All language subtitles for The Crooked Circle 1957

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,319 [thunder] 2 00:00:02,319 --> 00:00:06,000 [music playing] 3 00:01:00,039 --> 00:01:05,239 You'll remember Chavez, not 4 00:01:05,239 --> 00:01:06,480 Erickson here about a year ago 5 00:01:06,480 --> 00:01:07,319 and put the blonde boy 6 00:01:07,319 --> 00:01:08,319 away in the third round. 7 00:01:08,599 --> 00:01:10,040 But the way things are going so far, 8 00:01:10,040 --> 00:01:11,280 it looks like a different story tonight. 9 00:01:11,879 --> 00:01:13,280 Chavez just doesn't have it. 10 00:01:14,000 --> 00:01:35,000 [crowd cheering] One, two, three, four, five, 11 00:01:35,760 --> 00:01:40,280 six, seven, eight, nine, ten. 12 00:01:41,560 --> 00:01:44,280 [crowd cheering] 13 00:01:45,000 --> 00:01:46,879 Dirty double croissant. 14 00:01:50,000 --> 00:01:51,319 $20 on him. 15 00:01:51,879 --> 00:01:52,959 - Gets more green? - You bet. 16 00:01:53,000 --> 00:01:55,359 [music playing] 17 00:01:58,280 --> 00:01:58,640 Hey, Chavez. 18 00:02:00,599 --> 00:02:03,879 - Hello, Mr. Cooper. - How are you, kid? 19 00:02:04,400 --> 00:02:06,040 Sit down. Give the chap a cup of coffee. 20 00:02:06,040 --> 00:02:06,439 Wait, Tony. 21 00:02:07,000 --> 00:02:07,519 Please, make my 22 00:02:07,519 --> 00:02:08,400 brethren, if you don't mind. 23 00:02:08,960 --> 00:02:09,520 Your funeral. 24 00:02:10,479 --> 00:02:10,759 Whiskey. 25 00:02:11,680 --> 00:02:12,840 You know, it's a good thing you're not in 26 00:02:12,840 --> 00:02:13,599 training for a fight. 27 00:02:14,439 --> 00:02:15,520 Since when am I a fighter? 28 00:02:16,520 --> 00:02:17,960 What do you mean, you're a good fighter? 29 00:02:18,479 --> 00:02:19,759 Didn't you kill Erickson tonight? 30 00:02:21,120 --> 00:02:22,000 See, I did. 31 00:02:23,560 --> 00:02:24,879 Exactly what did happen tonight. 32 00:02:24,879 --> 00:02:26,000 You know, in the earlier rounds, you 33 00:02:26,000 --> 00:02:27,240 didn't exactly have that old sip. 34 00:02:30,400 --> 00:02:31,000 When's your next fight? 35 00:02:31,960 --> 00:02:32,360 In, Chavez. 36 00:02:33,680 --> 00:02:34,719 Maybe I'll never fight again. 37 00:02:35,520 --> 00:02:37,520 - Anybody just retire? - Retire? 38 00:02:38,159 --> 00:02:38,520 Sure. 39 00:02:39,319 --> 00:02:40,319 Get lost like Joe Kelly 40 00:02:40,319 --> 00:02:41,599 did. It's better for my health. 41 00:02:42,400 --> 00:02:43,960 What's Joe Kelly got to do with it? 42 00:02:44,000 --> 00:02:49,319 [music playing] 43 00:02:49,319 --> 00:02:54,120 - Thank you, Mr. Cooper. - Sure. 44 00:02:58,759 --> 00:03:05,080 - What do you have tonight? - Whiskey. 45 00:03:05,439 --> 00:03:05,800 All right. 46 00:03:07,000 --> 00:03:11,879 [music playing] 47 00:03:13,319 --> 00:03:14,520 Tony, remember a fighter 48 00:03:14,520 --> 00:03:15,759 by the name of Joe Kelly? 49 00:03:16,719 --> 00:03:18,680 - Joe Kelly? - Yeah, yeah. 50 00:03:18,680 --> 00:03:19,960 He's a nice looking fellow. 51 00:03:20,520 --> 00:03:21,479 Four or five years ago, he 52 00:03:21,479 --> 00:03:22,360 was lying to the championship. 53 00:03:23,159 --> 00:03:25,240 Oh, yeah, I remember. Good boy. 54 00:03:25,879 --> 00:03:26,599 What ever happened to him? 55 00:03:26,960 --> 00:03:28,360 I thought maybe you might now. 56 00:03:29,000 --> 00:03:31,080 Yeah. You know how those guys are. 57 00:03:31,319 --> 00:03:32,319 They come and they go. 58 00:03:33,879 --> 00:03:34,039 Kelly. 59 00:03:35,879 --> 00:03:37,479 Chavez seemed pretty upset when he said 60 00:03:37,479 --> 00:03:39,240 he should get lost like Joe Kelly. 61 00:03:49,639 --> 00:03:51,120 Ken, you got a picture of Louis Chavez? 62 00:03:51,639 --> 00:03:53,360 Louis Chavez? Yeah, right here. I'm going 63 00:03:53,360 --> 00:03:54,159 to run with my fight story. 64 00:03:54,560 --> 00:03:56,280 I'm going to run it with his obituary. 65 00:03:57,120 --> 00:03:57,719 They picked him up in the 66 00:03:57,719 --> 00:03:59,000 middle of 10th Avenue last night. 67 00:03:59,520 --> 00:04:00,240 Oh, what happened? 68 00:04:00,719 --> 00:04:01,319 Hit and run according 69 00:04:01,319 --> 00:04:01,960 to the police report. 70 00:04:02,000 --> 00:04:03,240 The coroner's office 71 00:04:03,240 --> 00:04:03,879 said he'd been drinking. 72 00:04:06,719 --> 00:04:07,240 Thanks. 73 00:04:16,439 --> 00:04:18,560 Ken Cooper. Say, see what you can dig up 74 00:04:18,560 --> 00:04:20,000 on a fighter by the name of Joe Kelly. 75 00:04:20,000 --> 00:04:21,639 He quit the ring about five years ago. 76 00:04:22,959 --> 00:04:24,240 Yeah, yeah, I want to locate him. 77 00:04:25,199 --> 00:04:25,439 Thanks. 78 00:04:28,000 --> 00:04:47,920 Hi. 79 00:04:48,360 --> 00:04:48,560 Hi. 80 00:04:49,240 --> 00:04:49,959 Guess I'm a little 81 00:04:49,959 --> 00:04:51,120 early for the season, huh? 82 00:04:51,120 --> 00:04:52,399 Yes, sir. Guess you are. We 83 00:04:52,399 --> 00:04:53,279 don't know until next week. 84 00:04:53,759 --> 00:04:53,959 Maybe we can put you up, though, if you don't mind stepping over a paint bucket for a couple of days. 85 00:04:53,959 --> 00:04:55,399 I'm going to be right back. I'm going to be right back. I'm going to be right back. I'm going to be right back. I'm going to be right back. I'm going to be right back. I'm going to be right back. Maybe we can put you up, though, if you 86 00:04:55,399 --> 00:04:56,600 don't mind stepping over a paint bucket 87 00:04:56,600 --> 00:04:57,360 for a couple of days. 88 00:04:57,600 --> 00:04:58,759 It's okay. I don't mind at all. 89 00:04:59,040 --> 00:04:59,959 Good. Go in and register, 90 00:04:59,959 --> 00:05:00,600 and I'll bring in the luggage. 91 00:05:08,000 --> 00:05:08,720 Well, well. 92 00:05:09,600 --> 00:05:09,839 Hey. 93 00:05:12,000 --> 00:05:13,720 You know, you look just like Ken Cooper. 94 00:05:14,959 --> 00:05:16,000 Sports writer I used to know. 95 00:05:16,439 --> 00:05:17,560 You look like Joe Kelly. 96 00:05:19,120 --> 00:05:20,439 How are you, boy? 97 00:05:20,439 --> 00:05:21,759 You look great. Hey, 98 00:05:21,759 --> 00:05:22,759 what are you doing up here? 99 00:05:23,000 --> 00:05:24,560 We own this place. 100 00:05:25,160 --> 00:05:26,680 Been here four or five years now. 101 00:05:26,959 --> 00:05:28,279 No, kid. You married? 102 00:05:28,560 --> 00:05:29,800 No, no. Just me and a kid brother. 103 00:05:30,560 --> 00:05:32,120 This is Tommy. Ken Cooper. 104 00:05:32,720 --> 00:05:34,000 Hello, Tommy. Nice to see you. 105 00:05:34,000 --> 00:05:34,879 Glad to know you, Mr. Cooper. 106 00:05:35,120 --> 00:05:36,399 See, you know, it's very funny, Joe. 107 00:05:36,399 --> 00:05:37,759 I was talking about you the other day and 108 00:05:37,759 --> 00:05:39,040 wanted whatever happened to you. 109 00:05:40,120 --> 00:05:40,519 You're really through 110 00:05:40,519 --> 00:05:41,439 with the fight racket, huh? 111 00:05:43,480 --> 00:05:43,879 That's right. 112 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 Hey, come on. 113 00:05:46,839 --> 00:05:48,240 I'll show you the rest of the place, huh? 114 00:05:48,240 --> 00:05:49,399 Sure. See you, Tommy. 115 00:05:59,600 --> 00:06:01,120 Hi. 116 00:06:01,120 --> 00:06:01,360 Hi. 117 00:06:01,839 --> 00:06:02,519 There's your paint. 118 00:06:03,160 --> 00:06:03,720 Special to the fridge. 119 00:06:04,399 --> 00:06:05,120 You didn't need to bring 120 00:06:05,120 --> 00:06:06,120 it. I was coming into town. 121 00:06:06,399 --> 00:06:07,839 Oh, I want to get away from the store. 122 00:06:09,120 --> 00:06:11,519 Things like all I do is weigh nails and 123 00:06:11,519 --> 00:06:12,560 measure barbed wire. 124 00:06:13,040 --> 00:06:13,800 Look at my hand. 125 00:06:15,240 --> 00:06:16,000 What's the matter with them? 126 00:06:16,120 --> 00:06:16,800 What's the matter with 127 00:06:16,800 --> 00:06:17,879 them? They're all caught up. 128 00:06:17,879 --> 00:06:18,959 Look. Now, how is that gonna look tonight? 129 00:06:18,959 --> 00:06:25,639 In a form? With your face sticking out, who's gonna be looking at you? Tell me, you want me to pick you up. 130 00:06:26,120 --> 00:06:27,959 And do you want a gardenia corsage or a 131 00:06:27,959 --> 00:06:28,800 hamburger after the dance? 132 00:06:29,360 --> 00:06:30,120 Well, can I have both? 133 00:06:30,319 --> 00:06:30,879 Don't be greedy. 134 00:06:32,040 --> 00:06:34,879 Uh, I think I'll take the corsage. 135 00:06:35,279 --> 00:06:35,879 Maybe somebody will 136 00:06:35,879 --> 00:06:36,959 invite us for a hamburger. 137 00:06:37,519 --> 00:06:38,720 Okay. See you later. 138 00:06:38,879 --> 00:06:39,279 Okay. 139 00:06:42,160 --> 00:06:45,959 Hey. 140 00:06:45,959 --> 00:06:47,879 What's that on your face? Where? What's that on your face? Hey. What's that on your face? 141 00:06:48,360 --> 00:06:48,560 Where? 142 00:06:50,000 --> 00:06:51,680 Oh, it's your mouth. 143 00:06:52,680 --> 00:06:52,879 Wow. 144 00:06:54,600 --> 00:06:55,040 See you later. 145 00:06:59,160 --> 00:07:00,519 Watching Tommy work out of the gloves 146 00:07:00,519 --> 00:07:01,839 this afternoon looks pretty good. 147 00:07:02,519 --> 00:07:03,439 Is he gonna be a fighter, Joe? 148 00:07:04,160 --> 00:07:05,120 Not if I can help it. 149 00:07:06,800 --> 00:07:07,560 And don't you go 150 00:07:07,560 --> 00:07:08,800 giving him any ideas, huh? 151 00:07:10,000 --> 00:07:10,720 I mean, he and I have 152 00:07:10,720 --> 00:07:11,519 waken through all that. 153 00:07:12,160 --> 00:07:13,399 I tell you, you don't think much of 154 00:07:13,399 --> 00:07:13,959 professional fighting. 155 00:07:14,000 --> 00:07:15,279 For him, no. 156 00:07:16,000 --> 00:07:16,800 I guess I don't have 157 00:07:16,800 --> 00:07:17,839 anything to say about it, huh? 158 00:07:18,839 --> 00:07:19,240 That's right. 159 00:07:19,879 --> 00:07:21,000 Pretty sharp there, dude. 160 00:07:21,399 --> 00:07:23,120 Yeah, big deal tonight. Dance in town. 161 00:07:23,839 --> 00:07:24,399 You got any money? 162 00:07:26,480 --> 00:07:27,199 I got enough. 163 00:07:27,600 --> 00:07:27,879 Yeah. 164 00:07:29,519 --> 00:07:30,560 Take a couple of bucks, huh? 165 00:07:31,279 --> 00:07:32,279 Put some gas in the truck. 166 00:07:32,639 --> 00:07:32,959 Truck? 167 00:07:34,000 --> 00:07:35,839 You can't go to a dance in a truck. 168 00:07:35,839 --> 00:07:36,800 Why don't you take my car? 169 00:07:38,160 --> 00:07:38,720 You're kidding. 170 00:07:39,120 --> 00:07:40,160 No, go ahead and take it. 171 00:07:40,160 --> 00:07:41,079 I'm not gonna use it tonight. 172 00:07:42,000 --> 00:07:42,480 Here's the keys. 173 00:07:43,160 --> 00:07:43,759 Thanks, Mr. Cooper. 174 00:07:44,560 --> 00:07:45,439 Is it okay, Joe? 175 00:07:46,720 --> 00:07:47,000 Okay. 176 00:07:47,920 --> 00:07:49,399 Hey, but if you get one scratch on that 177 00:07:49,399 --> 00:07:50,519 car, I'll break your neck. 178 00:07:50,920 --> 00:07:51,759 No, I won't. I won't. 179 00:07:52,120 --> 00:07:53,160 Thanks again, Mr. Cooper. 180 00:07:53,160 --> 00:07:54,040 Don't worry about the car. 181 00:07:54,360 --> 00:07:55,680 I'll park it in the corner all by itself. 182 00:07:56,040 --> 00:07:56,759 Have a good time. 183 00:07:56,759 --> 00:07:57,000 Thanks. 184 00:08:04,079 --> 00:08:05,079 Let your little gal sit 185 00:08:05,079 --> 00:08:06,319 next to him. I'll bet he will. 186 00:08:17,240 --> 00:08:18,519 Oh, what a wonderful night. 187 00:08:20,560 --> 00:08:21,680 This is so luxurious. 188 00:08:21,959 --> 00:08:22,680 I hate to even get out. 189 00:08:23,160 --> 00:08:24,160 You ought to see under the hood. 190 00:08:24,959 --> 00:08:26,319 245 horses. 191 00:08:26,959 --> 00:08:27,800 Mr. Cooper said he'll do 192 00:08:27,800 --> 00:08:29,759 better than 125 miles an hour. 193 00:08:30,959 --> 00:08:32,159 Must have cost a lot. 194 00:08:33,320 --> 00:08:34,279 I didn't know newspaper 195 00:08:34,279 --> 00:08:35,600 reporters made that much money. 196 00:08:36,039 --> 00:08:37,080 Well, he's not just a reporter. 197 00:08:37,519 --> 00:08:38,720 He's a sports editor of one of the 198 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 largest papers in the country. 199 00:08:39,960 --> 00:08:41,759 You know, he covers the fights and writes a copy of it. He's a sports editor. He's a sports editor of one of the largest papers in the country. You know, he covers the fights and writes 200 00:08:41,759 --> 00:08:42,519 a column and everything. 201 00:08:43,960 --> 00:08:45,399 Yeah, he knows everybody in the fight 202 00:08:45,399 --> 00:08:46,840 racket from the champ right on down. 203 00:08:49,559 --> 00:08:51,039 You know, I've always wondered why you 204 00:08:51,039 --> 00:08:52,080 never became a fighter. 205 00:08:52,600 --> 00:08:53,399 Professionally, I mean. 206 00:08:54,399 --> 00:08:55,720 You know, you hear about all the money 207 00:08:55,720 --> 00:08:57,840 they make and the glamour and everything. 208 00:08:58,399 --> 00:08:59,080 And you aren't good. 209 00:08:59,639 --> 00:09:00,240 Well, I don't know. 210 00:09:01,080 --> 00:09:02,159 Joe's kind of sour on it. 211 00:09:02,720 --> 00:09:04,080 You know, I was all steamed up for a 212 00:09:04,080 --> 00:09:05,679 career, but every time I 213 00:09:05,679 --> 00:09:06,720 mention it, Joe gets sore. 214 00:09:07,279 --> 00:09:07,879 Well, you have to 215 00:09:07,879 --> 00:09:08,960 think of yourself, Tommy. 216 00:09:09,000 --> 00:09:11,639 You know, I bet Mr. Cooper could be a big 217 00:09:11,639 --> 00:09:12,799 help in getting you started. 218 00:09:13,159 --> 00:09:15,039 With somebody like that behind you, you 219 00:09:15,039 --> 00:09:15,879 know, giving you a shove. 220 00:09:17,519 --> 00:09:18,639 Yeah, I guess he could all right. 221 00:09:20,000 --> 00:09:21,279 Well, is that all you have to say? 222 00:09:24,320 --> 00:09:25,799 Honestly, Tommy, sometimes I think you 223 00:09:25,799 --> 00:09:27,279 don't have any ambition at all. 224 00:09:27,799 --> 00:09:29,159 Here's your one chance to be a big 225 00:09:29,159 --> 00:09:30,639 success, and well, you're 226 00:09:30,639 --> 00:09:31,519 just not even interested. 227 00:09:33,000 --> 00:09:33,720 Well, I am interested. 228 00:09:34,399 --> 00:09:36,000 I just can't leave Joe when he needs me. 229 00:09:36,480 --> 00:09:37,960 Joe, it's always Joe. 230 00:09:38,000 --> 00:09:40,399 What is he anyway? Your mother and father 231 00:09:40,399 --> 00:09:40,960 and brother and 232 00:09:40,960 --> 00:09:42,159 everything else all combined? 233 00:09:42,639 --> 00:09:43,399 Does he have to tell 234 00:09:43,399 --> 00:09:44,320 you everything to do? 235 00:09:44,720 --> 00:09:46,320 Well, you can't stay tied to his apron 236 00:09:46,320 --> 00:09:47,440 strings all your life. 237 00:09:48,320 --> 00:09:50,159 I'm not tied to anybody's apron strings, 238 00:09:50,480 --> 00:09:51,879 and I don't need anyone to 239 00:09:51,879 --> 00:09:53,039 tell me how to run my life. 240 00:09:55,200 --> 00:09:55,720 Pardon me. 241 00:09:57,600 --> 00:09:58,759 Oh, Carol, I didn't mean that. 242 00:09:59,399 --> 00:09:59,960 Never mind. You don't 243 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 have to explain to me. 244 00:10:02,000 --> 00:10:02,799 I'm just... Let's just 245 00:10:02,799 --> 00:10:03,639 forget the whole thing. 246 00:10:05,000 --> 00:10:08,080 Okay. That's the way you feel about it. 247 00:10:09,200 --> 00:10:11,279 I mean, what right do I have to tell you 248 00:10:11,279 --> 00:10:12,519 what to do with your life? 249 00:10:23,000 --> 00:10:23,840 Now, look, honey, we don't 250 00:10:23,840 --> 00:10:25,080 have to boil up over this thing. 251 00:10:27,000 --> 00:10:28,519 It's kind of silly to quarrel, isn't it? 252 00:10:28,519 --> 00:10:29,879 I'm certainly not quarreling. 253 00:10:30,879 --> 00:10:31,960 Isn't it that much important? 254 00:10:34,000 --> 00:10:35,279 - Will I see you tomorrow 255 00:10:35,279 --> 00:10:36,320 night? - I'm afraid not. 256 00:10:37,200 --> 00:10:37,960 Busy tomorrow night. 257 00:10:39,399 --> 00:10:41,240 - And the next night, too, I suppose. - 258 00:10:41,240 --> 00:10:42,320 And the next night, too. 259 00:10:44,840 --> 00:10:48,000 Okay. This is a brush-off. Goodbye. 260 00:11:08,440 --> 00:11:08,960 How do you like these? 261 00:11:12,840 --> 00:11:14,080 Oh, wait. If you're finished with that 262 00:11:14,080 --> 00:11:15,519 paintbrush, you better clean it, huh? 263 00:11:15,639 --> 00:11:16,279 Clean it yourself. 264 00:11:17,720 --> 00:11:19,600 Okay. I'll take care of it later. 265 00:11:19,960 --> 00:11:21,039 And even clean the fish, too. 266 00:11:24,000 --> 00:11:24,159 Okay. 267 00:11:26,000 --> 00:11:27,639 Hey. 268 00:11:29,240 --> 00:11:30,799 Get the chip off your shoulder, huh? 269 00:11:30,960 --> 00:11:36,879 What's eating you anyway? Plenty of things. I'm tired of taking orders. 270 00:11:38,360 --> 00:11:39,639 Well, what brought all this on? I'm not 271 00:11:39,639 --> 00:11:40,279 giving you any orders. 272 00:11:40,759 --> 00:11:41,960 You're always giving me orders. 273 00:11:42,320 --> 00:11:43,039 Telling me what I can 274 00:11:43,039 --> 00:11:44,000 do and what I can't do. 275 00:11:44,320 --> 00:11:44,960 It's about time I 276 00:11:44,960 --> 00:11:46,000 started to think for myself. 277 00:11:47,600 --> 00:11:48,279 Well, okay. 278 00:11:49,960 --> 00:11:51,440 What's stopping you? 279 00:11:52,279 --> 00:11:52,879 Not a thing. 280 00:11:55,399 --> 00:11:57,960 Wait a minute, kid. 281 00:11:57,960 --> 00:11:59,240 I'm not taking orders. Wait a minute, kid. 282 00:12:01,559 --> 00:12:03,200 Hey, what's all this leading up to? The 283 00:12:03,200 --> 00:12:04,080 boxing business again? 284 00:12:04,720 --> 00:12:05,720 All right. What if it is? 285 00:12:06,759 --> 00:12:07,480 Well, you just better 286 00:12:07,480 --> 00:12:08,720 forget about it. That's out. 287 00:12:09,080 --> 00:12:09,480 Is it? 288 00:12:11,559 --> 00:12:13,279 Mr. Cooper, if you're going back to the 289 00:12:13,279 --> 00:12:13,840 city tomorrow, would 290 00:12:13,840 --> 00:12:14,720 you mind giving me a lift? 291 00:12:15,720 --> 00:12:16,399 Why, uh... 292 00:12:17,080 --> 00:12:18,200 Well, be sure, Tommy. 293 00:12:18,440 --> 00:12:19,960 Look, you're not going 294 00:12:19,960 --> 00:12:21,759 anywhere. That's what you think. 295 00:12:22,600 --> 00:12:23,519 Try and stop me. 296 00:12:24,279 --> 00:12:25,000 I'll stop you. 297 00:12:28,519 --> 00:12:29,559 You're not good enough. 298 00:12:30,960 --> 00:12:32,240 That's what you think. 299 00:12:32,519 --> 00:12:33,919 Careful, kid. You know Joe was one of the 300 00:12:33,919 --> 00:12:34,639 best in the business. 301 00:12:35,799 --> 00:12:37,159 Yeah, he was so good, he got tossed right 302 00:12:37,159 --> 00:12:37,840 out of the business. 303 00:12:39,759 --> 00:12:41,120 Shut up. So good, he 304 00:12:41,120 --> 00:12:42,039 couldn't get any more fights. 305 00:12:44,159 --> 00:12:45,360 I said shut up. 306 00:12:45,840 --> 00:12:46,960 Then you tell me what to do. 307 00:12:47,639 --> 00:12:49,000 Well, I don't think you've ever had it. 308 00:12:58,000 --> 00:13:08,360 (DOOR SLAMS) 309 00:13:18,000 --> 00:13:19,720 I shouldn't have lost my head. 310 00:13:24,000 --> 00:13:25,080 You know that's the 311 00:13:25,080 --> 00:13:26,120 first time I ever hit him? 312 00:13:27,840 --> 00:13:29,480 It's none of my business, Joe, but... 313 00:13:30,159 --> 00:13:30,799 You think maybe you're 314 00:13:30,799 --> 00:13:31,960 keeping too tight a rein on him? 315 00:13:32,600 --> 00:13:35,279 Look, is it so cock-eyed that I want to 316 00:13:35,279 --> 00:13:36,559 keep him out of a lousy racket? 317 00:13:37,360 --> 00:13:38,840 I tell you, it's not for him. 318 00:13:39,720 --> 00:13:40,639 I've had it, I know. 319 00:13:41,120 --> 00:13:42,320 You taught him to fight, didn't you? 320 00:13:42,639 --> 00:13:43,840 I taught him to box. 321 00:13:45,000 --> 00:13:45,639 Every kid should know how 322 00:13:45,639 --> 00:13:46,600 to take care of himself. 323 00:13:46,879 --> 00:13:47,519 That doesn't mean he has 324 00:13:47,519 --> 00:13:48,480 to make a career of it. 325 00:13:50,240 --> 00:13:50,639 Well, I think he's 326 00:13:50,639 --> 00:13:51,519 pretty determined, Joe. 327 00:13:52,840 --> 00:13:54,039 I think he's made up his mind. 328 00:13:55,279 --> 00:13:55,480 Hmm. 329 00:13:57,840 --> 00:13:58,080 Okay. 330 00:14:00,279 --> 00:14:01,039 I don't know. I have 331 00:14:01,039 --> 00:14:02,159 done everything I can do. 332 00:14:02,960 --> 00:14:03,480 Let him go. 333 00:14:04,840 --> 00:14:05,399 He'll find out. 334 00:14:07,480 --> 00:14:08,399 He'll find out the hard way. 335 00:14:08,399 --> 00:14:09,759 Oh, but you and I could let that kid walk 336 00:14:09,759 --> 00:14:11,320 out of here with us between you, are you? 337 00:14:21,080 --> 00:14:21,279 Hey, kid. 338 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 I'm sorry I lost my head. 339 00:14:27,840 --> 00:14:28,159 That's okay. 340 00:14:30,399 --> 00:14:30,879 How's the jaw? 341 00:14:32,440 --> 00:14:33,200 I guess it'll survive. 342 00:14:35,279 --> 00:14:36,840 I'm sorry about the things I said, Joe. 343 00:14:37,039 --> 00:14:38,639 I guess I've got a temper, too. 344 00:14:39,639 --> 00:14:40,519 You know I didn't mean them. 345 00:14:42,159 --> 00:14:43,399 Yeah, I know. I know. 346 00:14:44,279 --> 00:14:45,080 But I'm still going. 347 00:14:49,559 --> 00:14:51,519 Okay. You do what you want to do. 348 00:14:58,000 --> 00:15:02,080 - Hiya, Tommy. - Hi, Ken. 349 00:15:02,240 --> 00:15:02,840 Thought I'd drop over 350 00:15:02,840 --> 00:15:03,720 and say goodbye to Carol. 351 00:15:04,559 --> 00:15:06,200 Better not be too late. Ken wants to get 352 00:15:06,200 --> 00:15:07,000 an early start in the morning. 353 00:15:07,000 --> 00:15:29,240 I'll be ready. This is great, Joe. 354 00:15:29,799 --> 00:15:31,159 Real peaceful and quiet. 355 00:15:32,960 --> 00:15:34,360 You know, I think you're the smart one. 356 00:15:38,240 --> 00:15:40,080 Ken, I wonder if you could... 357 00:15:42,440 --> 00:15:44,440 Well, try to keep an eye on the kid. 358 00:15:46,039 --> 00:15:46,879 Maybe help him find the 359 00:15:46,879 --> 00:15:47,600 right kind of manager. 360 00:15:48,600 --> 00:15:49,559 Sure. I'll do anything I 361 00:15:49,559 --> 00:15:50,720 can. You know that, Joe. 362 00:15:53,240 --> 00:15:53,399 Thanks. 363 00:15:54,360 --> 00:15:55,399 There's just one of the three. 364 00:15:56,000 --> 00:15:56,559 Yeah? 365 00:15:58,360 --> 00:15:58,960 You know, he'll listen to 366 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 you when he won't listen to me. 367 00:16:02,960 --> 00:16:04,120 I want you to make him understand that 368 00:16:04,120 --> 00:16:05,919 before he starts fighting, he... 369 00:16:07,120 --> 00:16:08,840 He's got to change his name. 370 00:16:11,080 --> 00:16:11,240 Why? 371 00:16:15,000 --> 00:16:16,679 Let's just say it's better that way. 372 00:16:17,000 --> 00:16:24,559 You know, Joe, I lied to you when I said 373 00:16:24,559 --> 00:16:25,840 I came up here to go fishing. 374 00:16:28,879 --> 00:16:29,399 I know that. 375 00:16:30,639 --> 00:16:31,440 A fisherman usually 376 00:16:31,440 --> 00:16:32,720 brings something to fish with. 377 00:16:35,519 --> 00:16:38,279 What is it you really want? 378 00:16:39,559 --> 00:16:40,120 The story. 379 00:16:42,559 --> 00:16:43,960 A few days ago, a young fighter by the name of Chavez was killed. 380 00:16:43,960 --> 00:16:45,519 He was killed. He was killed. However, the name of Chavez was killed. 381 00:16:46,919 --> 00:16:48,000 A police report called 382 00:16:48,000 --> 00:16:49,159 it a traffic accident. 383 00:16:50,799 --> 00:16:51,399 He'd been drinking. 384 00:16:53,720 --> 00:16:54,399 I read about it. 385 00:16:56,080 --> 00:16:57,600 Well, I believe it was murder, Joe. 386 00:17:02,840 --> 00:17:03,600 Joe, why did you quit 387 00:17:03,600 --> 00:17:04,480 the ring when you did? 388 00:17:05,240 --> 00:17:06,480 What's the story behind it? 389 00:17:09,400 --> 00:17:10,559 I can't tell you the whole story. 390 00:17:12,000 --> 00:17:14,880 I will tell you this, though. 391 00:17:16,279 --> 00:17:17,680 I didn't want to end up like Chavez. 392 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 And Ken, I'd... 393 00:17:23,160 --> 00:17:24,920 I'd appreciate it if 394 00:17:24,920 --> 00:17:25,960 you forgot you found me. 395 00:17:28,279 --> 00:17:29,000 What else am I going to say, Joe? 396 00:17:41,039 --> 00:17:45,839 I'm going to say something. 397 00:17:45,839 --> 00:17:46,039 Carol? 398 00:17:52,000 --> 00:17:53,200 I have nothing to say to you. 399 00:17:55,000 --> 00:17:56,160 Okay. I have nothing 400 00:17:56,160 --> 00:17:56,920 to say to you either. 401 00:17:57,920 --> 00:17:58,880 Except I would like my pen 402 00:17:58,880 --> 00:18:00,000 back before I leave town. 403 00:18:00,000 --> 00:18:00,799 Well, you certainly may. 404 00:18:02,160 --> 00:18:04,319 What do you mean, leave town? 405 00:18:05,200 --> 00:18:05,920 I'm leaving tomorrow 406 00:18:05,920 --> 00:18:06,880 morning with Mr. Cooper. 407 00:18:09,519 --> 00:18:10,960 I hope you have a very pleasant trip. 408 00:18:12,160 --> 00:18:13,200 You'll be gone for several days. 409 00:18:14,480 --> 00:18:17,079 This isn't a trip. We're going to stay. 410 00:18:19,119 --> 00:18:19,920 Stay? What do you mean? 411 00:18:21,000 --> 00:18:22,240 Mr. Cooper's going to give me a manager, 412 00:18:22,240 --> 00:18:23,079 get my career started. 413 00:18:24,559 --> 00:18:25,440 I'll be living in the city. 414 00:18:28,920 --> 00:18:30,160 Well, in case you would 415 00:18:30,160 --> 00:18:31,720 want your pen back, then. 416 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 It's not exactly that I wanted back. 417 00:18:39,000 --> 00:18:40,599 You said you didn't want 418 00:18:40,599 --> 00:18:41,839 any more dates with me, and... 419 00:18:43,559 --> 00:18:44,400 I'm under the circumstances. 420 00:18:44,799 --> 00:18:45,720 I didn't say that. 421 00:18:46,160 --> 00:18:46,960 Well, you certainly did. 422 00:18:48,079 --> 00:18:49,279 I asked you for a date tonight, and you 423 00:18:49,279 --> 00:18:50,480 said not tonight or any other night. 424 00:18:51,519 --> 00:18:52,599 What was I supposed to think? 425 00:18:54,160 --> 00:18:54,920 Well, I just didn't 426 00:18:54,920 --> 00:18:55,839 see any sense in our... 427 00:18:56,519 --> 00:18:57,720 going out with each other if we were 428 00:18:57,720 --> 00:18:58,920 going to argue all the time. 429 00:19:00,160 --> 00:19:00,559 If you were going to 430 00:19:00,559 --> 00:19:02,319 misunderstand everything I say... 431 00:19:03,680 --> 00:19:04,559 when I was only thinking 432 00:19:04,559 --> 00:19:06,000 of the good of your future. 433 00:19:10,200 --> 00:19:11,519 I don't suppose I have any right to be 434 00:19:11,519 --> 00:19:12,920 concerned with your future... 435 00:19:13,799 --> 00:19:15,559 since I'm not really part of it. 436 00:19:20,440 --> 00:19:21,400 You are a part of it, 437 00:19:21,400 --> 00:19:22,960 Carol. You know you are. 438 00:19:24,400 --> 00:19:25,599 If it wasn't for you, I 439 00:19:25,599 --> 00:19:26,680 wouldn't care about the future. 440 00:19:27,799 --> 00:19:29,000 It wouldn't mean a thing. 441 00:19:43,799 --> 00:19:44,039 Double check. 442 00:19:46,000 --> 00:19:47,079 How are you looking? 443 00:19:49,000 --> 00:19:49,720 How are you? 444 00:19:51,000 --> 00:19:51,599 How are you? 445 00:19:52,000 --> 00:19:52,839 How are you? 446 00:19:52,839 --> 00:19:53,519 How are you? 447 00:19:53,519 --> 00:19:59,680 How are you? It looks okay, but you 448 00:19:59,680 --> 00:20:00,599 can't tell nothing by looking. 449 00:20:01,319 --> 00:20:02,960 If you want to get some shoes and trucks, 450 00:20:02,960 --> 00:20:03,559 we'll see what you got. 451 00:20:04,079 --> 00:20:04,960 Let's go, Mr. Tiller. 452 00:20:06,000 --> 00:20:08,119 Where did the kid come from? 453 00:20:08,839 --> 00:20:10,279 I ran across from a little town upstate. 454 00:20:10,799 --> 00:20:11,839 I never had a professional fight. 455 00:20:13,000 --> 00:20:14,599 I saw him work out. He's not bad. 456 00:20:15,000 --> 00:20:35,079 Let's see. Double check. 457 00:20:35,079 --> 00:20:44,559 The kid may be an amateur, 458 00:20:44,559 --> 00:20:45,759 but someone is teaching him. 459 00:20:45,960 --> 00:20:48,000 That's what I've been trying to tell you. 460 00:21:01,000 --> 00:21:02,079 Sorry, fella. I didn't 461 00:21:02,079 --> 00:21:02,960 mean to let that one go. 462 00:21:03,039 --> 00:21:04,799 Sorry, pal. 463 00:21:15,799 --> 00:21:17,160 How did I do, Mr. Tiller? 464 00:21:17,640 --> 00:21:19,000 Not bad, son. Not bad at all. 465 00:21:19,519 --> 00:21:20,160 Better get a shower 466 00:21:20,160 --> 00:21:21,079 before you catch a cold. 467 00:21:21,400 --> 00:21:21,599 Okay. 468 00:21:23,680 --> 00:21:24,400 Well, Al, it looks like 469 00:21:24,400 --> 00:21:25,559 you've got yourself a new boy. 470 00:21:26,160 --> 00:21:26,839 What do you think of him? 471 00:21:27,519 --> 00:21:28,559 To tell you the truth, there 472 00:21:28,559 --> 00:21:29,519 isn't much I can teach him. 473 00:21:29,680 --> 00:21:31,000 He's ready to go right now. 474 00:21:33,039 --> 00:21:41,640 And in this corner, at 183 pounds, 475 00:21:42,400 --> 00:21:43,319 in its first 476 00:21:43,319 --> 00:21:47,599 professional bout, Tommy Patrick. 477 00:21:51,000 --> 00:21:52,640 This new boy's pretty green. Let her go 478 00:21:52,640 --> 00:21:55,119 two or three rounds, then deck him. 479 00:22:00,000 --> 00:22:01,160 Let's have a good fight. 480 00:22:01,400 --> 00:22:01,960 Watch your little punches. 481 00:22:02,039 --> 00:22:03,920 In case you knock down, the boy that 482 00:22:03,920 --> 00:22:04,680 scores the knockdown 483 00:22:04,680 --> 00:22:06,200 walked to a far neutral corner and he 484 00:22:06,200 --> 00:22:07,440 made it until I called you in. 485 00:22:07,680 --> 00:22:08,279 Shake hands, knock 486 00:22:08,279 --> 00:22:09,680 him off, Roxy. Let's go. 487 00:22:14,200 --> 00:22:15,359 Now, remember, kid, don't be nervous. 488 00:22:16,160 --> 00:22:17,440 Don't let this fella get you sore. 489 00:22:18,359 --> 00:22:20,279 Just watch for an opening. Be calm. 490 00:22:20,799 --> 00:22:22,440 Keep your left out. Good luck. 491 00:22:23,039 --> 00:22:23,960 Although this is Tommy 492 00:22:23,960 --> 00:22:25,519 Patrick's first professional fight, 493 00:22:25,519 --> 00:22:26,759 when you see this boy box, I 494 00:22:26,759 --> 00:22:27,680 think you'll agree with me. 495 00:22:27,920 --> 00:22:29,079 He shows a lot of props. 496 00:22:29,559 --> 00:22:30,359 Make sure his opponent 497 00:22:30,359 --> 00:22:30,960 is well-known hereabouts. 498 00:22:31,000 --> 00:22:33,920 Having had 32 fights and winning 26. 499 00:22:34,839 --> 00:22:36,000 And there's the bell for round one. 500 00:24:31,000 --> 00:24:34,440 (ALL CHEERING) 501 00:24:40,759 --> 00:24:43,039 Nice bow, kid. Your first pro fight, huh? 502 00:24:43,480 --> 00:24:43,960 Yes, sir. 503 00:24:44,759 --> 00:24:46,720 Oh, this is Mr. Maxwell. He arranges the 504 00:24:46,720 --> 00:24:47,839 bouts here. He owns the arena. 505 00:24:48,519 --> 00:24:49,039 No kidding. 506 00:24:49,680 --> 00:24:50,759 Glad to know you, Mr. Maxwell. 507 00:24:50,759 --> 00:24:52,160 How'd you like to fight Hannigan in the 508 00:24:52,160 --> 00:24:52,920 semifinals next Saturday? 509 00:24:53,599 --> 00:24:55,319 Oh, I don't know. The 510 00:24:55,319 --> 00:24:56,160 kids are starting out. 511 00:24:57,039 --> 00:24:57,720 Maybe heading out of 512 00:24:57,720 --> 00:24:58,599 the Russians so fast. 513 00:24:58,599 --> 00:24:58,960 You'll get plenty of chances. 514 00:24:59,000 --> 00:25:00,960 Yeah, but a semifinal. 515 00:25:00,960 --> 00:25:01,759 What do you say, kid? 516 00:25:03,920 --> 00:25:04,720 All right, Tommy. If 517 00:25:04,720 --> 00:25:05,960 that's the way you want it. 518 00:25:07,079 --> 00:25:08,480 Drop into my office in a couple of days. 519 00:25:08,960 --> 00:25:09,720 I'll have the contract ready. 520 00:25:10,240 --> 00:25:10,440 Okay. 521 00:25:16,319 --> 00:25:17,720 Hey, a semifinal! 522 00:25:17,720 --> 00:25:19,200 Now, now, save your win. 523 00:25:19,799 --> 00:25:20,559 You've got a lot of work 524 00:25:20,559 --> 00:25:21,799 to do in the next few days. 525 00:25:22,200 --> 00:25:23,160 And I do mean work. 526 00:25:25,599 --> 00:25:26,480 Relax, Tommy. 527 00:25:27,279 --> 00:25:27,960 Don't be so tense. You're throwing yourself off the ground. 528 00:25:28,039 --> 00:25:30,519 Keep your left out. 529 00:25:33,720 --> 00:25:35,279 Taylor, looks like you got a 530 00:25:35,279 --> 00:25:36,200 comer. You want to sell him? 531 00:25:37,039 --> 00:25:38,720 Nope. This boy ain't for sale. 532 00:25:39,440 --> 00:25:41,279 How about a percentage say 60%, huh? 533 00:25:41,920 --> 00:25:42,759 You hooked me right the 534 00:25:42,759 --> 00:25:44,319 first time. He ain't for sale. 535 00:25:44,799 --> 00:25:45,400 None of them. 536 00:25:45,400 --> 00:25:47,119 All right, have it your way. If you 537 00:25:47,119 --> 00:25:47,759 change your mind, look 538 00:25:47,759 --> 00:25:48,640 me up. I'm in the book. 539 00:25:51,000 --> 00:25:51,720 Okay, that's enough. 540 00:25:53,559 --> 00:25:53,960 Come on, Tommy. 541 00:25:54,000 --> 00:25:58,519 Why don't you take a hot shower and lay 542 00:25:58,519 --> 00:25:59,519 down for an hour, understand? 543 00:26:00,000 --> 00:26:00,319 All right. 544 00:26:02,480 --> 00:26:04,039 Go on over to Maxwell's office. Sign the 545 00:26:04,039 --> 00:26:05,759 contract. See you over in Tony's place. 546 00:26:08,599 --> 00:26:09,640 - Hi, Mr. Salehead. - Hi. 547 00:26:20,000 --> 00:26:20,960 Hi, Max. 548 00:26:21,240 --> 00:26:24,319 - My boy's contract 549 00:26:24,319 --> 00:26:27,039 ready? - The fight's off, Al. 550 00:26:27,680 --> 00:26:28,240 What do you mean off? 551 00:26:28,440 --> 00:26:29,480 Scheduled for tonight, ain't it? 552 00:26:30,319 --> 00:26:31,079 I decided to get a 553 00:26:31,079 --> 00:26:31,920 boy that's better known. 554 00:26:32,519 --> 00:26:33,200 The Patrick kid isn't 555 00:26:33,200 --> 00:26:34,240 big enough. He isn't ready. 556 00:26:34,720 --> 00:26:35,599 Now, wait a minute. 557 00:26:36,359 --> 00:26:37,920 He's more ready than he was a week ago, 558 00:26:37,920 --> 00:26:38,799 and you thought he was so good. 559 00:26:39,279 --> 00:26:40,039 The boy's been working 560 00:26:40,039 --> 00:26:41,279 his heart out for this bout. 561 00:26:42,079 --> 00:26:42,599 Later, maybe. 562 00:26:44,119 --> 00:26:44,839 I got another boy. 563 00:26:47,839 --> 00:26:48,960 One of Ellis' boys, huh? 564 00:26:48,960 --> 00:26:52,759 Yeah. As a matter of fact, it is. 565 00:27:05,440 --> 00:27:06,440 Okay, Charlie, that's 566 00:27:06,440 --> 00:27:08,200 enough. You better get some rest. 567 00:27:09,279 --> 00:27:10,559 You're fighting tonight, replacing that 568 00:27:10,559 --> 00:27:11,960 Patrick kid in a semifinal. 569 00:27:12,200 --> 00:27:12,960 Okay, thanks a lot, Miss Dulles. 570 00:27:14,000 --> 00:27:16,759 Hey, pardon me. 571 00:27:18,000 --> 00:27:20,039 I'm Tommy Patrick. Did I hear you say 572 00:27:20,039 --> 00:27:21,119 something about replacing me? 573 00:27:21,559 --> 00:27:22,039 That's right. 574 00:27:22,480 --> 00:27:24,000 I'm afraid I don't get it. 575 00:27:24,000 --> 00:27:25,680 That's all set. My manager's over there 576 00:27:25,680 --> 00:27:26,960 signing the contracts right now. 577 00:27:27,720 --> 00:27:30,039 Oh, well, I guess they 578 00:27:30,039 --> 00:27:30,799 must have made a change. 579 00:27:31,920 --> 00:27:32,720 By the way, who's your manager? 580 00:27:34,400 --> 00:27:35,920 Taylor. Al Taylor. 581 00:27:37,039 --> 00:27:38,160 I guess that explained it. 582 00:27:38,519 --> 00:27:38,960 What do you mean? 583 00:27:39,400 --> 00:27:41,799 Oh, nothing, nothing at all. 584 00:27:42,519 --> 00:27:43,519 Oh, Al's a nice guy. He 585 00:27:43,519 --> 00:27:44,799 handles a few preliminary boys. 586 00:27:45,359 --> 00:27:46,039 But you know, kid, I saw 587 00:27:46,039 --> 00:27:46,920 you fight the other night. 588 00:27:46,920 --> 00:27:47,319 You're gonna make 589 00:27:47,319 --> 00:27:48,200 things of a great fighter. 590 00:27:49,599 --> 00:27:50,720 Now, if you want to go someplace, you 591 00:27:50,720 --> 00:27:51,559 gotta be with a manager 592 00:27:51,559 --> 00:27:52,559 that can take you there. 593 00:27:53,039 --> 00:27:54,440 Dr. Al isn't a nice guy, 594 00:27:54,440 --> 00:27:55,559 personally. Don't get me wrong. 595 00:27:57,319 --> 00:27:59,359 You're, uh, Miss Dulles, aren't you? 596 00:27:59,680 --> 00:28:00,799 Yeah, that's right. I'm sorry you didn't 597 00:28:00,799 --> 00:28:02,119 talk to me before you signed up with him. 598 00:28:02,559 --> 00:28:03,160 Good luck, kid. 599 00:28:03,400 --> 00:28:03,960 Hey, wait a minute. 600 00:28:05,160 --> 00:28:06,920 What if, uh... what if I 601 00:28:06,920 --> 00:28:07,960 could get away from Mr. Taylor? 602 00:28:08,799 --> 00:28:10,519 Oh, wait a minute. I can't talk to you 603 00:28:10,519 --> 00:28:11,440 while you're tied up with him. 604 00:28:12,440 --> 00:28:14,200 But if you, uh, want to make a change, 605 00:28:14,200 --> 00:28:14,880 that's another story. 606 00:28:16,119 --> 00:28:17,000 Look me up. I'm 607 00:28:17,000 --> 00:28:17,839 interested. I'm in the book. 608 00:28:27,039 --> 00:28:29,039 Well, it figures, Al, you won't give 609 00:28:29,039 --> 00:28:30,559 Ellis a cut of Tommy's contract, 610 00:28:30,559 --> 00:28:32,599 so he and Max cut Tommy out of the fight. 611 00:28:34,279 --> 00:28:34,839 Why don't you take it up 612 00:28:34,839 --> 00:28:35,519 with the boxing commission? 613 00:28:37,200 --> 00:28:37,960 Be their word against 614 00:28:37,960 --> 00:28:39,119 mine. How far would I get? 615 00:28:39,839 --> 00:28:40,640 Yeah, I guess so. 616 00:28:42,839 --> 00:28:44,599 Look, Al, I'm gonna 617 00:28:44,599 --> 00:28:45,519 run this in my column. 618 00:28:46,519 --> 00:28:47,400 You're doing them through. 619 00:28:48,079 --> 00:28:49,279 I'll never get into another one of 620 00:28:49,279 --> 00:28:50,920 Maxwell's clips as long as I live. 621 00:28:50,920 --> 00:28:51,680 No, I'll let it ride. 622 00:28:54,160 --> 00:28:55,759 I'm gonna make Tommy so big, they'll be 623 00:28:55,759 --> 00:28:56,599 begging to book him. 624 00:28:57,759 --> 00:28:58,240 Hello, Tommy. 625 00:28:59,799 --> 00:29:00,079 All right. 626 00:29:06,920 --> 00:29:07,759 Fight's off, son. 627 00:29:09,079 --> 00:29:09,880 Yeah, I heard you. 628 00:29:10,559 --> 00:29:10,759 No? 629 00:29:13,000 --> 00:29:13,799 Well, it's better that way. 630 00:29:14,920 --> 00:29:16,160 Max and me had a little talk. 631 00:29:16,160 --> 00:29:16,960 We don't think you've had enough 632 00:29:16,960 --> 00:29:18,559 experience to meet a guy like Hennigan. 633 00:29:19,039 --> 00:29:20,799 You ain't ready. I am ready. 634 00:29:21,440 --> 00:29:22,680 I'll be the best judge of that. 635 00:29:23,720 --> 00:29:25,119 Don't I have anything to say about it? 636 00:29:25,200 --> 00:29:27,119 Nothing. Sorry, kid, 637 00:29:27,119 --> 00:29:27,960 but that's the way it is. 638 00:29:27,960 --> 00:29:28,920 You'll just have to like it. 639 00:29:29,559 --> 00:29:30,400 But I could have had that 640 00:29:30,400 --> 00:29:31,759 fight tonight. It was all set. 641 00:29:31,759 --> 00:29:33,319 Now, wait a minute. Tommy, Al's only 642 00:29:33,319 --> 00:29:34,960 trying to do what's best for you. 643 00:29:35,039 --> 00:29:37,680 I appreciate that. But I still think I 644 00:29:37,680 --> 00:29:38,519 should have had that fight. 645 00:29:39,599 --> 00:29:40,920 You're trying to tell me how to run my 646 00:29:40,920 --> 00:29:41,519 end of the business. 647 00:29:42,319 --> 00:29:43,400 You just do the fighting. 648 00:29:44,200 --> 00:29:45,079 I will. But when? 649 00:29:45,720 --> 00:29:46,359 Whenever I tell you. 650 00:29:47,599 --> 00:29:48,400 Unless, of course, you're 651 00:29:48,400 --> 00:29:49,960 unhappy the way I'm handling you. 652 00:29:53,000 --> 00:29:54,079 Well, I'm not exactly happy. 653 00:29:55,799 --> 00:29:56,519 You're trying to tell me 654 00:29:56,519 --> 00:29:57,279 you went out of the deal. 655 00:30:01,000 --> 00:30:02,759 It's not that I don't think you were a 656 00:30:02,759 --> 00:30:03,960 swell guy personally, Mr. Taylor. 657 00:30:04,039 --> 00:30:05,400 It's just... Well, maybe 658 00:30:05,400 --> 00:30:06,400 if I had somebody else. 659 00:30:07,400 --> 00:30:08,599 Well, we could work out some kind of a 660 00:30:08,599 --> 00:30:09,480 settlement, you know, 661 00:30:09,480 --> 00:30:10,279 for the work you've done. 662 00:30:10,640 --> 00:30:11,599 You're not that important. 663 00:30:12,440 --> 00:30:14,480 You want your release? You got it. 664 00:30:15,640 --> 00:30:16,799 Under my office tomorrow, 665 00:30:16,799 --> 00:30:17,720 I'll give you your contract. 666 00:30:19,039 --> 00:30:19,680 And little pieces. 667 00:30:24,359 --> 00:30:25,079 Well, I hope you know 668 00:30:25,079 --> 00:30:26,000 what you're doing, Tommy. 669 00:30:34,039 --> 00:30:36,000 Check hands for the photographer. 670 00:31:05,000 --> 00:31:11,920 Hey! 671 00:31:12,680 --> 00:31:13,000 Hey! 672 00:31:13,720 --> 00:31:17,000 Come on! 673 00:31:21,559 --> 00:31:24,000 Come on, get in! 674 00:32:11,079 --> 00:32:11,839 Yeah? Yeah. 675 00:32:12,920 --> 00:32:14,119 Well, just a minute. Hang on. Hang on. 676 00:32:14,680 --> 00:32:16,440 It's for you, champ. Long distance. 677 00:32:21,559 --> 00:32:21,640 Hello? 678 00:32:22,519 --> 00:32:23,039 Hi, kid. 679 00:32:23,680 --> 00:32:24,039 Congratulations. 680 00:32:25,279 --> 00:32:26,480 We watched you about on TV. 681 00:32:27,319 --> 00:32:28,160 Hey, if I know you're 682 00:32:28,160 --> 00:32:28,960 watching, I'll wave to you. 683 00:32:28,960 --> 00:32:36,960 How are you, anyway? Hey, you said we saw the fight. Was that... Was anybody else watching it? 684 00:32:36,960 --> 00:32:38,240 Just about everyone in town. 685 00:32:39,279 --> 00:32:39,759 Hey, wait a minute. 686 00:32:40,440 --> 00:32:41,799 Someone here wants to talk to you. 687 00:32:45,440 --> 00:32:46,000 Hi, Tommy. 688 00:32:46,920 --> 00:32:47,119 Carol. 689 00:32:47,960 --> 00:32:48,880 See, how are you, Carol? 690 00:32:49,279 --> 00:32:50,000 Oh, I'm fine. 691 00:32:50,440 --> 00:32:51,400 Oh, your fight was 692 00:32:51,400 --> 00:32:52,559 just wonderful tonight. 693 00:32:53,319 --> 00:32:54,720 My, but you're getting important, being 694 00:32:54,720 --> 00:32:55,960 on television and everything. 695 00:32:56,680 --> 00:32:56,960 What have you been doing? 696 00:32:56,960 --> 00:32:57,400 Oh, it's been a long time since I've been here. I'm not a big fan of you. What have you been doing? 697 00:32:58,640 --> 00:32:59,400 Oh, nothing very 698 00:32:59,400 --> 00:33:00,720 exciting, that's for sure. 699 00:33:01,160 --> 00:33:01,960 I don't think I've even had a 700 00:33:01,960 --> 00:33:02,920 date since you've been gone. 701 00:33:04,400 --> 00:33:06,119 It seems like every time I meet a fellow, 702 00:33:06,519 --> 00:33:08,440 he finds out that I'm 703 00:33:08,440 --> 00:33:10,960 practically engaged to a prize fighter. 704 00:33:10,960 --> 00:33:12,599 We get scared off. It's terrible. 705 00:33:14,359 --> 00:33:16,079 You know, a girl can get pretty lonely. 706 00:33:17,880 --> 00:33:18,880 Yeah, I know it's in me. 707 00:33:19,559 --> 00:33:20,319 I get lots of clues. 708 00:33:21,880 --> 00:33:22,440 Sure I do. 709 00:33:23,480 --> 00:33:24,880 I think about you all the time. 710 00:33:27,240 --> 00:33:28,759 Well, yeah. 711 00:33:29,559 --> 00:33:30,319 I've got your picture in 712 00:33:30,319 --> 00:33:31,359 the nightstand in my bed. 713 00:33:40,240 --> 00:33:40,799 Sure I do. 714 00:33:42,400 --> 00:33:43,400 Well, you know I do. 715 00:33:45,279 --> 00:33:45,720 Well, I... 716 00:33:54,000 --> 00:33:55,279 I love you, Carol. 717 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Goodbye. 718 00:34:02,000 --> 00:34:03,400 Hey, Chuck. 719 00:34:04,160 --> 00:34:06,079 Yeah, how much does a diamond ring cost? 720 00:34:06,839 --> 00:34:08,639 Well, depends. A grand maybe. 721 00:34:10,320 --> 00:34:11,320 Hey, you want to buy a hot one? 722 00:34:11,880 --> 00:34:13,280 I got a thousand bucks. 723 00:34:14,079 --> 00:34:14,880 Well, you want a good one. 724 00:34:19,159 --> 00:34:19,320 Maxwell. 725 00:34:22,199 --> 00:34:24,079 Well, Max, you got a 726 00:34:24,079 --> 00:34:24,880 check for my boy, huh? 727 00:34:25,119 --> 00:34:25,719 Oh, yeah. 728 00:34:26,000 --> 00:34:27,360 Hey, huh? 729 00:34:28,599 --> 00:34:28,800 Good. 730 00:34:30,079 --> 00:34:31,119 Hey, huh? Thanks. 731 00:34:33,119 --> 00:34:35,159 Hey, look, Max, I was wondering if you 732 00:34:35,159 --> 00:34:36,239 could spot my boy in a fight 733 00:34:36,239 --> 00:34:37,119 where he could pick up 734 00:34:37,119 --> 00:34:37,960 a little extra money. 735 00:34:37,960 --> 00:34:39,159 He's in a financial spot. 736 00:34:39,440 --> 00:34:40,400 I certainly would appreciate 737 00:34:40,400 --> 00:34:41,719 it if you could, Mr. Maxwell. 738 00:34:42,159 --> 00:34:43,880 You see, Tommy's my favorite boy, and I 739 00:34:43,880 --> 00:34:45,519 can't see him going around worried. 740 00:34:46,320 --> 00:34:47,599 I told him I was sure you 741 00:34:47,599 --> 00:34:48,519 could work out something. 742 00:34:49,920 --> 00:34:51,159 He needs a thousand dollars. 743 00:34:52,480 --> 00:34:53,400 Well, I can match him 744 00:34:53,400 --> 00:34:54,920 with Calhoun Saturday night. 745 00:34:55,000 --> 00:34:56,119 I bet I paid a thousand dollars. 746 00:34:57,039 --> 00:34:58,000 There you are, kid. 747 00:34:58,280 --> 00:34:59,119 Your troubles are over. 748 00:34:59,119 --> 00:35:00,480 Oh, that's great. Thanks a lot. 749 00:35:00,760 --> 00:35:01,840 I can take Calhoun easy. 750 00:35:03,079 --> 00:35:03,840 Not this time. 751 00:35:05,000 --> 00:35:05,960 Calhoun's going to get the decision. 752 00:35:07,639 --> 00:35:09,079 What do you mean? 753 00:35:09,880 --> 00:35:11,280 I mean, if you want to make a grand, you 754 00:35:11,280 --> 00:35:11,960 got to lose the bout. 755 00:35:13,079 --> 00:35:14,079 That's the way it is, kid. 756 00:35:16,239 --> 00:35:17,199 You mean you want me to 757 00:35:17,199 --> 00:35:18,840 throw the fight? Take a dive? 758 00:35:19,559 --> 00:35:21,239 Look, kid, this ain't for 759 00:35:21,239 --> 00:35:22,159 the heavyweight championship. 760 00:35:23,000 --> 00:35:24,159 Just to mind about. 761 00:35:24,639 --> 00:35:25,480 Well, I know, but... 762 00:35:25,480 --> 00:35:26,719 Either you want it or you don't. You said 763 00:35:26,719 --> 00:35:27,920 you needed a thousand dollars. 764 00:35:27,920 --> 00:35:28,679 Well, I do, but... 765 00:35:28,679 --> 00:35:29,559 Look, Max is trying to 766 00:35:29,559 --> 00:35:31,119 do you a favor, Tommy. 767 00:35:31,280 --> 00:35:32,400 He can get any one of a dozen good 768 00:35:32,400 --> 00:35:33,559 fighters to fill this spot. 769 00:35:33,840 --> 00:35:35,159 Well, I appreciate that. 770 00:35:35,159 --> 00:35:36,800 One thing you got to understand, Tommy, 771 00:35:37,360 --> 00:35:38,440 fighting is like show business. 772 00:35:39,280 --> 00:35:40,320 The people got to be entertained. 773 00:35:40,559 --> 00:35:42,079 If the same boys won all the time, it'd 774 00:35:42,079 --> 00:35:43,039 be kind of dull, wouldn't it? 775 00:35:43,280 --> 00:35:44,960 We give them a good show for their money, 776 00:35:44,960 --> 00:35:45,960 and everybody's happy. 777 00:35:46,960 --> 00:35:47,880 But throwing a fight... 778 00:35:48,199 --> 00:35:49,440 How do you think fighters are built up? 779 00:35:52,000 --> 00:35:53,639 By letting you win your 780 00:35:53,639 --> 00:35:54,800 first eight or ten bouts. 781 00:35:56,280 --> 00:35:57,079 Letting me win? 782 00:35:57,679 --> 00:35:58,199 Of course. 783 00:35:59,159 --> 00:36:00,000 Any one of the fighters you 784 00:36:00,000 --> 00:36:00,920 fought could have taken you. 785 00:36:01,199 --> 00:36:02,559 You were green, they had experience. 786 00:36:04,599 --> 00:36:05,599 I figured you had the 787 00:36:05,599 --> 00:36:06,920 makings of a great fighter. 788 00:36:07,840 --> 00:36:08,519 And you needed that 789 00:36:08,519 --> 00:36:09,719 experience all right now, you got it. 790 00:36:11,000 --> 00:36:12,159 Now, with the proper 791 00:36:12,159 --> 00:36:14,639 handling, you can be a big man. 792 00:36:15,599 --> 00:36:17,480 But you're going to have to listen to 793 00:36:17,480 --> 00:36:18,719 people who know more about 794 00:36:18,719 --> 00:36:20,199 this business than you do. 795 00:36:21,039 --> 00:36:32,679 I suppose you're right. 796 00:36:34,800 --> 00:36:37,559 I guess I never looked at 797 00:36:37,559 --> 00:36:38,679 fighting in that light before. 798 00:36:39,920 --> 00:36:42,079 Look, kid, don't worry about a thing. 799 00:36:42,079 --> 00:36:43,119 I never steer you wrong. 800 00:36:43,119 --> 00:36:43,440 Come on. 801 00:36:44,360 --> 00:36:45,119 Thanks, Max. 802 00:36:51,039 --> 00:36:51,960 We can clean up on this. 803 00:36:52,559 --> 00:36:53,960 Tommy's the favorite to win. 804 00:36:53,960 --> 00:36:55,119 The odds will be in your favor. 805 00:36:55,119 --> 00:36:55,920 You cover all bets. 806 00:36:58,360 --> 00:36:58,880 Tommy loses. 807 00:37:00,039 --> 00:37:01,800 You sure your boy will play ball with us? 808 00:37:03,079 --> 00:37:03,280 Sure. 809 00:37:03,599 --> 00:37:04,679 You got my word, huh? 810 00:37:05,599 --> 00:37:07,719 I'll be putting up maybe 30, 40 grand. 811 00:37:08,559 --> 00:37:10,440 Not that I mistrust you, you understand, 812 00:37:10,440 --> 00:37:11,840 but on a transaction this size, 813 00:37:11,840 --> 00:37:12,960 I'm going to meet this kid. 814 00:37:13,719 --> 00:37:14,960 And have him tell me his self. 815 00:37:15,280 --> 00:37:17,320 Personally, he's going to take a dive. 816 00:37:18,000 --> 00:37:21,360 I'll take you over to his place. 817 00:37:31,280 --> 00:37:31,559 Hello. 818 00:37:32,000 --> 00:37:32,760 How are you? 819 00:37:35,000 --> 00:37:36,360 This is Sam Latteman. 820 00:37:37,719 --> 00:37:38,800 This is Tommy Patrick. 821 00:37:39,360 --> 00:37:40,360 Glad to know you, Mr. Latteman. 822 00:37:40,840 --> 00:37:41,079 All right. 823 00:37:42,320 --> 00:37:43,119 A seminar which might 824 00:37:43,119 --> 00:37:44,079 call business associates. 825 00:37:44,639 --> 00:37:45,320 Oh, I see. 826 00:37:45,800 --> 00:37:45,960 Want to sit down? 827 00:37:46,039 --> 00:37:47,960 Hey, how about some coffee or something? 828 00:37:48,800 --> 00:37:49,760 No, we can't wait. 829 00:37:49,960 --> 00:37:51,360 Sam and I are in the neighborhood, and I 830 00:37:51,360 --> 00:37:52,280 wanted Sam to meet you. 831 00:37:53,000 --> 00:37:54,199 Oh, incidentally, I knew 832 00:37:54,199 --> 00:37:55,079 you were a little short, 833 00:37:55,079 --> 00:37:56,159 and I thought maybe you could use a 834 00:37:56,159 --> 00:37:56,960 couple of hundred, right? 835 00:37:57,159 --> 00:37:58,079 I sure can. 836 00:37:58,360 --> 00:37:58,559 Thanks. 837 00:38:00,320 --> 00:38:01,119 Now, you understand about 838 00:38:01,119 --> 00:38:02,000 the fight Saturday night. 839 00:38:02,440 --> 00:38:03,519 You got to make it look good. 840 00:38:04,679 --> 00:38:07,320 Oh, it's okay. 841 00:38:08,199 --> 00:38:09,599 Sam knows the situation. 842 00:38:10,440 --> 00:38:11,159 Just to make sure 843 00:38:11,159 --> 00:38:12,320 there's no misunderstanding. 844 00:38:13,039 --> 00:38:14,679 You're taking a dive in a 845 00:38:14,679 --> 00:38:16,639 seven to eight round, right? 846 00:38:20,000 --> 00:38:20,440 Right. 847 00:38:21,199 --> 00:38:22,960 Well, we better be running along. 848 00:38:22,960 --> 00:38:23,559 See you later, kid. 849 00:38:23,800 --> 00:38:23,960 Yeah. 850 00:38:24,519 --> 00:38:25,119 See you around. 851 00:39:13,039 --> 00:39:15,480 Well, there you have round one, and 852 00:39:15,480 --> 00:39:16,519 there's been no action yet. 853 00:39:16,880 --> 00:39:17,960 Tommy Patrick usually rushes 854 00:39:17,960 --> 00:39:19,519 his opponent one of Al's sounds. 855 00:39:19,519 --> 00:39:21,039 But tonight, for some reason, he's 856 00:39:21,039 --> 00:39:21,840 changed his technique. 857 00:39:22,440 --> 00:39:23,079 Of course, it's a little 858 00:39:23,079 --> 00:39:24,320 early yet to make predictions. 859 00:39:24,320 --> 00:39:25,719 But it's the opinion of this reporter, 860 00:39:26,199 --> 00:39:27,960 round one gave Cal Hone a definite lead. 861 00:39:28,639 --> 00:39:29,599 And don't worry about a thing. 862 00:39:30,039 --> 00:39:31,719 All you gotta do is keep that left up. 863 00:39:32,079 --> 00:39:33,400 He won't hurt you. He'll never hurt you. 864 00:39:35,440 --> 00:39:35,960 Back it. 865 00:39:43,000 --> 00:39:46,519 [crowd cheering] 866 00:39:46,519 --> 00:39:46,559 [thud] 867 00:39:46,559 --> 00:39:56,800 [crowd cheering] 868 00:39:56,800 --> 00:39:59,159 [crowd cheering] 869 00:39:59,159 --> 00:40:00,000 [crowd cheering] 870 00:40:00,000 --> 00:40:00,320 [crowd cheering] 871 00:40:00,320 --> 00:40:00,880 [crowd cheering] 872 00:40:00,880 --> 00:40:01,960 [crowd cheering] 873 00:40:01,960 --> 00:40:02,800 [crowd cheering] 874 00:40:02,800 --> 00:40:03,480 [crowd cheering] 875 00:40:03,480 --> 00:40:05,679 Patrick's appearance tonight, at least, 876 00:40:05,679 --> 00:40:06,360 up to this point, has 877 00:40:06,360 --> 00:40:07,320 been pretty disappointing, 878 00:40:07,719 --> 00:40:08,800 considering that he's disposed 879 00:40:08,800 --> 00:40:10,039 of better boys than Cal Hone. 880 00:40:10,599 --> 00:40:11,679 [crowd cheering] 881 00:40:18,800 --> 00:40:22,320 [crowd Chinese shouting] 882 00:40:22,320 --> 00:40:28,320 [crowd cheering] 883 00:40:28,800 --> 00:40:29,639 Get up. The Excuse me, 884 00:40:29,639 --> 00:40:30,679 Tommy. Get up, the Frost. 885 00:40:31,199 --> 00:40:34,159 [crowd cheering] 886 00:40:34,159 --> 00:40:37,119 [crowd chattering] 887 00:40:37,119 --> 00:40:39,320 [crowd cheering continues] 888 00:40:39,320 --> 00:40:40,760 [crowd cheering] 889 00:40:40,800 --> 00:40:47,400 One, two, three, four, five, six, seven. 890 00:40:50,400 --> 00:40:57,679 (crowd cheering) 891 00:40:57,679 --> 00:40:59,880 (crowd cheering) 892 00:40:59,880 --> 00:41:05,320 One, two, three, four, five, six, seven. 893 00:41:05,320 --> 00:41:14,519 (crowd cheering) 894 00:41:14,519 --> 00:41:26,360 One, two, three, four, five, six, seven. 895 00:41:27,320 --> 00:41:28,800 Eight, ten, ten. 896 00:41:28,800 --> 00:41:31,519 (crowd cheering) 897 00:41:35,079 --> 00:41:35,960 Well, there you have it, 898 00:41:35,960 --> 00:41:36,840 the first defeat in 899 00:41:36,840 --> 00:41:37,920 Tommy Patrick's career. 900 00:41:38,360 --> 00:41:39,559 It's difficult to realize 901 00:41:39,559 --> 00:41:40,760 that this is the same boy 902 00:41:41,119 --> 00:41:42,519 who until tonight had won all 903 00:41:42,519 --> 00:41:43,880 11 of his professional fights 904 00:41:44,239 --> 00:41:45,800 and nine of them by knockouts. 905 00:41:48,320 --> 00:41:48,800 Go Tommy. 906 00:41:51,559 --> 00:41:52,840 That was a real nice fight. 907 00:41:53,920 --> 00:41:54,719 Would you like to make 908 00:41:54,719 --> 00:41:55,840 any comment for publication? 909 00:41:56,800 --> 00:41:57,599 Why you needlin' the 910 00:41:57,599 --> 00:41:58,639 kid, he can't win them all. 911 00:41:59,079 --> 00:42:00,280 No, I suppose not, but 912 00:42:00,280 --> 00:42:01,639 knowing Tommy the way I do, 913 00:42:01,639 --> 00:42:02,400 I think he could have 914 00:42:02,400 --> 00:42:03,199 put up a better showing. 915 00:42:03,800 --> 00:42:04,320 What do you mean by that? 916 00:42:04,320 --> 00:42:05,079 What do you think? 917 00:42:06,280 --> 00:42:07,320 (laughing) 918 00:42:08,239 --> 00:42:09,000 I think it's getting a 919 00:42:09,000 --> 00:42:10,119 little crowded in here, 920 00:42:10,119 --> 00:42:11,119 do your mind, Blow? 921 00:42:11,880 --> 00:42:12,559 It's my pleasure. 922 00:42:13,400 --> 00:42:14,360 See you around, Tommy. 923 00:42:18,159 --> 00:42:19,639 Kid, don't let him worry you. 924 00:42:20,519 --> 00:42:21,480 He's just makin' a 925 00:42:21,480 --> 00:42:22,519 couple of wild guesses. 926 00:42:22,519 --> 00:42:22,960 Come get it. 927 00:42:26,800 --> 00:42:30,119 (phone buzzing) 928 00:42:30,119 --> 00:42:34,519 - Hi, how are you? 929 00:42:35,800 --> 00:42:36,400 - Joe. 930 00:42:36,880 --> 00:42:39,039 - Oh, look at your face. 931 00:42:39,039 --> 00:42:39,800 - Oh, it's nothin'. 932 00:42:40,079 --> 00:42:40,840 Here, let me take your things. 933 00:42:42,039 --> 00:42:43,320 Why didn't you tell me you were comin'? 934 00:42:43,320 --> 00:42:44,119 - It's got a sudden. 935 00:42:44,960 --> 00:42:46,039 I wanna see how you were getting along. 936 00:42:46,800 --> 00:42:48,280 I had to talk Carl into comin' with me. 937 00:42:48,280 --> 00:42:49,440 - He just twisted my arm. 938 00:42:49,679 --> 00:42:51,079 - How do you like the apartment? 939 00:42:53,920 --> 00:42:54,239 It's all right. 940 00:42:54,519 --> 00:42:56,280 - Well, I think it could stand a clean. 941 00:42:56,800 --> 00:42:58,199 - Well, all I need is a woman's touch. 942 00:42:58,440 --> 00:42:59,199 We'll take care of that. 943 00:42:59,800 --> 00:43:00,599 How long you gonna be in town? 944 00:43:00,840 --> 00:43:01,800 - Well, I don't know yet. 945 00:43:02,400 --> 00:43:02,960 - Here, you hungry? 946 00:43:03,159 --> 00:43:03,719 How about some breakfast? 947 00:43:05,320 --> 00:43:06,559 No, we had something. 948 00:43:06,840 --> 00:43:08,039 - Oh, that was two hours ago. 949 00:43:08,039 --> 00:43:08,480 I'm starving. 950 00:43:08,960 --> 00:43:09,440 - Well, I've got some 951 00:43:09,440 --> 00:43:10,360 sausage in the refrigerator 952 00:43:10,360 --> 00:43:10,880 and some eggs. 953 00:43:11,239 --> 00:43:11,920 I could make some toast. 954 00:43:12,159 --> 00:43:13,000 - I'm drooling. 955 00:43:13,000 --> 00:43:13,440 Where's the kitchen? 956 00:43:13,800 --> 00:43:14,280 - After you. 957 00:43:14,679 --> 00:43:15,639 Make yourself at home, Joe. 958 00:43:15,639 --> 00:43:16,519 The morning paper's over there. 959 00:43:16,920 --> 00:43:17,119 - Right. 960 00:43:18,480 --> 00:43:19,079 You know, kid, you 961 00:43:19,079 --> 00:43:19,920 kinda like the apartment? 962 00:43:20,440 --> 00:43:21,599 - Oh, yes, it's nice. 963 00:43:22,800 --> 00:43:24,039 - Well, I wasn't very enthusiastic. 964 00:43:25,599 --> 00:43:27,639 I saw you fight last night. 965 00:43:28,000 --> 00:43:28,400 I'm telling you. 966 00:43:28,719 --> 00:43:29,920 - Well, that was one you 967 00:43:29,920 --> 00:43:30,559 well could have missed. 968 00:43:31,760 --> 00:43:33,280 - Cried when I saw 969 00:43:33,280 --> 00:43:34,360 what was happening to you. 970 00:43:35,159 --> 00:43:36,079 It was just horrible. 971 00:43:36,440 --> 00:43:37,360 - Oh, now look, 972 00:43:37,360 --> 00:43:38,159 honey, it wasn't anything. 973 00:43:38,440 --> 00:43:39,119 Honestly, it wasn't. 974 00:43:40,280 --> 00:43:40,800 Probably looked a whole 975 00:43:40,800 --> 00:43:41,800 lot worse than it really was. 976 00:43:42,599 --> 00:43:43,599 - It was awful. 977 00:43:45,719 --> 00:43:47,079 But somehow, I just never 978 00:43:47,079 --> 00:43:48,280 thought about your getting hurt. 979 00:43:49,559 --> 00:43:50,519 I can only picture you winning. 980 00:43:54,800 --> 00:43:55,639 - So from now on, I'll 981 00:43:55,639 --> 00:43:56,920 win every fight, okay? 982 00:43:57,960 --> 00:44:00,800 - You can't win every fight, Tommy. 983 00:44:00,800 --> 00:44:01,199 You know that? 984 00:44:03,239 --> 00:44:03,880 You're gonna be lost 985 00:44:03,880 --> 00:44:05,320 in life like last night. 986 00:44:05,320 --> 00:44:06,079 - Well, you're making a 987 00:44:06,079 --> 00:44:07,199 big deal out of this, huh? 988 00:44:07,840 --> 00:44:08,719 Sure, I'll lose once in a 989 00:44:08,719 --> 00:44:09,960 while, but this isn't forever. 990 00:44:10,639 --> 00:44:11,440 Four or five years and 991 00:44:11,440 --> 00:44:12,159 I can make more money 992 00:44:12,159 --> 00:44:12,960 than we'll ever need. 993 00:44:13,280 --> 00:44:14,920 - Maybe we don't need so much. 994 00:44:16,039 --> 00:44:16,840 Oh, I know. 995 00:44:16,840 --> 00:44:17,960 We talk crazy about 996 00:44:17,960 --> 00:44:19,559 big cars and traveling 997 00:44:19,559 --> 00:44:21,079 and things like that. 998 00:44:22,079 --> 00:44:23,360 I don't know. 999 00:44:24,480 --> 00:44:25,039 Somehow, now it just 1000 00:44:25,039 --> 00:44:26,440 all seems like kid stuff. 1001 00:44:28,280 --> 00:44:29,239 We just knew that we 1002 00:44:29,239 --> 00:44:30,199 were gonna have each other. 1003 00:44:32,880 --> 00:44:33,719 - Wait a minute. 1004 00:44:38,400 --> 00:44:47,719 You mean like this? 1005 00:44:49,920 --> 00:44:52,039 - Oh, Tommy, it isn't. 1006 00:44:52,079 --> 00:44:52,840 - Tommy, it isn't. 1007 00:44:53,480 --> 00:44:54,280 - Try to. 1008 00:44:57,199 --> 00:44:57,519 - Beautiful. 1009 00:44:58,719 --> 00:44:59,960 Oh, I've gotta show it to somebody. 1010 00:45:02,000 --> 00:45:02,599 How would you like to 1011 00:45:02,599 --> 00:45:03,480 see the biggest diamond 1012 00:45:03,480 --> 00:45:04,159 in the whole world? 1013 00:45:04,440 --> 00:45:05,679 - Well, it's not exactly the biggest. 1014 00:45:05,920 --> 00:45:07,440 - Oh, to me it is. 1015 00:45:07,440 --> 00:45:08,400 Isn't that beautiful? 1016 00:45:08,960 --> 00:45:10,199 - I'm glad for you, kids. 1017 00:45:10,920 --> 00:45:11,559 The both of you. 1018 00:45:12,599 --> 00:45:13,320 Not that the announcement 1019 00:45:13,320 --> 00:45:14,320 was entirely unexpected. 1020 00:45:15,280 --> 00:45:15,920 When are you gonna get married? 1021 00:45:16,400 --> 00:45:17,320 - I don't know. 1022 00:45:17,679 --> 00:45:19,400 - Well, I guess we haven't decided yet. 1023 00:45:21,039 --> 00:45:21,960 - Hey, do I smell something burning? 1024 00:45:22,280 --> 00:45:23,480 - Oh, the sausage. 1025 00:45:27,760 --> 00:45:29,719 Oh, it's growing burnt to a crisp. 1026 00:45:29,719 --> 00:45:30,639 - Don't worry, honey. 1027 00:45:30,920 --> 00:45:31,800 I'll run out and get some more. 1028 00:45:32,159 --> 00:45:32,880 Mark's right next door. 1029 00:45:33,079 --> 00:45:34,119 - No, I'll go, because I 1030 00:45:34,119 --> 00:45:35,079 know you two want to talk. 1031 00:45:35,519 --> 00:45:36,400 But give me some money, huh? 1032 00:45:37,320 --> 00:45:39,280 - She's already talking like a wife. 1033 00:45:39,639 --> 00:45:40,960 - Oh, thank you. 1034 00:45:50,679 --> 00:45:52,039 - I suppose you and Carol 1035 00:45:52,039 --> 00:45:52,719 will want to get married 1036 00:45:52,719 --> 00:45:53,679 in Willow Springs, huh? 1037 00:45:54,079 --> 00:45:55,199 - Well, imagine so. 1038 00:45:55,199 --> 00:45:55,960 After all, most of our 1039 00:45:55,960 --> 00:45:56,599 friends are back there. 1040 00:45:57,559 --> 00:45:58,519 - Yeah, I know they are. 1041 00:46:01,440 --> 00:46:01,960 It's gonna be kind of 1042 00:46:01,960 --> 00:46:02,920 tough on Carol, isn't it? 1043 00:46:04,199 --> 00:46:05,079 I mean, leaving the people 1044 00:46:05,079 --> 00:46:06,280 and things she's known all her life? 1045 00:46:07,280 --> 00:46:08,400 - Well, she'll meet new people. 1046 00:46:08,800 --> 00:46:09,599 Carol makes friends quickly. 1047 00:46:11,079 --> 00:46:11,320 - Oh. 1048 00:46:18,920 --> 00:46:19,360 Look, Tommy, 1049 00:46:21,159 --> 00:46:22,440 the real reason I came up here 1050 00:46:22,440 --> 00:46:23,760 was to try to sell you on the idea of 1051 00:46:23,760 --> 00:46:24,440 coming home with me. 1052 00:46:24,880 --> 00:46:26,320 - Oh, we've gone all through that. 1053 00:46:26,320 --> 00:46:27,320 I thought we-- - Now, wait a minute. 1054 00:46:27,599 --> 00:46:29,119 Before you go blow on your top, 1055 00:46:29,880 --> 00:46:30,880 would you listen to what I have to say? 1056 00:46:32,599 --> 00:46:33,480 - Okay. 1057 00:46:34,239 --> 00:46:35,760 - Look, with you and 1058 00:46:35,760 --> 00:46:36,400 Carol getting married, 1059 00:46:37,119 --> 00:46:38,199 you can take over the resort. 1060 00:46:38,599 --> 00:46:39,360 You can run the place. 1061 00:46:40,440 --> 00:46:41,039 It'll be yours. 1062 00:46:41,519 --> 00:46:42,840 - Well, I appreciate it, Joe, 1063 00:46:42,840 --> 00:46:44,079 but Carol and I have other plans. 1064 00:46:44,840 --> 00:46:45,679 I've got a great start. 1065 00:46:45,679 --> 00:46:46,280 I'm doing good. 1066 00:46:48,639 --> 00:46:51,559 - You didn't do so 1067 00:46:51,559 --> 00:46:52,679 good last night, did you? 1068 00:46:56,039 --> 00:46:57,039 I saw the bottle on TV. 1069 00:46:58,639 --> 00:47:00,320 Oh, it smelled like I have it. 1070 00:47:00,840 --> 00:47:01,719 - That's your opinion. 1071 00:47:01,920 --> 00:47:03,000 - Ah, it's not just mine. 1072 00:47:03,000 --> 00:47:04,199 You read what Ken Cooper had to say? 1073 00:47:04,800 --> 00:47:06,199 - No, and I'm not interested. 1074 00:47:07,159 --> 00:47:07,920 - You should be. 1075 00:47:09,480 --> 00:47:10,480 Here, I'll read it for you. 1076 00:47:11,840 --> 00:47:13,440 After viewing a recent ring fiasco 1077 00:47:13,599 --> 00:47:14,920 which made a talented newcomer 1078 00:47:14,920 --> 00:47:16,519 look like an untrained amateur, 1079 00:47:17,639 --> 00:47:18,559 this column again 1080 00:47:18,559 --> 00:47:20,440 protests boxing authorities delay 1081 00:47:20,440 --> 00:47:21,719 and the long-promised probe 1082 00:47:21,719 --> 00:47:23,679 of certain phases of the business. 1083 00:47:25,199 --> 00:47:25,840 There's more. 1084 00:47:25,840 --> 00:47:26,519 Do you wanna hear it? 1085 00:47:27,039 --> 00:47:28,559 - What does all that have to do with me? 1086 00:47:28,840 --> 00:47:30,079 - So I happened to lose one fight. 1087 00:47:30,079 --> 00:47:30,559 - You didn't just 1088 00:47:30,559 --> 00:47:31,840 happen to lose that fight. 1089 00:47:32,480 --> 00:47:33,400 - You took a dive. 1090 00:47:33,960 --> 00:47:34,960 - Now, wait a minute. 1091 00:47:34,960 --> 00:47:35,920 - No, you wait a minute. 1092 00:47:36,880 --> 00:47:38,119 Look, I know every way you box. 1093 00:47:38,559 --> 00:47:39,360 I know every move you 1094 00:47:39,360 --> 00:47:40,599 make before you make it. 1095 00:47:42,360 --> 00:47:44,119 You deliberately threw that bow, why? 1096 00:47:49,800 --> 00:47:50,760 You tell Carol where you got 1097 00:47:50,760 --> 00:47:51,840 the money to buy that ring? 1098 00:47:54,000 --> 00:47:54,559 Well, did you? 1099 00:47:56,039 --> 00:47:57,559 If anybody else has said that, Joe, 1100 00:47:59,880 --> 00:48:02,039 come on, take a swing. 1101 00:48:03,719 --> 00:48:04,079 Go ahead. 1102 00:48:06,239 --> 00:48:06,840 Oh, come on. 1103 00:48:09,760 --> 00:48:10,519 Well, why don't you? 1104 00:48:14,360 --> 00:48:16,280 You haven't got the guts, that's why. 1105 00:48:19,039 --> 00:48:20,119 You haven't even got what it takes 1106 00:48:20,119 --> 00:48:21,360 to fight your way up like a man. 1107 00:48:22,039 --> 00:48:23,920 No, you'd rather take the easy way, huh? 1108 00:48:26,199 --> 00:48:27,440 You know where you're gonna end up? 1109 00:48:27,840 --> 00:48:28,519 In the gutter. 1110 00:48:30,119 --> 00:48:31,679 A slap, happy stumble, 1111 00:48:31,679 --> 00:48:32,400 bomb-mooching handouts. 1112 00:48:32,800 --> 00:48:34,280 Take a look around 1113 00:48:34,280 --> 00:48:35,320 the gym, you'll see him. 1114 00:48:36,840 --> 00:48:38,679 That's you, 10 years from now. 1115 00:48:43,400 --> 00:48:45,320 All right, so I did throw the fight. 1116 00:48:47,159 --> 00:48:48,280 Now, what's so terrible about letting 1117 00:48:48,280 --> 00:48:49,519 the other guy take one fight? 1118 00:48:50,679 --> 00:48:51,320 Now, this game's no 1119 00:48:51,320 --> 00:48:52,280 different from show business. 1120 00:48:53,320 --> 00:48:54,119 The customers come to be 1121 00:48:54,119 --> 00:48:54,920 entertained, don't they? 1122 00:48:55,639 --> 00:48:56,599 So what difference does it make? 1123 00:48:56,599 --> 00:48:57,559 Who wins or loses as 1124 00:48:57,559 --> 00:48:57,800 long as they're entertained? 1125 00:48:57,840 --> 00:49:02,920 It makes a difference to the people who 1126 00:49:02,920 --> 00:49:04,199 bet their money on you. 1127 00:49:04,760 --> 00:49:06,199 But boxing isn't show 1128 00:49:06,199 --> 00:49:07,320 business, it's a sport. 1129 00:49:08,320 --> 00:49:09,559 A contest of skill. 1130 00:49:11,239 --> 00:49:12,400 People bet their money on 1131 00:49:12,400 --> 00:49:13,360 you because they believe 1132 00:49:13,360 --> 00:49:14,559 in your ability to win. 1133 00:49:14,800 --> 00:49:15,320 Can't you see that 1134 00:49:15,320 --> 00:49:16,559 every time you take a dive, 1135 00:49:16,559 --> 00:49:17,559 you're deliberately robbing them? 1136 00:49:19,039 --> 00:49:22,480 What can I do about it now? 1137 00:49:22,480 --> 00:49:30,199 Play it clean or get out. You can't play it clean with 1138 00:49:30,199 --> 00:49:31,840 30 people hanging around you. 1139 00:49:33,280 --> 00:49:33,880 You mean Ellis? 1140 00:49:35,719 --> 00:49:36,320 I mean Ellis. 1141 00:49:39,679 --> 00:49:40,599 He was my manager once. 1142 00:49:42,760 --> 00:49:43,400 I know how he works. 1143 00:49:45,119 --> 00:49:46,079 Ellis was your manager. 1144 00:49:47,880 --> 00:49:48,519 That's right. 1145 00:49:48,519 --> 00:49:49,760 I'm not a manager. That's right. 1146 00:49:54,360 --> 00:49:54,920 Look, I... 1147 00:49:55,880 --> 00:49:56,840 I've never told this to 1148 00:49:56,840 --> 00:49:57,800 anyone before because... 1149 00:49:59,679 --> 00:50:00,719 I'm not too proud of myself. 1150 00:50:02,000 --> 00:50:02,679 I was mixed up with 1151 00:50:02,679 --> 00:50:03,880 Maxwell and Sam Latimer. 1152 00:50:06,519 --> 00:50:07,199 It was easy money. 1153 00:50:10,480 --> 00:50:11,320 Till one night. 1154 00:50:12,280 --> 00:50:13,800 One night we got our signals crossed and 1155 00:50:13,800 --> 00:50:15,000 I won a fight I should have lost. 1156 00:50:16,320 --> 00:50:19,119 The boys dropped the bundles. 1157 00:50:19,880 --> 00:50:20,280 And me? 1158 00:50:21,079 --> 00:50:21,840 I had disappeared. 1159 00:50:22,559 --> 00:50:22,760 Yeah. 1160 00:50:24,599 --> 00:50:25,679 That's why I didn't want them to know 1161 00:50:25,679 --> 00:50:26,400 that you were my brother. 1162 00:50:26,960 --> 00:50:28,519 These guys, they never forget anything. 1163 00:50:32,719 --> 00:50:34,199 I'm still not very popular with them. 1164 00:50:39,239 --> 00:50:39,559 All right. 1165 00:50:41,599 --> 00:50:42,320 I see what you mean, Joe. 1166 00:50:48,760 --> 00:50:49,360 But I'm not quitting. 1167 00:50:50,639 --> 00:50:51,639 When I lose, I'm going to 1168 00:50:51,639 --> 00:50:52,559 give them the best I've got. 1169 00:50:57,920 --> 00:50:58,440 Well, I hope you bought 1170 00:50:58,440 --> 00:50:59,719 fireproof sausage this time. 1171 00:51:00,119 --> 00:51:01,079 Ham. It's already cooked. 1172 00:51:01,760 --> 00:51:02,519 Smart girl. 1173 00:51:02,880 --> 00:51:03,920 She thinks of everything, huh? 1174 00:51:04,039 --> 00:51:05,159 Why, you think I'm marrying her just 1175 00:51:05,159 --> 00:51:05,840 because she's pretty? 1176 00:51:06,559 --> 00:51:07,119 I'm no fool. 1177 00:51:07,599 --> 00:51:09,440 No, don't think all that flatter is going 1178 00:51:09,440 --> 00:51:10,599 to get you out of washing the dishes. 1179 00:51:11,559 --> 00:51:12,280 Get me out of washing the dishes? 1180 00:51:12,280 --> 00:51:16,360 Well, you don't expect me to get my new ring. All that, do you? 1181 00:51:22,880 --> 00:51:23,599 Well, gentlemen, did 1182 00:51:23,599 --> 00:51:24,599 you see Cooper's call? 1183 00:51:24,960 --> 00:51:26,119 Yeah, we saw it. 1184 00:51:26,559 --> 00:51:28,079 So he's making a lot of noise. 1185 00:51:28,400 --> 00:51:29,920 Who's going to pay any attention to him? 1186 00:51:30,199 --> 00:51:30,800 Somebody white? 1187 00:51:31,320 --> 00:51:32,639 Maybe he was low enough and loud enough? 1188 00:51:33,079 --> 00:51:34,039 Nothing's going to happen. 1189 00:51:35,239 --> 00:51:36,360 Cooper doesn't know anything. 1190 00:51:36,840 --> 00:51:37,920 He's just making guesses. 1191 00:51:38,920 --> 00:51:40,239 Really, Max, I hope you're right. 1192 00:51:40,239 --> 00:51:40,280 I am right. 1193 00:51:40,280 --> 00:51:43,320 Look, Sam and I are going to be here. Thanks. 1194 00:51:44,719 --> 00:51:46,159 How would you like your Patrick boy to 1195 00:51:46,159 --> 00:51:47,559 meet McPhee on the 23rd? 1196 00:51:47,920 --> 00:51:48,960 Same deal like before. 1197 00:51:49,360 --> 00:51:50,320 McPhee's got to win. 1198 00:51:52,440 --> 00:51:53,840 All right, McPhee on the 23rd. 1199 00:51:53,840 --> 00:51:54,639 You got to deal with him. 1200 00:51:55,000 --> 00:51:55,880 Let me know when I can meet 1201 00:51:55,880 --> 00:51:57,800 your boy so we can verify it. 1202 00:51:57,800 --> 00:51:57,960 Right? 1203 00:51:58,320 --> 00:51:58,559 Right. 1204 00:52:02,320 --> 00:52:06,280 You think Tommy will go for it again? 1205 00:52:06,280 --> 00:52:11,760 I don't see why not. He needs a dope. Better not discuss it on the phone. 1206 00:52:12,559 --> 00:52:13,960 Go to his place and talk to him. 1207 00:52:15,320 --> 00:52:16,039 All right, Max. 1208 00:52:16,320 --> 00:52:16,880 Maybe you're right. 1209 00:52:18,679 --> 00:52:20,199 Look, I'm not blaming the kid too much. 1210 00:52:20,559 --> 00:52:21,440 With a couple of guys like 1211 00:52:21,440 --> 00:52:23,039 Maxwell and Ellis Aftroom, 1212 00:52:23,039 --> 00:52:23,880 Tommy needing the money, 1213 00:52:24,559 --> 00:52:25,400 it was bound to happen. 1214 00:52:26,719 --> 00:52:27,639 Ellis is his manager. 1215 00:52:27,639 --> 00:52:28,639 Who else is he going to listen to? 1216 00:52:28,800 --> 00:52:30,360 You don't have to alibi for me, Joe. 1217 00:52:30,800 --> 00:52:32,280 I was wrong and I admit it. 1218 00:52:33,039 --> 00:52:34,440 I guess I just didn't realize how serious 1219 00:52:34,440 --> 00:52:35,280 it was until it was too late. 1220 00:52:35,280 --> 00:52:44,960 You know, I'm not going to be able to tell you what happened. I'm going to be the one who's going to be the one who's going to be the one who's going to hit and California 1221 00:52:44,960 --> 00:52:58,400 on her face with your 1222 00:52:58,400 --> 00:53:00,840 family's request Tommy goodness I mean if they were they 1223 00:53:00,840 --> 00:53:04,159 found out he was playing Stuley. Don't 1224 00:53:04,159 --> 00:53:08,800 worry. They won't good boy Tommy. Mr 1225 00:53:08,800 --> 00:53:10,199 Cooper we'll see you later bye. 1226 00:53:10,239 --> 00:53:30,400 Oh. Hello I was looking for Tommy Patrick 1227 00:53:30,400 --> 00:53:33,440 I'm sorry isn't it not you know is 1228 00:53:33,440 --> 00:53:36,360 there any message I could give him no I'm 1229 00:53:36,360 --> 00:53:40,039 Mr Ellis's manager Oh Mr Ellis I've heard 1230 00:53:40,039 --> 00:53:42,800 Tommy talk about you I'm Carol Smith 1231 00:53:42,800 --> 00:53:44,280 Tommy and I are engaged 1232 00:53:44,280 --> 00:53:46,880 all you are Gee that's 1233 00:53:46,880 --> 00:53:48,480 wonderful Tommy never said anything about 1234 00:53:48,480 --> 00:53:51,519 it to me Tommy's a very lucky boy. 1235 00:53:52,400 --> 00:53:55,400 Thank you. You'll have to pardon my 1236 00:53:55,400 --> 00:53:56,559 parents I'm just 1237 00:53:56,559 --> 00:53:57,599 cleaning up the apartment. 1238 00:53:58,079 --> 00:54:00,280 Yeah I see but I surprised him and have 1239 00:54:00,280 --> 00:54:01,039 it done by the time 1240 00:54:01,039 --> 00:54:04,119 they got back. Mr Ellis if 1241 00:54:04,119 --> 00:54:05,360 it's anything important now you could 1242 00:54:05,360 --> 00:54:06,079 probably catch him at 1243 00:54:06,079 --> 00:54:07,239 Mr Cooper's office at the 1244 00:54:07,239 --> 00:54:12,320 newspaper. Mr Cooper Ken Cooper Oh I 1245 00:54:12,320 --> 00:54:13,039 don't know the name of 1246 00:54:13,039 --> 00:54:14,360 the paper but you know he 1247 00:54:14,360 --> 00:54:16,119 writes about sports and things like that 1248 00:54:16,119 --> 00:54:17,400 now I know Joe want to 1249 00:54:17,400 --> 00:54:18,119 see him while we're in 1250 00:54:18,119 --> 00:54:22,199 town because they're old friends. You did 1251 00:54:22,199 --> 00:54:23,800 say Joe didn't you Joe 1252 00:54:23,800 --> 00:54:25,239 Kelly Tommy's brother. 1253 00:54:25,280 --> 00:54:33,960 Oh yes of course I see Mr Cooper's the 1254 00:54:33,960 --> 00:54:35,559 one who brought Tommy up here and got him 1255 00:54:35,559 --> 00:54:37,920 started on his career. Yeah well I better 1256 00:54:37,920 --> 00:54:38,760 be running along now 1257 00:54:38,760 --> 00:54:40,440 honey I have Tommy call 1258 00:54:40,440 --> 00:54:42,360 me at Mr Maxwell's office will you do 1259 00:54:42,360 --> 00:54:43,760 that Mr Maxwell's office 1260 00:54:43,760 --> 00:54:45,440 OK well it's awfully nice 1261 00:54:45,440 --> 00:54:47,559 meeting you Mr Ellis Oh well that was nice meeting you. I'll see you around sweetie 1262 00:54:47,559 --> 00:54:59,719 goodbye. The kids got going to cook but we could 1263 00:54:59,719 --> 00:55:02,119 be in trouble. If he's 1264 00:55:02,119 --> 00:55:03,039 feeling the cool but don't 1265 00:55:03,039 --> 00:55:04,440 you think it's obvious that Cooper 1266 00:55:04,440 --> 00:55:05,679 planted him you don't 1267 00:55:05,679 --> 00:55:06,800 think it's a coincidence that 1268 00:55:06,800 --> 00:55:08,440 that kid's Joe Kelly's brother to you. 1269 00:55:09,840 --> 00:55:11,679 Well. As worse comes to 1270 00:55:11,679 --> 00:55:12,559 worse what can they prove 1271 00:55:12,559 --> 00:55:14,880 it's their word against ours look 1272 00:55:14,880 --> 00:55:15,639 Cooper's going to be 1273 00:55:15,639 --> 00:55:17,119 screaming for a state investigation 1274 00:55:17,119 --> 00:55:19,320 that we can't stand the testimony of this 1275 00:55:19,320 --> 00:55:22,119 kid is ruinous. Unless we stop him. 1276 00:55:23,119 --> 00:55:26,119 Unless we stop him. That's 1277 00:55:26,119 --> 00:55:27,480 right unless we stop him. 1278 00:55:31,000 --> 00:55:35,639 Yeah. Oh yeah just a minute. Your boy. 1279 00:55:37,639 --> 00:55:41,639 Hello oh hello Tommy I just got in sorry 1280 00:55:41,639 --> 00:55:44,960 I missed you yeah me too kid look I got 1281 00:55:44,960 --> 00:55:47,000 a great fight for you on the twenty third 1282 00:55:47,000 --> 00:55:49,440 Ernie McPhee well Mr 1283 00:55:49,440 --> 00:55:50,519 Ellis I was going out 1284 00:55:50,559 --> 00:55:52,440 of town for a few days but I'll be back 1285 00:55:52,440 --> 00:55:53,079 in plenty of time. 1286 00:55:54,800 --> 00:55:56,199 Yeah yeah I thought I'd 1287 00:55:56,199 --> 00:56:00,880 leave on Sunday OK sure it will look have 1288 00:56:00,880 --> 00:56:02,320 a nice trip now see you when you get back 1289 00:56:02,519 --> 00:56:06,559 or be sure to stay in shape. What's the 1290 00:56:06,559 --> 00:56:07,960 idea we can't go 1291 00:56:07,960 --> 00:56:08,960 through with the fight now 1292 00:56:09,960 --> 00:56:12,400 so we can we're going to stop that kid 1293 00:56:12,400 --> 00:56:13,920 did in his tracks and 1294 00:56:13,920 --> 00:56:14,679 you know something Max 1295 00:56:15,679 --> 00:56:27,280 Sam's going to do it for us. Sam I just 1296 00:56:27,280 --> 00:56:28,800 talked to Tommy I told him we'd be right 1297 00:56:28,800 --> 00:56:31,280 over you know this can be a big operation 1298 00:56:31,280 --> 00:56:32,840 after that last fight 1299 00:56:32,840 --> 00:56:33,559 everybody's going to 1300 00:56:33,559 --> 00:56:36,159 be expecting Tommy to make a comeback and 1301 00:56:36,159 --> 00:56:38,199 it's going to be a lot of easy money on 1302 00:56:38,199 --> 00:56:41,360 him sure he understands the deal I'm sure 1303 00:56:41,360 --> 00:56:44,800 he understood. You're ready to go. 1304 00:56:50,440 --> 00:57:02,280 Well hi Tommy I see you getting ready to 1305 00:57:02,280 --> 00:57:05,159 go out so we won't keep you as Sam and me 1306 00:57:05,199 --> 00:57:06,760 want to make sure you understood about 1307 00:57:06,760 --> 00:57:09,280 the fight said tonight you take a dive in 1308 00:57:09,280 --> 00:57:13,679 a six to seven round right right that's 1309 00:57:13,679 --> 00:57:14,760 good enough for me. 1310 00:57:15,599 --> 00:57:16,559 Oh Sam excuse me I get 1311 00:57:16,559 --> 00:57:18,119 a few things discussed with Tommy do you 1312 00:57:18,119 --> 00:57:18,800 mind I'll see you later. 1313 00:57:26,280 --> 00:57:28,679 OK I make like Tommy Patrick OK you did a 1314 00:57:28,679 --> 00:57:32,639 good job. You get out of town and stay 1315 00:57:32,679 --> 00:57:33,880 out to life for the fights over you 1316 00:57:33,880 --> 00:57:35,960 understand that the 1317 00:57:35,960 --> 00:57:36,960 boy you got us down in 1318 00:57:36,960 --> 00:57:52,360 ten minutes. I feel 1319 00:57:52,360 --> 00:57:59,000 a lot of great good for. Hi Mr Cooper I 1320 00:57:59,000 --> 00:58:01,360 think the safer publication Tommy look 1321 00:58:01,480 --> 00:58:04,039 news knows no interviews till after the 1322 00:58:04,039 --> 00:58:05,159 fight only take a 1323 00:58:05,159 --> 00:58:06,199 second I just want to ask 1324 00:58:06,199 --> 00:58:07,559 them a couple of questions after the 1325 00:58:07,559 --> 00:58:08,679 fight I said I don't 1326 00:58:08,679 --> 00:58:09,679 want my boy to get upset you 1327 00:58:09,679 --> 00:58:12,239 want to ask any questions ask me you want 1328 00:58:12,239 --> 00:58:14,079 to know how he feels great he's in top 1329 00:58:14,079 --> 00:58:15,559 condition he's going to lick McPhee 1330 00:58:15,559 --> 00:58:18,199 tonight. Anything else 1331 00:58:18,199 --> 00:58:20,679 yeah do you think he's 1332 00:58:20,679 --> 00:58:24,039 going to win you get of course I do is a 1333 00:58:24,039 --> 00:58:26,000 better boy isn't he that doesn't always 1334 00:58:26,159 --> 00:58:29,599 mean anything. Good luck to your time. 1335 00:58:42,280 --> 00:58:53,239 Yeah fine thanks and if you hear anything 1336 00:58:53,239 --> 00:58:55,320 more let me know yeah OK. 1337 00:58:56,880 --> 00:59:14,559 I have. 1338 00:59:17,880 --> 00:59:24,679 Get your yeah I got 1339 00:59:25,639 --> 00:59:26,320 Fine, thanks. 1340 00:59:27,920 --> 00:59:28,920 Look, Joe, something's happening. I don't 1341 00:59:28,920 --> 00:59:29,719 know. I don't like it. 1342 00:59:30,119 --> 00:59:30,480 Like what? 1343 00:59:30,920 --> 00:59:32,280 I don't know, but the word's out that Sam 1344 00:59:32,280 --> 00:59:32,719 and the boys are 1345 00:59:32,719 --> 00:59:33,800 shooting the works on McPhee. 1346 00:59:33,800 --> 00:59:35,000 They're pretty sure Tommy's gonna lose. 1347 00:59:35,679 --> 00:59:37,039 They're entitled to their opinion. Look, 1348 00:59:37,039 --> 00:59:38,320 I think their kids are cinched to win. 1349 00:59:38,320 --> 00:59:39,679 Look, Joe, these guys don't bet that kind 1350 00:59:39,679 --> 00:59:40,519 of dough on opinions. 1351 00:59:40,519 --> 00:59:41,920 They've gotta know how it plays, boy. 1352 00:59:55,639 --> 01:00:01,079 [crowd cheering] 1353 01:00:05,119 --> 01:00:06,559 I can't figure it out. 1354 01:00:07,400 --> 01:00:08,480 Joe, are you sure the kid isn't playing 1355 01:00:08,480 --> 01:00:09,159 ball with him again? 1356 01:00:09,679 --> 01:00:11,599 Not a chance. Look, if this fight's 1357 01:00:11,599 --> 01:00:12,280 fixed, Tommy doesn't 1358 01:00:12,280 --> 01:00:13,119 know anything about it. 1359 01:00:14,320 --> 01:00:16,320 That's it. Sam's expecting the kid to 1360 01:00:16,320 --> 01:00:17,519 take a dive, and Ellis didn't tell the 1361 01:00:17,519 --> 01:00:18,280 kid anything about it. 1362 01:00:18,760 --> 01:00:20,159 That doesn't make much sense. 1363 01:00:20,159 --> 01:00:20,960 What would be Ellis's reason? 1364 01:00:21,559 --> 01:00:23,000 I don't know, but one thing's for sure. 1365 01:00:23,000 --> 01:00:24,599 If Tommy wins, he's in a lot of trouble. 1366 01:00:26,599 --> 01:00:31,239 And now, the main event of the evening. 1367 01:00:31,840 --> 01:00:34,880 Ten rounds of boxing under the auspices 1368 01:00:34,880 --> 01:00:38,079 of the Metropolitan Boxing Association. 1369 01:00:39,079 --> 01:00:44,639 In this corner, weighing 187 pounds, and 1370 01:00:44,639 --> 01:00:48,400 wearing green trunks, Ernie McPhee! 1371 01:00:48,800 --> 01:00:50,079 [crowd cheering] 1372 01:00:50,119 --> 01:00:55,360 In this corner, weighing 185.5 pounds, 1373 01:00:56,000 --> 01:00:59,440 and wearing white trunks, Tommy Patrick! 1374 01:01:00,239 --> 01:01:01,480 [crowd cheering] 1375 01:01:01,480 --> 01:01:04,119 The referee, Mike Mahoney! 1376 01:01:04,400 --> 01:01:07,840 Now, you know the rules, boys. I want a 1377 01:01:07,840 --> 01:01:09,280 good fight. Watch your low punches. 1378 01:01:09,719 --> 01:01:10,960 In case you knock down, the boy that 1379 01:01:10,960 --> 01:01:11,920 scores you knock down, 1380 01:01:11,920 --> 01:01:13,559 walk to a far neutral corner in your main 1381 01:01:13,559 --> 01:01:14,639 end till I call you out. 1382 01:01:15,079 --> 01:01:17,119 Do I make myself clear? Shake your hands, 1383 01:01:17,119 --> 01:01:17,920 now come on, Foxy. 1384 01:01:17,920 --> 01:01:18,599 Let's go. Now, come on. 1385 01:01:22,400 --> 01:01:23,800 Tommy Patrick, as you know, is a slight 1386 01:01:23,800 --> 01:01:24,960 favorite in tonight's bout. 1387 01:01:25,559 --> 01:01:26,159 McPhee has had a 1388 01:01:26,159 --> 01:01:27,159 longer career than Patrick. 1389 01:01:27,599 --> 01:01:30,280 He's had 31 fights and 122 of them. 1390 01:01:30,519 --> 01:01:32,039 He's a colorful fighter, but he's 1391 01:01:32,039 --> 01:01:34,079 considered less scientific than Patrick. 1392 01:01:34,519 --> 01:01:36,039 And he hasn't the punching power. 1393 01:01:37,039 --> 01:01:37,119 [bell dings] 1394 01:01:37,119 --> 01:01:38,840 And here we go for round one. 1395 01:01:39,920 --> 01:01:40,599 [crowd cheering] 1396 01:01:50,119 --> 01:02:11,519 [crowd cheering] 1397 01:02:11,519 --> 01:02:12,519 Hold up! Hold up! 1398 01:02:20,119 --> 01:02:22,119 [crowd cheering] 1399 01:02:50,119 --> 01:02:51,280 Come on, Tommy! 1400 01:03:01,079 --> 01:03:11,519 One, two, three, four, five, six, seven, 1401 01:03:12,599 --> 01:03:14,119 eight. Come on, now, have a fight. 1402 01:03:21,119 --> 01:03:24,960 Unlike that kid, he'll put him away. Keep 1403 01:03:24,960 --> 01:03:25,800 up those body punches. 1404 01:03:26,840 --> 01:03:28,039 First chance you get, 1405 01:03:28,039 --> 01:03:28,679 deck him with a left. 1406 01:03:31,360 --> 01:03:32,719 What kind of a deal is this? 1407 01:03:34,159 --> 01:03:36,119 Relax, Sam. You heard the 1408 01:03:36,119 --> 01:03:37,280 kid say he'd come through. 1409 01:03:37,719 --> 01:03:38,960 He'd better come through. 1410 01:03:39,280 --> 01:03:40,480 We ain't playing marbles. 1411 01:03:41,039 --> 01:03:41,880 That dough I've got 1412 01:03:41,880 --> 01:03:42,119 better than another boy. 1413 01:03:50,119 --> 01:03:52,119 [crowd cheering] 1414 01:04:20,119 --> 01:04:28,039 [crowd cheering] 1415 01:04:32,159 --> 01:04:33,840 George, you see Sam? He seems pretty 1416 01:04:33,840 --> 01:04:34,960 unhappy. Looks like trouble. 1417 01:04:35,840 --> 01:04:36,840 You put Carol in the cab. 1418 01:04:37,119 --> 01:04:37,960 I'll stick with the kid. 1419 01:04:38,199 --> 01:04:39,599 Sure. We'll meet you later in the car. 1420 01:04:40,119 --> 01:04:40,639 What's wrong? 1421 01:04:41,119 --> 01:04:42,119 Nothing, shall we go? 1422 01:04:45,000 --> 01:04:47,599 Hi, Joe. How'd you like to fight? 1423 01:04:48,119 --> 01:04:49,079 You're getting close on us as fast as you 1424 01:04:49,079 --> 01:04:50,039 can. We've got to get out of here. 1425 01:04:50,360 --> 01:04:50,920 What's the matter? 1426 01:04:51,280 --> 01:04:52,599 Look, I'll explain later. Hold it up. 1427 01:04:53,840 --> 01:04:55,559 You heard that lousy creep agree to take 1428 01:04:55,559 --> 01:04:56,360 a dive. You were right 1429 01:04:56,360 --> 01:04:57,280 there. You heard him. 1430 01:04:57,280 --> 01:04:59,159 Yeah, sure I did. And all during the 1431 01:04:59,159 --> 01:05:01,039 fight, I kept reminding him of his 1432 01:05:01,039 --> 01:05:02,480 promise to you and Max. 1433 01:05:03,079 --> 01:05:04,760 And all he said was stupid suckers. 1434 01:05:05,119 --> 01:05:07,039 That lousy, stinking creep. 1435 01:05:07,599 --> 01:05:09,679 60 grand, I'm out. 60 grand! 1436 01:05:09,679 --> 01:05:10,400 Wait a minute, Max. How 1437 01:05:10,400 --> 01:05:11,159 much do you think I lost? 1438 01:05:11,480 --> 01:05:13,880 I ain't worrying what you lost. You think 1439 01:05:13,880 --> 01:05:15,039 you're playing with kids or something? 1440 01:05:15,280 --> 01:05:15,800 Oh, look, Max. 1441 01:05:16,119 --> 01:05:16,400 Shut up! 1442 01:05:17,440 --> 01:05:18,440 This was your deal, 1443 01:05:18,440 --> 01:05:19,519 wasn't it? He was your boy. 1444 01:05:19,519 --> 01:05:20,880 All right. So he was my boy. 1445 01:05:21,480 --> 01:05:22,599 How'd I know he was going to pull a 1446 01:05:22,599 --> 01:05:24,039 double cross? I didn't know him. 1447 01:05:24,320 --> 01:05:26,519 Maybe not. But on the other hand, maybe 1448 01:05:26,519 --> 01:05:27,119 you could have been playing 1449 01:05:27,119 --> 01:05:28,079 the other side of the board. 1450 01:05:29,119 --> 01:05:30,639 Now, wait a minute, Sam. 1451 01:05:30,639 --> 01:05:32,360 We've had deals like this before. 1452 01:05:32,880 --> 01:05:34,679 And we've always come off with a bundle. 1453 01:05:34,679 --> 01:05:36,239 Why would I want to change that, huh? 1454 01:05:36,559 --> 01:05:38,559 How do I know what you'd want to do? 1455 01:05:38,960 --> 01:05:40,519 All I know is I've been crossed up, and 1456 01:05:40,519 --> 01:05:41,519 I'm not holding still for-- 1457 01:05:41,519 --> 01:05:42,960 All right. You better settle with Tommy 1458 01:05:42,960 --> 01:05:44,079 Patrick. Don't talk it to me. 1459 01:05:44,119 --> 01:05:47,159 That's already been taken care of. 1460 01:05:53,119 --> 01:05:53,559 Whoa! 1461 01:06:14,119 --> 01:06:21,360 (TIRES SCREECHING) 1462 01:06:22,119 --> 01:06:24,119 You all right? I got Tommy. 1463 01:06:38,119 --> 01:06:39,840 Who is it? Open up! 1464 01:06:45,119 --> 01:06:48,199 All right. Where'd they take them? What 1465 01:06:48,199 --> 01:06:49,039 are you talking about? 1466 01:06:49,039 --> 01:06:49,639 Get out of here! 1467 01:07:02,119 --> 01:07:04,639 You're dead, punk. 1468 01:07:04,800 --> 01:07:05,119 You're dead as of right now! 1469 01:07:15,119 --> 01:07:17,920 You could go to jail for this. You're a 1470 01:07:17,920 --> 01:07:19,599 professional fighter. You could kill me. 1471 01:07:19,800 --> 01:07:22,199 I am going to kill you, Sam. You killed a 1472 01:07:22,199 --> 01:07:22,920 couple of fighters, and 1473 01:07:22,920 --> 01:07:23,800 now I'm going to kill you. 1474 01:07:26,920 --> 01:07:31,719 Hey! I don't know where they took the 1475 01:07:31,719 --> 01:07:32,719 kid. That's the truth! 1476 01:07:32,719 --> 01:07:33,639 You stinking liar! 1477 01:07:34,639 --> 01:07:36,559 Wait a minute! They took him to the 1478 01:07:36,559 --> 01:07:38,199 dead-end alley. It's right in Santa Fe. 1479 01:07:38,639 --> 01:07:39,679 They're going to run him down in a 1480 01:07:39,679 --> 01:07:40,639 toss-em-and-afraid car. 1481 01:07:41,119 --> 01:07:45,440 Here you go. Take my car. Here's my 1482 01:07:45,440 --> 01:07:46,559 police pass. Get going. 1483 01:07:46,559 --> 01:07:48,440 If anything happens to that kid, I'll 1484 01:07:48,440 --> 01:07:49,679 save the gas chamber a job. 1485 01:07:51,239 --> 01:07:51,719 Give me an homicide. 1486 01:07:52,119 --> 01:08:08,599 (SIREN WAILING) 1487 01:08:10,119 --> 01:08:12,199 Attention car number 73. 1488 01:08:12,880 --> 01:08:14,440 Attention car number 73. 1489 01:08:15,159 --> 01:08:17,319 Investigate possible disturbance first in 1490 01:08:17,319 --> 01:08:18,880 Santa Fe in the dead-end alley. 1491 01:08:28,760 --> 01:08:36,800 (SIREN WAILING) 1492 01:08:40,119 --> 01:08:40,359 Get out. 1493 01:08:42,119 --> 01:08:43,199 Come on, let's have a get out. 1494 01:08:52,159 --> 01:08:54,119 (SIREN WAILING) 1495 01:09:22,159 --> 01:09:40,680 (SIREN WAILING) 1496 01:09:45,119 --> 01:09:47,640 Get an ambulance to first in Santa Fe. 1497 01:09:48,000 --> 01:09:49,880 - Well, right, kid? - Yeah. Just got 1498 01:09:49,880 --> 01:09:50,800 another bump on the head. 1499 01:09:52,159 --> 01:09:55,720 (LAUGHING) 1500 01:09:56,119 --> 01:09:58,319 - Hey, Al! - Come here! 1501 01:09:59,399 --> 01:10:00,600 - Hi, Ken. - Hello. 1502 01:10:00,840 --> 01:10:02,640 Hi, Mr. Taylor. I don't 1503 01:10:02,640 --> 01:10:03,399 think you've met my wife. 1504 01:10:03,640 --> 01:10:04,520 - Carol? - Mr. Taylor. 1505 01:10:04,720 --> 01:10:05,640 - How are you doing, glad? - 1506 01:10:05,640 --> 01:10:06,439 How are you doing, Mr. Taylor? 1507 01:10:06,600 --> 01:10:08,239 Oh, sit down. Have a drink with us, Al. 1508 01:10:08,520 --> 01:10:09,079 What are you going to have? 1509 01:10:09,560 --> 01:10:10,840 Oh, a cup of coffee, 1510 01:10:10,840 --> 01:10:11,600 Johnny. A cup of coffee. 1511 01:10:13,880 --> 01:10:15,439 Well, Ken, quite a story you wrote. You 1512 01:10:15,439 --> 01:10:16,840 really split things wide open. 1513 01:10:17,159 --> 01:10:18,119 Well, I hope so. 1514 01:10:19,119 --> 01:10:20,640 Well, Tommy, I hope you 1515 01:10:20,640 --> 01:10:21,640 ain't going back home now. 1516 01:10:21,640 --> 01:10:22,079 - You ain't going to quit 1517 01:10:22,079 --> 01:10:23,359 fighting. - Of course, are you? 1518 01:10:24,399 --> 01:10:25,920 The commission gave him a clean slate. 1519 01:10:27,199 --> 01:10:28,199 There's nothing wrong with the fight 1520 01:10:28,199 --> 01:10:29,199 business that's on the level. 1521 01:10:30,840 --> 01:10:31,239 We're going to make a 1522 01:10:31,239 --> 01:10:32,039 champion out of that kid. 1523 01:10:32,520 --> 01:10:33,600 Yeah, and Joe's just 1524 01:10:33,600 --> 01:10:34,800 the boy can do it, too. 1525 01:10:35,159 --> 01:10:36,279 But first, we're going 1526 01:10:36,279 --> 01:10:37,079 to have a little vacation. 1527 01:10:37,560 --> 01:10:39,319 We both always want to see Niagara Falls. 1528 01:10:41,600 --> 01:10:42,840 I guess I'll be needing a new manager. 1529 01:10:44,039 --> 01:10:45,359 Yeah, I guess you will, all right. 1530 01:10:46,239 --> 01:10:47,119 Been reading in the papers. 1531 01:10:48,319 --> 01:10:49,960 Now, this whole mob will be out of 1532 01:10:49,960 --> 01:10:51,159 circulation for quite a while. 1533 01:10:53,520 --> 01:10:55,800 What I'm trying to say is, would you 1534 01:10:55,800 --> 01:10:57,239 consider taking another chance on me? 1535 01:10:58,479 --> 01:10:59,600 You know, that's the funniest thing. I 1536 01:10:59,600 --> 01:11:00,319 just happen to have a 1537 01:11:00,319 --> 01:11:01,560 contract right here in my pocket. 1538 01:11:01,880 --> 01:11:03,279 Oh, yeah. 1539 01:11:04,119 --> 01:11:04,960 Thanks. 1540 01:11:05,960 --> 01:11:06,560 Hey, wait a minute. 1541 01:11:06,560 --> 01:11:07,159 Ain't you going to read it? 1542 01:11:07,720 --> 01:11:08,520 Well, that's your job. 1543 01:11:08,520 --> 01:11:09,439 You're my manager, aren't you? 1544 01:11:12,439 --> 01:11:14,640 There. Now, any orders, coach? 1545 01:11:14,960 --> 01:11:16,560 Yeah. And the first one is 1546 01:11:16,560 --> 01:11:17,119 no pie. You aren't trying to. 1547 01:11:19,119 --> 01:11:21,319 Well, I better be getting 1548 01:11:21,319 --> 01:11:22,640 you kids to the station, huh? 1549 01:11:23,000 --> 01:11:24,079 Yeah, we don't have too much time. 1550 01:11:24,640 --> 01:11:25,600 Ken, thanks a million. 1551 01:11:25,840 --> 01:11:26,439 Tommy, I'll see you 1552 01:11:26,439 --> 01:11:27,279 when you get back, eh? 1553 01:11:27,359 --> 01:11:27,840 Mr. Taylor. 1554 01:11:27,920 --> 01:11:28,159 Good-bye. 1555 01:11:28,520 --> 01:11:29,239 Good-bye, Miss. 1556 01:11:29,359 --> 01:11:29,720 Good-bye, Miss. 1557 01:11:29,720 --> 01:11:29,920 Good-bye, Miss. 1558 01:11:29,920 --> 01:11:30,159 Good-bye. 115032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.