All language subtitles for The Big Punch 1948 mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 [Music] 2 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 [Music] 3 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 [Music] 4 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 [Music] 5 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 [Music] 6 00:03:00,000 --> 00:03:01,916 [Music] 7 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 [Music] 8 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 [Music] 9 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 [Music] 10 00:05:00,000 --> 00:05:08,000 five grand I'd cut off my right arm 11 00:05:08,000 --> 00:05:11,541 Johnny's all right he's just a little 12 00:05:11,541 --> 00:05:13,208 tight up today 13 00:05:13,208 --> 00:05:21,500 [Music] 14 00:05:21,500 --> 00:05:22,000 [Music] 15 00:05:22,000 --> 00:05:22,041 [Music] 16 00:05:22,041 --> 00:05:22,083 man 17 00:05:28,875 --> 00:05:29,958 Johnny Grant by a knockout. 18 00:05:30,333 --> 00:05:31,750 That's right. But here's a scoop for your 19 00:05:31,750 --> 00:05:33,041 rag. Chris Thorgensen. 20 00:05:33,291 --> 00:05:33,791 Well, what about him? 21 00:05:34,166 --> 00:05:35,583 I made him an offer to turn pro. 22 00:05:36,000 --> 00:05:36,500 Guaranteed him 23 00:05:36,500 --> 00:05:38,375 $50,000 for the first year. 24 00:05:38,375 --> 00:05:39,083 Did he take it? 25 00:05:39,083 --> 00:05:40,291 Not to play football, get 26 00:05:40,291 --> 00:05:41,375 that straight, but to fight. 27 00:05:41,708 --> 00:05:42,833 He was intercollegiate boxing 28 00:05:42,833 --> 00:05:44,125 champ for two years in a row. 29 00:05:44,333 --> 00:05:44,958 I know, but... 30 00:05:44,958 --> 00:05:46,041 You can say that I think 31 00:05:46,041 --> 00:05:46,583 he's probably in the... 32 00:05:46,583 --> 00:05:47,458 Leave the embroidery to 33 00:05:47,458 --> 00:05:49,458 me. Is he going to take it? 34 00:05:50,000 --> 00:05:51,333 He was going to be a minister, you know. 35 00:05:52,083 --> 00:05:55,125 What do you think $50,000 is? Spit? 36 00:05:57,750 --> 00:05:59,000 $50,000? 37 00:05:59,583 --> 00:05:59,833 Yeah. 38 00:06:00,458 --> 00:06:01,458 That lucky sit. 39 00:06:01,916 --> 00:06:02,500 Yeah? 40 00:06:02,833 --> 00:06:03,791 It should happen to me. 41 00:06:04,833 --> 00:06:05,333 Yeah. 42 00:06:25,333 --> 00:06:31,416 Come on in, Chris. 43 00:06:32,041 --> 00:06:32,791 Hello, Mr. Thorgensen. 44 00:06:32,791 --> 00:06:34,416 I see you. You're right on time. 45 00:06:34,583 --> 00:06:35,041 That's unusual. 46 00:06:35,750 --> 00:06:36,208 Don't let this 47 00:06:36,208 --> 00:06:37,833 motley-looking crew throw you. 48 00:06:38,458 --> 00:06:40,000 That's Spitz, Angel, 49 00:06:40,250 --> 00:06:41,583 Johnny, Chris Thorgensen. 50 00:06:42,208 --> 00:06:43,375 You'll be seeing a lot of these boys. 51 00:06:43,708 --> 00:06:44,416 I want a shot of your 52 00:06:44,416 --> 00:06:45,416 bolts. I hang the papers. 53 00:06:45,625 --> 00:06:46,833 Sure. Over at the desk? 54 00:06:46,833 --> 00:06:47,791 Oh, Mr. Fossegar, I 55 00:06:47,791 --> 00:06:48,583 think there's been a mistake. 56 00:06:49,458 --> 00:06:49,833 A mistake? 57 00:06:50,291 --> 00:06:51,083 Yes, sir. When you 58 00:06:51,083 --> 00:06:51,875 phoned me the other day, 59 00:06:51,875 --> 00:06:52,291 I thought I made it clear that I wasn't interested. 60 00:06:52,291 --> 00:06:55,500 But I raised the ante up to $50,000. I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure. But I raised the ante up to $50,000. 61 00:06:55,791 --> 00:06:57,125 Didn't you read the contract I sent you? 62 00:06:57,500 --> 00:06:58,333 Yes, I read it. 63 00:06:59,458 --> 00:07:00,791 And I appreciate the offer. 64 00:07:03,916 --> 00:07:04,916 Somebody else get to you? 65 00:07:05,583 --> 00:07:07,291 Yeah. Yes, in a way. 66 00:07:08,208 --> 00:07:08,458 Who? 67 00:07:09,291 --> 00:07:09,500 When? 68 00:07:10,041 --> 00:07:11,125 Well, I don't know exactly. 69 00:07:12,500 --> 00:07:13,833 Look, I thought everybody knew that I was 70 00:07:13,833 --> 00:07:14,541 going to be a minister. 71 00:07:15,166 --> 00:07:16,583 I know, but now! 72 00:07:17,208 --> 00:07:18,541 You don't know what you're passing up! 73 00:07:19,125 --> 00:07:20,291 What are they going to pay you? 74 00:07:20,291 --> 00:07:22,708 Peanuts! $100 a month to start. 75 00:07:23,333 --> 00:07:23,833 That's peanuts. 76 00:07:24,916 --> 00:07:25,458 Shut up. 77 00:07:28,375 --> 00:07:29,750 I guess I sound kind of hokey, 78 00:07:29,750 --> 00:07:30,416 and I didn't mean to 79 00:07:30,416 --> 00:07:31,125 give that impression. 80 00:07:32,416 --> 00:07:33,375 You see, some people like 81 00:07:33,375 --> 00:07:34,416 to work with a stethoscope. 82 00:07:34,750 --> 00:07:35,750 Others prefer a chisel. 83 00:07:36,291 --> 00:07:36,875 As far as I'm 84 00:07:36,875 --> 00:07:38,333 concerned, I want to pulp it. 85 00:07:38,750 --> 00:07:40,041 Maybe you'd consider one year. 86 00:07:40,500 --> 00:07:41,291 You could use the dough. 87 00:07:42,208 --> 00:07:44,791 Mr. Fossegar, let me tell you a story. 88 00:07:45,291 --> 00:07:46,125 It's from Tolstoy. 89 00:07:47,000 --> 00:07:48,625 It seems that a rich man encountered a 90 00:07:48,625 --> 00:07:49,291 peasant working in the fields. 91 00:07:49,333 --> 00:07:52,000 And he seemed so content with his humble 92 00:07:52,000 --> 00:07:53,583 job that it made the rich man curious. 93 00:07:54,416 --> 00:07:56,750 He said to him, "What would you do if you 94 00:07:56,750 --> 00:07:58,166 knew that tomorrow you must die?" 95 00:07:59,583 --> 00:08:01,791 Well, peasant thought for a minute. 96 00:08:02,333 --> 00:08:04,666 He said, "I'd keep right on plowing." 97 00:08:05,583 --> 00:08:07,250 You see, he knew what gave him happiness. 98 00:08:07,791 --> 00:08:09,500 I know where my happiness lies, too. 99 00:08:10,250 --> 00:08:10,833 In the church. 100 00:08:12,791 --> 00:08:13,625 Tolstoy, huh? 101 00:08:15,125 --> 00:08:16,291 It's everybody to his own taste. 102 00:08:16,333 --> 00:08:18,500 What would you do if you 103 00:08:18,500 --> 00:08:19,333 had only one more day to live? 104 00:08:49,208 --> 00:08:49,875 All right, get him ready. 105 00:08:50,458 --> 00:08:50,875 Okay. 106 00:08:53,291 --> 00:08:54,041 Listen to that prop. 107 00:08:54,750 --> 00:08:55,500 There's a fat date 108 00:08:55,500 --> 00:08:56,416 out there tonight, kid. 109 00:08:56,708 --> 00:08:57,500 Give him a good show. 110 00:08:58,333 --> 00:08:58,958 You know what I mean. 111 00:09:00,083 --> 00:09:00,416 Yeah. 112 00:09:02,958 --> 00:09:05,291 Angel, what would you do if 113 00:09:05,291 --> 00:09:06,458 you only had one day to live? 114 00:09:07,041 --> 00:09:07,500 What's that? 115 00:09:08,500 --> 00:09:09,583 If you only had one day 116 00:09:09,583 --> 00:09:10,791 to live, what would you do? 117 00:09:11,666 --> 00:09:12,458 Why, me, I'd... 118 00:09:13,375 --> 00:09:15,291 Hey, what kind of a question is that? 119 00:09:16,458 --> 00:09:16,916 It's a game. 120 00:09:18,500 --> 00:09:19,958 Started by a guy named Tolstoy. 121 00:09:21,041 --> 00:09:22,125 I don't like games. 122 00:09:23,958 --> 00:09:26,250 Hey, Mitch, what's eating your boyfriend? 123 00:09:27,166 --> 00:09:28,250 Don't pay attention to him. 124 00:09:28,708 --> 00:09:30,000 He's been taking too many on the chin. 125 00:09:30,958 --> 00:09:32,708 Yeah, maybe that's it. 126 00:09:33,333 --> 00:09:34,291 You think too much, 127 00:09:34,291 --> 00:09:35,250 kid. It ain't good for you. 128 00:09:35,708 --> 00:09:36,833 That can't do the brain work. 129 00:09:37,416 --> 00:09:38,375 He won't steer you wrong. 130 00:09:39,208 --> 00:09:39,541 Won't he? 131 00:09:41,333 --> 00:09:42,625 I personally guarantee it. 132 00:09:44,458 --> 00:09:46,750 Relax. I'll see how things are going. 133 00:09:50,375 --> 00:09:54,166 Maybe he better hold his hand, he's 134 00:09:54,166 --> 00:09:55,125 liable to bust out trying. 135 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 It's on your mind, honey. 136 00:10:04,875 --> 00:10:05,458 Nothing. 137 00:10:07,125 --> 00:10:07,875 Can't kid me. 138 00:10:09,000 --> 00:10:09,750 Something's worrying you. 139 00:10:11,458 --> 00:10:11,666 Mitch? 140 00:10:13,958 --> 00:10:14,833 What would you do if you 141 00:10:14,833 --> 00:10:16,791 had only one day left to live? 142 00:10:17,458 --> 00:10:18,833 Lots of things. Why? 143 00:10:19,541 --> 00:10:20,083 For instance? 144 00:10:21,291 --> 00:10:23,125 For instance, I had the dough. 145 00:10:23,791 --> 00:10:25,125 I'd really show myself a ton. 146 00:10:25,875 --> 00:10:27,958 First I'd buy a mink coat. Maybe two. 147 00:10:29,291 --> 00:10:30,750 Then I'd take a walk down Fifth Avenue 148 00:10:30,750 --> 00:10:31,541 with a French poodle. 149 00:10:32,791 --> 00:10:34,375 Then I'd order a case of champagne. 150 00:10:34,750 --> 00:10:36,458 Okay, okay. Forget it. 151 00:10:37,916 --> 00:10:38,041 Sure. 152 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Only you ask me. 153 00:10:41,333 --> 00:10:42,166 What's the dough about, honey? 154 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Nothing. Only I'm tired of letting 155 00:10:45,000 --> 00:10:46,666 someone else do my thinking for me. 156 00:10:48,583 --> 00:10:49,208 Hello, Johnny. 157 00:10:50,833 --> 00:10:51,375 Hi, Lieutenant. 158 00:10:53,541 --> 00:10:54,125 How do you feel? 159 00:10:55,291 --> 00:10:55,958 In the pink. 160 00:10:56,791 --> 00:10:58,583 Good. Glad to hear it. 161 00:11:00,375 --> 00:11:01,625 You know, I've got you figured 162 00:11:01,625 --> 00:11:03,083 to win by a knockout tonight. 163 00:11:04,416 --> 00:11:05,875 But you tell me there's a lot of smart 164 00:11:05,875 --> 00:11:07,166 money riding on Robison. 165 00:11:07,708 --> 00:11:08,625 What do you make of it? 166 00:11:11,208 --> 00:11:11,875 Some people like to 167 00:11:11,875 --> 00:11:12,666 throw their money away. 168 00:11:13,750 --> 00:11:15,000 Yeah. Some people like to 169 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 throw a lot of things away. 170 00:11:17,291 --> 00:11:18,833 Then they're sorry for it later. 171 00:11:19,500 --> 00:11:20,000 What do you mean? 172 00:11:23,333 --> 00:11:24,666 It can keep for now. 173 00:11:28,916 --> 00:11:30,625 Sorry, Ryan. Nobody allowed in the 174 00:11:30,625 --> 00:11:31,750 dressing room before a fight. 175 00:11:31,750 --> 00:11:32,708 That goes for cops, too. 176 00:11:33,916 --> 00:11:34,708 Okay, Com. 177 00:11:35,791 --> 00:11:36,791 See you later, Johnny. 178 00:11:41,833 --> 00:11:44,000 He's been nosing around a 179 00:11:44,000 --> 00:11:46,166 lot lately. I don't like it. 180 00:11:49,333 --> 00:11:51,375 We got a lot of sugar 181 00:11:51,375 --> 00:11:52,291 on this one, Johnny. 182 00:11:52,916 --> 00:11:53,500 Don't mop it. 183 00:11:55,375 --> 00:11:57,291 The semi-windup's almost over. Angel will let you know when it's time. 184 00:11:57,333 --> 00:12:00,333 You're really jumpy tonight. 185 00:13:05,333 --> 00:13:14,833 [crowd cheering] 186 00:13:15,875 --> 00:13:17,166 Gee, kids, you almost had me convinced. 187 00:13:19,333 --> 00:13:20,666 Seventh round coming up. 188 00:13:20,958 --> 00:13:21,833 Don't go down right away. 189 00:13:21,833 --> 00:13:22,625 Look like you're hanging on. 190 00:13:23,000 --> 00:13:24,458 Maybe I should do a two-and-a-half gainer 191 00:13:24,458 --> 00:13:25,333 before I hit the floor. 192 00:13:28,333 --> 00:13:30,583 Which comes first, 193 00:13:30,875 --> 00:13:31,833 thorgos in a toll store? 194 00:13:32,458 --> 00:13:33,333 Chicken or the egg? 195 00:13:57,333 --> 00:13:59,333 [crowd cheering] 196 00:14:27,333 --> 00:14:31,666 [crowd cheering] 197 00:14:31,666 --> 00:14:35,500 Extra! Extra! Extra! Extra! 198 00:14:39,333 --> 00:14:41,416 You better go ahead and grab a taxi, kid. 199 00:14:41,416 --> 00:14:42,208 I'll call you tomorrow. 200 00:14:43,250 --> 00:14:45,958 Johnny, I don't like the way Con and 201 00:14:45,958 --> 00:14:47,541 Angel took off without waiting for you. 202 00:14:48,125 --> 00:14:49,166 You shouldn't have done it. 203 00:14:49,708 --> 00:14:50,666 Maybe it was something I 204 00:14:50,666 --> 00:14:53,166 had to do. Me and the peasant. 205 00:14:54,000 --> 00:14:54,416 Well, I wish you'd 206 00:14:54,416 --> 00:14:55,291 asked me about it earlier. 207 00:14:55,333 --> 00:14:57,041 I would have talked you out of it. 208 00:14:57,833 --> 00:14:58,833 I don't think so. 209 00:14:59,500 --> 00:15:00,541 Con isn't going to take it. 210 00:15:00,541 --> 00:15:01,125 Well, that's tough. 211 00:15:03,041 --> 00:15:03,625 Oh, funny. 212 00:15:03,791 --> 00:15:04,916 I'll see you tomorrow, kid. 213 00:15:11,750 --> 00:15:13,708 I always knew he was kind of screwy, but 214 00:15:13,708 --> 00:15:14,916 I never thought he'd double-cross you. 215 00:15:15,708 --> 00:15:17,041 And after all you've done for him-- 216 00:15:17,250 --> 00:15:18,291 Shut up. I'm trying to think. 217 00:15:18,791 --> 00:15:19,625 Sure, Con, sure. 218 00:15:20,916 --> 00:15:22,041 But I won't let him get away with it. 219 00:15:22,333 --> 00:15:25,208 The little gutter rat. Ten grand. And 220 00:15:25,208 --> 00:15:25,958 right down the drain. 221 00:15:26,583 --> 00:15:28,041 Don't worry. When I get through with him, 222 00:15:28,041 --> 00:15:29,500 he won't double-cross anyone else. 223 00:15:30,125 --> 00:15:31,750 You know what I think? He ain't been 224 00:15:31,750 --> 00:15:32,416 feeling well lately. 225 00:15:33,166 --> 00:15:34,083 Maybe he needs a change. 226 00:15:34,500 --> 00:15:35,750 He'll get a change all right. 227 00:15:37,333 --> 00:15:39,166 I'm going to stop him from breathing. 228 00:15:39,833 --> 00:15:40,666 That's what I mean. 229 00:15:41,291 --> 00:15:43,583 Only I've got to be careful. If anything 230 00:15:43,583 --> 00:15:44,250 happens to Johnny 231 00:15:44,250 --> 00:15:45,500 now, Ryan might get wise. 232 00:15:46,250 --> 00:15:48,000 Yeah, that's right. So 233 00:15:48,000 --> 00:15:48,708 where does that leave us? 234 00:15:50,708 --> 00:15:51,500 I've got an idea. 235 00:15:56,250 --> 00:15:57,333 Here's what I want you to do. 236 00:16:19,333 --> 00:16:24,458 [knocking] 237 00:16:34,333 --> 00:16:35,625 I should push your 238 00:16:35,625 --> 00:16:36,583 face through the floor. 239 00:16:38,041 --> 00:16:39,583 That's always good, clean fun. 240 00:16:40,833 --> 00:16:41,916 Cons for he'd kill ya. 241 00:16:42,875 --> 00:16:45,250 Should I draw your pictures, Johnny? Or 242 00:16:45,250 --> 00:16:46,291 can you sketch in the rest? 243 00:16:47,500 --> 00:16:48,166 Where is he now? 244 00:16:49,041 --> 00:16:51,083 I don't know. Only you'd better get out 245 00:16:51,083 --> 00:16:52,333 of town till this blows over. 246 00:16:53,750 --> 00:16:53,833 Maybe. 247 00:16:54,916 --> 00:16:55,708 Suit yourself. 248 00:16:59,708 --> 00:17:00,500 I don't know why I took 249 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 the trouble to tell you. 250 00:17:03,000 --> 00:17:03,916 You don't deserve it. 251 00:17:17,333 --> 00:17:31,750 [music] 252 00:17:31,750 --> 00:17:33,083 Grand Central, step on. 253 00:17:42,333 --> 00:17:44,291 Swallowed it. Hook line and sinker. 254 00:17:44,333 --> 00:17:46,041 Maybe I better mosey down to Grand 255 00:17:46,041 --> 00:17:47,958 Central. Make sure he's catching a train. 256 00:17:48,375 --> 00:17:50,208 Hurry back. We've got to work fast. I'll 257 00:17:50,208 --> 00:17:51,083 hijack Johnny's car 258 00:17:51,083 --> 00:17:51,791 and meet you at the gym. 259 00:17:52,333 --> 00:17:52,958 What about Ryan? 260 00:17:53,458 --> 00:17:55,166 I'll take care of him with a telegram. 261 00:17:55,708 --> 00:17:56,500 I'll have him meet us in 262 00:17:56,500 --> 00:17:57,416 front of the Watkins Building. 263 00:17:57,958 --> 00:18:00,000 Only I'll sign Johnny's name to it. 264 00:18:00,250 --> 00:18:01,375 Two birds with one stone. 265 00:18:01,833 --> 00:18:02,208 Yeah. 266 00:18:14,333 --> 00:18:24,416 [music] 267 00:18:26,333 --> 00:18:27,291 Get in, Ryan. 268 00:18:30,458 --> 00:18:31,208 Where's Johnny? 269 00:18:36,041 --> 00:18:36,958 Never mind Johnny. 270 00:18:38,208 --> 00:18:38,500 Go on. 271 00:18:44,333 --> 00:18:47,333 [music] 272 00:19:18,291 --> 00:19:28,500 [music] 273 00:19:28,500 --> 00:19:29,458 Cigarettes, please. 274 00:19:44,333 --> 00:19:54,250 [music] 275 00:19:54,250 --> 00:19:56,250 Give me long distance. 276 00:19:57,916 --> 00:20:00,458 Long distance? I want to put through a 277 00:20:00,458 --> 00:20:02,000 call to Miss Midge Park in New York. 278 00:20:03,125 --> 00:20:05,958 Yeah, yeah. New York City. Circle 46884. 279 00:20:06,916 --> 00:20:08,125 Look, operator, will you hurry it up? 280 00:20:14,333 --> 00:20:29,000 [music] 281 00:20:29,000 --> 00:20:29,208 Hello? 282 00:20:29,958 --> 00:20:31,125 Hello, Midge. Johnny. 283 00:20:31,791 --> 00:20:32,041 Johnny. 284 00:20:32,875 --> 00:20:34,000 I suppose you've seen the papers. 285 00:20:34,916 --> 00:20:36,416 Yeah. They really got 286 00:20:36,416 --> 00:20:37,458 you sewed up, haven't they? 287 00:20:37,500 --> 00:20:39,041 Yeah, yeah. Now, look, Midge, I got one 288 00:20:39,041 --> 00:20:40,041 chance if you'll play ball. 289 00:20:41,083 --> 00:20:41,291 Name it, sweetheart. 290 00:20:41,333 --> 00:20:43,208 I'm sending you my bankroll. 291 00:20:43,625 --> 00:20:44,958 I'll get the best private detective you 292 00:20:44,958 --> 00:20:46,458 can hire and have him go to work on "Con 293 00:20:46,458 --> 00:20:47,333 and Angel" right away. 294 00:20:48,250 --> 00:20:48,833 Until he digs up 295 00:20:48,833 --> 00:20:49,875 something I haven't got a chance. 296 00:20:50,625 --> 00:20:51,708 What'll you be doing in the meantime? 297 00:20:52,291 --> 00:20:53,333 I'll have to stay undercover. 298 00:20:54,000 --> 00:20:54,458 But where? 299 00:20:55,166 --> 00:20:55,541 On what? 300 00:20:56,166 --> 00:20:58,083 The last place they'll ever look for me. 301 00:20:59,666 --> 00:21:00,750 Now, look, kid, I got to get back on the 302 00:21:00,750 --> 00:21:01,791 train. I'll send you my address. 303 00:21:02,083 --> 00:21:02,750 And the name's Johnny 304 00:21:02,750 --> 00:21:04,333 Kilgore. Get it? Johnny Kilgore. 305 00:21:11,333 --> 00:21:13,333 [music] 306 00:21:41,333 --> 00:21:43,000 We'll play it right on time. We'll soon 307 00:21:43,000 --> 00:21:44,041 have our new passenger. 308 00:21:44,250 --> 00:21:45,333 The fighting terror, 309 00:21:45,333 --> 00:21:46,916 indeed, is sacrilegious. 310 00:21:47,333 --> 00:21:48,166 No matter how we vote 311 00:21:48,166 --> 00:21:49,250 it, I'll never like it. 312 00:21:49,416 --> 00:21:51,333 It might not be half as bad if he only 313 00:21:51,333 --> 00:21:52,375 had some experience. 314 00:21:52,875 --> 00:21:53,541 And a wife. 315 00:21:53,750 --> 00:21:55,625 I hope he isn't wearing a football suit 316 00:21:55,625 --> 00:21:56,750 when he gets off the train. 317 00:21:57,000 --> 00:21:58,375 Please, please, I beg of you. 318 00:21:58,625 --> 00:21:59,541 Let's hold our judgment 319 00:21:59,541 --> 00:22:00,958 and give him a fair chance. 320 00:22:02,375 --> 00:22:03,500 I believe that's him. 321 00:22:05,708 --> 00:22:06,750 Reverend Mr. Thorgensen? 322 00:22:07,041 --> 00:22:07,291 Yes. 323 00:22:07,666 --> 00:22:09,250 I'm Samuel Bankroll, chairman of the 324 00:22:09,250 --> 00:22:10,291 trustees of the church. 325 00:22:10,500 --> 00:22:12,541 Samuel Bankroll, class of 1915. 326 00:22:13,083 --> 00:22:13,541 There's your name many 327 00:22:13,541 --> 00:22:14,583 times down at Midwestern. 328 00:22:14,875 --> 00:22:15,083 Really? 329 00:22:15,500 --> 00:22:17,791 Well, of course, football's changed a 330 00:22:17,791 --> 00:22:19,041 great deal since my time. 331 00:22:19,666 --> 00:22:21,500 Oh, the other members of the board. 332 00:22:21,750 --> 00:22:22,791 Mr. and Mrs. Henry Fillmore. 333 00:22:23,125 --> 00:22:24,166 How are you, Mr. Fillmore? 334 00:22:24,333 --> 00:22:25,041 Mrs. Frazier. 335 00:22:26,125 --> 00:22:27,000 And Dr. LaRoy. 336 00:22:27,250 --> 00:22:28,000 How are you, Dr.? 337 00:22:28,458 --> 00:22:30,541 You'll meet some of the rest of the 338 00:22:30,541 --> 00:22:31,458 congregation shortly. 339 00:22:31,958 --> 00:22:32,875 We're having a little 340 00:22:32,875 --> 00:22:34,041 church dinner in your honor. 341 00:22:34,458 --> 00:22:36,083 Oh, well, I wouldn't say that you 342 00:22:36,083 --> 00:22:36,791 shouldn't have done that, 343 00:22:36,791 --> 00:22:37,625 because frankly, I'm 344 00:22:37,625 --> 00:22:38,291 looking forward to it. 345 00:22:38,333 --> 00:22:39,041 Well, Peter, there's 346 00:22:39,041 --> 00:22:40,125 a lot of news for you. 347 00:22:40,333 --> 00:22:40,875 What do you think of Notre 348 00:22:40,875 --> 00:22:42,083 Dame's chances for next year? 349 00:22:42,083 --> 00:22:43,333 How's Midwestern going to size up? 350 00:22:43,333 --> 00:22:44,250 I guess you know that that and Tommy 351 00:22:44,250 --> 00:22:45,083 Hickman was KO'd last 352 00:22:45,083 --> 00:22:45,833 night by Tony Patel. 353 00:22:46,500 --> 00:22:48,041 Maybe I'm going too fast. 354 00:22:48,333 --> 00:23:04,166 [music playing] 355 00:23:07,500 --> 00:23:08,666 Well, this is it. 356 00:23:10,375 --> 00:23:12,083 Reverend, this is Mrs. Bindel. 357 00:23:13,000 --> 00:23:14,041 She'll be in twice a week 358 00:23:14,041 --> 00:23:15,083 to help with the housework. 359 00:23:15,333 --> 00:23:16,291 How do you do, Mrs. Bindel? 360 00:23:18,333 --> 00:23:21,250 [music playing] 361 00:23:21,625 --> 00:23:23,041 A new minister, you know. 362 00:23:23,416 --> 00:23:24,458 It'll all be different 363 00:23:24,458 --> 00:23:25,625 once they get to know you. 364 00:23:25,875 --> 00:23:26,083 I understand. 365 00:23:27,208 --> 00:23:28,583 Well, I guess you want 366 00:23:28,583 --> 00:23:29,541 to make yourself at home. 367 00:23:30,291 --> 00:23:31,166 We'll be in the basement 368 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 waiting whenever you're ready. 369 00:23:32,541 --> 00:23:33,000 All right. 370 00:23:33,916 --> 00:23:35,041 Okay, I'll be right over. 371 00:23:35,333 --> 00:23:35,750 Thank you. 372 00:23:37,833 --> 00:23:39,333 [music playing] 373 00:24:48,333 --> 00:25:10,666 [music playing] 374 00:25:10,666 --> 00:25:13,541 My friends, we are gathered here tonight. 375 00:25:15,333 --> 00:25:16,666 It's a dedicated dream. 376 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 For me, this is the sum of all my living. 377 00:25:21,708 --> 00:25:22,583 This is the 378 00:25:22,583 --> 00:25:24,375 consummation of all my hunger. 379 00:25:27,666 --> 00:25:28,750 Standing in this pulpit, 380 00:25:29,125 --> 00:25:30,583 I no longer feel alone. 381 00:25:32,000 --> 00:25:32,958 You're like a stranger 382 00:25:32,958 --> 00:25:34,000 groping for the earth. 383 00:25:35,125 --> 00:25:38,500 Here, all false desires come to an end. 384 00:25:39,625 --> 00:25:41,708 And all false ambitions that send us 385 00:25:41,708 --> 00:25:42,458 rushing through this 386 00:25:42,458 --> 00:25:43,875 vain contest of living 387 00:25:45,500 --> 00:25:46,708 seem very far away. 388 00:25:49,083 --> 00:25:51,291 For me, this is a moment 389 00:25:51,291 --> 00:25:53,625 dedicated to the end of searching, 390 00:25:56,666 --> 00:26:00,583 dedicated to the realization of a dream. 391 00:26:03,208 --> 00:26:04,333 [music playing] 392 00:26:15,333 --> 00:26:16,208 Hello there. 393 00:26:18,333 --> 00:26:19,250 I thought I was alone. 394 00:26:19,916 --> 00:26:20,541 I gathered that. 395 00:26:21,291 --> 00:26:22,000 I'm the new pastor. 396 00:26:22,500 --> 00:26:23,041 How do you do? 397 00:26:23,416 --> 00:26:24,041 Oh, don't go away. 398 00:26:26,666 --> 00:26:27,583 I only come here because 399 00:26:27,583 --> 00:26:28,708 it's quiet, that's all. 400 00:26:28,708 --> 00:26:29,666 Nothing else, believe me. 401 00:26:30,000 --> 00:26:30,750 Oh, I don't blame you. 402 00:26:31,166 --> 00:26:32,166 It's nice and peaceful. 403 00:26:32,458 --> 00:26:33,041 It's a good place to 404 00:26:33,041 --> 00:26:34,041 come and think things out. 405 00:26:34,583 --> 00:26:36,000 My mind's a perfect blank. 406 00:26:36,500 --> 00:26:37,375 I wouldn't say that. 407 00:26:38,583 --> 00:26:39,375 You don't understand. 408 00:26:40,041 --> 00:26:42,208 I'm not a member of your flock, or any 409 00:26:42,208 --> 00:26:43,291 flock, for that matter. 410 00:26:43,333 --> 00:26:45,041 I have no problems. 411 00:26:46,166 --> 00:26:46,708 The only thing I'm 412 00:26:46,708 --> 00:26:48,916 allergic to is noise and people. 413 00:26:53,083 --> 00:26:53,958 Oh, there you are. 414 00:26:54,208 --> 00:26:55,833 I was afraid you might have gotten lost. 415 00:26:56,500 --> 00:26:56,833 Hello, Karen. 416 00:26:57,125 --> 00:26:58,375 Karen and I were just getting acquainted. 417 00:26:58,875 --> 00:27:00,416 Well, I'm glad the two of you met. 418 00:27:01,250 --> 00:27:02,916 Karen's my right hand down at the bank. 419 00:27:03,333 --> 00:27:05,125 We're having a little supper downstairs. 420 00:27:05,125 --> 00:27:05,833 Will you join us? 421 00:27:05,833 --> 00:27:06,583 No, I can't. 422 00:27:06,583 --> 00:27:09,166 Ah, now we won't take no for an answer. 423 00:27:09,375 --> 00:27:09,916 Will we, Reverend? 424 00:27:10,291 --> 00:27:11,000 Absolutely not. 425 00:27:11,250 --> 00:27:12,041 Come on, now. 426 00:27:13,333 --> 00:27:25,541 [chatter] 427 00:27:26,916 --> 00:27:28,166 He'll have a long way to go 428 00:27:28,166 --> 00:27:29,416 to beat old Reverend Brown, 429 00:27:29,666 --> 00:27:31,125 may his soul rest in peace. 430 00:27:32,000 --> 00:27:32,750 Isn't that Karen? 431 00:27:34,041 --> 00:27:35,958 I haven't seen her here in ages. 432 00:27:36,708 --> 00:27:37,041 Pardon me. 433 00:27:37,333 --> 00:27:42,583 [chatter] 434 00:27:43,000 --> 00:27:44,333 Like again, that's the best 435 00:27:44,333 --> 00:27:45,416 food I've tasted in years. 436 00:27:45,666 --> 00:27:46,958 I'm afraid my cream chicken 437 00:27:46,958 --> 00:27:49,041 isn't as good as it usually is. 438 00:27:49,041 --> 00:27:50,541 Oh, Mrs. Fillmore, it couldn't be better. 439 00:27:51,500 --> 00:27:52,458 Can I have some more of those wonderful 440 00:27:52,458 --> 00:27:53,666 lima beans, Mrs. Frazier? 441 00:27:53,791 --> 00:27:54,750 You must be starlet. 442 00:27:55,000 --> 00:27:56,250 I know how those trains are. 443 00:27:56,791 --> 00:27:57,458 [chuckles] 444 00:27:57,916 --> 00:27:58,416 What, there's hardly 445 00:27:58,416 --> 00:28:00,000 room on that plate for Mike. 446 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Can't it speak between you? 447 00:28:01,000 --> 00:28:02,125 Will you pile it on there, Mrs. King, 448 00:28:02,125 --> 00:28:02,666 because I'm sure not 449 00:28:02,666 --> 00:28:03,333 going to miss that treat. 450 00:28:07,583 --> 00:28:09,041 I'm afraid I'm making a pig on myself. 451 00:28:09,375 --> 00:28:10,416 Old lands, no, I'd 452 00:28:10,416 --> 00:28:11,666 love to see some money. 453 00:28:12,333 --> 00:28:13,333 You wouldn't be a man 454 00:28:13,333 --> 00:28:14,291 if you didn't eat honey. 455 00:28:14,875 --> 00:28:16,375 You'll have to try some of my chicken 456 00:28:16,375 --> 00:28:17,625 pies soon, Reverend. 457 00:28:18,000 --> 00:28:19,166 Well, I'll have to if it's 458 00:28:19,166 --> 00:28:20,125 anywhere as good as this. 459 00:28:23,000 --> 00:28:23,750 Now, don't go away. 460 00:28:23,750 --> 00:28:24,916 I'll probably be back for more. 461 00:28:26,500 --> 00:28:28,875 [laughter] 462 00:28:33,875 --> 00:28:34,291 Not again. 463 00:28:34,333 --> 00:28:36,166 Oh, I've been told I 464 00:28:36,166 --> 00:28:37,333 have a startling appetite. 465 00:28:39,208 --> 00:28:40,583 It couldn't be because you're trying to 466 00:28:40,583 --> 00:28:42,375 win over the congregation in one night. 467 00:28:43,833 --> 00:28:44,625 I beg your pardon. 468 00:28:45,666 --> 00:28:46,291 One has to eat to live, you know. 469 00:28:46,333 --> 00:28:55,166 [music playing] 470 00:29:03,333 --> 00:29:05,125 You look slightly green. 471 00:29:05,750 --> 00:29:06,000 Yeah. 472 00:29:07,166 --> 00:29:08,333 Oh, I don't feel very well either. 473 00:29:16,333 --> 00:29:38,083 [music playing] 474 00:29:39,458 --> 00:29:42,041 I'm sorry, but you give-- 475 00:29:43,833 --> 00:29:44,291 Go ahead and laugh. 476 00:29:45,333 --> 00:29:46,791 It'll probably be all 477 00:29:46,791 --> 00:29:47,791 over town tomorrow anyway. 478 00:29:48,625 --> 00:29:49,666 I won't tell a soul. 479 00:29:51,791 --> 00:29:52,625 Are you going to count on that? 480 00:29:53,083 --> 00:29:53,791 Not a soul. 481 00:29:54,625 --> 00:29:54,833 Oh. 482 00:29:56,708 --> 00:29:57,041 Oh. 483 00:29:58,833 --> 00:30:00,458 I'm doubly indebted to you. 484 00:30:00,958 --> 00:30:01,791 You ought to be a nurse. 485 00:30:04,375 --> 00:30:05,000 I was once. 486 00:30:08,500 --> 00:30:09,666 Well, I've made you give it 487 00:30:09,666 --> 00:30:10,583 up and go to work in the bank. 488 00:30:11,666 --> 00:30:12,625 When the war broke out, I 489 00:30:12,625 --> 00:30:13,333 joined the army as a nurse. 490 00:30:14,916 --> 00:30:15,791 When I came home, I no 491 00:30:15,791 --> 00:30:17,291 longer wanted any part of it. 492 00:30:18,416 --> 00:30:18,833 Is there anything 493 00:30:18,833 --> 00:30:19,666 else you'd like to know? 494 00:30:20,625 --> 00:30:21,333 Oh, I'm sorry. 495 00:30:23,000 --> 00:30:24,250 I didn't mean to pry into your affairs. 496 00:30:25,250 --> 00:30:26,250 Oh, it's me, not you. 497 00:30:27,208 --> 00:30:28,708 I go back to the hospital only. 498 00:30:29,333 --> 00:30:31,833 Every time I get near it now, I see 499 00:30:31,833 --> 00:30:33,000 hundreds of army cops. 500 00:30:35,166 --> 00:30:36,750 You think I was the only one that went to 501 00:30:36,750 --> 00:30:37,833 Europe and saw the war. 502 00:30:39,500 --> 00:30:40,041 I know what you mean. 503 00:30:41,500 --> 00:30:43,000 I'd better go home. 504 00:30:44,333 --> 00:30:50,333 I'm sorry. 505 00:30:50,333 --> 00:30:52,208 Well, if sometime you feel the urge to 506 00:30:52,208 --> 00:30:54,125 talk to somebody, I'd like to listen. 507 00:30:55,208 --> 00:30:56,541 In the line of duty, Reverend? 508 00:30:57,416 --> 00:30:58,000 Call me Chris. 509 00:31:00,333 --> 00:31:01,458 There's nothing much to talk about. 510 00:31:02,541 --> 00:31:04,625 Tell me when you lose faith in yourself. 511 00:31:05,625 --> 00:31:06,166 That's it. 512 00:31:07,125 --> 00:31:07,416 Period. 513 00:31:14,333 --> 00:31:19,000 There was something you 514 00:31:19,000 --> 00:31:20,083 said back in the church. 515 00:31:22,500 --> 00:31:24,750 I no longer feel alone, nor... 516 00:31:25,791 --> 00:31:26,833 Uh-huh. 517 00:31:27,458 --> 00:31:28,250 You're like a stranger 518 00:31:28,250 --> 00:31:29,208 groping for the earth. 519 00:31:29,500 --> 00:31:30,000 That's it. 520 00:31:31,541 --> 00:31:33,083 Must be grand to feel that way. 521 00:31:35,166 --> 00:31:35,458 Karen. 522 00:31:36,791 --> 00:31:37,083 Uh... 523 00:31:37,083 --> 00:31:37,791 Good night, Reverend. 524 00:31:38,791 --> 00:31:40,291 Good night. 525 00:31:41,041 --> 00:31:41,333 Good night. 526 00:32:10,333 --> 00:32:16,583 Come in. 527 00:32:17,125 --> 00:32:17,333 Alone? 528 00:32:18,000 --> 00:32:18,208 Yes. 529 00:32:19,333 --> 00:32:19,750 Remember me? 530 00:32:21,208 --> 00:32:22,875 Well, it seems like I should. 531 00:32:23,583 --> 00:32:25,416 We met up at Confestic Sweat Mill. 532 00:32:26,375 --> 00:32:27,166 I'm Johnny Grant. 533 00:32:27,583 --> 00:32:28,083 Of course, Johnny. 534 00:32:28,416 --> 00:32:29,625 How are you? Good to see you. 535 00:32:29,625 --> 00:32:30,333 Let me take your things. 536 00:32:30,958 --> 00:32:32,416 It's kind of late, Reverend, but... 537 00:32:32,416 --> 00:32:32,750 Oh, no. 538 00:32:32,875 --> 00:32:33,166 Sit down. 539 00:32:34,000 --> 00:32:34,291 Thanks. 540 00:32:35,708 --> 00:32:36,458 Your fighting here is 541 00:32:36,458 --> 00:32:37,291 just passing through. 542 00:32:37,291 --> 00:32:41,750 Neither. Do you mind if I smoke? No, I'm not. Why not? 543 00:32:42,083 --> 00:32:42,958 Get your mask, Troy. 544 00:32:44,500 --> 00:32:45,875 When I read the papers 545 00:32:45,875 --> 00:32:46,916 about you coming here, 546 00:32:46,916 --> 00:32:48,500 I don't know what got into me. 547 00:32:49,458 --> 00:32:50,375 First thing I know, I'm 548 00:32:50,375 --> 00:32:51,291 leaning on your doorbell. 549 00:32:52,708 --> 00:32:53,958 It's kind of crazy, see? 550 00:32:54,208 --> 00:32:56,500 You live a lifetime, meet a million Joes, 551 00:32:57,291 --> 00:32:59,250 but you don't have anybody to talk to. 552 00:33:03,333 --> 00:33:04,291 I... 553 00:33:06,000 --> 00:33:08,583 Well, I had to talk to you. 554 00:33:10,458 --> 00:33:11,416 You and your philosophy. 555 00:33:12,916 --> 00:33:14,166 Tolstoy might have done a lot for you, 556 00:33:14,166 --> 00:33:15,333 but he sure got me in a mess. 557 00:33:16,208 --> 00:33:16,500 Tolstoy? 558 00:33:17,125 --> 00:33:18,333 Yeah, all that sweet talk. 559 00:33:18,708 --> 00:33:19,916 You broke my back with it. 560 00:33:20,500 --> 00:33:21,583 If I hadn't listened to you, I wouldn't 561 00:33:21,583 --> 00:33:22,750 be in the jam I'm in. 562 00:33:24,916 --> 00:33:25,750 Maybe we'd better start 563 00:33:25,750 --> 00:33:26,500 right from the beginning. 564 00:33:27,166 --> 00:33:29,625 Well, I always like to make a buck. 565 00:33:30,500 --> 00:33:31,125 And I always like to 566 00:33:31,125 --> 00:33:31,291 make it the easy way. 567 00:33:31,333 --> 00:33:34,208 I'm what they call in the trade a tanker. 568 00:33:34,833 --> 00:33:36,458 You know, throw a fight, take a dive. 569 00:33:36,833 --> 00:33:37,375 You follow me? 570 00:33:38,875 --> 00:33:39,708 Well, I was all set to 571 00:33:39,708 --> 00:33:40,541 throw the last fight, 572 00:33:41,000 --> 00:33:43,625 and I would have, but you came along and 573 00:33:43,625 --> 00:33:44,250 hit me over the head 574 00:33:44,250 --> 00:33:45,291 with this guy, Tolstoy. 575 00:33:47,208 --> 00:33:47,541 I'll remember. 576 00:33:47,916 --> 00:33:49,125 I wish I could forget it. 577 00:33:49,500 --> 00:33:50,750 Well, I went out and won that fight. 578 00:33:51,166 --> 00:33:51,625 Do you hear me? 579 00:33:52,083 --> 00:33:52,666 I won it. 580 00:33:52,833 --> 00:33:53,416 I hear you. 581 00:33:53,916 --> 00:33:54,541 I think it's great. 582 00:33:54,958 --> 00:33:56,916 On the record, it looks good, but... 583 00:33:58,083 --> 00:33:59,291 You remember Con and Angel? 584 00:34:00,333 --> 00:34:01,416 They didn't think it was great. 585 00:34:02,250 --> 00:34:02,500 Oh. 586 00:34:03,833 --> 00:34:05,000 Now I'm beginning to understand. 587 00:34:05,958 --> 00:34:07,083 I had to disappear, but quick. 588 00:34:07,708 --> 00:34:08,500 Every hood that got higher 589 00:34:08,500 --> 00:34:09,708 is out to put a slug in me. 590 00:34:10,291 --> 00:34:11,083 Couldn't you report it? 591 00:34:11,958 --> 00:34:13,250 I decided to go a step further. 592 00:34:15,625 --> 00:34:16,875 My real name's Johnny Kilgore. 593 00:34:18,291 --> 00:34:19,625 Grant's a phony I used in the ring. 594 00:34:21,000 --> 00:34:21,875 I decided to forget all 595 00:34:21,875 --> 00:34:23,041 about Grant and start over. 596 00:34:23,500 --> 00:34:25,000 You know, fresh, strictly the jit. 597 00:34:26,333 --> 00:34:27,208 Never want to hear the name 598 00:34:27,208 --> 00:34:28,291 Grant again as long as I live. 599 00:34:28,333 --> 00:34:30,208 What about Con and Angel? 600 00:34:31,250 --> 00:34:32,333 They'll never find me here, 601 00:34:32,333 --> 00:34:33,291 and in time, they'll give up. 602 00:34:33,916 --> 00:34:35,166 Well, you're planning on staying here. 603 00:34:35,791 --> 00:34:38,208 Well, when I got to thinking about all 604 00:34:38,208 --> 00:34:39,500 the things you stood for, Reverend, 605 00:34:40,375 --> 00:34:41,500 I felt sure you'd help me 606 00:34:41,500 --> 00:34:42,708 get started in a new life. 607 00:34:43,833 --> 00:34:44,875 Help me find my way. 608 00:34:45,375 --> 00:34:46,916 Sure, Johnny. I'd be glad to help. 609 00:34:47,166 --> 00:34:48,083 Do anything I can. 610 00:34:48,791 --> 00:34:49,625 The main thing is, we've got 611 00:34:49,625 --> 00:34:50,500 to get you back on your feet. 612 00:34:51,291 --> 00:34:52,500 Well, I hated to 613 00:34:52,500 --> 00:34:53,416 disturb you at this hour, 614 00:34:53,416 --> 00:34:55,000 but being picked up for vagrancy is no 615 00:34:55,000 --> 00:34:56,291 way of starting off in a new town. 616 00:34:56,333 --> 00:34:57,791 I'm broke. 617 00:34:58,541 --> 00:34:59,750 Oh, I got plenty of room 618 00:34:59,750 --> 00:35:01,000 here. You can stay here. 619 00:35:01,875 --> 00:35:03,083 I don't want to trouble you, Reverend. 620 00:35:03,500 --> 00:35:04,875 Oh, it's no trouble. It's no trouble. 621 00:35:04,875 --> 00:35:05,708 We'll work out something. 622 00:35:06,708 --> 00:35:07,541 And the name is Chris. 623 00:35:26,333 --> 00:35:26,791 Good morning. 624 00:35:27,041 --> 00:35:28,125 Morning. How was the bed? 625 00:35:28,666 --> 00:35:29,666 I slept like a log for 626 00:35:29,666 --> 00:35:30,583 the first time of nights. 627 00:35:31,250 --> 00:35:32,458 Good. Coffee's on the stove. 628 00:35:32,875 --> 00:35:33,250 Thanks. 629 00:35:35,750 --> 00:35:38,041 I, uh, thought I heard 630 00:35:38,041 --> 00:35:38,916 you talking to someone. 631 00:35:39,500 --> 00:35:41,500 Yeah. Sam Bancroft, one of the church 632 00:35:41,500 --> 00:35:42,583 board. He just left. 633 00:35:45,666 --> 00:35:46,666 Anything wrong? 634 00:35:54,250 --> 00:35:58,333 Well, is that bad? 635 00:35:59,666 --> 00:36:01,375 Mr. Bancroft thought he ought to warn me. 636 00:36:01,875 --> 00:36:02,333 Some of the 637 00:36:02,333 --> 00:36:03,750 congregation are a little upset. 638 00:36:04,458 --> 00:36:05,541 Not dignified, you know. 639 00:36:05,833 --> 00:36:06,041 Oh. 640 00:36:07,083 --> 00:36:08,791 You can't dress a church up in old lace 641 00:36:08,791 --> 00:36:10,208 and restrict it to the church proper, 642 00:36:10,416 --> 00:36:12,000 and that goes for the minister, too. 643 00:36:12,375 --> 00:36:13,666 There's nothing in the good book that 644 00:36:13,666 --> 00:36:14,291 says a minister can't teach sportsmanship 645 00:36:14,291 --> 00:36:14,500 and fair play by going out and turning it into a church. You know, I'm not a good man. He's a good man. 646 00:36:14,500 --> 00:36:14,875 You know, you can't teach 647 00:36:14,875 --> 00:36:16,291 sportsmanship and fair play 648 00:36:16,291 --> 00:36:17,291 by going out and 649 00:36:17,291 --> 00:36:18,500 practicing those things himself. 650 00:36:19,875 --> 00:36:22,000 I'm sorry. 651 00:36:22,375 --> 00:36:24,208 I didn't mean to give you a sermon. 652 00:36:24,583 --> 00:36:26,125 Go ahead. I love it. 653 00:36:27,333 --> 00:36:28,208 Oh, I almost forgot. 654 00:36:28,416 --> 00:36:29,083 There's a job waiting 655 00:36:29,083 --> 00:36:29,958 for you down at the bank. 656 00:36:30,875 --> 00:36:31,458 A job? 657 00:36:31,458 --> 00:36:32,000 Yeah. I just arranged 658 00:36:32,000 --> 00:36:33,083 it with Mr. Bancroft. 659 00:36:33,875 --> 00:36:36,083 What do I know about banks? 660 00:36:36,333 --> 00:36:37,500 I took that into consideration. 661 00:36:37,958 --> 00:36:39,416 I told him he wanted to learn the banking 662 00:36:39,416 --> 00:36:40,708 business right from scratch. 663 00:36:43,208 --> 00:36:47,375 I'll get it. 664 00:36:53,000 --> 00:36:57,291 - Good morning, Reverend. - Morning. 665 00:36:57,833 --> 00:36:59,291 - Hope you don't mind an early call. - 666 00:36:59,291 --> 00:37:00,041 Not at all. We operate 667 00:37:00,041 --> 00:37:01,416 here on a 24-hour schedule. 668 00:37:01,708 --> 00:37:02,791 Well, that's something you and me have 669 00:37:02,791 --> 00:37:04,000 got in common. I'm Ed 670 00:37:04,000 --> 00:37:05,166 Hardy, chief of police. 671 00:37:05,333 --> 00:37:06,541 How are you? Please come in. 672 00:37:09,083 --> 00:37:11,333 - Sit down, Mr. Hardy. - Thank you. 673 00:37:15,041 --> 00:37:16,750 Feeling a little guilty, Reverend? 674 00:37:17,083 --> 00:37:19,125 My first call should be a welcoming one 675 00:37:19,125 --> 00:37:20,583 instead of coming here on business. 676 00:37:21,208 --> 00:37:21,875 On the contrary. 677 00:37:22,833 --> 00:37:23,708 That's what I'm here for. 678 00:37:24,500 --> 00:37:25,625 I guess I can welcome 679 00:37:25,625 --> 00:37:26,500 you at the same time. 680 00:37:27,208 --> 00:37:29,333 Thank you. I think I'm 681 00:37:29,333 --> 00:37:30,000 going to like it here. 682 00:37:30,791 --> 00:37:33,000 Folks are like you, too, Reverend. Give 683 00:37:33,000 --> 00:37:34,166 them a little time, that's all. 684 00:37:35,000 --> 00:37:36,875 - Yeah, we'll get along. - Sure you will. 685 00:37:37,291 --> 00:37:38,291 Folks are the same all over. 686 00:37:39,333 --> 00:37:44,333 What sort of business brings you here? 687 00:37:45,458 --> 00:37:48,166 Well, it has to do with the city jail. 688 00:37:49,166 --> 00:37:51,291 You see, when Reverend Brown was alive, 689 00:37:51,291 --> 00:37:52,666 he acted as chaplain. 690 00:37:53,791 --> 00:37:55,416 We sort of hoped you'd take his place. 691 00:37:57,125 --> 00:37:57,250 Sure. 692 00:38:01,083 --> 00:38:02,208 Oh, Johnny, come in 693 00:38:02,208 --> 00:38:03,000 here and meet Ed Hardy. 694 00:38:05,250 --> 00:38:05,291 Johnny Kilgore. 695 00:38:06,250 --> 00:38:09,416 - Howdy, Johnny. - Hello. 696 00:38:09,583 --> 00:38:10,708 We're going to be seeing a lot of Johnny. 697 00:38:10,708 --> 00:38:11,500 He's going to work for Sam 698 00:38:11,500 --> 00:38:12,541 Bancroft down at the bank. 699 00:38:13,000 --> 00:38:15,166 - Oh, just get in? - Last night. 700 00:38:16,333 --> 00:38:17,333 - Ken, folks, just 701 00:38:17,333 --> 00:38:18,625 old friends. - Friends? 702 00:38:20,416 --> 00:38:22,666 - Well, you had the right 703 00:38:22,666 --> 00:38:24,083 time, Chris. - Yeah, mine fun. 704 00:38:25,333 --> 00:38:25,541 Thanks. 705 00:38:27,125 --> 00:38:29,083 I guess I better be shoving 706 00:38:29,083 --> 00:38:30,625 off. See you around, Hardy. 707 00:38:30,791 --> 00:38:32,291 Oh, I'm going to town. Be glad to drop you off at the bank. 708 00:38:32,333 --> 00:38:35,750 - Well, thanks. - 709 00:38:35,750 --> 00:38:37,500 Goodbye, Reverend. Thank you. 710 00:38:37,500 --> 00:38:38,541 Okay. I'll be down to see 711 00:38:38,541 --> 00:38:39,375 you as soon as I get settled. 712 00:38:44,500 --> 00:38:50,458 - Got a cigarette? - Yeah. 713 00:38:55,416 --> 00:38:55,875 Where are you from? 714 00:38:58,291 --> 00:38:59,291 - New York. - New York? 715 00:38:59,333 --> 00:39:01,833 New York. That's a real town. 716 00:39:04,125 --> 00:39:05,666 I can take it or leave it. 717 00:39:06,833 --> 00:39:07,583 One thing you're going to 718 00:39:07,583 --> 00:39:08,500 miss is the eating places. 719 00:39:09,333 --> 00:39:10,916 They don't have eating places here like 720 00:39:10,916 --> 00:39:11,666 they got in New York. 721 00:39:12,625 --> 00:39:14,416 Take Brown's cafeteria, for example. 722 00:39:14,875 --> 00:39:16,541 Trays of food as far as you can see. 723 00:39:17,833 --> 00:39:18,666 Everything you want, 724 00:39:18,666 --> 00:39:19,833 hamburgers to meatloaf. 725 00:39:20,291 --> 00:39:21,000 Always went for their 726 00:39:21,000 --> 00:39:22,500 specialty, pickled corn beef. 727 00:39:23,625 --> 00:39:25,208 - With cabbage and rutabakers? - Yes, 728 00:39:25,458 --> 00:39:26,958 sirree. With cabbage and rutabakers. 729 00:39:27,875 --> 00:39:28,583 - You ever tried to smoke 730 00:39:28,583 --> 00:39:30,958 fish? - Yeah. Lots of times. 731 00:39:57,333 --> 00:40:17,500 (Door opens) 732 00:40:18,541 --> 00:40:19,250 Mr. Bancroft in? 733 00:40:20,333 --> 00:40:22,041 - You must be Johnny Kilgore. - Yeah. 734 00:40:22,541 --> 00:40:23,791 Mr. Bancroft was called 735 00:40:23,791 --> 00:40:24,916 out to appraise some land. 736 00:40:25,333 --> 00:40:26,333 - Well, wait until I 737 00:40:26,333 --> 00:40:27,791 come back. - Sit down. 738 00:40:28,375 --> 00:40:30,125 - Thanks. - Time to get your personal 739 00:40:30,125 --> 00:40:31,666 history, then you go to Mr. Faderman. 740 00:40:32,333 --> 00:40:33,291 Mr. Bancroft will see 741 00:40:33,291 --> 00:40:34,000 you when he returns. 742 00:40:36,333 --> 00:40:38,083 What do you mean, "personal history"? 743 00:40:41,000 --> 00:40:47,333 - What's his personal 744 00:40:47,333 --> 00:40:49,958 history? - Johnny Kilgore. 745 00:40:51,458 --> 00:40:52,500 What are you writing? 746 00:40:54,458 --> 00:40:55,125 The color of your 747 00:40:55,125 --> 00:40:56,666 hair, eyes, and so forth. 748 00:40:58,166 --> 00:41:00,458 - What do you do with it? - Goes on file. 749 00:41:02,166 --> 00:41:02,375 Why? 750 00:41:03,958 --> 00:41:04,458 Just wondered. 751 00:41:06,208 --> 00:41:06,458 Age? 752 00:41:07,375 --> 00:41:07,750 Twenty-nine. 753 00:41:08,916 --> 00:41:09,458 - You're staying at 754 00:41:09,458 --> 00:41:11,291 the Parsonage? - Mm-hmm. 755 00:41:12,541 --> 00:41:13,625 Social security number. 756 00:41:14,833 --> 00:41:17,583 Social security number? I don't have any. 757 00:41:18,291 --> 00:41:20,416 - Haven't you ever worked before? - Sure, 758 00:41:20,416 --> 00:41:21,541 but I never stay in 759 00:41:21,541 --> 00:41:22,291 one place long enough. 760 00:41:22,333 --> 00:41:25,916 I'm the wandering kind. You know, with 761 00:41:25,916 --> 00:41:27,125 two feet way off the ground. 762 00:41:30,291 --> 00:41:30,458 - What are you 763 00:41:30,458 --> 00:41:32,458 putting down? - Up till now. 764 00:41:33,000 --> 00:41:33,750 Itinerant worker. 765 00:41:35,750 --> 00:41:39,333 - Well, that's it. - Next is Mr.... 766 00:41:39,333 --> 00:41:41,500 Mr. Faderman. You'll find him under the 767 00:41:41,500 --> 00:41:42,791 little sign marked escrow. 768 00:41:53,625 --> 00:41:53,916 Thanks. 769 00:41:55,625 --> 00:41:56,083 Thank you. 770 00:42:00,375 --> 00:42:01,250 - Goodbye, Reverend. - Goodbye. 771 00:42:01,708 --> 00:42:03,291 - Don't forget next Wednesday. - I'll be 772 00:42:03,291 --> 00:42:04,125 there, Miss Fillmore. 773 00:42:04,125 --> 00:42:05,125 - Goodbye. - Goodbye. 774 00:42:05,791 --> 00:42:06,666 - Goodbye. - Goodbye. 775 00:42:09,625 --> 00:42:12,541 Hello, there. 776 00:42:13,125 --> 00:42:14,625 I would have been here sooner, but I was 777 00:42:14,625 --> 00:42:16,041 out appraising some farmlands. 778 00:42:16,291 --> 00:42:17,000 - How did you find Johnny? 779 00:42:17,291 --> 00:42:18,875 - Fine, fine. Just left him. 780 00:42:19,333 --> 00:42:21,500 - I appreciate that. - It was nothing I 781 00:42:21,500 --> 00:42:22,708 was sure to help anyway. 782 00:42:23,041 --> 00:42:24,125 - Well, I... - Now, don't 783 00:42:24,125 --> 00:42:25,250 say another word about it. 784 00:42:25,250 --> 00:42:27,000 Besides, I have some news for you. 785 00:42:27,291 --> 00:42:28,833 Oh, more repercussions about my picture 786 00:42:28,833 --> 00:42:29,750 being on a paper this morning? 787 00:42:30,166 --> 00:42:32,250 No. On the contrary. I'm afraid my 788 00:42:32,250 --> 00:42:33,333 warning was a bit too hasty. 789 00:42:33,833 --> 00:42:35,208 Good. Good. In what way? 790 00:42:35,791 --> 00:42:38,125 Well, when I saw you this morning, the 791 00:42:38,125 --> 00:42:40,000 only one I had talked to was Dr. LaRoy. 792 00:42:40,583 --> 00:42:41,375 I've seen a few more 793 00:42:41,375 --> 00:42:42,416 of the folks since then. 794 00:42:43,000 --> 00:42:44,125 That didn't my heart good. 795 00:42:44,750 --> 00:42:45,416 You know what they said? 796 00:42:46,333 --> 00:42:48,083 They said let the Reverend speak and act 797 00:42:48,083 --> 00:42:49,541 for himself before we 798 00:42:49,541 --> 00:42:50,916 set judgment on him. 799 00:42:51,666 --> 00:42:53,208 Well, I have to tell them. I assure you, 800 00:42:53,208 --> 00:42:54,375 it will be very simple and plain. 801 00:42:57,708 --> 00:42:58,333 There's something that 802 00:42:58,333 --> 00:42:59,500 you must all be aware of. 803 00:43:00,041 --> 00:43:02,208 I can't confine my work within the grace 804 00:43:02,208 --> 00:43:04,000 and dignity of these four walls. 805 00:43:04,708 --> 00:43:05,791 I intend to take it out into 806 00:43:05,791 --> 00:43:07,583 the streets and into the houses 807 00:43:08,666 --> 00:43:09,458 and keep it from being 808 00:43:09,458 --> 00:43:10,958 tucked away with a Sunday suit. 809 00:43:12,333 --> 00:43:13,916 There are no limitations to my job 810 00:43:14,333 --> 00:43:15,541 as long as I'm a servant of 811 00:43:15,541 --> 00:43:17,000 the Lord and the Lord's people. 812 00:43:18,333 --> 00:43:19,375 I'll go where I'm needed. 813 00:43:20,791 --> 00:43:22,000 For the Son of Man came 814 00:43:22,000 --> 00:43:23,166 not to be ministered unto, 815 00:43:24,083 --> 00:43:25,833 but to minister and give 816 00:43:25,833 --> 00:43:27,291 his life a ransom for many. 817 00:43:28,250 --> 00:43:29,750 This is my declaration of faith. 818 00:43:32,250 --> 00:43:34,083 Shall we turn to hymn number 320? 819 00:43:49,750 --> 00:43:50,541 I missed it again. 820 00:43:51,250 --> 00:43:51,666 Yes, you did. 821 00:43:52,750 --> 00:43:54,041 Well, you're not keeping your head down. 822 00:43:54,041 --> 00:43:55,083 You're not following through. 823 00:43:55,625 --> 00:43:57,125 Now relax now and swing with me. 824 00:43:57,666 --> 00:43:59,125 Okay? Back? 825 00:44:00,250 --> 00:44:01,083 Now, follow through. 826 00:44:03,000 --> 00:44:06,250 Okay. Try it again. 827 00:44:08,333 --> 00:44:08,750 All right. 828 00:44:10,041 --> 00:44:10,291 Try it again now. 829 00:44:10,291 --> 00:44:17,125 And this time keep your head down. Wait a minute. 830 00:44:23,416 --> 00:44:23,916 Meet Betsy. 831 00:44:24,750 --> 00:44:25,291 How do you do? 832 00:44:25,833 --> 00:44:26,833 Betsy was with me through four 833 00:44:26,833 --> 00:44:27,708 intercollegiate matches 834 00:44:27,708 --> 00:44:29,708 and 77 missions in the South Pacific, 835 00:44:29,708 --> 00:44:32,125 flying a Hellcat, if 836 00:44:32,125 --> 00:44:33,000 you'll pardon the expression. 837 00:44:34,041 --> 00:44:35,500 Betsy must be quite a girl. 838 00:44:35,500 --> 00:44:36,666 Oh, you haven't heard anything yet. 839 00:44:37,291 --> 00:44:40,416 Betsy's greatest asset is that she absolutely refuses to miss a ball. What? 840 00:44:55,333 --> 00:44:58,916 Well, I am impressed. 841 00:45:00,375 --> 00:45:01,166 Take her. She's yours. 842 00:45:01,916 --> 00:45:02,875 Oh, no, I couldn't. 843 00:45:03,250 --> 00:45:04,000 I wish you would. 844 00:45:04,291 --> 00:45:04,916 Oh, but... 845 00:45:05,541 --> 00:45:06,500 No arguments, huh? 846 00:45:09,000 --> 00:45:10,250 Thanks, Chris. I'll 847 00:45:10,250 --> 00:45:11,208 take good care of Betsy. 848 00:45:11,750 --> 00:45:12,291 All right. 849 00:45:16,791 --> 00:45:18,500 Karen, while you're 850 00:45:18,500 --> 00:45:19,583 taking good care of things, 851 00:45:20,000 --> 00:45:21,000 I'd appreciate it if 852 00:45:21,000 --> 00:45:22,166 you'd watch out for Johnny. 853 00:45:22,750 --> 00:45:23,375 He needs friends. 854 00:45:24,208 --> 00:45:24,625 All right. 855 00:45:25,458 --> 00:45:26,458 You know, Johnny's had 856 00:45:26,458 --> 00:45:27,333 kind of a rough life, 857 00:45:27,333 --> 00:45:28,000 and it's left him with 858 00:45:28,000 --> 00:45:28,833 a chip on his shoulder. 859 00:45:29,458 --> 00:45:30,625 I think with the right amount of 860 00:45:30,625 --> 00:45:31,875 encouragement, he'll be all right. 861 00:45:32,500 --> 00:45:32,958 Who wouldn't? 862 00:45:34,333 --> 00:45:34,541 What? 863 00:45:36,333 --> 00:45:38,166 Oh, I was just thinking about myself. 864 00:45:38,958 --> 00:45:39,833 Maybe with the right kind of 865 00:45:39,833 --> 00:45:41,416 encouragement, I'll be all right, too. 866 00:45:49,958 --> 00:45:51,958 Yeah. I see what you mean. 867 00:45:54,250 --> 00:45:54,833 I think. 868 00:45:58,791 --> 00:45:59,125 Karen... 869 00:46:03,791 --> 00:46:04,500 You still here? 870 00:46:05,458 --> 00:46:06,583 I want to see Bancroft. 871 00:46:06,583 --> 00:46:06,958 He's left. 872 00:46:08,000 --> 00:46:08,500 Something wrong? 873 00:46:09,041 --> 00:46:09,791 I'm going to quit. 874 00:46:10,666 --> 00:46:11,958 Quit? Why? 875 00:46:13,083 --> 00:46:14,500 I can't learn to operate every one of the 876 00:46:14,500 --> 00:46:15,791 machines in this joint overnight. 877 00:46:17,041 --> 00:46:18,208 Has anyone been riding you? 878 00:46:18,541 --> 00:46:19,875 No, everybody's been swell. 879 00:46:21,666 --> 00:46:23,500 It's me. I just can't 880 00:46:23,500 --> 00:46:24,583 seem to get the hang of them. 881 00:46:25,291 --> 00:46:27,125 Oh, don't let it throw you, Johnny. There 882 00:46:27,125 --> 00:46:28,291 are tricks to every trade. 883 00:46:28,291 --> 00:46:33,458 Yeah. Where do you get them? Out of the ozone? Come on. I'll teach you a few. 884 00:46:34,500 --> 00:46:36,500 Well, this I'm going to like. 885 00:46:37,500 --> 00:46:38,625 First, I suggest you 886 00:46:38,625 --> 00:46:40,041 approach things more casually. 887 00:46:40,708 --> 00:46:42,125 Well, you know how it is when a guy's 888 00:46:42,125 --> 00:46:42,875 trying to get ahead. 889 00:46:43,625 --> 00:46:45,083 Yes, but you're trying too hard. 890 00:46:46,791 --> 00:46:49,000 Now, this is an adding machine. 891 00:46:52,958 --> 00:46:55,000 I'll be indebted to you for life. 892 00:46:55,666 --> 00:46:56,291 And so will Bancroft. 893 00:46:56,291 --> 00:46:59,333 And the best pupil I ever had. Another week and 894 00:46:59,333 --> 00:47:00,416 you'll be running the bank. 895 00:47:01,291 --> 00:47:02,000 I'll give you a raise. 896 00:47:02,333 --> 00:47:03,250 I'll take it. 897 00:47:04,583 --> 00:47:06,250 Ah, you know, it's times like these. 898 00:47:07,583 --> 00:47:08,291 I don't feel I have 899 00:47:08,291 --> 00:47:09,458 two strikes against me. 900 00:47:10,625 --> 00:47:11,833 That's what I dislike about you. 901 00:47:14,791 --> 00:47:15,750 You're so much like me. 902 00:47:18,541 --> 00:47:19,291 It has its advantages. 903 00:47:24,875 --> 00:47:40,250 Keeping yourself in 904 00:47:40,250 --> 00:47:41,125 condition, eh, Reverend? 905 00:47:41,791 --> 00:47:43,208 Oh, don't stop on my account. 906 00:47:44,541 --> 00:47:46,500 Ah, we were just about finished anyway. 907 00:47:47,333 --> 00:47:47,958 I think that's enough of 908 00:47:47,958 --> 00:47:49,041 a workout today, Chris. 909 00:47:49,041 --> 00:47:49,708 I guess so. 910 00:47:50,458 --> 00:47:51,875 Anything special on your mind, Ed? 911 00:47:51,875 --> 00:47:53,666 No, no. Just stop by to say hello. 912 00:47:54,500 --> 00:47:55,541 You done much fighting, Johnny? 913 00:47:56,458 --> 00:47:56,708 Yeah. 914 00:47:58,041 --> 00:47:58,583 Yeah, a little. 915 00:48:00,708 --> 00:48:01,791 Handing yourself like a pro. 916 00:48:02,958 --> 00:48:04,833 Thanks. I consider that a compliment. 917 00:48:05,666 --> 00:48:06,625 Yeah, Johnny's pretty good. 918 00:48:07,375 --> 00:48:08,125 In fact, he used to... 919 00:48:08,416 --> 00:48:09,541 Uh, how about Chris? 920 00:48:10,416 --> 00:48:12,458 He shows a pretty mean bunch himself. 921 00:48:13,583 --> 00:48:15,000 Yeah, the Reverend throws a wicked... 922 00:48:16,916 --> 00:48:18,208 I mean, a hard right. 923 00:48:20,583 --> 00:48:20,750 Johnny? 924 00:48:21,916 --> 00:48:22,416 What is it? 925 00:48:22,666 --> 00:48:23,416 You want it on the 926 00:48:23,416 --> 00:48:24,625 telephone long distance. 927 00:48:25,333 --> 00:48:25,958 New York. 928 00:48:29,000 --> 00:48:29,375 Thanks. 929 00:48:35,583 --> 00:48:35,916 Reverend! 930 00:48:37,333 --> 00:48:46,208 Hello? It's Midge. 931 00:48:47,458 --> 00:48:48,500 What are you calling me here for? 932 00:48:48,500 --> 00:48:49,083 Have you gone crazy? 933 00:48:49,666 --> 00:48:50,333 Didn't I tell you I 934 00:48:50,333 --> 00:48:51,083 do all the contacting? 935 00:48:51,541 --> 00:48:52,625 Maybe you'll cool down when 936 00:48:52,625 --> 00:48:53,583 you hear what I've got to say. 937 00:48:54,625 --> 00:48:56,500 Milo Brown, that's the detective I hired. 938 00:48:57,833 --> 00:48:59,083 He thinks he's got a lead, and he hopes 939 00:48:59,083 --> 00:49:00,375 to break it in another week or two. 940 00:49:00,625 --> 00:49:01,416 Why so long? 941 00:49:01,791 --> 00:49:03,041 These things take time. 942 00:49:03,750 --> 00:49:05,291 Oh, well, uh, thanks. 943 00:49:05,333 --> 00:49:06,333 Thanks, a million, for calling. 944 00:49:06,958 --> 00:49:07,208 Bye. 945 00:49:11,458 --> 00:49:12,291 Nothing wrong, I hope. 946 00:49:12,333 --> 00:49:14,583 No, I, uh, I meant to tell you, I let a 947 00:49:14,583 --> 00:49:15,875 friend of mine know where I'd be just in 948 00:49:15,875 --> 00:49:16,250 case something 949 00:49:16,250 --> 00:49:17,291 happened I should know about. 950 00:49:17,625 --> 00:49:18,166 Well, they're not still 951 00:49:18,166 --> 00:49:19,000 looking for you, are they? 952 00:49:19,375 --> 00:49:20,583 Yeah, they don't give up that easy. 953 00:49:21,291 --> 00:49:22,416 Well, you know you're safe here. 954 00:49:25,000 --> 00:49:27,458 Say, Johnny, I want to tell 955 00:49:27,458 --> 00:49:28,541 you how proud I am of you. 956 00:49:29,000 --> 00:49:29,625 Karen's told me about 957 00:49:29,625 --> 00:49:30,750 your progress at the bank. 958 00:49:31,541 --> 00:49:31,791 Yeah. 959 00:49:32,875 --> 00:49:33,166 Thanks. 960 00:49:47,666 --> 00:49:54,333 You know, life is pretty wonderful. 961 00:50:13,333 --> 00:50:16,000 What is it, Karen? 962 00:50:17,625 --> 00:50:18,833 Oh, it's just that compared 963 00:50:18,833 --> 00:50:20,375 to you, I feel so inadequate. 964 00:50:23,208 --> 00:50:24,125 Well, I'm afraid you're going to have to 965 00:50:24,125 --> 00:50:25,750 translate that for me, literally. 966 00:50:27,000 --> 00:50:29,125 When I'm with you, I want to forget 967 00:50:29,125 --> 00:50:31,208 myself, my lack of 968 00:50:31,208 --> 00:50:32,708 purpose and my petty problems. 969 00:50:33,375 --> 00:50:34,291 I see. 970 00:50:34,583 --> 00:50:34,958 I see. 971 00:50:40,333 --> 00:50:41,291 Then all of a sudden it 972 00:50:41,291 --> 00:50:42,291 comes back with a plan. 973 00:50:43,333 --> 00:50:46,000 There are times when I even enjoy it. 974 00:50:47,250 --> 00:50:48,875 Oh, Chris, what happens to you when you 975 00:50:48,875 --> 00:50:50,375 begin to tolerate your own misery? 976 00:50:52,000 --> 00:50:53,166 Would you like to be a nurse again? 977 00:50:54,291 --> 00:50:54,833 Not really. 978 00:50:55,916 --> 00:50:57,208 I'm like a leaf in the wind. 979 00:50:57,875 --> 00:50:58,666 That's the real trouble. 980 00:50:59,666 --> 00:51:00,708 I don't know what I want. 981 00:51:02,291 --> 00:51:03,000 I think I understand. 982 00:51:03,333 --> 00:51:05,708 That night in the church when I first saw 983 00:51:05,708 --> 00:51:07,041 you, it was pretty obvious that you were 984 00:51:07,041 --> 00:51:08,083 trying to find yourself. 985 00:51:08,708 --> 00:51:09,791 Pick up where you left off. 986 00:51:11,333 --> 00:51:12,333 I'm afraid you're 987 00:51:12,333 --> 00:51:13,541 wasting your time, Chris. 988 00:51:14,333 --> 00:51:15,041 I'm not worth it. 989 00:51:19,250 --> 00:51:20,333 I think you're worth it. 990 00:51:36,125 --> 00:51:36,791 I know we're late. 991 00:51:37,250 --> 00:51:38,083 Everyone will be in church, 992 00:51:38,500 --> 00:51:39,583 but I want to talk to you. 993 00:51:40,791 --> 00:51:41,250 Can't it wait? 994 00:51:41,958 --> 00:51:42,833 You're a hard person 995 00:51:42,833 --> 00:51:43,875 to catch alone lately. 996 00:51:45,291 --> 00:51:45,666 Okay. 997 00:51:46,833 --> 00:51:47,500 I've had the feeling 998 00:51:47,500 --> 00:51:48,875 you've been dodging me, Johnny. 999 00:51:49,166 --> 00:51:49,666 You haven't been 1000 00:51:49,666 --> 00:51:50,750 around the house for days. 1001 00:51:52,208 --> 00:51:53,208 Every time I come near 1002 00:51:53,208 --> 00:51:54,500 you, you seem to run away. 1003 00:51:55,333 --> 00:51:55,625 Why? 1004 00:51:58,083 --> 00:51:59,500 Somehow I thought you and I 1005 00:51:59,500 --> 00:52:00,791 were members of the same club. 1006 00:52:02,083 --> 00:52:02,333 Brothers under the skin. 1007 00:52:05,458 --> 00:52:06,458 Maybe you'll hate me for 1008 00:52:06,458 --> 00:52:07,458 it, but I can't help it. 1009 00:52:08,208 --> 00:52:09,791 You act like you're afraid of me. 1010 00:52:10,291 --> 00:52:10,583 Why? 1011 00:52:17,333 --> 00:52:19,000 I'm not afraid of you. 1012 00:52:40,791 --> 00:52:41,125 Johnny! 1013 00:52:43,333 --> 00:52:43,583 That's him. 1014 00:52:44,208 --> 00:52:44,875 Hello there! 1015 00:52:51,583 --> 00:52:51,958 Bye, baby. 1016 00:52:53,291 --> 00:52:54,041 What is this? 1017 00:52:54,916 --> 00:52:56,125 You know I don't like surprises. 1018 00:52:56,791 --> 00:52:58,000 You're gonna like this one, darling. 1019 00:53:02,166 --> 00:53:02,291 Get in. 1020 00:53:02,291 --> 00:53:03,875 That's the thing. You're gonna like it. You're gonna like it. You're gonna like it. You're gonna like it. You're gonna like it. You're gonna like it. Nice to see you, Johnny. 1021 00:53:04,166 --> 00:53:05,000 This is Milo Brown. 1022 00:53:05,875 --> 00:53:07,333 He's the private detective I hired. 1023 00:53:07,333 --> 00:53:07,500 Oh? 1024 00:53:08,125 --> 00:53:08,583 How are you? 1025 00:53:18,333 --> 00:53:20,041 We've got news for you, Johnny. 1026 00:53:20,958 --> 00:53:21,916 We'll give it to you straight. 1027 00:53:22,583 --> 00:53:23,958 Midgen, I got married last week. 1028 00:53:26,291 --> 00:53:26,833 I'm touched. 1029 00:53:27,958 --> 00:53:28,916 Only how do I fit in? 1030 00:53:30,000 --> 00:53:30,583 It takes a lot of 1031 00:53:30,583 --> 00:53:31,333 money to travel these days. 1032 00:53:33,333 --> 00:53:34,958 Now, Midgen, I would like to take a nice, 1033 00:53:34,958 --> 00:53:36,416 long, pleasant honeymoon. 1034 00:53:37,833 --> 00:53:38,666 With you working in the 1035 00:53:38,666 --> 00:53:40,208 bank, it's made to order. 1036 00:53:41,625 --> 00:53:43,000 Why, the three of us ought to be able to 1037 00:53:43,000 --> 00:53:43,625 haul away enough 1038 00:53:43,625 --> 00:53:45,041 moolah to keep us for years. 1039 00:53:47,041 --> 00:53:48,250 You seem pretty sure I'll play. 1040 00:53:49,458 --> 00:53:49,791 You will. 1041 00:53:50,833 --> 00:53:51,666 If you don't, we're 1042 00:53:51,666 --> 00:53:52,875 calling the local Gestapo. 1043 00:53:53,875 --> 00:53:55,250 Be quite a feather in their cap if they 1044 00:53:55,250 --> 00:53:55,791 could pick up a 1045 00:53:55,791 --> 00:53:57,625 first-class killer like Johnny Grant. 1046 00:53:58,083 --> 00:53:59,750 You don't have much choice, sweetheart. 1047 00:54:13,125 --> 00:54:22,875 [music] 1048 00:54:22,958 --> 00:54:23,583 Going somewhere? 1049 00:54:26,666 --> 00:54:27,291 Karen and I have been 1050 00:54:27,291 --> 00:54:28,750 looking all over town for you. 1051 00:54:28,750 --> 00:54:29,583 We couldn't imagine why 1052 00:54:29,583 --> 00:54:30,333 you disappeared so suddenly. 1053 00:54:32,333 --> 00:54:38,708 [music] 1054 00:54:38,708 --> 00:54:39,833 I might as well tell 1055 00:54:39,833 --> 00:54:41,125 you what a real heel I am. 1056 00:54:42,125 --> 00:54:43,208 I think I owe you that. 1057 00:54:44,333 --> 00:54:45,333 I lied to you before. 1058 00:54:45,833 --> 00:54:46,708 I wasn't just running 1059 00:54:46,708 --> 00:54:47,791 away from con and angel. 1060 00:54:48,958 --> 00:54:49,875 I wanted for murder. 1061 00:54:51,041 --> 00:54:52,500 For killing the cop in New York. 1062 00:54:54,458 --> 00:54:55,000 I know what you're 1063 00:54:55,000 --> 00:54:56,541 thinking, and don't blame you. 1064 00:54:56,916 --> 00:54:57,791 But I didn't kill them. 1065 00:54:59,000 --> 00:55:01,333 Well, how did they arrange that? 1066 00:55:02,833 --> 00:55:04,541 Oh, they scared me, so I'd blow town. 1067 00:55:05,166 --> 00:55:06,625 Then they sent Ryan, that's the cop, a 1068 00:55:06,625 --> 00:55:08,291 telegram with my name on it. 1069 00:55:09,208 --> 00:55:10,083 And then Ryan's body 1070 00:55:10,083 --> 00:55:11,000 is found in an alley. 1071 00:55:12,000 --> 00:55:12,750 Beautiful, isn't it? 1072 00:55:13,708 --> 00:55:15,083 Can't you prove you weren't in town? 1073 00:55:15,458 --> 00:55:17,041 How? I was ducking con. 1074 00:55:17,583 --> 00:55:18,958 So I didn't let anyone see me. 1075 00:55:19,458 --> 00:55:20,500 I can't go back now. 1076 00:55:21,250 --> 00:55:22,875 I'm a cop killer without an alibi. 1077 00:55:23,875 --> 00:55:26,000 I'm Johnny Grant, the prize sucker. 1078 00:55:26,416 --> 00:55:27,333 Good for a double-cross 1079 00:55:27,333 --> 00:55:28,291 right down to the last drop. 1080 00:55:28,333 --> 00:55:32,583 A very dear friend of mine was supposed 1081 00:55:32,583 --> 00:55:34,166 to hire a detective and dig up some 1082 00:55:34,166 --> 00:55:35,083 evidence to clear me. 1083 00:55:36,500 --> 00:55:37,791 They showed up in town today. 1084 00:55:38,708 --> 00:55:40,041 And the only evidence they have is what 1085 00:55:40,041 --> 00:55:41,208 they can use against me. 1086 00:55:41,833 --> 00:55:42,000 How? 1087 00:55:42,541 --> 00:55:44,083 Oh, I'm supposed to help them cart a few 1088 00:55:44,083 --> 00:55:45,291 hundred grand away from the bank. 1089 00:55:46,250 --> 00:55:48,416 And if I don't, they drop 1090 00:55:48,416 --> 00:55:49,833 me right in Ned Hardy's lap. 1091 00:55:53,708 --> 00:55:55,750 Johnny, why don't you turn 1092 00:55:55,750 --> 00:55:56,291 yourself into the police? 1093 00:55:56,333 --> 00:55:59,833 Why don't I cut my throat? 1094 00:56:02,500 --> 00:56:03,375 I think you're putting a 1095 00:56:03,375 --> 00:56:04,291 noose around your neck. 1096 00:56:11,250 --> 00:56:13,541 I don't blame you for being sore, Chris. 1097 00:56:14,000 --> 00:56:14,916 I used you all right. 1098 00:56:15,791 --> 00:56:17,125 But I also figured you'd let me go 1099 00:56:17,125 --> 00:56:18,875 without crying cops, so I'm telling you. 1100 00:56:19,416 --> 00:56:20,541 Don't try and stop me. 1101 00:56:22,791 --> 00:56:23,666 You're not going anyplace. 1102 00:56:24,333 --> 00:56:27,750 (phone buzzing) Come in. 1103 00:56:34,250 --> 00:56:35,791 What is it? What's happened? 1104 00:56:37,166 --> 00:56:38,916 Johnny's in trouble. Real trouble. 1105 00:56:40,291 --> 00:56:41,666 I'll let him tell you about it. 1106 00:56:44,166 --> 00:56:44,916 Just a minute, Chris. 1107 00:56:46,500 --> 00:56:47,125 Where are you going? 1108 00:56:48,083 --> 00:56:50,291 I'll be right back. You can trust me. 1109 00:56:50,333 --> 00:56:55,333 What's he talking 1110 00:56:55,333 --> 00:56:56,541 about? What kind of trouble? 1111 00:56:58,500 --> 00:56:58,708 Nothing. 1112 00:57:00,166 --> 00:57:01,291 Why should I bother you with it? 1113 00:57:01,916 --> 00:57:03,750 Because we're friends. At 1114 00:57:03,750 --> 00:57:04,750 least I thought we were. 1115 00:57:08,666 --> 00:57:09,875 Do you know what a frame-up is? 1116 00:57:12,791 --> 00:57:14,291 Long distance, please. 1117 00:57:15,875 --> 00:57:23,500 I want to put in a person-to-person call 1118 00:57:23,500 --> 00:57:25,208 to Bishop William Haley, 1119 00:57:25,833 --> 00:57:27,041 Pittsburgh, Pennsylvania. 1120 00:57:30,916 --> 00:57:31,666 Well, that's how it adds 1121 00:57:31,666 --> 00:57:33,250 up. And there's no way out. 1122 00:57:34,291 --> 00:57:36,083 I've got to leave town. I'm leaving 1123 00:57:36,083 --> 00:57:37,625 tonight. Otherwise, 1124 00:57:37,625 --> 00:57:38,541 I'm burned to a crisp. 1125 00:57:41,041 --> 00:57:41,291 Isn't there anything we can do? 1126 00:57:41,333 --> 00:57:45,208 No, there's nothing. Nothing. I haven't 1127 00:57:45,208 --> 00:57:46,250 got a leg to stand on. 1128 00:57:48,000 --> 00:57:49,791 I'd be better off if they put three slugs 1129 00:57:49,791 --> 00:57:50,958 in me instead of Ryan. 1130 00:57:52,750 --> 00:57:54,333 Johnny, don't talk like that. 1131 00:57:55,791 --> 00:57:57,250 There must be some way out. 1132 00:57:58,125 --> 00:57:59,500 I know it seems hopeless, 1133 00:57:59,500 --> 00:58:00,291 but we can try at least. 1134 00:58:01,333 --> 00:58:10,791 Chris, we've got to help 1135 00:58:10,791 --> 00:58:12,208 him. We can't let him down now. 1136 00:58:13,666 --> 00:58:16,500 Maybe we can. I just called my bishop and 1137 00:58:16,500 --> 00:58:17,666 he's given me a leave of absence. 1138 00:58:19,500 --> 00:58:21,500 I'll go to New York with you, Johnny, and 1139 00:58:21,500 --> 00:58:22,916 we'll hire a lawyer and we'll get a good 1140 00:58:22,916 --> 00:58:24,166 detective, and we'll 1141 00:58:24,166 --> 00:58:25,333 really get to work in this case. 1142 00:58:26,125 --> 00:58:26,291 But now you've got to help, too. 1143 00:58:26,291 --> 00:58:27,416 First, we'll go to the police and tell them everything's right. I'll be right back. I'll be right back. I'll be right back. But now you've got to help, too. 1144 00:58:28,833 --> 00:58:29,916 First, we'll go to the police and tell 1145 00:58:29,916 --> 00:58:30,916 them everything that's happened. 1146 00:58:30,916 --> 00:58:32,041 Stop it, will you? You're 1147 00:58:32,041 --> 00:58:33,041 not in Sunday school now. 1148 00:58:33,750 --> 00:58:34,583 Once the police get their 1149 00:58:34,583 --> 00:58:35,750 hands on me, I'm a dead pigeon. 1150 00:58:37,125 --> 00:58:38,666 Now look, you two mean well, but you 1151 00:58:38,666 --> 00:58:39,750 don't understand these things. 1152 00:58:40,833 --> 00:58:41,708 I'm saying goodbye. 1153 00:58:42,125 --> 00:58:43,750 If you really want to help me, just let 1154 00:58:43,750 --> 00:58:44,750 me get out of town, will you? 1155 00:58:45,333 --> 00:58:45,625 Johnny! 1156 00:58:49,250 --> 00:58:54,291 Good evening, Reverend. 1157 00:58:55,333 --> 00:58:56,250 Hello, Ann. 1158 00:58:57,666 --> 00:58:58,625 What can I do for you? 1159 00:58:58,875 --> 00:58:59,625 Mind if I come in? 1160 00:59:02,000 --> 00:59:03,041 No, of course not. Come in. 1161 00:59:06,166 --> 00:59:06,625 Hello, Johnny. 1162 00:59:08,916 --> 00:59:09,666 I've been looking for you. 1163 00:59:10,375 --> 00:59:11,833 I was hoping to find you here alone. 1164 00:59:13,041 --> 00:59:14,333 Reverend, I don't like to do this, but 1165 00:59:14,333 --> 00:59:15,500 I've got to pick him up and 1166 00:59:15,500 --> 00:59:16,375 take him back to New York. 1167 00:59:17,208 --> 00:59:17,916 You see, he's one of them. 1168 00:59:17,916 --> 00:59:19,875 Yeah, we know. 1169 00:59:20,750 --> 00:59:21,875 He just told us. 1170 00:59:22,500 --> 00:59:23,291 He called him. 1171 00:59:23,750 --> 00:59:25,291 He went to the phone and called him. 1172 00:59:25,708 --> 00:59:27,541 Oh, the dirty load I was sneaking tricks. 1173 00:59:27,541 --> 00:59:28,416 Johnny! You're wrong, son. 1174 00:59:29,750 --> 00:59:30,500 Nobody called me. 1175 00:59:31,208 --> 00:59:31,958 Who told you then? 1176 00:59:32,583 --> 00:59:33,583 I got a teletype on 1177 00:59:33,583 --> 00:59:34,500 you several months ago. 1178 00:59:35,000 --> 00:59:36,458 For seeing you here at the parish, and 1179 00:59:36,458 --> 00:59:36,916 you and the Reverend 1180 00:59:36,916 --> 00:59:38,000 being such good friends. 1181 00:59:38,500 --> 00:59:39,833 Well, it threw me off the track. 1182 00:59:39,833 --> 00:59:40,916 I never connected it with you. 1183 00:59:41,666 --> 00:59:43,250 When those two characters from New York 1184 00:59:43,250 --> 00:59:44,083 showed up in town this 1185 00:59:44,083 --> 00:59:46,000 morning, I got a little suspicious. 1186 00:59:47,041 --> 00:59:48,166 So I thought I'd do some checking. 1187 00:59:48,833 --> 00:59:49,791 But he didn't do it. 1188 00:59:49,791 --> 00:59:50,625 He wasn't even in New 1189 00:59:50,625 --> 00:59:51,625 York when it happened. 1190 00:59:51,625 --> 00:59:52,291 Well, that's not for me to decide. 1191 00:59:52,333 --> 00:59:53,625 It's up to the courts. 1192 00:59:54,708 --> 00:59:56,000 Get your things, son, and let's go. 1193 00:59:56,291 --> 00:59:57,000 No, wait a minute. 1194 00:59:57,791 --> 00:59:59,208 Listen, Ed, once Johnny leaves here, he 1195 00:59:59,208 --> 00:59:59,875 won't have a chance. 1196 01:00:00,250 --> 01:00:01,125 Give us a little time. 1197 01:00:01,125 --> 01:00:01,833 That's all we're asking. 1198 01:00:02,166 --> 01:00:03,208 I'm sorry, Karen, but 1199 01:00:03,208 --> 01:00:05,000 there's nothing I can do about it. 1200 01:00:05,000 --> 01:00:06,208 Ah, it's no use, Karen. 1201 01:00:06,208 --> 01:00:06,750 Forget it. 1202 01:00:08,500 --> 01:00:10,041 What do you think really did kill Ryan? 1203 01:00:11,750 --> 01:00:12,833 Confestic, probably. 1204 01:00:13,708 --> 01:00:14,375 Angel doesn't have enough 1205 01:00:14,375 --> 01:00:15,583 brains to frame a picture. 1206 01:00:16,375 --> 01:00:17,541 Then Angel's our man. 1207 01:00:18,416 --> 01:00:19,500 There was only some way 1208 01:00:19,500 --> 01:00:20,291 we could get him down here. 1209 01:00:20,333 --> 01:00:22,375 Maybe we could make him talk. 1210 01:00:22,666 --> 01:00:23,541 Oh, he's not that stupid. 1211 01:00:23,791 --> 01:00:24,500 Let me finish. 1212 01:00:26,166 --> 01:00:26,875 How'd you like to show 1213 01:00:26,875 --> 01:00:28,125 off those city police, Ed? 1214 01:00:28,500 --> 01:00:30,000 You could make them look pretty silly if 1215 01:00:30,000 --> 01:00:31,000 you caught the real killer. 1216 01:00:33,958 --> 01:00:34,666 What are you getting at? 1217 01:00:35,333 --> 01:00:37,041 Those two people from New York were 1218 01:00:37,041 --> 01:00:38,083 pretty sure that Johnny 1219 01:00:38,083 --> 01:00:39,291 would help them hold up the bank. 1220 01:00:39,875 --> 01:00:41,250 If they thought that, why 1221 01:00:41,250 --> 01:00:42,583 shouldn't Angel feel the same way? 1222 01:00:43,083 --> 01:00:44,708 Now, if we can get Angel to come down 1223 01:00:44,708 --> 01:00:45,958 here, thinking Johnny 1224 01:00:45,958 --> 01:00:47,125 would help him pull a job, 1225 01:00:47,583 --> 01:00:48,500 we could stage a 1226 01:00:48,500 --> 01:00:49,333 robbery and have Angel caught. 1227 01:00:50,708 --> 01:00:52,250 Then we'd have him where we want him. 1228 01:00:52,250 --> 01:00:54,125 He'd have to talk to save his own neck. 1229 01:00:55,958 --> 01:00:56,916 I don't know. 1230 01:00:57,500 --> 01:00:59,208 It'd be quite a feather in your cap, Ed. 1231 01:00:59,708 --> 01:01:01,416 It'd be a chance to show those New York 1232 01:01:01,416 --> 01:01:02,958 City police a thing or two. 1233 01:01:03,666 --> 01:01:03,875 Hmm. 1234 01:01:04,916 --> 01:01:05,916 Well, it might work. 1235 01:01:07,833 --> 01:01:09,333 Well, one thing I can assure you, 1236 01:01:10,708 --> 01:01:11,333 you're going to have to talk me into it. 1237 01:01:20,333 --> 01:01:35,625 [knocking] 1238 01:01:35,625 --> 01:01:36,416 Who is it? 1239 01:01:36,958 --> 01:01:37,208 Me. 1240 01:01:37,708 --> 01:01:37,916 Rick. 1241 01:01:38,458 --> 01:01:39,041 Come on in. 1242 01:01:40,583 --> 01:01:41,166 Oh. 1243 01:01:41,625 --> 01:01:41,833 Hello. 1244 01:01:42,916 --> 01:01:44,291 Maybe I should come back later. 1245 01:01:44,291 --> 01:01:47,583 Oh, don't be silly. Come on in. I'll only be a minute. All I have to do is slip on my dress. Oh, you're not going to tell me, Ed? You're not going to tell me? No, you're not. I'm going to tell you. I'm going to tell you. Oh don't be silly come on in I'll only be 1246 01:01:47,583 --> 01:01:49,166 a minute all I have to do is slip on my 1247 01:01:49,166 --> 01:01:54,625 dress well are we all set I hope so I 1248 01:01:54,625 --> 01:01:56,375 found out about that angel he hangs out 1249 01:01:56,375 --> 01:01:58,791 at a place down there the gym Mike's bar 1250 01:01:58,791 --> 01:02:00,666 and grill he's in there almost every 1251 01:02:00,666 --> 01:02:03,166 night between eight and ten good now all 1252 01:02:03,166 --> 01:02:04,625 you have to do is point him out to me 1253 01:02:04,625 --> 01:02:07,708 and I'll do the rest I won't have to 1254 01:02:07,708 --> 01:02:09,750 point him out to you nature's already 1255 01:02:09,791 --> 01:02:13,958 done that Karen I'm worried you don't 1256 01:02:13,958 --> 01:02:15,500 realize what you're getting yourself into 1257 01:02:15,500 --> 01:02:17,583 with this type of person anything can 1258 01:02:17,583 --> 01:02:19,916 happen I still say there must be another 1259 01:02:19,916 --> 01:02:21,291 way of doing this without getting you 1260 01:02:21,291 --> 01:02:23,375 involved are we gonna go through that 1261 01:02:23,375 --> 01:02:25,958 again you'll be near enough if I need any 1262 01:02:25,958 --> 01:02:30,166 help that's the idea isn't it well I 1263 01:02:30,166 --> 01:02:33,500 don't like the idea I never have there's 1264 01:02:33,500 --> 01:02:35,750 no other way and you know it so why don't 1265 01:02:35,791 --> 01:02:37,875 you stop worrying everything's going to 1266 01:02:37,875 --> 01:02:41,000 work out just as we plan what makes you 1267 01:02:41,000 --> 01:02:54,291 so sure why shouldn't it no no sir I 1268 01:02:54,291 --> 01:02:56,791 won't allow that come on Chris I can take 1269 01:02:56,791 --> 01:02:58,750 care of myself I didn't spend two years 1270 01:02:58,750 --> 01:03:00,500 in the army for nothing yeah but you were 1271 01:03:00,541 --> 01:03:02,833 invading Europe then this is New York 1272 01:03:30,916 --> 01:03:39,125 . Say has confessed he'd been around 1273 01:03:39,125 --> 01:03:40,416 tonight now he hasn't 1274 01:03:40,416 --> 01:03:41,916 missed I went by his 1275 01:03:41,916 --> 01:03:44,041 office but he wasn't they told me I might 1276 01:03:44,041 --> 01:03:46,625 find him here sometimes he drops him just 1277 01:03:46,625 --> 01:03:48,333 a minute I might be able to help you hey 1278 01:03:48,333 --> 01:03:51,416 Asia ladies looking for kind of any idea 1279 01:03:51,500 --> 01:03:53,666 why she can find him he's 1280 01:03:53,666 --> 01:03:56,416 out for the night thanks 1281 01:04:05,333 --> 01:04:09,500 anything I can do for you. Who are you 1282 01:04:09,500 --> 01:04:11,416 I'm a friend of his 1283 01:04:11,416 --> 01:04:13,875 how good a friend he's 1284 01:04:13,875 --> 01:04:16,666 like my right arm what do you want to see 1285 01:04:16,666 --> 01:04:20,083 him about business I need some advice 1286 01:04:21,500 --> 01:04:27,500 but I'll wait for him. Why wait what's 1287 01:04:27,500 --> 01:04:28,208 the matter with me 1288 01:04:28,208 --> 01:04:31,416 nothing but from what I 1289 01:04:31,416 --> 01:04:35,875 hear cons a pretty smart guy anything he 1290 01:04:35,875 --> 01:04:37,250 can do I can do 1291 01:04:37,250 --> 01:04:42,000 better. That's big talk I can 1292 01:04:42,000 --> 01:04:47,666 back it up try me. I knew you better I 1293 01:04:47,666 --> 01:04:50,250 can take care of that what are you doing 1294 01:04:50,333 --> 01:04:54,291 tonight nothing in particular why don't 1295 01:04:54,291 --> 01:04:57,250 we get acquainted you drink to dance or 1296 01:04:57,250 --> 01:04:59,166 you know it we may get to know each other 1297 01:04:59,166 --> 01:05:05,750 real well. In here. Come on. 1298 01:05:12,750 --> 01:05:15,416 . See you later George. 1299 01:05:21,416 --> 01:05:23,916 . Hey taxi. 1300 01:05:30,125 --> 01:05:31,208 Thank you for the church o'clock. 1301 01:05:43,250 --> 01:05:43,666 Taxi. 1302 01:06:31,250 --> 01:06:37,041 It ought to be worth a few hundred grand. 1303 01:06:39,250 --> 01:06:40,000 That's a lot of money. 1304 01:06:40,541 --> 01:06:41,833 All I need is someone with 1305 01:06:41,833 --> 01:06:43,333 muscles to ensure the deal. 1306 01:06:44,708 --> 01:06:46,000 Should I flex mine an hour later? 1307 01:06:47,000 --> 01:06:47,791 Now, I think of the 1308 01:06:47,791 --> 01:06:49,083 fund we'd have spending it. 1309 01:06:49,625 --> 01:06:50,833 What makes you think 1310 01:06:50,833 --> 01:06:51,750 it's going to be so easy? 1311 01:06:52,791 --> 01:06:54,458 There's a character working in the bank 1312 01:06:54,458 --> 01:06:55,625 who not only has the keys, 1313 01:06:55,625 --> 01:06:57,041 but the combination to the vault. 1314 01:06:57,666 --> 01:06:59,208 That's where you come in. 1315 01:06:59,208 --> 01:07:02,583 You make sure he plays. Why don't you get all this dope? 1316 01:07:03,291 --> 01:07:05,000 Arlie was visiting my aunt, lives in the 1317 01:07:05,000 --> 01:07:06,125 big city of Longacre. 1318 01:07:06,500 --> 01:07:07,208 Ever hear of it? 1319 01:07:08,583 --> 01:07:09,458 He's got to cooperate. 1320 01:07:09,833 --> 01:07:10,708 That's what makes it nice. 1321 01:07:12,458 --> 01:07:12,750 What's the gimmick? 1322 01:07:13,458 --> 01:07:14,541 He's wanted for murder. 1323 01:07:15,333 --> 01:07:16,000 If he doesn't work with 1324 01:07:16,000 --> 01:07:17,375 us, we tip off the police. 1325 01:07:19,625 --> 01:07:20,125 What's his name? 1326 01:07:21,458 --> 01:07:23,458 He calls himself Johnny Kilgore. 1327 01:07:24,625 --> 01:07:26,208 It isn't Kilgore, though. It's Grant. 1328 01:07:30,125 --> 01:07:30,791 Johnny Grant? 1329 01:07:32,500 --> 01:07:33,375 You know him? 1330 01:07:35,375 --> 01:07:35,541 Yeah. 1331 01:07:36,833 --> 01:07:38,208 What do you say? 1332 01:07:38,875 --> 01:07:39,208 I've got to think. 1333 01:07:39,541 --> 01:07:40,250 I've got to think. 1334 01:08:09,291 --> 01:08:13,375 [knocking] 1335 01:08:19,666 --> 01:08:20,416 Oh, aren't you? 1336 01:08:21,375 --> 01:08:22,666 It's three o'clock in the morning. 1337 01:08:23,416 --> 01:08:24,916 I haven't been up this late in years. 1338 01:08:25,375 --> 01:08:26,208 Neither have I. 1339 01:08:27,250 --> 01:08:30,208 Oh, in and out of taxi camps, two night 1340 01:08:30,208 --> 01:08:31,625 clubs, a walk in the park. 1341 01:08:32,083 --> 01:08:33,541 I thought you'd never get rid of him. 1342 01:08:33,625 --> 01:08:34,833 Well, it was worth it. 1343 01:08:35,208 --> 01:08:35,708 Are you sure? 1344 01:08:36,416 --> 01:08:37,458 He's already planning how 1345 01:08:37,458 --> 01:08:38,625 we'll spend the money together. 1346 01:08:40,750 --> 01:08:42,500 Well, I still don't-- 1347 01:08:42,500 --> 01:08:43,250 You still don't like it. 1348 01:08:43,750 --> 01:08:44,416 No, I don't. 1349 01:08:45,333 --> 01:08:46,916 Well, everything's set now, and we're 1350 01:08:46,916 --> 01:08:47,833 going through with it. 1351 01:08:48,416 --> 01:08:49,458 Now, Angel and I are 1352 01:08:49,458 --> 01:08:50,833 leaving tomorrow for Longacre, 1353 01:08:51,125 --> 01:08:52,625 but you've got to get there before we do. 1354 01:08:53,125 --> 01:08:54,458 That means you've got to catch a plane 1355 01:08:54,458 --> 01:08:56,000 out of here first thing tomorrow morning. 1356 01:08:56,458 --> 01:08:57,375 Yeah, yeah. 1357 01:08:58,250 --> 01:08:59,041 Now, tell Johnny to get 1358 01:08:59,041 --> 01:09:01,041 himself a room at the Longacre Hotel. 1359 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 As soon as we arrive, 1360 01:09:02,625 --> 01:09:03,791 I'll take Angel there. 1361 01:09:04,250 --> 01:09:06,875 And make sure that Ed Hardy is close by. 1362 01:09:07,916 --> 01:09:08,291 Don't worry. 1363 01:09:10,666 --> 01:09:12,916 You did worry about 1364 01:09:12,916 --> 01:09:13,791 me, didn't you, Chris? 1365 01:09:15,625 --> 01:09:18,208 Yeah. More than I like to confess. 1366 01:09:21,250 --> 01:09:23,041 Well, I've got to get some sleep. 1367 01:09:24,791 --> 01:09:25,416 Good night, Chris. 1368 01:09:26,000 --> 01:09:26,500 And thanks. 1369 01:09:38,458 --> 01:09:38,916 Angel. 1370 01:09:39,208 --> 01:09:39,750 Hiya, baby. 1371 01:09:40,625 --> 01:09:42,083 Why don't you go home and go to bed? 1372 01:09:43,375 --> 01:09:44,208 I got to see you. 1373 01:09:44,666 --> 01:09:45,458 It'll only take a minute. 1374 01:09:46,000 --> 01:09:46,500 I'm listening. 1375 01:09:47,333 --> 01:09:48,041 Can I come in? 1376 01:09:48,500 --> 01:09:49,791 Look, I'm ready to drop. 1377 01:09:50,375 --> 01:09:51,333 Give a gal a break. 1378 01:09:51,750 --> 01:09:52,583 There'll be other nights. 1379 01:09:53,166 --> 01:09:53,916 It's strictly business. 1380 01:09:55,208 --> 01:09:55,541 Uh-uh. 1381 01:09:57,041 --> 01:09:57,708 I just wanted to make 1382 01:09:57,708 --> 01:09:58,500 sure that this was Johnny. 1383 01:10:01,666 --> 01:10:03,208 Yeah, that's Johnny. 1384 01:10:03,208 --> 01:10:05,833 Okay. I'll pick you up in the morning at 9.30. 1385 01:10:34,250 --> 01:10:37,166 Ed Hardy call yet? 1386 01:10:37,625 --> 01:10:38,500 Yeah, he's on his way over. 1387 01:10:38,875 --> 01:10:39,083 Good. 1388 01:10:39,708 --> 01:10:40,916 I thought I'd better take a few of my 1389 01:10:40,916 --> 01:10:41,833 things over to the hotel 1390 01:10:41,833 --> 01:10:42,833 and make it look like I 1391 01:10:42,833 --> 01:10:43,708 was really living there. 1392 01:10:44,500 --> 01:10:45,625 Yeah, yeah, that's a good idea. 1393 01:10:46,541 --> 01:10:47,500 You still worried, Chris? 1394 01:10:47,916 --> 01:10:50,166 Yeah. I can't help it. 1395 01:10:50,416 --> 01:10:51,708 What if anything should happen to Karen? 1396 01:10:51,958 --> 01:10:53,708 Look, I know how you feel. I don't like 1397 01:10:53,708 --> 01:10:54,625 it any better than you do. 1398 01:10:55,000 --> 01:10:55,625 You want to call it 1399 01:10:55,625 --> 01:10:56,875 all off, it's okay by me. 1400 01:11:01,875 --> 01:11:02,750 You ready to leave, Johnny? 1401 01:11:02,833 --> 01:11:03,041 Yeah. 1402 01:11:03,291 --> 01:11:03,791 Well, let's go. 1403 01:11:05,625 --> 01:11:06,166 What's the matter with him? 1404 01:11:06,708 --> 01:11:08,000 He's afraid Karen might get hurt. 1405 01:11:08,875 --> 01:11:10,208 Don't worry about Karen. 1406 01:11:10,666 --> 01:11:11,666 That's a smart girl. 1407 01:11:12,125 --> 01:11:13,458 She's done all right so far. 1408 01:11:13,958 --> 01:11:15,333 And from now on, I'll be around. 1409 01:11:16,083 --> 01:11:17,666 When she brings Angel to the hotel, I'll 1410 01:11:17,666 --> 01:11:18,666 be right in the next room. 1411 01:11:19,375 --> 01:11:20,208 When they go to the bank, 1412 01:11:20,208 --> 01:11:21,125 I'll be there with my deputies. 1413 01:11:21,416 --> 01:11:23,000 Yeah, but suppose Angel gets wise. 1414 01:11:23,333 --> 01:11:24,208 Well, how can he? 1415 01:11:24,791 --> 01:11:26,208 I've got that Mitch and Milo Brown tucked away safely in jail. 1416 01:11:26,250 --> 01:11:29,291 They're the only ones who can tip more. 1417 01:11:30,083 --> 01:11:31,958 All Johnny has to do is to play his part. 1418 01:11:31,958 --> 01:11:32,916 We'll do the rest, Reverend. 1419 01:11:33,791 --> 01:11:34,958 Come on, Johnny, get going. 1420 01:11:34,958 --> 01:11:35,875 That train will be in soon. 1421 01:11:36,083 --> 01:11:36,583 Don't you think that 1422 01:11:36,583 --> 01:11:37,375 I'd better go with you? 1423 01:11:37,791 --> 01:11:39,166 No, Reverend, you stay here. 1424 01:11:39,750 --> 01:11:40,666 You might get in the way. 1425 01:11:41,000 --> 01:11:41,750 We'll let you know as 1426 01:11:41,750 --> 01:11:42,625 soon as it's all over. 1427 01:11:43,166 --> 01:11:44,083 Now stop worrying. 1428 01:11:44,958 --> 01:11:45,833 I won't let you down. 1429 01:11:56,250 --> 01:12:16,166 [music] 1430 01:12:16,500 --> 01:12:17,083 3-2-4. 1431 01:12:19,916 --> 01:12:21,500 Hello, Jake. This is Chris Thorgenson. 1432 01:12:21,791 --> 01:12:23,208 Yes, Reverend. What can I do for you? 1433 01:12:23,541 --> 01:12:25,333 Karen Long will be in on the next train. 1434 01:12:25,333 --> 01:12:26,666 Will you deliver a message for me? 1435 01:12:27,000 --> 01:12:32,083 It's pulling in right now. 1436 01:12:38,458 --> 01:12:38,666 Karen. 1437 01:12:43,625 --> 01:12:45,125 Reverend Chris said you're to go straight 1438 01:12:45,125 --> 01:12:46,125 to the pastiche before 1439 01:12:46,125 --> 01:12:46,958 you do anything else. 1440 01:12:47,875 --> 01:12:48,291 Thanks, Jake. 1441 01:12:49,250 --> 01:12:50,541 Tell your wife I'll bring 1442 01:12:50,541 --> 01:12:52,541 the dress by in the morning. 1443 01:12:55,250 --> 01:12:55,875 My wife? 1444 01:13:05,458 --> 01:13:06,250 Say, what is this? 1445 01:13:06,875 --> 01:13:07,750 This don't look like no 1446 01:13:07,750 --> 01:13:09,000 hotel or boarding house to me. 1447 01:13:10,000 --> 01:13:10,666 Johnny said to meet him 1448 01:13:10,666 --> 01:13:12,041 here instead. It's safer. 1449 01:13:14,166 --> 01:13:14,375 Oh. 1450 01:13:21,083 --> 01:13:21,541 Come in. 1451 01:13:24,458 --> 01:13:25,083 Hello, Angel. 1452 01:13:26,500 --> 01:13:28,875 The Sky Pilot. What is this? 1453 01:13:29,125 --> 01:13:30,458 Won't you hear what I've got to say? I'm 1454 01:13:30,458 --> 01:13:31,166 sure you'll understand. 1455 01:13:31,708 --> 01:13:32,083 Come in. 1456 01:13:37,250 --> 01:13:38,083 I wanted to talk to you 1457 01:13:38,083 --> 01:13:38,875 before you saw Johnny. 1458 01:13:39,958 --> 01:13:41,375 Oh, Chris, I don't understand. 1459 01:13:41,833 --> 01:13:43,041 Oh, someone might have gotten 1460 01:13:43,041 --> 01:13:44,166 killed. It was too dangerous. 1461 01:13:44,583 --> 01:13:46,083 And I'm sure that Angel will agree that 1462 01:13:46,083 --> 01:13:47,000 all who profess and 1463 01:13:47,000 --> 01:13:47,916 call themselves Christians 1464 01:13:48,250 --> 01:13:49,708 may be led into the way of truth. 1465 01:13:50,375 --> 01:13:51,375 Oh, Chris, you've 1466 01:13:51,375 --> 01:13:52,541 wasted your time, sweetheart. 1467 01:13:53,000 --> 01:13:53,958 I'm not that stupid. 1468 01:13:54,958 --> 01:13:56,416 I can usually smell a double cross all 1469 01:13:56,416 --> 01:13:57,208 the way from left field. 1470 01:13:58,083 --> 01:13:59,416 Don't think it hasn't been nice. 1471 01:14:00,166 --> 01:14:00,750 Sit down, Angel. 1472 01:14:02,250 --> 01:14:03,000 Get out of my way. 1473 01:14:03,666 --> 01:14:04,291 You're going to hear 1474 01:14:04,291 --> 01:14:05,250 what I've got to say. 1475 01:14:07,041 --> 01:14:07,833 Give me that key. 1476 01:14:08,083 --> 01:14:09,250 After I finish, sit down. 1477 01:14:18,250 --> 01:14:20,250 I told you to sit down. Now listen. 1478 01:14:47,291 --> 01:14:48,416 Operator, get me in Hardy quick. 1479 01:14:51,250 --> 01:14:53,791 Now listen. All who profess and call 1480 01:14:53,791 --> 01:14:54,708 themselves Christians 1481 01:14:54,708 --> 01:14:56,750 may be led into the way of truth 1482 01:14:57,250 --> 01:15:00,333 and whole of faith and unity and spirit 1483 01:15:00,333 --> 01:15:02,500 and into the way of truth. 1484 01:15:15,000 --> 01:15:21,541 O Lord, our Heavenly Father. 1485 01:15:22,625 --> 01:15:24,958 O Lord, our Heavenly Father. 1486 01:15:25,458 --> 01:15:26,791 We thy humble servants 1487 01:15:26,791 --> 01:15:28,750 desire thy fatherly goodness. 1488 01:15:30,625 --> 01:15:32,000 We thy humble servants 1489 01:15:32,000 --> 01:15:34,250 desire thy fatherly goodness. 1490 01:15:34,916 --> 01:15:36,458 Mercifully to accept this. 1491 01:15:36,708 --> 01:15:38,416 Mercifully to accept this. 1492 01:15:38,750 --> 01:15:41,250 Our sacrifice of praise and thanksgiving. 1493 01:15:41,625 --> 01:15:44,375 Our sacrifice of praise and thanksgiving. 1494 01:15:46,791 --> 01:15:47,958 Another angel has seen 1495 01:15:47,958 --> 01:15:48,791 the light of the Lord. 1496 01:15:49,875 --> 01:15:52,166 He's put the finger on one confessing. 1497 01:15:53,000 --> 01:15:53,833 And in writing. 1498 01:16:01,250 --> 01:16:23,833 O Lord, our Heavenly Father. 1499 01:16:23,833 --> 01:16:26,500 O Lord, our Heavenly Father. 1500 01:16:26,500 --> 01:16:28,916 O Lord, our Heavenly Father. I believe I said it before, 1501 01:16:29,625 --> 01:16:30,416 and I'll say it again. 1502 01:16:32,041 --> 01:16:33,666 There are no limitations to my job 1503 01:16:33,666 --> 01:16:35,458 as long as I'm a servant of the Lord 1504 01:16:35,458 --> 01:16:37,041 and of the Lord's people. 1505 01:16:39,166 --> 01:16:40,250 And I'll take a black eye any 1506 01:16:40,250 --> 01:16:41,416 day in the week to prove it. 1507 01:16:45,958 --> 01:16:47,291 Now I have chosen for 1508 01:16:47,291 --> 01:16:48,458 my subject this morning 1509 01:16:49,250 --> 01:16:51,333 the ways of the Lord are right 1510 01:16:52,250 --> 01:16:55,000 and the just shall walk in them. 1511 01:16:56,916 --> 01:16:58,875 But the transgressors shall fall therein. 1512 01:17:10,791 --> 01:17:11,416 Well, Hardie will be 1513 01:17:11,416 --> 01:17:12,250 back for me any minute. 1514 01:17:13,333 --> 01:17:15,333 Chris, I don't know how to thank you, so 1515 01:17:15,333 --> 01:17:16,083 I'm not going to try. 1516 01:17:16,666 --> 01:17:18,041 Just hurry back from New York 1517 01:17:18,041 --> 01:17:19,166 as soon as you possibly can. 1518 01:17:20,250 --> 01:17:21,000 I'm not coming back. 1519 01:17:22,291 --> 01:17:23,041 You're not coming back? 1520 01:17:23,500 --> 01:17:24,166 You heard me. 1521 01:17:26,250 --> 01:17:26,958 What about Karen? 1522 01:17:27,500 --> 01:17:28,791 I'm just her little brother, Johnny, the 1523 01:17:28,791 --> 01:17:30,000 guy she felt sorry for. 1524 01:17:30,708 --> 01:17:31,708 And that's as far as it goes. 1525 01:17:34,583 --> 01:17:35,291 Have you talked with her? 1526 01:17:35,916 --> 01:17:36,125 Sure. 1527 01:17:37,041 --> 01:17:37,958 She patted me on the head 1528 01:17:37,958 --> 01:17:38,958 and told me to be a good boy. 1529 01:17:39,541 --> 01:17:40,916 She doesn't even know I'm alive. 1530 01:17:41,500 --> 01:17:42,500 Chris, she's in love with you. 1531 01:17:44,375 --> 01:17:45,041 I'd like to believe that. 1532 01:17:45,916 --> 01:17:46,583 You will, Chris. 1533 01:17:48,000 --> 01:17:48,791 Give it some time. 1534 01:17:50,625 --> 01:17:51,125 So long. 1535 01:17:51,458 --> 01:17:52,250 So long, John. 1536 01:18:02,208 --> 01:18:02,500 Karen. 1537 01:18:04,500 --> 01:18:05,500 You're not leaving already. 1538 01:18:05,833 --> 01:18:06,000 Yep. 1539 01:18:06,333 --> 01:18:07,541 Head Hardie will be by any minute. 1540 01:18:07,875 --> 01:18:08,916 How long do you think you'll be gone? 1541 01:18:09,625 --> 01:18:10,625 A week? Two weeks? 1542 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 Well, Karen, I... 1543 01:18:13,041 --> 01:18:13,541 Yes? 1544 01:18:14,833 --> 01:18:15,833 I'm not coming back. 1545 01:18:16,916 --> 01:18:18,625 You know what I am, the kind with two 1546 01:18:18,625 --> 01:18:19,416 feet off the ground. 1547 01:18:20,208 --> 01:18:21,083 Every time I hear a train 1548 01:18:21,083 --> 01:18:21,208 whistle, I reach for my hat. 1549 01:18:21,208 --> 01:18:27,500 The itinerant worker. Yeah, that's it. That's the way I like it. Some guys go for a little 1550 01:18:27,500 --> 01:18:28,666 dream house in the country. 1551 01:18:28,958 --> 01:18:29,125 Me? 1552 01:18:29,875 --> 01:18:30,666 I gotta keep moving. 1553 01:18:31,666 --> 01:18:33,333 It's been great, Karen, knowing you. 1554 01:18:33,708 --> 01:18:34,250 I, uh... 1555 01:18:34,958 --> 01:18:36,625 Send us a postcard now and then, Johnny. 1556 01:18:36,958 --> 01:18:37,708 We'll do the same. 1557 01:18:38,250 --> 01:19:02,208 Well, so long, Karen. So long, Johnny. [music] 1558 01:19:02,250 --> 01:19:03,416 Got a wire from New York. 1559 01:19:03,791 --> 01:19:05,208 They picked up Confestic already. 1560 01:19:06,166 --> 01:19:06,375 Good. 1561 01:19:10,125 --> 01:19:11,666 Kind of thought Karen might be taking the 1562 01:19:11,666 --> 01:19:12,625 trip to New York with you. 1563 01:19:14,250 --> 01:19:15,791 It's a funny thing, Ed. 1564 01:19:16,833 --> 01:19:18,750 I don't know whether Chris said it or 1565 01:19:18,750 --> 01:19:19,666 whether I read it in the Bible. 1566 01:19:21,458 --> 01:19:22,208 Could have even been this 1567 01:19:22,208 --> 01:19:23,666 guy Tolstoy, for all I know. 1568 01:19:25,541 --> 01:19:26,666 What's that got to do with Karen? 1569 01:19:28,041 --> 01:19:30,125 Well, I think it goes like this. 1570 01:19:31,625 --> 01:19:33,458 Our only possessions will 1571 01:19:33,458 --> 01:19:34,500 be what we've given away. 1572 01:19:38,458 --> 01:19:39,041 How about some lunch? 1573 01:19:39,333 --> 01:19:39,958 Good idea. 1574 01:19:40,458 --> 01:19:40,875 Okay. 1575 01:19:41,875 --> 01:19:43,125 Look at that eye. 1576 01:19:43,916 --> 01:19:45,625 I'd better put another compress on it. 1577 01:19:45,625 --> 01:19:46,333 Oh, it's all right. 1578 01:19:46,666 --> 01:19:47,500 Don't worry about me. 1579 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 But I do worry. 1580 01:19:50,041 --> 01:19:50,250 You do? 1581 01:19:51,541 --> 01:19:51,708 Why? 1582 01:19:52,416 --> 01:19:53,375 Well, why did you worry 1583 01:19:53,375 --> 01:19:54,833 about me when I was in New York? 1584 01:19:55,416 --> 01:19:56,500 I think lunch can wait. 1585 01:19:57,125 --> 01:19:58,333 I want to ask you a question. 1586 01:20:00,666 --> 01:20:03,083 [music] 115548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.