All language subtitles for Supercell.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,563 --> 00:01:04,464 [wind blowing] 2 00:01:22,750 --> 00:01:25,419 [ominous music playing] 3 00:01:50,678 --> 00:01:53,246 [thunder rumbling] 4 00:02:06,527 --> 00:02:08,763 [boy] When do I get to go? 5 00:02:08,796 --> 00:02:11,198 [man] When you know what you're looking at. 6 00:02:11,231 --> 00:02:12,900 [boy] Dad, I know. 7 00:02:14,769 --> 00:02:17,639 One 1,000, two 1,000, three-- 8 00:02:17,672 --> 00:02:19,674 [gasps] Less than a mile away. 9 00:02:19,707 --> 00:02:22,209 [thunder continues] 10 00:02:22,242 --> 00:02:24,746 [man] Here, put this on. 11 00:02:29,550 --> 00:02:30,918 [heart beating] 12 00:02:30,952 --> 00:02:31,953 [man] You hear it? 13 00:02:31,986 --> 00:02:33,855 [heart continues beating] 14 00:02:33,888 --> 00:02:38,860 One day, your mom and I are gonna build one for that. 15 00:02:40,628 --> 00:02:43,497 -[boy] Are you ever scared? -[man] Nah. 16 00:02:43,531 --> 00:02:44,932 When you do something you love, 17 00:02:44,966 --> 00:02:46,534 there's nothing to be afraid of. 18 00:02:46,567 --> 00:02:47,802 [radio static] 19 00:02:47,835 --> 00:02:49,937 [woman over radio] BWQ, it's time. 20 00:02:49,971 --> 00:02:52,573 [woman] Bill, you better keep your phone on this time. 21 00:02:52,607 --> 00:02:54,408 -[Bill laughs] -[woman] Hey, I mean it. 22 00:02:55,777 --> 00:02:56,878 [boy] Wait! 23 00:02:59,379 --> 00:03:01,181 Wait! Dad! 24 00:03:19,433 --> 00:03:21,368 [reporter over radio] ...all the way to the ground, 25 00:03:21,401 --> 00:03:23,538 but there's definite strong rotation 26 00:03:23,571 --> 00:03:25,305 right in the middle of that rain, 27 00:03:25,338 --> 00:03:27,642 and that's going to be near I-40, just after I-40, 28 00:03:27,675 --> 00:03:30,243 or near and just be, I would say, 29 00:03:30,277 --> 00:03:32,446 uh, the first Geary exit, 30 00:03:32,479 --> 00:03:35,750 the first, that would be Highway 281 exit 31 00:03:35,783 --> 00:03:37,752 here from Geary exit, Gary. Thank you. 32 00:03:37,785 --> 00:03:39,520 [Gary over radio] All right, you're watching 33 00:03:39,554 --> 00:03:41,756 the storm west on Highway 33 34 00:03:41,789 --> 00:03:43,891 west of Kingfisher tornado. 35 00:03:43,925 --> 00:03:46,393 These storms continue to intensify 36 00:03:46,426 --> 00:03:48,261 Will, don't play with Mommy's things. 37 00:03:48,295 --> 00:03:49,564 [Gary] ...developing and circulating 38 00:03:49,597 --> 00:03:51,298 the South Central Garfield County 39 00:03:51,331 --> 00:03:52,834 around Southwest Kingfisher needs to be watched. 40 00:03:52,867 --> 00:03:54,902 All these are cyclonic, and there's another one 41 00:03:54,936 --> 00:03:57,538 just due south of Greenfield moving northeast. 42 00:03:57,572 --> 00:04:01,441 -There's the one west - Where's Daddy headed? 43 00:04:01,475 --> 00:04:03,678 [man laughs] 44 00:04:05,012 --> 00:04:06,413 Hey, hey, hey. 45 00:04:06,446 --> 00:04:07,949 [Roy] Hey, buddy. We got two of them. 46 00:04:07,982 --> 00:04:11,351 We're gonna figure out some kind of seating arrangement. 47 00:04:11,384 --> 00:04:14,655 Sorry, Mr. Brody. I brought my classmate. I hope that's all right. 48 00:04:14,689 --> 00:04:16,524 Your funeral. 49 00:04:16,557 --> 00:04:18,391 And you're in Long Horn Country now. 50 00:04:18,425 --> 00:04:20,393 [thunder crashes] 51 00:04:20,427 --> 00:04:22,830 [Bill] Everything's bigger in Texas. 52 00:04:22,864 --> 00:04:24,632 -Roy... -[Roy] Yeah. 53 00:04:24,665 --> 00:04:27,835 [Bill] Put Quinn's probes in their trunk. 54 00:04:27,869 --> 00:04:29,704 You take the lead. 55 00:04:29,737 --> 00:04:30,838 [Roy] You sure? 56 00:04:30,872 --> 00:04:32,405 [Bill] I'll ride with these guys. 57 00:04:35,576 --> 00:04:37,310 -[Roy] All right, go ahead. -[Jacob] Yup. 58 00:04:38,780 --> 00:04:39,914 [grunts] 59 00:04:43,050 --> 00:04:45,418 [thunder roaring] 60 00:04:54,361 --> 00:04:55,663 [reporter on TV] ...hundred miles an hour 61 00:04:55,696 --> 00:04:58,431 ...still on the ground to Southeast-- 62 00:04:58,465 --> 00:05:00,535 [Quinn] What do you mean my student is driving? 63 00:05:00,568 --> 00:05:03,336 [Roy over phone] We couldn't fit. 64 00:05:03,370 --> 00:05:06,974 [Quinn] OU only covers our truck and Bill as a driver. 65 00:05:07,008 --> 00:05:09,510 -Do you understand? -What do you want me to do? 66 00:05:09,544 --> 00:05:10,945 He's chasing the storm, I'm chasing him. 67 00:05:10,978 --> 00:05:12,613 [Quinn] Jesus. 68 00:05:12,647 --> 00:05:14,381 What's your twenty? 69 00:05:14,414 --> 00:05:16,383 [reporter indistinct over TV] 70 00:05:19,020 --> 00:05:20,822 ...you are not gonna see them coming. 71 00:05:20,855 --> 00:05:23,791 You're gonna have to basically be in the barricade to... 72 00:05:23,825 --> 00:05:25,927 Tell my husband to answer his phone. 73 00:05:25,960 --> 00:05:28,461 [Bill] MBQ, I wish you could see this! 74 00:05:28,495 --> 00:05:30,097 -Dad! - It's biblical! 75 00:05:30,131 --> 00:05:31,699 Looks like a grass fire, 76 00:05:31,732 --> 00:05:33,466 the way the dirt's being pulled in. 77 00:05:33,501 --> 00:05:35,536 Being in a car in a tornado is a really bad idea. 78 00:05:35,570 --> 00:05:39,574 -[beeps] - Bill, you have a phone for a reason! 79 00:05:39,607 --> 00:05:43,476 We are not pulling another storm like Joplin. 80 00:05:43,511 --> 00:05:44,979 -[beeping] -[Bill] It's just to the south of us. 81 00:05:45,012 --> 00:05:46,614 We can get ahead of her, 82 00:05:46,647 --> 00:05:49,984 and I'd say she's closer to Hallam, Nebraska. 83 00:05:50,017 --> 00:05:51,451 [Roy] No, Bill. It's more like 84 00:05:51,484 --> 00:05:52,920 if Jarrell and Joplin had a baby. 85 00:05:52,954 --> 00:05:55,056 [reporter] Just pulling huge volumes of air. 86 00:05:55,089 --> 00:05:56,157 Now you listen here. 87 00:05:56,190 --> 00:05:58,059 Forty-four. Turn North. 88 00:05:58,092 --> 00:05:59,961 [Roy] Bill, let's do what she says. Exit here. 89 00:05:59,994 --> 00:06:01,696 - [Quinn] Forty-four. Turn North. 90 00:06:01,729 --> 00:06:03,396 -[Roy] Bill, let's end this! - [beeping] 91 00:06:03,430 --> 00:06:04,765 -Bill. -[Bill] We can't afford to lose it! 92 00:06:04,799 --> 00:06:06,968 -Go, go, go! - Bill. 93 00:06:07,001 --> 00:06:09,136 It's too wide. 94 00:06:09,170 --> 00:06:12,073 -Bill, north now. -[Roy] Stop! 95 00:06:12,106 --> 00:06:13,574 Bill, do you copy? 96 00:06:13,608 --> 00:06:15,142 Floor it. She's cutting you off. 97 00:06:15,176 --> 00:06:16,744 -Floor it! -[beeping] 98 00:06:16,777 --> 00:06:18,779 [Quinn] Bill. [cries] 99 00:06:18,813 --> 00:06:20,882 It's the type of storm that will kill you. 100 00:06:20,915 --> 00:06:22,415 - Bill. [cries] -[Roy] We're looking to southwest... 101 00:06:22,449 --> 00:06:23,918 Bill! 102 00:06:23,951 --> 00:06:25,753 [reporter] Tornado or not, what I can tell you 103 00:06:25,786 --> 00:06:29,056 is the whole sky is sitting on the ground 104 00:06:29,090 --> 00:06:30,858 and it Is just churning. 105 00:06:41,769 --> 00:06:45,573 One 1,000, two 1,000 ... 106 00:06:45,606 --> 00:06:48,075 three 1,000, four... 107 00:06:48,109 --> 00:06:49,977 [thunder rumbling] 108 00:06:53,247 --> 00:06:55,950 [pensive music playing] 109 00:07:07,895 --> 00:07:09,997 [indistinct police chatter over radio] 110 00:07:14,035 --> 00:07:16,904 [woman over radio] ...red or burgundy red hair... 111 00:07:16,938 --> 00:07:19,840 [police chatter continues] 112 00:07:19,874 --> 00:07:22,143 We found one kid about 200 yards that way. 113 00:07:22,176 --> 00:07:23,978 We're still looking for the other. 114 00:07:26,180 --> 00:07:28,649 He most likely had his seatbelt on. 115 00:07:38,626 --> 00:07:40,561 [phone vibrating] 116 00:07:54,575 --> 00:07:56,510 [phone continues vibrating] 117 00:08:09,290 --> 00:08:11,993 [whirring] 118 00:08:17,298 --> 00:08:18,933 [beeps] 119 00:08:21,702 --> 00:08:23,004 [grunts] 120 00:08:28,009 --> 00:08:30,611 [sighs] 121 00:08:30,644 --> 00:08:32,546 [beeping] 122 00:08:34,048 --> 00:08:35,683 [vacuum whirrs] 123 00:08:37,651 --> 00:08:39,020 I just mopped that. 124 00:08:39,053 --> 00:08:40,654 [William] Yeah, I know. We've gotta get going. 125 00:08:40,688 --> 00:08:41,889 We're gonna fall behind. 126 00:08:53,701 --> 00:08:55,102 [Quinn sighs] 127 00:08:57,972 --> 00:09:00,641 [water dripping] 128 00:09:03,978 --> 00:09:05,146 [water runs] 129 00:09:06,180 --> 00:09:08,282 [dryer whirrs] 130 00:09:13,754 --> 00:09:15,189 [dryer beeps] 131 00:09:17,691 --> 00:09:19,193 [William] You all done up here? 132 00:09:22,963 --> 00:09:25,299 [door creaks] 133 00:09:30,371 --> 00:09:32,673 [Quinn] What about the second load? 134 00:09:34,275 --> 00:09:36,110 [heavy footsteps] 135 00:09:36,143 --> 00:09:37,778 [William] I don't want her to see me here. 136 00:09:37,812 --> 00:09:39,213 [heavy footsteps] 137 00:09:39,246 --> 00:09:40,648 Please, Mom. 138 00:09:40,681 --> 00:09:42,316 [birds chirp] 139 00:09:42,349 --> 00:09:43,951 Come on, Mom. Let's go. 140 00:09:43,984 --> 00:09:45,619 Yeah, yeah, yeah, yeah. 141 00:09:47,721 --> 00:09:48,923 [Quinn exhales] 142 00:09:52,226 --> 00:09:53,794 Are you wearing lipstick? 143 00:09:53,828 --> 00:09:56,363 What? No. 144 00:09:56,397 --> 00:09:58,099 I gotta get eggs when we get home. 145 00:09:58,132 --> 00:09:59,266 Don't worry about it. 146 00:10:01,202 --> 00:10:03,370 -Now, I'm gonna be late. -Ah, that's my boy. 147 00:10:03,404 --> 00:10:05,639 -[engine struggles] -Aye. 148 00:10:05,673 --> 00:10:07,308 Oh, great. 149 00:10:07,341 --> 00:10:09,143 You know it always takes two tries. 150 00:10:09,176 --> 00:10:10,711 -[engine starts] -There we go. 151 00:10:10,744 --> 00:10:12,079 Yeah. 152 00:10:14,048 --> 00:10:16,183 -[horn beeps] -[William] Don't do that. 153 00:10:20,788 --> 00:10:23,958 [dramatic music plays] 154 00:10:28,729 --> 00:10:31,232 [thunder rumbles] 155 00:10:40,207 --> 00:10:42,843 [electricity whirrs] 156 00:10:45,446 --> 00:10:47,381 [thunder rumbles] 157 00:11:35,029 --> 00:11:38,933 [dramatic music continues] 158 00:13:07,454 --> 00:13:09,023 [indistinct chatter] 159 00:13:09,056 --> 00:13:11,158 Oh, my God. Yeah, yeah, yeah. I can... 160 00:13:11,191 --> 00:13:12,960 Okay, okay. 161 00:13:12,993 --> 00:13:14,529 [teacher] Okay, class, don't forget, 162 00:13:14,562 --> 00:13:16,598 -thermodynamic packets are due when? -[laughter] 163 00:13:16,631 --> 00:13:18,332 -[thunder rumbles] -End of the week, all right? 164 00:13:18,365 --> 00:13:20,100 If you guys would like to procrastinate, 165 00:13:20,134 --> 00:13:21,368 I'II give you four days to do this. 166 00:13:21,402 --> 00:13:23,070 -You started yet? -[teacher] Come on. 167 00:13:23,103 --> 00:13:24,606 -Nearly done. -Serious? 168 00:13:24,639 --> 00:13:26,940 -[chuckles] -If you help me with mine, 169 00:13:26,974 --> 00:13:28,375 I'll give you another driving lesson. 170 00:13:29,376 --> 00:13:30,512 Deal. 171 00:13:30,545 --> 00:13:32,246 [clears throat] William Brody, 172 00:13:32,279 --> 00:13:34,815 could you please escort this officer to your locker? 173 00:13:36,618 --> 00:13:38,185 [chair scrapes] 174 00:13:43,057 --> 00:13:44,491 [woman] She asked for this. 175 00:13:44,526 --> 00:13:48,563 [man] I don't even know what she's looking for. 176 00:13:48,596 --> 00:13:51,498 Please stay seated until Mr. Keaton's ready for you. 177 00:13:51,533 --> 00:13:54,602 [woman] Yes, he was in the office. He was being sure. 178 00:13:54,636 --> 00:13:58,072 [thunder crashes] 179 00:14:18,192 --> 00:14:19,460 [dynamic music playing] 180 00:14:19,493 --> 00:14:22,296 -[secretary] Hey! -William Brody! 181 00:14:22,329 --> 00:14:24,231 Okay. Temperature conversion, 182 00:14:24,264 --> 00:14:26,900 it's in the packet, it's important. 183 00:14:26,934 --> 00:14:28,135 Make sure that y-- 184 00:14:28,168 --> 00:14:31,071 [dynamic music continues] 185 00:14:33,508 --> 00:14:35,643 -What is that? -It's Brody. 186 00:14:35,677 --> 00:14:38,379 -Yeah, that's him. -Oh, my gosh. 187 00:14:38,412 --> 00:14:40,381 [indistinct chatter] 188 00:14:48,690 --> 00:14:51,659 [thunder roars] 189 00:14:53,994 --> 00:14:56,330 [whirring] 190 00:14:58,600 --> 00:15:01,034 [male student] Does Brody think he's Spider-Man? 191 00:15:01,068 --> 00:15:03,337 [beeping] 192 00:15:08,342 --> 00:15:10,444 [device powers down] 193 00:15:12,614 --> 00:15:14,281 [thunder roars] 194 00:15:14,314 --> 00:15:15,650 [student] Why's he still up there? 195 00:15:15,683 --> 00:15:17,117 [student 2] He's gonna get hit by lightning. 196 00:15:17,151 --> 00:15:19,420 -Oh, my God. Is he doing-- -[thunder roars] 197 00:15:21,088 --> 00:15:24,258 [device whirrs] 198 00:15:24,291 --> 00:15:27,595 -[girl] I told you he's crazy. -He is so-- 199 00:15:27,629 --> 00:15:30,464 [thunder roars] 200 00:15:35,068 --> 00:15:37,037 So you thought it would be a good idea 201 00:15:37,070 --> 00:15:39,072 to get up on the roof 202 00:15:39,106 --> 00:15:41,308 in the middle of a thunderstorm, 203 00:15:41,341 --> 00:15:44,344 turn this thing on and see what happens? 204 00:15:44,378 --> 00:15:46,046 It's what Dad did. 205 00:15:46,079 --> 00:15:48,248 Dad didn't go to college. 206 00:15:48,282 --> 00:15:49,950 It's just a microphone. 207 00:15:52,119 --> 00:15:53,688 How would you know if it works? 208 00:15:53,721 --> 00:15:56,156 I'm not going to be the reason you get expelled. 209 00:15:56,190 --> 00:15:58,626 College is your way out, you understand? 210 00:15:58,660 --> 00:16:00,595 Do you understand? 211 00:16:01,596 --> 00:16:02,630 Will-- 212 00:16:02,664 --> 00:16:06,066 [footsteps receding] 213 00:16:06,099 --> 00:16:08,335 -[door closes] -For god's sake. 214 00:16:08,368 --> 00:16:11,371 [dramatic music plays] 215 00:16:18,412 --> 00:16:20,314 [engine revs] 216 00:16:22,684 --> 00:16:24,384 [brakes squeal] 217 00:16:26,688 --> 00:16:28,322 I can't do this. 218 00:16:28,355 --> 00:16:30,257 [Harper] It's okay. It's all about timing. 219 00:16:30,290 --> 00:16:32,426 This is why people have automatics. 220 00:16:32,459 --> 00:16:33,994 Okay. 221 00:16:36,196 --> 00:16:38,332 When I squeeze, 222 00:16:38,365 --> 00:16:41,636 I want you to give it gas. Okay? 223 00:16:42,504 --> 00:16:44,271 Yeah. 224 00:16:50,077 --> 00:16:52,412 [gear shifts] 225 00:16:53,681 --> 00:16:57,351 [engine revving] 226 00:16:57,384 --> 00:17:01,088 [chuckles] See? You did it. 227 00:17:02,089 --> 00:17:03,423 [chuckles] 228 00:17:03,457 --> 00:17:05,693 [William] Whoa, we're moving. [chuckles] 229 00:17:05,727 --> 00:17:07,327 -[Harper] We're moving. Okay. -[William] Yeah. 230 00:17:07,361 --> 00:17:09,429 -[Harper] Okay, nice and slow. -[William laughs] 231 00:17:09,463 --> 00:17:11,599 [Harper] Turn, turn, turn... 232 00:17:15,435 --> 00:17:19,139 -And come to a stop. -[tire squeaks] 233 00:17:19,172 --> 00:17:20,642 [William gasps] 234 00:17:22,309 --> 00:17:24,077 It worked. 235 00:17:26,814 --> 00:17:29,149 Can I ask you a question? 236 00:17:30,785 --> 00:17:34,321 Who goes out onto a roof to get close to the sky? 237 00:17:34,354 --> 00:17:39,192 [engine rumbles] 238 00:17:39,226 --> 00:17:43,230 Do you ever think about where you go when you die? 239 00:17:46,868 --> 00:17:48,703 [sighs deeply] 240 00:17:53,140 --> 00:17:55,610 -[tires screech] -[William] This is not stopping. This is not stopping! 241 00:17:58,513 --> 00:18:00,414 Harper, I'm--I'm so sorry. 242 00:18:00,447 --> 00:18:02,282 -Don't sweat it. It's okay. -Shit. 243 00:18:07,220 --> 00:18:09,156 You got a pen pal in Texas? 244 00:18:11,458 --> 00:18:14,696 [soft music playing] 245 00:18:29,811 --> 00:18:31,746 [sniffs] 246 00:18:59,272 --> 00:19:00,942 Hey. 247 00:19:00,975 --> 00:19:03,410 Come here. Check this out. 248 00:19:18,425 --> 00:19:20,662 My dad was a genius. 249 00:19:26,601 --> 00:19:29,504 She never understood him. 250 00:19:29,537 --> 00:19:31,873 Maybe you don't understand her. 251 00:19:33,975 --> 00:19:36,844 When I lost my mom... 252 00:19:36,878 --> 00:19:39,614 that's when I realized how important she was to my dad. 253 00:19:40,848 --> 00:19:43,518 [door opens] 254 00:19:43,551 --> 00:19:47,287 -[door closes] -[Quinn] Hey! I have take-out. 255 00:19:47,320 --> 00:19:49,824 Hey, hey. Mom, did you know about this? 256 00:19:49,857 --> 00:19:52,960 -He kept such detailed notes. -Where did you get that? 257 00:19:52,994 --> 00:19:55,563 Does it- does it matter? I mean, you could use it for your research. 258 00:19:55,596 --> 00:19:57,431 Harper. I think it's time for Harper to go. 259 00:19:57,464 --> 00:20:00,001 Hey, wait, wait, wait. No, no, no. No. 260 00:20:00,034 --> 00:20:01,936 What are you so upset about? 261 00:20:01,969 --> 00:20:04,438 This is the best chance I've ever had at understanding Dad. 262 00:20:04,471 --> 00:20:06,473 [Quinn] I loved your dad. 263 00:20:06,507 --> 00:20:09,342 I miss him every bit as much as you do, Will, 264 00:20:09,376 --> 00:20:11,579 but that book, that book is not for you. 265 00:20:11,612 --> 00:20:13,346 -You are better than-- -Hey, hey, what the hell? 266 00:20:14,582 --> 00:20:16,818 Better than what? 267 00:20:16,851 --> 00:20:18,753 The man who got all your research tested? 268 00:20:18,786 --> 00:20:20,655 And that's why you gave up on fieldwork, right? 269 00:20:20,688 --> 00:20:22,322 Too much of a chicken shit to put yourself in real danger? 270 00:20:22,355 --> 00:20:24,959 No, Will. gave up fieldwork to be your mother. 271 00:20:26,794 --> 00:20:28,361 And sometimes it's okay to be afraid 272 00:20:28,395 --> 00:20:30,230 because I am standing here and he's not. 273 00:20:31,999 --> 00:20:34,367 When you do something you love, there's nothing to be afraid of. 274 00:20:34,401 --> 00:20:36,838 Yeah, yeah. I heard that before. 275 00:20:36,871 --> 00:20:39,272 Thanks to you, I have no idea who my dad was. 276 00:20:46,981 --> 00:20:49,016 I think I'll leave, actually. 277 00:20:49,050 --> 00:20:51,819 Oh... yeah. 278 00:20:53,888 --> 00:20:57,959 [pensive music plays] 279 00:20:59,594 --> 00:21:02,362 [car engine revs] 280 00:21:08,736 --> 00:21:12,305 [music continues] 281 00:21:32,760 --> 00:21:35,062 -[knocks on door] -[Quinn] Will, honey? 282 00:21:37,532 --> 00:21:39,033 Will, you awake? 283 00:21:40,768 --> 00:21:42,335 Will? 284 00:21:53,147 --> 00:21:55,516 [line rings] 285 00:21:55,550 --> 00:21:57,718 [Will's phone rings] 286 00:21:57,752 --> 00:22:00,320 Oh, for the love of God. 287 00:22:03,456 --> 00:22:06,794 [dramatic music playing] 288 00:22:18,840 --> 00:22:20,340 Thank you, sir. 289 00:22:48,903 --> 00:22:52,540 [indistinct conversation over radio] 290 00:23:05,019 --> 00:23:07,054 [dog barks] 291 00:23:25,239 --> 00:23:28,509 [wind chimes tinkling] 292 00:24:18,125 --> 00:24:20,194 [car door opens] 293 00:24:22,029 --> 00:24:25,066 [suspenseful music plays] 294 00:24:57,064 --> 00:25:02,503 [suspenseful music intensifies] 295 00:25:09,043 --> 00:25:11,512 [gun cocks] 296 00:25:14,749 --> 00:25:17,685 [Roy] State your name and business. 297 00:25:17,718 --> 00:25:19,153 Uncle Roy? 298 00:25:26,093 --> 00:25:28,996 I knew I shouldn't have put a return address. 299 00:25:29,997 --> 00:25:31,732 Hey, wait! 300 00:25:31,766 --> 00:25:33,801 How the hell did you even get here anyway? 301 00:25:33,834 --> 00:25:35,736 I just took a few-- 302 00:25:35,770 --> 00:25:40,674 And what in the world has that woman been feeding you, huh? 303 00:25:40,708 --> 00:25:44,078 You know what? Never mind, the less know... 304 00:25:45,780 --> 00:25:47,715 Let me guess, you came to be a storm chaser 305 00:25:47,748 --> 00:25:49,083 just like your dad. 306 00:25:49,116 --> 00:25:51,018 No, I never really thought about it. 307 00:25:51,052 --> 00:25:52,686 Yeah, I bet you didn't. 308 00:25:54,655 --> 00:25:57,258 Does your mom know you're here? 309 00:25:57,291 --> 00:25:59,860 I'm guessing not. 310 00:25:59,894 --> 00:26:02,797 She's the reason I'm here. 311 00:26:02,830 --> 00:26:05,866 She really never talks about him anymore. 312 00:26:05,900 --> 00:26:07,334 So I started reading through the journal-- 313 00:26:07,368 --> 00:26:09,036 Whoa, whoa, whoa. 314 00:26:09,070 --> 00:26:11,272 The journal wasn't an invitation. 315 00:26:11,305 --> 00:26:14,775 I'm not your parent. I'm not even really your uncle. 316 00:26:14,809 --> 00:26:16,710 Your dad... 317 00:26:20,314 --> 00:26:22,216 There was no one like him. 318 00:26:22,249 --> 00:26:24,051 Never will be. Including you. 319 00:26:24,085 --> 00:26:26,620 There. That's the speech. 320 00:26:34,929 --> 00:26:36,831 She cleans houses, Roy. 321 00:26:39,233 --> 00:26:41,936 The smartest woman you've ever met cleans houses. 322 00:26:44,071 --> 00:26:47,641 I can't babysit you, kid. It is primetime storm season 323 00:26:47,675 --> 00:26:50,911 and now I make a living babysitting tourists, 324 00:26:50,945 --> 00:26:52,847 and--and idiots. 325 00:26:52,880 --> 00:26:56,117 Idiot tourists, worst of all. 326 00:26:56,150 --> 00:26:59,120 But here, I'll tell you what. 327 00:27:00,988 --> 00:27:04,892 Here. Ticket home, it's on me. 328 00:27:04,925 --> 00:27:06,994 And then, if your mom asks, 329 00:27:07,027 --> 00:27:11,665 here, you couldn't find me or--or I'm dead. 330 00:27:11,699 --> 00:27:13,167 You pick. 331 00:27:15,136 --> 00:27:17,738 [engine starts] 332 00:27:34,889 --> 00:27:37,992 [honks] 333 00:27:38,025 --> 00:27:40,161 [door opens] 334 00:27:40,194 --> 00:27:43,230 -[Roy] Van is way bigger than you. -[William] Barely. 335 00:27:50,137 --> 00:27:52,873 [dramatic music plays] 336 00:27:58,746 --> 00:28:02,683 [sighs] Bill, your kid is here. 337 00:28:08,822 --> 00:28:10,391 [Roy mutters indistinctly] 338 00:28:17,264 --> 00:28:20,034 You so much as breathe on me, I will shoot you. 339 00:28:24,772 --> 00:28:27,775 Here, check this out. 340 00:28:31,412 --> 00:28:32,813 [William] Oh, wow. 341 00:28:32,846 --> 00:28:34,381 [Roy] All that heating at 90 degrees 342 00:28:34,415 --> 00:28:35,749 cooking all that moisture. 343 00:28:35,783 --> 00:28:37,151 You can't get out of the pot. 344 00:28:37,184 --> 00:28:40,754 Once that cap goes away, it explodes. 345 00:28:40,788 --> 00:28:44,792 Then you kick in the low-level jet. Bingo. 346 00:28:45,859 --> 00:28:47,094 What's this do? 347 00:28:47,127 --> 00:28:50,864 [Roy] Well, police lights for emergencies. 348 00:28:50,898 --> 00:28:55,236 -Is it legal? -No, not-not exactly. 349 00:28:55,269 --> 00:28:58,038 [officer] Look, he's 16, and he doesn't have his phone. 350 00:28:58,072 --> 00:29:00,207 So I'm sure he's gonna be back before dark. 351 00:29:00,241 --> 00:29:01,942 If he ain't here by sundown, 352 00:29:01,976 --> 00:29:03,844 then we'll officially designate him a missing person. 353 00:29:03,877 --> 00:29:05,379 Start an investigation. 354 00:29:05,412 --> 00:29:08,182 So what am I supposed to do now? 355 00:29:08,215 --> 00:29:09,917 [officer] All you can do is wait. 356 00:29:13,487 --> 00:29:16,190 [dramatic music playing] 357 00:29:44,118 --> 00:29:46,987 [music swelling] 358 00:30:01,001 --> 00:30:02,469 Son of a-- 359 00:30:16,618 --> 00:30:18,419 [vehicle approaches] 360 00:30:18,452 --> 00:30:20,054 [man] It's about damn time. 361 00:30:24,158 --> 00:30:26,894 Hey, remember this. 362 00:30:26,927 --> 00:30:29,597 Please, you are not William Brody. 363 00:30:29,631 --> 00:30:32,433 Not today. You stay put. 364 00:30:32,466 --> 00:30:36,937 [car door opens, closes] 365 00:30:36,970 --> 00:30:39,607 [Roy] Hi. Hey, good morning, everybody. 366 00:30:39,641 --> 00:30:41,175 -Yeah. Good morning. -Good morning. Finally. 367 00:30:41,208 --> 00:30:43,010 [Roy] Uh-huh. Good morning, Chuck. 368 00:30:43,043 --> 00:30:46,980 Remember, today's the last day to get your merchandise. 369 00:30:47,014 --> 00:30:48,616 [Chuck[ Yeah, no thanks. You guys charge too much. 370 00:30:48,650 --> 00:30:50,284 [Roy] Oh, come on, Chuck. We take cash. 371 00:30:50,317 --> 00:30:53,454 -We take PayPal. We take-- -Are we gonna see a tornado? 372 00:30:53,487 --> 00:30:56,190 [phone rings] 373 00:30:56,223 --> 00:30:58,892 -Roy speaking. -[Quinn] He's with you, isn't he? 374 00:31:04,532 --> 00:31:06,233 - Yeah. - Where are you, Roy? 375 00:31:06,266 --> 00:31:07,501 I'm getting in the car. 376 00:31:07,535 --> 00:31:12,373 It's, uh... it's our last day today, Quinn. 377 00:31:12,406 --> 00:31:14,441 I'll--I'll get him home. 378 00:31:14,475 --> 00:31:16,043 Just know that he's safe, okay? 379 00:31:16,076 --> 00:31:18,278 There is no place in that entire time zone 380 00:31:18,312 --> 00:31:20,047 that's safe this time of year, Roy. 381 00:31:20,080 --> 00:31:21,448 Where's the target? 382 00:31:21,482 --> 00:31:23,083 Call you back. 383 00:31:25,553 --> 00:31:29,056 [intense music] 384 00:31:36,997 --> 00:31:38,365 [Chuck] Take it from me. 385 00:31:38,399 --> 00:31:40,934 Plan the wedding for winter. 386 00:31:40,968 --> 00:31:42,436 Then your wife's happy 387 00:31:42,469 --> 00:31:44,238 'cause you'll never risk missing your anniversary 388 00:31:44,271 --> 00:31:45,607 for chase season. 389 00:31:51,145 --> 00:31:52,514 You lost? 390 00:31:52,547 --> 00:31:54,948 That's my nephew. He's just here for the night. 391 00:31:54,982 --> 00:31:56,718 You're paying for his seat? 392 00:31:56,751 --> 00:31:59,286 We're not running a charity here. 393 00:31:59,319 --> 00:32:00,588 Paperwork. 394 00:32:07,261 --> 00:32:09,029 Just sign this. 395 00:32:12,232 --> 00:32:13,568 It says consent of the parent or guardian-- 396 00:32:13,601 --> 00:32:15,570 For god's sake, just sign the damn thing. 397 00:32:15,603 --> 00:32:19,373 He doesn't talk, his name isn't on the manifest. 398 00:32:19,406 --> 00:32:20,941 He was never here. 399 00:32:22,510 --> 00:32:23,977 Let's go. 400 00:32:24,779 --> 00:32:26,614 [clears throat] 401 00:32:31,351 --> 00:32:32,554 [Zane] Ladies and gentlemen, 402 00:32:32,587 --> 00:32:34,188 please keep your arms and your legs 403 00:32:34,221 --> 00:32:35,355 inside the vehicle at all times. 404 00:32:35,389 --> 00:32:36,624 Thank you. 405 00:32:38,325 --> 00:32:39,993 Don't break anything. 406 00:32:40,027 --> 00:32:41,462 [laughs] 407 00:32:41,495 --> 00:32:44,298 You better buckle up. We got an enhanced risk today. 408 00:32:44,331 --> 00:32:46,166 So true. 409 00:32:48,268 --> 00:32:50,605 [engine struggles] 410 00:32:54,642 --> 00:32:57,144 [engine struggles] 411 00:33:00,515 --> 00:33:02,182 [tapping] 412 00:33:04,151 --> 00:33:05,452 [sighs] 413 00:33:08,155 --> 00:33:10,457 He's not here, is he? 414 00:33:10,491 --> 00:33:12,459 We-- [clears throat] 415 00:33:12,493 --> 00:33:15,195 Well, let me come with. I can help. 416 00:33:15,229 --> 00:33:18,700 You're a kid. Go home. No. 417 00:33:20,735 --> 00:33:23,605 [engine struggles] 418 00:33:26,708 --> 00:33:28,576 [engine stops] 419 00:33:28,610 --> 00:33:30,244 [exhales] 420 00:33:34,682 --> 00:33:37,117 [engine revs] 421 00:33:38,252 --> 00:33:40,020 [tires squeal] 422 00:33:41,523 --> 00:33:45,192 [dynamic music plays] 423 00:34:16,223 --> 00:34:18,325 [Roy] How's Florida? 424 00:34:18,358 --> 00:34:19,761 It's a whole place. 425 00:34:19,794 --> 00:34:21,829 They get storms there, too. 426 00:34:21,863 --> 00:34:24,566 -[William] Lightning capital of the world. [chuckles] -[Chuck chuckles] 427 00:34:24,599 --> 00:34:29,102 I wouldn't call them storms. More like afternoon showers. 428 00:34:29,136 --> 00:34:31,204 You're gonna get an education today, kid. 429 00:34:31,238 --> 00:34:33,808 [scoffs] Kid's probably forgot more about meteorology 430 00:34:33,841 --> 00:34:35,242 than you'll ever know. 431 00:34:35,275 --> 00:34:36,778 -[Zane] Him? -[Roy] Yeah. 432 00:34:36,811 --> 00:34:38,713 All right, kid. 433 00:34:38,746 --> 00:34:41,081 Explain to me where we're going today and why. 434 00:34:42,382 --> 00:34:43,518 May I? 435 00:34:48,923 --> 00:34:50,424 [William] Judging from that, 436 00:34:50,457 --> 00:34:52,727 dry line's over the Texas Panhandle. 437 00:34:52,760 --> 00:34:55,495 If dew points rise, converging winds should set things off 438 00:34:55,530 --> 00:34:56,731 in a few hours. 439 00:34:56,764 --> 00:34:58,398 Should be an explosive day. 440 00:34:58,432 --> 00:35:01,401 But, uh, I'm sure you all knew that. 441 00:35:01,435 --> 00:35:02,637 Kid's a genius. 442 00:35:02,670 --> 00:35:04,872 [chuckles] Nice. 443 00:35:04,906 --> 00:35:06,708 You want to bust my balls? 444 00:35:06,741 --> 00:35:09,877 Let's try it again when we're in chaos. 445 00:35:09,911 --> 00:35:12,580 Finding the finger of God inside of a target zone 446 00:35:12,614 --> 00:35:14,916 over 100,000 miles... 447 00:35:14,949 --> 00:35:16,517 ...that's what we do. 448 00:35:16,551 --> 00:35:18,720 [Roy] We do follow three rules. 449 00:35:18,753 --> 00:35:20,487 Rule number one: 450 00:35:20,521 --> 00:35:23,658 always make sure you got at least a half a tank of gas. 451 00:35:23,691 --> 00:35:27,260 Rule number two: always, always, always 452 00:35:27,294 --> 00:35:28,896 make sure you got an escape. 453 00:35:28,930 --> 00:35:31,799 Generally, these storms move to the east and the north. 454 00:35:31,833 --> 00:35:33,801 Wait, why "generally?" 455 00:35:33,835 --> 00:35:35,770 It's just typical. It's not hard and fast. 456 00:35:35,803 --> 00:35:39,373 The goal is to target the southeast corner of a cell 457 00:35:39,406 --> 00:35:40,875 and to lead it. 458 00:35:40,908 --> 00:35:42,877 That way, all you got to worry about 459 00:35:42,910 --> 00:35:45,445 is driving east and south to get out of its way. 460 00:35:45,479 --> 00:35:47,414 Find yourself having to improvise 461 00:35:47,447 --> 00:35:49,717 and you're already in trouble. 462 00:35:49,751 --> 00:35:51,451 So what's rule number three? 463 00:35:51,485 --> 00:35:55,188 [ominous music plays] 464 00:35:55,222 --> 00:35:57,959 Never get caught in the Bear's Cage. 465 00:35:57,992 --> 00:36:00,862 -Never get caught in the vault. -[chuckles] Mm-hmm. 466 00:36:00,895 --> 00:36:02,563 [Roy] The most violent tornadoes are rain-wrapped. 467 00:36:02,597 --> 00:36:04,464 You won't see nothing until you're... 468 00:36:04,498 --> 00:36:06,934 30 feet in the sky. 469 00:36:06,968 --> 00:36:08,503 No, sir. 470 00:36:08,536 --> 00:36:10,203 Your first time? 471 00:36:10,237 --> 00:36:13,941 So, uh, what happens if you get caught in the Bear's Cage? 472 00:36:13,975 --> 00:36:15,943 You better find a ditch or a pool. 473 00:36:15,977 --> 00:36:18,513 Ha! Bring your sunblock and your swim trunks, 474 00:36:18,546 --> 00:36:20,247 if you dare. 475 00:36:21,983 --> 00:36:24,384 [music intensifies] 476 00:36:28,255 --> 00:36:32,492 Hey, chasin' is 90 percent driving 477 00:36:32,527 --> 00:36:35,963 and 10 percent witnessing the Creator's wrath. 478 00:36:35,997 --> 00:36:37,965 I pride myself on getting closer to the heat 479 00:36:37,999 --> 00:36:40,601 than any other tour company. 480 00:36:40,635 --> 00:36:43,004 When you kiss it right on the mouth. 481 00:36:43,037 --> 00:36:44,471 [chuckles] 482 00:36:58,553 --> 00:37:01,022 So what's the deal with the thing? 483 00:37:01,055 --> 00:37:02,657 What thing? 484 00:37:02,690 --> 00:37:05,660 It looked like a bomb. Will took it up on the roof. 485 00:37:05,693 --> 00:37:06,894 Not a bomb. 486 00:37:07,795 --> 00:37:09,229 Not a bomb. 487 00:37:12,533 --> 00:37:13,801 It can save lives. 488 00:37:19,406 --> 00:37:21,308 So what's the deal with you and Will? 489 00:37:23,477 --> 00:37:25,613 He thought you were pretty since the third grade. 490 00:37:25,646 --> 00:37:27,247 [chuckles] 491 00:37:28,916 --> 00:37:30,952 That's not it. 492 00:37:30,985 --> 00:37:32,419 You treat him good. 493 00:37:36,557 --> 00:37:39,660 I... I like the way that he looks at the sky. 494 00:37:52,073 --> 00:37:53,708 -It--it's fine. -I... 495 00:37:53,741 --> 00:37:55,076 If you're gonna smoke, it's fine. 496 00:37:55,109 --> 00:37:56,744 I'II save it or later. 497 00:37:56,778 --> 00:37:57,912 [sighs] 498 00:38:07,789 --> 00:38:10,525 [Roy] Cell's developing here pretty quick. 499 00:38:14,962 --> 00:38:16,831 It's telling me it's ten miles out. 500 00:38:16,864 --> 00:38:18,032 I can't see shit. 501 00:38:18,065 --> 00:38:19,466 Just wait till we clear the rocks. 502 00:38:22,670 --> 00:38:24,839 Okay, once we clear the canyon, 503 00:38:24,872 --> 00:38:27,008 that's when you're gonna want to pull out your cameras. 504 00:38:31,679 --> 00:38:33,514 Can I help you? 505 00:38:33,548 --> 00:38:35,917 [engine revving] 506 00:38:44,125 --> 00:38:46,326 [intense music plays] 507 00:38:48,729 --> 00:38:50,031 [tires squeal] 508 00:38:50,064 --> 00:38:51,732 What are you doing, boy? 509 00:38:51,766 --> 00:38:53,100 It's absolutely massive. 510 00:38:53,134 --> 00:38:56,003 Get back there before it starts moving. 511 00:38:56,037 --> 00:38:57,939 Like having a puppy in the car. 512 00:39:00,741 --> 00:39:02,409 Do you want to get me fired? 513 00:39:06,479 --> 00:39:07,849 God Almighty. 514 00:39:16,456 --> 00:39:18,526 [indistinct chatter] 515 00:39:18,559 --> 00:39:19,961 [Zane] Hey, pull over here, right here. 516 00:39:19,994 --> 00:39:22,697 You sure? There's no pavement there. 517 00:39:22,730 --> 00:39:24,565 -I'm sure. -Okay. 518 00:39:24,599 --> 00:39:26,834 -Whoa, whoa, whoa, hey. -What, Frank? What are you gonna do? 519 00:39:26,868 --> 00:39:28,135 [Frank] Don't park in the grass. 520 00:39:28,169 --> 00:39:30,171 Get off the grass, Zane. You piece of shit. 521 00:39:30,204 --> 00:39:32,607 Blow that out your ass, Frank. 522 00:39:32,640 --> 00:39:34,374 [horses neighing] 523 00:39:46,954 --> 00:39:48,789 Remember, stay away from the road. 524 00:39:48,823 --> 00:39:51,626 Stay tight as a group. And when I say we go, we go. 525 00:39:51,659 --> 00:39:55,529 And hey, [laughs] enjoy the show. 526 00:39:55,563 --> 00:39:56,964 Keep him on a leash. 527 00:39:56,998 --> 00:39:59,432 [excited chatter] 528 00:40:05,973 --> 00:40:07,742 -[car door closes] -[man] Finally. 529 00:40:09,777 --> 00:40:13,446 [sweeping music] 530 00:40:15,716 --> 00:40:19,186 See how the anvil blasts miles out over the horizon? 531 00:40:22,489 --> 00:40:24,558 [wind blows] 532 00:40:30,531 --> 00:40:31,799 You feel that? 533 00:40:33,734 --> 00:40:36,469 That cool breeze? You feel it? 534 00:40:38,539 --> 00:40:41,876 Yeah, that's her outflow. 535 00:40:41,909 --> 00:40:43,844 I don't remember them being this big. 536 00:40:43,878 --> 00:40:45,913 [scoffs] 537 00:40:45,947 --> 00:40:48,883 Well, they get bigger. 538 00:40:48,916 --> 00:40:52,887 You got yourself a classic Supercell right there. 539 00:40:52,920 --> 00:40:56,223 You can see her rotating from the wall cloud below the base 540 00:40:56,257 --> 00:40:59,760 all the way up her updraft. 541 00:40:59,794 --> 00:41:03,831 Now... when the wind turns warm from the back, 542 00:41:03,864 --> 00:41:06,567 that's when she's feeding, 543 00:41:06,600 --> 00:41:08,569 growing toward you. 544 00:41:10,738 --> 00:41:12,239 I should have brought my phone. 545 00:41:12,273 --> 00:41:13,574 [scoffs] 546 00:41:15,109 --> 00:41:18,212 Hey, Chuck, you're boning my shot. 547 00:41:26,087 --> 00:41:29,290 [music intensifies] 548 00:41:29,323 --> 00:41:32,727 Keep your eye on that funnel! This thing is happening. 549 00:41:32,760 --> 00:41:36,163 Right now, it's just a funnel. 550 00:41:36,197 --> 00:41:37,732 But watch. 551 00:41:38,933 --> 00:41:41,635 Watch. Watch the ground beneath. 552 00:41:41,669 --> 00:41:43,871 Soon as you see debris kick up... 553 00:41:45,606 --> 00:41:48,109 you got yourself a bona fide tornado. 554 00:41:48,909 --> 00:41:51,278 [music swelling] 555 00:41:56,650 --> 00:41:57,852 It's real. 556 00:42:00,054 --> 00:42:01,255 Wow. 557 00:42:10,731 --> 00:42:13,034 This is gonna buy me a Rolex. 558 00:42:15,036 --> 00:42:17,605 Why aren't we closer? 559 00:42:17,638 --> 00:42:19,840 We got the best seat in the house. 560 00:42:19,874 --> 00:42:24,645 Being in the front row just gets you killed. 561 00:42:24,678 --> 00:42:28,349 -[thunder crashes] -The cell to the south is choking her off. 562 00:42:28,382 --> 00:42:29,784 [whistles] 563 00:42:29,817 --> 00:42:32,153 -[man 1] Come on. -[man 2] Let's go! 564 00:42:32,186 --> 00:42:34,688 -Let's go! -Everybody in the van! 565 00:42:34,722 --> 00:42:36,991 -Big winds on the way. -[horses neighing] 566 00:42:37,024 --> 00:42:39,760 [Roy] Let's go! Let's go! Get in! 567 00:42:42,830 --> 00:42:43,964 [man] God. 568 00:42:45,766 --> 00:42:47,701 [engine starts] 569 00:42:50,971 --> 00:42:53,841 Shit. 570 00:42:53,874 --> 00:42:56,677 -[thunder rumbles] -[Roy] I'm gunning it. It's not moving. 571 00:42:58,646 --> 00:42:59,980 Give it a rest. 572 00:43:01,115 --> 00:43:03,751 [emergency alarm beeping] 573 00:43:03,784 --> 00:43:06,320 Hail core's about to pass overhead. 574 00:43:14,962 --> 00:43:17,865 [thudding] 575 00:43:21,802 --> 00:43:23,070 Two inches? 576 00:43:23,104 --> 00:43:26,006 [thudding continues] 577 00:43:26,040 --> 00:43:27,241 Three and a half. 578 00:43:29,009 --> 00:43:30,411 [alarm beeping] 579 00:43:30,444 --> 00:43:31,879 Is it bad? 580 00:43:33,714 --> 00:43:35,182 It's real bad. 581 00:43:48,863 --> 00:43:50,965 [intense thudding] 582 00:44:03,978 --> 00:44:06,046 [thudding calms] 583 00:44:10,251 --> 00:44:11,852 Everybody okay? 584 00:44:15,089 --> 00:44:16,991 Is that a yes?! 585 00:44:17,024 --> 00:44:19,260 -[Chuck] Yeah. We're okay. -[whooping] 586 00:44:19,293 --> 00:44:23,030 You just experienced gorilla hail. Ha-ha. 587 00:44:26,867 --> 00:44:28,035 You're welcome. 588 00:44:28,068 --> 00:44:30,437 -[car door opens] -[whimpers] 589 00:44:30,471 --> 00:44:33,374 [woman] Did you see the size of the hail? 590 00:44:44,118 --> 00:44:46,487 That's what we get for going off the pavement. 591 00:44:46,521 --> 00:44:49,390 Storage is just over the state line from Shamrock. 592 00:44:49,423 --> 00:44:51,258 [Roy] You want me to get the other van? 593 00:44:51,292 --> 00:44:53,127 [Zane] Try to catch us one more chase before sundown. 594 00:44:53,160 --> 00:44:55,496 Hey, listen, I want to talk to you. 595 00:44:55,530 --> 00:44:56,997 I think we can get our money back. 596 00:44:57,031 --> 00:44:59,066 Hey, don't even think about it, Chuck. 597 00:44:59,099 --> 00:45:00,234 You're not getting your money back. 598 00:45:00,267 --> 00:45:02,169 You signed a waiver, remember? 599 00:45:02,203 --> 00:45:04,038 Hey, was hat a tornado? 600 00:45:05,507 --> 00:45:07,741 If it was, we'd be deader than dead. 601 00:45:10,844 --> 00:45:14,215 [Quinn] Yes, I know. So you guys are still in Panhandle? 602 00:45:14,248 --> 00:45:16,083 [Roy] We'll be in Liberal tonight. 603 00:45:16,116 --> 00:45:18,752 - Kansas? - Yeah, that's the one. 604 00:45:18,786 --> 00:45:20,888 [Quinn] I should be there by lunch. 605 00:45:22,323 --> 00:45:23,891 You're, uh... 606 00:45:23,924 --> 00:45:26,493 you're not mad at me, are you? He ambushed me. 607 00:45:26,528 --> 00:45:29,531 [Quinn] You have my only kid, Roy. 608 00:45:29,564 --> 00:45:32,333 He doesn't know how dangerous this world is. 609 00:45:33,568 --> 00:45:35,936 He's in good hands. 610 00:45:35,970 --> 00:45:38,005 [man] Damn, girl. Where are you coming from? 611 00:45:38,038 --> 00:45:40,508 Right. I'll be in touch. 612 00:45:40,542 --> 00:45:43,511 Hey, buddy. Hi. [chuckles] 613 00:45:43,545 --> 00:45:45,212 If you want to hit on somebody, 614 00:45:45,246 --> 00:45:46,847 why don't you hit on someone your age, eh? 615 00:45:46,880 --> 00:45:50,417 [chuckles] Yeah. You got a smoke? 616 00:45:52,820 --> 00:45:54,054 Oh, thanks, man. 617 00:45:54,088 --> 00:45:55,389 Lighter. 618 00:45:57,992 --> 00:46:00,294 Trade that. Gentlemen shouldn't smoke. 619 00:46:00,327 --> 00:46:04,064 I was just playing around. Where are you going? 620 00:46:04,098 --> 00:46:06,467 You ever been to Kansas, Dorothy? 621 00:46:09,870 --> 00:46:12,172 [pensive music] 622 00:46:42,236 --> 00:46:45,507 [pensive music continues] 623 00:46:54,516 --> 00:46:56,417 [William] Why didn't he listen to you? 624 00:46:58,352 --> 00:47:00,387 Well, Zane's changed. 625 00:47:04,091 --> 00:47:05,959 Every time you sell one of those trucker hats 626 00:47:05,993 --> 00:47:08,162 with our name on it, 627 00:47:08,195 --> 00:47:09,463 does my mom get a cut? 628 00:47:09,496 --> 00:47:10,931 [scoffs] 629 00:47:12,266 --> 00:47:14,034 Yeah. 630 00:47:14,068 --> 00:47:16,003 I already knew the answer to that. 631 00:47:17,438 --> 00:47:20,207 [Roy] You know... 632 00:47:20,240 --> 00:47:22,510 one of the things I loved most about your dad? 633 00:47:22,544 --> 00:47:24,612 How he could... 634 00:47:24,646 --> 00:47:27,181 He could look up at the sky and know... 635 00:47:27,214 --> 00:47:28,616 everything he needed to know. 636 00:47:28,650 --> 00:47:31,519 He didn't need some radar on his phone. 637 00:47:35,956 --> 00:47:39,627 Nowadays, you download some app, 638 00:47:39,661 --> 00:47:43,497 run a car, you call yourself a chaser. 639 00:47:43,531 --> 00:47:45,366 [William] What's that got to do with anything? 640 00:47:47,234 --> 00:47:48,603 [Roy] Right after we lost your dad, 641 00:47:48,636 --> 00:47:51,506 your mom was forced to bankrupt the lab. 642 00:47:51,539 --> 00:47:56,243 Brody Storm Labs eventually became Brody Storm Tours... 643 00:47:57,612 --> 00:48:00,047 And here we are. 644 00:48:00,080 --> 00:48:02,517 [William] What about Zane? 645 00:48:02,550 --> 00:48:04,418 You really needed that guy as a partner? 646 00:48:04,451 --> 00:48:06,621 [laughs] 647 00:48:06,654 --> 00:48:08,922 Do I look like a partner? 648 00:48:10,190 --> 00:48:12,893 Huh? I'm an employee. 649 00:48:14,027 --> 00:48:15,462 Hey... 650 00:48:15,496 --> 00:48:17,231 I gotta eat. 651 00:48:17,264 --> 00:48:18,499 So do we. 652 00:48:18,533 --> 00:48:21,135 Hey, whoa, whoa, whoa. If it helps... 653 00:48:22,670 --> 00:48:25,105 your name is the only reason it's still here. 654 00:48:25,139 --> 00:48:26,708 [dramatic music plays] 655 00:48:26,741 --> 00:48:28,942 It has value. It means something. 656 00:48:28,976 --> 00:48:31,613 Yeah. That some crazy asshole got two students killed. 657 00:48:38,485 --> 00:48:39,920 We gotta go. 658 00:48:40,688 --> 00:48:42,724 [sweeping music playing] 659 00:48:42,757 --> 00:48:44,191 Come on! 660 00:48:46,026 --> 00:48:51,198 [music intensifies] 661 00:49:07,247 --> 00:49:08,750 See that wall of cloud? 662 00:49:08,783 --> 00:49:10,317 Wait, that one? 663 00:49:10,350 --> 00:49:13,320 You dumb son of a bitch, that one right there. 664 00:49:14,522 --> 00:49:16,323 [man] Hurry up! 665 00:49:16,356 --> 00:49:18,425 Round the place. 666 00:49:18,459 --> 00:49:19,960 There's Cornshit. 667 00:49:22,362 --> 00:49:24,097 Hurry up. 668 00:49:24,131 --> 00:49:25,700 Get the mask. Put them inside. Let's go. 669 00:49:25,733 --> 00:49:27,735 [man 2] Okay, all right. Start it up. 670 00:49:27,769 --> 00:49:30,237 [Zane] Took you long enough. 671 00:49:30,270 --> 00:49:33,173 -Pulled a two-hour turn around. -Okay, kid. Get out. 672 00:49:35,342 --> 00:49:38,613 You change his diapers? 673 00:49:38,646 --> 00:49:41,248 Chuck is really startin' to piss me off this year. 674 00:49:49,591 --> 00:49:54,428 [thunder rumbling] 675 00:50:06,674 --> 00:50:08,510 -[bell jingles] -[woman] Daphne, you hear me? 676 00:50:08,543 --> 00:50:12,112 Put it down. You don't need that. 677 00:50:12,145 --> 00:50:15,415 You only get one. You hear me? One. 678 00:50:29,296 --> 00:50:32,199 [crowd clamoring] 679 00:50:33,601 --> 00:50:35,703 [tires screech] 680 00:50:38,873 --> 00:50:41,375 [tires screech] 681 00:50:41,408 --> 00:50:44,111 [thunder rumbling] 682 00:50:46,380 --> 00:50:48,148 [Zane] That's us. Let's go. 683 00:50:50,417 --> 00:50:52,119 Where's the kid? 684 00:50:52,152 --> 00:50:53,821 -I don't know. -We gotta go, man. 685 00:50:53,855 --> 00:50:56,824 [indistinct chatter on radio] 686 00:50:56,858 --> 00:50:58,425 [honks] 687 00:50:58,458 --> 00:51:03,598 [emergency alert on radio] 688 00:51:03,631 --> 00:51:06,166 [man on radio] The National Weather Service in Warren Town 689 00:51:06,199 --> 00:51:08,268 has issued a Tornado warning for: 690 00:51:08,302 --> 00:51:10,404 Anderson County, Norton County, 691 00:51:10,437 --> 00:51:13,575 Bolton County, Warren County... ...at 1:45 p.m. 692 00:51:13,608 --> 00:51:15,643 [woman] Mind your manners. 693 00:51:15,677 --> 00:51:17,512 [man on radio] National Weather Service Doppler radar indicated... 694 00:51:17,545 --> 00:51:19,346 [man] Hey, man. You got the time? 695 00:51:19,379 --> 00:51:20,615 ...a severe thunderstorm capable of producing a tornado 696 00:51:20,648 --> 00:51:21,883 five miles northwest. 697 00:51:21,916 --> 00:51:26,420 [clamoring] 698 00:51:26,453 --> 00:51:29,389 -Look, he's safer here anyway. -We can come back for him. 699 00:51:29,423 --> 00:51:31,291 We'll be leaving in just a moment, folks. Yeah. 700 00:51:31,325 --> 00:51:35,395 There's one person in there, a there's a whole bunch here. 701 00:51:35,429 --> 00:51:39,466 This is not a choice; I will fire you. 702 00:51:45,272 --> 00:51:46,708 [engine starts] 703 00:51:55,349 --> 00:51:57,552 [man on radio] ...for potential shelter... 704 00:51:57,585 --> 00:51:59,419 [cashier] Don't worry. If it was headed this way, 705 00:51:59,453 --> 00:52:01,789 all those chasers would still be here. 706 00:52:01,823 --> 00:52:03,190 [bell chimes] 707 00:52:07,227 --> 00:52:09,396 [wind blows] 708 00:52:28,950 --> 00:52:30,484 [thunder rumbles] 709 00:52:30,518 --> 00:52:31,819 [cashier] Lock that door. 710 00:52:31,853 --> 00:52:33,554 Lock it. 711 00:52:46,567 --> 00:52:50,605 [tornado siren blares] 712 00:52:55,510 --> 00:52:56,944 Shelter. 713 00:53:01,415 --> 00:53:03,818 [siren continues] 714 00:53:03,851 --> 00:53:05,987 [dial tone] 715 00:53:06,020 --> 00:53:07,789 This isn't a shelter. 716 00:53:11,659 --> 00:53:13,661 No, no, no! 717 00:53:14,729 --> 00:53:16,964 [phone line beeps] 718 00:53:19,901 --> 00:53:22,369 [grunts] 719 00:53:27,675 --> 00:53:30,444 [line beeps] 720 00:53:38,619 --> 00:53:42,790 [siren fades] 721 00:53:47,695 --> 00:53:49,664 [woman] Yeah, he's in here. 722 00:53:50,732 --> 00:53:52,365 [man] How many-- 723 00:53:52,399 --> 00:53:55,536 Your nephew's got a horseshoe stuck up is ass. 724 00:53:55,570 --> 00:53:57,872 Probably make the seven o'clock news. 725 00:53:59,807 --> 00:54:01,843 That'd be good. 726 00:54:01,876 --> 00:54:04,478 [tires screech] 727 00:54:04,512 --> 00:54:06,814 We're here with the son of the legendary Storm Chaser 728 00:54:06,848 --> 00:54:08,281 Bill Brody, who just survived 729 00:54:08,315 --> 00:54:10,450 the Shamrock tornado in a phone booth. 730 00:54:10,484 --> 00:54:13,588 Tell us what happened here today. 731 00:54:13,621 --> 00:54:15,022 Well, yeah. Well, I-I was-- 732 00:54:15,056 --> 00:54:16,557 Hey, everybody. I'm Zane Rogers, 733 00:54:16,591 --> 00:54:19,694 proud owner of the Brody Storm Tours Company. 734 00:54:19,727 --> 00:54:22,897 William Brody here is set to join the family business and-- 735 00:54:22,930 --> 00:54:24,999 and carry on his father's work. Am I right, son? 736 00:54:25,032 --> 00:54:27,902 -What the hell are you doing? -Hey, you're interrupting me. 737 00:54:27,935 --> 00:54:29,804 You may have been able to buy the Brody name, 738 00:54:29,837 --> 00:54:32,039 -but you will never be Bill Brody. -Oh, really? 739 00:54:32,073 --> 00:54:35,308 Aren't you the one that turned his father into a hood ornament? 740 00:54:36,443 --> 00:54:37,745 Yeah. 741 00:54:37,779 --> 00:54:39,947 We are the premier tour company in this area. 742 00:54:39,981 --> 00:54:41,448 hope you realize we've been doing this 743 00:54:41,481 --> 00:54:43,416 for probably nigh on about 20-- 744 00:54:43,450 --> 00:54:44,952 -[grunts] -[crowd gasps] 745 00:54:46,053 --> 00:54:47,420 [grunts] 746 00:54:50,024 --> 00:54:51,759 You can fire me now. 747 00:54:51,793 --> 00:54:53,594 Hurry, hurry. Set up the shots. 748 00:54:53,628 --> 00:54:55,630 -[camera shutters clicking] -[man] Hold on. Hold on. 749 00:54:55,663 --> 00:54:57,430 [man 2] Yeah, yeah, yeah. 750 00:54:57,464 --> 00:54:59,066 -[laughs] -[man] Zoom in on him. 751 00:54:59,100 --> 00:55:00,802 -Where the hell were you? -Huh? What? 752 00:55:00,835 --> 00:55:02,103 You know what I'm talking about. 753 00:55:02,136 --> 00:55:03,638 Do you have any idea how scared I was? 754 00:55:03,671 --> 00:55:04,872 I just wanted some popcorn. 755 00:55:04,906 --> 00:55:07,875 You think this is a game? [grunts] 756 00:55:09,476 --> 00:55:10,711 No. 757 00:55:15,415 --> 00:55:17,350 Then why'd you send me this? 758 00:55:17,384 --> 00:55:20,387 What? What use is it to me? 759 00:55:20,420 --> 00:55:22,089 I thought it was a nice gesture. 760 00:55:22,123 --> 00:55:23,825 No, that's bullshit. 761 00:55:27,962 --> 00:55:29,462 No, you need me. 762 00:55:29,496 --> 00:55:31,532 [scoffs] 763 00:55:31,566 --> 00:55:33,768 The hell I do. What do I need with a kid? 764 00:55:38,739 --> 00:55:39,907 I'll show you. 765 00:55:42,977 --> 00:55:45,079 [dynamic music plays] 766 00:55:51,484 --> 00:55:52,954 I'll be damned. 767 00:55:55,156 --> 00:55:56,524 She did it. 768 00:55:56,557 --> 00:55:58,391 I got to charge it tonight, but... 769 00:55:59,594 --> 00:56:01,428 I found it. 770 00:56:01,461 --> 00:56:02,763 Found- found what? 771 00:56:05,465 --> 00:56:07,902 [William] Mom. She cracked it. 772 00:56:09,670 --> 00:56:11,105 All this time... 773 00:56:11,138 --> 00:56:13,007 Now we can hear it coming from miles away. 774 00:56:14,175 --> 00:56:15,610 [sighs] 775 00:56:17,011 --> 00:56:18,378 Wait. 776 00:56:19,947 --> 00:56:21,082 Hey. 777 00:56:25,052 --> 00:56:26,486 -Wow. -[Roy chuckles] 778 00:56:33,661 --> 00:56:37,131 [music continues] 779 00:56:38,699 --> 00:56:40,067 Go on. Get in. 780 00:57:05,993 --> 00:57:07,460 I can almost smell him. 781 00:57:09,697 --> 00:57:13,567 My dad, his hands were so big. 782 00:57:17,138 --> 00:57:19,707 I'd stare at them for hours while he drove. 783 00:57:21,876 --> 00:57:23,678 I'd wonder if mine would look like that. 784 00:57:24,946 --> 00:57:26,514 That's what makes you a man. 785 00:57:28,616 --> 00:57:29,984 To be honest, Will, I don't think that 786 00:57:30,017 --> 00:57:31,519 has anything to do with it. 787 00:57:44,098 --> 00:57:45,800 Hey, slide over. 788 00:57:47,535 --> 00:57:49,737 -Where are we going? -Oh, you'll see. 789 00:57:52,173 --> 00:57:54,108 [car approaching] 790 00:57:54,141 --> 00:57:56,043 [thunder rumbling] 791 00:58:17,298 --> 00:58:18,666 [Roy] Keep your eyes on the radar. 792 00:58:18,699 --> 00:58:19,934 I'll watch the road. 793 00:58:27,608 --> 00:58:29,010 You got a girl? 794 00:58:32,246 --> 00:58:34,582 Yeah? Is she cute? 795 00:58:34,615 --> 00:58:36,050 She's smart. 796 00:58:36,083 --> 00:58:37,518 That's what I like. 797 00:58:38,853 --> 00:58:40,287 [Roy] Cute, too, bet. 798 00:58:42,123 --> 00:58:43,758 Since the seventh grade. 799 00:58:43,791 --> 00:58:46,027 [rain falls] 800 00:58:47,194 --> 00:58:49,597 [thunder booms] 801 00:58:53,734 --> 00:58:56,637 All right, we're through it in no time. 802 00:58:57,805 --> 00:58:59,874 How long you two been dating? 803 00:58:59,907 --> 00:59:01,108 I don't know. 804 00:59:02,877 --> 00:59:04,145 We're just friends. 805 00:59:05,346 --> 00:59:06,814 That won't keep. 806 00:59:08,816 --> 00:59:10,151 You're a Brody. 807 00:59:14,989 --> 00:59:17,191 [engine stops] 808 00:59:17,224 --> 00:59:20,061 All right. You ready? 809 00:59:24,365 --> 00:59:26,000 [thunder rumbles] 810 00:59:37,878 --> 00:59:40,347 Welcome to the backside of a Supercell. 811 00:59:42,850 --> 00:59:44,085 [clattering] 812 00:59:44,118 --> 00:59:45,953 This is unbelievable. 813 00:59:53,994 --> 00:59:55,162 [Roy] Hey. 814 01:00:17,118 --> 01:00:18,953 You think I'll ever see him again? 815 01:00:21,889 --> 01:00:23,257 I mean... 816 01:00:23,290 --> 01:00:25,359 when it's over for me, too. 817 01:00:27,161 --> 01:00:28,629 Do you think so? 818 01:00:33,701 --> 01:00:36,103 I'm not much of the spiritual type. But... 819 01:00:37,905 --> 01:00:39,373 I'll tell you what. 820 01:00:41,709 --> 01:00:43,911 There was this, uh... 821 01:00:43,944 --> 01:00:48,415 old lady in--in Shamrock. 822 01:00:48,449 --> 01:00:51,418 Back in '77, and she told me... 823 01:00:52,786 --> 01:00:54,822 she left for the bank one day, 824 01:00:54,855 --> 01:00:59,093 and, um, she forgot her paycheck on the dining room table. 825 01:00:59,126 --> 01:01:03,764 That day, a tornado took her home, everything, 826 01:01:03,797 --> 01:01:06,066 everything was gone. 827 01:01:06,100 --> 01:01:10,070 The fridge had been tossed about two miles on the other side of 1-40. 828 01:01:12,339 --> 01:01:14,441 The only thing left standing... 829 01:01:16,243 --> 01:01:20,414 was that dining table, with the check still on it. 830 01:01:20,447 --> 01:01:21,949 [William chuckles] 831 01:01:25,019 --> 01:01:27,054 [Roy] If there's anything I've learned 832 01:01:27,087 --> 01:01:28,822 from all of this, it's... 833 01:01:29,957 --> 01:01:32,059 any law you got, 834 01:01:33,160 --> 01:01:34,762 it will defy it. 835 01:01:40,367 --> 01:01:41,835 So yeah. 836 01:01:44,271 --> 01:01:46,974 Yeah, I think you'll see your dad again. 837 01:01:48,776 --> 01:01:51,145 Well, uh... 838 01:01:51,178 --> 01:01:54,114 Mom won't be cleaning houses much longer. 839 01:01:54,148 --> 01:01:55,449 I'll make sure of that. 840 01:01:58,018 --> 01:02:02,356 [Roy] The sky will always show you something you haven't seen. 841 01:02:02,389 --> 01:02:04,992 It's why we feel the way we do the morning of a chase. 842 01:02:07,795 --> 01:02:08,996 For me... 843 01:02:10,397 --> 01:02:12,866 well, that's the end of it. 844 01:02:12,900 --> 01:02:16,370 Well, I'm just getting started. 845 01:02:22,209 --> 01:02:25,012 [sweeping music] 846 01:02:26,847 --> 01:02:29,950 Woo-hooo! 847 01:02:29,984 --> 01:02:33,787 Whoo! Whooo! 848 01:02:33,821 --> 01:02:35,823 -Whoo-hoo! -[William laughs] 849 01:02:45,899 --> 01:02:50,004 You know, Will made me watch every episode of Storm Chasers. 850 01:02:50,037 --> 01:02:51,872 That must have been painful. 851 01:02:53,107 --> 01:02:55,543 Why'd you let them film you? 852 01:02:55,577 --> 01:02:57,545 Bill thought... 853 01:02:57,579 --> 01:02:59,013 that if we raised our profile, 854 01:02:59,046 --> 01:03:00,781 people would open up their pocketbooks. 855 01:03:02,249 --> 01:03:04,318 He was right. 856 01:03:04,351 --> 01:03:06,920 You're lucky, Harper. 857 01:03:06,954 --> 01:03:09,223 Money solves a lot of problems. 858 01:03:11,559 --> 01:03:14,161 If I could, I'd trade it all 859 01:03:14,194 --> 01:03:15,829 for my dad to come watch me play soccer. 860 01:03:24,471 --> 01:03:26,307 You know, a long time ago, 861 01:03:26,340 --> 01:03:29,310 Bill introduced me to the sky, and I fell in love with him. 862 01:03:31,278 --> 01:03:33,480 He also used my science in a whole bunch of different ways 863 01:03:33,515 --> 01:03:34,882 that nobody ever had in the business. 864 01:03:34,915 --> 01:03:36,283 I don't understand. 865 01:03:36,317 --> 01:03:39,186 You guys were the best at what you did. How could-- 866 01:03:57,204 --> 01:03:59,073 When you do something as dangerous 867 01:03:59,106 --> 01:04:02,510 as going into a place where the wind that can throw your car 868 01:04:02,544 --> 01:04:04,345 hundreds of yards, 869 01:04:05,412 --> 01:04:07,047 every ride home, 870 01:04:09,149 --> 01:04:11,418 you get little more numb. 871 01:04:11,452 --> 01:04:13,187 So the next time you go back... 872 01:04:15,055 --> 01:04:17,491 you want to go in further... 873 01:04:17,525 --> 01:04:19,393 and you want to stay longer... 874 01:04:20,494 --> 01:04:23,565 to satisfy some sort of... 875 01:04:23,598 --> 01:04:26,100 what, I don't know. 876 01:04:31,338 --> 01:04:33,874 If my grad student hadn't taken a friend, 877 01:04:36,477 --> 01:04:38,112 they'd be here. 878 01:04:39,413 --> 01:04:41,583 If they would have loaded one 879 01:04:41,616 --> 01:04:45,018 50-pound probe into the truck rather than two, 880 01:04:46,053 --> 01:04:47,555 they'd be here. 881 01:04:47,589 --> 01:04:50,424 If they'd taken Highway 44, they'd be here. 882 01:04:54,395 --> 01:04:58,065 If they had been on any other stretch of land 883 01:04:58,098 --> 01:04:59,500 at that moment, they... 884 01:05:05,305 --> 01:05:07,274 I used to think that the risk that we took 885 01:05:07,307 --> 01:05:09,410 had some sort of calling because... 886 01:05:18,620 --> 01:05:21,321 Because we chased for knowledge... 887 01:05:22,456 --> 01:05:23,691 not thrill. 888 01:05:26,026 --> 01:05:29,163 I guess Mother Nature doesn't care. [chuckles] 889 01:05:33,233 --> 01:05:35,603 Then why do it? 890 01:05:37,572 --> 01:05:40,542 Because somebody has to. 891 01:05:40,575 --> 01:05:42,376 I just don't want it to be Will. 892 01:05:42,409 --> 01:05:46,213 [tense music] 893 01:05:53,320 --> 01:05:55,355 [Roy snoring] 894 01:06:01,563 --> 01:06:03,598 [distant conversation] 895 01:06:05,432 --> 01:06:07,501 [man laughs] 896 01:06:07,535 --> 01:06:09,203 Dry line stalled. 897 01:06:09,236 --> 01:06:11,138 Take a look at these lapse rates for tomorrow. 898 01:06:11,171 --> 01:06:12,740 Oh, you thinking about Southwest Nebraska? 899 01:06:12,774 --> 01:06:14,609 -Oh, yeah. -All right. 900 01:06:14,642 --> 01:06:16,210 -Hey, bud. -[William] Hey. 901 01:06:16,243 --> 01:06:18,746 You chase today? 902 01:06:18,780 --> 01:06:20,380 Yeah, yeah, yeah. For the first time. 903 01:06:20,414 --> 01:06:22,282 All right, hang on. Give this kid a beer. 904 01:06:22,316 --> 01:06:23,651 -Come on in, buddy. -Sure. 905 01:06:23,685 --> 01:06:25,687 [Martin] Yeah, first chase, first beer, man. 906 01:06:25,720 --> 01:06:26,788 Thanks, guys. 907 01:06:26,821 --> 01:06:28,790 -Have a seat. -Thanks. 908 01:06:28,823 --> 01:06:31,091 [Martin] You know about the HRRR and the NAMNEST? 909 01:06:31,124 --> 01:06:33,060 Um, yeah. Yeah, a little bit. 910 01:06:33,093 --> 01:06:35,395 Okay. What about, uh, what about CAPE values? 911 01:06:35,429 --> 01:06:36,764 Look, let me tell you. 912 01:06:36,798 --> 01:06:39,601 Okay, so at about a thousand CAPE, all right, 913 01:06:39,634 --> 01:06:40,735 -you're gonna get thunderstorms. -Mm-hmm. 914 01:06:40,768 --> 01:06:42,169 It's as simple as that. 915 01:06:42,202 --> 01:06:43,771 Today, the CAPE was 2,600 916 01:06:43,805 --> 01:06:45,405 and you saw what happened, right? 917 01:06:45,439 --> 01:06:49,577 All right, now look at this. At four p.m. tomorrow... 918 01:06:49,611 --> 01:06:51,011 Six p.m. 919 01:06:52,279 --> 01:06:54,047 Eight p.m. 920 01:06:54,081 --> 01:06:57,552 At eight p.m., Southwest Nebraska is forecasted to see 921 01:06:57,585 --> 01:07:00,722 CAPE values between 4,500 and 5,000. 922 01:07:00,755 --> 01:07:02,189 A loaded gun. 923 01:07:02,222 --> 01:07:04,391 That-that's good, right? 924 01:07:04,424 --> 01:07:07,562 Is it good? Son, those are Wichita Fall numbers. 925 01:07:07,595 --> 01:07:08,796 Yeah. 926 01:07:08,830 --> 01:07:10,397 [Skip] The day Bill Brody and those kids 927 01:07:10,430 --> 01:07:12,399 became a missile. 928 01:07:12,432 --> 01:07:13,801 -[knocking on door] -[Zane] Ding dong. 929 01:07:13,835 --> 01:07:16,103 [Skip] Mr. Brody Storm Tours himself! 930 01:07:16,136 --> 01:07:18,105 Zane, kid here popped his cherry today. 931 01:07:18,138 --> 01:07:19,607 -[Zane] No shit. -[Martin] Yup. 932 01:07:19,641 --> 01:07:21,543 I'm so sorry, guys. Thanks for the beer. 933 01:07:21,576 --> 01:07:23,410 Um, I--I should go. 934 01:07:23,443 --> 01:07:25,713 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 935 01:07:25,747 --> 01:07:28,816 You don't know who this is? 936 01:07:28,850 --> 01:07:31,351 You're disrespecting his old man? 937 01:07:31,385 --> 01:07:34,321 This is Bill Brody's son! 938 01:07:35,355 --> 01:07:38,760 Wait, you're the kid? 939 01:07:38,793 --> 01:07:42,229 I heard that you rode one out in a phone booth. 940 01:07:43,463 --> 01:07:46,166 Hey, your father's a legend. 941 01:07:49,904 --> 01:07:53,073 This kid's parents are the reason I started chasing. 942 01:07:53,808 --> 01:07:55,309 Did you know that? 943 01:07:56,376 --> 01:07:57,812 -Seriously? -Yeah. 944 01:07:57,845 --> 01:08:00,147 [Skip] Wow. The probes they engineered. 945 01:08:00,180 --> 01:08:02,684 Yeah. They--they still hold the record for most intercepts. 946 01:08:02,717 --> 01:08:05,787 Boy, your mom has some brass. 947 01:08:05,820 --> 01:08:07,454 We used to call her the Mama Bear 948 01:08:07,487 --> 01:08:09,857 because of all the time she spent in that Bear's Cage. 949 01:08:09,891 --> 01:08:11,491 [chuckles] 950 01:08:11,526 --> 01:08:13,728 Nobody collects data there unless it's by accident. 951 01:08:13,761 --> 01:08:15,763 Yeah, except for the Brodys. 952 01:08:20,902 --> 01:08:23,638 Bill Brody did things nobody else dared to do 953 01:08:23,671 --> 01:08:25,673 and he did 'em again and again. 954 01:08:25,707 --> 01:08:27,742 I mean, he pulled off the moon landing 955 01:08:27,775 --> 01:08:29,744 with nothing more than a high school diploma. 956 01:08:29,777 --> 01:08:33,146 Now how does somebody like that ever get into money trouble? 957 01:08:33,180 --> 01:08:35,248 I--I don't follow. 958 01:08:35,282 --> 01:08:37,351 Science love scientists. 959 01:08:37,384 --> 01:08:38,786 Even though your dad had your mom, 960 01:08:38,820 --> 01:08:40,487 he was always gonna be an outsider. 961 01:08:40,521 --> 01:08:43,558 People love labels. It's easier. 962 01:08:43,591 --> 01:08:45,225 To them, he was... 963 01:08:45,258 --> 01:08:46,928 an adrenaline junkie. 964 01:08:46,961 --> 01:08:49,396 -Just like the rest of us. -Cheers. 965 01:08:49,429 --> 01:08:51,264 -[men chuckle] -Why can't you be both? 966 01:08:52,533 --> 01:08:53,735 Well... 967 01:08:53,768 --> 01:08:55,637 when you're ready to prove them wrong, 968 01:08:55,670 --> 01:08:57,170 you know where to find me. 969 01:08:58,773 --> 01:09:01,576 Anyway... [groans] 970 01:09:03,310 --> 01:09:05,713 I need my hat here, boy. 971 01:09:05,747 --> 01:09:09,249 I got me a van full of new troops in the AM 972 01:09:09,282 --> 01:09:12,252 and I don't have an effing driver. Gawd! 973 01:09:12,285 --> 01:09:13,921 Ah, I should probably head out too, guys. 974 01:09:13,955 --> 01:09:16,356 All right, well, hey, boys. 975 01:09:16,390 --> 01:09:17,825 Y'all be safe tomorrow. 976 01:09:17,859 --> 01:09:20,260 If those Southwesterlies get backed by the southeast... 977 01:09:20,293 --> 01:09:21,896 Wake up. Whoo! 978 01:09:21,929 --> 01:09:23,564 Don't become friends with them. 979 01:09:23,598 --> 01:09:26,299 They're gonna be dead by the end of the month. 980 01:09:26,333 --> 01:09:28,402 -[both chuckle] -[Skip] Son of a bitch. 981 01:09:28,435 --> 01:09:29,570 [William] Hey. 982 01:09:30,370 --> 01:09:31,572 Hey! 983 01:09:32,406 --> 01:09:33,440 Wait. 984 01:09:36,711 --> 01:09:39,279 Why did you tel me all that? 985 01:09:39,312 --> 01:09:41,381 I meant everything I said. 986 01:09:42,550 --> 01:09:44,284 But there's a dark side to this, 987 01:09:44,317 --> 01:09:46,453 and your father crossed over from time to time. 988 01:09:46,486 --> 01:09:47,889 Shit, we all have. 989 01:09:47,922 --> 01:09:50,925 But he never lost sight of what was important. 990 01:09:55,797 --> 01:09:57,330 Nice watch. 991 01:09:58,032 --> 01:09:59,600 Battle scars. 992 01:10:01,268 --> 01:10:02,770 I dig it. 993 01:10:02,804 --> 01:10:05,540 [soft music] 994 01:10:10,878 --> 01:10:13,648 [birds chirping] 995 01:10:15,850 --> 01:10:17,752 [music continues] 996 01:10:17,785 --> 01:10:19,453 [indistinct chatter] 997 01:10:29,496 --> 01:10:31,331 [man] We were all laughing. 998 01:10:34,569 --> 01:10:35,937 [door opens] 999 01:10:38,639 --> 01:10:40,041 [man] Hey. 1000 01:10:40,074 --> 01:10:41,976 [crowd murmurs] 1001 01:10:43,544 --> 01:10:45,580 [man] That's Bill Brody's son. 1002 01:10:48,783 --> 01:10:50,317 It's your fan club. 1003 01:10:53,521 --> 01:10:55,355 What's happening? 1004 01:10:55,388 --> 01:10:57,058 Ghost of a giant, kid. 1005 01:10:57,091 --> 01:10:58,659 Follow me. 1006 01:10:59,493 --> 01:11:01,929 [applause] 1007 01:11:18,411 --> 01:11:20,948 -Are you some sort of celebrity? -[chuckles] 1008 01:11:24,118 --> 01:11:27,354 So, what can I get you fellas? 1009 01:11:27,387 --> 01:11:31,291 I am gonna have the world-famous huevos rancheros, please. 1010 01:11:32,760 --> 01:11:33,728 You know what? 1011 01:11:33,761 --> 01:11:35,663 Make it two. 1012 01:11:38,398 --> 01:11:43,037 I hate to be a bother, but how bad is it gonna get? 1013 01:11:43,070 --> 01:11:44,605 Where do you live? 1014 01:11:44,639 --> 01:11:46,908 Well, I'm just a couple of miles down the road. 1015 01:11:46,941 --> 01:11:49,476 But my sister lives up in Colby. 1016 01:11:49,510 --> 01:11:51,478 -Does she have a shelter? -Yes, sir. 1017 01:11:51,512 --> 01:11:52,780 [Roy] Tell her to stay near it. 1018 01:11:52,814 --> 01:11:54,115 The storms are probably going to clear 1019 01:11:54,148 --> 01:11:56,784 to the northeast, but best be safe. 1020 01:12:00,855 --> 01:12:02,857 I used my dad's concept as a guide. 1021 01:12:09,964 --> 01:12:12,533 So, uh, when I reviewed the models... 1022 01:12:12,567 --> 01:12:14,569 -[woman] Hey, new reports out. -[William] ...it all clicked. 1023 01:12:14,602 --> 01:12:16,469 -[man] What does it say? -[woman] Imperial, yeah. 1024 01:12:16,503 --> 01:12:18,806 -[man] Oh, really? -[man 2] Hey, hey, Southwest Nebraska. 1025 01:12:18,840 --> 01:12:20,107 [man] Well, don't wait for us! Let's go! 1026 01:12:20,141 --> 01:12:21,742 [clamoring] 1027 01:12:21,776 --> 01:12:24,344 [suspenseful music] 1028 01:12:29,482 --> 01:12:32,620 No, no, no. Your mom is meeting us here. 1029 01:12:32,653 --> 01:12:35,056 And she's on her way. Until then, we stay put. 1030 01:12:35,089 --> 01:12:37,525 How does she know where I was? 1031 01:12:37,558 --> 01:12:40,094 You're my responsibility until you become your mom's, 1032 01:12:40,127 --> 01:12:42,763 so sit your ass down. 1033 01:12:44,599 --> 01:12:46,033 [man] Don't wait, bro. Let's go. 1034 01:12:46,067 --> 01:12:47,735 Roy Cameron. 1035 01:12:50,571 --> 01:12:51,739 Just wait. 1036 01:12:51,772 --> 01:12:53,975 If you taste those huevos rancheros, 1037 01:12:54,008 --> 01:12:55,710 it'll change your life. 1038 01:12:55,743 --> 01:12:58,946 [man] Hey, get outta there. You're being a dick. Let's go. 1039 01:12:58,980 --> 01:13:01,148 [Zane] You boys ready? Let's go. 1040 01:13:01,182 --> 01:13:03,718 [music intensifies] 1041 01:13:06,921 --> 01:13:10,191 Got a high roller today, bought out the tour. 1042 01:13:10,224 --> 01:13:12,425 Can't afford to worry about an intercept now. 1043 01:13:12,459 --> 01:13:15,162 Just get me within range. I need this. 1044 01:13:15,196 --> 01:13:18,733 And think of the story; it'll tell itself. 1045 01:13:18,766 --> 01:13:20,935 Okay. The next few hours, I'm God. 1046 01:13:20,968 --> 01:13:23,503 Whatever I say goes. All right? 1047 01:13:23,537 --> 01:13:25,873 Have you ever heard of plausible deniability? 1048 01:13:25,907 --> 01:13:27,141 Every day. 1049 01:13:27,174 --> 01:13:28,910 -[bell jingles] -I'm serious. 1050 01:13:28,943 --> 01:13:30,811 If you're tired of messing around, 1051 01:13:30,845 --> 01:13:32,580 being a tour operator... 1052 01:13:33,981 --> 01:13:35,415 give me a call. 1053 01:13:38,219 --> 01:13:40,621 -Say hi to Kim for me. -I will. 1054 01:13:54,535 --> 01:13:56,037 Not again. 1055 01:13:56,070 --> 01:13:58,506 [dramatic music] 1056 01:14:23,898 --> 01:14:25,933 [thunder rumbling] 1057 01:14:25,967 --> 01:14:28,836 [Zane] Mr. Khan, you're in for a treat today. 1058 01:14:28,869 --> 01:14:31,105 We've got the son of the legendary Storm Chaser, 1059 01:14:31,138 --> 01:14:33,040 Bill Brody, riding along with us. 1060 01:14:33,074 --> 01:14:36,610 [speaking in Hindi] 1061 01:14:36,644 --> 01:14:40,081 Big Bill. The Dalai Lama of storm chasers. 1062 01:14:40,114 --> 01:14:44,518 [speaking in Hindi] 1063 01:14:44,552 --> 01:14:46,020 What did he say? 1064 01:14:47,254 --> 01:14:48,556 You like history? 1065 01:14:48,589 --> 01:14:49,790 [William] I love history. 1066 01:14:49,824 --> 01:14:52,793 In 1949, a guy named Dr. Horace Byers 1067 01:14:52,827 --> 01:14:55,096 was hired by the government to find out why 1068 01:14:55,129 --> 01:14:58,799 commercial airliners were falling out of the sky. 1069 01:14:58,833 --> 01:15:01,569 He got some fighter pilots to fly their jets 1070 01:15:01,602 --> 01:15:03,537 through thunderstorms and they discovered 1071 01:15:03,571 --> 01:15:06,273 that nearly all storms are like lungs. 1072 01:15:06,307 --> 01:15:08,676 One breath in, one breath out. Simple. 1073 01:15:10,311 --> 01:15:12,213 But there was an outlier. 1074 01:15:13,748 --> 01:15:15,282 Under the right conditions, 1075 01:15:15,316 --> 01:15:17,952 there was a particular storm that would rotate its rain 1076 01:15:17,985 --> 01:15:19,253 out of its throat, 1077 01:15:19,286 --> 01:15:22,289 allowing it to breathe in and out... 1078 01:15:22,323 --> 01:15:23,624 for hours. 1079 01:15:23,657 --> 01:15:25,726 You know what he called it? 1080 01:15:27,228 --> 01:15:28,629 Supercell. 1081 01:15:31,732 --> 01:15:32,833 Good boy. 1082 01:15:32,867 --> 01:15:35,569 [speaking in Hindi] 1083 01:15:35,603 --> 01:15:39,040 [suspenseful music plays] 1084 01:15:46,113 --> 01:15:48,115 [bell jingles] 1085 01:15:51,786 --> 01:15:54,255 [Quinn] Roy. Uh-huh. 1086 01:15:56,991 --> 01:15:58,225 Hello, Roy. 1087 01:15:58,259 --> 01:16:00,761 -He abducted me. -Uh-huh, I'm sure. 1088 01:16:02,096 --> 01:16:03,330 You look... 1089 01:16:05,366 --> 01:16:07,334 like a whole person still. 1090 01:16:07,368 --> 01:16:08,803 Gee, thanks. 1091 01:16:08,836 --> 01:16:10,071 Where's my son before I castrate you? 1092 01:16:10,104 --> 01:16:11,705 Really? In front of the kid? 1093 01:16:11,739 --> 01:16:13,074 I'm 17. 1094 01:16:14,809 --> 01:16:17,244 You're the heartbreaker since the seventh grade. 1095 01:16:17,278 --> 01:16:18,579 Where's my son, Roy? 1096 01:16:20,181 --> 01:16:21,949 [nervous sigh] 1097 01:16:27,021 --> 01:16:30,224 [indistinct conversation over radio] 1098 01:16:33,160 --> 01:16:34,595 [radio static] 1099 01:16:40,401 --> 01:16:44,004 [in Hindi] We haven't seen storm as severe as this before. 1100 01:16:51,779 --> 01:16:54,782 [thunder crashes] 1101 01:16:55,449 --> 01:16:58,352 [dramatic music] 1102 01:17:00,087 --> 01:17:04,325 [static and announcement over radio] 1103 01:17:08,062 --> 01:17:11,732 [device whirring] 1104 01:17:16,437 --> 01:17:18,105 Does that tin can work? 1105 01:17:21,876 --> 01:17:23,744 [device whirring] 1106 01:17:24,979 --> 01:17:26,680 [Roy over radio] Zane, come in. 1107 01:17:26,714 --> 01:17:28,015 You got William Brody with you? 1108 01:17:28,048 --> 01:17:30,184 -[device beeps] - [William] Shit. 1109 01:17:30,217 --> 01:17:32,153 Hey, hey, hey. Careful. 1110 01:17:34,221 --> 01:17:36,157 Put it back in the van. Let's go. 1111 01:17:40,494 --> 01:17:42,930 [dramatic music] 1112 01:17:42,963 --> 01:17:45,466 [tires screeching] 1113 01:17:45,499 --> 01:17:47,134 [Quinn] can't believe it. 1114 01:17:47,168 --> 01:17:48,969 You're still pulling the same shit 1115 01:17:49,003 --> 01:17:50,204 that you did ten years ago? 1116 01:17:50,237 --> 01:17:51,705 Why don't you just eliminate me? 1117 01:17:51,739 --> 01:17:53,941 You're so good at eliminating the Brodys. 1118 01:17:53,974 --> 01:17:55,476 You know, if it wasn't for me, 1119 01:17:55,510 --> 01:17:58,879 Bill would have checked out long before Wichita Falls. 1120 01:17:58,913 --> 01:18:00,781 I took on that man's load 1121 01:18:00,814 --> 01:18:03,450 while you stayed at home playing keyboard cowboy! 1122 01:18:03,484 --> 01:18:05,219 I was raising our son, Roy. 1123 01:18:05,252 --> 01:18:07,021 But I stayed here! 1124 01:18:07,922 --> 01:18:09,957 I was here... 1125 01:18:09,990 --> 01:18:12,426 trying to--to preserve something. 1126 01:18:12,459 --> 01:18:13,861 And I gotta tell you something, Quinn. 1127 01:18:13,894 --> 01:18:15,763 Your son? 1128 01:18:15,796 --> 01:18:17,831 He is one of us. 1129 01:18:17,865 --> 01:18:20,901 You had no right to give him that journal, Roy. 1130 01:18:20,935 --> 01:18:22,336 He loves you, Quinn, 1131 01:18:22,369 --> 01:18:24,838 but you can't put a collar on a no-collar dog 1132 01:18:24,872 --> 01:18:26,807 -and expect him to be happy. -Hey! 1133 01:18:27,908 --> 01:18:29,743 Shouldn't we be chasing? 1134 01:18:32,880 --> 01:18:34,715 I'll drive my husband's truck. 1135 01:18:40,120 --> 01:18:42,356 -[engine starts] -You getting in? 1136 01:18:50,064 --> 01:18:53,234 [foreboding music] 1137 01:18:55,236 --> 01:18:57,104 [engine revving] 1138 01:18:59,807 --> 01:19:02,476 [thunder rumbles] 1139 01:19:05,547 --> 01:19:08,816 Buckle up. We're going to war. 1140 01:19:10,518 --> 01:19:12,319 [Ramesh] So exciting to be here. 1141 01:19:15,089 --> 01:19:16,957 So exciting to be here. 1142 01:19:35,442 --> 01:19:37,211 -[beeping] -[Zane] Anything? 1143 01:19:48,389 --> 01:19:50,190 [tires screech] 1144 01:19:52,627 --> 01:19:55,195 [engine revs] 1145 01:19:59,634 --> 01:20:02,169 I thought Imperial was the target. 1146 01:20:02,202 --> 01:20:04,838 Not for deployment. 1147 01:20:04,872 --> 01:20:06,440 But we don't need to get close with the microphone. 1148 01:20:06,473 --> 01:20:08,876 The whole point is that we can do it from a safe distance. 1149 01:20:08,909 --> 01:20:11,378 Come on, son. We're cowboys, just like your dad. 1150 01:20:13,013 --> 01:20:15,816 [tense music playing] 1151 01:20:17,384 --> 01:20:20,522 [wind whooshing] 1152 01:20:26,528 --> 01:20:29,263 The place they're going to is very dangerous. 1153 01:20:53,420 --> 01:20:56,857 [thunder rumbling] 1154 01:21:05,399 --> 01:21:06,934 Oh, God. 1155 01:21:16,410 --> 01:21:19,046 [engine revving] 1156 01:21:29,056 --> 01:21:31,325 [vehicle honks] 1157 01:21:35,195 --> 01:21:37,097 Find me an East route or we're gonna lose it. 1158 01:21:37,131 --> 01:21:38,265 No, we're too close. 1159 01:21:38,298 --> 01:21:40,668 We're not too close. East route, now! 1160 01:21:44,706 --> 01:21:47,174 [in Hindi] It's very bumpy. 1161 01:21:47,207 --> 01:21:49,644 There's no pavement for another two miles. 1162 01:21:49,677 --> 01:21:51,412 I don't need pavement. 1163 01:21:51,445 --> 01:21:55,015 [tires squealing] 1164 01:21:55,048 --> 01:21:57,251 [in Hindi] They feel this is the correct route. 1165 01:22:03,625 --> 01:22:06,393 Always follow the good air. 1166 01:22:06,427 --> 01:22:08,962 Get your phones ready. 1167 01:22:08,996 --> 01:22:11,432 [in Hindi] Oh, no. 1168 01:22:16,103 --> 01:22:18,405 -[tires squeal] -[Ramesh in Hindi] They're driving recklessly. 1169 01:22:29,617 --> 01:22:32,352 Our escape route is around the bend, 1170 01:22:32,386 --> 01:22:34,522 about one mile. Highway 33. 1171 01:22:34,556 --> 01:22:36,156 Now's your chance. Let's go. 1172 01:22:36,190 --> 01:22:37,991 [speaking in Hindi] 1173 01:22:40,227 --> 01:22:41,596 We're inside. 1174 01:22:43,698 --> 01:22:46,033 Major Tom, why don't you put your headphones on 1175 01:22:46,066 --> 01:22:47,569 and find me a pulse. 1176 01:22:53,474 --> 01:22:54,776 Don't be scared. 1177 01:22:54,809 --> 01:22:58,011 We haven't lost anyone yet. 1178 01:22:58,045 --> 01:23:00,080 [Ramesh] Leave me alone. Yeah. 1179 01:23:05,385 --> 01:23:07,622 [device whirring] 1180 01:23:11,659 --> 01:23:13,393 [beeping] 1181 01:23:26,273 --> 01:23:29,109 [thunder rumbling] 1182 01:23:32,847 --> 01:23:34,816 [Zane] Just keep your eyes up there, you understand? 1183 01:23:34,849 --> 01:23:36,283 Oh, no. 1184 01:23:37,819 --> 01:23:40,588 Hey, never mind that, it's just the RFD. 1185 01:23:41,823 --> 01:23:43,725 Where the hell you going? 1186 01:23:43,758 --> 01:23:46,460 [rhythmic pulses] 1187 01:23:47,829 --> 01:23:49,697 [indistinct conversation in Hindi] 1188 01:23:49,731 --> 01:23:53,300 [rhythmic pulses] 1189 01:23:54,769 --> 01:23:57,672 [van horn honks] 1190 01:24:00,407 --> 01:24:02,744 [rhythmic pulses continue] 1191 01:24:05,613 --> 01:24:07,314 [thunder cracks] 1192 01:24:10,852 --> 01:24:13,555 [rhythmic pulses intensifies] 1193 01:24:20,762 --> 01:24:22,496 [high-pitched whine] 1194 01:24:27,769 --> 01:24:30,170 [thunder rumbles] 1195 01:24:32,139 --> 01:24:33,473 [screams] 1196 01:24:37,579 --> 01:24:39,747 [tense music] 1197 01:24:39,781 --> 01:24:41,749 [van horn honks] 1198 01:24:43,585 --> 01:24:44,786 [Zane] Get in! 1199 01:24:44,819 --> 01:24:46,721 And close that door! 1200 01:24:50,390 --> 01:24:51,693 [radio beeps] 1201 01:24:51,726 --> 01:24:54,194 Hey, Roy. Please come in. Do you copy? 1202 01:24:54,227 --> 01:24:57,264 We're on a dirt road about a mile west of Exit 33. 1203 01:24:58,833 --> 01:25:00,300 [Ramesh in Hindi] Let's go. 1204 01:25:00,334 --> 01:25:02,269 -[grunts] -[Ramesh in English] Go forward! 1205 01:25:02,302 --> 01:25:03,503 Hey, I'm gonna push. 1206 01:25:05,907 --> 01:25:08,342 You drive. I'll get out and push. 1207 01:25:08,375 --> 01:25:10,177 When I give you the thumbs up, 1208 01:25:10,210 --> 01:25:11,879 you start to ease back. 1209 01:25:11,913 --> 01:25:13,347 Okay? 1210 01:25:14,281 --> 01:25:15,617 [exhales] 1211 01:25:16,918 --> 01:25:18,686 [pants] 1212 01:25:19,587 --> 01:25:21,188 [car door closes] 1213 01:25:28,863 --> 01:25:32,634 [suspenseful music] 1214 01:25:34,702 --> 01:25:38,271 [grunts] 1215 01:25:40,942 --> 01:25:43,176 Keep it spinning. Keep it spinning. 1216 01:25:43,210 --> 01:25:44,579 [grunts] 1217 01:25:45,345 --> 01:25:46,547 [grunts] 1218 01:25:46,581 --> 01:25:48,816 [screams] 1219 01:25:48,850 --> 01:25:51,284 [William] Come on. Come on! 1220 01:25:51,318 --> 01:25:53,588 -[grunts] -[William] Come on! 1221 01:25:57,391 --> 01:25:58,793 [screams] 1222 01:25:58,826 --> 01:25:59,894 Oh, my God. 1223 01:25:59,927 --> 01:26:01,194 [Zane grunts] 1224 01:26:01,228 --> 01:26:02,429 [tires screeching] 1225 01:26:02,462 --> 01:26:03,931 [Zane pants] 1226 01:26:07,635 --> 01:26:09,637 [pants] 1227 01:26:13,407 --> 01:26:16,644 [foreboding music] 1228 01:26:26,621 --> 01:26:29,222 [both panting] 1229 01:26:30,290 --> 01:26:31,926 [screams] 1230 01:26:32,927 --> 01:26:33,995 No! 1231 01:26:34,028 --> 01:26:36,631 [Ramesh] Get in. Get in. 1232 01:26:36,664 --> 01:26:38,633 Reverse! Reverse! 1233 01:26:38,666 --> 01:26:41,002 Ah! Can you even drive? 1234 01:26:41,035 --> 01:26:43,370 I absolutely cannot! [grunts] 1235 01:26:46,841 --> 01:26:49,544 [dramatic music] 1236 01:26:49,577 --> 01:26:51,211 Heads down! 1237 01:26:53,280 --> 01:26:55,449 ♪♪ 1238 01:27:01,656 --> 01:27:04,324 -[static over radio] -[Roy over radio] Get out of there now! 1239 01:27:04,357 --> 01:27:05,960 You're in the Bear's Cage! 1240 01:27:12,967 --> 01:27:15,435 We're heading down 33! 1241 01:27:15,469 --> 01:27:17,939 -Which mile marker are you on? -I'm going backwards here. 1242 01:27:17,972 --> 01:27:19,574 How the hell am I supposed to know that? 1243 01:27:21,075 --> 01:27:22,577 [sirens chirp] 1244 01:27:22,610 --> 01:27:24,579 [dramatic music] 1245 01:27:28,549 --> 01:27:30,885 [Ramesh] Brake! Brake! 1246 01:27:30,918 --> 01:27:33,320 -[tires squeal] -[horn honks] 1247 01:27:33,353 --> 01:27:34,589 [shrieks] 1248 01:27:36,991 --> 01:27:38,960 [thunder crashes] 1249 01:27:38,993 --> 01:27:41,461 -William! -Mom? 1250 01:27:42,864 --> 01:27:44,532 [pants] 1251 01:27:45,933 --> 01:27:47,902 -Mom! -[Quinn] Move over. 1252 01:27:47,935 --> 01:27:50,270 [pants] 1253 01:27:51,939 --> 01:27:53,908 -[radio beeps] -[Quinn over radio] Follow us. 1254 01:27:53,941 --> 01:27:55,977 [tires squeal] 1255 01:28:01,448 --> 01:28:02,917 [Quinn] Where's Zane? 1256 01:28:04,451 --> 01:28:05,720 Why were you driving? 1257 01:28:05,753 --> 01:28:07,588 [thunder rumbling] 1258 01:28:07,622 --> 01:28:09,456 The tornado was right on top of us. 1259 01:28:13,360 --> 01:28:15,062 It's okay. 1260 01:28:15,096 --> 01:28:18,032 I'm here with you now. It's okay. 1261 01:28:20,535 --> 01:28:21,669 Hey. 1262 01:28:23,104 --> 01:28:24,806 It's gonna be all right. 1263 01:28:24,839 --> 01:28:26,674 [Roy over radio] South storm ate the North storm. 1264 01:28:26,707 --> 01:28:28,509 The low-level jet just kicked in. 1265 01:28:28,543 --> 01:28:31,411 [thunder rumbling] 1266 01:28:31,444 --> 01:28:33,581 Well, at least it's stopped raining. 1267 01:28:33,614 --> 01:28:34,949 That's good, right? 1268 01:28:34,982 --> 01:28:36,316 No. 1269 01:28:38,719 --> 01:28:40,121 [over radio] We're still in the cage. 1270 01:28:40,154 --> 01:28:41,722 If we get through McCook, 1271 01:28:41,756 --> 01:28:43,423 we got a South route, two miles. 1272 01:28:43,456 --> 01:28:45,793 [thunder rumbling] 1273 01:28:47,394 --> 01:28:50,330 That... that whole thing's a tornado? 1274 01:28:52,633 --> 01:28:55,002 [dramatic music] 1275 01:28:57,839 --> 01:29:00,107 Mom. Fuel, we're low. 1276 01:29:00,141 --> 01:29:03,678 Forget the South route. We need a shelter now. 1277 01:29:03,711 --> 01:29:05,780 -The Victory Christian Academy, -[emergency alarm blares] 1278 01:29:05,813 --> 01:29:08,149 it's two blocks North, three blocks East. 1279 01:29:08,182 --> 01:29:10,918 [alarm blares] 1280 01:29:19,426 --> 01:29:20,795 [tires screech] 1281 01:29:20,828 --> 01:29:22,395 [alarm continues] 1282 01:29:22,429 --> 01:29:23,998 Where is it, Roy? 1283 01:29:24,031 --> 01:29:25,498 Hey, over there. 1284 01:29:25,533 --> 01:29:27,134 -Turn around! Turn around! -[Roy] On it. 1285 01:29:27,168 --> 01:29:30,104 [tires squeal] 1286 01:29:37,477 --> 01:29:40,615 [clamoring] 1287 01:29:40,648 --> 01:29:42,382 [Quinn] We're out of gas. 1288 01:29:43,818 --> 01:29:45,385 [gasps] You all right? 1289 01:29:48,055 --> 01:29:50,157 [dramatic music] 1290 01:29:50,191 --> 01:29:53,794 Harper! Take this. Get inside. 1291 01:29:59,533 --> 01:30:00,935 Tour is over. Let's go. 1292 01:30:00,968 --> 01:30:04,605 [Ramesh in Hindi] Please move! Let's go. 1293 01:30:06,841 --> 01:30:08,809 -[screaming] -[man] Come on! 1294 01:30:11,913 --> 01:30:14,447 [panting] No, no. Come on. 1295 01:30:14,481 --> 01:30:15,650 [William pants] 1296 01:30:15,683 --> 01:30:16,784 What are you doing? 1297 01:30:16,817 --> 01:30:18,052 Dad's journal is under the seat. 1298 01:30:18,085 --> 01:30:19,520 What? What? 1299 01:30:19,553 --> 01:30:21,555 [clamoring] 1300 01:30:26,027 --> 01:30:27,128 [woman] Get in here! 1301 01:30:27,161 --> 01:30:28,796 Is Will in there? 1302 01:30:28,829 --> 01:30:30,497 [Roy] There's no time for that. 1303 01:30:30,531 --> 01:30:32,967 -No, I can't leave it. -Look, hey! Let it go. 1304 01:30:33,801 --> 01:30:35,002 [grunts] 1305 01:30:35,870 --> 01:30:37,004 I'm stuck. 1306 01:30:37,038 --> 01:30:38,906 -[Roy] What? -[William] I'm stuck. 1307 01:30:38,940 --> 01:30:41,108 [dramatic music] 1308 01:30:43,511 --> 01:30:45,012 [Roy] It's your watch! Your watch! 1309 01:30:45,046 --> 01:30:46,914 Undo it! Undo it! 1310 01:30:46,948 --> 01:30:48,749 -Come on. Undo it. -[William] It's stuck. 1311 01:30:48,783 --> 01:30:49,984 [Quinn] Will! 1312 01:30:50,718 --> 01:30:51,719 [grunts] 1313 01:30:51,752 --> 01:30:52,820 [Roy grunts] 1314 01:30:56,090 --> 01:30:57,858 Will! 1315 01:30:57,892 --> 01:30:59,527 [glass breaking] 1316 01:30:59,560 --> 01:31:02,029 Come inside! You're gonna die. 1317 01:31:04,098 --> 01:31:05,199 [William] Roy! 1318 01:31:05,232 --> 01:31:06,734 [Quinn] Where are you going? 1319 01:31:06,767 --> 01:31:08,169 [grunts, pants] 1320 01:31:11,205 --> 01:31:12,573 -[Quinn] Will! -[Roy groans] 1321 01:31:12,606 --> 01:31:14,175 [William] I'm so sorry. I'm so sorry. 1322 01:31:14,208 --> 01:31:17,278 -[groans] I think I broke something. -[Quinn] You okay? 1323 01:31:17,311 --> 01:31:19,680 You're gonna make it. 1324 01:31:19,714 --> 01:31:21,782 [breathes heavily] 1325 01:31:21,816 --> 01:31:23,584 [Quinn] Oh, my God. 1326 01:31:27,688 --> 01:31:28,990 The pool. 1327 01:31:30,658 --> 01:31:32,593 [all pant] 1328 01:31:34,195 --> 01:31:36,864 [William] All right. All right. 1329 01:31:38,766 --> 01:31:40,267 [Roy grunts] 1330 01:31:42,703 --> 01:31:45,539 [Quinn] Hold your breath. Hold your breath. 1331 01:31:52,913 --> 01:31:55,583 [unsettling music] 1332 01:31:59,320 --> 01:32:01,856 [muffled screams, crash] 1333 01:32:18,739 --> 01:32:20,674 [somber music] 1334 01:32:20,708 --> 01:32:22,610 [man] On my count, ready? 1335 01:32:22,643 --> 01:32:25,780 -One, two, three. -[all grunt] 1336 01:32:29,150 --> 01:32:32,153 [speaking in Hindi] 1337 01:32:37,191 --> 01:32:39,093 How'd y'all plan on getting home? 1338 01:32:39,960 --> 01:32:41,662 I don't know. 1339 01:32:41,695 --> 01:32:42,963 Haven't thought about it. 1340 01:32:42,997 --> 01:32:44,331 [vehicle beeping] 1341 01:33:04,351 --> 01:33:06,220 Well, at least you know how to drive now. 1342 01:33:10,825 --> 01:33:13,761 [music swelling] 1343 01:33:41,021 --> 01:33:42,723 [air brakes hiss] 1344 01:33:45,860 --> 01:33:48,129 [mechanical squeaking] 1345 01:33:56,137 --> 01:33:57,371 I lost it. 1346 01:33:59,306 --> 01:34:00,741 We can build another. 1347 01:34:02,409 --> 01:34:04,411 Your dad would be proud. 1348 01:34:05,946 --> 01:34:07,281 I did it for you. 1349 01:34:36,110 --> 01:34:40,314 [dramatic music] 93493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.