Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,607 --> 00:02:17,775
Dad, I'm so sorry.
2
00:02:17,859 --> 00:02:19,235
I'm so sorry, I screwed up.
3
00:02:19,735 --> 00:02:22,822
I'm in trouble. Please help.
4
00:02:23,823 --> 00:02:26,158
Hang up the phone.
5
00:02:26,701 --> 00:02:28,035
Show me your hands.
6
00:02:28,661 --> 00:02:30,079
Oh God!
7
00:05:58,954 --> 00:06:00,331
- It was right here.
8
00:06:01,749 --> 00:06:03,876
- You sure you have the right-
- Yes, I'm fucking sure!
9
00:06:03,959 --> 00:06:05,419
It was right fucking here!
10
00:06:06,879 --> 00:06:10,466
Somebody saw me
here and they moved it.
11
00:06:10,800 --> 00:06:12,510
- Why would anyone do that, senor?
12
00:06:17,640 --> 00:06:19,975
You do realize by coming
in here unaccompanied,
13
00:06:20,059 --> 00:06:21,185
you're trespassing?
14
00:06:21,268 --> 00:06:22,394
- The gate was open.
15
00:06:22,686 --> 00:06:23,813
- Still trespassing.
16
00:06:26,649 --> 00:06:29,568
Look, senor, perhaps you were mistaken.
17
00:06:30,820 --> 00:06:32,363
It's a very common car.
18
00:06:33,239 --> 00:06:35,407
Maybe there was a similar
car to your daughter's
19
00:06:35,574 --> 00:06:38,661
and the owner just happened
to come and pick it up
20
00:06:38,744 --> 00:06:40,037
when you came for me.
21
00:06:40,621 --> 00:06:42,164
Who knows?
- I know.
22
00:06:42,623 --> 00:06:44,041
I fucking know.
23
00:06:44,125 --> 00:06:46,627
The goddamn plates were on
the car, I told you that.
24
00:06:48,045 --> 00:06:49,922
- Well, unfortunately, Senor Beckwith,
25
00:06:50,214 --> 00:06:51,966
we see this sort of thing all the time.
26
00:06:53,843 --> 00:06:56,011
A gringo like you finds out
27
00:06:56,095 --> 00:06:58,097
someone he loves has
disappeared close to the border,
28
00:06:59,223 --> 00:07:00,766
and he just points his finger south
29
00:07:00,850 --> 00:07:03,686
at all those dangerous brown people
living just across the bridge.
30
00:07:03,894 --> 00:07:06,897
- Don't play that bullshit
card with me, you got that?
31
00:07:07,857 --> 00:07:10,151
- As I've said,
Mr. Beckwith, there's no proof
32
00:07:10,234 --> 00:07:12,695
your daughter or her friend
ever even came here to Juarez.
33
00:07:12,778 --> 00:07:14,446
- Her friends came here to party.
34
00:07:14,530 --> 00:07:15,823
They saw them. They got no reason.
35
00:07:15,906 --> 00:07:19,535
Look, I said the fucking
plates were on the car!
36
00:07:20,035 --> 00:07:21,328
It's her car.
37
00:07:21,579 --> 00:07:22,454
- Perhaps.
38
00:07:23,164 --> 00:07:28,085
Unless these so-called friends
are the ones responsible
39
00:07:28,169 --> 00:07:30,129
for their disappearances
in the first place.
40
00:07:31,213 --> 00:07:32,756
You should go home, Mr. Beckwith.
41
00:07:32,882 --> 00:07:34,258
This is no place for you.
42
00:07:34,550 --> 00:07:38,512
I told you, if we find anything,
I will call you.
43
00:07:43,767 --> 00:07:46,312
Officer Sandoval here will
escort you back to the border.
44
00:10:31,101 --> 00:10:32,061
- Hey.
45
00:10:36,899 --> 00:10:38,359
Lauren.
- What?
46
00:10:43,447 --> 00:10:45,115
You promised to keep us safe.
47
00:10:47,284 --> 00:10:48,243
You didn't.
48
00:10:50,037 --> 00:10:51,413
Get out!
49
00:11:56,895 --> 00:11:58,272
- She didn't mean it, you know?
50
00:12:00,107 --> 00:12:02,609
She's just hurting like the rest of us.
51
00:12:03,110 --> 00:12:06,697
- No, she meant it.
52
00:12:10,159 --> 00:12:11,368
And she's right.
53
00:12:13,537 --> 00:12:15,747
- Sean, you didn't know
where she was going.
54
00:12:16,540 --> 00:12:17,916
Neither of us did.
55
00:12:19,334 --> 00:12:21,879
She knew how we felt about
her crossing the border.
56
00:12:21,962 --> 00:12:23,881
That's why she didn't tell us
57
00:12:27,009 --> 00:12:28,343
- When she left for school,
58
00:12:30,262 --> 00:12:31,680
I was sick for a week.
59
00:12:33,682 --> 00:12:35,225
I didn't tell you, but every day,
60
00:12:35,934 --> 00:12:37,227
sick to my stomach.
61
00:12:39,104 --> 00:12:42,649
And I was worried about Daddy's
little girl in the big city,
62
00:12:42,733 --> 00:12:44,276
the big dangerous city.
63
00:12:50,657 --> 00:12:52,117
Then she comes home for one day.
64
00:12:52,201 --> 00:12:55,662
One fucking day.
65
00:12:58,790 --> 00:13:00,667
She wanted to bring Lauren-
- What are you doing?
66
00:13:02,544 --> 00:13:04,171
This is bad enough already
67
00:13:04,254 --> 00:13:06,298
without imagining how it could be worse.
68
00:13:08,592 --> 00:13:09,635
What happened today?
69
00:13:10,052 --> 00:13:11,512
What's going on, Sean?
70
00:13:13,972 --> 00:13:15,766
You're talking like it's hopeless.
71
00:13:17,184 --> 00:13:18,101
Look at me.
72
00:13:21,063 --> 00:13:22,189
I don't believe that.
73
00:13:24,525 --> 00:13:25,609
I can't.
74
00:13:41,959 --> 00:13:43,126
Where did you get this?
75
00:13:45,379 --> 00:13:46,421
- Leigh's car
76
00:13:48,006 --> 00:13:49,758
Where?
77
00:13:50,425 --> 00:13:51,635
- In Juarez.
78
00:13:51,885 --> 00:13:54,596
Impound lot somewhere outside the city.
79
00:13:56,056 --> 00:13:57,057
- Oh, no.
80
00:13:58,475 --> 00:14:00,936
I mean, was there, was there any sign of?
81
00:14:01,019 --> 00:14:03,981
- No, there was nothing.
82
00:14:04,064 --> 00:14:05,691
Nothing I could see, no struggle.
83
00:14:05,774 --> 00:14:08,694
That's good, right?
84
00:14:10,279 --> 00:14:11,488
You told the police?
85
00:14:12,948 --> 00:14:13,865
- Yeah.
86
00:14:15,325 --> 00:14:18,203
And by the time we got back
to the lot, the car was gone.
87
00:14:19,997 --> 00:14:21,290
- How is that possible?
88
00:14:23,417 --> 00:14:25,294
What did the police say, Sean?
89
00:14:25,377 --> 00:14:26,545
- They're in on it.
90
00:14:30,173 --> 00:14:32,634
- What are you saying? Sean?
91
00:14:38,181 --> 00:14:39,099
- I know.
92
00:15:22,643 --> 00:15:24,353
- How you holding?
- I'm holding.
93
00:15:24,436 --> 00:15:25,854
- Yeah? Any leads?
94
00:15:27,022 --> 00:15:28,315
- I'll tell you over a beer.
95
00:15:31,735 --> 00:15:34,196
- So obviously they're fucking in on it.
96
00:15:36,406 --> 00:15:38,450
Can't say I'm surprised.
97
00:15:39,868 --> 00:15:42,496
Mexico's a hard place to be a good cop.
98
00:15:44,956 --> 00:15:46,124
What about our team?
99
00:15:47,084 --> 00:15:50,379
- Well, um, border patrol
has 'em crossing the bridge,
100
00:15:50,462 --> 00:15:52,631
her and her friend, at 1900,
101
00:15:52,881 --> 00:15:54,299
about a week ago, Monday.
102
00:15:54,883 --> 00:15:56,885
And they confirm there was no return.
103
00:15:57,302 --> 00:15:58,512
- And they're sure about that?
104
00:15:59,471 --> 00:16:00,555
- 100%.
105
00:16:01,640 --> 00:16:02,933
- So what now?
106
00:16:03,016 --> 00:16:04,309
What are they doing to help?
107
00:16:04,393 --> 00:16:06,395
- Well, there's not much they can do.
108
00:16:06,978 --> 00:16:08,522
Their reach ends at the border.
109
00:16:11,149 --> 00:16:13,652
- Look, she is out there, brother.
110
00:16:14,569 --> 00:16:16,279
Right? And we will find her.
111
00:16:20,117 --> 00:16:23,203
Look, um, I mean, I don't
know if it'll do you any good,
112
00:16:23,286 --> 00:16:25,706
but I was able to get you a meeting
with the US Consul General.
113
00:16:25,789 --> 00:16:27,999
And the other girl's old man,
too, if he's interested.
114
00:16:28,333 --> 00:16:30,419
- Huh, I've been trying to get in there
115
00:16:30,502 --> 00:16:32,212
since this whole thing began, man.
116
00:16:33,255 --> 00:16:34,965
I tell you, they haven't
even called me back.
117
00:16:35,173 --> 00:16:37,008
- Sometimes I guess it just pays
118
00:16:37,092 --> 00:16:39,678
to be a charming, sexy-ass
motherfucker, you know?
119
00:16:40,554 --> 00:16:42,305
- So how did that work with you?
120
00:16:46,017 --> 00:16:47,102
I appreciate that.
121
00:16:47,936 --> 00:16:49,521
I really appreciate that, brother.
122
00:16:50,188 --> 00:16:52,733
- You know, I am there
whenever, wherever.
123
00:16:53,400 --> 00:16:54,568
You know that, right?
124
00:16:54,860 --> 00:16:55,819
- I know that.
125
00:16:57,362 --> 00:17:00,574
Good.
126
00:17:01,116 --> 00:17:02,200
If it were me,
127
00:17:03,869 --> 00:17:06,037
I'd forgo
all this political bullshit.
128
00:17:06,705 --> 00:17:08,457
Roll over there, grab that dirty cop,
129
00:17:08,540 --> 00:17:10,959
waterboard the shit
out of him til he start talkin'.
130
00:17:12,586 --> 00:17:13,795
- And what if he didn't?
131
00:17:15,046 --> 00:17:16,214
- Blowtorch and pliers.
132
00:17:17,966 --> 00:17:20,552
- If that didn't work? Then what?
133
00:17:22,220 --> 00:17:23,555
- Fuck, I don't know, man.
134
00:17:26,391 --> 00:17:28,018
I would light that place up and burn
135
00:17:28,101 --> 00:17:30,562
that whole fucking town to the ground.
136
00:17:34,316 --> 00:17:35,817
- Well, you hold that thought.
137
00:17:36,818 --> 00:17:38,487
I'll do it my way for now, all right?
138
00:17:39,738 --> 00:17:41,823
- You let me know if you change your mind.
139
00:18:01,551 --> 00:18:03,178
- Consul General Marcus Dobson.
140
00:18:03,261 --> 00:18:04,304
- Sean Beckwith.
141
00:18:04,971 --> 00:18:07,265
This is John Langencamp.
He's, uh, Billie's dad.
142
00:18:07,349 --> 00:18:08,433
- Good to meet you both.
143
00:18:08,517 --> 00:18:09,643
Please, have a seat.
144
00:18:15,232 --> 00:18:17,150
I can't tell you how sorry I am
145
00:18:17,234 --> 00:18:18,568
to hear about your daughters.
146
00:18:19,694 --> 00:18:21,029
I'm a father myself.
147
00:18:23,824 --> 00:18:25,408
Look, I wish I could
say this type of thing
148
00:18:25,492 --> 00:18:27,619
was something incredibly unusual,
149
00:18:29,746 --> 00:18:30,789
but I can't.
150
00:18:31,873 --> 00:18:34,501
Since this past fall alone, 23 Americans
151
00:18:34,584 --> 00:18:36,545
and at least 400 locals have gone missing.
152
00:18:38,380 --> 00:18:40,215
- Okay. So what can you do?
153
00:18:41,424 --> 00:18:43,301
- There isn't a great deal we can do.
154
00:18:43,885 --> 00:18:45,637
Unfortunately, most
of the authorities here
155
00:18:45,720 --> 00:18:47,305
are in bed with the cartel.
156
00:18:48,348 --> 00:18:49,683
Can't really blame 'em.
157
00:18:49,891 --> 00:18:52,310
Most people would rather
take a bribe than a bullet.
158
00:18:53,854 --> 00:18:54,938
- What do you mean?
159
00:18:55,689 --> 00:18:57,941
- Six months ago,
a tough-talking new police chief
160
00:18:58,024 --> 00:18:59,067
got himself elected.
161
00:19:00,610 --> 00:19:02,279
Later that day a truckload of gunmen
162
00:19:02,362 --> 00:19:04,322
blasted into his house in broad daylight.
163
00:19:04,698 --> 00:19:09,286
They killed him, his wife,
and his four children.
164
00:19:11,538 --> 00:19:13,331
The guy was just trying
to do the right thing
165
00:19:13,415 --> 00:19:16,001
and by sundown he
and his entire family were dead.
166
00:19:17,836 --> 00:19:19,129
You see, it sent a message.
167
00:19:19,212 --> 00:19:22,966
In Juarez, you either get
on board with the cartel or.
168
00:19:24,009 --> 00:19:26,803
- So are you saying you think this cartel
169
00:19:26,970 --> 00:19:29,014
might have something to do
with what happened to our girls?
170
00:19:30,348 --> 00:19:31,683
- It's a possibility.
171
00:19:32,100 --> 00:19:34,102
Or perhaps it's just as likely
172
00:19:34,185 --> 00:19:36,438
your daughters went to that party,
173
00:19:38,023 --> 00:19:40,609
took a hit off the wrong joint, and OD'd.
174
00:19:40,692 --> 00:19:43,153
Someone panicked and-
- Leigh doesn't do drugs.
175
00:19:43,236 --> 00:19:44,404
- All right, if you say so.
176
00:19:44,571 --> 00:19:45,697
- I just did.
177
00:19:48,283 --> 00:19:49,576
- Well, if it was the cartel,
178
00:19:49,659 --> 00:19:50,827
then they've probably been taken
179
00:19:50,911 --> 00:19:53,455
to one of their safe houses
until ransoms are paid.
180
00:19:53,997 --> 00:19:55,540
- No one's asked for any money.
181
00:19:56,458 --> 00:19:58,627
- Shit, I don't have
any money even if they did,
182
00:19:58,793 --> 00:20:00,420
but yeah, we've heard nothing.
183
00:20:01,838 --> 00:20:04,257
- Or.
- Or what?
184
00:20:05,091 --> 00:20:06,551
- Your daughters are beautiful girls.
185
00:20:06,635 --> 00:20:07,802
Maybe someone grabbed 'em
186
00:20:07,886 --> 00:20:10,388
and shipped 'em off to one of their clubs.
187
00:20:10,764 --> 00:20:13,558
- Clubs? Jesus.
188
00:20:13,975 --> 00:20:16,603
- Look, I'm sorry. I'm not
trying to be insensitive.
189
00:20:17,270 --> 00:20:19,522
Like I said, I have a daughter myself.
190
00:20:20,440 --> 00:20:22,150
I would want someone
to be straight with me
191
00:20:22,233 --> 00:20:23,193
in your position.
192
00:20:24,235 --> 00:20:27,405
- This Juarez cartel, who are they?
193
00:20:27,822 --> 00:20:30,367
- They call themselves Los Mercenarios.
194
00:20:31,076 --> 00:20:32,452
They're as bad as it gets.
195
00:20:32,535 --> 00:20:35,330
Known for their brutality,
their shock and awe tactics.
196
00:20:35,413 --> 00:20:36,498
- Shock and awe?
197
00:20:37,123 --> 00:20:39,042
- Beheadings, torture, you name it.
198
00:20:39,125 --> 00:20:41,086
- They're all ex-Mexican military.
199
00:20:41,252 --> 00:20:43,546
- Former counter-narco commandos.
200
00:20:43,964 --> 00:20:45,340
Many of them are even trained
201
00:20:45,423 --> 00:20:47,425
by our own military at Fort Bragg.
202
00:20:47,717 --> 00:20:49,052
Only now they've gone rogue
203
00:20:49,135 --> 00:20:51,012
and ply their trade moving narcotics,
204
00:20:51,096 --> 00:20:53,348
sex trafficking, and gunrunning.
205
00:20:54,057 --> 00:20:56,977
- It sounds like you're telling us
that there's nothing you can do.
206
00:20:58,144 --> 00:21:00,897
- Look, I don't think you
understand, Mr. Langencamp.
207
00:21:01,439 --> 00:21:03,650
This is literally one
of the most dangerous places
208
00:21:03,733 --> 00:21:04,901
in the world right now.
209
00:21:05,902 --> 00:21:08,029
Just this last weekend,
there were 39 killings,
210
00:21:08,113 --> 00:21:10,907
including the murders
of three police officers.
211
00:21:10,991 --> 00:21:13,451
The two of you, just coming
here and poking around,
212
00:21:15,036 --> 00:21:16,204
you're playing with fire.
213
00:21:18,790 --> 00:21:21,584
- She's an American citizen, General.
214
00:21:23,712 --> 00:21:24,838
She's my daughter.
215
00:21:28,216 --> 00:21:30,218
- Look, I know your background, Colonel.
216
00:21:31,636 --> 00:21:33,138
These guys are savages.
217
00:21:33,430 --> 00:21:36,725
Every bit as ruthless as what
you faced in the sandbox.
218
00:21:38,685 --> 00:21:41,479
Don't make the mistake of underestimating
what I'm saying here.
219
00:21:42,772 --> 00:21:44,941
They've got connections
on both sides of the border,
220
00:21:45,025 --> 00:21:46,151
and trust me on this,
221
00:21:47,694 --> 00:21:49,738
they don't care what
color your passport is.
222
00:22:06,755 --> 00:22:07,964
- Thanks for your help.
223
00:22:09,340 --> 00:22:11,634
- Mercenarios are business first, Colonel.
224
00:22:13,178 --> 00:22:14,846
You get in the way of that business,
225
00:22:15,305 --> 00:22:16,556
they sense a threat,
226
00:22:16,681 --> 00:22:19,142
or think there's an example
to be made in any way, and--
227
00:22:24,105 --> 00:22:25,356
Three men died last night
228
00:22:25,440 --> 00:22:27,609
in a confrontation between 19 to 20-
229
00:22:27,692 --> 00:22:29,486
- Jesus.
- Members over a drug deal-
230
00:22:29,569 --> 00:22:30,487
- Sean!
231
00:22:30,570 --> 00:22:32,655
That borders
the Hotel Especial Cancun
232
00:22:32,739 --> 00:22:35,116
and the Silver Pearl Beach Resort.
233
00:22:35,200 --> 00:22:37,202
Another person identified as a hotel guest
234
00:22:37,285 --> 00:22:39,204
was hospitalized for a head injury.
235
00:22:39,370 --> 00:22:41,247
The US government is warning Americans
236
00:22:41,331 --> 00:22:45,210
to exercise extreme caution
due to crime and kidnapping.
237
00:22:45,293 --> 00:22:47,962
- Look at where we are. This is insane.
238
00:22:48,046 --> 00:22:51,466
- ...streets and to ourselves.
- In the wake of shootings between rival-
239
00:22:51,549 --> 00:22:54,094
- Look, I want Billie back too
as much as you want Leigh,
240
00:22:54,177 --> 00:22:56,888
as much as any father would, but...
241
00:22:56,971 --> 00:22:58,181
Sean.
242
00:23:02,060 --> 00:23:04,437
- Two south Texas girls
are missing in Mexico,
243
00:23:04,521 --> 00:23:06,356
and their parents believe
it may have something to do
244
00:23:06,439 --> 00:23:07,816
with the local cartels there.
245
00:23:07,899 --> 00:23:10,485
Leigh Beckwith
and Billie Langencamp, both 18,
246
00:23:10,568 --> 00:23:13,446
are believed to have crossed
the border into Juarez
247
00:23:13,530 --> 00:23:15,365
early last week to attend a party
248
00:23:15,448 --> 00:23:17,367
and haven't been seen or heard from since.
249
00:23:17,450 --> 00:23:20,411
Leigh Beckwith's parents, including
her father, Colonel Sean Beckwith,
250
00:23:20,495 --> 00:23:23,623
a decorated former United States Marine,
held a press conference
251
00:23:23,706 --> 00:23:25,792
at their ranch earlier today and made
252
00:23:25,875 --> 00:23:27,794
an impassioned plea for both girls.
253
00:23:29,170 --> 00:23:31,297
- My daughter didn't just disappear.
254
00:23:32,674 --> 00:23:36,302
She and Billie didn't just up
and run off without a word.
255
00:23:37,512 --> 00:23:40,723
Someone out there knows
what happened, where they are.
256
00:23:41,349 --> 00:23:44,769
We are begging for the safe return
257
00:23:44,853 --> 00:23:47,438
of both Leigh and Billie
wherever they might be.
258
00:23:48,398 --> 00:23:49,858
We, as well as the Langencamps,
259
00:23:49,941 --> 00:23:53,778
just want our daughter back.
260
00:23:54,028 --> 00:23:56,781
- If your daughter should be
listening to this right now,
261
00:23:57,574 --> 00:23:59,742
is there anything you'd
like to say to her?
262
00:24:00,702 --> 00:24:04,414
Leigh, we love you so much.
263
00:24:07,667 --> 00:24:09,252
Oh yeah, um.
264
00:24:10,962 --> 00:24:14,215
Leigh, I'll find you.
265
00:24:14,799 --> 00:24:17,218
Wherever you are, whoever you may be with,
266
00:24:18,553 --> 00:24:19,637
I'll find you.
267
00:27:25,990 --> 00:27:26,866
- No, no, no!
268
00:31:19,807 --> 00:31:21,017
- Listen to that.
269
00:31:23,102 --> 00:31:25,062
Wonder what's got them so riled up.
270
00:31:49,670 --> 00:31:50,880
Where are you?
271
00:31:55,134 --> 00:31:56,552
- I'm right here
272
00:31:59,764 --> 00:32:00,973
- No, you're not.
273
00:32:08,439 --> 00:32:09,690
Babe, talk to me.
274
00:32:14,445 --> 00:32:15,905
- What do you want me to say?
275
00:32:17,490 --> 00:32:18,532
- Really?
276
00:32:22,745 --> 00:32:25,206
- I got nothing, Susan, I,
277
00:32:25,956 --> 00:32:28,376
my words have no meaning.
278
00:32:29,627 --> 00:32:30,670
I- I'm worthless.
279
00:32:31,253 --> 00:32:35,424
- No. No, you don't get to do that.
280
00:32:38,052 --> 00:32:39,595
It's not fair, Sean.
281
00:32:41,597 --> 00:32:43,349
You don't get to shut me out.
282
00:32:53,567 --> 00:32:55,736
You're not the only one
missing a daughter.
283
00:33:04,120 --> 00:33:05,162
- I'm sorry.
284
00:33:06,163 --> 00:33:07,164
You're right.
285
00:33:09,291 --> 00:33:10,584
You're right, I'm sorry.
286
00:33:11,127 --> 00:33:14,547
- I know. It's killing me too.
287
00:33:18,592 --> 00:33:20,886
Now we just have to have faith.
288
00:34:11,312 --> 00:34:12,688
- Here you go.
289
00:34:18,402 --> 00:34:20,988
Hey, hey. Come on.
290
00:34:27,828 --> 00:34:29,371
There you go, babe.
291
00:35:15,251 --> 00:35:16,460
- What's going on?
292
00:35:16,669 --> 00:35:17,753
- Coyote.
293
00:35:46,365 --> 00:35:48,117
- Multiple systems reeling on high-band.
294
00:35:48,909 --> 00:35:52,079
Latest military-grade
jammers. 360 coverage.
295
00:35:52,413 --> 00:35:54,665
Other than your team's radio frequencies,
296
00:35:55,165 --> 00:35:56,917
aren't any calls coming
in or out of that ranch.
297
00:37:56,245 --> 00:37:57,246
- Susan!
298
00:38:33,115 --> 00:38:35,367
- Mom?
- Yeah, honey?
299
00:38:35,743 --> 00:38:36,869
- What's going on?
- It's nothing.
300
00:38:37,036 --> 00:38:38,954
It's dad. He's just looking for a coyote.
301
00:38:44,251 --> 00:38:45,294
- Susan!
302
00:39:12,112 --> 00:39:13,363
- Oh Jesus.
303
00:39:24,958 --> 00:39:25,959
Shit!
304
00:39:55,072 --> 00:39:56,323
- The phone's dead!
305
00:39:56,532 --> 00:39:57,741
- Get away from the window.
306
00:39:59,701 --> 00:40:01,120
Go upstairs, get my gun in the office.
307
00:40:01,286 --> 00:40:02,746
- Sean, what's going-
- Fucking go!
308
00:40:36,738 --> 00:40:38,073
- Call 911.
309
00:40:38,240 --> 00:40:39,199
Oh my God.
310
00:40:39,992 --> 00:40:40,951
- What?
311
00:40:41,285 --> 00:40:42,536
- There's no service.
312
00:40:50,961 --> 00:40:51,962
- Hey, baby.
313
00:40:53,213 --> 00:40:56,383
No. No, of course I'm not at Manny's.
314
00:40:56,508 --> 00:40:58,260
You know I can't eat that garbage.
315
00:40:58,719 --> 00:41:00,554
Yeah. No way.
316
00:41:01,597 --> 00:41:02,598
I know, right?
317
00:41:02,681 --> 00:41:04,433
Dispatch to
Sheriff Riggins. Do you copy?
318
00:41:04,516 --> 00:41:06,476
We have a report of shots fired. Over.
319
00:41:06,560 --> 00:41:08,562
- Hang on, baby. I got a call coming in.
320
00:41:11,315 --> 00:41:12,733
Go for Riggins. Over.
321
00:41:13,025 --> 00:41:15,360
Sheriff, we have reports
of automatic gunfire
322
00:41:15,444 --> 00:41:16,653
at the Beckwith ranch.
323
00:41:16,737 --> 00:41:17,863
- Wait, what?
324
00:41:17,946 --> 00:41:19,489
The call
came from Bill Mitchell.
325
00:41:19,573 --> 00:41:21,366
Heard what sounded like
a full-fledged gunfight
326
00:41:21,450 --> 00:41:22,993
coming from the Beckwith ranch.
327
00:41:30,876 --> 00:41:31,960
- Alpha!
328
00:41:34,922 --> 00:41:35,881
Delta!
329
00:46:07,652 --> 00:46:08,737
No, no, no, no!
330
00:46:44,314 --> 00:46:46,066
- Shh, shh, shh, shh!
331
00:48:00,974 --> 00:48:02,225
- Sean!
- Dad!
332
00:48:15,238 --> 00:48:17,949
Okay.
333
00:48:20,368 --> 00:48:21,328
- Shh!
334
00:48:27,042 --> 00:48:27,917
- Dad?
335
00:50:36,671 --> 00:50:38,089
- Dad!
- Sean!
336
00:50:39,299 --> 00:50:40,216
Out the window.
337
00:50:41,217 --> 00:50:42,427
Out the window now!
338
00:50:45,430 --> 00:50:46,556
Right behind you.
339
00:51:13,708 --> 00:51:14,959
- Stay behind me.
340
00:52:50,221 --> 00:52:54,809
- Beckwith!
Really? That's your plan?
341
00:52:55,143 --> 00:52:57,770
Threaten to shoot
the guy I sent up first?
342
00:52:59,522 --> 00:53:02,233
The same guy, I almost
killed him myself last night.
343
00:53:13,620 --> 00:53:14,829
Carlos?
344
00:53:31,304 --> 00:53:32,513
- What the hell?
345
00:53:36,726 --> 00:53:37,727
Fuck!
346
00:53:38,686 --> 00:53:40,647
Sheriff Riggins to dispatch. Over.
347
00:53:58,873 --> 00:54:00,500
- Riggins to dispatch. Over.
348
00:54:01,793 --> 00:54:03,753
What the hell's wrong
with this piece of shit?
349
00:54:30,113 --> 00:54:30,989
Oh, shit!
350
00:55:27,587 --> 00:55:28,588
- Fuck!
351
00:55:37,013 --> 00:55:38,931
Fuck it.
352
00:56:02,705 --> 00:56:03,873
- Dad?
- Sean!
353
00:57:31,335 --> 00:57:32,503
- Go to the truck.
354
00:57:32,753 --> 00:57:33,880
- How about you?
355
00:57:33,963 --> 00:57:35,089
- I can't leave him alone. Go!
356
00:57:35,173 --> 00:57:37,383
- Dad!
- Sean! Sean!
357
00:58:29,894 --> 00:58:31,395
Go, go, go! Go!
358
00:58:35,816 --> 00:58:37,109
Yes! Come on, come on!
359
00:58:38,444 --> 00:58:39,445
Come on, come on!
360
00:58:39,528 --> 00:58:43,032
Come on!
361
00:58:48,454 --> 00:58:49,747
Come on! Come on!
362
00:59:45,386 --> 00:59:46,512
- You okay?
363
00:59:46,971 --> 00:59:48,139
- She's okay.
364
00:59:48,639 --> 00:59:49,724
I've got her.
365
01:00:04,822 --> 01:00:06,157
- Oh God!
- What?
366
01:01:00,628 --> 01:01:01,629
- Down!
367
01:01:46,048 --> 01:01:47,091
- Mag!
368
01:02:39,727 --> 01:02:43,481
My daughter. Where is she?
369
01:02:44,523 --> 01:02:45,900
- Fuck you.
370
01:02:53,741 --> 01:02:56,744
You are a dead man.
371
01:02:56,827 --> 01:03:00,080
You and your whole family are.
372
01:03:04,001 --> 01:03:05,669
- I'm giving you one more chance.
373
01:03:06,545 --> 01:03:09,048
My daughter. Where is she?
374
01:03:09,465 --> 01:03:11,300
- I don't fucking know!
375
01:03:14,220 --> 01:03:18,224
Wait, wait, wait!
376
01:03:20,142 --> 01:03:23,354
Those policias, they took her.
377
01:03:23,437 --> 01:03:26,774
Your daughter and her friend.
378
01:03:28,234 --> 01:03:31,403
They were given as gifts.
379
01:03:33,906 --> 01:03:34,865
- To who?
380
01:03:38,786 --> 01:03:42,831
To my brother, Victor!
381
01:03:43,666 --> 01:03:46,460
He's the leader of Los Mercenarios!
382
01:03:47,878 --> 01:03:49,046
- Where do I find him?
383
01:03:55,135 --> 01:03:56,470
- In Juarez!
384
01:03:56,554 --> 01:03:58,013
I can take you down there.
385
01:03:58,097 --> 01:04:00,683
We own the whole city.
You will need me there.
386
01:04:05,312 --> 01:04:06,355
Don't leave.
387
01:04:07,481 --> 01:04:10,067
You can't just leave me out here.
388
01:04:12,152 --> 01:04:14,321
- Okay. I won't.
389
01:04:20,619 --> 01:04:21,537
Susan!
390
01:04:28,544 --> 01:04:30,129
Now! Come!
391
01:04:32,423 --> 01:04:34,174
Come, come! Let's go!
392
01:04:41,098 --> 01:04:42,266
Now! Come!
393
01:04:44,310 --> 01:04:47,313
- Lauren, baby. Stay with me.
- Now!
394
01:04:47,563 --> 01:04:49,148
- Come on! Come on.
395
01:04:50,983 --> 01:04:52,026
- Let's go!
396
01:04:52,693 --> 01:04:54,445
Get in. Come on.
397
01:04:54,820 --> 01:04:56,322
Come here, it's okay.
- What's happening?
398
01:04:56,405 --> 01:04:58,991
- It's okay. Come on.
Here you go, baby.
399
01:04:59,074 --> 01:05:00,826
Sit down.
400
01:05:02,161 --> 01:05:03,871
I need your phone. Okay?
401
01:05:07,124 --> 01:05:08,375
Whoever's still out there,
402
01:05:08,459 --> 01:05:09,918
they're not gonna be
looking for this truck.
403
01:05:10,085 --> 01:05:11,712
So you drive right to the Rizzi's place,
404
01:05:11,795 --> 01:05:14,131
go slow and steady, do not stop.
405
01:05:14,590 --> 01:05:16,675
Then you call the police.
- Sean, no.
406
01:05:17,718 --> 01:05:18,927
I'm not gonna lose you too.
407
01:05:21,305 --> 01:05:22,598
What are you gonna do?
408
01:05:24,892 --> 01:05:26,185
- I'm going to get Leigh.
409
01:05:30,898 --> 01:05:31,940
Sean!
410
01:05:55,381 --> 01:05:56,340
- Yeah?
411
01:05:56,465 --> 01:05:58,384
- Yo, remember the way
you said you played?
412
01:05:59,760 --> 01:06:00,678
- I remember.
413
01:06:01,887 --> 01:06:03,013
- You ready?
414
01:06:04,473 --> 01:06:05,641
- You just say the word.
415
01:06:07,184 --> 01:06:08,727
- Look, they found me.
416
01:06:08,811 --> 01:06:10,646
The scum that took Leigh, they found me.
417
01:06:10,729 --> 01:06:12,815
They came to my house.
They came after my family.
418
01:06:13,524 --> 01:06:15,234
Jesus, man, are you all right?
419
01:06:15,401 --> 01:06:16,652
- I know who they are.
420
01:06:17,027 --> 01:06:20,489
Victor Garza. Mercenarios cartel.
421
01:06:22,241 --> 01:06:23,534
Okay. Where are you?
422
01:06:23,617 --> 01:06:25,244
- The old Big Chief off 86.
423
01:06:26,620 --> 01:06:27,996
- All right. Let me just get my gear.
424
01:06:56,775 --> 01:07:00,320
All right, so that's
our boy. Victor Garza.
425
01:07:00,612 --> 01:07:02,781
The story of his exploits
would curl a maggot's stomach.
426
01:07:02,865 --> 01:07:04,908
You know? Bad as it gets.
427
01:07:05,576 --> 01:07:07,870
And that is his address.
428
01:07:10,038 --> 01:07:11,290
Ain't exactly a secret.
429
01:07:11,373 --> 01:07:14,084
As far as he's concerned,
he's un-fucking-touchable.
430
01:07:14,376 --> 01:07:16,378
For good reason,
I guess. He's got an army.
431
01:07:17,796 --> 01:07:18,714
Come here.
432
01:07:34,772 --> 01:07:36,398
- How are we gonna get all this in?
433
01:07:38,400 --> 01:07:40,319
- Nobody trying to keep
shit out of Mexico.
434
01:07:40,652 --> 01:07:41,862
Just shit leaving.
435
01:07:43,030 --> 01:07:44,406
We ain't bringing this back.
436
01:07:48,076 --> 01:07:50,996
- Look, this is probably gonna be it.
437
01:07:51,288 --> 01:07:53,791
I need you to be sure. You sure?
438
01:07:56,919 --> 01:07:58,003
- You know what?
439
01:07:58,378 --> 01:08:00,631
I'm almost offended
you gotta ask me that.
440
01:08:02,341 --> 01:08:03,550
- Let's go then.
441
01:10:11,720 --> 01:10:12,804
- He's there.
442
01:10:37,829 --> 01:10:39,915
- And how many
you figure he has with him?
443
01:10:41,416 --> 01:10:45,337
- 10, 20, with a QRF
444
01:10:45,420 --> 01:10:47,673
of another 50 on standby.
445
01:10:48,966 --> 01:10:50,384
- And how much time
do you think we have
446
01:10:50,467 --> 01:10:51,718
once they know we're inside?
447
01:10:53,512 --> 01:10:54,846
- Before the QRF is on us?
448
01:10:56,598 --> 01:10:59,017
Maybe 10 minutes.
449
01:10:59,226 --> 01:11:01,019
Gear up. Get their shit together.
450
01:11:04,690 --> 01:11:08,110
- Look, whether she's alive or not,
451
01:11:10,028 --> 01:11:11,655
nobody's getting out of there.
452
01:11:14,116 --> 01:11:17,077
- Yeah well, I wouldn't
have it any other way.
453
01:11:20,956 --> 01:11:23,166
You're not looking for
a hug right now, are you?
454
01:11:23,500 --> 01:11:26,128
- Jesus,
shut the fuck up. Let's jog.
455
01:15:00,050 --> 01:15:01,343
Yes, sir.
456
01:15:01,426 --> 01:15:04,930
Our team will get there
as soon as possible.
457
01:17:24,235 --> 01:17:25,153
- Don't move.
458
01:17:25,236 --> 01:17:27,405
Drop it. Drop it.
459
01:17:30,784 --> 01:17:31,951
- What do you want?
460
01:17:33,787 --> 01:17:36,956
Money? It's yours.
461
01:17:37,290 --> 01:17:38,625
Name your price.
462
01:17:38,708 --> 01:17:40,293
- Nah, there's not
enough money in the world
463
01:17:40,377 --> 01:17:42,003
for you to slip the
reckoning you got coming.
464
01:17:42,545 --> 01:17:44,547
- I don't even know
who the fuck you are.
465
01:17:52,013 --> 01:17:53,390
- You remember me?
466
01:17:54,265 --> 01:17:56,434
- Wait!
- Where's my daughter?
467
01:17:56,601 --> 01:17:57,811
- Where's my brother?
468
01:17:59,771 --> 01:18:02,941
Oh, Santisima Muerte has
blessed you this day.
469
01:18:03,149 --> 01:18:05,068
- You'd better tell me she's alive.
470
01:18:07,487 --> 01:18:10,365
- Okay. She's alive.
471
01:18:22,085 --> 01:18:25,380
- You took my daughter,
you fucking motherfucker!
472
01:18:32,637 --> 01:18:35,765
- You sent
your fucking dogs to my house!
473
01:18:46,526 --> 01:18:49,112
Please.
474
01:18:50,989 --> 01:18:52,615
What?
475
01:18:52,699 --> 01:18:53,783
What'd you say?
476
01:18:53,867 --> 01:18:56,995
- She's alive! She's alive!
477
01:18:58,288 --> 01:18:59,247
- Where?
478
01:19:00,206 --> 01:19:03,042
I'll take you to her.
479
01:19:03,376 --> 01:19:05,837
- Where? Where the fuck is she?
480
01:19:06,254 --> 01:19:09,215
She, she,
she's at the edge of town.
481
01:19:10,842 --> 01:19:12,510
- Sean. We gotta roll.
482
01:19:14,095 --> 01:19:17,974
- She's, she's close. She's very close.
483
01:19:19,309 --> 01:19:21,311
- Let me tell you something,
motherfucker.
484
01:19:21,895 --> 01:19:24,772
You're lying, you're
gonna fucking regret me
485
01:19:24,856 --> 01:19:26,441
not finishing you off right now.
486
01:19:52,592 --> 01:19:55,678
- Hey, what's with the, uh,
severed animal heads
487
01:19:55,762 --> 01:19:58,223
and the gory altars on
the side of the road, huh?
488
01:20:01,768 --> 01:20:02,852
Hey, fucko!
489
01:20:03,770 --> 01:20:04,896
I'm talking to you.
490
01:20:09,734 --> 01:20:11,569
They are
491
01:20:14,447 --> 01:20:15,698
offerings.
492
01:20:16,866 --> 01:20:18,201
- Offerings, huh?
493
01:20:20,245 --> 01:20:21,246
- Yes.
494
01:20:21,996 --> 01:20:26,376
To Santisima Muerte.
495
01:20:27,377 --> 01:20:28,294
- Who?
496
01:20:33,258 --> 01:20:37,679
- The patron saint of death.
497
01:20:40,598 --> 01:20:44,394
We pray to her for protection.
498
01:20:45,728 --> 01:20:47,605
- How's that working out for you, huh?
499
01:20:52,443 --> 01:20:54,779
- What we do is against God.
500
01:20:56,447 --> 01:21:00,368
So we can only pray
to her to watch over us
501
01:21:05,790 --> 01:21:06,958
when we die.
502
01:21:44,287 --> 01:21:45,997
What's waiting for us inside?
503
01:21:47,790 --> 01:21:50,126
I- I don't know.
504
01:21:50,335 --> 01:21:52,837
I'm guessing that most of my men
505
01:21:52,920 --> 01:21:55,882
are on their way to the hacienda.
506
01:21:58,092 --> 01:21:59,469
- What's your signal?
507
01:21:59,552 --> 01:22:01,429
You got a special knock, a signal?
508
01:22:01,554 --> 01:22:05,391
Yes. Yes, yes.
509
01:22:16,778 --> 01:22:17,695
- Go.
510
01:23:42,405 --> 01:23:43,865
- You move you die!
511
01:23:44,741 --> 01:23:48,244
No! No, no, no, no!
512
01:23:49,203 --> 01:23:52,457
- Hi, baby, hi! It's Daddy.
513
01:23:52,540 --> 01:23:53,833
- Dad? Dad?
- It's Daddy.
514
01:23:53,916 --> 01:23:56,210
- I'm sorry.
- Hi, baby!
515
01:23:56,294 --> 01:23:57,837
Hi, it's Daddy.
- I'm sorry.
516
01:23:57,920 --> 01:23:59,130
I'm so sorry.
517
01:24:00,131 --> 01:24:02,675
I'm so sorry.
- I love you.
518
01:24:02,759 --> 01:24:05,261
- I'm so sorry.
- We have to go.
519
01:24:06,137 --> 01:24:08,848
Easy. Fuck!
520
01:24:09,140 --> 01:24:10,850
Come on, Billie.
- No! No!
521
01:24:10,933 --> 01:24:13,394
- You have to get up.
- I can't. No, I can't!
522
01:24:13,478 --> 01:24:15,688
- Come on!
- I can't!
523
01:24:15,772 --> 01:24:17,815
Okay.
524
01:24:18,357 --> 01:24:19,567
- Get the fuck outta here.
525
01:24:21,152 --> 01:24:22,779
You take your time.
526
01:24:23,029 --> 01:24:24,071
- Go.
527
01:24:27,074 --> 01:24:28,868
- Santisima Muerte.
528
01:24:29,786 --> 01:24:32,246
My protector when I die.
529
01:24:32,955 --> 01:24:36,125
Well, shit, I don't know,
530
01:24:37,460 --> 01:24:38,836
but for your sake,
531
01:24:41,506 --> 01:24:42,799
I hope you're right.
36577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.