:34:26,225 --> 00:34:27,919 Well, I'd like to ask you a question. 563 00:34:28,542 --> 00:34:30,893 Can a horse break its leg in its own stall? 564 00:34:33,073 --> 00:34:33,928 What's that? 565 00:34:34,892 --> 00:34:36,486 You think it's a chance in a million. 566 00:34:38,359 --> 00:34:39,001 No. 567 00:34:39,419 --> 00:34:42,449 I was just computing the odds on an accident that happened last week. 568 00:34:44,346 --> 00:34:46,623 Well, thank you very much for the information, Major. 569 00:34:48,020 --> 00:34:48,830 Goodnight. 570 00:35:06,752 --> 00:35:07,888 [ Dog howling ] 571 00:35:17,813 --> 00:35:18,798 [ Dog howling ] 572 00:36:54,422 --> 00:36:55,094 Ellen. 573 00:36:56,324 --> 00:36:57,769 Jeff. - What are you doing here? 574 00:36:58,029 --> 00:36:59,866 I heard the dog howling. - I heard it too. 575 00:37:00,777 --> 00:37:02,255 Could you tell where it came from? 576 00:37:03,030 --> 00:37:03,616 No. 577 00:37:04,556 --> 00:37:06,821 It's around here someplace. But I cannot locate it. 578 00:37:13,122 --> 00:37:13,994 Jeff, listen. 579 00:37:24,429 --> 00:37:25,693 What's the matter, mister? 580 00:37:31,044 --> 00:37:32,061 He has gone. 581 00:37:32,673 --> 00:37:33,591 Oh, Jeff. 582 00:37:56,464 --> 00:37:57,266 Well. 583 00:37:58,615 --> 00:38:00,162 That's about all we can do tonight. 584 00:38:01,834 --> 00:38:02,645 Jeff. 585 00:38:04,319 --> 00:38:05,532 I want to talk to you. 586 00:38:06,386 --> 00:38:07,316 Not now. 587 00:38:09,294 --> 00:38:12,733 Sorry. I didn't mean to be rude but I'm just not in the mood for conversation. 588 00:38:13,120 --> 00:38:14,968 You have to listen. It is important. 589 00:38:17,545 --> 00:38:19,042 Let's go up to the house. 590 00:38:41,172 --> 00:38:42,500 Alright. Let's have it. 591 00:38:43,218 --> 00:38:44,775 I talked to Major Badger tonight. 592 00:38:45,713 --> 00:38:48,728 He can't understand how Shamrock could break his leg in his own stall. 593 00:38:49,086 --> 00:38:51,490 He hasn't anything on me. I can't understand it either. 594 00:38:53,165 --> 00:38:55,613 Must be just bad luck. - Don't call it luck, Jeff. 595 00:38:56,473 --> 00:38:57,632 What would you call it? 596 00:38:58,158 --> 00:38:59,325 I'm not sure. 597 00:39:01,288 --> 00:39:02,816 A few days ago. 598 00:39:03,630 --> 00:39:05,786 This rose was on your Matador bush. 599 00:39:06,166 --> 00:39:08,388 It was alive and beautiful. Now it is dead. 600 00:39:09,408 --> 00:39:12,824 Was that bad luck or cause and effect? You picked it so it died. 601 00:39:13,157 --> 00:39:15,497 I didn't pick it. The whole bush died overnight for no reason. 602 00:39:15,782 --> 00:39:18,128 There must be a reason. There's always a reason for everything. 603 00:39:18,821 --> 00:39:19,623 Is there? 604 00:39:22,100 --> 00:39:23,784 Maybe you can give me a reason for this? 605 00:39:26,161 --> 00:39:27,604 You take a good look at it. 606 00:39:28,090 --> 00:39:29,322 It looks different. 607 00:39:30,050 --> 00:39:31,507 Is it the way the light hits it? 608 00:39:31,694 --> 00:39:33,784 It isn't the light. It's the colors. Look at it again. 609 00:39:36,219 --> 00:39:38,438 I see what you mean. They have faded, haven't they. 610 00:39:39,143 --> 00:39:40,775 All the light has gone out of it. 611 00:39:44,912 --> 00:39:46,472 Your rosebush dies. 612 00:39:47,949 --> 00:39:49,346 Your painting fades. 613 00:39:50,702 --> 00:39:51,442 But. 614 00:39:52,766 --> 00:39:55,627 Have you ever had a common ordinary fall, Jeff? 615 00:39:58,002 --> 00:39:59,062 What do you mean? 616 00:39:59,328 --> 00:40:01,112 65 percent of all accidents are falls. 617 00:40:01,509 --> 00:40:04,803 Falls down a flight of steps. Falls out of a tree. Falls off a ladder. 618 00:40:05,198 --> 00:40:06,252 Or in a bathtub. 619 00:40:06,577 --> 00:40:09,320 But nothing of that sort ever happens to you. It's too ordinary. 620 00:40:09,948 --> 00:40:12,859 Your kind of accident has to be unique. - What are you driving at? 621 00:40:13,174 --> 00:40:15,794 Your bad luck Jeff is a little too bad to be true. 622 00:40:16,855 --> 00:40:20,239 Your porcelain figure fell off the table while nobody was in the house. 623 00:40:20,998 --> 00:40:24,831 Shamrock broke his leg while he was in his own stall. Now your picture fades. 624 00:40:25,564 --> 00:40:26,874 It is too bizarre, Jeff. 625 00:40:27,550 --> 00:40:29,922 The impossible can happen but not over and over again. 626 00:40:30,178 --> 00:40:31,677 Are you saying they didn't happen? 627 00:40:31,930 --> 00:40:33,775 No. They happened alright. But it wasn't luck. 628 00:40:34,877 --> 00:40:37,517 Can't you see the pattern that runs through all your accidents? 629 00:40:37,911 --> 00:40:41,883 Shamrock, Mr O'Grady, your picture, your statue, you rosebush. 630 00:40:42,709 --> 00:40:45,456 The collision on the highway last year. That is when it all began. 631 00:40:46,150 --> 00:40:49,302 Six accidents and every one of them killed something you loved. 632 00:40:50,243 --> 00:40:52,929 Do you know what the mathematical odds are against a run like that? 633 00:40:53,289 --> 00:40:54,426 A billion to one. 634 00:40:55,519 --> 00:40:57,481 Are you telling me they weren't accidents at all? 635 00:40:57,810 --> 00:41:01,948 No. I'm trying to say that lightning can strike twice in the same place, Jeff. 636 00:41:02,135 --> 00:41:03,256 But not six times. 637 00:41:06,237 --> 00:41:07,481 You mean you think that .. 638 00:41:08,140 --> 00:41:09,556 All of these things have been .. 639 00:41:10,393 --> 00:41:11,612 Planned by someone? 640 00:41:12,022 --> 00:41:14,037 Someone who hates you and is trying to destroy you. 641 00:41:14,384 --> 00:41:15,514 Who could it be, Jeff? 642 00:41:18,234 --> 00:41:19,650 I don't know. - We'll find out. 643 00:41:20,005 --> 00:41:22,799 We'll go back to the beginning, to the night that Vivian was killed. 644 00:41:23,363 --> 00:41:25,437 We'll talk to the policeman who reported the accident. 645 00:41:25,865 --> 00:41:27,767 We'll find the garage they took the car to. 646 00:41:28,142 --> 00:41:30,934 We'll ask a thousand questions about the accident and about Vivian. 647 00:41:31,207 --> 00:41:31,879 Ellen. 648 00:41:32,078 --> 00:41:33,758 Tomorrow we look for witnesses. - Ellen. 649 00:41:33,945 --> 00:41:36,416 The ambulance driver may remember. I'll find him and talk to him. 650 00:41:36,839 --> 00:41:38,824 You won't talk to anyone. - Why? Why won't I? 651 00:41:39,011 --> 00:41:40,570 I don't want you to. - But Jeff .. 652 00:41:40,757 --> 00:41:41,629 Listen to me. 653 00:41:42,741 --> 00:41:44,214 I don't want you asking questions. 654 00:41:44,590 --> 00:41:46,001 You won't investigate anything. 655 00:41:46,188 --> 00:41:48,468 This is my affair. I'll handle it in my own way. 656 00:41:51,120 --> 00:41:52,479 I was only trying to help you. 657 00:41:54,556 --> 00:41:57,555 Now you've let me know where I stand. You don't want any help from me. 658 00:41:58,510 --> 00:41:59,997 Alright then. Do it your own way. 659 00:42:00,936 --> 00:42:02,039 Ellen, listen to me. 660 00:42:02,349 --> 00:42:04,227 Just don't let any black cats cross your path. 661 00:42:04,414 --> 00:42:07,379 If you see a horseshoe, pick it up, spit on it and throw it over your shoulder. 662 00:42:07,675 --> 00:42:09,263 That ought to take care of everything. 663 00:42:09,826 --> 00:42:10,596 Ellen. 664 00:42:37,614 --> 00:42:38,572 [ Door knocks ] 665 00:42:38,872 --> 00:42:39,605 Come in. 666 00:42:41,412 --> 00:42:42,455 Hello, aunt Amelia. 667 00:42:42,642 --> 00:42:44,573 You didn't tell me goodnight, dear. - I am sorry. 668 00:42:46,304 --> 00:42:47,392 Is anything wrong? 669 00:42:47,839 --> 00:42:49,636 No. There isn't anything wrong. 670 00:42:51,388 --> 00:42:52,870 There isn't anything right either. 671 00:42:55,139 --> 00:42:58,075 I saw you come home. You were at Jeff's again, weren't you. 672 00:42:58,572 --> 00:42:59,187 Yes. 673 00:43:00,168 --> 00:43:02,214 I don't want you to think I'm an old busybody. But .. 674 00:43:02,680 --> 00:43:04,325 I am all the family that you have and .. 675 00:43:04,893 --> 00:43:06,845 It would help if you talked to someone. 676 00:43:07,199 --> 00:43:08,501 What is there to talk about? 677 00:43:08,915 --> 00:43:10,591 He doesn't love me. He never will. 678 00:43:11,305 --> 00:43:12,578 He's in love with a memory. 679 00:43:13,390 --> 00:43:15,395 I tried to warn you to be sensible. 680 00:43:15,939 --> 00:43:16,888 Sensible? 681 00:43:17,944 --> 00:43:18,790 I love him. 682 00:43:19,153 --> 00:43:22,114 I've got to help him if I can. Whether he likes it or not. 683 00:43:24,832 --> 00:43:25,649 I know. 684 00:43:28,115 --> 00:43:29,197 Goodnight, dear. 685 00:43:29,734 --> 00:43:31,019 Goodnight, aunt Amelia. 686 00:44:13,579 --> 00:44:14,806 [ Telephone ] 687 00:44:17,804 --> 00:44:19,022 Hello? - "Hello, Jeff?" 688 00:44:19,209 --> 00:44:20,024 Yes, Ellen. 689 00:44:20,289 --> 00:44:22,042 "I took your painting to an art shop." 690 00:44:22,344 --> 00:44:23,216 You did what? 691 00:44:23,449 --> 00:44:25,352 I found out some very important information. 692 00:44:25,539 --> 00:44:27,355 If you come over tonight I'll tell it to you. 693 00:44:28,352 --> 00:44:29,727 No. I can't tell you now. 694 00:44:30,086 --> 00:44:30,729 Look. 695 00:44:31,193 --> 00:44:33,798 I thought you understood I was going to handle this in my own way. 696 00:44:34,857 --> 00:44:37,178 Don't argue, Jeff. Just come on over. 697 00:44:38,076 --> 00:44:38,943 Goodbye. 698 00:44:41,981 --> 00:44:42,638 Well. 699 00:44:44,106 --> 00:44:45,133 What do you think? 700 00:44:45,766 --> 00:44:47,664 It's hard to understand why it's faded. 701 00:44:48,027 --> 00:44:50,821 The artist didn't use pen colors. He didn't even use tempera. 702 00:44:51,196 --> 00:44:52,412 There must be a reason. 703 00:44:53,918 --> 00:44:56,639 I would say this was painted with London watercolor. 704 00:44:56,911 --> 00:44:59,925 That is the best you can get. Nothing fades them except .. 705 00:45:00,986 --> 00:45:04,700 Continuous exposure to strong sunlight for at least a month. 706 00:45:04,963 --> 00:45:06,007 That is impossible. 707 00:45:06,944 --> 00:45:08,610 I can't imagine what caused it. 708 00:45:09,333 --> 00:45:10,929 I'll tell you what I can do. 709 00:45:11,783 --> 00:45:13,671 I can talk to a couple of artists I know. 710 00:45:14,149 --> 00:45:15,336 They might have an idea. 711 00:45:17,990 --> 00:45:20,390 I think my best bet is to go and see Trilby. 712 00:45:20,719 --> 00:45:22,805 He's a watercolor man. He is one of the best. 713 00:45:23,197 --> 00:45:24,900 He ought to know everything about it. 714 00:45:25,263 --> 00:45:27,285 I think I can catch him tomorrow morning. 715 00:45:27,725 --> 00:45:28,755 You know Trilby? 716 00:45:29,130 --> 00:45:32,118 The naturalist. He paints dogs and horses and cows. 717 00:45:32,547 --> 00:45:34,043 For my wife, he did a beautiful .. 718 00:45:34,230 --> 00:45:35,989 Thanks so much. Sorry to have troubled you. 719 00:45:36,199 --> 00:45:37,504 No trouble at all. 720 00:45:38,208 --> 00:45:39,281 Miss Foster. - Yes? 721 00:45:39,734 --> 00:45:41,194 I just remembered something. 722 00:45:42,011 --> 00:45:46,294 Years ago I framed some pictures for a painter by the name of Taurez. 723 00:45:46,982 --> 00:45:48,064 Vincent� Taurez. 724 00:45:48,709 --> 00:45:50,608 One of the paintings was an old lady. 725 00:45:51,085 --> 00:45:53,568 Playing the guitar. It was a watercolor. - And it faded? 726 00:45:54,753 --> 00:45:58,049 The man who bought the picture took sunlamp treatment that winter. 727 00:45:58,424 --> 00:45:59,668 And he took it on a couch. 728 00:45:59,882 --> 00:46:03,488 Right under the painting and he was mystified why the color faded. 729 00:46:04,037 --> 00:46:08,711 So Vincent� found out that the rays from the sunlamp broke down the pigment. 730 00:46:09,631 --> 00:46:12,089 Can you remember the name of the man who owned that picture? 731 00:46:13,400 --> 00:46:15,335 I don't think I ever knew. 732 00:46:16,006 --> 00:46:17,180 It was a local man. 733 00:46:17,580 --> 00:46:19,615 What about the artist? Is he still in Pinecliff? 734 00:46:20,086 --> 00:46:20,819 Taurez? 735 00:46:21,447 --> 00:46:23,194 He died. Five years ago. 736 00:46:23,977 --> 00:46:24,585 Oh. 737 00:46:25,316 --> 00:46:26,412 Thank you again. 738 00:46:37,617 --> 00:46:38,684 Very strange. 739 00:46:41,336 --> 00:46:43,861 Have you told anybody else about this? - Of course not. 740 00:46:44,444 --> 00:46:47,808 But someone in Pinecliff knows you can fade the colors of a painting .. 741 00:46:47,995 --> 00:46:49,268 By turning a sunlamp on it. 742 00:46:49,608 --> 00:46:51,952 If we can find out who owns that picture, Jeff. 743 00:46:52,224 --> 00:46:54,506 The one of the woman with the guitar. - What would it prove? 744 00:46:55,479 --> 00:46:57,521 If somebody wants to destroy a painting. 745 00:46:57,924 --> 00:46:59,826 There must be a hundred easier ways of doing it. 746 00:47:00,174 --> 00:47:01,261 That's not all. 747 00:47:02,306 --> 00:47:03,197 Read this. 748 00:47:19,870 --> 00:47:20,599 Arsenic? 749 00:47:20,786 --> 00:47:23,500 In the soil underneath the matador bush. I dug it out this morning. 750 00:47:24,711 --> 00:47:26,849 Enough arsenic to burn out the whole root system. 751 00:47:27,764 --> 00:47:29,529 It didn't get there by accident, Jeff. 752 00:47:29,815 --> 00:47:30,916 Someone put it there. 753 00:47:31,181 --> 00:47:33,150 Someone who knows how to poison a rosebush. 754 00:47:34,268 --> 00:47:35,026 Or a dog. 755 00:47:36,406 --> 00:47:37,788 Or a man's life. 756 00:47:39,905 --> 00:47:42,185 Would you really like to help me? - You know I would. 757 00:47:42,569 --> 00:47:43,499 Then forget it. 758 00:47:43,902 --> 00:47:44,803 Forget it all. 759 00:47:44,990 --> 00:47:46,725 But there was poison in the root system. 760 00:47:46,965 --> 00:47:48,896 The chemist told me. - You never saw the chemist. 761 00:47:49,388 --> 00:47:51,641 You never heard of a portrait of an old woman with a guitar. 762 00:47:52,727 --> 00:47:53,743 Do you understand? 763 00:47:54,102 --> 00:47:54,688 No. 764 00:47:55,337 --> 00:47:56,525 No. I don't understand. 765 00:47:57,223 --> 00:47:57,867 Jeff. 766 00:47:58,467 --> 00:47:59,111 Jeff! 767 00:48:00,290 --> 00:48:01,980 Your house. Look out the window. 768 00:48:02,310 --> 00:48:03,793 I saw it from upstairs. - What? 769 00:48:04,075 --> 00:48:04,995 It's burning. 770 00:48:23,341 --> 00:48:25,937 Sorry. We won't be able to save much, Mr Cohalan. 771 00:48:26,266 --> 00:48:27,783 The fire got too big a start on us. 772 00:48:28,084 --> 00:48:29,549 Everybody stand back please. 773 00:48:29,895 --> 00:48:31,025 Out of the way please. 774 00:48:35,801 --> 00:48:36,815 Hello Jeff. 775 00:48:38,810 --> 00:48:40,308 A lovely fire, isn't it? 776 00:48:41,969 --> 00:48:43,477 You know, you can see it for miles. 777 00:48:44,057 --> 00:48:45,768 I jumped right in my car and drove over. 778 00:48:46,661 --> 00:48:48,373 I wouldn't have missed it for anything. 779 00:48:57,157 --> 00:48:58,644 I am so sorry, Jeff. 780 00:48:59,279 --> 00:49:00,672 Such a beautiful house. 781 00:49:02,415 --> 00:49:03,808 I'm glad it's gone. 782 00:49:09,251 --> 00:49:12,772 Be sure to tell Jeff that he's welcome to stay with us as long as he likes. 783 00:50:15,964 --> 00:50:17,486 No. He hasn't come in all day. 784 00:50:17,818 --> 00:50:19,217 "Did you try his apartment?" 785 00:50:19,527 --> 00:50:22,100 Yes, I did. But he left the house early this morning. 786 00:50:23,302 --> 00:50:24,676 Wait a second. Here he is now. 787 00:50:25,024 --> 00:50:26,751 "Good. Have him come right in." 788 00:50:27,099 --> 00:50:28,429 Mr Sheppard wants to see you. 789 00:50:28,981 --> 00:50:29,920 So I hear. 790 00:50:30,558 --> 00:50:31,616 He'll be right in. 791 00:50:32,005 --> 00:50:32,975 Thank you. 792 00:50:33,694 --> 00:50:34,824 He is here now, Stacy. 793 00:50:35,406 --> 00:50:36,193 Hello Ben. 794 00:50:36,478 --> 00:50:38,638 I didn't mean to keep you waiting. - Quite alright, Jeff. 795 00:50:39,135 --> 00:50:41,765 So sorry about what happened last night. - I know you are. Thanks. 796 00:50:42,057 --> 00:50:45,619 I wouldn't bother you about anything ordinarily but Mr Rogers came to town. 797 00:50:46,274 --> 00:50:48,204 Stacy Rogers. Chairman of the hospital committee. 798 00:50:48,391 --> 00:50:50,144 Of course. How are you? - Glad to see you. 799 00:50:50,331 --> 00:50:52,176 This is the Jeff Cohalan I recommended to you. 800 00:50:52,470 --> 00:50:55,202 Yes. We examined your plans last night, Mr Cohalan. 801 00:50:55,681 --> 00:50:57,666 Good, clean modern lines. - Thank you. 802 00:50:58,090 --> 00:50:59,939 I am sorry we couldn't give you the job. 803 00:51:01,026 --> 00:51:03,417 You couldn't what? - I was just about to tell you, Ben. 804 00:51:03,840 --> 00:51:05,347 We decided on Talbot & Talbot. 805 00:51:05,854 --> 00:51:06,596 You did? 806 00:51:07,332 --> 00:51:08,896 This is a surprise, Stacy. 807 00:51:09,985 --> 00:51:11,394 Which was it, Mr Rogers? 808 00:51:11,955 --> 00:51:13,441 Politics or stupidity? 809 00:51:14,224 --> 00:51:15,310 I beg your pardon? 810 00:51:15,618 --> 00:51:18,450 If they'd given it to McGruder or Chesney & Pike I wouldn't say a word. 811 00:51:18,760 --> 00:51:21,447 Because I know the boys would have gotten a good, modern hospital. 812 00:51:22,473 --> 00:51:25,777 Talbot & Talbot haven't had a new idea since Burnham did the Flatiron Building. 813 00:51:25,964 --> 00:51:27,141 Take it easy, Jeff. 814 00:51:27,328 --> 00:51:29,653 They're not architects. They are political finaglers. 815 00:51:31,093 --> 00:51:34,775 Maybe you can tell me just one detail in their plan that was superior to mine? 816 00:51:35,121 --> 00:51:36,022 Name just one. 817 00:51:36,445 --> 00:51:38,619 Young man. Your attitude does not deserve a reply. 818 00:51:39,109 --> 00:51:41,494 Since you're a friend of Mr Sheppard's I'll say to you. 819 00:51:42,063 --> 00:51:43,937 That no member of the board, myself included .. 820 00:51:44,321 --> 00:51:46,191 Could understand how a reputable architect. 821 00:51:46,537 --> 00:51:48,969 Would submit his design for an important building. 822 00:51:49,344 --> 00:51:51,325 With no interior detail whatsoever. 823 00:51:52,188 --> 00:51:53,075 No detail? 824 00:51:53,871 --> 00:51:55,963 There were 17 blueprints of the interior. 825 00:51:56,323 --> 00:51:58,658 Right down to placements of the operating tables and surgeries. 826 00:51:59,004 --> 00:52:01,450 You may have drawn them, young man. But you didn't send them to us. 827 00:52:02,919 --> 00:52:04,737 There were no interior details? 828 00:52:05,079 --> 00:52:05,923 None at all. 829 00:52:06,436 --> 00:52:08,733 Could they have been misplaced somewhere in your office? 830 00:52:09,059 --> 00:52:09,931 Not possibly. 831 00:52:10,486 --> 00:52:13,130 The sealed packages are opened in the presence of the entire board. 832 00:52:14,121 --> 00:52:16,945 Maybe you misplaced them, Jeff. You know how absent-minded you've been. 833 00:52:17,924 --> 00:52:20,525 Suppose we find duplicates. Would the board be able to reconsider? 834 00:52:20,865 --> 00:52:23,399 That's impossible. The contract has already been awarded. 835 00:52:28,920 --> 00:52:32,552 This is quite a shock, Stacy. I felt sure Cohalan would get this job. 836 00:52:32,919 --> 00:52:35,254 I am sorry, Ben. But you understand my position. 837 00:52:37,303 --> 00:52:37,980 Jeff. 838 00:52:38,887 --> 00:52:41,224 You weren't going home without me, were you? 839 00:52:41,885 --> 00:52:42,753 Without you? 840 00:52:43,120 --> 00:52:46,202 You told me you'd drop in at 5:30 and drive me home. Remember? 841 00:52:46,681 --> 00:52:47,840 I'm not going home now. 842 00:52:48,479 --> 00:52:49,578 Is anything wrong? 843 00:52:50,413 --> 00:52:51,486 Everything is wrong. 844 00:52:52,176 --> 00:52:53,577 Come on. Let's get out of here. 845 00:53:04,364 --> 00:53:05,668 It is dreadful. 846 00:53:06,362 --> 00:53:08,284 A whole year's work completely wasted. 847 00:53:09,428 --> 00:53:10,825 Typical Cohalan luck. 848 00:53:11,557 --> 00:53:13,003 Don't keep calling it 'luck'. 849 00:53:13,657 --> 00:53:17,531 Suppose someone took the plans from the office and wrapped the package up again? 850 00:53:19,990 --> 00:53:21,377 Who would do a thing like that? 851 00:53:21,930 --> 00:53:23,724 Keith would. He hates you. 852 00:53:24,734 --> 00:53:26,041 He hates everybody. 853 00:53:26,739 --> 00:53:28,384 There's something twisted inside of him. 854 00:53:28,945 --> 00:53:30,924 It would take a psychiatrist to explain it. 855 00:53:31,862 --> 00:53:33,934 Then why does Mr Sheppard keep him on at the office? 856 00:53:36,192 --> 00:53:37,593 He doesn't know what he's like. 857 00:53:37,884 --> 00:53:38,852 Dodo must know. 858 00:53:39,616 --> 00:53:41,519 She acts as though she's still in love with him. 859 00:53:42,388 --> 00:53:44,093 There are women who love men like Keith. 860 00:53:44,896 --> 00:53:47,172 It would take a psychiatrist to explain that too. 861 00:53:50,129 --> 00:53:52,232 It's getting kind-of late. I had better drive you home. 862 00:54:09,329 --> 00:54:10,838 Isn't this near where .. 863 00:54:12,284 --> 00:54:13,630 What did you say? - Nothing. 864 00:54:16,454 --> 00:54:19,337 Drive faster, will you Jeff. I want to feel the wind in my face. 865 00:54:21,071 --> 00:54:22,061 Alright. 866 00:54:39,070 --> 00:54:41,702 There you are, Miss Foster. 296 Hall Street. 867 00:54:41,889 --> 00:54:43,169 Fall River Massachusetts. 868 00:54:43,615 --> 00:54:46,152 Thank you very much, Sergeant. Just one thing more. 869 00:54:46,835 --> 00:54:49,152 The accident happened on 12-Mile Drive, didn't it? 870 00:54:49,499 --> 00:54:51,344 That's right. Just three miles from Pinecliff. 871 00:54:51,792 --> 00:54:52,865 Thank you very much. 872 00:54:53,432 --> 00:54:55,258 Planning department. - "Miss Foster?" 873 00:54:56,203 --> 00:54:58,191 Just a moment please. Miss Foster. 874 00:54:58,861 --> 00:55:00,342 It's for you? - For me? 875 00:55:02,830 --> 00:55:03,504 Hello? 876 00:55:03,928 --> 00:55:05,019 Miss Foster? 877 00:55:06,403 --> 00:55:07,461 This is Dr Hartley. 878 00:55:07,933 --> 00:55:10,566 "Hello, doctor. How on earth did you know I was here?" 879 00:55:11,289 --> 00:55:13,223 My office is just across the street. 880 00:55:13,566 --> 00:55:16,801 I saw you go into the police station as I parked my car. 881 00:55:18,510 --> 00:55:20,377 Are you in trouble, Miss Foster? 882 00:55:20,817 --> 00:55:21,727 In trouble? 883 00:55:22,304 --> 00:55:23,194 Why, no. 884 00:55:23,802 --> 00:55:24,846 I mean not exactly. 885 00:55:25,227 --> 00:55:27,048 I think you had better drop into my office. 886 00:55:28,382 --> 00:55:29,799 Can you come over right away? 887 00:55:30,238 --> 00:55:33,072 Well, I have a long-distance phone call to make first. 888 00:55:33,812 --> 00:55:35,571 Just as soon as you complete your call. 889 00:55:35,950 --> 00:55:36,691 Yes. 890 00:55:37,079 --> 00:55:39,406 I think I can come by in about twenty minutes. 891 00:55:39,831 --> 00:55:40,794 Thank you. 892 00:55:45,908 --> 00:55:47,755 Thank you, Sergeant. - That's alright. 893 00:55:52,470 --> 00:55:53,314 Miss Foster. 894 00:55:53,501 --> 00:55:55,620 Hello, Dr Hartley. - Come in. Come in. 895 00:55:57,280 --> 00:55:59,982 I was startled when you telephoned me at the police station. 896 00:56:01,110 --> 00:56:02,941 I'm very glad I spotted you when I did. 897 00:56:03,862 --> 00:56:05,936 Why did you ask me if I was in trouble? 898 00:56:07,414 --> 00:56:08,654 Well, the fact is .. 899 00:56:09,162 --> 00:56:11,200 I am in rather an awkward position. 900 00:56:12,676 --> 00:56:16,660 But your aunt is getting on in years and I didn't want to disturb her unduly. 901 00:56:16,847 --> 00:56:19,166 So I thought it best to discuss this matter with you. 902 00:56:19,829 --> 00:56:21,738 Sit down. Sit down. - Thank you. 903 00:56:23,696 --> 00:56:24,540 Yes, doctor? 904 00:56:25,464 --> 00:56:27,546 Since I am your aunt's physician. 905 00:56:28,352 --> 00:56:30,732 I feel it's my duty to inform you that .. 906 00:56:31,228 --> 00:56:32,381 She is not safe. 907 00:56:33,669 --> 00:56:35,572 That neither one of you is safe for that matter. 908 00:56:37,141 --> 00:56:39,773 So I wanted to get your permission to speak to your house guest. 909 00:56:40,790 --> 00:56:42,792 To ask him to move to a hotel. 910 00:56:44,044 --> 00:56:45,261 But I don't understand. 911 00:56:46,090 --> 00:56:48,061 What has that to do with my aunt's safety? 912 00:56:48,631 --> 00:56:50,437 Yes. I was afraid you would ask me that. 913 00:56:51,197 --> 00:56:53,772 The fact is you're forcing me to take an unethical action. 914 00:56:54,829 --> 00:56:56,224 The man isn't my patient. 915 00:56:56,608 --> 00:56:57,831 And even if he were. 916 00:56:58,158 --> 00:57:01,502 Whatever it is you're trying to say doctor, why not go ahead and say it? 917 00:57:02,174 --> 00:57:04,328 Yes. You are quite correct. I'll come to the point. 918 00:57:04,833 --> 00:57:08,044 Let me say that I believe your house guest Mr Cohalan. 919 00:57:08,503 --> 00:57:10,086 Is definitely paranoiac. 920 00:57:10,982 --> 00:57:14,478 He seems to have all the obvious symptoms of delusions of persecution. 921 00:57:15,240 --> 00:57:16,943 If that's true, then you and your aunt .. 922 00:57:17,385 --> 00:57:18,717 Are in a hazardous position. 923 00:57:19,972 --> 00:57:21,036 Two helpless women. 924 00:57:21,494 --> 00:57:24,258 In the same house with a man who may become dangerous at any moment. 925 00:57:24,625 --> 00:57:25,845 We cannot allow it. 926 00:57:27,674 --> 00:57:30,088 May I ask you a question, doctor? - Certainly. 927 00:57:30,984 --> 00:57:33,154 You speak of delusions of persecution. 928 00:57:33,586 --> 00:57:34,201 But. 929 00:57:34,877 --> 00:57:37,986 A delusion is imaginary. A thing that never happened. 930 00:57:38,416 --> 00:57:39,317 That is right. 931 00:57:39,631 --> 00:57:42,321 But Jeff's dog was poisoned. His house was burned down. 932 00:57:42,643 --> 00:57:44,490 That was no delusion. I saw it myself. 933 00:57:46,045 --> 00:57:47,926 Did you see the gasoline can? 934 00:57:48,877 --> 00:57:49,992 Gasoline can? 935 00:57:50,565 --> 00:57:53,347 The gasoline can the police found in the ruins of Hill Top. 936 00:57:54,024 --> 00:57:55,958 It was an unusual type of container. 937 00:57:56,984 --> 00:57:59,444 Only one store in Pinecliff sells them. 938 00:58:00,298 --> 00:58:02,979 And that store sold such a can to Jeff last Monday. 939 00:58:04,048 --> 00:58:05,006 How do you know? 940 00:58:05,338 --> 00:58:07,340 The chief of police told me so this morning. 941 00:58:07,988 --> 00:58:10,312 But I don't see how. - And that isn't all. 942 00:58:11,713 --> 00:58:13,633 The body of the dog was disinterred. 943 00:58:15,226 --> 00:58:17,064 It died of arsenic poisoning. 944 00:58:18,515 --> 00:58:21,423 Two days after his master bought a packet of Weed Out. 945 00:58:22,328 --> 00:58:24,947 Are you trying to tell me that Jeff burned down his own house.? 946 00:58:25,389 --> 00:58:26,958 That he poisoned his own dog? 947 00:58:27,347 --> 00:58:28,363 That's impossible. 948 00:58:28,870 --> 00:58:30,232 No man in his right mind .. 949 00:58:33,318 --> 00:58:34,065 Exactly. 950 00:58:35,018 --> 00:58:36,509 No man in his right mind. 951 00:58:39,903 --> 00:58:40,725 But why? 952 00:58:42,384 --> 00:58:43,960 Why would he do a thing like that? 953 00:58:44,466 --> 00:58:45,213 Listen. 954 00:58:46,335 --> 00:58:47,265 Listen to this. 955 00:58:52,569 --> 00:58:53,971 'Once the feeling of guilt ..' 956 00:58:55,039 --> 00:58:57,161 'Is firmly established in the subconscious'. 957 00:58:57,815 --> 00:59:01,150 'The patient may do injury to himself as a form of penance ..' 958 00:59:01,337 --> 00:59:02,974 'Or self-imposed retribution'. 959 00:59:04,108 --> 00:59:06,617 'Such actions may be taken without conscious volition'. 960 00:59:08,111 --> 00:59:11,020 'And will often disappear entirely from the memory stream'. 961 00:59:11,734 --> 00:59:15,045 'So that the patient is later unaware that his injuries were self-inflicted'. 962 00:59:16,647 --> 00:59:17,663 That is my theory. 963 00:59:18,450 --> 00:59:20,519 That Jeff is suffering from feelings of guilt. 964 00:59:21,292 --> 00:59:23,552 And he is unconsciously punishing himself for it. 965 00:59:24,028 --> 00:59:24,700 Guilt? 966 00:59:25,598 --> 00:59:27,267 You are talking about guilt. 967 00:59:27,807 --> 00:59:28,966 I don't understand you. 968 00:59:29,495 --> 00:59:30,647 What's he guilty of? 969 00:59:31,726 --> 00:59:34,590 His fianc�e was killed in an automobile accident a year ago. 970 00:59:35,807 --> 00:59:37,627 And he was at the steering wheel at the time. 971 00:59:38,078 --> 00:59:41,511 It would be an unusual man who didn't blame himself under those circumstances. 972 00:59:41,867 --> 00:59:43,083 Even if he was blameless. 973 00:59:44,297 --> 00:59:47,842 And if he thought he was responsible for the death of the woman he loved. 974 00:59:49,270 --> 00:59:51,876 If the thought began to prey on his mind ..? 975 00:59:53,680 --> 00:59:55,584 It's rather an obvious theory, isn't it? 976 00:59:56,991 --> 00:59:57,621 Yes. 977 00:59:58,951 --> 01:00:00,851 Then I have your permission to speak to him? 978 01:00:01,405 --> 01:00:02,792 I'll be as tactful as possible. 979 01:00:03,495 --> 01:00:06,027 No. Not yet. Not until Friday. 980 01:00:06,496 --> 01:00:08,454 Until Friday? - I need time to think about it. 981 01:00:08,915 --> 01:00:11,990 I'll be very careful but promise me you won't speak to him yet. 982 01:00:12,570 --> 01:00:15,628 Well, I can't force my opinions on you, Miss Foster. 983 01:00:16,211 --> 01:00:20,185 I must emphasise as strongly as I can that delay can be dangerous. 984 01:00:20,583 --> 01:00:21,768 Extremely dangerous. 985 01:00:22,074 --> 01:00:23,966 I'll be very, very careful, Dr Hartley. 986 01:00:24,256 --> 01:00:25,697 I hope you will, Miss Foster. 987 01:00:26,520 --> 01:00:27,307 Thank you. 988 01:01:02,235 --> 01:01:03,617 That man must be crazy. 989 01:01:06,422 --> 01:01:07,829 Thank you very much. 990 01:02:12,614 --> 01:02:13,582 Hello, Jeff. 991 01:02:15,449 --> 01:02:16,121 Hello. 992 01:02:26,877 --> 01:02:28,027 The Jack of Spades. 993 01:02:28,882 --> 01:02:31,216 Is that bad luck? Like a black cat? 994 01:02:32,359 --> 01:02:33,380 A dead man's card. 995 01:02:34,792 --> 01:02:35,581 Oh? 996 01:02:36,258 --> 01:02:38,097 Is there a card for a dead woman? 997 01:02:39,265 --> 01:02:40,338 The Queen of Spades. 998 01:02:41,369 --> 01:02:43,018 I almost blew it this afternoon. 999 01:02:44,380 --> 01:02:45,281 What happened? 1000 01:02:45,928 --> 01:02:48,602 I'd just gotten off the bus and was waiting to cross the street .. 1001 01:02:48,789 --> 01:02:50,383 When a car nearly ran me down. 1002 01:02:51,562 --> 01:02:53,007 He almost seemed to be trying to. 1003 01:02:53,976 --> 01:02:55,529 Did you see the driver? - No. 1004 01:02:55,941 --> 01:02:58,067 I was too busy trying to get out of the way. 1005 01:02:58,434 --> 01:02:59,163 What ..? 1006 01:03:00,284 --> 01:03:01,742 What kind of a car was it? 1007 01:03:02,262 --> 01:03:03,643 A green convertible. 1008 01:03:04,906 --> 01:03:05,721 Like yours. 1009 01:03:06,699 --> 01:03:07,829 Except the top was up. 1010 01:03:09,085 --> 01:03:11,946 You've got to get out of here, Ellen. You must leave Pinecliff right away. 1011 01:03:12,253 --> 01:03:13,044 Why, Jeff? 1012 01:03:13,231 --> 01:03:15,699 Because something else is going to happen. I can feel it. 1013 01:03:16,468 --> 01:03:17,866 It might happen to you. 1014 01:03:18,489 --> 01:03:20,826 I'm not going to leave. Not now. - I'm warning you, Ellen. 1015 01:03:21,185 --> 01:03:22,649 It's no use. I am not going. 1016 01:03:23,200 --> 01:03:24,877 You're asking for trouble. - Am I? 1017 01:03:26,045 --> 01:03:27,741 Then I'll really ask for it. 1018 01:03:32,088 --> 01:03:33,498 Watch yourself closely. 1019 01:03:34,865 --> 01:03:36,352 Watch yourself every minute. 1020 01:03:37,549 --> 01:03:38,929 Don't trust anybody. 1021 01:03:40,809 --> 01:03:41,681 Not even you? 1022 01:03:42,854 --> 01:03:43,698 Not even me. 1023 01:03:46,299 --> 01:03:46,943 Well. 1024 01:03:48,302 --> 01:03:49,632 I think I will go to bed now. 1025 01:03:52,268 --> 01:03:55,237 Major Badger said he'd come by in the morning and take us to church. 1026 01:03:59,930 --> 01:04:01,428 You won't forget what I said. 1027 01:04:02,504 --> 01:04:04,703 You will be careful. - I'll be careful. 1028 01:04:11,359 --> 01:04:12,557 Jeff. - Yes? 1029 01:04:13,725 --> 01:04:15,557 How long have you known Dr Hartley? 1030 01:04:16,571 --> 01:04:18,616 For years. Ever since I came to Pinecliff. 1031 01:04:20,119 --> 01:04:22,438 Has there ever been any bad feeling between you? 1032 01:04:23,349 --> 01:04:24,608 No. Why should there be? 1033 01:04:26,242 --> 01:04:26,956 Well. 1034 01:04:27,969 --> 01:04:31,663 He thinks that the shock of Vivian's death might have affected your mind. 1035 01:04:33,998 --> 01:04:35,770 He thinks that you might be a paranoiac. 1036 01:04:41,176 --> 01:04:42,536 You don't think so, do you? 1037 01:04:43,419 --> 01:04:44,005 No. 1038 01:04:45,230 --> 01:04:46,537 I don't think so. - Good. 1039 01:04:48,760 --> 01:04:49,718 Goodnight, Jeff. 1040 01:04:50,674 --> 01:04:51,661 Goodnight, Ellen. 1041 01:10:03,032 --> 01:10:04,333 Jeff. - Shush. 1042 01:10:11,720 --> 01:10:13,006 I had to see you again. 1043 01:10:15,309 --> 01:10:16,683 I wanted you to have this. 1044 01:10:19,156 --> 01:10:21,018 Don't be afraid to use is if you have to. 1045 01:10:23,489 --> 01:10:25,440 I want you to wait for me tomorrow morning. 1046 01:10:26,120 --> 01:10:27,107 Tomorrow morning? 1047 01:10:27,828 --> 01:10:29,156 You mustn't leave the house. 1048 01:10:30,199 --> 01:10:31,815 You mustn't leave the house without me. 1049 01:10:33,413 --> 01:10:34,429 Promise you won't. 1050 01:10:35,474 --> 01:10:36,375 Alright, Jeff. 1051 01:10:36,887 --> 01:10:37,687 I promise. 1052 01:10:38,144 --> 01:10:39,942 You won't forget when Major Badger arrives? 1053 01:10:40,731 --> 01:10:41,804 No. I won't forget . 1054 01:10:43,095 --> 01:10:44,093 Good girl. 1055 01:10:47,421 --> 01:10:48,260 Goodnight. 1056 01:10:59,966 --> 01:11:03,901 "I still smell the fumes of the gasoline as we pulled his body from the car." 1057 01:11:05,182 --> 01:11:07,182 "But somehow it didn't quite ring true." 1058 01:11:07,871 --> 01:11:10,343 "I could not believe that Jeff would try to kill himself." 1059 01:11:10,991 --> 01:11:12,809 "No suicide note was found." 1060 01:11:13,123 --> 01:11:16,862 "But the local architect was found in the Foster garage with the door closed." 1061 01:11:17,252 --> 01:11:18,643 "And his car motor running." 1062 01:11:19,177 --> 01:11:21,413 "He was immediately removed to City Hospital." 1063 01:11:21,749 --> 01:11:24,376 "Where latest reports from Dr Raymond Hartley .." 1064 01:11:24,724 --> 01:11:27,984 "Advise that Cohalan is now definitely out of danger." 1065 01:11:28,627 --> 01:11:29,814 "On the national scene." 1066 01:11:30,110 --> 01:11:33,121 "Congress resumed its discussion of the Morse Conlan bill today." 1067 01:11:33,496 --> 01:11:36,947 "Labor spokesmen announce they will request an amendment guaranteeing .." 1068 01:11:39,989 --> 01:11:41,434 I'd like some more coffee, nurse. 1069 01:11:42,895 --> 01:11:44,154 With cream and sugar? 1070 01:11:47,567 --> 01:11:49,580 How did you get by the 'No Visitors' sign? 1071 01:11:50,037 --> 01:11:52,448 I walked right straight past it to ask you a question. 1072 01:11:52,786 --> 01:11:53,626 You did? 1073 01:11:55,021 --> 01:11:57,363 Well, suppose you walk straight past it again. 1074 01:11:57,978 --> 01:12:00,281 Going the other way. - Not until you answer my question. 1075 01:12:00,815 --> 01:12:02,346 Would you rather I rang for a nurse? 1076 01:12:02,618 --> 01:12:05,137 You weren't that way on Saturday night when you needed me. 1077 01:12:05,977 --> 01:12:07,888 I made you a promise then and I kept it. 1078 01:12:08,264 --> 01:12:10,374 So I think you owe me the answer to one question. 1079 01:12:11,923 --> 01:12:12,681 Just one. 1080 01:12:13,201 --> 01:12:16,893 I won't ask you why you came to my room that night. I know the answer to that. 1081 01:12:17,805 --> 01:12:19,312 You do? - Certainly. 1082 01:12:19,826 --> 01:12:23,652 You had to ensure I'd find you on Sunday morning before the motor ran too long. 1083 01:12:24,400 --> 01:12:27,381 You probably didn't start it until after the Major rang the doorbell. 1084 01:12:29,040 --> 01:12:31,787 You don't miss much, do you. - You counted on that too. 1085 01:12:32,309 --> 01:12:34,462 You knew that when we couldn't find you in your room .. 1086 01:12:34,649 --> 01:12:37,718 I'd think of looking in the garage to see if your car was still there. 1087 01:12:40,260 --> 01:12:41,848 You have all the answers, haven't you. 1088 01:12:42,336 --> 01:12:43,662 All except one. 1089 01:12:44,186 --> 01:12:46,107 Why did you fill those buckets with gasoline? 1090 01:12:46,894 --> 01:12:48,030 Fill the buckets? 1091 01:12:49,189 --> 01:12:50,811 You saw that too? - Yes. 1092 01:12:52,405 --> 01:12:54,822 I wasn't filling buckets. I was draining the gas tank. 1093 01:12:55,584 --> 01:12:57,156 So if you didn't show up in time .. 1094 01:12:57,343 --> 01:12:59,819 The motor would stop when the gas in the carburettor was gone. 1095 01:13:00,335 --> 01:13:01,876 But why? Why did you do it? 1096 01:13:02,263 --> 01:13:04,051 You had your question. - Don't be technical. 1097 01:13:04,238 --> 01:13:05,908 Why did you pretend to commit suicide? 1098 01:13:09,238 --> 01:13:11,345 When that car that almost ran you down on Saturday. 1099 01:13:11,532 --> 01:13:13,519 You don't you think that was an accident, do you? 1100 01:13:14,336 --> 01:13:17,717 I couldn't get him you leave town so I had to give him a different target. 1101 01:13:18,410 --> 01:13:19,826 A different target? - Me. 1102 01:13:20,828 --> 01:13:24,550 A man doesn't kill my rosebush and my horse and my dog and then stop there. 1103 01:13:26,326 --> 01:13:27,779 He must want to kill me. 1104 01:13:29,212 --> 01:13:31,126 I can't wait any longer. Not while .. 1105 01:13:31,461 --> 01:13:34,597 Strange automobiles are trying to run you down on the highway. 1106 01:13:35,429 --> 01:13:36,806 I have to force his hand now. 1107 01:13:37,838 --> 01:13:39,992 I want him to think that it's safe to take a shot at me. 1108 01:13:42,002 --> 01:13:43,144 Don't you understand? 1109 01:13:44,455 --> 01:13:45,355 Not quite. 1110 01:13:45,833 --> 01:13:47,596 I've tried to commit suicide, haven't I? 1111 01:13:48,625 --> 01:13:50,489 It was on the radio. It says so right here. 1112 01:13:51,709 --> 01:13:54,496 So, what if somebody takes a shot at me now and leaves the gun in my hand? 1113 01:13:55,114 --> 01:13:58,032 It's an open and shut case, isn't it? The police wouldn't even investigate. 1114 01:13:59,476 --> 01:14:02,179 So, he's free to kill me now if he can. 1115 01:14:03,725 --> 01:14:05,656 He does not have to hit around the edges anymore. 1116 01:14:06,741 --> 01:14:09,761 But keep away from me. Don't stand too close to the target. 1117 01:14:11,084 --> 01:14:12,991 Is that why you wanted me to leave Pinecliff? 1118 01:14:13,319 --> 01:14:15,336 That's why I want you to go home now and stay there. 1119 01:14:16,295 --> 01:14:17,887 Lock the doors from the inside. 1120 01:14:18,788 --> 01:14:21,239 If you have any visitors don't let aunt Amelia out of your sight. 1121 01:14:21,993 --> 01:14:23,220 Don't trust anyone. 1122 01:14:23,913 --> 01:14:25,558 Where will you be if I want to find you? 1123 01:14:26,458 --> 01:14:28,101 I don't know but I must get out of here. 1124 01:14:28,288 --> 01:14:30,106 I can't wait for him to make the next move. 1125 01:14:31,720 --> 01:14:33,593 I've got to go out and get after him. 1126 01:14:36,184 --> 01:14:38,274 You say the exhibit was in 1939? 1127 01:14:38,537 --> 01:14:39,795 The summer of '39. 1128 01:14:40,149 --> 01:14:42,233 I ought to have that catalog somewhere. 1129 01:14:45,796 --> 01:14:46,411 See. 1130 01:14:53,050 --> 01:14:53,894 Here we are. 1131 01:14:54,226 --> 01:14:56,156 There's a list of all of the exhibitors in here? 1132 01:14:56,397 --> 01:14:57,498 The back of the book. 1133 01:14:57,685 --> 01:14:59,885 Practically every artist who might have known Taurez. 1134 01:15:01,338 --> 01:15:02,039 Oh yes. 1135 01:15:03,052 --> 01:15:05,480 This is perfect. Exactly what I was looking for. Thank you. 1136 01:15:09,869 --> 01:15:11,233 Good afternoon. - Yes? 1137 01:15:11,630 --> 01:15:12,791 Are you Mr Strobini? 1138 01:15:13,217 --> 01:15:15,197 Strobini? Yes. That is me. 1139 01:15:15,787 --> 01:15:18,480 Did you ever know an artist by the name of Vincent� Taurez? 1140 01:15:18,776 --> 01:15:20,382 Vincent� Taurez? - Yes. 1141 01:15:20,750 --> 01:15:21,336 No. 1142 01:15:33,896 --> 01:15:36,981 Vincent� Taurez? Certainly, I knew him well. 1143 01:15:37,659 --> 01:15:40,175 A watercolor man. No sense of depth. 1144 01:15:40,997 --> 01:15:44,541 Do you recall a painting he did? It was of an old woman with a guitar. 1145 01:15:45,060 --> 01:15:46,863 An old woman with a guitar? 1146 01:15:47,446 --> 01:15:48,805 I don't believe I ever saw it. 1147 01:16:02,627 --> 01:16:03,986 The old woman with the guitar? 1148 01:16:05,080 --> 01:16:06,927 Yes. I remember when Taurez painted it. 1149 01:16:07,715 --> 01:16:09,283 It was during his Renoir period. 1150 01:16:09,867 --> 01:16:11,340 Do you remember who he sold it to? 1151 01:16:12,411 --> 01:16:15,254 I didn't know he ever found a sucker. It was a piece of trash. 1152 01:16:16,441 --> 01:16:18,867 Well, thank you. - Not at all. 1153 01:16:38,474 --> 01:16:39,635 Mr Cohalan. 1154 01:16:40,340 --> 01:16:41,155 Hello Sue. 1155 01:16:41,592 --> 01:16:42,959 You had a few phone calls. 1156 01:16:43,979 --> 01:16:45,833 Anything important? - I don't think so. 1157 01:16:46,333 --> 01:16:47,702 A man named Carter called. 1158 01:16:48,188 --> 01:16:50,176 He said he was a friend of an artist that you knew. 1159 01:16:50,488 --> 01:16:51,967 The name sounded like 'Boris'. 1160 01:16:52,276 --> 01:16:53,234 Was it 'Taurez'? 1161 01:16:53,421 --> 01:16:54,779 Could be. - He left a number? 1162 01:16:54,966 --> 01:16:55,570 No. 1163 01:16:55,868 --> 01:16:57,341 He said he'd call back around six. 1164 01:16:57,750 --> 01:16:58,823 It's after that now. 1165 01:16:59,122 --> 01:17:01,658 Mr Sheppard is anxious to see you. He is still in the office. 1166 01:17:02,854 --> 01:17:03,536 Okay. 1167 01:17:05,047 --> 01:17:05,919 [ Telephone ] 1168 01:17:06,800 --> 01:17:07,921 Sheppard Estates. 1169 01:17:08,627 --> 01:17:09,671 Yes. Just a minute. 1170 01:17:10,189 --> 01:17:10,976 Mr Carter. 1171 01:17:12,801 --> 01:17:13,505 Hello? 1172 01:17:13,846 --> 01:17:14,607 "Taurez?" 1173 01:17:14,794 --> 01:17:16,491 Yes. That's the man. Vincent� Taurez. 1174 01:17:17,734 --> 01:17:19,599 Do you remember a watercolor he painted? 1175 01:17:19,786 --> 01:17:21,652 A portrait of an old woman with a guitar. 1176 01:17:22,868 --> 01:17:23,569 You do? 1177 01:17:24,714 --> 01:17:26,119 Do you remember who bought it? 1178 01:17:27,030 --> 01:17:28,189 Ben Sheppard. 1179 01:17:30,211 --> 01:17:31,459 You're absolutely certain? 1180 01:17:33,860 --> 01:17:35,458 Oh, Thank you. 1181 01:17:43,045 --> 01:17:45,118 Oh. You're just the man I've been looking for. 1182 01:17:45,868 --> 01:17:47,742 They wouldn't let me in the hospital and you .. 1183 01:17:48,122 --> 01:17:49,884 Seem to have disappeared since you got out. 1184 01:17:50,661 --> 01:17:51,448 Well. I .. 1185 01:17:51,955 --> 01:17:53,600 Had some important things to do, Ben. 1186 01:17:53,972 --> 01:17:55,159 Anyhow, you're here now. 1187 01:17:55,424 --> 01:17:56,554 That's the main thing. 1188 01:17:57,804 --> 01:18:00,722 Of course, I know it was an accident. You couldn't have done it deliberately. 1189 01:18:01,388 --> 01:18:02,203 Couldn't I? 1190 01:18:02,940 --> 01:18:03,841 Of course not. 1191 01:18:04,342 --> 01:18:06,273 But just the same. You've been overworked lately. 1192 01:18:06,733 --> 01:18:08,972 You're looking all fagged out. It's time you took a rest. 1193 01:18:10,670 --> 01:18:12,417 Yes. I could use a rest. 1194 01:18:13,910 --> 01:18:15,162 A nice long rest. 1195 01:18:15,858 --> 01:18:17,245 That's just what I had in mind. 1196 01:18:18,024 --> 01:18:19,857 As a matter of fact I am tired myself. 1197 01:18:20,234 --> 01:18:21,965 That's why I am thinking of taking a trip. 1198 01:18:22,456 --> 01:18:24,444 To see something of the world before I get too old. 1199 01:18:25,580 --> 01:18:27,203 It sounds like a fine idea, Ben. 1200 01:18:27,612 --> 01:18:29,343 It would be a good idea for you too, Jeff. 1201 01:18:29,862 --> 01:18:30,992 Why not come with me? 1202 01:18:31,271 --> 01:18:33,059 The two of us can have a nice time together. 1203 01:18:33,334 --> 01:18:35,777 Leave all our worries behind and take things easy for a while. 1204 01:18:37,064 --> 01:18:39,634 What kind of a trip were you thinking of, Ben? 1205 01:18:40,127 --> 01:18:41,428 I haven't made up my mind. 1206 01:18:42,357 --> 01:18:43,630 Where would you like to go? 1207 01:18:44,325 --> 01:18:44,911 Oh. 1208 01:18:46,109 --> 01:18:47,611 An ocean voyage might be nice. 1209 01:18:48,969 --> 01:18:50,892 If the ship had a low rail and .. 1210 01:18:51,499 --> 01:18:53,038 A long drop to the water. 1211 01:18:54,551 --> 01:18:56,132 Or Niagara Falls might be handy. 1212 01:18:56,319 --> 01:18:58,277 Or the top of the Empire State Building. 1213 01:18:58,464 --> 01:18:59,741 Don't talk like that, Jeff. 1214 01:18:59,928 --> 01:19:01,379 Don't even think of such things. 1215 01:19:02,714 --> 01:19:03,408 I .. 1216 01:19:04,877 --> 01:19:06,468 Wasn't thinking of suicide, Ben. 1217 01:19:07,850 --> 01:19:09,008 I don't expect to jump. 1218 01:19:10,514 --> 01:19:11,644 I expect to be pushed. 1219 01:19:12,104 --> 01:19:14,842 You are crazy, Jeff. You are talking like a paranoiac. 1220 01:19:15,630 --> 01:19:17,075 Where did you get that word, Ben? 1221 01:19:17,741 --> 01:19:20,295 Did you read it in a book complete with all the symptoms? 1222 01:19:20,677 --> 01:19:22,663 I only try to help but if you take this attitude .. 1223 01:19:22,850 --> 01:19:23,845 Sit down, Ben. 1224 01:19:25,139 --> 01:19:26,212 Sit down and listen. 1225 01:19:29,098 --> 01:19:31,119 You had all the tools to work with, didn't you? 1226 01:19:32,248 --> 01:19:34,086 Your ranch hands who think you are a king. 1227 01:19:34,552 --> 01:19:36,025 Will do anything you tell them to. 1228 01:19:37,062 --> 01:19:38,707 I was out at your place yesterday, Been. 1229 01:19:39,137 --> 01:19:40,220 Looking for Pedro. 1230 01:19:40,808 --> 01:19:42,549 They said he didn't work for you anymore. 1231 01:19:42,736 --> 01:19:44,611 Since the day after my house burned down. 1232 01:19:46,010 --> 01:19:47,283 You let him go, didn't you? 1233 01:19:48,278 --> 01:19:49,563 After he'd done his job. 1234 01:19:52,051 --> 01:19:53,810 I'm beginning to think the doctor is right. 1235 01:19:54,624 --> 01:19:57,760 I am beginning to believe you do have delusions of persecution. 1236 01:19:58,149 --> 01:19:59,090 Paranoia, Ben. 1237 01:19:59,544 --> 01:20:00,874 You learned the word. Use it. 1238 01:20:02,596 --> 01:20:04,895 When did you first plant the idea in Hartley's mind? 1239 01:20:05,712 --> 01:20:06,613 Did you say .. 1240 01:20:07,152 --> 01:20:08,625 'I'm a little worried about Jeff'? 1241 01:20:09,267 --> 01:20:10,912 And tapped your finger on your forehead? 1242 01:20:11,163 --> 01:20:13,783 Jeff, I'm not talking to you any longer. You're not in your right mind. 1243 01:20:14,449 --> 01:20:16,065 Not while you are in your present mood. 1244 01:20:16,340 --> 01:20:17,785 I wouldn't do that if I were you. 1245 01:20:18,967 --> 01:20:21,327 You've not answered my questions, Ben. Are they too difficult? 1246 01:20:22,763 --> 01:20:24,408 Let's see if you can answer an easy one. 1247 01:20:26,160 --> 01:20:28,778 Whatever happened to that painting that used to hang in your living room? 1248 01:20:29,640 --> 01:20:31,846 The portrait of an old woman with a guitar. 1249 01:20:32,648 --> 01:20:34,551 It wasn't in my living room. It was in my study. 1250 01:20:37,255 --> 01:20:37,923 Why? 1251 01:20:38,263 --> 01:20:39,679 When did you get rid of it, Ben? 1252 01:20:40,432 --> 01:20:41,406 After it faded? 1253 01:20:41,667 --> 01:20:44,054 After you found out what a sunlamp can do to a watercolor? 1254 01:20:45,036 --> 01:20:46,853 Do you want to know who put me on your trail? 1255 01:20:47,622 --> 01:20:48,609 You did yourself. 1256 01:20:49,326 --> 01:20:51,845 When you tried to convince me I couldn't trust my memory anymore. 1257 01:20:52,233 --> 01:20:53,480 I hate to say this, Jeff. 1258 01:20:53,952 --> 01:20:56,081 But you can't trust your mind anymore. - Can't I? 1259 01:20:56,893 --> 01:20:59,235 I made a written list when I wrapped the hospital plans. 1260 01:20:59,422 --> 01:21:00,865 To ensure nothing was left out. 1261 01:21:01,321 --> 01:21:04,695 And 17 blueprints were missing when the package was opened by the state board. 1262 01:21:05,309 --> 01:21:07,158 No-one could tamper with the package but you. 1263 01:21:07,340 --> 01:21:09,174 You knew it would be on my desk overnight. 1264 01:21:09,356 --> 01:21:11,406 I didn't know anything .. - Yes you did. I told you. 1265 01:21:12,171 --> 01:21:13,244 At the country club. 1266 01:21:13,922 --> 01:21:16,246 You wanted to destroy my faith in my work, didn't you. 1267 01:21:16,866 --> 01:21:18,342 It was the only thing I had left. 1268 01:21:19,095 --> 01:21:21,281 Jeff, this is ridiculous. - That's what I thought. 1269 01:21:21,468 --> 01:21:22,492 At the beginning. 1270 01:21:22,679 --> 01:21:25,283 But once I began to suspect you it all fitted together. 1271 01:21:26,827 --> 01:21:31,054 I remembered your foreman was in the store when I bought the can of gasoline. 1272 01:21:32,503 --> 01:21:33,942 That gave you an idea. 1273 01:21:34,895 --> 01:21:35,734 Didn't it? 1274 01:21:37,514 --> 01:21:38,210 Yes. 1275 01:21:42,398 --> 01:21:43,773 It gave me an idea. 1276 01:21:48,116 --> 01:21:49,925 How do you like your own medicine? 1277 01:21:51,192 --> 01:21:54,138 How do you like waking up very morning wishing you were dead? 1278 01:21:54,566 --> 01:21:55,992 Then you don't deny it anymore? 1279 01:21:56,325 --> 01:21:57,001 No. 1280 01:21:58,522 --> 01:21:59,221 No. 1281 01:22:02,515 --> 01:22:03,980 I'm glad you found out. 1282 01:22:04,633 --> 01:22:06,366 Because you cannot do anything about it. 1283 01:22:07,239 --> 01:22:09,097 Go and tell somebody I poisoned your dog. 1284 01:22:09,500 --> 01:22:11,031 Go and say I burned down your house. 1285 01:22:11,620 --> 01:22:13,236 You know what they'll think, don't you? 1286 01:22:13,535 --> 01:22:15,040 They will think you're crazy. 1287 01:22:15,526 --> 01:22:18,268 I don't care about the others. It's what you think that is important. 1288 01:22:19,390 --> 01:22:21,010 You've been like a father to me, Ben. 1289 01:22:21,874 --> 01:22:23,521 In a funny kind of way, you still are. 1290 01:22:24,883 --> 01:22:27,225 What made you change? What made you start to hate me? 1291 01:22:27,948 --> 01:22:29,100 Was it Vivian? 1292 01:22:29,685 --> 01:22:31,114 You killed her. 1293 01:22:31,824 --> 01:22:34,865 I did everything for you that one man can do for another. 1294 01:22:35,352 --> 01:22:36,591 And how did you repay me? 1295 01:22:37,041 --> 01:22:38,174 You murdered her. 1296 01:22:38,685 --> 01:22:40,068 Not murder, Ben. Not murder. 1297 01:22:40,557 --> 01:22:42,801 A drunken man at the wheel of an automobile. 1298 01:22:43,113 --> 01:22:44,591 What is he if he isn't a murderer? 1299 01:22:47,833 --> 01:22:48,559 Ellen. 1300 01:22:49,133 --> 01:22:49,982 Jeff. 1301 01:22:51,454 --> 01:22:52,331 Mr Sheppard. 1302 01:22:53,020 --> 01:22:55,609 This is Mr Nelson of Fall River Massachusetts. 1303 01:22:56,215 --> 01:22:58,366 Last year he was driving through California. 1304 01:22:58,553 --> 01:23:01,394 And when he reached Pinecliff he had an accident on 12-Mile Drive. 1305 01:23:02,998 --> 01:23:05,953 Is this the man who was driving the car in which the girl was killed? 1306 01:23:06,865 --> 01:23:07,726 Well. 1307 01:23:09,311 --> 01:23:11,887 You said not to say anything when you paid my damages. 1308 01:23:15,487 --> 01:23:16,700 Go ahead. Answer. 1309 01:23:18,735 --> 01:23:19,413 No. 1310 01:23:19,909 --> 01:23:20,781 No it wasn't. 1311 01:23:21,577 --> 01:23:22,936 It was that fellow back there. 1312 01:23:33,586 --> 01:23:35,205 Thank you, Mr Nelson. 1313 01:23:36,703 --> 01:23:38,320 I tried to keep it from you, Ben. 1314 01:23:40,160 --> 01:23:43,413 At the party you gave the night before Vivian and I were to be married. 1315 01:23:44,158 --> 01:23:47,065 I don't know if you remember or not, but I said something to you about .. 1316 01:23:47,627 --> 01:23:50,846 The room being a little stuffy, I wanted to go outside for some air. 1317 01:23:52,629 --> 01:23:54,223 I was really looking for Vivian. 1318 01:24:01,848 --> 01:24:03,243 "I found her alright." 1319 01:24:04,196 --> 01:24:05,755 "I heard them talking to each other." 1320 01:24:06,498 --> 01:24:08,480 "It wasn't anything new, Ben." 1321 01:24:08,885 --> 01:24:10,522 "It had been going on for years." 1322 01:24:10,926 --> 01:24:12,654 "All the time I was overseas." 1323 01:24:13,737 --> 01:24:15,822 "He was telling her why he would never marry her." 1324 01:24:16,385 --> 01:24:17,520 "He couldn't." 1325 01:24:18,067 --> 01:24:19,598 "Dodo wouldn't give him a divorce." 1326 01:24:20,872 --> 01:24:21,921 "So she said .." 1327 01:24:22,633 --> 01:24:24,427 "We'll run away without a divorce." 1328 01:24:42,840 --> 01:24:44,853 "I followed them on to 12-Mile Drive." 1329 01:24:45,449 --> 01:24:48,631 "I didn't know where they were going but I knew I had to stop them if I could." 1330 01:24:49,388 --> 01:24:52,244 "He was going as fast as the curving road would let him." 1331 01:24:57,599 --> 01:25:00,168 "I tried to catch him but he was driving like a madman." 1332 01:25:00,977 --> 01:25:03,628 "We were coming to the fork where 12-Mile Drive meets the highway." 1333 01:25:04,316 --> 01:25:06,455 "I saw a car approaching on the main road." 1334 01:25:07,101 --> 01:25:08,871 "Ferris didn't see the other car." 1335 01:25:09,343 --> 01:25:11,847 "I knew what was coming but there was nothing I could do to stop it." 1336 01:25:20,556 --> 01:25:22,925 "I jumped out of my car and ran towards the wreck." 1337 01:25:31,896 --> 01:25:34,260 "He said: 'do something. Do something for her'." 1338 01:25:38,217 --> 01:25:40,451 "But there was nothing anyone could do for Vivian." 1339 01:25:41,667 --> 01:25:43,640 "There was only one thing left to do for anybody." 1340 01:25:44,687 --> 01:25:46,975 "I told him to take my car and get away from there." 1341 01:25:52,806 --> 01:25:55,247 I didn't want you find out how she died, Ben. 1342 01:25:56,493 --> 01:25:57,914 Or what she was really like. 1343 01:26:03,066 --> 01:26:04,004 Vivian. 1344 01:26:09,523 --> 01:26:10,224 Vivian. 1345 01:26:10,411 --> 01:26:11,798 I'm sorry you had to know, Ben. 1346 01:26:12,850 --> 01:26:14,117 Even now. 1347 01:26:19,372 --> 01:26:20,547 Vivian. 1348 01:26:21,402 --> 01:26:25,076 I always gave you everything you wanted from the time you were a little girl. 1349 01:26:26,345 --> 01:26:28,840 You were all I had after your mother ran away. 1350 01:26:29,900 --> 01:26:31,309 She was no good. 1351 01:26:32,064 --> 01:26:33,423 I never told you that, did I? 1352 01:26:34,439 --> 01:26:36,373 Your mother was no good. 1353 01:26:37,406 --> 01:26:39,469 Now, you want to run away too. 1354 01:26:40,459 --> 01:26:41,979 You're just like her. 1355 01:26:42,702 --> 01:26:44,500 The same bad blood. 1356 01:26:45,226 --> 01:26:46,087 Jeff. 1357 01:26:47,000 --> 01:26:48,571 He thinks I am .. - I know. 1358 01:26:49,237 --> 01:26:50,941 I won't go through that again. 1359 01:26:53,437 --> 01:26:54,687 I'll kill you first. 1360 01:26:55,967 --> 01:26:58,041 I'll kill both of you. - No! 1361 01:27:02,118 --> 01:27:02,848 Ben. 1362 01:27:04,087 --> 01:27:05,300 Put down that gun. 1363 01:27:09,366 --> 01:27:10,438 Put it down. 1364 01:27:13,774 --> 01:27:14,823 You ran away. 1365 01:27:16,266 --> 01:27:17,460 You ran away from me. 1366 01:27:18,679 --> 01:27:19,906 Call Dr Hartley. 1367 01:27:20,818 --> 01:27:23,346 Well, you've finally fixed me with the old man, didn't you? 1368 01:27:24,033 --> 01:27:27,355 You'll never get any of his money now. He's as nutty as a squirrel. 1369 01:27:31,003 --> 01:27:32,076 Now get out of here. 1370 01:27:32,543 --> 01:27:33,692 Get out of Pinecliff. 1371 01:27:34,422 --> 01:27:36,415 If I ever see you again I'll kill you. 1372 01:27:37,037 --> 01:27:39,489 Dr Hartley? This is Ellen Foster. 1373 01:27:40,141 --> 01:27:42,569 Will you come over to Mr Sheppard's office right away? 1374 01:27:43,180 --> 01:27:44,439 Yes. Yes, it's urgent. 1375 01:27:45,260 --> 01:27:46,047 Thank you. 1376 01:27:46,696 --> 01:27:48,002 It's alright, Ben. 1377 01:27:49,096 --> 01:27:50,569 Everything is going to be alright. 1378 01:27:57,861 --> 01:27:59,192 Well, doctor. Will he live? 1379 01:27:59,836 --> 01:28:01,052 He's healing beautifully. 1380 01:28:01,494 --> 01:28:05,116 No infections. No complications. A simple perforation of the deltoid. 1381 01:28:05,400 --> 01:28:07,245 And all the time I thought it was my shoulder. 1382 01:28:07,892 --> 01:28:09,920 You won't need that thing anymore. - Good. 1383 01:28:10,376 --> 01:28:11,045 Here. 1384 01:28:11,524 --> 01:28:13,063 He'll be as good as new in a week. 1385 01:28:13,376 --> 01:28:14,641 Tell me about Ben. 1386 01:28:15,411 --> 01:28:16,300 Well, Amelia. 1387 01:28:17,335 --> 01:28:19,644 Ben was the psychopath, of course. From the beginning. 1388 01:28:20,707 --> 01:28:22,586 I ought to have suspected it of course. 1389 01:28:23,746 --> 01:28:27,450 Now he's had .. what the psychiatrists call a 'catharsis'. 1390 01:28:28,246 --> 01:28:30,091 He has brought his troubles out into the open. 1391 01:28:31,233 --> 01:28:33,939 Ellen helped to bring them out when she phoned Fall River. 1392 01:28:35,302 --> 01:28:36,403 He'll be alright now. 1393 01:28:36,985 --> 01:28:39,085 In time. - I'm very happy to hear that. 1394 01:28:40,050 --> 01:28:43,486 Well, I hate to drag myself away but the ill and injured are waiting. 1395 01:28:43,898 --> 01:28:45,404 I'll see you to your car, Doctor. 1396 01:28:46,350 --> 01:28:47,547 Goodbye, Ellen. Jeff. 1397 01:28:47,934 --> 01:28:49,379 Goodbye, doctor. - So Long, Doc. 1398 01:28:51,379 --> 01:28:52,478 And now, young lady. 1399 01:28:54,457 --> 01:28:56,338 Suppose you come along with me? 1400 01:29:08,690 --> 01:29:09,524 Ellen. 1401 01:29:10,581 --> 01:29:11,578 Yes, Jeff? 1402 01:29:12,257 --> 01:29:14,592 There's something I've been wanting to ask you. 1403 01:29:15,844 --> 01:29:16,908 Yes, Jeff? 1404 01:29:18,159 --> 01:29:20,634 How in the world did you ever find that fellow from Fall River? 1405 01:29:21,824 --> 01:29:22,464 Oh. 1406 01:29:23,820 --> 01:29:24,459 Oh. 1407 01:29:24,890 --> 01:29:27,898 I found him in the traffic accident record at the police station. 1408 01:29:29,514 --> 01:29:30,787 What made you think of him? 1409 01:29:31,144 --> 01:29:33,749 The way you drove your car on 12-Mile Drive the other night. 1410 01:29:34,229 --> 01:29:36,421 You could never have driven so recklessly with me .. 1411 01:29:36,608 --> 01:29:38,648 If you'd been at the wheel when Vivian was killed. 1412 01:29:39,102 --> 01:29:42,624 Not on the same road in the same place at the same time of night. 1413 01:29:44,261 --> 01:29:45,678 You're pretty smart, aren't you. 1414 01:29:45,865 --> 01:29:47,006 No. - Yes you are. 1415 01:29:47,291 --> 01:29:48,863 You're very smart. - No I'm not. 1416 01:29:49,147 --> 01:29:50,205 Oh yes you are. 1417 01:29:50,551 --> 01:29:53,878 No. Because I thought you loved her. I thought you loved her all the time. 1418 01:29:54,180 --> 01:29:55,482 I never really loved anyone. 1419 01:29:56,537 --> 01:29:57,298 But you. 1420 01:30:43,050 --> 01:30:43,899 ..t-g..108176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.