Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
[Music]
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
[Music]
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
[Music]
4
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
[Music]
5
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
[Music]
6
00:03:00,000 --> 00:03:01,916
[Music]
7
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
[Music]
8
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
[Music]
9
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
[Music]
10
00:05:00,000 --> 00:05:08,000
five grand I'd cut off my right arm
11
00:05:08,000 --> 00:05:11,541
Johnny's all right he's just a little
12
00:05:11,541 --> 00:05:13,208
tight up today
13
00:05:13,208 --> 00:05:21,500
[Music]
14
00:05:21,500 --> 00:05:22,000
[Music]
15
00:05:22,000 --> 00:05:22,041
[Music]
16
00:05:22,041 --> 00:05:22,083
man
17
00:05:28,875 --> 00:05:29,958
Johnny Grant by a knockout.
18
00:05:30,333 --> 00:05:31,750
That's right. But here's a scoop for your
19
00:05:31,750 --> 00:05:33,041
rag. Chris Thorgensen.
20
00:05:33,291 --> 00:05:33,791
Well, what about him?
21
00:05:34,166 --> 00:05:35,583
I made him an offer to turn pro.
22
00:05:36,000 --> 00:05:36,500
Guaranteed him
23
00:05:36,500 --> 00:05:38,375
$50,000 for the first year.
24
00:05:38,375 --> 00:05:39,083
Did he take it?
25
00:05:39,083 --> 00:05:40,291
Not to play football, get
26
00:05:40,291 --> 00:05:41,375
that straight, but to fight.
27
00:05:41,708 --> 00:05:42,833
He was intercollegiate boxing
28
00:05:42,833 --> 00:05:44,125
champ for two years in a row.
29
00:05:44,333 --> 00:05:44,958
I know, but...
30
00:05:44,958 --> 00:05:46,041
You can say that I think
31
00:05:46,041 --> 00:05:46,583
he's probably in the...
32
00:05:46,583 --> 00:05:47,458
Leave the embroidery to
33
00:05:47,458 --> 00:05:49,458
me. Is he going to take it?
34
00:05:50,000 --> 00:05:51,333
He was going to be a minister, you know.
35
00:05:52,083 --> 00:05:55,125
What do you think $50,000 is? Spit?
36
00:05:57,750 --> 00:05:59,000
$50,000?
37
00:05:59,583 --> 00:05:59,833
Yeah.
38
00:06:00,458 --> 00:06:01,458
That lucky sit.
39
00:06:01,916 --> 00:06:02,500
Yeah?
40
00:06:02,833 --> 00:06:03,791
It should happen to me.
41
00:06:04,833 --> 00:06:05,333
Yeah.
42
00:06:25,333 --> 00:06:31,416
Come on in, Chris.
43
00:06:32,041 --> 00:06:32,791
Hello, Mr. Thorgensen.
44
00:06:32,791 --> 00:06:34,416
I see you. You're right on time.
45
00:06:34,583 --> 00:06:35,041
That's unusual.
46
00:06:35,750 --> 00:06:36,208
Don't let this
47
00:06:36,208 --> 00:06:37,833
motley-looking crew throw you.
48
00:06:38,458 --> 00:06:40,000
That's Spitz, Angel,
49
00:06:40,250 --> 00:06:41,583
Johnny, Chris Thorgensen.
50
00:06:42,208 --> 00:06:43,375
You'll be seeing a lot of these boys.
51
00:06:43,708 --> 00:06:44,416
I want a shot of your
52
00:06:44,416 --> 00:06:45,416
bolts. I hang the papers.
53
00:06:45,625 --> 00:06:46,833
Sure. Over at the desk?
54
00:06:46,833 --> 00:06:47,791
Oh, Mr. Fossegar, I
55
00:06:47,791 --> 00:06:48,583
think there's been a mistake.
56
00:06:49,458 --> 00:06:49,833
A mistake?
57
00:06:50,291 --> 00:06:51,083
Yes, sir. When you
58
00:06:51,083 --> 00:06:51,875
phoned me the other day,
59
00:06:51,875 --> 00:06:52,291
I thought I made it clear that I wasn't interested.
60
00:06:52,291 --> 00:06:55,500
But I raised the ante up to $50,000. I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure. But I raised the ante up to $50,000.
61
00:06:55,791 --> 00:06:57,125
Didn't you read the contract I sent you?
62
00:06:57,500 --> 00:06:58,333
Yes, I read it.
63
00:06:59,458 --> 00:07:00,791
And I appreciate the offer.
64
00:07:03,916 --> 00:07:04,916
Somebody else get to you?
65
00:07:05,583 --> 00:07:07,291
Yeah. Yes, in a way.
66
00:07:08,208 --> 00:07:08,458
Who?
67
00:07:09,291 --> 00:07:09,500
When?
68
00:07:10,041 --> 00:07:11,125
Well, I don't know exactly.
69
00:07:12,500 --> 00:07:13,833
Look, I thought everybody knew that I was
70
00:07:13,833 --> 00:07:14,541
going to be a minister.
71
00:07:15,166 --> 00:07:16,583
I know, but now!
72
00:07:17,208 --> 00:07:18,541
You don't know what you're passing up!
73
00:07:19,125 --> 00:07:20,291
What are they going to pay you?
74
00:07:20,291 --> 00:07:22,708
Peanuts! $100 a month to start.
75
00:07:23,333 --> 00:07:23,833
That's peanuts.
76
00:07:24,916 --> 00:07:25,458
Shut up.
77
00:07:28,375 --> 00:07:29,750
I guess I sound kind of hokey,
78
00:07:29,750 --> 00:07:30,416
and I didn't mean to
79
00:07:30,416 --> 00:07:31,125
give that impression.
80
00:07:32,416 --> 00:07:33,375
You see, some people like
81
00:07:33,375 --> 00:07:34,416
to work with a stethoscope.
82
00:07:34,750 --> 00:07:35,750
Others prefer a chisel.
83
00:07:36,291 --> 00:07:36,875
As far as I'm
84
00:07:36,875 --> 00:07:38,333
concerned, I want to pulp it.
85
00:07:38,750 --> 00:07:40,041
Maybe you'd consider one year.
86
00:07:40,500 --> 00:07:41,291
You could use the dough.
87
00:07:42,208 --> 00:07:44,791
Mr. Fossegar, let me tell you a story.
88
00:07:45,291 --> 00:07:46,125
It's from Tolstoy.
89
00:07:47,000 --> 00:07:48,625
It seems that a rich man encountered a
90
00:07:48,625 --> 00:07:49,291
peasant working in the fields.
91
00:07:49,333 --> 00:07:52,000
And he seemed so content with his humble
92
00:07:52,000 --> 00:07:53,583
job that it made the rich man curious.
93
00:07:54,416 --> 00:07:56,750
He said to him, "What would you do if you
94
00:07:56,750 --> 00:07:58,166
knew that tomorrow you must die?"
95
00:07:59,583 --> 00:08:01,791
Well, peasant thought for a minute.
96
00:08:02,333 --> 00:08:04,666
He said, "I'd keep right on plowing."
97
00:08:05,583 --> 00:08:07,250
You see, he knew what gave him happiness.
98
00:08:07,791 --> 00:08:09,500
I know where my happiness lies, too.
99
00:08:10,250 --> 00:08:10,833
In the church.
100
00:08:12,791 --> 00:08:13,625
Tolstoy, huh?
101
00:08:15,125 --> 00:08:16,291
It's everybody to his own taste.
102
00:08:16,333 --> 00:08:18,500
What would you do if you
103
00:08:18,500 --> 00:08:19,333
had only one more day to live?
104
00:08:49,208 --> 00:08:49,875
All right, get him ready.
105
00:08:50,458 --> 00:08:50,875
Okay.
106
00:08:53,291 --> 00:08:54,041
Listen to that prop.
107
00:08:54,750 --> 00:08:55,500
There's a fat date
108
00:08:55,500 --> 00:08:56,416
out there tonight, kid.
109
00:08:56,708 --> 00:08:57,500
Give him a good show.
110
00:08:58,333 --> 00:08:58,958
You know what I mean.
111
00:09:00,083 --> 00:09:00,416
Yeah.
112
00:09:02,958 --> 00:09:05,291
Angel, what would you do if
113
00:09:05,291 --> 00:09:06,458
you only had one day to live?
114
00:09:07,041 --> 00:09:07,500
What's that?
115
00:09:08,500 --> 00:09:09,583
If you only had one day
116
00:09:09,583 --> 00:09:10,791
to live, what would you do?
117
00:09:11,666 --> 00:09:12,458
Why, me, I'd...
118
00:09:13,375 --> 00:09:15,291
Hey, what kind of a question is that?
119
00:09:16,458 --> 00:09:16,916
It's a game.
120
00:09:18,500 --> 00:09:19,958
Started by a guy named Tolstoy.
121
00:09:21,041 --> 00:09:22,125
I don't like games.
122
00:09:23,958 --> 00:09:26,250
Hey, Mitch, what's eating your boyfriend?
123
00:09:27,166 --> 00:09:28,250
Don't pay attention to him.
124
00:09:28,708 --> 00:09:30,000
He's been taking too many on the chin.
125
00:09:30,958 --> 00:09:32,708
Yeah, maybe that's it.
126
00:09:33,333 --> 00:09:34,291
You think too much,
127
00:09:34,291 --> 00:09:35,250
kid. It ain't good for you.
128
00:09:35,708 --> 00:09:36,833
That can't do the brain work.
129
00:09:37,416 --> 00:09:38,375
He won't steer you wrong.
130
00:09:39,208 --> 00:09:39,541
Won't he?
131
00:09:41,333 --> 00:09:42,625
I personally guarantee it.
132
00:09:44,458 --> 00:09:46,750
Relax. I'll see how things are going.
133
00:09:50,375 --> 00:09:54,166
Maybe he better hold his hand, he's
134
00:09:54,166 --> 00:09:55,125
liable to bust out trying.
135
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
It's on your mind, honey.
136
00:10:04,875 --> 00:10:05,458
Nothing.
137
00:10:07,125 --> 00:10:07,875
Can't kid me.
138
00:10:09,000 --> 00:10:09,750
Something's worrying you.
139
00:10:11,458 --> 00:10:11,666
Mitch?
140
00:10:13,958 --> 00:10:14,833
What would you do if you
141
00:10:14,833 --> 00:10:16,791
had only one day left to live?
142
00:10:17,458 --> 00:10:18,833
Lots of things. Why?
143
00:10:19,541 --> 00:10:20,083
For instance?
144
00:10:21,291 --> 00:10:23,125
For instance, I had the dough.
145
00:10:23,791 --> 00:10:25,125
I'd really show myself a ton.
146
00:10:25,875 --> 00:10:27,958
First I'd buy a mink coat. Maybe two.
147
00:10:29,291 --> 00:10:30,750
Then I'd take a walk down Fifth Avenue
148
00:10:30,750 --> 00:10:31,541
with a French poodle.
149
00:10:32,791 --> 00:10:34,375
Then I'd order a case of champagne.
150
00:10:34,750 --> 00:10:36,458
Okay, okay. Forget it.
151
00:10:37,916 --> 00:10:38,041
Sure.
152
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Only you ask me.
153
00:10:41,333 --> 00:10:42,166
What's the dough about, honey?
154
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Nothing. Only I'm tired of letting
155
00:10:45,000 --> 00:10:46,666
someone else do my thinking for me.
156
00:10:48,583 --> 00:10:49,208
Hello, Johnny.
157
00:10:50,833 --> 00:10:51,375
Hi, Lieutenant.
158
00:10:53,541 --> 00:10:54,125
How do you feel?
159
00:10:55,291 --> 00:10:55,958
In the pink.
160
00:10:56,791 --> 00:10:58,583
Good. Glad to hear it.
161
00:11:00,375 --> 00:11:01,625
You know, I've got you figured
162
00:11:01,625 --> 00:11:03,083
to win by a knockout tonight.
163
00:11:04,416 --> 00:11:05,875
But you tell me there's a lot of smart
164
00:11:05,875 --> 00:11:07,166
money riding on Robison.
165
00:11:07,708 --> 00:11:08,625
What do you make of it?
166
00:11:11,208 --> 00:11:11,875
Some people like to
167
00:11:11,875 --> 00:11:12,666
throw their money away.
168
00:11:13,750 --> 00:11:15,000
Yeah. Some people like to
169
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
throw a lot of things away.
170
00:11:17,291 --> 00:11:18,833
Then they're sorry for it later.
171
00:11:19,500 --> 00:11:20,000
What do you mean?
172
00:11:23,333 --> 00:11:24,666
It can keep for now.
173
00:11:28,916 --> 00:11:30,625
Sorry, Ryan. Nobody allowed in the
174
00:11:30,625 --> 00:11:31,750
dressing room before a fight.
175
00:11:31,750 --> 00:11:32,708
That goes for cops, too.
176
00:11:33,916 --> 00:11:34,708
Okay, Com.
177
00:11:35,791 --> 00:11:36,791
See you later, Johnny.
178
00:11:41,833 --> 00:11:44,000
He's been nosing around a
179
00:11:44,000 --> 00:11:46,166
lot lately. I don't like it.
180
00:11:49,333 --> 00:11:51,375
We got a lot of sugar
181
00:11:51,375 --> 00:11:52,291
on this one, Johnny.
182
00:11:52,916 --> 00:11:53,500
Don't mop it.
183
00:11:55,375 --> 00:11:57,291
The semi-windup's almost over. Angel will let you know when it's time.
184
00:11:57,333 --> 00:12:00,333
You're really jumpy tonight.
185
00:13:05,333 --> 00:13:14,833
[crowd cheering]
186
00:13:15,875 --> 00:13:17,166
Gee, kids, you almost had me convinced.
187
00:13:19,333 --> 00:13:20,666
Seventh round coming up.
188
00:13:20,958 --> 00:13:21,833
Don't go down right away.
189
00:13:21,833 --> 00:13:22,625
Look like you're hanging on.
190
00:13:23,000 --> 00:13:24,458
Maybe I should do a two-and-a-half gainer
191
00:13:24,458 --> 00:13:25,333
before I hit the floor.
192
00:13:28,333 --> 00:13:30,583
Which comes first,
193
00:13:30,875 --> 00:13:31,833
thorgos in a toll store?
194
00:13:32,458 --> 00:13:33,333
Chicken or the egg?
195
00:13:57,333 --> 00:13:59,333
[crowd cheering]
196
00:14:27,333 --> 00:14:31,666
[crowd cheering]
197
00:14:31,666 --> 00:14:35,500
Extra! Extra! Extra! Extra!
198
00:14:39,333 --> 00:14:41,416
You better go ahead and grab a taxi, kid.
199
00:14:41,416 --> 00:14:42,208
I'll call you tomorrow.
200
00:14:43,250 --> 00:14:45,958
Johnny, I don't like the way Con and
201
00:14:45,958 --> 00:14:47,541
Angel took off without waiting for you.
202
00:14:48,125 --> 00:14:49,166
You shouldn't have done it.
203
00:14:49,708 --> 00:14:50,666
Maybe it was something I
204
00:14:50,666 --> 00:14:53,166
had to do. Me and the peasant.
205
00:14:54,000 --> 00:14:54,416
Well, I wish you'd
206
00:14:54,416 --> 00:14:55,291
asked me about it earlier.
207
00:14:55,333 --> 00:14:57,041
I would have talked you out of it.
208
00:14:57,833 --> 00:14:58,833
I don't think so.
209
00:14:59,500 --> 00:15:00,541
Con isn't going to take it.
210
00:15:00,541 --> 00:15:01,125
Well, that's tough.
211
00:15:03,041 --> 00:15:03,625
Oh, funny.
212
00:15:03,791 --> 00:15:04,916
I'll see you tomorrow, kid.
213
00:15:11,750 --> 00:15:13,708
I always knew he was kind of screwy, but
214
00:15:13,708 --> 00:15:14,916
I never thought he'd double-cross you.
215
00:15:15,708 --> 00:15:17,041
And after all you've done for him--
216
00:15:17,250 --> 00:15:18,291
Shut up. I'm trying to think.
217
00:15:18,791 --> 00:15:19,625
Sure, Con, sure.
218
00:15:20,916 --> 00:15:22,041
But I won't let him get away with it.
219
00:15:22,333 --> 00:15:25,208
The little gutter rat. Ten grand. And
220
00:15:25,208 --> 00:15:25,958
right down the drain.
221
00:15:26,583 --> 00:15:28,041
Don't worry. When I get through with him,
222
00:15:28,041 --> 00:15:29,500
he won't double-cross anyone else.
223
00:15:30,125 --> 00:15:31,750
You know what I think? He ain't been
224
00:15:31,750 --> 00:15:32,416
feeling well lately.
225
00:15:33,166 --> 00:15:34,083
Maybe he needs a change.
226
00:15:34,500 --> 00:15:35,750
He'll get a change all right.
227
00:15:37,333 --> 00:15:39,166
I'm going to stop him from breathing.
228
00:15:39,833 --> 00:15:40,666
That's what I mean.
229
00:15:41,291 --> 00:15:43,583
Only I've got to be careful. If anything
230
00:15:43,583 --> 00:15:44,250
happens to Johnny
231
00:15:44,250 --> 00:15:45,500
now, Ryan might get wise.
232
00:15:46,250 --> 00:15:48,000
Yeah, that's right. So
233
00:15:48,000 --> 00:15:48,708
where does that leave us?
234
00:15:50,708 --> 00:15:51,500
I've got an idea.
235
00:15:56,250 --> 00:15:57,333
Here's what I want you to do.
236
00:16:19,333 --> 00:16:24,458
[knocking]
237
00:16:34,333 --> 00:16:35,625
I should push your
238
00:16:35,625 --> 00:16:36,583
face through the floor.
239
00:16:38,041 --> 00:16:39,583
That's always good, clean fun.
240
00:16:40,833 --> 00:16:41,916
Cons for he'd kill ya.
241
00:16:42,875 --> 00:16:45,250
Should I draw your pictures, Johnny? Or
242
00:16:45,250 --> 00:16:46,291
can you sketch in the rest?
243
00:16:47,500 --> 00:16:48,166
Where is he now?
244
00:16:49,041 --> 00:16:51,083
I don't know. Only you'd better get out
245
00:16:51,083 --> 00:16:52,333
of town till this blows over.
246
00:16:53,750 --> 00:16:53,833
Maybe.
247
00:16:54,916 --> 00:16:55,708
Suit yourself.
248
00:16:59,708 --> 00:17:00,500
I don't know why I took
249
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
the trouble to tell you.
250
00:17:03,000 --> 00:17:03,916
You don't deserve it.
251
00:17:17,333 --> 00:17:31,750
[music]
252
00:17:31,750 --> 00:17:33,083
Grand Central, step on.
253
00:17:42,333 --> 00:17:44,291
Swallowed it. Hook line and sinker.
254
00:17:44,333 --> 00:17:46,041
Maybe I better mosey down to Grand
255
00:17:46,041 --> 00:17:47,958
Central. Make sure he's catching a train.
256
00:17:48,375 --> 00:17:50,208
Hurry back. We've got to work fast. I'll
257
00:17:50,208 --> 00:17:51,083
hijack Johnny's car
258
00:17:51,083 --> 00:17:51,791
and meet you at the gym.
259
00:17:52,333 --> 00:17:52,958
What about Ryan?
260
00:17:53,458 --> 00:17:55,166
I'll take care of him with a telegram.
261
00:17:55,708 --> 00:17:56,500
I'll have him meet us in
262
00:17:56,500 --> 00:17:57,416
front of the Watkins Building.
263
00:17:57,958 --> 00:18:00,000
Only I'll sign Johnny's name to it.
264
00:18:00,250 --> 00:18:01,375
Two birds with one stone.
265
00:18:01,833 --> 00:18:02,208
Yeah.
266
00:18:14,333 --> 00:18:24,416
[music]
267
00:18:26,333 --> 00:18:27,291
Get in, Ryan.
268
00:18:30,458 --> 00:18:31,208
Where's Johnny?
269
00:18:36,041 --> 00:18:36,958
Never mind Johnny.
270
00:18:38,208 --> 00:18:38,500
Go on.
271
00:18:44,333 --> 00:18:47,333
[music]
272
00:19:18,291 --> 00:19:28,500
[music]
273
00:19:28,500 --> 00:19:29,458
Cigarettes, please.
274
00:19:44,333 --> 00:19:54,250
[music]
275
00:19:54,250 --> 00:19:56,250
Give me long distance.
276
00:19:57,916 --> 00:20:00,458
Long distance? I want to put through a
277
00:20:00,458 --> 00:20:02,000
call to Miss Midge Park in New York.
278
00:20:03,125 --> 00:20:05,958
Yeah, yeah. New York City. Circle 46884.
279
00:20:06,916 --> 00:20:08,125
Look, operator, will you hurry it up?
280
00:20:14,333 --> 00:20:29,000
[music]
281
00:20:29,000 --> 00:20:29,208
Hello?
282
00:20:29,958 --> 00:20:31,125
Hello, Midge. Johnny.
283
00:20:31,791 --> 00:20:32,041
Johnny.
284
00:20:32,875 --> 00:20:34,000
I suppose you've seen the papers.
285
00:20:34,916 --> 00:20:36,416
Yeah. They really got
286
00:20:36,416 --> 00:20:37,458
you sewed up, haven't they?
287
00:20:37,500 --> 00:20:39,041
Yeah, yeah. Now, look, Midge, I got one
288
00:20:39,041 --> 00:20:40,041
chance if you'll play ball.
289
00:20:41,083 --> 00:20:41,291
Name it, sweetheart.
290
00:20:41,333 --> 00:20:43,208
I'm sending you my bankroll.
291
00:20:43,625 --> 00:20:44,958
I'll get the best private detective you
292
00:20:44,958 --> 00:20:46,458
can hire and have him go to work on "Con
293
00:20:46,458 --> 00:20:47,333
and Angel" right away.
294
00:20:48,250 --> 00:20:48,833
Until he digs up
295
00:20:48,833 --> 00:20:49,875
something I haven't got a chance.
296
00:20:50,625 --> 00:20:51,708
What'll you be doing in the meantime?
297
00:20:52,291 --> 00:20:53,333
I'll have to stay undercover.
298
00:20:54,000 --> 00:20:54,458
But where?
299
00:20:55,166 --> 00:20:55,541
On what?
300
00:20:56,166 --> 00:20:58,083
The last place they'll ever look for me.
301
00:20:59,666 --> 00:21:00,750
Now, look, kid, I got to get back on the
302
00:21:00,750 --> 00:21:01,791
train. I'll send you my address.
303
00:21:02,083 --> 00:21:02,750
And the name's Johnny
304
00:21:02,750 --> 00:21:04,333
Kilgore. Get it? Johnny Kilgore.
305
00:21:11,333 --> 00:21:13,333
[music]
306
00:21:41,333 --> 00:21:43,000
We'll play it right on time. We'll soon
307
00:21:43,000 --> 00:21:44,041
have our new passenger.
308
00:21:44,250 --> 00:21:45,333
The fighting terror,
309
00:21:45,333 --> 00:21:46,916
indeed, is sacrilegious.
310
00:21:47,333 --> 00:21:48,166
No matter how we vote
311
00:21:48,166 --> 00:21:49,250
it, I'll never like it.
312
00:21:49,416 --> 00:21:51,333
It might not be half as bad if he only
313
00:21:51,333 --> 00:21:52,375
had some experience.
314
00:21:52,875 --> 00:21:53,541
And a wife.
315
00:21:53,750 --> 00:21:55,625
I hope he isn't wearing a football suit
316
00:21:55,625 --> 00:21:56,750
when he gets off the train.
317
00:21:57,000 --> 00:21:58,375
Please, please, I beg of you.
318
00:21:58,625 --> 00:21:59,541
Let's hold our judgment
319
00:21:59,541 --> 00:22:00,958
and give him a fair chance.
320
00:22:02,375 --> 00:22:03,500
I believe that's him.
321
00:22:05,708 --> 00:22:06,750
Reverend Mr. Thorgensen?
322
00:22:07,041 --> 00:22:07,291
Yes.
323
00:22:07,666 --> 00:22:09,250
I'm Samuel Bankroll, chairman of the
324
00:22:09,250 --> 00:22:10,291
trustees of the church.
325
00:22:10,500 --> 00:22:12,541
Samuel Bankroll, class of 1915.
326
00:22:13,083 --> 00:22:13,541
There's your name many
327
00:22:13,541 --> 00:22:14,583
times down at Midwestern.
328
00:22:14,875 --> 00:22:15,083
Really?
329
00:22:15,500 --> 00:22:17,791
Well, of course, football's changed a
330
00:22:17,791 --> 00:22:19,041
great deal since my time.
331
00:22:19,666 --> 00:22:21,500
Oh, the other members of the board.
332
00:22:21,750 --> 00:22:22,791
Mr. and Mrs. Henry Fillmore.
333
00:22:23,125 --> 00:22:24,166
How are you, Mr. Fillmore?
334
00:22:24,333 --> 00:22:25,041
Mrs. Frazier.
335
00:22:26,125 --> 00:22:27,000
And Dr. LaRoy.
336
00:22:27,250 --> 00:22:28,000
How are you, Dr.?
337
00:22:28,458 --> 00:22:30,541
You'll meet some of the rest of the
338
00:22:30,541 --> 00:22:31,458
congregation shortly.
339
00:22:31,958 --> 00:22:32,875
We're having a little
340
00:22:32,875 --> 00:22:34,041
church dinner in your honor.
341
00:22:34,458 --> 00:22:36,083
Oh, well, I wouldn't say that you
342
00:22:36,083 --> 00:22:36,791
shouldn't have done that,
343
00:22:36,791 --> 00:22:37,625
because frankly, I'm
344
00:22:37,625 --> 00:22:38,291
looking forward to it.
345
00:22:38,333 --> 00:22:39,041
Well, Peter, there's
346
00:22:39,041 --> 00:22:40,125
a lot of news for you.
347
00:22:40,333 --> 00:22:40,875
What do you think of Notre
348
00:22:40,875 --> 00:22:42,083
Dame's chances for next year?
349
00:22:42,083 --> 00:22:43,333
How's Midwestern going to size up?
350
00:22:43,333 --> 00:22:44,250
I guess you know that that and Tommy
351
00:22:44,250 --> 00:22:45,083
Hickman was KO'd last
352
00:22:45,083 --> 00:22:45,833
night by Tony Patel.
353
00:22:46,500 --> 00:22:48,041
Maybe I'm going too fast.
354
00:22:48,333 --> 00:23:04,166
[music playing]
355
00:23:07,500 --> 00:23:08,666
Well, this is it.
356
00:23:10,375 --> 00:23:12,083
Reverend, this is Mrs. Bindel.
357
00:23:13,000 --> 00:23:14,041
She'll be in twice a week
358
00:23:14,041 --> 00:23:15,083
to help with the housework.
359
00:23:15,333 --> 00:23:16,291
How do you do, Mrs. Bindel?
360
00:23:18,333 --> 00:23:21,250
[music playing]
361
00:23:21,625 --> 00:23:23,041
A new minister, you know.
362
00:23:23,416 --> 00:23:24,458
It'll all be different
363
00:23:24,458 --> 00:23:25,625
once they get to know you.
364
00:23:25,875 --> 00:23:26,083
I understand.
365
00:23:27,208 --> 00:23:28,583
Well, I guess you want
366
00:23:28,583 --> 00:23:29,541
to make yourself at home.
367
00:23:30,291 --> 00:23:31,166
We'll be in the basement
368
00:23:31,166 --> 00:23:32,250
waiting whenever you're ready.
369
00:23:32,541 --> 00:23:33,000
All right.
370
00:23:33,916 --> 00:23:35,041
Okay, I'll be right over.
371
00:23:35,333 --> 00:23:35,750
Thank you.
372
00:23:37,833 --> 00:23:39,333
[music playing]
373
00:24:48,333 --> 00:25:10,666
[music playing]
374
00:25:10,666 --> 00:25:13,541
My friends, we are gathered here tonight.
375
00:25:15,333 --> 00:25:16,666
It's a dedicated dream.
376
00:25:17,750 --> 00:25:20,750
For me, this is the sum of all my living.
377
00:25:21,708 --> 00:25:22,583
This is the
378
00:25:22,583 --> 00:25:24,375
consummation of all my hunger.
379
00:25:27,666 --> 00:25:28,750
Standing in this pulpit,
380
00:25:29,125 --> 00:25:30,583
I no longer feel alone.
381
00:25:32,000 --> 00:25:32,958
You're like a stranger
382
00:25:32,958 --> 00:25:34,000
groping for the earth.
383
00:25:35,125 --> 00:25:38,500
Here, all false desires come to an end.
384
00:25:39,625 --> 00:25:41,708
And all false ambitions that send us
385
00:25:41,708 --> 00:25:42,458
rushing through this
386
00:25:42,458 --> 00:25:43,875
vain contest of living
387
00:25:45,500 --> 00:25:46,708
seem very far away.
388
00:25:49,083 --> 00:25:51,291
For me, this is a moment
389
00:25:51,291 --> 00:25:53,625
dedicated to the end of searching,
390
00:25:56,666 --> 00:26:00,583
dedicated to the realization of a dream.
391
00:26:03,208 --> 00:26:04,333
[music playing]
392
00:26:15,333 --> 00:26:16,208
Hello there.
393
00:26:18,333 --> 00:26:19,250
I thought I was alone.
394
00:26:19,916 --> 00:26:20,541
I gathered that.
395
00:26:21,291 --> 00:26:22,000
I'm the new pastor.
396
00:26:22,500 --> 00:26:23,041
How do you do?
397
00:26:23,416 --> 00:26:24,041
Oh, don't go away.
398
00:26:26,666 --> 00:26:27,583
I only come here because
399
00:26:27,583 --> 00:26:28,708
it's quiet, that's all.
400
00:26:28,708 --> 00:26:29,666
Nothing else, believe me.
401
00:26:30,000 --> 00:26:30,750
Oh, I don't blame you.
402
00:26:31,166 --> 00:26:32,166
It's nice and peaceful.
403
00:26:32,458 --> 00:26:33,041
It's a good place to
404
00:26:33,041 --> 00:26:34,041
come and think things out.
405
00:26:34,583 --> 00:26:36,000
My mind's a perfect blank.
406
00:26:36,500 --> 00:26:37,375
I wouldn't say that.
407
00:26:38,583 --> 00:26:39,375
You don't understand.
408
00:26:40,041 --> 00:26:42,208
I'm not a member of your flock, or any
409
00:26:42,208 --> 00:26:43,291
flock, for that matter.
410
00:26:43,333 --> 00:26:45,041
I have no problems.
411
00:26:46,166 --> 00:26:46,708
The only thing I'm
412
00:26:46,708 --> 00:26:48,916
allergic to is noise and people.
413
00:26:53,083 --> 00:26:53,958
Oh, there you are.
414
00:26:54,208 --> 00:26:55,833
I was afraid you might have gotten lost.
415
00:26:56,500 --> 00:26:56,833
Hello, Karen.
416
00:26:57,125 --> 00:26:58,375
Karen and I were just getting acquainted.
417
00:26:58,875 --> 00:27:00,416
Well, I'm glad the two of you met.
418
00:27:01,250 --> 00:27:02,916
Karen's my right hand down at the bank.
419
00:27:03,333 --> 00:27:05,125
We're having a little supper downstairs.
420
00:27:05,125 --> 00:27:05,833
Will you join us?
421
00:27:05,833 --> 00:27:06,583
No, I can't.
422
00:27:06,583 --> 00:27:09,166
Ah, now we won't take no for an answer.
423
00:27:09,375 --> 00:27:09,916
Will we, Reverend?
424
00:27:10,291 --> 00:27:11,000
Absolutely not.
425
00:27:11,250 --> 00:27:12,041
Come on, now.
426
00:27:13,333 --> 00:27:25,541
[chatter]
427
00:27:26,916 --> 00:27:28,166
He'll have a long way to go
428
00:27:28,166 --> 00:27:29,416
to beat old Reverend Brown,
429
00:27:29,666 --> 00:27:31,125
may his soul rest in peace.
430
00:27:32,000 --> 00:27:32,750
Isn't that Karen?
431
00:27:34,041 --> 00:27:35,958
I haven't seen her here in ages.
432
00:27:36,708 --> 00:27:37,041
Pardon me.
433
00:27:37,333 --> 00:27:42,583
[chatter]
434
00:27:43,000 --> 00:27:44,333
Like again, that's the best
435
00:27:44,333 --> 00:27:45,416
food I've tasted in years.
436
00:27:45,666 --> 00:27:46,958
I'm afraid my cream chicken
437
00:27:46,958 --> 00:27:49,041
isn't as good as it usually is.
438
00:27:49,041 --> 00:27:50,541
Oh, Mrs. Fillmore, it couldn't be better.
439
00:27:51,500 --> 00:27:52,458
Can I have some more of those wonderful
440
00:27:52,458 --> 00:27:53,666
lima beans, Mrs. Frazier?
441
00:27:53,791 --> 00:27:54,750
You must be starlet.
442
00:27:55,000 --> 00:27:56,250
I know how those trains are.
443
00:27:56,791 --> 00:27:57,458
[chuckles]
444
00:27:57,916 --> 00:27:58,416
What, there's hardly
445
00:27:58,416 --> 00:28:00,000
room on that plate for Mike.
446
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Can't it speak between you?
447
00:28:01,000 --> 00:28:02,125
Will you pile it on there, Mrs. King,
448
00:28:02,125 --> 00:28:02,666
because I'm sure not
449
00:28:02,666 --> 00:28:03,333
going to miss that treat.
450
00:28:07,583 --> 00:28:09,041
I'm afraid I'm making a pig on myself.
451
00:28:09,375 --> 00:28:10,416
Old lands, no, I'd
452
00:28:10,416 --> 00:28:11,666
love to see some money.
453
00:28:12,333 --> 00:28:13,333
You wouldn't be a man
454
00:28:13,333 --> 00:28:14,291
if you didn't eat honey.
455
00:28:14,875 --> 00:28:16,375
You'll have to try some of my chicken
456
00:28:16,375 --> 00:28:17,625
pies soon, Reverend.
457
00:28:18,000 --> 00:28:19,166
Well, I'll have to if it's
458
00:28:19,166 --> 00:28:20,125
anywhere as good as this.
459
00:28:23,000 --> 00:28:23,750
Now, don't go away.
460
00:28:23,750 --> 00:28:24,916
I'll probably be back for more.
461
00:28:26,500 --> 00:28:28,875
[laughter]
462
00:28:33,875 --> 00:28:34,291
Not again.
463
00:28:34,333 --> 00:28:36,166
Oh, I've been told I
464
00:28:36,166 --> 00:28:37,333
have a startling appetite.
465
00:28:39,208 --> 00:28:40,583
It couldn't be because you're trying to
466
00:28:40,583 --> 00:28:42,375
win over the congregation in one night.
467
00:28:43,833 --> 00:28:44,625
I beg your pardon.
468
00:28:45,666 --> 00:28:46,291
One has to eat to live, you know.
469
00:28:46,333 --> 00:28:55,166
[music playing]
470
00:29:03,333 --> 00:29:05,125
You look slightly green.
471
00:29:05,750 --> 00:29:06,000
Yeah.
472
00:29:07,166 --> 00:29:08,333
Oh, I don't feel very well either.
473
00:29:16,333 --> 00:29:38,083
[music playing]
474
00:29:39,458 --> 00:29:42,041
I'm sorry, but you give--
475
00:29:43,833 --> 00:29:44,291
Go ahead and laugh.
476
00:29:45,333 --> 00:29:46,791
It'll probably be all
477
00:29:46,791 --> 00:29:47,791
over town tomorrow anyway.
478
00:29:48,625 --> 00:29:49,666
I won't tell a soul.
479
00:29:51,791 --> 00:29:52,625
Are you going to count on that?
480
00:29:53,083 --> 00:29:53,791
Not a soul.
481
00:29:54,625 --> 00:29:54,833
Oh.
482
00:29:56,708 --> 00:29:57,041
Oh.
483
00:29:58,833 --> 00:30:00,458
I'm doubly indebted to you.
484
00:30:00,958 --> 00:30:01,791
You ought to be a nurse.
485
00:30:04,375 --> 00:30:05,000
I was once.
486
00:30:08,500 --> 00:30:09,666
Well, I've made you give it
487
00:30:09,666 --> 00:30:10,583
up and go to work in the bank.
488
00:30:11,666 --> 00:30:12,625
When the war broke out, I
489
00:30:12,625 --> 00:30:13,333
joined the army as a nurse.
490
00:30:14,916 --> 00:30:15,791
When I came home, I no
491
00:30:15,791 --> 00:30:17,291
longer wanted any part of it.
492
00:30:18,416 --> 00:30:18,833
Is there anything
493
00:30:18,833 --> 00:30:19,666
else you'd like to know?
494
00:30:20,625 --> 00:30:21,333
Oh, I'm sorry.
495
00:30:23,000 --> 00:30:24,250
I didn't mean to pry into your affairs.
496
00:30:25,250 --> 00:30:26,250
Oh, it's me, not you.
497
00:30:27,208 --> 00:30:28,708
I go back to the hospital only.
498
00:30:29,333 --> 00:30:31,833
Every time I get near it now, I see
499
00:30:31,833 --> 00:30:33,000
hundreds of army cops.
500
00:30:35,166 --> 00:30:36,750
You think I was the only one that went to
501
00:30:36,750 --> 00:30:37,833
Europe and saw the war.
502
00:30:39,500 --> 00:30:40,041
I know what you mean.
503
00:30:41,500 --> 00:30:43,000
I'd better go home.
504
00:30:44,333 --> 00:30:50,333
I'm sorry.
505
00:30:50,333 --> 00:30:52,208
Well, if sometime you feel the urge to
506
00:30:52,208 --> 00:30:54,125
talk to somebody, I'd like to listen.
507
00:30:55,208 --> 00:30:56,541
In the line of duty, Reverend?
508
00:30:57,416 --> 00:30:58,000
Call me Chris.
509
00:31:00,333 --> 00:31:01,458
There's nothing much to talk about.
510
00:31:02,541 --> 00:31:04,625
Tell me when you lose faith in yourself.
511
00:31:05,625 --> 00:31:06,166
That's it.
512
00:31:07,125 --> 00:31:07,416
Period.
513
00:31:14,333 --> 00:31:19,000
There was something you
514
00:31:19,000 --> 00:31:20,083
said back in the church.
515
00:31:22,500 --> 00:31:24,750
I no longer feel alone, nor...
516
00:31:25,791 --> 00:31:26,833
Uh-huh.
517
00:31:27,458 --> 00:31:28,250
You're like a stranger
518
00:31:28,250 --> 00:31:29,208
groping for the earth.
519
00:31:29,500 --> 00:31:30,000
That's it.
520
00:31:31,541 --> 00:31:33,083
Must be grand to feel that way.
521
00:31:35,166 --> 00:31:35,458
Karen.
522
00:31:36,791 --> 00:31:37,083
Uh...
523
00:31:37,083 --> 00:31:37,791
Good night, Reverend.
524
00:31:38,791 --> 00:31:40,291
Good night.
525
00:31:41,041 --> 00:31:41,333
Good night.
526
00:32:10,333 --> 00:32:16,583
Come in.
527
00:32:17,125 --> 00:32:17,333
Alone?
528
00:32:18,000 --> 00:32:18,208
Yes.
529
00:32:19,333 --> 00:32:19,750
Remember me?
530
00:32:21,208 --> 00:32:22,875
Well, it seems like I should.
531
00:32:23,583 --> 00:32:25,416
We met up at Confestic Sweat Mill.
532
00:32:26,375 --> 00:32:27,166
I'm Johnny Grant.
533
00:32:27,583 --> 00:32:28,083
Of course, Johnny.
534
00:32:28,416 --> 00:32:29,625
How are you? Good to see you.
535
00:32:29,625 --> 00:32:30,333
Let me take your things.
536
00:32:30,958 --> 00:32:32,416
It's kind of late, Reverend, but...
537
00:32:32,416 --> 00:32:32,750
Oh, no.
538
00:32:32,875 --> 00:32:33,166
Sit down.
539
00:32:34,000 --> 00:32:34,291
Thanks.
540
00:32:35,708 --> 00:32:36,458
Your fighting here is
541
00:32:36,458 --> 00:32:37,291
just passing through.
542
00:32:37,291 --> 00:32:41,750
Neither. Do you mind if I smoke? No, I'm not. Why not?
543
00:32:42,083 --> 00:32:42,958
Get your mask, Troy.
544
00:32:44,500 --> 00:32:45,875
When I read the papers
545
00:32:45,875 --> 00:32:46,916
about you coming here,
546
00:32:46,916 --> 00:32:48,500
I don't know what got into me.
547
00:32:49,458 --> 00:32:50,375
First thing I know, I'm
548
00:32:50,375 --> 00:32:51,291
leaning on your doorbell.
549
00:32:52,708 --> 00:32:53,958
It's kind of crazy, see?
550
00:32:54,208 --> 00:32:56,500
You live a lifetime, meet a million Joes,
551
00:32:57,291 --> 00:32:59,250
but you don't have anybody to talk to.
552
00:33:03,333 --> 00:33:04,291
I...
553
00:33:06,000 --> 00:33:08,583
Well, I had to talk to you.
554
00:33:10,458 --> 00:33:11,416
You and your philosophy.
555
00:33:12,916 --> 00:33:14,166
Tolstoy might have done a lot for you,
556
00:33:14,166 --> 00:33:15,333
but he sure got me in a mess.
557
00:33:16,208 --> 00:33:16,500
Tolstoy?
558
00:33:17,125 --> 00:33:18,333
Yeah, all that sweet talk.
559
00:33:18,708 --> 00:33:19,916
You broke my back with it.
560
00:33:20,500 --> 00:33:21,583
If I hadn't listened to you, I wouldn't
561
00:33:21,583 --> 00:33:22,750
be in the jam I'm in.
562
00:33:24,916 --> 00:33:25,750
Maybe we'd better start
563
00:33:25,750 --> 00:33:26,500
right from the beginning.
564
00:33:27,166 --> 00:33:29,625
Well, I always like to make a buck.
565
00:33:30,500 --> 00:33:31,125
And I always like to
566
00:33:31,125 --> 00:33:31,291
make it the easy way.
567
00:33:31,333 --> 00:33:34,208
I'm what they call in the trade a tanker.
568
00:33:34,833 --> 00:33:36,458
You know, throw a fight, take a dive.
569
00:33:36,833 --> 00:33:37,375
You follow me?
570
00:33:38,875 --> 00:33:39,708
Well, I was all set to
571
00:33:39,708 --> 00:33:40,541
throw the last fight,
572
00:33:41,000 --> 00:33:43,625
and I would have, but you came along and
573
00:33:43,625 --> 00:33:44,250
hit me over the head
574
00:33:44,250 --> 00:33:45,291
with this guy, Tolstoy.
575
00:33:47,208 --> 00:33:47,541
I'll remember.
576
00:33:47,916 --> 00:33:49,125
I wish I could forget it.
577
00:33:49,500 --> 00:33:50,750
Well, I went out and won that fight.
578
00:33:51,166 --> 00:33:51,625
Do you hear me?
579
00:33:52,083 --> 00:33:52,666
I won it.
580
00:33:52,833 --> 00:33:53,416
I hear you.
581
00:33:53,916 --> 00:33:54,541
I think it's great.
582
00:33:54,958 --> 00:33:56,916
On the record, it looks good, but...
583
00:33:58,083 --> 00:33:59,291
You remember Con and Angel?
584
00:34:00,333 --> 00:34:01,416
They didn't think it was great.
585
00:34:02,250 --> 00:34:02,500
Oh.
586
00:34:03,833 --> 00:34:05,000
Now I'm beginning to understand.
587
00:34:05,958 --> 00:34:07,083
I had to disappear, but quick.
588
00:34:07,708 --> 00:34:08,500
Every hood that got higher
589
00:34:08,500 --> 00:34:09,708
is out to put a slug in me.
590
00:34:10,291 --> 00:34:11,083
Couldn't you report it?
591
00:34:11,958 --> 00:34:13,250
I decided to go a step further.
592
00:34:15,625 --> 00:34:16,875
My real name's Johnny Kilgore.
593
00:34:18,291 --> 00:34:19,625
Grant's a phony I used in the ring.
594
00:34:21,000 --> 00:34:21,875
I decided to forget all
595
00:34:21,875 --> 00:34:23,041
about Grant and start over.
596
00:34:23,500 --> 00:34:25,000
You know, fresh, strictly the jit.
597
00:34:26,333 --> 00:34:27,208
Never want to hear the name
598
00:34:27,208 --> 00:34:28,291
Grant again as long as I live.
599
00:34:28,333 --> 00:34:30,208
What about Con and Angel?
600
00:34:31,250 --> 00:34:32,333
They'll never find me here,
601
00:34:32,333 --> 00:34:33,291
and in time, they'll give up.
602
00:34:33,916 --> 00:34:35,166
Well, you're planning on staying here.
603
00:34:35,791 --> 00:34:38,208
Well, when I got to thinking about all
604
00:34:38,208 --> 00:34:39,500
the things you stood for, Reverend,
605
00:34:40,375 --> 00:34:41,500
I felt sure you'd help me
606
00:34:41,500 --> 00:34:42,708
get started in a new life.
607
00:34:43,833 --> 00:34:44,875
Help me find my way.
608
00:34:45,375 --> 00:34:46,916
Sure, Johnny. I'd be glad to help.
609
00:34:47,166 --> 00:34:48,083
Do anything I can.
610
00:34:48,791 --> 00:34:49,625
The main thing is, we've got
611
00:34:49,625 --> 00:34:50,500
to get you back on your feet.
612
00:34:51,291 --> 00:34:52,500
Well, I hated to
613
00:34:52,500 --> 00:34:53,416
disturb you at this hour,
614
00:34:53,416 --> 00:34:55,000
but being picked up for vagrancy is no
615
00:34:55,000 --> 00:34:56,291
way of starting off in a new town.
616
00:34:56,333 --> 00:34:57,791
I'm broke.
617
00:34:58,541 --> 00:34:59,750
Oh, I got plenty of room
618
00:34:59,750 --> 00:35:01,000
here. You can stay here.
619
00:35:01,875 --> 00:35:03,083
I don't want to trouble you, Reverend.
620
00:35:03,500 --> 00:35:04,875
Oh, it's no trouble. It's no trouble.
621
00:35:04,875 --> 00:35:05,708
We'll work out something.
622
00:35:06,708 --> 00:35:07,541
And the name is Chris.
623
00:35:26,333 --> 00:35:26,791
Good morning.
624
00:35:27,041 --> 00:35:28,125
Morning. How was the bed?
625
00:35:28,666 --> 00:35:29,666
I slept like a log for
626
00:35:29,666 --> 00:35:30,583
the first time of nights.
627
00:35:31,250 --> 00:35:32,458
Good. Coffee's on the stove.
628
00:35:32,875 --> 00:35:33,250
Thanks.
629
00:35:35,750 --> 00:35:38,041
I, uh, thought I heard
630
00:35:38,041 --> 00:35:38,916
you talking to someone.
631
00:35:39,500 --> 00:35:41,500
Yeah. Sam Bancroft, one of the church
632
00:35:41,500 --> 00:35:42,583
board. He just left.
633
00:35:45,666 --> 00:35:46,666
Anything wrong?
634
00:35:54,250 --> 00:35:58,333
Well, is that bad?
635
00:35:59,666 --> 00:36:01,375
Mr. Bancroft thought he ought to warn me.
636
00:36:01,875 --> 00:36:02,333
Some of the
637
00:36:02,333 --> 00:36:03,750
congregation are a little upset.
638
00:36:04,458 --> 00:36:05,541
Not dignified, you know.
639
00:36:05,833 --> 00:36:06,041
Oh.
640
00:36:07,083 --> 00:36:08,791
You can't dress a church up in old lace
641
00:36:08,791 --> 00:36:10,208
and restrict it to the church proper,
642
00:36:10,416 --> 00:36:12,000
and that goes for the minister, too.
643
00:36:12,375 --> 00:36:13,666
There's nothing in the good book that
644
00:36:13,666 --> 00:36:14,291
says a minister can't teach sportsmanship
645
00:36:14,291 --> 00:36:14,500
and fair play by going out and turning it into a
church. You know, I'm not a good man. He's a good man.
646
00:36:14,500 --> 00:36:14,875
You know, you can't teach
647
00:36:14,875 --> 00:36:16,291
sportsmanship and fair play
648
00:36:16,291 --> 00:36:17,291
by going out and
649
00:36:17,291 --> 00:36:18,500
practicing those things himself.
650
00:36:19,875 --> 00:36:22,000
I'm sorry.
651
00:36:22,375 --> 00:36:24,208
I didn't mean to give you a sermon.
652
00:36:24,583 --> 00:36:26,125
Go ahead. I love it.
653
00:36:27,333 --> 00:36:28,208
Oh, I almost forgot.
654
00:36:28,416 --> 00:36:29,083
There's a job waiting
655
00:36:29,083 --> 00:36:29,958
for you down at the bank.
656
00:36:30,875 --> 00:36:31,458
A job?
657
00:36:31,458 --> 00:36:32,000
Yeah. I just arranged
658
00:36:32,000 --> 00:36:33,083
it with Mr. Bancroft.
659
00:36:33,875 --> 00:36:36,083
What do I know about banks?
660
00:36:36,333 --> 00:36:37,500
I took that into consideration.
661
00:36:37,958 --> 00:36:39,416
I told him he wanted to learn the banking
662
00:36:39,416 --> 00:36:40,708
business right from scratch.
663
00:36:43,208 --> 00:36:47,375
I'll get it.
664
00:36:53,000 --> 00:36:57,291
- Good morning, Reverend. - Morning.
665
00:36:57,833 --> 00:36:59,291
- Hope you don't mind an early call. -
666
00:36:59,291 --> 00:37:00,041
Not at all. We operate
667
00:37:00,041 --> 00:37:01,416
here on a 24-hour schedule.
668
00:37:01,708 --> 00:37:02,791
Well, that's something you and me have
669
00:37:02,791 --> 00:37:04,000
got in common. I'm Ed
670
00:37:04,000 --> 00:37:05,166
Hardy, chief of police.
671
00:37:05,333 --> 00:37:06,541
How are you? Please come in.
672
00:37:09,083 --> 00:37:11,333
- Sit down, Mr. Hardy. - Thank you.
673
00:37:15,041 --> 00:37:16,750
Feeling a little guilty, Reverend?
674
00:37:17,083 --> 00:37:19,125
My first call should be a welcoming one
675
00:37:19,125 --> 00:37:20,583
instead of coming here on business.
676
00:37:21,208 --> 00:37:21,875
On the contrary.
677
00:37:22,833 --> 00:37:23,708
That's what I'm here for.
678
00:37:24,500 --> 00:37:25,625
I guess I can welcome
679
00:37:25,625 --> 00:37:26,500
you at the same time.
680
00:37:27,208 --> 00:37:29,333
Thank you. I think I'm
681
00:37:29,333 --> 00:37:30,000
going to like it here.
682
00:37:30,791 --> 00:37:33,000
Folks are like you, too, Reverend. Give
683
00:37:33,000 --> 00:37:34,166
them a little time, that's all.
684
00:37:35,000 --> 00:37:36,875
- Yeah, we'll get along. - Sure you will.
685
00:37:37,291 --> 00:37:38,291
Folks are the same all over.
686
00:37:39,333 --> 00:37:44,333
What sort of business brings you here?
687
00:37:45,458 --> 00:37:48,166
Well, it has to do with the city jail.
688
00:37:49,166 --> 00:37:51,291
You see, when Reverend Brown was alive,
689
00:37:51,291 --> 00:37:52,666
he acted as chaplain.
690
00:37:53,791 --> 00:37:55,416
We sort of hoped you'd take his place.
691
00:37:57,125 --> 00:37:57,250
Sure.
692
00:38:01,083 --> 00:38:02,208
Oh, Johnny, come in
693
00:38:02,208 --> 00:38:03,000
here and meet Ed Hardy.
694
00:38:05,250 --> 00:38:05,291
Johnny Kilgore.
695
00:38:06,250 --> 00:38:09,416
- Howdy, Johnny. - Hello.
696
00:38:09,583 --> 00:38:10,708
We're going to be seeing a lot of Johnny.
697
00:38:10,708 --> 00:38:11,500
He's going to work for Sam
698
00:38:11,500 --> 00:38:12,541
Bancroft down at the bank.
699
00:38:13,000 --> 00:38:15,166
- Oh, just get in? - Last night.
700
00:38:16,333 --> 00:38:17,333
- Ken, folks, just
701
00:38:17,333 --> 00:38:18,625
old friends. - Friends?
702
00:38:20,416 --> 00:38:22,666
- Well, you had the right
703
00:38:22,666 --> 00:38:24,083
time, Chris. - Yeah, mine fun.
704
00:38:25,333 --> 00:38:25,541
Thanks.
705
00:38:27,125 --> 00:38:29,083
I guess I better be shoving
706
00:38:29,083 --> 00:38:30,625
off. See you around, Hardy.
707
00:38:30,791 --> 00:38:32,291
Oh, I'm going to town. Be glad to drop you off at the bank.
708
00:38:32,333 --> 00:38:35,750
- Well, thanks. -
709
00:38:35,750 --> 00:38:37,500
Goodbye, Reverend. Thank you.
710
00:38:37,500 --> 00:38:38,541
Okay. I'll be down to see
711
00:38:38,541 --> 00:38:39,375
you as soon as I get settled.
712
00:38:44,500 --> 00:38:50,458
- Got a cigarette? - Yeah.
713
00:38:55,416 --> 00:38:55,875
Where are you from?
714
00:38:58,291 --> 00:38:59,291
- New York. - New York?
715
00:38:59,333 --> 00:39:01,833
New York. That's a real town.
716
00:39:04,125 --> 00:39:05,666
I can take it or leave it.
717
00:39:06,833 --> 00:39:07,583
One thing you're going to
718
00:39:07,583 --> 00:39:08,500
miss is the eating places.
719
00:39:09,333 --> 00:39:10,916
They don't have eating places here like
720
00:39:10,916 --> 00:39:11,666
they got in New York.
721
00:39:12,625 --> 00:39:14,416
Take Brown's cafeteria, for example.
722
00:39:14,875 --> 00:39:16,541
Trays of food as far as you can see.
723
00:39:17,833 --> 00:39:18,666
Everything you want,
724
00:39:18,666 --> 00:39:19,833
hamburgers to meatloaf.
725
00:39:20,291 --> 00:39:21,000
Always went for their
726
00:39:21,000 --> 00:39:22,500
specialty, pickled corn beef.
727
00:39:23,625 --> 00:39:25,208
- With cabbage and rutabakers? - Yes,
728
00:39:25,458 --> 00:39:26,958
sirree. With cabbage and rutabakers.
729
00:39:27,875 --> 00:39:28,583
- You ever tried to smoke
730
00:39:28,583 --> 00:39:30,958
fish? - Yeah. Lots of times.
731
00:39:57,333 --> 00:40:17,500
(Door opens)
732
00:40:18,541 --> 00:40:19,250
Mr. Bancroft in?
733
00:40:20,333 --> 00:40:22,041
- You must be Johnny Kilgore. - Yeah.
734
00:40:22,541 --> 00:40:23,791
Mr. Bancroft was called
735
00:40:23,791 --> 00:40:24,916
out to appraise some land.
736
00:40:25,333 --> 00:40:26,333
- Well, wait until I
737
00:40:26,333 --> 00:40:27,791
come back. - Sit down.
738
00:40:28,375 --> 00:40:30,125
- Thanks. - Time to get your personal
739
00:40:30,125 --> 00:40:31,666
history, then you go to Mr. Faderman.
740
00:40:32,333 --> 00:40:33,291
Mr. Bancroft will see
741
00:40:33,291 --> 00:40:34,000
you when he returns.
742
00:40:36,333 --> 00:40:38,083
What do you mean, "personal history"?
743
00:40:41,000 --> 00:40:47,333
- What's his personal
744
00:40:47,333 --> 00:40:49,958
history? - Johnny Kilgore.
745
00:40:51,458 --> 00:40:52,500
What are you writing?
746
00:40:54,458 --> 00:40:55,125
The color of your
747
00:40:55,125 --> 00:40:56,666
hair, eyes, and so forth.
748
00:40:58,166 --> 00:41:00,458
- What do you do with it? - Goes on file.
749
00:41:02,166 --> 00:41:02,375
Why?
750
00:41:03,958 --> 00:41:04,458
Just wondered.
751
00:41:06,208 --> 00:41:06,458
Age?
752
00:41:07,375 --> 00:41:07,750
Twenty-nine.
753
00:41:08,916 --> 00:41:09,458
- You're staying at
754
00:41:09,458 --> 00:41:11,291
the Parsonage? - Mm-hmm.
755
00:41:12,541 --> 00:41:13,625
Social security number.
756
00:41:14,833 --> 00:41:17,583
Social security number? I don't have any.
757
00:41:18,291 --> 00:41:20,416
- Haven't you ever worked before? - Sure,
758
00:41:20,416 --> 00:41:21,541
but I never stay in
759
00:41:21,541 --> 00:41:22,291
one place long enough.
760
00:41:22,333 --> 00:41:25,916
I'm the wandering kind. You know, with
761
00:41:25,916 --> 00:41:27,125
two feet way off the ground.
762
00:41:30,291 --> 00:41:30,458
- What are you
763
00:41:30,458 --> 00:41:32,458
putting down? - Up till now.
764
00:41:33,000 --> 00:41:33,750
Itinerant worker.
765
00:41:35,750 --> 00:41:39,333
- Well, that's it. - Next is Mr....
766
00:41:39,333 --> 00:41:41,500
Mr. Faderman. You'll find him under the
767
00:41:41,500 --> 00:41:42,791
little sign marked escrow.
768
00:41:53,625 --> 00:41:53,916
Thanks.
769
00:41:55,625 --> 00:41:56,083
Thank you.
770
00:42:00,375 --> 00:42:01,250
- Goodbye, Reverend. - Goodbye.
771
00:42:01,708 --> 00:42:03,291
- Don't forget next Wednesday. - I'll be
772
00:42:03,291 --> 00:42:04,125
there, Miss Fillmore.
773
00:42:04,125 --> 00:42:05,125
- Goodbye. - Goodbye.
774
00:42:05,791 --> 00:42:06,666
- Goodbye. - Goodbye.
775
00:42:09,625 --> 00:42:12,541
Hello, there.
776
00:42:13,125 --> 00:42:14,625
I would have been here sooner, but I was
777
00:42:14,625 --> 00:42:16,041
out appraising some farmlands.
778
00:42:16,291 --> 00:42:17,000
- How did you find Johnny?
779
00:42:17,291 --> 00:42:18,875
- Fine, fine. Just left him.
780
00:42:19,333 --> 00:42:21,500
- I appreciate that. - It was nothing I
781
00:42:21,500 --> 00:42:22,708
was sure to help anyway.
782
00:42:23,041 --> 00:42:24,125
- Well, I... - Now, don't
783
00:42:24,125 --> 00:42:25,250
say another word about it.
784
00:42:25,250 --> 00:42:27,000
Besides, I have some news for you.
785
00:42:27,291 --> 00:42:28,833
Oh, more repercussions about my picture
786
00:42:28,833 --> 00:42:29,750
being on a paper this morning?
787
00:42:30,166 --> 00:42:32,250
No. On the contrary. I'm afraid my
788
00:42:32,250 --> 00:42:33,333
warning was a bit too hasty.
789
00:42:33,833 --> 00:42:35,208
Good. Good. In what way?
790
00:42:35,791 --> 00:42:38,125
Well, when I saw you this morning, the
791
00:42:38,125 --> 00:42:40,000
only one I had talked to was Dr. LaRoy.
792
00:42:40,583 --> 00:42:41,375
I've seen a few more
793
00:42:41,375 --> 00:42:42,416
of the folks since then.
794
00:42:43,000 --> 00:42:44,125
That didn't my heart good.
795
00:42:44,750 --> 00:42:45,416
You know what they said?
796
00:42:46,333 --> 00:42:48,083
They said let the Reverend speak and act
797
00:42:48,083 --> 00:42:49,541
for himself before we
798
00:42:49,541 --> 00:42:50,916
set judgment on him.
799
00:42:51,666 --> 00:42:53,208
Well, I have to tell them. I assure you,
800
00:42:53,208 --> 00:42:54,375
it will be very simple and plain.
801
00:42:57,708 --> 00:42:58,333
There's something that
802
00:42:58,333 --> 00:42:59,500
you must all be aware of.
803
00:43:00,041 --> 00:43:02,208
I can't confine my work within the grace
804
00:43:02,208 --> 00:43:04,000
and dignity of these four walls.
805
00:43:04,708 --> 00:43:05,791
I intend to take it out into
806
00:43:05,791 --> 00:43:07,583
the streets and into the houses
807
00:43:08,666 --> 00:43:09,458
and keep it from being
808
00:43:09,458 --> 00:43:10,958
tucked away with a Sunday suit.
809
00:43:12,333 --> 00:43:13,916
There are no limitations to my job
810
00:43:14,333 --> 00:43:15,541
as long as I'm a servant of
811
00:43:15,541 --> 00:43:17,000
the Lord and the Lord's people.
812
00:43:18,333 --> 00:43:19,375
I'll go where I'm needed.
813
00:43:20,791 --> 00:43:22,000
For the Son of Man came
814
00:43:22,000 --> 00:43:23,166
not to be ministered unto,
815
00:43:24,083 --> 00:43:25,833
but to minister and give
816
00:43:25,833 --> 00:43:27,291
his life a ransom for many.
817
00:43:28,250 --> 00:43:29,750
This is my declaration of faith.
818
00:43:32,250 --> 00:43:34,083
Shall we turn to hymn number 320?
819
00:43:49,750 --> 00:43:50,541
I missed it again.
820
00:43:51,250 --> 00:43:51,666
Yes, you did.
821
00:43:52,750 --> 00:43:54,041
Well, you're not keeping your head down.
822
00:43:54,041 --> 00:43:55,083
You're not following through.
823
00:43:55,625 --> 00:43:57,125
Now relax now and swing with me.
824
00:43:57,666 --> 00:43:59,125
Okay? Back?
825
00:44:00,250 --> 00:44:01,083
Now, follow through.
826
00:44:03,000 --> 00:44:06,250
Okay. Try it again.
827
00:44:08,333 --> 00:44:08,750
All right.
828
00:44:10,041 --> 00:44:10,291
Try it again now.
829
00:44:10,291 --> 00:44:17,125
And this time keep your head down. Wait a minute.
830
00:44:23,416 --> 00:44:23,916
Meet Betsy.
831
00:44:24,750 --> 00:44:25,291
How do you do?
832
00:44:25,833 --> 00:44:26,833
Betsy was with me through four
833
00:44:26,833 --> 00:44:27,708
intercollegiate matches
834
00:44:27,708 --> 00:44:29,708
and 77 missions in the South Pacific,
835
00:44:29,708 --> 00:44:32,125
flying a Hellcat, if
836
00:44:32,125 --> 00:44:33,000
you'll pardon the expression.
837
00:44:34,041 --> 00:44:35,500
Betsy must be quite a girl.
838
00:44:35,500 --> 00:44:36,666
Oh, you haven't heard anything yet.
839
00:44:37,291 --> 00:44:40,416
Betsy's greatest asset is that she absolutely refuses to miss a ball. What?
840
00:44:55,333 --> 00:44:58,916
Well, I am impressed.
841
00:45:00,375 --> 00:45:01,166
Take her. She's yours.
842
00:45:01,916 --> 00:45:02,875
Oh, no, I couldn't.
843
00:45:03,250 --> 00:45:04,000
I wish you would.
844
00:45:04,291 --> 00:45:04,916
Oh, but...
845
00:45:05,541 --> 00:45:06,500
No arguments, huh?
846
00:45:09,000 --> 00:45:10,250
Thanks, Chris. I'll
847
00:45:10,250 --> 00:45:11,208
take good care of Betsy.
848
00:45:11,750 --> 00:45:12,291
All right.
849
00:45:16,791 --> 00:45:18,500
Karen, while you're
850
00:45:18,500 --> 00:45:19,583
taking good care of things,
851
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
I'd appreciate it if
852
00:45:21,000 --> 00:45:22,166
you'd watch out for Johnny.
853
00:45:22,750 --> 00:45:23,375
He needs friends.
854
00:45:24,208 --> 00:45:24,625
All right.
855
00:45:25,458 --> 00:45:26,458
You know, Johnny's had
856
00:45:26,458 --> 00:45:27,333
kind of a rough life,
857
00:45:27,333 --> 00:45:28,000
and it's left him with
858
00:45:28,000 --> 00:45:28,833
a chip on his shoulder.
859
00:45:29,458 --> 00:45:30,625
I think with the right amount of
860
00:45:30,625 --> 00:45:31,875
encouragement, he'll be all right.
861
00:45:32,500 --> 00:45:32,958
Who wouldn't?
862
00:45:34,333 --> 00:45:34,541
What?
863
00:45:36,333 --> 00:45:38,166
Oh, I was just thinking about myself.
864
00:45:38,958 --> 00:45:39,833
Maybe with the right kind of
865
00:45:39,833 --> 00:45:41,416
encouragement, I'll be all right, too.
866
00:45:49,958 --> 00:45:51,958
Yeah. I see what you mean.
867
00:45:54,250 --> 00:45:54,833
I think.
868
00:45:58,791 --> 00:45:59,125
Karen...
869
00:46:03,791 --> 00:46:04,500
You still here?
870
00:46:05,458 --> 00:46:06,583
I want to see Bancroft.
871
00:46:06,583 --> 00:46:06,958
He's left.
872
00:46:08,000 --> 00:46:08,500
Something wrong?
873
00:46:09,041 --> 00:46:09,791
I'm going to quit.
874
00:46:10,666 --> 00:46:11,958
Quit? Why?
875
00:46:13,083 --> 00:46:14,500
I can't learn to operate every one of the
876
00:46:14,500 --> 00:46:15,791
machines in this joint overnight.
877
00:46:17,041 --> 00:46:18,208
Has anyone been riding you?
878
00:46:18,541 --> 00:46:19,875
No, everybody's been swell.
879
00:46:21,666 --> 00:46:23,500
It's me. I just can't
880
00:46:23,500 --> 00:46:24,583
seem to get the hang of them.
881
00:46:25,291 --> 00:46:27,125
Oh, don't let it throw you, Johnny. There
882
00:46:27,125 --> 00:46:28,291
are tricks to every trade.
883
00:46:28,291 --> 00:46:33,458
Yeah. Where do you get them? Out of the ozone? Come on. I'll teach you a few.
884
00:46:34,500 --> 00:46:36,500
Well, this I'm going to like.
885
00:46:37,500 --> 00:46:38,625
First, I suggest you
886
00:46:38,625 --> 00:46:40,041
approach things more casually.
887
00:46:40,708 --> 00:46:42,125
Well, you know how it is when a guy's
888
00:46:42,125 --> 00:46:42,875
trying to get ahead.
889
00:46:43,625 --> 00:46:45,083
Yes, but you're trying too hard.
890
00:46:46,791 --> 00:46:49,000
Now, this is an adding machine.
891
00:46:52,958 --> 00:46:55,000
I'll be indebted to you for life.
892
00:46:55,666 --> 00:46:56,291
And so will Bancroft.
893
00:46:56,291 --> 00:46:59,333
And the best pupil I ever had. Another week and
894
00:46:59,333 --> 00:47:00,416
you'll be running the bank.
895
00:47:01,291 --> 00:47:02,000
I'll give you a raise.
896
00:47:02,333 --> 00:47:03,250
I'll take it.
897
00:47:04,583 --> 00:47:06,250
Ah, you know, it's times like these.
898
00:47:07,583 --> 00:47:08,291
I don't feel I have
899
00:47:08,291 --> 00:47:09,458
two strikes against me.
900
00:47:10,625 --> 00:47:11,833
That's what I dislike about you.
901
00:47:14,791 --> 00:47:15,750
You're so much like me.
902
00:47:18,541 --> 00:47:19,291
It has its advantages.
903
00:47:24,875 --> 00:47:40,250
Keeping yourself in
904
00:47:40,250 --> 00:47:41,125
condition, eh, Reverend?
905
00:47:41,791 --> 00:47:43,208
Oh, don't stop on my account.
906
00:47:44,541 --> 00:47:46,500
Ah, we were just about finished anyway.
907
00:47:47,333 --> 00:47:47,958
I think that's enough of
908
00:47:47,958 --> 00:47:49,041
a workout today, Chris.
909
00:47:49,041 --> 00:47:49,708
I guess so.
910
00:47:50,458 --> 00:47:51,875
Anything special on your mind, Ed?
911
00:47:51,875 --> 00:47:53,666
No, no. Just stop by to say hello.
912
00:47:54,500 --> 00:47:55,541
You done much fighting, Johnny?
913
00:47:56,458 --> 00:47:56,708
Yeah.
914
00:47:58,041 --> 00:47:58,583
Yeah, a little.
915
00:48:00,708 --> 00:48:01,791
Handing yourself like a pro.
916
00:48:02,958 --> 00:48:04,833
Thanks. I consider that a compliment.
917
00:48:05,666 --> 00:48:06,625
Yeah, Johnny's pretty good.
918
00:48:07,375 --> 00:48:08,125
In fact, he used to...
919
00:48:08,416 --> 00:48:09,541
Uh, how about Chris?
920
00:48:10,416 --> 00:48:12,458
He shows a pretty mean bunch himself.
921
00:48:13,583 --> 00:48:15,000
Yeah, the Reverend throws a wicked...
922
00:48:16,916 --> 00:48:18,208
I mean, a hard right.
923
00:48:20,583 --> 00:48:20,750
Johnny?
924
00:48:21,916 --> 00:48:22,416
What is it?
925
00:48:22,666 --> 00:48:23,416
You want it on the
926
00:48:23,416 --> 00:48:24,625
telephone long distance.
927
00:48:25,333 --> 00:48:25,958
New York.
928
00:48:29,000 --> 00:48:29,375
Thanks.
929
00:48:35,583 --> 00:48:35,916
Reverend!
930
00:48:37,333 --> 00:48:46,208
Hello? It's Midge.
931
00:48:47,458 --> 00:48:48,500
What are you calling me here for?
932
00:48:48,500 --> 00:48:49,083
Have you gone crazy?
933
00:48:49,666 --> 00:48:50,333
Didn't I tell you I
934
00:48:50,333 --> 00:48:51,083
do all the contacting?
935
00:48:51,541 --> 00:48:52,625
Maybe you'll cool down when
936
00:48:52,625 --> 00:48:53,583
you hear what I've got to say.
937
00:48:54,625 --> 00:48:56,500
Milo Brown, that's the detective I hired.
938
00:48:57,833 --> 00:48:59,083
He thinks he's got a lead, and he hopes
939
00:48:59,083 --> 00:49:00,375
to break it in another week or two.
940
00:49:00,625 --> 00:49:01,416
Why so long?
941
00:49:01,791 --> 00:49:03,041
These things take time.
942
00:49:03,750 --> 00:49:05,291
Oh, well, uh, thanks.
943
00:49:05,333 --> 00:49:06,333
Thanks, a million, for calling.
944
00:49:06,958 --> 00:49:07,208
Bye.
945
00:49:11,458 --> 00:49:12,291
Nothing wrong, I hope.
946
00:49:12,333 --> 00:49:14,583
No, I, uh, I meant to tell you, I let a
947
00:49:14,583 --> 00:49:15,875
friend of mine know where I'd be just in
948
00:49:15,875 --> 00:49:16,250
case something
949
00:49:16,250 --> 00:49:17,291
happened I should know about.
950
00:49:17,625 --> 00:49:18,166
Well, they're not still
951
00:49:18,166 --> 00:49:19,000
looking for you, are they?
952
00:49:19,375 --> 00:49:20,583
Yeah, they don't give up that easy.
953
00:49:21,291 --> 00:49:22,416
Well, you know you're safe here.
954
00:49:25,000 --> 00:49:27,458
Say, Johnny, I want to tell
955
00:49:27,458 --> 00:49:28,541
you how proud I am of you.
956
00:49:29,000 --> 00:49:29,625
Karen's told me about
957
00:49:29,625 --> 00:49:30,750
your progress at the bank.
958
00:49:31,541 --> 00:49:31,791
Yeah.
959
00:49:32,875 --> 00:49:33,166
Thanks.
960
00:49:47,666 --> 00:49:54,333
You know, life is pretty wonderful.
961
00:50:13,333 --> 00:50:16,000
What is it, Karen?
962
00:50:17,625 --> 00:50:18,833
Oh, it's just that compared
963
00:50:18,833 --> 00:50:20,375
to you, I feel so inadequate.
964
00:50:23,208 --> 00:50:24,125
Well, I'm afraid you're going to have to
965
00:50:24,125 --> 00:50:25,750
translate that for me, literally.
966
00:50:27,000 --> 00:50:29,125
When I'm with you, I want to forget
967
00:50:29,125 --> 00:50:31,208
myself, my lack of
968
00:50:31,208 --> 00:50:32,708
purpose and my petty problems.
969
00:50:33,375 --> 00:50:34,291
I see.
970
00:50:34,583 --> 00:50:34,958
I see.
971
00:50:40,333 --> 00:50:41,291
Then all of a sudden it
972
00:50:41,291 --> 00:50:42,291
comes back with a plan.
973
00:50:43,333 --> 00:50:46,000
There are times when I even enjoy it.
974
00:50:47,250 --> 00:50:48,875
Oh, Chris, what happens to you when you
975
00:50:48,875 --> 00:50:50,375
begin to tolerate your own misery?
976
00:50:52,000 --> 00:50:53,166
Would you like to be a nurse again?
977
00:50:54,291 --> 00:50:54,833
Not really.
978
00:50:55,916 --> 00:50:57,208
I'm like a leaf in the wind.
979
00:50:57,875 --> 00:50:58,666
That's the real trouble.
980
00:50:59,666 --> 00:51:00,708
I don't know what I want.
981
00:51:02,291 --> 00:51:03,000
I think I understand.
982
00:51:03,333 --> 00:51:05,708
That night in the church when I first saw
983
00:51:05,708 --> 00:51:07,041
you, it was pretty obvious that you were
984
00:51:07,041 --> 00:51:08,083
trying to find yourself.
985
00:51:08,708 --> 00:51:09,791
Pick up where you left off.
986
00:51:11,333 --> 00:51:12,333
I'm afraid you're
987
00:51:12,333 --> 00:51:13,541
wasting your time, Chris.
988
00:51:14,333 --> 00:51:15,041
I'm not worth it.
989
00:51:19,250 --> 00:51:20,333
I think you're worth it.
990
00:51:36,125 --> 00:51:36,791
I know we're late.
991
00:51:37,250 --> 00:51:38,083
Everyone will be in church,
992
00:51:38,500 --> 00:51:39,583
but I want to talk to you.
993
00:51:40,791 --> 00:51:41,250
Can't it wait?
994
00:51:41,958 --> 00:51:42,833
You're a hard person
995
00:51:42,833 --> 00:51:43,875
to catch alone lately.
996
00:51:45,291 --> 00:51:45,666
Okay.
997
00:51:46,833 --> 00:51:47,500
I've had the feeling
998
00:51:47,500 --> 00:51:48,875
you've been dodging me, Johnny.
999
00:51:49,166 --> 00:51:49,666
You haven't been
1000
00:51:49,666 --> 00:51:50,750
around the house for days.
1001
00:51:52,208 --> 00:51:53,208
Every time I come near
1002
00:51:53,208 --> 00:51:54,500
you, you seem to run away.
1003
00:51:55,333 --> 00:51:55,625
Why?
1004
00:51:58,083 --> 00:51:59,500
Somehow I thought you and I
1005
00:51:59,500 --> 00:52:00,791
were members of the same club.
1006
00:52:02,083 --> 00:52:02,333
Brothers under the skin.
1007
00:52:05,458 --> 00:52:06,458
Maybe you'll hate me for
1008
00:52:06,458 --> 00:52:07,458
it, but I can't help it.
1009
00:52:08,208 --> 00:52:09,791
You act like you're afraid of me.
1010
00:52:10,291 --> 00:52:10,583
Why?
1011
00:52:17,333 --> 00:52:19,000
I'm not afraid of you.
1012
00:52:40,791 --> 00:52:41,125
Johnny!
1013
00:52:43,333 --> 00:52:43,583
That's him.
1014
00:52:44,208 --> 00:52:44,875
Hello there!
1015
00:52:51,583 --> 00:52:51,958
Bye, baby.
1016
00:52:53,291 --> 00:52:54,041
What is this?
1017
00:52:54,916 --> 00:52:56,125
You know I don't like surprises.
1018
00:52:56,791 --> 00:52:58,000
You're gonna like this one, darling.
1019
00:53:02,166 --> 00:53:02,291
Get in.
1020
00:53:02,291 --> 00:53:03,875
That's the thing. You're gonna like it. You're gonna like it. You're gonna like it. You're gonna like it. You're gonna like it. You're gonna like it. Nice to see you, Johnny.
1021
00:53:04,166 --> 00:53:05,000
This is Milo Brown.
1022
00:53:05,875 --> 00:53:07,333
He's the private detective I hired.
1023
00:53:07,333 --> 00:53:07,500
Oh?
1024
00:53:08,125 --> 00:53:08,583
How are you?
1025
00:53:18,333 --> 00:53:20,041
We've got news for you, Johnny.
1026
00:53:20,958 --> 00:53:21,916
We'll give it to you straight.
1027
00:53:22,583 --> 00:53:23,958
Midgen, I got married last week.
1028
00:53:26,291 --> 00:53:26,833
I'm touched.
1029
00:53:27,958 --> 00:53:28,916
Only how do I fit in?
1030
00:53:30,000 --> 00:53:30,583
It takes a lot of
1031
00:53:30,583 --> 00:53:31,333
money to travel these days.
1032
00:53:33,333 --> 00:53:34,958
Now, Midgen, I would like to take a nice,
1033
00:53:34,958 --> 00:53:36,416
long, pleasant honeymoon.
1034
00:53:37,833 --> 00:53:38,666
With you working in the
1035
00:53:38,666 --> 00:53:40,208
bank, it's made to order.
1036
00:53:41,625 --> 00:53:43,000
Why, the three of us ought to be able to
1037
00:53:43,000 --> 00:53:43,625
haul away enough
1038
00:53:43,625 --> 00:53:45,041
moolah to keep us for years.
1039
00:53:47,041 --> 00:53:48,250
You seem pretty sure I'll play.
1040
00:53:49,458 --> 00:53:49,791
You will.
1041
00:53:50,833 --> 00:53:51,666
If you don't, we're
1042
00:53:51,666 --> 00:53:52,875
calling the local Gestapo.
1043
00:53:53,875 --> 00:53:55,250
Be quite a feather in their cap if they
1044
00:53:55,250 --> 00:53:55,791
could pick up a
1045
00:53:55,791 --> 00:53:57,625
first-class killer like Johnny Grant.
1046
00:53:58,083 --> 00:53:59,750
You don't have much choice, sweetheart.
1047
00:54:13,125 --> 00:54:22,875
[music]
1048
00:54:22,958 --> 00:54:23,583
Going somewhere?
1049
00:54:26,666 --> 00:54:27,291
Karen and I have been
1050
00:54:27,291 --> 00:54:28,750
looking all over town for you.
1051
00:54:28,750 --> 00:54:29,583
We couldn't imagine why
1052
00:54:29,583 --> 00:54:30,333
you disappeared so suddenly.
1053
00:54:32,333 --> 00:54:38,708
[music]
1054
00:54:38,708 --> 00:54:39,833
I might as well tell
1055
00:54:39,833 --> 00:54:41,125
you what a real heel I am.
1056
00:54:42,125 --> 00:54:43,208
I think I owe you that.
1057
00:54:44,333 --> 00:54:45,333
I lied to you before.
1058
00:54:45,833 --> 00:54:46,708
I wasn't just running
1059
00:54:46,708 --> 00:54:47,791
away from con and angel.
1060
00:54:48,958 --> 00:54:49,875
I wanted for murder.
1061
00:54:51,041 --> 00:54:52,500
For killing the cop in New York.
1062
00:54:54,458 --> 00:54:55,000
I know what you're
1063
00:54:55,000 --> 00:54:56,541
thinking, and don't blame you.
1064
00:54:56,916 --> 00:54:57,791
But I didn't kill them.
1065
00:54:59,000 --> 00:55:01,333
Well, how did they arrange that?
1066
00:55:02,833 --> 00:55:04,541
Oh, they scared me, so I'd blow town.
1067
00:55:05,166 --> 00:55:06,625
Then they sent Ryan, that's the cop, a
1068
00:55:06,625 --> 00:55:08,291
telegram with my name on it.
1069
00:55:09,208 --> 00:55:10,083
And then Ryan's body
1070
00:55:10,083 --> 00:55:11,000
is found in an alley.
1071
00:55:12,000 --> 00:55:12,750
Beautiful, isn't it?
1072
00:55:13,708 --> 00:55:15,083
Can't you prove you weren't in town?
1073
00:55:15,458 --> 00:55:17,041
How? I was ducking con.
1074
00:55:17,583 --> 00:55:18,958
So I didn't let anyone see me.
1075
00:55:19,458 --> 00:55:20,500
I can't go back now.
1076
00:55:21,250 --> 00:55:22,875
I'm a cop killer without an alibi.
1077
00:55:23,875 --> 00:55:26,000
I'm Johnny Grant, the prize sucker.
1078
00:55:26,416 --> 00:55:27,333
Good for a double-cross
1079
00:55:27,333 --> 00:55:28,291
right down to the last drop.
1080
00:55:28,333 --> 00:55:32,583
A very dear friend of mine was supposed
1081
00:55:32,583 --> 00:55:34,166
to hire a detective and dig up some
1082
00:55:34,166 --> 00:55:35,083
evidence to clear me.
1083
00:55:36,500 --> 00:55:37,791
They showed up in town today.
1084
00:55:38,708 --> 00:55:40,041
And the only evidence they have is what
1085
00:55:40,041 --> 00:55:41,208
they can use against me.
1086
00:55:41,833 --> 00:55:42,000
How?
1087
00:55:42,541 --> 00:55:44,083
Oh, I'm supposed to help them cart a few
1088
00:55:44,083 --> 00:55:45,291
hundred grand away from the bank.
1089
00:55:46,250 --> 00:55:48,416
And if I don't, they drop
1090
00:55:48,416 --> 00:55:49,833
me right in Ned Hardy's lap.
1091
00:55:53,708 --> 00:55:55,750
Johnny, why don't you turn
1092
00:55:55,750 --> 00:55:56,291
yourself into the police?
1093
00:55:56,333 --> 00:55:59,833
Why don't I cut my throat?
1094
00:56:02,500 --> 00:56:03,375
I think you're putting a
1095
00:56:03,375 --> 00:56:04,291
noose around your neck.
1096
00:56:11,250 --> 00:56:13,541
I don't blame you for being sore, Chris.
1097
00:56:14,000 --> 00:56:14,916
I used you all right.
1098
00:56:15,791 --> 00:56:17,125
But I also figured you'd let me go
1099
00:56:17,125 --> 00:56:18,875
without crying cops, so I'm telling you.
1100
00:56:19,416 --> 00:56:20,541
Don't try and stop me.
1101
00:56:22,791 --> 00:56:23,666
You're not going anyplace.
1102
00:56:24,333 --> 00:56:27,750
(phone buzzing) Come in.
1103
00:56:34,250 --> 00:56:35,791
What is it? What's happened?
1104
00:56:37,166 --> 00:56:38,916
Johnny's in trouble. Real trouble.
1105
00:56:40,291 --> 00:56:41,666
I'll let him tell you about it.
1106
00:56:44,166 --> 00:56:44,916
Just a minute, Chris.
1107
00:56:46,500 --> 00:56:47,125
Where are you going?
1108
00:56:48,083 --> 00:56:50,291
I'll be right back. You can trust me.
1109
00:56:50,333 --> 00:56:55,333
What's he talking
1110
00:56:55,333 --> 00:56:56,541
about? What kind of trouble?
1111
00:56:58,500 --> 00:56:58,708
Nothing.
1112
00:57:00,166 --> 00:57:01,291
Why should I bother you with it?
1113
00:57:01,916 --> 00:57:03,750
Because we're friends. At
1114
00:57:03,750 --> 00:57:04,750
least I thought we were.
1115
00:57:08,666 --> 00:57:09,875
Do you know what a frame-up is?
1116
00:57:12,791 --> 00:57:14,291
Long distance, please.
1117
00:57:15,875 --> 00:57:23,500
I want to put in a person-to-person call
1118
00:57:23,500 --> 00:57:25,208
to Bishop William Haley,
1119
00:57:25,833 --> 00:57:27,041
Pittsburgh, Pennsylvania.
1120
00:57:30,916 --> 00:57:31,666
Well, that's how it adds
1121
00:57:31,666 --> 00:57:33,250
up. And there's no way out.
1122
00:57:34,291 --> 00:57:36,083
I've got to leave town. I'm leaving
1123
00:57:36,083 --> 00:57:37,625
tonight. Otherwise,
1124
00:57:37,625 --> 00:57:38,541
I'm burned to a crisp.
1125
00:57:41,041 --> 00:57:41,291
Isn't there anything we can do?
1126
00:57:41,333 --> 00:57:45,208
No, there's nothing. Nothing. I haven't
1127
00:57:45,208 --> 00:57:46,250
got a leg to stand on.
1128
00:57:48,000 --> 00:57:49,791
I'd be better off if they put three slugs
1129
00:57:49,791 --> 00:57:50,958
in me instead of Ryan.
1130
00:57:52,750 --> 00:57:54,333
Johnny, don't talk like that.
1131
00:57:55,791 --> 00:57:57,250
There must be some way out.
1132
00:57:58,125 --> 00:57:59,500
I know it seems hopeless,
1133
00:57:59,500 --> 00:58:00,291
but we can try at least.
1134
00:58:01,333 --> 00:58:10,791
Chris, we've got to help
1135
00:58:10,791 --> 00:58:12,208
him. We can't let him down now.
1136
00:58:13,666 --> 00:58:16,500
Maybe we can. I just called my bishop and
1137
00:58:16,500 --> 00:58:17,666
he's given me a leave of absence.
1138
00:58:19,500 --> 00:58:21,500
I'll go to New York with you, Johnny, and
1139
00:58:21,500 --> 00:58:22,916
we'll hire a lawyer and we'll get a good
1140
00:58:22,916 --> 00:58:24,166
detective, and we'll
1141
00:58:24,166 --> 00:58:25,333
really get to work in this case.
1142
00:58:26,125 --> 00:58:26,291
But now you've got to help, too.
1143
00:58:26,291 --> 00:58:27,416
First, we'll go to the police and tell them everything's right. I'll be right back. I'll be right back. I'll be right back. But now you've got to help, too.
1144
00:58:28,833 --> 00:58:29,916
First, we'll go to the police and tell
1145
00:58:29,916 --> 00:58:30,916
them everything that's happened.
1146
00:58:30,916 --> 00:58:32,041
Stop it, will you? You're
1147
00:58:32,041 --> 00:58:33,041
not in Sunday school now.
1148
00:58:33,750 --> 00:58:34,583
Once the police get their
1149
00:58:34,583 --> 00:58:35,750
hands on me, I'm a dead pigeon.
1150
00:58:37,125 --> 00:58:38,666
Now look, you two mean well, but you
1151
00:58:38,666 --> 00:58:39,750
don't understand these things.
1152
00:58:40,833 --> 00:58:41,708
I'm saying goodbye.
1153
00:58:42,125 --> 00:58:43,750
If you really want to help me, just let
1154
00:58:43,750 --> 00:58:44,750
me get out of town, will you?
1155
00:58:45,333 --> 00:58:45,625
Johnny!
1156
00:58:49,250 --> 00:58:54,291
Good evening, Reverend.
1157
00:58:55,333 --> 00:58:56,250
Hello, Ann.
1158
00:58:57,666 --> 00:58:58,625
What can I do for you?
1159
00:58:58,875 --> 00:58:59,625
Mind if I come in?
1160
00:59:02,000 --> 00:59:03,041
No, of course not. Come in.
1161
00:59:06,166 --> 00:59:06,625
Hello, Johnny.
1162
00:59:08,916 --> 00:59:09,666
I've been looking for you.
1163
00:59:10,375 --> 00:59:11,833
I was hoping to find you here alone.
1164
00:59:13,041 --> 00:59:14,333
Reverend, I don't like to do this, but
1165
00:59:14,333 --> 00:59:15,500
I've got to pick him up and
1166
00:59:15,500 --> 00:59:16,375
take him back to New York.
1167
00:59:17,208 --> 00:59:17,916
You see, he's one of them.
1168
00:59:17,916 --> 00:59:19,875
Yeah, we know.
1169
00:59:20,750 --> 00:59:21,875
He just told us.
1170
00:59:22,500 --> 00:59:23,291
He called him.
1171
00:59:23,750 --> 00:59:25,291
He went to the phone and called him.
1172
00:59:25,708 --> 00:59:27,541
Oh, the dirty load I was sneaking tricks.
1173
00:59:27,541 --> 00:59:28,416
Johnny! You're wrong, son.
1174
00:59:29,750 --> 00:59:30,500
Nobody called me.
1175
00:59:31,208 --> 00:59:31,958
Who told you then?
1176
00:59:32,583 --> 00:59:33,583
I got a teletype on
1177
00:59:33,583 --> 00:59:34,500
you several months ago.
1178
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
For seeing you here at the parish, and
1179
00:59:36,458 --> 00:59:36,916
you and the Reverend
1180
00:59:36,916 --> 00:59:38,000
being such good friends.
1181
00:59:38,500 --> 00:59:39,833
Well, it threw me off the track.
1182
00:59:39,833 --> 00:59:40,916
I never connected it with you.
1183
00:59:41,666 --> 00:59:43,250
When those two characters from New York
1184
00:59:43,250 --> 00:59:44,083
showed up in town this
1185
00:59:44,083 --> 00:59:46,000
morning, I got a little suspicious.
1186
00:59:47,041 --> 00:59:48,166
So I thought I'd do some checking.
1187
00:59:48,833 --> 00:59:49,791
But he didn't do it.
1188
00:59:49,791 --> 00:59:50,625
He wasn't even in New
1189
00:59:50,625 --> 00:59:51,625
York when it happened.
1190
00:59:51,625 --> 00:59:52,291
Well, that's not for me to decide.
1191
00:59:52,333 --> 00:59:53,625
It's up to the courts.
1192
00:59:54,708 --> 00:59:56,000
Get your things, son, and let's go.
1193
00:59:56,291 --> 00:59:57,000
No, wait a minute.
1194
00:59:57,791 --> 00:59:59,208
Listen, Ed, once Johnny leaves here, he
1195
00:59:59,208 --> 00:59:59,875
won't have a chance.
1196
01:00:00,250 --> 01:00:01,125
Give us a little time.
1197
01:00:01,125 --> 01:00:01,833
That's all we're asking.
1198
01:00:02,166 --> 01:00:03,208
I'm sorry, Karen, but
1199
01:00:03,208 --> 01:00:05,000
there's nothing I can do about it.
1200
01:00:05,000 --> 01:00:06,208
Ah, it's no use, Karen.
1201
01:00:06,208 --> 01:00:06,750
Forget it.
1202
01:00:08,500 --> 01:00:10,041
What do you think really did kill Ryan?
1203
01:00:11,750 --> 01:00:12,833
Confestic, probably.
1204
01:00:13,708 --> 01:00:14,375
Angel doesn't have enough
1205
01:00:14,375 --> 01:00:15,583
brains to frame a picture.
1206
01:00:16,375 --> 01:00:17,541
Then Angel's our man.
1207
01:00:18,416 --> 01:00:19,500
There was only some way
1208
01:00:19,500 --> 01:00:20,291
we could get him down here.
1209
01:00:20,333 --> 01:00:22,375
Maybe we could make him talk.
1210
01:00:22,666 --> 01:00:23,541
Oh, he's not that stupid.
1211
01:00:23,791 --> 01:00:24,500
Let me finish.
1212
01:00:26,166 --> 01:00:26,875
How'd you like to show
1213
01:00:26,875 --> 01:00:28,125
off those city police, Ed?
1214
01:00:28,500 --> 01:00:30,000
You could make them look pretty silly if
1215
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
you caught the real killer.
1216
01:00:33,958 --> 01:00:34,666
What are you getting at?
1217
01:00:35,333 --> 01:00:37,041
Those two people from New York were
1218
01:00:37,041 --> 01:00:38,083
pretty sure that Johnny
1219
01:00:38,083 --> 01:00:39,291
would help them hold up the bank.
1220
01:00:39,875 --> 01:00:41,250
If they thought that, why
1221
01:00:41,250 --> 01:00:42,583
shouldn't Angel feel the same way?
1222
01:00:43,083 --> 01:00:44,708
Now, if we can get Angel to come down
1223
01:00:44,708 --> 01:00:45,958
here, thinking Johnny
1224
01:00:45,958 --> 01:00:47,125
would help him pull a job,
1225
01:00:47,583 --> 01:00:48,500
we could stage a
1226
01:00:48,500 --> 01:00:49,333
robbery and have Angel caught.
1227
01:00:50,708 --> 01:00:52,250
Then we'd have him where we want him.
1228
01:00:52,250 --> 01:00:54,125
He'd have to talk to save his own neck.
1229
01:00:55,958 --> 01:00:56,916
I don't know.
1230
01:00:57,500 --> 01:00:59,208
It'd be quite a feather in your cap, Ed.
1231
01:00:59,708 --> 01:01:01,416
It'd be a chance to show those New York
1232
01:01:01,416 --> 01:01:02,958
City police a thing or two.
1233
01:01:03,666 --> 01:01:03,875
Hmm.
1234
01:01:04,916 --> 01:01:05,916
Well, it might work.
1235
01:01:07,833 --> 01:01:09,333
Well, one thing I can assure you,
1236
01:01:10,708 --> 01:01:11,333
you're going to have to talk me into it.
1237
01:01:20,333 --> 01:01:35,625
[knocking]
1238
01:01:35,625 --> 01:01:36,416
Who is it?
1239
01:01:36,958 --> 01:01:37,208
Me.
1240
01:01:37,708 --> 01:01:37,916
Rick.
1241
01:01:38,458 --> 01:01:39,041
Come on in.
1242
01:01:40,583 --> 01:01:41,166
Oh.
1243
01:01:41,625 --> 01:01:41,833
Hello.
1244
01:01:42,916 --> 01:01:44,291
Maybe I should come back later.
1245
01:01:44,291 --> 01:01:47,583
Oh, don't be silly. Come on in. I'll only be a minute. All I have to do is slip on my dress. Oh, you're not going to tell me, Ed? You're not going to tell me? No, you're not. I'm going to tell you. I'm going to tell you. Oh don't be silly come on in I'll only be
1246
01:01:47,583 --> 01:01:49,166
a minute all I have to do is slip on my
1247
01:01:49,166 --> 01:01:54,625
dress well are we all set I hope so I
1248
01:01:54,625 --> 01:01:56,375
found out about that angel he hangs out
1249
01:01:56,375 --> 01:01:58,791
at a place down there the gym Mike's bar
1250
01:01:58,791 --> 01:02:00,666
and grill he's in there almost every
1251
01:02:00,666 --> 01:02:03,166
night between eight and ten good now all
1252
01:02:03,166 --> 01:02:04,625
you have to do is point him out to me
1253
01:02:04,625 --> 01:02:07,708
and I'll do the rest I won't have to
1254
01:02:07,708 --> 01:02:09,750
point him out to you nature's already
1255
01:02:09,791 --> 01:02:13,958
done that Karen I'm worried you don't
1256
01:02:13,958 --> 01:02:15,500
realize what you're getting yourself into
1257
01:02:15,500 --> 01:02:17,583
with this type of person anything can
1258
01:02:17,583 --> 01:02:19,916
happen I still say there must be another
1259
01:02:19,916 --> 01:02:21,291
way of doing this without getting you
1260
01:02:21,291 --> 01:02:23,375
involved are we gonna go through that
1261
01:02:23,375 --> 01:02:25,958
again you'll be near enough if I need any
1262
01:02:25,958 --> 01:02:30,166
help that's the idea isn't it well I
1263
01:02:30,166 --> 01:02:33,500
don't like the idea I never have there's
1264
01:02:33,500 --> 01:02:35,750
no other way and you know it so why don't
1265
01:02:35,791 --> 01:02:37,875
you stop worrying everything's going to
1266
01:02:37,875 --> 01:02:41,000
work out just as we plan what makes you
1267
01:02:41,000 --> 01:02:54,291
so sure why shouldn't it no no sir I
1268
01:02:54,291 --> 01:02:56,791
won't allow that come on Chris I can take
1269
01:02:56,791 --> 01:02:58,750
care of myself I didn't spend two years
1270
01:02:58,750 --> 01:03:00,500
in the army for nothing yeah but you were
1271
01:03:00,541 --> 01:03:02,833
invading Europe then this is New York
1272
01:03:30,916 --> 01:03:39,125
. Say has confessed he'd been around
1273
01:03:39,125 --> 01:03:40,416
tonight now he hasn't
1274
01:03:40,416 --> 01:03:41,916
missed I went by his
1275
01:03:41,916 --> 01:03:44,041
office but he wasn't they told me I might
1276
01:03:44,041 --> 01:03:46,625
find him here sometimes he drops him just
1277
01:03:46,625 --> 01:03:48,333
a minute I might be able to help you hey
1278
01:03:48,333 --> 01:03:51,416
Asia ladies looking for kind of any idea
1279
01:03:51,500 --> 01:03:53,666
why she can find him he's
1280
01:03:53,666 --> 01:03:56,416
out for the night thanks
1281
01:04:05,333 --> 01:04:09,500
anything I can do for you. Who are you
1282
01:04:09,500 --> 01:04:11,416
I'm a friend of his
1283
01:04:11,416 --> 01:04:13,875
how good a friend he's
1284
01:04:13,875 --> 01:04:16,666
like my right arm what do you want to see
1285
01:04:16,666 --> 01:04:20,083
him about business I need some advice
1286
01:04:21,500 --> 01:04:27,500
but I'll wait for him. Why wait what's
1287
01:04:27,500 --> 01:04:28,208
the matter with me
1288
01:04:28,208 --> 01:04:31,416
nothing but from what I
1289
01:04:31,416 --> 01:04:35,875
hear cons a pretty smart guy anything he
1290
01:04:35,875 --> 01:04:37,250
can do I can do
1291
01:04:37,250 --> 01:04:42,000
better. That's big talk I can
1292
01:04:42,000 --> 01:04:47,666
back it up try me. I knew you better I
1293
01:04:47,666 --> 01:04:50,250
can take care of that what are you doing
1294
01:04:50,333 --> 01:04:54,291
tonight nothing in particular why don't
1295
01:04:54,291 --> 01:04:57,250
we get acquainted you drink to dance or
1296
01:04:57,250 --> 01:04:59,166
you know it we may get to know each other
1297
01:04:59,166 --> 01:05:05,750
real well. In here. Come on.
1298
01:05:12,750 --> 01:05:15,416
. See you later George.
1299
01:05:21,416 --> 01:05:23,916
. Hey taxi.
1300
01:05:30,125 --> 01:05:31,208
Thank you for the church o'clock.
1301
01:05:43,250 --> 01:05:43,666
Taxi.
1302
01:06:31,250 --> 01:06:37,041
It ought to be worth a few hundred grand.
1303
01:06:39,250 --> 01:06:40,000
That's a lot of money.
1304
01:06:40,541 --> 01:06:41,833
All I need is someone with
1305
01:06:41,833 --> 01:06:43,333
muscles to ensure the deal.
1306
01:06:44,708 --> 01:06:46,000
Should I flex mine an hour later?
1307
01:06:47,000 --> 01:06:47,791
Now, I think of the
1308
01:06:47,791 --> 01:06:49,083
fund we'd have spending it.
1309
01:06:49,625 --> 01:06:50,833
What makes you think
1310
01:06:50,833 --> 01:06:51,750
it's going to be so easy?
1311
01:06:52,791 --> 01:06:54,458
There's a character working in the bank
1312
01:06:54,458 --> 01:06:55,625
who not only has the keys,
1313
01:06:55,625 --> 01:06:57,041
but the combination to the vault.
1314
01:06:57,666 --> 01:06:59,208
That's where you come in.
1315
01:06:59,208 --> 01:07:02,583
You make sure he plays. Why don't you get all this dope?
1316
01:07:03,291 --> 01:07:05,000
Arlie was visiting my aunt, lives in the
1317
01:07:05,000 --> 01:07:06,125
big city of Longacre.
1318
01:07:06,500 --> 01:07:07,208
Ever hear of it?
1319
01:07:08,583 --> 01:07:09,458
He's got to cooperate.
1320
01:07:09,833 --> 01:07:10,708
That's what makes it nice.
1321
01:07:12,458 --> 01:07:12,750
What's the gimmick?
1322
01:07:13,458 --> 01:07:14,541
He's wanted for murder.
1323
01:07:15,333 --> 01:07:16,000
If he doesn't work with
1324
01:07:16,000 --> 01:07:17,375
us, we tip off the police.
1325
01:07:19,625 --> 01:07:20,125
What's his name?
1326
01:07:21,458 --> 01:07:23,458
He calls himself Johnny Kilgore.
1327
01:07:24,625 --> 01:07:26,208
It isn't Kilgore, though. It's Grant.
1328
01:07:30,125 --> 01:07:30,791
Johnny Grant?
1329
01:07:32,500 --> 01:07:33,375
You know him?
1330
01:07:35,375 --> 01:07:35,541
Yeah.
1331
01:07:36,833 --> 01:07:38,208
What do you say?
1332
01:07:38,875 --> 01:07:39,208
I've got to think.
1333
01:07:39,541 --> 01:07:40,250
I've got to think.
1334
01:08:09,291 --> 01:08:13,375
[knocking]
1335
01:08:19,666 --> 01:08:20,416
Oh, aren't you?
1336
01:08:21,375 --> 01:08:22,666
It's three o'clock in the morning.
1337
01:08:23,416 --> 01:08:24,916
I haven't been up this late in years.
1338
01:08:25,375 --> 01:08:26,208
Neither have I.
1339
01:08:27,250 --> 01:08:30,208
Oh, in and out of taxi camps, two night
1340
01:08:30,208 --> 01:08:31,625
clubs, a walk in the park.
1341
01:08:32,083 --> 01:08:33,541
I thought you'd never get rid of him.
1342
01:08:33,625 --> 01:08:34,833
Well, it was worth it.
1343
01:08:35,208 --> 01:08:35,708
Are you sure?
1344
01:08:36,416 --> 01:08:37,458
He's already planning how
1345
01:08:37,458 --> 01:08:38,625
we'll spend the money together.
1346
01:08:40,750 --> 01:08:42,500
Well, I still don't--
1347
01:08:42,500 --> 01:08:43,250
You still don't like it.
1348
01:08:43,750 --> 01:08:44,416
No, I don't.
1349
01:08:45,333 --> 01:08:46,916
Well, everything's set now, and we're
1350
01:08:46,916 --> 01:08:47,833
going through with it.
1351
01:08:48,416 --> 01:08:49,458
Now, Angel and I are
1352
01:08:49,458 --> 01:08:50,833
leaving tomorrow for Longacre,
1353
01:08:51,125 --> 01:08:52,625
but you've got to get there before we do.
1354
01:08:53,125 --> 01:08:54,458
That means you've got to catch a plane
1355
01:08:54,458 --> 01:08:56,000
out of here first thing tomorrow morning.
1356
01:08:56,458 --> 01:08:57,375
Yeah, yeah.
1357
01:08:58,250 --> 01:08:59,041
Now, tell Johnny to get
1358
01:08:59,041 --> 01:09:01,041
himself a room at the Longacre Hotel.
1359
01:09:01,541 --> 01:09:02,625
As soon as we arrive,
1360
01:09:02,625 --> 01:09:03,791
I'll take Angel there.
1361
01:09:04,250 --> 01:09:06,875
And make sure that Ed Hardy is close by.
1362
01:09:07,916 --> 01:09:08,291
Don't worry.
1363
01:09:10,666 --> 01:09:12,916
You did worry about
1364
01:09:12,916 --> 01:09:13,791
me, didn't you, Chris?
1365
01:09:15,625 --> 01:09:18,208
Yeah. More than I like to confess.
1366
01:09:21,250 --> 01:09:23,041
Well, I've got to get some sleep.
1367
01:09:24,791 --> 01:09:25,416
Good night, Chris.
1368
01:09:26,000 --> 01:09:26,500
And thanks.
1369
01:09:38,458 --> 01:09:38,916
Angel.
1370
01:09:39,208 --> 01:09:39,750
Hiya, baby.
1371
01:09:40,625 --> 01:09:42,083
Why don't you go home and go to bed?
1372
01:09:43,375 --> 01:09:44,208
I got to see you.
1373
01:09:44,666 --> 01:09:45,458
It'll only take a minute.
1374
01:09:46,000 --> 01:09:46,500
I'm listening.
1375
01:09:47,333 --> 01:09:48,041
Can I come in?
1376
01:09:48,500 --> 01:09:49,791
Look, I'm ready to drop.
1377
01:09:50,375 --> 01:09:51,333
Give a gal a break.
1378
01:09:51,750 --> 01:09:52,583
There'll be other nights.
1379
01:09:53,166 --> 01:09:53,916
It's strictly business.
1380
01:09:55,208 --> 01:09:55,541
Uh-uh.
1381
01:09:57,041 --> 01:09:57,708
I just wanted to make
1382
01:09:57,708 --> 01:09:58,500
sure that this was Johnny.
1383
01:10:01,666 --> 01:10:03,208
Yeah, that's Johnny.
1384
01:10:03,208 --> 01:10:05,833
Okay. I'll pick you up in the morning at 9.30.
1385
01:10:34,250 --> 01:10:37,166
Ed Hardy call yet?
1386
01:10:37,625 --> 01:10:38,500
Yeah, he's on his way over.
1387
01:10:38,875 --> 01:10:39,083
Good.
1388
01:10:39,708 --> 01:10:40,916
I thought I'd better take a few of my
1389
01:10:40,916 --> 01:10:41,833
things over to the hotel
1390
01:10:41,833 --> 01:10:42,833
and make it look like I
1391
01:10:42,833 --> 01:10:43,708
was really living there.
1392
01:10:44,500 --> 01:10:45,625
Yeah, yeah, that's a good idea.
1393
01:10:46,541 --> 01:10:47,500
You still worried, Chris?
1394
01:10:47,916 --> 01:10:50,166
Yeah. I can't help it.
1395
01:10:50,416 --> 01:10:51,708
What if anything should happen to Karen?
1396
01:10:51,958 --> 01:10:53,708
Look, I know how you feel. I don't like
1397
01:10:53,708 --> 01:10:54,625
it any better than you do.
1398
01:10:55,000 --> 01:10:55,625
You want to call it
1399
01:10:55,625 --> 01:10:56,875
all off, it's okay by me.
1400
01:11:01,875 --> 01:11:02,750
You ready to leave, Johnny?
1401
01:11:02,833 --> 01:11:03,041
Yeah.
1402
01:11:03,291 --> 01:11:03,791
Well, let's go.
1403
01:11:05,625 --> 01:11:06,166
What's the matter with him?
1404
01:11:06,708 --> 01:11:08,000
He's afraid Karen might get hurt.
1405
01:11:08,875 --> 01:11:10,208
Don't worry about Karen.
1406
01:11:10,666 --> 01:11:11,666
That's a smart girl.
1407
01:11:12,125 --> 01:11:13,458
She's done all right so far.
1408
01:11:13,958 --> 01:11:15,333
And from now on, I'll be around.
1409
01:11:16,083 --> 01:11:17,666
When she brings Angel to the hotel, I'll
1410
01:11:17,666 --> 01:11:18,666
be right in the next room.
1411
01:11:19,375 --> 01:11:20,208
When they go to the bank,
1412
01:11:20,208 --> 01:11:21,125
I'll be there with my deputies.
1413
01:11:21,416 --> 01:11:23,000
Yeah, but suppose Angel gets wise.
1414
01:11:23,333 --> 01:11:24,208
Well, how can he?
1415
01:11:24,791 --> 01:11:26,208
I've got that Mitch and Milo Brown tucked away safely in jail.
1416
01:11:26,250 --> 01:11:29,291
They're the only ones who can tip more.
1417
01:11:30,083 --> 01:11:31,958
All Johnny has to do is to play his part.
1418
01:11:31,958 --> 01:11:32,916
We'll do the rest, Reverend.
1419
01:11:33,791 --> 01:11:34,958
Come on, Johnny, get going.
1420
01:11:34,958 --> 01:11:35,875
That train will be in soon.
1421
01:11:36,083 --> 01:11:36,583
Don't you think that
1422
01:11:36,583 --> 01:11:37,375
I'd better go with you?
1423
01:11:37,791 --> 01:11:39,166
No, Reverend, you stay here.
1424
01:11:39,750 --> 01:11:40,666
You might get in the way.
1425
01:11:41,000 --> 01:11:41,750
We'll let you know as
1426
01:11:41,750 --> 01:11:42,625
soon as it's all over.
1427
01:11:43,166 --> 01:11:44,083
Now stop worrying.
1428
01:11:44,958 --> 01:11:45,833
I won't let you down.
1429
01:11:56,250 --> 01:12:16,166
[music]
1430
01:12:16,500 --> 01:12:17,083
3-2-4.
1431
01:12:19,916 --> 01:12:21,500
Hello, Jake. This is Chris Thorgenson.
1432
01:12:21,791 --> 01:12:23,208
Yes, Reverend. What can I do for you?
1433
01:12:23,541 --> 01:12:25,333
Karen Long will be in on the next train.
1434
01:12:25,333 --> 01:12:26,666
Will you deliver a message for me?
1435
01:12:27,000 --> 01:12:32,083
It's pulling in right now.
1436
01:12:38,458 --> 01:12:38,666
Karen.
1437
01:12:43,625 --> 01:12:45,125
Reverend Chris said you're to go straight
1438
01:12:45,125 --> 01:12:46,125
to the pastiche before
1439
01:12:46,125 --> 01:12:46,958
you do anything else.
1440
01:12:47,875 --> 01:12:48,291
Thanks, Jake.
1441
01:12:49,250 --> 01:12:50,541
Tell your wife I'll bring
1442
01:12:50,541 --> 01:12:52,541
the dress by in the morning.
1443
01:12:55,250 --> 01:12:55,875
My wife?
1444
01:13:05,458 --> 01:13:06,250
Say, what is this?
1445
01:13:06,875 --> 01:13:07,750
This don't look like no
1446
01:13:07,750 --> 01:13:09,000
hotel or boarding house to me.
1447
01:13:10,000 --> 01:13:10,666
Johnny said to meet him
1448
01:13:10,666 --> 01:13:12,041
here instead. It's safer.
1449
01:13:14,166 --> 01:13:14,375
Oh.
1450
01:13:21,083 --> 01:13:21,541
Come in.
1451
01:13:24,458 --> 01:13:25,083
Hello, Angel.
1452
01:13:26,500 --> 01:13:28,875
The Sky Pilot. What is this?
1453
01:13:29,125 --> 01:13:30,458
Won't you hear what I've got to say? I'm
1454
01:13:30,458 --> 01:13:31,166
sure you'll understand.
1455
01:13:31,708 --> 01:13:32,083
Come in.
1456
01:13:37,250 --> 01:13:38,083
I wanted to talk to you
1457
01:13:38,083 --> 01:13:38,875
before you saw Johnny.
1458
01:13:39,958 --> 01:13:41,375
Oh, Chris, I don't understand.
1459
01:13:41,833 --> 01:13:43,041
Oh, someone might have gotten
1460
01:13:43,041 --> 01:13:44,166
killed. It was too dangerous.
1461
01:13:44,583 --> 01:13:46,083
And I'm sure that Angel will agree that
1462
01:13:46,083 --> 01:13:47,000
all who profess and
1463
01:13:47,000 --> 01:13:47,916
call themselves Christians
1464
01:13:48,250 --> 01:13:49,708
may be led into the way of truth.
1465
01:13:50,375 --> 01:13:51,375
Oh, Chris, you've
1466
01:13:51,375 --> 01:13:52,541
wasted your time, sweetheart.
1467
01:13:53,000 --> 01:13:53,958
I'm not that stupid.
1468
01:13:54,958 --> 01:13:56,416
I can usually smell a double cross all
1469
01:13:56,416 --> 01:13:57,208
the way from left field.
1470
01:13:58,083 --> 01:13:59,416
Don't think it hasn't been nice.
1471
01:14:00,166 --> 01:14:00,750
Sit down, Angel.
1472
01:14:02,250 --> 01:14:03,000
Get out of my way.
1473
01:14:03,666 --> 01:14:04,291
You're going to hear
1474
01:14:04,291 --> 01:14:05,250
what I've got to say.
1475
01:14:07,041 --> 01:14:07,833
Give me that key.
1476
01:14:08,083 --> 01:14:09,250
After I finish, sit down.
1477
01:14:18,250 --> 01:14:20,250
I told you to sit down. Now listen.
1478
01:14:47,291 --> 01:14:48,416
Operator, get me in Hardy quick.
1479
01:14:51,250 --> 01:14:53,791
Now listen. All who profess and call
1480
01:14:53,791 --> 01:14:54,708
themselves Christians
1481
01:14:54,708 --> 01:14:56,750
may be led into the way of truth
1482
01:14:57,250 --> 01:15:00,333
and whole of faith and unity and spirit
1483
01:15:00,333 --> 01:15:02,500
and into the way of truth.
1484
01:15:15,000 --> 01:15:21,541
O Lord, our Heavenly Father.
1485
01:15:22,625 --> 01:15:24,958
O Lord, our Heavenly Father.
1486
01:15:25,458 --> 01:15:26,791
We thy humble servants
1487
01:15:26,791 --> 01:15:28,750
desire thy fatherly goodness.
1488
01:15:30,625 --> 01:15:32,000
We thy humble servants
1489
01:15:32,000 --> 01:15:34,250
desire thy fatherly goodness.
1490
01:15:34,916 --> 01:15:36,458
Mercifully to accept this.
1491
01:15:36,708 --> 01:15:38,416
Mercifully to accept this.
1492
01:15:38,750 --> 01:15:41,250
Our sacrifice of praise and thanksgiving.
1493
01:15:41,625 --> 01:15:44,375
Our sacrifice of praise and thanksgiving.
1494
01:15:46,791 --> 01:15:47,958
Another angel has seen
1495
01:15:47,958 --> 01:15:48,791
the light of the Lord.
1496
01:15:49,875 --> 01:15:52,166
He's put the finger on one confessing.
1497
01:15:53,000 --> 01:15:53,833
And in writing.
1498
01:16:01,250 --> 01:16:23,833
O Lord, our Heavenly Father.
1499
01:16:23,833 --> 01:16:26,500
O Lord, our Heavenly Father.
1500
01:16:26,500 --> 01:16:28,916
O Lord, our Heavenly Father. I believe I said it before,
1501
01:16:29,625 --> 01:16:30,416
and I'll say it again.
1502
01:16:32,041 --> 01:16:33,666
There are no limitations to my job
1503
01:16:33,666 --> 01:16:35,458
as long as I'm a servant of the Lord
1504
01:16:35,458 --> 01:16:37,041
and of the Lord's people.
1505
01:16:39,166 --> 01:16:40,250
And I'll take a black eye any
1506
01:16:40,250 --> 01:16:41,416
day in the week to prove it.
1507
01:16:45,958 --> 01:16:47,291
Now I have chosen for
1508
01:16:47,291 --> 01:16:48,458
my subject this morning
1509
01:16:49,250 --> 01:16:51,333
the ways of the Lord are right
1510
01:16:52,250 --> 01:16:55,000
and the just shall walk in them.
1511
01:16:56,916 --> 01:16:58,875
But the transgressors shall fall therein.
1512
01:17:10,791 --> 01:17:11,416
Well, Hardie will be
1513
01:17:11,416 --> 01:17:12,250
back for me any minute.
1514
01:17:13,333 --> 01:17:15,333
Chris, I don't know how to thank you, so
1515
01:17:15,333 --> 01:17:16,083
I'm not going to try.
1516
01:17:16,666 --> 01:17:18,041
Just hurry back from New York
1517
01:17:18,041 --> 01:17:19,166
as soon as you possibly can.
1518
01:17:20,250 --> 01:17:21,000
I'm not coming back.
1519
01:17:22,291 --> 01:17:23,041
You're not coming back?
1520
01:17:23,500 --> 01:17:24,166
You heard me.
1521
01:17:26,250 --> 01:17:26,958
What about Karen?
1522
01:17:27,500 --> 01:17:28,791
I'm just her little brother, Johnny, the
1523
01:17:28,791 --> 01:17:30,000
guy she felt sorry for.
1524
01:17:30,708 --> 01:17:31,708
And that's as far as it goes.
1525
01:17:34,583 --> 01:17:35,291
Have you talked with her?
1526
01:17:35,916 --> 01:17:36,125
Sure.
1527
01:17:37,041 --> 01:17:37,958
She patted me on the head
1528
01:17:37,958 --> 01:17:38,958
and told me to be a good boy.
1529
01:17:39,541 --> 01:17:40,916
She doesn't even know I'm alive.
1530
01:17:41,500 --> 01:17:42,500
Chris, she's in love with you.
1531
01:17:44,375 --> 01:17:45,041
I'd like to believe that.
1532
01:17:45,916 --> 01:17:46,583
You will, Chris.
1533
01:17:48,000 --> 01:17:48,791
Give it some time.
1534
01:17:50,625 --> 01:17:51,125
So long.
1535
01:17:51,458 --> 01:17:52,250
So long, John.
1536
01:18:02,208 --> 01:18:02,500
Karen.
1537
01:18:04,500 --> 01:18:05,500
You're not leaving already.
1538
01:18:05,833 --> 01:18:06,000
Yep.
1539
01:18:06,333 --> 01:18:07,541
Head Hardie will be by any minute.
1540
01:18:07,875 --> 01:18:08,916
How long do you think you'll be gone?
1541
01:18:09,625 --> 01:18:10,625
A week? Two weeks?
1542
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
Well, Karen, I...
1543
01:18:13,041 --> 01:18:13,541
Yes?
1544
01:18:14,833 --> 01:18:15,833
I'm not coming back.
1545
01:18:16,916 --> 01:18:18,625
You know what I am, the kind with two
1546
01:18:18,625 --> 01:18:19,416
feet off the ground.
1547
01:18:20,208 --> 01:18:21,083
Every time I hear a train
1548
01:18:21,083 --> 01:18:21,208
whistle, I reach for my hat.
1549
01:18:21,208 --> 01:18:27,500
The itinerant worker. Yeah, that's it. That's the way I like it. Some guys go for a little
1550
01:18:27,500 --> 01:18:28,666
dream house in the country.
1551
01:18:28,958 --> 01:18:29,125
Me?
1552
01:18:29,875 --> 01:18:30,666
I gotta keep moving.
1553
01:18:31,666 --> 01:18:33,333
It's been great, Karen, knowing you.
1554
01:18:33,708 --> 01:18:34,250
I, uh...
1555
01:18:34,958 --> 01:18:36,625
Send us a postcard now and then, Johnny.
1556
01:18:36,958 --> 01:18:37,708
We'll do the same.
1557
01:18:38,250 --> 01:19:02,208
Well, so long, Karen. So long, Johnny. [music]
1558
01:19:02,250 --> 01:19:03,416
Got a wire from New York.
1559
01:19:03,791 --> 01:19:05,208
They picked up Confestic already.
1560
01:19:06,166 --> 01:19:06,375
Good.
1561
01:19:10,125 --> 01:19:11,666
Kind of thought Karen might be taking the
1562
01:19:11,666 --> 01:19:12,625
trip to New York with you.
1563
01:19:14,250 --> 01:19:15,791
It's a funny thing, Ed.
1564
01:19:16,833 --> 01:19:18,750
I don't know whether Chris said it or
1565
01:19:18,750 --> 01:19:19,666
whether I read it in the Bible.
1566
01:19:21,458 --> 01:19:22,208
Could have even been this
1567
01:19:22,208 --> 01:19:23,666
guy Tolstoy, for all I know.
1568
01:19:25,541 --> 01:19:26,666
What's that got to do with Karen?
1569
01:19:28,041 --> 01:19:30,125
Well, I think it goes like this.
1570
01:19:31,625 --> 01:19:33,458
Our only possessions will
1571
01:19:33,458 --> 01:19:34,500
be what we've given away.
1572
01:19:38,458 --> 01:19:39,041
How about some lunch?
1573
01:19:39,333 --> 01:19:39,958
Good idea.
1574
01:19:40,458 --> 01:19:40,875
Okay.
1575
01:19:41,875 --> 01:19:43,125
Look at that eye.
1576
01:19:43,916 --> 01:19:45,625
I'd better put another compress on it.
1577
01:19:45,625 --> 01:19:46,333
Oh, it's all right.
1578
01:19:46,666 --> 01:19:47,500
Don't worry about me.
1579
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
But I do worry.
1580
01:19:50,041 --> 01:19:50,250
You do?
1581
01:19:51,541 --> 01:19:51,708
Why?
1582
01:19:52,416 --> 01:19:53,375
Well, why did you worry
1583
01:19:53,375 --> 01:19:54,833
about me when I was in New York?
1584
01:19:55,416 --> 01:19:56,500
I think lunch can wait.
1585
01:19:57,125 --> 01:19:58,333
I want to ask you a question.
1586
01:20:00,666 --> 01:20:03,083
[music]
115548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.