Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,830 --> 00:02:12,600
Holy smoke,
it's the new district attorney.
2
00:02:12,610 --> 00:02:14,120
Yeah, and his wife.
3
00:02:14,130 --> 00:02:16,340
What could they be doing
riding in the same car
4
00:02:16,340 --> 00:02:18,210
with an escaped killer like Dixie Logan?
5
00:02:18,590 --> 00:02:26,050
I don't know.
6
00:02:26,060 --> 00:02:29,520
To talk a little?
7
00:02:29,530 --> 00:02:31,490
Why?
8
00:02:31,500 --> 00:02:35,950
Why don't you let us worry...
9
00:02:35,960 --> 00:02:43,370
Why... Marian, Marian?
10
00:03:04,020 --> 00:03:05,680
Here he comes.
11
00:03:05,690 --> 00:03:06,850
Good evening, Mr. Forsythe.
12
00:03:06,860 --> 00:03:08,080
What did Marian Dale have to say?
13
00:03:08,090 --> 00:03:08,940
Nothing.
14
00:03:08,940 --> 00:03:10,570
She's unable to talk.
15
00:03:10,580 --> 00:03:12,310
Her condition is very critical.
16
00:03:12,320 --> 00:03:14,240
Does she know her husband is dead?
17
00:03:14,250 --> 00:03:15,680
Not yet.
18
00:03:15,690 --> 00:03:17,460
Finding out is going
to be tough on her.
19
00:03:17,470 --> 00:03:18,650
They were crazy about each other.
20
00:03:18,660 --> 00:03:19,700
Yes, they were.
21
00:03:19,710 --> 00:03:22,980
Tell us, what gives on the
District Attorney spot now?
22
00:03:22,990 --> 00:03:26,370
I shall continue as District Attorney
until my successor is named.
23
00:03:26,380 --> 00:03:27,570
That's all I can say now.
24
00:03:27,580 --> 00:03:30,200
So if you'll excuse me...
25
00:03:30,210 --> 00:03:31,340
Thanks Mr. Forsythe.
26
00:03:31,350 --> 00:03:32,350
Goodnight.
27
00:03:47,980 --> 00:03:49,770
Your car is back here, John.
28
00:03:52,680 --> 00:03:53,840
All right, Mitch.
29
00:03:56,020 --> 00:03:58,500
Shouldn't try to duck like that.
30
00:03:58,510 --> 00:04:00,440
Looks bad at a time like this.
31
00:04:00,450 --> 00:04:01,420
What do you want?
32
00:04:01,420 --> 00:04:03,280
To know the low down.
33
00:04:03,290 --> 00:04:05,170
I gave the press an interview.
34
00:04:05,180 --> 00:04:07,120
I want an exclusive.
35
00:04:07,130 --> 00:04:08,800
I haven't anything to
say that you can't read
36
00:04:08,800 --> 00:04:10,130
in the other paper in the morning.
37
00:04:10,140 --> 00:04:11,960
Now, now, John...
I've got an angle
38
00:04:11,970 --> 00:04:13,320
that they don't know about.
39
00:04:13,330 --> 00:04:14,200
You have?
40
00:04:14,200 --> 00:04:15,640
This is for you and me.
41
00:04:15,650 --> 00:04:16,650
What is it?
42
00:04:24,940 --> 00:04:27,380
This happened some time ago.
43
00:04:27,390 --> 00:04:29,740
I dropped into your
office to say, hello.
44
00:04:29,750 --> 00:04:33,030
Nothing special... nobody
was in the reception room.
45
00:04:33,040 --> 00:04:37,250
So I strolled over to the
desk, saw the papers on it.
46
00:04:37,260 --> 00:04:38,680
I can read upside down.
47
00:04:38,690 --> 00:04:40,850
And I like to keep
in practice on papers
48
00:04:40,860 --> 00:04:42,890
that might give me a good story.
49
00:04:42,900 --> 00:04:44,950
So I leaned over for a good look.
50
00:04:44,960 --> 00:04:48,930
But my arm hit the ashtray,
and knocked it over.
51
00:04:48,940 --> 00:04:51,860
In grabbing for it, I struck the
key that opened the intercom.
52
00:04:51,870 --> 00:04:53,820
It needs a little harping on!
53
00:04:53,830 --> 00:04:55,020
Not at my expense!
54
00:04:55,030 --> 00:04:56,420
Your angle on this is...
55
00:04:56,430 --> 00:04:57,730
It's important to me!
56
00:04:57,740 --> 00:04:59,470
My health may keep me
inactive, but I'm still
57
00:04:59,480 --> 00:05:01,170
conscious of my
position and reputation.
58
00:05:01,180 --> 00:05:02,310
As I am of mine!
59
00:05:02,320 --> 00:05:03,570
You ambitions, you mean!
60
00:05:03,580 --> 00:05:05,010
If I have to curb them, I can.
61
00:05:05,020 --> 00:05:06,580
Don't make it necessary.
62
00:05:07,910 --> 00:05:11,120
If I have to cross you in
this Logan matter, I will.
63
00:05:11,130 --> 00:05:12,810
I'm warning you!
64
00:05:12,820 --> 00:05:14,860
It's at your risk.
65
00:05:14,870 --> 00:05:16,500
I'll take the chance.
66
00:05:16,510 --> 00:05:18,310
I won't let you.
67
00:05:18,320 --> 00:05:21,550
I'll stop you at any cost.
68
00:05:21,560 --> 00:05:22,390
Hi, sugar.
69
00:05:22,390 --> 00:05:23,590
Good morning, Mitch.
70
00:05:23,600 --> 00:05:24,770
What are you doing here?
71
00:05:24,780 --> 00:05:26,650
Waiting for you to
make it a two-some.
72
00:05:26,660 --> 00:05:28,100
I played a hunch you'd be in here where
73
00:05:28,100 --> 00:05:29,320
I could pour out my heart to you.
74
00:05:29,330 --> 00:05:30,790
That's assuming you have a heart.
75
00:05:30,800 --> 00:05:31,990
You're right, I haven't.
76
00:05:32,000 --> 00:05:32,810
I gave it to you.
77
00:05:32,810 --> 00:05:34,070
Is that what you call it?
78
00:05:34,080 --> 00:05:35,810
Oh, let's stop
playing around, honey.
79
00:05:35,820 --> 00:05:38,230
How about you and me taking
in the sights again tonight?
80
00:05:38,240 --> 00:05:39,910
I'm sorry, some other time.
81
00:05:39,920 --> 00:05:41,680
I have something
better on for tonight.
82
00:05:41,690 --> 00:05:43,280
The district attorney?
83
00:05:43,290 --> 00:05:44,880
No, just an assistant.
84
00:05:44,890 --> 00:05:47,450
But maybe he will be
District Attorney.
85
00:05:47,460 --> 00:05:48,700
Not bad.
86
00:05:48,710 --> 00:05:53,540
And with you, he might make it.
87
00:05:53,550 --> 00:05:55,630
What your intimating
is preposterous.
88
00:05:55,640 --> 00:05:59,020
Still, there it is.
89
00:05:59,030 --> 00:06:02,150
You wouldn't care to
tell me what Larry meant?
90
00:06:02,160 --> 00:06:03,670
None of it meant anything.
91
00:06:03,680 --> 00:06:07,000
It is one of the very few
arguments I ever had with him.
92
00:06:07,010 --> 00:06:10,080
- Should there had been more?
- Stop it, Mitch!
93
00:06:10,090 --> 00:06:13,530
Larry was going to take over your
job as District Attorney tomorrow.
94
00:06:13,540 --> 00:06:15,980
But he gets killed tonight.
95
00:06:15,990 --> 00:06:20,130
You know, nothing
about this adds up.
96
00:06:20,140 --> 00:06:21,190
Goodnight, John.
97
00:06:57,440 --> 00:06:59,180
Hi, Mitch.
98
00:06:59,190 --> 00:07:01,070
Hi, hon.
99
00:07:01,080 --> 00:07:02,480
Better?
100
00:07:02,490 --> 00:07:04,350
A little.
101
00:07:04,360 --> 00:07:06,250
Pretty bad mess, wasn't it?
102
00:07:06,260 --> 00:07:07,700
Bad.
103
00:07:07,710 --> 00:07:09,810
What happened?
104
00:07:09,820 --> 00:07:11,850
Long story...
105
00:07:11,860 --> 00:07:13,530
Gonna tell?
106
00:07:13,540 --> 00:07:17,320
Uh-uh, too long.
107
00:07:17,330 --> 00:07:20,430
The whole town's
yelling for the low down.
108
00:07:20,440 --> 00:07:21,840
They could ask Larry.
109
00:07:21,850 --> 00:07:23,870
Or could they?
110
00:07:23,880 --> 00:07:26,100
No, you see...
111
00:07:26,110 --> 00:07:29,300
You mean he's dead?
112
00:07:29,310 --> 00:07:32,070
Yes, he is, honey.
113
00:07:32,080 --> 00:07:33,910
I knew it had to be that way.
114
00:07:35,810 --> 00:07:36,850
And Dixie Logan?
115
00:07:39,720 --> 00:07:40,810
He's dead, too.
116
00:07:43,370 --> 00:07:45,060
So there's just you now.
117
00:07:45,070 --> 00:07:47,850
You'll have to tell.
118
00:07:47,860 --> 00:07:49,820
Maybe later.
119
00:07:49,830 --> 00:07:53,490
Just you... exclusive.
120
00:07:53,500 --> 00:07:55,650
You always were exclusive, honey.
121
00:08:01,850 --> 00:08:03,640
It'll help you sleep.
122
00:08:12,310 --> 00:08:18,960
There's so little time,
and so much to tell.
123
00:08:18,970 --> 00:08:23,310
It started that day we,
we met at the courthouse.
124
00:08:30,360 --> 00:08:33,320
Somebody wants something
from the Assistant DA.
125
00:08:33,330 --> 00:08:34,390
They call him Lucky Larry.
126
00:08:34,400 --> 00:08:35,290
Now I know why.
127
00:08:35,290 --> 00:08:35,980
Why?
128
00:08:35,990 --> 00:08:37,260
He's going to see you.
Know him?
129
00:08:37,260 --> 00:08:38,600
- No.
- He's not bad.
130
00:08:38,600 --> 00:08:39,860
I hope not.
131
00:08:39,870 --> 00:08:41,050
What's your problem, beautiful?
132
00:08:41,060 --> 00:08:42,300
Maybe I can help.
133
00:08:42,310 --> 00:08:43,410
Who are you?
134
00:08:43,420 --> 00:08:45,930
George Mitchell...
Mitch to my friends.
135
00:08:45,940 --> 00:08:47,350
You can call me Mitch.
136
00:08:47,360 --> 00:08:48,530
Oh, of The Tribune.
137
00:08:48,540 --> 00:08:49,500
Flattering, and right!
138
00:08:49,500 --> 00:08:52,280
Sees all, knows all...
except your problem.
139
00:08:52,290 --> 00:08:53,990
I'm going to ask him for a job.
140
00:08:54,000 --> 00:08:55,610
I hear he needs a new secretary.
141
00:08:55,620 --> 00:08:57,070
He does.
142
00:08:57,080 --> 00:08:57,780
And he's got one.
143
00:08:57,780 --> 00:08:58,600
What's you're name?
144
00:08:58,600 --> 00:08:59,420
Marian Langdon.
145
00:08:59,420 --> 00:09:01,240
Oh, beautiful, beautiful.
146
00:09:01,250 --> 00:09:03,750
But should be changed...
the Langdon, I mean.
147
00:09:03,760 --> 00:09:07,080
Come with me, honey.
148
00:09:07,090 --> 00:09:10,840
Marian, may I present your new boss,
the Honorable Lawrence Dale.
149
00:09:10,850 --> 00:09:13,860
Larry, you lucky person, this is your
new secretary, Miss Marian Langdon.
150
00:09:13,870 --> 00:09:14,830
How do you do?
151
00:09:14,830 --> 00:09:17,550
You may be right at that.
152
00:09:17,560 --> 00:09:19,780
I'm always right.
Well, that's all for now.
153
00:09:19,790 --> 00:09:20,790
I'm taking her to dinner.
154
00:09:20,800 --> 00:09:23,040
She'll report to work
at 9:00 AM tomorrow.
155
00:09:23,050 --> 00:09:24,800
Then you can work out
the financial details.
156
00:09:24,810 --> 00:09:25,900
But Mr. Mitchell...
157
00:09:25,910 --> 00:09:27,870
- I said Mitch to my friends.
- Oh, that's all right.
158
00:09:27,880 --> 00:09:29,750
I'll keep the job
open till morning.
159
00:09:29,760 --> 00:09:30,950
Thank you, Mr. Dale.
160
00:09:30,960 --> 00:09:33,430
You'll be calling
him Larry in a week.
161
00:11:13,740 --> 00:11:15,230
I hope Mr. Dale doesn't...
162
00:11:15,240 --> 00:11:15,990
Forget it.
163
00:11:15,990 --> 00:11:17,820
Larry wouldn't dare
not give you the job.
164
00:11:17,830 --> 00:11:20,020
The powerful Mr. Mitch.
165
00:11:20,030 --> 00:11:20,890
No, beautiful.
166
00:11:20,890 --> 00:11:23,520
The powerful Tribune,
for which I work,
167
00:11:23,530 --> 00:11:25,580
and which Larry Dale
wants on his side
168
00:11:25,590 --> 00:11:28,500
by way of my column when he
runs for District Attorney.
169
00:11:28,510 --> 00:11:29,720
Is he going to?
170
00:11:29,730 --> 00:11:32,180
Well, he's got that
look in his eye.
171
00:11:32,190 --> 00:11:35,350
John Forsythe's health just
about bars him from trying again.
172
00:11:35,360 --> 00:11:36,330
Can he win?
173
00:11:36,330 --> 00:11:38,870
Maybe.
174
00:11:38,880 --> 00:11:40,580
Look, hon, you're top shelf.
175
00:11:40,590 --> 00:11:42,790
You could get a job any place.
176
00:11:42,800 --> 00:11:44,760
Why'd you pick on Larry Dale?
177
00:11:44,770 --> 00:11:47,530
Or did you see his
picture in the papers?
178
00:11:47,540 --> 00:11:49,280
Yes, I saw it.
179
00:11:49,290 --> 00:11:51,210
And that profile
made you come running?
180
00:11:51,220 --> 00:11:54,410
No, not his
looks... what he did.
181
00:11:54,420 --> 00:11:56,260
You mean, the Dixie Logan case?
182
00:11:56,270 --> 00:11:57,100
Yes.
183
00:11:57,100 --> 00:11:59,480
Well, that was his
best show, so far.
184
00:11:59,490 --> 00:12:01,200
Tell me more.
185
00:12:01,210 --> 00:12:01,930
I was there.
186
00:12:01,930 --> 00:12:04,010
And I'd worked for lawyers.
187
00:12:04,020 --> 00:12:06,720
I wanted to see the Logan
trial, because I wanted
188
00:12:06,730 --> 00:12:09,340
to know more about
court procedure, and...
189
00:12:11,820 --> 00:12:14,760
I will prove beyond
a question of a doubt
190
00:12:14,770 --> 00:12:19,580
the guilt of this ruthless,
soulless criminal known as Dixie Logan.
191
00:12:22,470 --> 00:12:25,240
And I saw it was the
defendant, Dixie Logan.
192
00:12:28,410 --> 00:12:31,340
Thank you, Mr. Collins.
193
00:12:31,350 --> 00:12:32,990
You're sure, Mr. Forman?
194
00:12:33,000 --> 00:12:34,010
Positive.
195
00:12:34,020 --> 00:12:35,780
The man was Dixie Logan.
196
00:12:35,790 --> 00:12:36,760
You're a liar!
197
00:12:46,020 --> 00:12:47,090
Forman and Collins lied.
198
00:12:47,100 --> 00:12:47,800
And you know it.
199
00:12:47,800 --> 00:12:50,260
Because you paid them to lie.
200
00:12:50,270 --> 00:12:51,310
Your honor, I must ask...
201
00:12:51,320 --> 00:12:53,110
You're trying to railroad
me with perjured witnesses.
202
00:12:53,120 --> 00:12:55,790
Because you know I'm not guilty.
203
00:12:55,800 --> 00:13:01,170
Dixie Logan came here recently
to carry on his career of crime.
204
00:13:01,180 --> 00:13:06,880
There is no room in this city
for murderous crooks like Logan.
205
00:13:06,890 --> 00:13:10,970
The only room we have is
in the State Penitentiary
206
00:13:10,980 --> 00:13:15,540
I ask you to bring in the
verdict that will send him there.
207
00:13:15,550 --> 00:13:19,910
We, the jury,
find the defendant guilty as charged.
208
00:13:19,920 --> 00:13:23,850
And so, I sentence you
to the State Penitentiary
209
00:13:23,860 --> 00:13:26,530
to serve 20 years of hard labor.
210
00:13:30,950 --> 00:13:34,080
I won't be gone 20 years, Dale.
211
00:13:34,090 --> 00:13:36,690
I'll be back for you.
212
00:13:36,700 --> 00:13:41,770
And I'll pay you what
I owe you in full.
213
00:13:41,780 --> 00:13:45,290
I knew, then, I wanted
Mr. Dale for my next boss.
214
00:13:45,300 --> 00:13:48,440
So when I heard he needed
a new secretary... yes,
215
00:13:48,450 --> 00:13:49,820
I went running.
216
00:13:49,830 --> 00:13:50,880
He's brilliant.
217
00:13:50,890 --> 00:13:52,060
He's going places.
218
00:13:52,070 --> 00:13:55,530
An opinion shared
enthusiastically by Mr. Dale.
219
00:13:55,540 --> 00:13:56,240
But not by you.
220
00:13:56,240 --> 00:13:57,800
Oh, I like Larry.
221
00:13:57,810 --> 00:14:01,690
He's made a good records
as far as he's gone.
222
00:14:01,700 --> 00:14:07,260
Now there's a nice
guy... Gus Miller.
223
00:14:07,270 --> 00:14:10,510
He thinks he really owns
this town, or ought to.
224
00:14:10,520 --> 00:14:12,180
One of the bigshots
of our underworld
225
00:14:12,190 --> 00:14:15,370
here... probably the biggest.
226
00:14:15,380 --> 00:14:18,230
Very interesting.
227
00:14:47,120 --> 00:14:48,510
Hello, Mister Miller.
228
00:14:48,520 --> 00:14:50,010
Hello.
229
00:14:50,020 --> 00:14:51,170
Dale in?
230
00:14:51,180 --> 00:14:52,940
He'll be back shortly.
231
00:14:52,950 --> 00:14:54,290
I'll wait.
232
00:15:44,920 --> 00:15:45,730
I won't wait.
233
00:15:45,730 --> 00:15:47,200
Tell him I was here.
234
00:16:07,420 --> 00:16:09,050
Sorry I was delayed.
235
00:16:09,060 --> 00:16:10,110
Why haven't you gone home?
236
00:16:10,120 --> 00:16:11,440
I wanted to finish this brief.
237
00:16:11,450 --> 00:16:12,250
Nonsense.
238
00:16:12,250 --> 00:16:14,440
And don't forget we're going
to the theater tonight.
239
00:16:14,450 --> 00:16:15,340
Any messages?
240
00:16:15,340 --> 00:16:17,380
Oh, a Mister Miller was here.
241
00:16:17,390 --> 00:16:19,070
Miller?
242
00:16:19,080 --> 00:16:19,970
What did he want?
243
00:16:19,970 --> 00:16:22,560
No message, except to
tell you that he was here.
244
00:16:22,570 --> 00:16:24,490
I see.
245
00:16:24,500 --> 00:16:26,270
Well, pick you up at 7:00, then.
246
00:16:26,280 --> 00:16:30,510
- All right, Larry.
- Hey ya, Charlie.
247
00:16:34,810 --> 00:16:35,840
Hello.
248
00:16:35,850 --> 00:16:36,890
I thought you had gone.
249
00:16:36,900 --> 00:16:38,400
I will be in a minute.
250
00:16:38,410 --> 00:16:39,930
Is it cool outside?
251
00:16:39,940 --> 00:16:40,950
No, warm.
252
00:16:40,960 --> 00:16:42,870
Is it all right if
I start in there?
253
00:16:42,880 --> 00:16:44,560
It's a good place to begin.
254
00:16:44,570 --> 00:16:45,810
Yeah.
255
00:16:45,820 --> 00:16:49,520
Things always need cleaning
up around a courthouse.
256
00:18:19,190 --> 00:18:20,190
What do you want?
257
00:18:20,200 --> 00:18:22,500
You've been a bad boy.
258
00:18:25,880 --> 00:18:27,030
What do you want?
259
00:18:59,300 --> 00:19:01,150
That's the freight elevator!
260
00:19:01,160 --> 00:19:04,110
Yeah, Charlie, we've
got it all fixed for you.
261
00:19:04,120 --> 00:19:05,110
You first.
262
00:19:21,720 --> 00:19:23,910
What about this?
263
00:19:23,920 --> 00:19:25,910
I spotted him when
I was in your office.
264
00:19:25,920 --> 00:19:27,540
He was one of Dixie Logan's men.
265
00:19:27,550 --> 00:19:29,390
So I had the boys take care of him.
266
00:19:29,400 --> 00:19:32,320
But you can't do these
things right at my front door.
267
00:19:32,330 --> 00:19:34,260
Why didn't you get
him on the outside?
268
00:19:34,270 --> 00:19:36,120
We can't take chances.
269
00:19:36,130 --> 00:19:38,510
Like I said, he was
one of Logan's men.
270
00:19:38,520 --> 00:19:40,430
And you know why he was there.
271
00:19:40,440 --> 00:19:42,010
If he got you, he got us.
272
00:19:42,020 --> 00:19:43,980
We wouldn't like that.
273
00:19:43,990 --> 00:19:46,510
How'd he ever get to be a
courthouse janitor, anyway?
274
00:19:46,520 --> 00:19:47,630
How would I know that?
275
00:19:47,640 --> 00:19:48,960
I don't run the employment office.
276
00:19:48,970 --> 00:19:50,530
Maybe you better watch it.
277
00:19:50,540 --> 00:19:55,240
The newspapers are beginning
to yell about the crime wave.
278
00:19:55,250 --> 00:19:56,720
They're always trying
ace a stool pigeon
279
00:19:56,730 --> 00:19:59,770
into a spot where they
can get the low down.
280
00:19:59,780 --> 00:20:02,470
How about that girl in your office?
281
00:20:02,480 --> 00:20:03,520
Marian?
282
00:20:03,530 --> 00:20:07,240
Yeah, the one your so crazy about.
283
00:20:07,250 --> 00:20:08,230
Am I?
284
00:20:08,240 --> 00:20:09,150
Well, ain't ya?
285
00:20:09,150 --> 00:20:11,140
You're always going out with her.
286
00:20:11,150 --> 00:20:13,580
Maybe I have good reasons for that.
287
00:20:13,590 --> 00:20:16,620
Believe me, my emotions are
completely under control.
288
00:20:16,630 --> 00:20:17,890
I don't trust her.
289
00:20:19,130 --> 00:20:21,840
She's absolutely
honest, and on the level.
290
00:20:21,850 --> 00:20:23,230
I'm sure of that.
291
00:20:23,240 --> 00:20:24,390
That's what bothers me.
292
00:20:24,400 --> 00:20:26,640
She looks nosy to me.
293
00:20:26,650 --> 00:20:28,770
She's been with me
for six months now.
294
00:20:28,780 --> 00:20:30,880
And I haven't seen
a sign of anything.
295
00:20:30,890 --> 00:20:32,390
That doesn't mean anything.
296
00:20:32,400 --> 00:20:34,490
I don't trust her.
297
00:20:34,500 --> 00:20:35,470
Play it safe.
298
00:20:35,470 --> 00:20:37,140
Fire her.
299
00:20:37,150 --> 00:20:40,100
Yeah, before she does
find out something.
300
00:20:40,110 --> 00:20:41,780
It's good insurance.
301
00:20:41,790 --> 00:20:42,490
Fire her?
302
00:20:42,490 --> 00:20:44,590
Why, that's ridiculous.
303
00:20:44,600 --> 00:20:46,500
Don't you ever have a hunch?
304
00:20:46,510 --> 00:20:48,350
I have.
305
00:20:48,360 --> 00:20:50,170
What gets you, gets us.
306
00:20:50,180 --> 00:20:51,300
Don't forget that.
307
00:20:51,310 --> 00:20:52,340
And we want to see her fired.
308
00:24:08,180 --> 00:24:10,220
Good morning, Mr. Dale.
309
00:24:10,230 --> 00:24:11,810
Morning, Miss Langdon.
310
00:24:11,820 --> 00:24:14,980
Well, now that that's attended
to, how do you feel, Larry?
311
00:24:14,990 --> 00:24:15,740
You look tired.
312
00:24:15,740 --> 00:24:17,060
I am.
313
00:24:17,070 --> 00:24:19,320
I've had a lot of things to do
since this Dixie Logan escape.
314
00:24:19,330 --> 00:24:20,850
Any trace of him yet?
315
00:24:20,860 --> 00:24:22,580
No, the police must be blind.
316
00:24:22,590 --> 00:24:24,270
He won't come here, will he?
317
00:24:24,280 --> 00:24:25,650
He'd be in sight if he did.
318
00:24:25,660 --> 00:24:27,100
I'm sure he won't.
319
00:24:27,110 --> 00:24:29,090
I know he threatened you.
320
00:24:29,100 --> 00:24:30,880
You're not afraid, are you?
321
00:24:30,890 --> 00:24:32,330
Of course not.
322
00:24:32,340 --> 00:24:34,450
All criminals threaten
their prosecutors... never
323
00:24:34,460 --> 00:24:36,170
means a thing.
324
00:24:36,180 --> 00:24:39,050
Now take a letter, will you, honey?
325
00:24:39,060 --> 00:24:40,580
On second thought, never mind.
326
00:24:40,590 --> 00:24:41,750
I've got to see Mister Forsythe.
327
00:24:41,760 --> 00:24:42,740
He's leaving this morning.
328
00:24:42,740 --> 00:24:43,820
I know.
329
00:24:43,830 --> 00:24:45,210
How long will he be gone?
330
00:24:45,220 --> 00:24:47,520
He says until he's entirely well...
331
00:24:47,530 --> 00:24:49,330
two months, maybe three, or more.
332
00:24:49,340 --> 00:24:51,320
This is your big chance, Larry.
333
00:24:51,330 --> 00:24:54,900
I know.
I'll buzz you later, Marian.
334
00:24:54,910 --> 00:24:55,910
All right.
335
00:26:00,220 --> 00:26:02,500
I want to dictate that letter.
336
00:26:02,510 --> 00:26:04,660
I lost my nerve a little while ago.
337
00:26:04,670 --> 00:26:05,700
Impossible!
338
00:26:05,710 --> 00:26:08,420
Not in this case.
339
00:26:08,430 --> 00:26:10,300
A private secretary
eventually knows
340
00:26:10,310 --> 00:26:12,090
all of her employer's
secrets anyway.
341
00:26:12,100 --> 00:26:14,210
So why not this one?
342
00:26:14,220 --> 00:26:15,040
I need your help.
343
00:26:15,040 --> 00:26:16,960
What kind of help, Larry?
344
00:26:16,970 --> 00:26:18,740
I'll have to write this
letter by hand later.
345
00:26:18,750 --> 00:26:22,660
But I want to see it
first... know how it sounds.
346
00:26:22,670 --> 00:26:25,210
And I want you to tell
me what you think of it.
347
00:26:25,220 --> 00:26:27,040
Of course.
348
00:26:27,050 --> 00:26:29,610
Well, here goes.
349
00:26:29,620 --> 00:26:37,090
My dearest, I trust this will not
come as to great a surprise to you.
350
00:26:39,680 --> 00:26:43,170
I'm sure you've known of
my deep feeling for you
351
00:26:43,180 --> 00:26:44,620
from the moment we met.
352
00:26:46,290 --> 00:26:52,430
I know now that I could never get along,
or be happy with anyone else.
353
00:26:52,440 --> 00:26:55,820
Sometimes of late, I've
even dared to hope.
354
00:26:58,910 --> 00:27:05,270
I'm sure we would make a
wonderful team throughout our lives.
355
00:27:05,280 --> 00:27:10,630
So very humbly, very hopefully,
and with all the love
356
00:27:10,640 --> 00:27:14,060
in my heart, I'm
asking you to marry me.
357
00:27:17,100 --> 00:27:18,600
And there it is, Marian.
358
00:27:18,610 --> 00:27:20,480
How's it sound?
359
00:27:20,490 --> 00:27:24,580
It's, it's very beautiful, Larry.
360
00:27:24,590 --> 00:27:26,010
She... Thank you.
361
00:27:26,010 --> 00:27:28,050
I hoped you'd like it.
362
00:27:28,060 --> 00:27:31,560
Please address that to Marian
Langdon, County Courthouse.
363
00:27:34,690 --> 00:27:35,840
Will you marry me?
364
00:27:35,850 --> 00:27:38,430
Oh Larry, I thought
you'd never ask me.
365
00:27:43,650 --> 00:27:44,860
You will, then?
366
00:27:44,870 --> 00:27:45,950
Right away?
367
00:27:45,960 --> 00:27:46,660
Why do we wait?
368
00:27:46,660 --> 00:27:48,020
This is a three day state.
369
00:27:48,030 --> 00:27:49,850
But you can get a license tomorrow.
370
00:27:49,860 --> 00:27:50,920
Let's see now.
371
00:27:50,930 --> 00:27:52,310
This is Tuesday.
372
00:27:52,320 --> 00:27:53,730
We can be married by Friday.
373
00:27:53,740 --> 00:27:54,740
Friday will be fine.
374
00:27:54,750 --> 00:27:56,710
That'll give me plenty of time.
375
00:28:18,480 --> 00:28:21,810
Let her have it the second
she steps out of that door.
376
00:28:22,000 --> 00:28:22,980
Yes?
377
00:28:22,980 --> 00:28:25,540
Judge Conroy,
Judge Conroy, is he in?
378
00:28:25,550 --> 00:28:26,250
Oh yes, come in.
379
00:28:26,250 --> 00:28:28,890
Thank you.
380
00:28:28,900 --> 00:28:30,090
Marian!
381
00:28:30,100 --> 00:28:32,510
Marian Langdon, doggone it!
382
00:28:32,520 --> 00:28:33,290
Good to see you!
383
00:28:33,290 --> 00:28:36,060
Been over a year... known
her since she was a chick.
384
00:28:36,070 --> 00:28:38,950
I told you he'd always been a
very close friend of the family.
385
00:28:38,960 --> 00:28:39,660
Close?
386
00:28:39,660 --> 00:28:41,710
I'm practically a relative.
387
00:28:41,720 --> 00:28:43,360
Now, young lady,
what are you up to?
388
00:28:43,370 --> 00:28:45,270
Joel, this is Lawrence Doyle.
389
00:28:45,280 --> 00:28:47,090
Not the next District Attorney?
390
00:28:47,100 --> 00:28:48,010
We think so.
391
00:28:48,010 --> 00:28:49,590
He's also my fiance.
392
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
We want to be married by you.
393
00:28:51,690 --> 00:28:53,580
I told him it would have to be you.
394
00:28:53,590 --> 00:28:55,610
Better not be anybody else.
395
00:28:55,620 --> 00:28:56,690
Well, what are we waiting for?
396
00:28:56,700 --> 00:28:57,980
You got the license, young fellow?
397
00:28:57,990 --> 00:28:59,850
Oh yeah, here.
398
00:28:59,860 --> 00:29:00,560
Here we are, sir.
399
00:29:00,560 --> 00:29:03,450
You're getting the finest
girl in the world, Mister Dale.
400
00:29:03,460 --> 00:29:05,440
I know that, Your Honor.
401
00:29:05,450 --> 00:29:06,850
We'll need a witness.
402
00:29:06,860 --> 00:29:09,230
Uh, Clem?
403
00:29:09,240 --> 00:29:10,190
Yes?
404
00:29:10,190 --> 00:29:11,980
- Clem, you be the witness.
- All right.
405
00:29:11,990 --> 00:29:13,530
This is Clem Sparks, my deputy.
406
00:29:13,540 --> 00:29:14,820
How do you do?
407
00:29:14,830 --> 00:29:18,100
Now you young people just
please join hands here.
408
00:29:18,110 --> 00:29:19,860
That's right.
409
00:29:19,870 --> 00:29:23,380
Now, by the power vested in me...
410
00:29:23,390 --> 00:29:25,120
They ought to be
coming out of their now.
411
00:29:25,130 --> 00:29:27,470
Wedding's are a lot easier
to get into than out of.
412
00:29:27,480 --> 00:29:29,360
Well, Dale's getting
out of this one quick.
413
00:29:29,370 --> 00:29:30,310
Thanks very much.
414
00:29:30,310 --> 00:29:31,970
Fine.
415
00:29:31,980 --> 00:29:33,710
I don't have to wish
you luck, Mister Dale.
416
00:29:33,720 --> 00:29:35,020
You've already got it.
417
00:29:35,030 --> 00:29:35,850
Yes, I know.
418
00:29:35,850 --> 00:29:37,040
Thank you, again, Judge.
419
00:29:37,050 --> 00:29:37,860
Goodbye, Joel.
420
00:29:37,870 --> 00:29:38,690
Come and see us.
421
00:29:38,690 --> 00:29:40,110
I sure will, Marian.
422
00:29:40,120 --> 00:29:41,110
I sure will.
423
00:29:41,110 --> 00:29:43,490
You first, my dear...
ladies always first.
424
00:29:43,500 --> 00:29:45,300
I'll hold you to that.
425
00:29:45,310 --> 00:29:48,560
You hit, Marian?
426
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
You all right?
427
00:29:53,490 --> 00:29:54,340
Yes, I'm OK.
428
00:29:54,340 --> 00:29:55,790
But it was close.
429
00:29:55,800 --> 00:29:57,510
I wonder who could have done it.
430
00:29:57,520 --> 00:29:59,300
Somebody gunning for me, of course.
431
00:29:59,310 --> 00:30:01,210
You mean, you have
enemies like that?
432
00:30:01,220 --> 00:30:03,210
Every man in my kind
of position has enemies.
433
00:30:03,220 --> 00:30:05,520
Oh, anyone you can pin this on?
434
00:30:05,530 --> 00:30:06,740
I think so.
435
00:30:06,750 --> 00:30:08,480
I believe it was Dixie Logan.
436
00:30:08,490 --> 00:30:10,150
Oh, he'll be kind
of hard to run down.
437
00:30:10,160 --> 00:30:11,760
I'll get him.
438
00:30:11,770 --> 00:30:13,190
Oh, keep this quiet,
will you Judge?
439
00:30:13,200 --> 00:30:15,240
I don't want any
newspaper publicity.
440
00:30:15,250 --> 00:30:16,730
I reckon so.
441
00:30:16,740 --> 00:30:18,500
There's not much we can do, anyway.
442
00:30:18,510 --> 00:30:20,510
Did you get a good
look at that car, Clem?
443
00:30:20,520 --> 00:30:22,600
No, they got away too fast.
444
00:30:22,610 --> 00:30:25,700
Well, folks that heard it will
think it was backfire, anyway.
445
00:30:25,710 --> 00:30:26,690
We'll keep mum about it.
446
00:30:26,690 --> 00:30:27,530
Thank you, Judge.
447
00:30:27,530 --> 00:30:28,370
Thanks again, Joel.
448
00:30:28,370 --> 00:30:29,550
And don't worry about us.
449
00:30:29,560 --> 00:30:30,680
Lots of luck to you.
450
00:30:30,690 --> 00:30:31,530
Thank you.
451
00:30:31,540 --> 00:30:32,540
Goodnight.
452
00:30:35,140 --> 00:30:37,090
It was Dixie Logan.
453
00:30:37,100 --> 00:30:38,300
I'm sure of that.
454
00:30:38,310 --> 00:30:39,720
I'll get him.
455
00:30:39,730 --> 00:30:41,200
I don't think it was Dixie Logan.
456
00:30:41,210 --> 00:30:43,770
And I don't think they
were trying to get you.
457
00:30:43,780 --> 00:30:44,890
What do you mean?
458
00:30:44,900 --> 00:30:47,250
Well, I'm not very hard
to distinguish from you.
459
00:30:47,260 --> 00:30:50,310
And there was plenty of light
coming through that door.
460
00:30:50,320 --> 00:30:52,690
Only one shot was fired at me.
461
00:30:52,700 --> 00:30:55,510
If they had wanted you,
they would have waited until you
462
00:30:55,510 --> 00:30:57,860
came out and fired again
as often as necessary.
463
00:30:57,870 --> 00:31:01,470
No, why should anyone gun for you?
464
00:31:01,480 --> 00:31:02,180
I don't know.
465
00:31:02,180 --> 00:31:04,150
Do you?
466
00:31:04,160 --> 00:31:05,290
No, but I will.
467
00:31:05,300 --> 00:31:07,200
I promise you that.
468
00:31:07,210 --> 00:31:11,180
It was someone who knew exactly
where we were, why, and when.
469
00:31:11,190 --> 00:31:13,760
Does that help any?
470
00:31:13,770 --> 00:31:14,770
It will.
471
00:31:20,150 --> 00:31:23,070
Well, hope at last, and safe.
472
00:31:23,080 --> 00:31:24,680
Try to forget about it, dear.
473
00:31:24,690 --> 00:31:26,470
Let's not have any shadows now.
474
00:31:26,480 --> 00:31:28,470
After all, tonight
is our wedding night.
475
00:31:28,480 --> 00:31:30,280
Yes, so it is.
476
00:31:30,290 --> 00:31:32,290
We can make it a honeymoon,
anyway, right here.
477
00:31:32,300 --> 00:31:33,260
No, Larry.
478
00:31:33,260 --> 00:31:34,670
We can't.
479
00:31:34,680 --> 00:31:35,550
Why not?
480
00:31:35,550 --> 00:31:38,760
I don't intend to honeymoon
with you now, or any time.
481
00:31:38,770 --> 00:31:40,960
I know exactly why you married me.
482
00:31:40,970 --> 00:31:42,340
And it wasn't love.
483
00:31:42,350 --> 00:31:44,610
What do you think was
the reason I married you?
484
00:31:44,620 --> 00:31:46,500
That lovely old law.
485
00:31:46,510 --> 00:31:49,570
A wife can't testify
against her husband.
486
00:31:49,580 --> 00:31:51,760
Why should I do that?
487
00:31:51,770 --> 00:31:54,420
Something convinced you
that I knew too much.
488
00:31:54,430 --> 00:31:55,850
And I do.
489
00:31:55,860 --> 00:31:58,460
You were afraid of
what I might do about.
490
00:31:58,470 --> 00:32:01,060
Are you trying to tell me
that you did this deliberately?
491
00:32:01,070 --> 00:32:03,600
Larry, if I could find
the well-covered tracks
492
00:32:03,610 --> 00:32:05,880
of your crookedness, what
makes you think I couldn't
493
00:32:05,890 --> 00:32:07,430
see through your marriage offer?
494
00:32:07,440 --> 00:32:09,170
You must have had a
better reason than that.
495
00:32:09,180 --> 00:32:10,640
If you have any evidence
against me... I have.
496
00:32:10,640 --> 00:32:11,970
And you're sure of it.
497
00:32:11,980 --> 00:32:14,830
Well, why didn't you use it, then,
to break me, instead of putting yourself
498
00:32:14,830 --> 00:32:16,210
in a spot where you can't say a word?
499
00:32:16,220 --> 00:32:19,300
Maybe I want you to be
the next District Attorney.
500
00:32:19,310 --> 00:32:20,470
What do you know?
501
00:32:20,480 --> 00:32:23,140
For one thing, I know your
set up with Miller, Carter,
502
00:32:23,150 --> 00:32:25,520
and Blake... and how you
keep the law away from them,
503
00:32:25,530 --> 00:32:27,690
and smash anyone who
tries to muscle in.
504
00:32:27,700 --> 00:32:30,100
You didn't learn all that
through your Dictaphone.
505
00:32:30,110 --> 00:32:31,060
What Dictaphone?
506
00:32:31,060 --> 00:32:33,520
Don't be coy with me... the
one running from my bookcase
507
00:32:33,530 --> 00:32:34,910
into your office closet.
508
00:32:34,920 --> 00:32:35,790
My closet?
509
00:32:35,790 --> 00:32:37,770
Yes, I discovered it and traced it.
510
00:32:37,780 --> 00:32:40,720
I found the receiver in the pocket of
your topcoat hanging in that closet.
511
00:32:40,720 --> 00:32:41,690
You what?
512
00:32:41,690 --> 00:32:43,810
I found it in your topcoat pocket.
513
00:32:43,820 --> 00:32:45,740
I don't know what
you're talking about.
514
00:32:45,750 --> 00:32:47,350
I put nothing in my pocket.
515
00:32:47,360 --> 00:32:48,800
Well, who else would?
516
00:32:48,810 --> 00:32:50,870
Someone else on your trail, maybe.
517
00:32:50,880 --> 00:32:53,240
I haven't touched
that coat in weeks.
518
00:32:55,270 --> 00:32:59,750
Must have been Old Charlie,
the janitor... Dixie Logan's man.
519
00:32:59,760 --> 00:33:00,670
He was in that office.
520
00:33:00,670 --> 00:33:01,940
And he's dead.
521
00:33:01,950 --> 00:33:04,340
Maybe you're saved again.
522
00:33:04,350 --> 00:33:06,070
Who else knows what you know?
523
00:33:06,080 --> 00:33:07,900
Nobody, yet.
524
00:33:07,910 --> 00:33:10,920
How much do you know about that
attempt to kill me tonight?
525
00:33:10,930 --> 00:33:12,350
Absolutely nothing.
526
00:33:12,360 --> 00:33:13,980
It would be very
unfortunate for you
527
00:33:13,990 --> 00:33:16,700
if I should suddenly
die or disappear.
528
00:33:16,710 --> 00:33:18,080
I've made arrangements.
529
00:33:18,090 --> 00:33:19,820
I tell you, I had
nothing to do with it.
530
00:33:19,830 --> 00:33:21,290
But you know who did?
531
00:33:21,300 --> 00:33:22,290
Well, I can guess.
532
00:33:22,290 --> 00:33:26,320
So can I. I don't like so many
people around, ready to shoot me.
533
00:33:26,330 --> 00:33:27,950
That's why I married you.
534
00:33:27,960 --> 00:33:29,340
Why?
535
00:33:29,350 --> 00:33:31,650
We're going to get rid of them.
536
00:33:31,660 --> 00:33:32,670
Who?
537
00:33:32,680 --> 00:33:33,860
Your pals.
538
00:33:33,870 --> 00:33:37,520
And give you a record that will make
you District Attorney while we're at it.
539
00:33:37,530 --> 00:33:39,440
Who's we?
540
00:33:39,450 --> 00:33:42,020
You and I. You're
as crooked as a road.
541
00:33:42,030 --> 00:33:44,540
But you're the best
prosecutor around.
542
00:33:44,550 --> 00:33:47,130
So while John Forsythe
is away, you're
543
00:33:47,140 --> 00:33:49,140
going to wipe out
Miller and the others,
544
00:33:49,150 --> 00:33:51,320
and break their grip on this town.
545
00:33:51,330 --> 00:33:52,890
Just like that, uh?
546
00:33:52,900 --> 00:33:54,700
You're very stupid, Larry.
547
00:33:54,710 --> 00:33:57,530
They think they control you,
and can smash you at will.
548
00:33:57,540 --> 00:33:58,240
Get smart.
549
00:33:58,240 --> 00:33:59,900
Smash them first.
550
00:33:59,910 --> 00:34:02,690
Why did you pick me for
the job if I'm so crooked?
551
00:34:02,700 --> 00:34:05,820
Because being crooked, you know
them better than anyone else.
552
00:34:05,830 --> 00:34:07,430
As of tonight, you're
going straight.
553
00:34:07,440 --> 00:34:10,910
And I'm staying on at the office
just to make sure that you do.
554
00:34:10,920 --> 00:34:12,780
You must be out of your mind.
555
00:34:12,790 --> 00:34:14,010
No, I'm making sense.
556
00:34:14,020 --> 00:34:16,080
And you know it.
557
00:34:16,090 --> 00:34:19,170
Anyway, that's the
way it's going to be.
558
00:34:19,180 --> 00:34:22,860
What makes you think I'll go
for this crazy, clean-up scheme?
559
00:34:22,870 --> 00:34:24,320
You can't help yourself.
560
00:34:24,330 --> 00:34:26,520
You can't force me to
do anything, remember?
561
00:34:26,530 --> 00:34:28,640
Let's say persuade, then.
562
00:34:28,650 --> 00:34:33,670
Uh-uh, not under that lovely,
old law... you can't testify against me.
563
00:34:33,680 --> 00:34:35,370
Yes, I know.
564
00:34:35,380 --> 00:34:39,670
And oh, I forgot to tell
you... some of my best
565
00:34:39,680 --> 00:34:41,960
evidence doesn't
need me as a witness.
566
00:34:41,970 --> 00:34:44,600
It's in a very safe place.
567
00:34:44,610 --> 00:34:45,920
This'll do as my room.
568
00:34:45,930 --> 00:34:46,630
I'm tired.
569
00:34:46,630 --> 00:34:48,140
Your room?
570
00:34:48,150 --> 00:34:50,200
If you think I'm going to
get away with this nonsense...
571
00:34:50,210 --> 00:34:52,230
You'll have to earn that right.
572
00:35:05,770 --> 00:35:09,620
43 burglaries, 38 car
thefts, 26 hold-ups,
573
00:35:09,630 --> 00:35:14,660
14 assaults... for the worst single
day of crime in the city's history.
574
00:35:14,670 --> 00:35:17,460
Has law enforcement collapsed,
because John Forsythe
575
00:35:17,470 --> 00:35:20,560
is unable to be here
to hold the rains?
576
00:35:20,570 --> 00:35:23,460
Is it possible that his young
assistant... whose record
577
00:35:23,470 --> 00:35:27,280
promised so much... is, after
all, unequal to his task?
578
00:35:27,290 --> 00:35:31,320
The police, alone, cannot
halt this crime orgy.
579
00:35:31,330 --> 00:35:35,000
The office of District Attorney
has more potent weapons.
580
00:35:35,010 --> 00:35:37,890
Is Lawrence Dale going to use them?
581
00:35:37,900 --> 00:35:41,080
This wave of crime
and terror must stop.
582
00:35:41,090 --> 00:35:43,990
This unbridled lawlessness
is menacing our institutions,
583
00:35:44,000 --> 00:35:47,800
our homes, our children,
our very lives.
584
00:35:47,810 --> 00:35:51,040
Ladies, as responsibility
citizens of this community,
585
00:35:51,050 --> 00:35:54,180
I call upon you to help me
bring every ounce of pressure
586
00:35:54,190 --> 00:35:56,780
we can bear upon the
District Attorney's office.
587
00:35:56,790 --> 00:35:59,210
So that this disgrace
may be wiped out.
588
00:36:06,270 --> 00:36:08,060
That doesn't cure anything.
589
00:36:08,070 --> 00:36:09,980
I told you they'd cross
you, and break loose.
590
00:36:09,990 --> 00:36:11,630
Told me, told me, told me...
591
00:36:11,640 --> 00:36:14,000
Hi, lovebirds,
congratulations and stuff!
592
00:36:14,010 --> 00:36:15,080
Say, for the love of might,
593
00:36:15,090 --> 00:36:17,400
can't a guy take a vacation
without everything blowing up?
594
00:36:17,410 --> 00:36:19,750
Weddings, crime waves...
595
00:36:19,760 --> 00:36:21,780
And what are you doing
here in your work clothes.
596
00:36:21,790 --> 00:36:22,480
Working.
597
00:36:22,490 --> 00:36:23,190
Why?
598
00:36:23,190 --> 00:36:25,270
I'm staying on to help Larry
until after the election.
599
00:36:25,280 --> 00:36:26,700
Well, he certainly needs you.
600
00:36:26,710 --> 00:36:29,310
Anything on tap to
cure the discontent?
601
00:36:29,320 --> 00:36:31,200
Yes, I'm issuing a statement today.
602
00:36:31,210 --> 00:36:33,270
This office is launching
a sweeping investigation
603
00:36:33,280 --> 00:36:35,150
into organized crime here.
604
00:36:35,160 --> 00:36:37,440
And we won't stop until we wipe
out every gang in the city.
605
00:36:37,450 --> 00:36:39,180
Good boy, tell me more.
606
00:36:39,190 --> 00:36:40,510
I'm serious about this, Mitch.
607
00:36:40,520 --> 00:36:42,690
And I'm not pulling any punches.
608
00:36:42,700 --> 00:36:46,120
But I'll tell you more later.
609
00:36:46,130 --> 00:36:49,410
Did you give Larry that?
610
00:36:49,420 --> 00:36:50,440
He runs this office.
611
00:36:50,450 --> 00:36:52,140
That's lofty.
612
00:36:52,150 --> 00:36:54,450
Too bad we can't have
any more of those lunches.
613
00:36:54,460 --> 00:36:55,960
Who says we can't?
614
00:36:55,970 --> 00:36:56,670
You mean that?
615
00:36:56,670 --> 00:36:57,920
Wait till I get my hat.
616
00:36:57,930 --> 00:36:59,960
That's the best
offer I've had today.
617
00:37:10,270 --> 00:37:13,460
I had to have this
lunch with you today.
618
00:37:13,470 --> 00:37:16,610
So did I.
619
00:37:16,620 --> 00:37:18,720
But it'll have to be the last one.
620
00:37:18,730 --> 00:37:19,860
Why?
621
00:37:19,870 --> 00:37:22,980
I can't take it.
622
00:37:22,990 --> 00:37:27,010
I only hope that you're happy,
and will get everything that you want.
623
00:37:27,020 --> 00:37:28,180
Nobody ever does.
624
00:37:36,060 --> 00:37:37,300
Hello?
625
00:37:37,310 --> 00:37:40,900
Dale speaking...
Collins and Forman?
626
00:37:40,910 --> 00:37:46,760
Well, I thought... Why
are you calling me?
627
00:37:46,770 --> 00:37:48,310
Where are you staying?
628
00:37:48,320 --> 00:37:51,620
Oh, just a second.
629
00:37:51,630 --> 00:37:53,770
Yes, now what was that?
630
00:37:53,780 --> 00:37:59,010
237 Oak Street,
apartment 2C... all right,
631
00:37:59,020 --> 00:38:00,270
don't budge from there.
632
00:38:00,280 --> 00:38:03,250
I'll meet you right in front
of your place at 11:30 tonight.
633
00:38:03,260 --> 00:38:05,740
The two perjured witnesses...
634
00:38:05,750 --> 00:38:06,800
How much did you hear?
635
00:38:06,810 --> 00:38:07,500
Hear?
636
00:38:07,510 --> 00:38:08,380
All of it.
637
00:38:08,380 --> 00:38:10,600
A bad hangover, Larry.
638
00:38:10,610 --> 00:38:11,850
Well, they can't touch me.
639
00:38:11,860 --> 00:38:12,560
You hope.
640
00:38:12,560 --> 00:38:13,920
But you know better.
641
00:38:13,930 --> 00:38:15,560
It might be a good
idea to send them
642
00:38:15,570 --> 00:38:17,880
to Mexico until after the election.
643
00:38:17,890 --> 00:38:20,590
Then, after you're in, and the
three pay offs boys are wiped
644
00:38:20,600 --> 00:38:23,850
out, you won't have to worry
about what Collins and Forman say.
645
00:38:38,310 --> 00:38:40,590
Hello, Miller?
646
00:38:40,600 --> 00:38:43,550
You've got a job on your hands.
647
00:40:18,120 --> 00:40:19,520
Who's there?
648
00:40:19,530 --> 00:40:21,970
You know who... open up.
649
00:40:21,980 --> 00:40:25,260
Must be the DA, but he said
he'd meet us downstairs.
650
00:40:29,280 --> 00:40:30,560
Dixie Logan!
651
00:40:30,570 --> 00:40:31,270
Shut up.
652
00:40:31,270 --> 00:40:32,600
What do you want?
653
00:40:32,610 --> 00:40:33,890
What are you going to do?
654
00:40:33,900 --> 00:40:35,320
Shut your lid if you're smart.
655
00:40:35,330 --> 00:40:36,840
I don't want to murder a rat.
656
00:40:36,850 --> 00:40:39,300
I just want to get
rid of the one I got.
657
00:40:41,440 --> 00:40:43,910
Sit down over there.
658
00:40:43,920 --> 00:40:45,880
All right, all right, let's go.
659
00:40:50,660 --> 00:40:53,010
Who hired you to lie against me?
660
00:40:56,740 --> 00:40:59,510
Well, who's going to
talk... you or this?
661
00:40:59,520 --> 00:41:01,240
It was Miller.
662
00:41:01,250 --> 00:41:03,200
Who put up the dough?
663
00:41:03,210 --> 00:41:05,300
Miller, and Carter, and Blake.
664
00:41:05,310 --> 00:41:06,660
What did Dale have to do with it?
665
00:41:06,670 --> 00:41:07,780
Well, nothing.
666
00:41:07,790 --> 00:41:08,960
We don't know.
667
00:41:08,970 --> 00:41:12,400
Miller made us go to Dale, tell
him we had evidence on you.
668
00:41:12,410 --> 00:41:13,960
Who cooked up the evidence?
669
00:41:13,970 --> 00:41:15,480
Miller, and the other two.
670
00:41:15,490 --> 00:41:16,550
Wasn't Dale?
671
00:41:16,560 --> 00:41:18,180
No, he just coached us.
672
00:41:18,190 --> 00:41:18,970
You're lying!
673
00:41:18,970 --> 00:41:20,090
No, we aint!
674
00:41:20,100 --> 00:41:21,380
Honest!
675
00:41:21,390 --> 00:41:23,060
How much did you get?
676
00:41:23,070 --> 00:41:24,370
They pitched in $1,000 a piece.
677
00:41:24,380 --> 00:41:25,990
They promised to
send us $1,000 more.
678
00:41:26,000 --> 00:41:26,700
But they didn't.
679
00:41:26,700 --> 00:41:27,900
That's why we came back.
680
00:41:27,910 --> 00:41:29,440
You suckers!
681
00:41:29,450 --> 00:41:30,870
You think they'll pay it?
682
00:41:30,880 --> 00:41:33,000
Well, they better
pay it, or we'll talk.
683
00:41:33,010 --> 00:41:35,950
Think they'll let
you loose to talk?
684
00:41:35,960 --> 00:41:38,210
You boys broke?
685
00:41:38,220 --> 00:41:40,600
Yeah.
686
00:41:40,610 --> 00:41:42,770
Write down what you just told me.
687
00:41:42,780 --> 00:41:47,500
That everything you testified
to was a lie, who hired you,
688
00:41:47,510 --> 00:41:49,590
how much they paid
you, and sign it.
689
00:41:49,600 --> 00:41:53,530
It's no healthier for me
around here than for you.
690
00:41:53,540 --> 00:41:56,740
Work fast, and see that you get
enough dough to get out of town.
691
00:41:56,750 --> 00:41:57,500
You better move fast.
692
00:41:57,500 --> 00:41:58,580
Or you won't get out alive.
693
00:41:58,590 --> 00:42:00,090
That Miller's no chump.
694
00:42:05,380 --> 00:42:07,200
What's up?
695
00:42:07,210 --> 00:42:09,270
Collins and Forman
are back in town.
696
00:42:09,280 --> 00:42:10,370
No kidding.
697
00:42:10,380 --> 00:42:12,110
They try to get in touch with you?
698
00:42:12,120 --> 00:42:13,490
No, not yet.
699
00:42:13,500 --> 00:42:16,760
They telephoned me,
said they had to see me.
700
00:42:16,770 --> 00:42:18,470
I figured they'd be around.
701
00:42:18,480 --> 00:42:20,090
Why?
702
00:42:20,100 --> 00:42:22,060
Hungry, I guess.
703
00:42:22,070 --> 00:42:23,660
Did you send them the
rest of that money?
704
00:42:23,670 --> 00:42:24,400
No.
705
00:42:24,410 --> 00:42:25,110
Why not?
706
00:42:25,110 --> 00:42:26,450
I wanted them to come back.
707
00:42:26,460 --> 00:42:27,310
You fool!
708
00:42:27,310 --> 00:42:28,980
They're dangerous!
709
00:42:28,990 --> 00:42:31,170
I'm glad you finally
figured that out.
710
00:42:31,180 --> 00:42:32,400
You were the fool when you wouldn't
711
00:42:32,410 --> 00:42:33,810
let us finish the
job after the trial.
712
00:42:33,820 --> 00:42:34,900
And stink things up?
713
00:42:34,910 --> 00:42:37,960
No, you thought you were in the
clear because of the way we handled it.
714
00:42:37,970 --> 00:42:39,310
Well, you're not.
715
00:42:39,320 --> 00:42:41,370
They sing, and so do we.
716
00:42:41,380 --> 00:42:42,580
Where are you then?
717
00:42:42,590 --> 00:42:44,970
Well, we haven't got time to
waste talking about that now?
718
00:42:44,980 --> 00:42:46,230
Where are they?
719
00:42:46,240 --> 00:42:50,880
Oak Street... 237
Oak, apartment 2C.
720
00:42:50,890 --> 00:42:52,750
They're going to meet me
out front at 11:30 sharp.
721
00:42:52,760 --> 00:42:54,500
That's all I want to know.
722
00:42:54,510 --> 00:42:55,930
And don't let your
boys mess this up.
723
00:42:55,940 --> 00:42:56,940
Did they ever?
724
00:43:05,690 --> 00:43:06,690
Here's mine.
725
00:43:06,690 --> 00:43:07,960
Stay where you are.
726
00:43:23,220 --> 00:43:24,700
How'd you find us?
727
00:43:24,710 --> 00:43:27,430
My boys have been watching
for you for months.
728
00:43:27,440 --> 00:43:37,600
I told you you were suckers.
729
00:43:37,610 --> 00:43:38,870
Now get out of town.
730
00:44:02,460 --> 00:44:04,000
Who are you?
731
00:44:04,010 --> 00:44:07,210
A friend of yours, I think.
732
00:44:07,220 --> 00:44:09,650
Come in.
733
00:44:09,660 --> 00:44:12,160
I'm George Mitchell of The Tribune.
734
00:44:12,170 --> 00:44:14,260
Yes, I saw you before.
735
00:44:14,270 --> 00:44:15,820
Talk fast.
736
00:44:15,830 --> 00:44:18,140
I overheard everything.
737
00:44:18,150 --> 00:44:19,910
You did, huh?
738
00:44:19,920 --> 00:44:20,620
Go ahead.
739
00:44:20,620 --> 00:44:22,370
I haven't got any spare time.
740
00:44:22,380 --> 00:44:24,910
Why aren't you gone now?
741
00:44:24,920 --> 00:44:25,920
That's why.
742
00:44:37,260 --> 00:44:38,690
Those your killers?
743
00:44:38,700 --> 00:44:39,690
Don't be crazy.
744
00:44:39,690 --> 00:44:42,990
I wanted them alive
for a while, anyway.
745
00:44:43,000 --> 00:44:45,780
On account of those confessions?
746
00:44:45,790 --> 00:44:47,160
Yeah.
747
00:44:47,170 --> 00:44:49,590
Maybe they aren't
any good now that...
748
00:44:57,220 --> 00:44:58,660
You wouldn't use that.
749
00:44:58,670 --> 00:45:00,340
Don't count on that.
750
00:45:00,350 --> 00:45:01,140
My friend?
751
00:45:01,140 --> 00:45:01,840
I am.
752
00:45:01,840 --> 00:45:02,950
I'm turning you in.
753
00:45:02,960 --> 00:45:04,110
That's very friendly.
754
00:45:04,120 --> 00:45:07,410
It's better than you getting
knocked off before you clear yourself.
755
00:45:07,420 --> 00:45:09,810
The orders out on you
are shoot to kill.
756
00:45:09,820 --> 00:45:13,270
But those confessions will get
you a new trial and acquittal.
757
00:45:13,280 --> 00:45:15,780
I'm not going to use them
until I get something on Dale.
758
00:45:18,640 --> 00:45:21,510
Forget it, and
give me those confessions.
759
00:45:21,520 --> 00:45:23,250
- Want to try taking them?
- Look, use your head.
760
00:45:23,260 --> 00:45:25,830
On you, they're forgeries,
and the guys are dead.
761
00:45:25,840 --> 00:45:26,560
They'll believe me.
762
00:45:26,560 --> 00:45:28,970
And I'll testify they're bonafide.
763
00:45:28,980 --> 00:45:30,070
Why are you doing this?
764
00:45:30,080 --> 00:45:32,560
I'm a newspaperman man,
building up a big exclusive story.
765
00:45:32,570 --> 00:45:36,260
If I cross you, I'm easy to find.
766
00:45:36,270 --> 00:45:38,190
And hurry, they'll
be here in a minute.
767
00:45:38,200 --> 00:45:39,160
You don't want that?
768
00:45:39,160 --> 00:45:40,320
No, it wouldn't look good for you.
769
00:45:40,330 --> 00:45:45,070
I'm taking you uptown.
770
00:45:45,080 --> 00:45:47,190
Maybe you got something.
771
00:45:47,200 --> 00:45:48,200
Let's go.
772
00:47:20,480 --> 00:47:23,120
I told you no killings.
773
00:47:23,130 --> 00:47:25,440
And I told you it
was Dixie Logan's men.
774
00:47:25,450 --> 00:47:27,500
Logan, Logan... how
could they find our
775
00:47:27,510 --> 00:47:29,110
where Collins and Forman were?
776
00:47:29,120 --> 00:47:30,630
Find them and ask them.
777
00:47:30,640 --> 00:47:31,550
No, Larry.
778
00:47:31,560 --> 00:47:32,500
It was cold-blooded murder.
779
00:47:32,500 --> 00:47:33,770
And you arranged it.
780
00:47:35,580 --> 00:47:36,580
Hello, Marian.
781
00:47:36,580 --> 00:47:38,530
Hello, Mitch.
782
00:47:38,540 --> 00:47:40,000
Hi, Mitch.
783
00:47:40,010 --> 00:47:41,750
Hi, Larry.
784
00:47:41,760 --> 00:47:43,080
Another mess, huh?
785
00:47:43,090 --> 00:47:45,690
Oh, not so much...
open and shut case.
786
00:47:45,700 --> 00:47:48,480
It was Dixie Logan or his men.
787
00:47:48,490 --> 00:47:49,520
No, it wasn't.
788
00:47:49,530 --> 00:47:50,980
What makes you think that?
789
00:47:50,990 --> 00:47:52,340
I don't think.
790
00:47:52,350 --> 00:47:54,080
I know.
791
00:47:54,090 --> 00:47:55,010
How?
792
00:47:55,010 --> 00:47:58,130
The time Collins and Forman
were being knocked off...
793
00:47:58,140 --> 00:47:59,540
by a couple of Miller's trigger men
794
00:47:59,550 --> 00:48:04,320
would be my guess... I was having
a little chat with Dixie Logan.
795
00:48:04,330 --> 00:48:05,030
What?
796
00:48:05,030 --> 00:48:06,350
Well, how could go?
797
00:48:06,360 --> 00:48:08,480
Oh, it was easy.
First, he'd say something.
798
00:48:08,490 --> 00:48:09,360
Then I'd say something.
799
00:48:09,360 --> 00:48:10,450
But where did you see him?
800
00:48:10,460 --> 00:48:11,490
Why didn't you report this?
801
00:48:11,500 --> 00:48:12,990
I'm reporting now.
802
00:48:13,000 --> 00:48:14,600
Why didn't you turn him in?
803
00:48:14,610 --> 00:48:15,310
Hi.
804
00:48:15,310 --> 00:48:16,400
Gun was in the way.
805
00:48:16,410 --> 00:48:17,510
Where was this, Mitch?
806
00:48:17,520 --> 00:48:18,980
He said a lot of
nasty things about you.
807
00:48:18,990 --> 00:48:20,110
That doesn't make any difference.
808
00:48:20,120 --> 00:48:21,580
Where'd you see him?
809
00:48:21,590 --> 00:48:23,810
He said a lot of other things, too.
810
00:48:23,820 --> 00:48:27,720
He's mighty sorry about
Collins and Forman.
811
00:48:27,730 --> 00:48:28,740
I can imagine.
812
00:48:28,750 --> 00:48:31,340
He was very anxious
for them to stay alive.
813
00:48:31,350 --> 00:48:32,440
That's interesting.
814
00:48:32,450 --> 00:48:33,490
Why?
815
00:48:33,500 --> 00:48:36,480
Because he thought if they were dead,
their confessions were no good.
816
00:48:36,490 --> 00:48:37,600
Confessions?
817
00:48:37,610 --> 00:48:41,420
Yeah, that they had lied
on the witness stand.
818
00:48:41,430 --> 00:48:44,910
And I suppose Logan claimed that
the phonied confessions accused me?
819
00:48:44,920 --> 00:48:47,810
No, they didn't.
820
00:48:47,820 --> 00:48:50,050
How'd you know that?
821
00:48:50,060 --> 00:48:53,180
They looked very legitimate.
822
00:48:53,190 --> 00:48:54,610
Who did they accuse?
823
00:48:54,620 --> 00:48:56,480
Carter, Miller, and Blake.
824
00:49:00,120 --> 00:49:02,700
It's going to make
a great story, Mitch.
825
00:49:02,710 --> 00:49:04,080
Sure will.
826
00:49:04,090 --> 00:49:04,840
Written it yet?
827
00:49:04,840 --> 00:49:08,470
No, I wanted to get your angle.
828
00:49:08,480 --> 00:49:11,330
Well, if what you say is true,
why doesn't Logan turn himself
829
00:49:11,340 --> 00:49:14,730
in, and use these
confessions to clear himself?
830
00:49:14,740 --> 00:49:16,890
He's a strange guy.
831
00:49:16,900 --> 00:49:18,020
You'll have to ask him.
832
00:49:18,030 --> 00:49:20,450
He said he'd use them
when he was ready.
833
00:49:20,460 --> 00:49:23,050
Mitch, will you hold up this yarn in
the interest of the public welfare?
834
00:49:23,060 --> 00:49:25,800
It depends on how
convincing you make it.
835
00:49:25,810 --> 00:49:27,890
You've given me my
first direct lead.
836
00:49:27,900 --> 00:49:29,710
I'll prove who has this
crime organization,
837
00:49:29,720 --> 00:49:31,170
and who's trying to run the city.
838
00:49:31,180 --> 00:49:34,900
But I want the chance to run
your lead without tipping anyone off.
839
00:49:34,910 --> 00:49:37,750
If you print this story
now, it may ruin everything.
840
00:49:37,760 --> 00:49:39,920
But if you play ball
with me, and wait,
841
00:49:39,930 --> 00:49:42,820
I promise you I'll
break that organization.
842
00:49:42,830 --> 00:49:46,530
Well, for a bigger exclusive,
I'll postpone this one.
843
00:49:46,540 --> 00:49:49,130
It might be in the public welfare.
844
00:49:49,140 --> 00:49:53,000
So I'll be a good
citizen for a while.
845
00:49:53,010 --> 00:49:54,800
You won't regret it, Mitch.
846
00:50:04,100 --> 00:50:05,880
How stupid do you think I am?
847
00:50:05,890 --> 00:50:07,460
Want me to answer that question?
848
00:50:07,470 --> 00:50:08,400
Mitch sent you in here.
849
00:50:08,400 --> 00:50:10,010
Mitch is the reason
for your locked doors.
850
00:50:10,020 --> 00:50:12,100
Your partners in this whole thing.
851
00:50:12,110 --> 00:50:13,930
But your moves aren't very bright.
852
00:50:13,940 --> 00:50:16,870
That last one... having him come
in here with that phony story.
853
00:50:16,880 --> 00:50:18,370
Trying to scare me, huh?
854
00:50:18,380 --> 00:50:19,240
With what?
855
00:50:19,240 --> 00:50:20,240
The truth?
856
00:50:29,290 --> 00:50:34,180
Imagine, his thinking you
and I were working together.
857
00:50:34,190 --> 00:50:38,230
From that day on,
things began to move.
858
00:50:38,240 --> 00:50:40,830
Larry knew he was cornered.
859
00:50:40,840 --> 00:50:45,180
His only way was the
double-double cross.
860
00:50:45,190 --> 00:50:48,550
Play crook against
crook... make them
861
00:50:48,560 --> 00:50:51,360
get each other out of the way.
862
00:50:51,370 --> 00:50:55,600
He sold Miller the idea of
double-crossing Carter and Blake.
863
00:50:57,660 --> 00:51:00,250
Are you willing to
gamble for big stakes?
864
00:51:00,260 --> 00:51:01,210
Yeah.
865
00:51:01,210 --> 00:51:02,360
Doing what?
866
00:51:02,370 --> 00:51:04,660
You and I working alone.
867
00:51:04,670 --> 00:51:07,380
If we work together, we
can take this entire town
868
00:51:07,390 --> 00:51:10,000
over before anybody knows it.
869
00:51:10,010 --> 00:51:12,280
How would you like to
work alone with me?
870
00:51:12,290 --> 00:51:14,770
What's on your mind?
871
00:51:14,780 --> 00:51:17,790
I figure on double-crossing
Carter and Miller,
872
00:51:17,800 --> 00:51:21,330
and taking over this
town for ourselves.
873
00:51:21,340 --> 00:51:23,550
Sounds interesting.
874
00:51:23,560 --> 00:51:26,500
How would you like to take
over this town alone with me?
875
00:51:26,510 --> 00:51:27,640
How?
876
00:51:27,650 --> 00:51:29,390
We'll double-cross
Miller and Blake,
877
00:51:29,400 --> 00:51:31,940
and leave the town
wide open for us.
878
00:51:31,950 --> 00:51:32,680
I don't know.
879
00:51:32,680 --> 00:51:35,070
Double-crossing's
pretty risky business.
880
00:51:35,080 --> 00:51:37,780
It's full proof.
881
00:51:37,790 --> 00:51:42,370
When he was all set,
Larry put on a big show.
882
00:51:42,380 --> 00:51:45,420
It was all so rotten and crooked.
883
00:51:45,430 --> 00:51:47,220
But it still looked good.
884
00:51:53,060 --> 00:51:57,610
But they were most
afraid of what you knew.
885
00:51:57,620 --> 00:52:00,110
They were sure they
could handle Dixie Logan
886
00:52:00,120 --> 00:52:03,700
and those confessions,
if they caught him.
887
00:52:03,710 --> 00:52:05,700
But you were known to be honest.
888
00:52:05,710 --> 00:52:08,020
So you had to go.
889
00:52:08,030 --> 00:52:10,610
Larry gave the job
to Miller with orders
890
00:52:10,620 --> 00:52:14,160
to go until he could make
it look like an accident.
891
00:52:14,170 --> 00:52:17,640
Because plain murder of a
newspaper man would be poison.
892
00:52:42,390 --> 00:52:44,730
It all looked like a real clean-up.
893
00:52:44,740 --> 00:52:46,840
The election was a cinch.
894
00:52:46,850 --> 00:52:49,550
But everything else was piling up.
895
00:52:49,560 --> 00:52:51,950
We knew the whole thing was phony.
896
00:52:51,960 --> 00:52:55,790
And just how Larry would live
up to his promise to the boys
897
00:52:55,800 --> 00:52:57,710
and get them out
after being sentenced,
898
00:52:57,720 --> 00:53:01,060
was more than even
I could figure out.
899
00:53:01,070 --> 00:53:05,540
But the first answer came
when Blake went on trial.
900
00:53:23,690 --> 00:53:27,210
Mitch, I want you to run that
Dixie Logan story tomorrow.
901
00:53:27,220 --> 00:53:28,730
With the evidence we've got, I'll
902
00:53:28,740 --> 00:53:30,530
indict Miller, and
send him up for life.
903
00:53:30,540 --> 00:53:32,210
We'll run it tomorrow
in the first edition.
904
00:53:32,220 --> 00:53:34,860
Look, why don't you come up to my
place tonight, and we'll talk it over.
905
00:53:34,870 --> 00:53:35,910
Oh, I'm sorry, Larry.
906
00:53:35,920 --> 00:53:38,180
I have to go to a Press
Club dinner tonight.
907
00:53:38,190 --> 00:53:39,450
I'll be seeing you.
908
00:53:54,790 --> 00:53:57,110
Hello, Miller, this is Larry.
909
00:53:57,120 --> 00:54:00,150
Mitch is going to run that story
tomorrow unless we can stop him.
910
00:54:00,160 --> 00:54:01,420
No, he wouldn't listen to me.
911
00:54:01,430 --> 00:54:03,430
So you stop him.
912
00:54:03,440 --> 00:54:05,120
Now he's going to a
Press Club dinner.
913
00:54:05,130 --> 00:54:08,750
Now, it's possible that you
might get him before he gets there.
914
00:54:08,760 --> 00:54:09,760
That's right.
915
00:54:50,700 --> 00:54:52,940
I wanna make sure you recognize me.
916
00:54:52,950 --> 00:54:54,860
What?
917
00:54:54,870 --> 00:54:56,810
We, three, have been running
around together so long,
918
00:54:56,820 --> 00:54:58,300
I think we ought to get acquainted.
919
00:54:58,310 --> 00:54:59,450
My name is George Mitchell.
920
00:54:59,460 --> 00:55:01,560
What about it?
921
00:55:01,570 --> 00:55:03,070
I often wonder myself.
922
00:55:10,620 --> 00:55:11,310
You all right?
923
00:55:11,320 --> 00:55:12,230
Yes, thanks to you.
924
00:55:12,230 --> 00:55:13,800
But...
Mitch, stay away from there.
925
00:55:13,810 --> 00:55:14,790
We got a lamb.
926
00:55:14,790 --> 00:55:16,420
Say, what is this, anyway?
927
00:55:16,430 --> 00:55:18,210
I thought you guys
were laying for me.
928
00:55:18,220 --> 00:55:19,010
Laying for you?
929
00:55:19,010 --> 00:55:20,880
We've been saving your
life for a long time.
930
00:55:20,890 --> 00:55:22,700
- Who are you?
- None of your business.
931
00:55:22,710 --> 00:55:24,420
Who put you on this job?
932
00:55:24,430 --> 00:55:26,600
I wouldn't be a bit surprised.
933
00:55:26,610 --> 00:55:27,700
Who's on my trail?
934
00:55:27,710 --> 00:55:29,860
Someone that won't be any longer.
935
00:55:29,870 --> 00:55:32,170
Well, thanks a lot, fellas.
936
00:55:32,180 --> 00:55:34,270
I suppose I'll be
seeing you around.
937
00:55:34,280 --> 00:55:34,980
For a while.
938
00:55:34,980 --> 00:55:36,480
Yeah, if you look fast enough.
939
00:55:36,490 --> 00:55:38,390
Say, would you do me a
favor and pass the word
940
00:55:38,400 --> 00:55:40,980
on to the boss that I
appreciate all this?
941
00:55:40,990 --> 00:55:41,910
Forget it.
942
00:55:41,910 --> 00:55:42,910
See ya.
943
00:55:54,910 --> 00:55:58,170
Yeah, Harry and Slim...
they're both dead.
944
00:55:58,180 --> 00:55:58,900
What?
945
00:55:58,900 --> 00:55:59,940
Well, how'd it happen?
946
00:55:59,950 --> 00:56:00,650
Who did it?
947
00:56:00,650 --> 00:56:02,840
That's what I'm
calling you to find out.
948
00:56:02,850 --> 00:56:04,100
I don't understand.
949
00:56:04,110 --> 00:56:05,960
I think you do.
950
00:56:05,970 --> 00:56:07,650
It was well-planned, Dale.
951
00:56:07,660 --> 00:56:09,410
What are you driving at?
952
00:56:09,420 --> 00:56:11,740
You weren't giving me
a bum steer, were you?
953
00:56:11,750 --> 00:56:13,980
You know better than that.
954
00:56:13,990 --> 00:56:16,380
I'm not sure.
955
00:56:16,390 --> 00:56:20,020
But I know a lot of things
you don't even suspect I know.
956
00:56:20,030 --> 00:56:21,640
I'll be seeing you, Dale.
957
00:56:25,160 --> 00:56:27,620
Hi, where's Larry?
958
00:56:27,630 --> 00:56:29,130
Making plans for tomorrow?
959
00:56:29,140 --> 00:56:29,840
Yes.
960
00:56:29,840 --> 00:56:31,940
Well, Larry goes in as
District Attorney tomorrow.
961
00:56:31,950 --> 00:56:33,560
It's going to be a big day.
962
00:56:33,570 --> 00:56:34,610
I guess so.
963
00:56:34,620 --> 00:56:35,730
What?
964
00:56:35,740 --> 00:56:38,620
I mean, uh, yes, of course it is.
965
00:56:38,630 --> 00:56:39,890
No thrill?
966
00:56:39,900 --> 00:56:42,380
- Should I have one?
- Hey, what's the matter, honey?
967
00:56:42,390 --> 00:56:45,430
I thought you'd be full
of the spirit today.
968
00:56:45,440 --> 00:56:47,240
What's wrong, Marian?
969
00:56:47,250 --> 00:56:51,590
It's just that I thought I could
do something which I couldn't.
970
00:56:51,600 --> 00:56:52,990
Is it Larry?
971
00:56:53,000 --> 00:56:54,320
No.
972
00:56:54,330 --> 00:56:56,730
I'm glad you came in today, Mitch.
973
00:56:56,740 --> 00:57:00,150
So am I. But you'd
rather I left now?
974
00:57:00,160 --> 00:57:01,980
Maybe it would be best.
975
00:57:01,990 --> 00:57:03,140
Please forgive me.
976
00:57:03,150 --> 00:57:04,130
For what?
977
00:57:04,130 --> 00:57:14,730
See you in the big office tomorrow!
978
00:57:14,740 --> 00:57:16,450
Where are you going?
979
00:57:16,460 --> 00:57:17,830
I'm leaving.
980
00:57:17,840 --> 00:57:18,680
Leaving?
981
00:57:18,680 --> 00:57:19,810
I'll make a chart, Larry.
982
00:57:19,820 --> 00:57:21,480
My job's finished.
983
00:57:21,490 --> 00:57:22,850
Well, what does that mean?
984
00:57:22,860 --> 00:57:24,540
What you've been asking for.
985
00:57:24,550 --> 00:57:27,270
You're not going to become
District Attorney tomorrow.
986
00:57:27,280 --> 00:57:28,340
Oh no?
987
00:57:28,350 --> 00:57:29,150
Why not?
988
00:57:29,150 --> 00:57:30,580
Today I mailed every
bit of evidence
989
00:57:30,590 --> 00:57:33,180
I have against you
to John Forsythe.
990
00:57:33,190 --> 00:57:34,480
So your crossed me, huh?
991
00:57:34,490 --> 00:57:38,550
No, you crossed yourself as well
as everybody else, including me.
992
00:57:38,560 --> 00:57:42,200
I warned you if you didn't play
it on the level, I'd turn you in.
993
00:57:42,210 --> 00:57:43,700
I've done everything
you demanded of me.
994
00:57:43,710 --> 00:57:45,200
Have you?
995
00:57:45,210 --> 00:57:49,730
Deals, deals with every crook you
knew... lying, killing, cheating.
996
00:57:49,730 --> 00:57:51,350
You had Collins and Forman killed.
997
00:57:51,360 --> 00:57:53,630
And you tried to have Mitch killed.
998
00:57:53,640 --> 00:57:55,320
Mitch,
who did everything he could for you,
999
00:57:55,320 --> 00:57:57,040
because he believed
you were on the level.
1000
00:57:57,050 --> 00:58:00,180
But I'm stopping you.
1001
00:58:00,190 --> 00:58:04,530
As my wife, you won't mind sharing
the disgrace you're bringing on us.
1002
00:58:04,540 --> 00:58:06,640
You brought it on yourself.
1003
00:58:06,650 --> 00:58:08,690
And no, I won't be sharing it.
1004
00:58:08,700 --> 00:58:10,820
There are ways of
stopping the mail and you.
1005
00:58:10,830 --> 00:58:11,840
I'm not very soft, Larry.
1006
00:58:11,850 --> 00:58:13,230
You think you're going
to get away with...
1007
00:58:13,240 --> 00:58:16,610
Hold it, Larry.
1008
00:58:16,620 --> 00:58:20,510
Better make up the lover's
quarrel while you have time.
1009
00:58:20,520 --> 00:58:21,720
What do you want?
1010
00:58:21,730 --> 00:58:24,260
You, Larry... I
want to talk to you.
1011
00:58:24,270 --> 00:58:26,260
You won't need that gun.
1012
00:58:26,270 --> 00:58:28,640
I will in just a minute.
1013
00:58:28,650 --> 00:58:30,060
For what?
1014
00:58:30,070 --> 00:58:32,970
Anybody who crosses me is always sorry,
as long as they live.
1015
00:58:32,980 --> 00:58:33,980
But I haven't crossed...
1016
00:58:33,980 --> 00:58:35,890
But how hard you tried.
1017
00:58:35,900 --> 00:58:37,700
You really had me
fooled for a while.
1018
00:58:37,710 --> 00:58:38,640
Now, listen, Miller...
1019
00:58:38,640 --> 00:58:41,640
All the time, trying to wipe
us out, playing one of us
1020
00:58:41,650 --> 00:58:42,400
against the other.
1021
00:58:42,400 --> 00:58:43,550
Well, you're crazy.
1022
00:58:43,560 --> 00:58:44,860
Am I?
1023
00:58:44,870 --> 00:58:47,220
Maybe I was, but not any more.
1024
00:58:47,230 --> 00:58:49,180
It won't do you any
good to kill us, Miller.
1025
00:58:49,190 --> 00:58:55,510
But it'll make me feel
awfully good... especially you.
1026
00:58:55,520 --> 00:58:58,600
You're the cause of
this whole blow up.
1027
00:58:58,610 --> 00:59:00,620
I don't know what your game
was, or what you expected
1028
00:59:00,630 --> 00:59:03,650
to gain by it, but
it didn't pay off.
1029
00:59:03,660 --> 00:59:05,140
Oh yes, it did.
1030
00:59:15,590 --> 00:59:16,670
Dixie Logan!
1031
00:59:16,680 --> 00:59:18,910
Yes, Mr. Dale.
1032
00:59:18,920 --> 00:59:20,670
But how could it?
1033
00:59:20,680 --> 00:59:21,940
Marian and I...
1034
00:59:21,950 --> 00:59:22,900
You aren't married now.
1035
00:59:22,900 --> 00:59:24,460
You never were.
1036
00:59:24,470 --> 00:59:25,720
What do you mean?
1037
00:59:25,730 --> 00:59:28,440
Marian was on the spot when
you asked her to marry her.
1038
00:59:28,450 --> 00:59:29,540
And she saw a chance to help me.
1039
00:59:29,550 --> 00:59:31,940
So we arranged a phony marriage.
1040
00:59:31,950 --> 00:59:35,440
After all, she didn't
want to be a bigamist.
1041
00:59:35,450 --> 00:59:38,230
The sanctimonious,
super moral Marian
1042
00:59:38,240 --> 00:59:41,350
Langdon... the cheap gun mole.
1043
00:59:41,360 --> 00:59:43,450
No, Larry, I never was.
1044
00:59:43,460 --> 00:59:44,830
I love Dixie.
1045
00:59:44,840 --> 00:59:47,610
I was married to him for three
years before you framed him.
1046
00:59:47,620 --> 00:59:49,630
I never knew he was
mixed up in any crime.
1047
00:59:49,640 --> 00:59:51,560
But I did know that
he couldn't have
1048
00:59:51,570 --> 00:59:53,540
committed the job
you set him up for.
1049
00:59:53,550 --> 00:59:56,280
That's why I came in determined
to find proof to free him
1050
00:59:56,290 --> 00:59:57,930
and break you.
1051
00:59:57,940 --> 00:59:59,880
Which was swell for my set-up.
1052
00:59:59,890 --> 01:00:02,940
Now I have a very fine idea.
1053
01:00:02,950 --> 01:00:06,900
You're going to be District Attorney
and keep everybody out of my way.
1054
01:00:06,910 --> 01:00:08,690
I'm taking this town over.
1055
01:00:08,700 --> 01:00:10,540
Take it, or leave it.
1056
01:00:10,550 --> 01:00:13,060
I'd be very glad to
play ball with you.
1057
01:00:13,070 --> 01:00:17,670
But I'm afraid you're
a little bit late.
1058
01:00:17,680 --> 01:00:20,430
Yeah, why?
1059
01:00:20,440 --> 01:00:23,860
Marian mailed John Forsythe all
the evidence she had against me.
1060
01:00:26,030 --> 01:00:29,280
Looks like I'm not going
to be District Attorney.
1061
01:00:29,290 --> 01:00:34,250
I may even take over that cell that
you had at the State Penitentiary.
1062
01:00:34,260 --> 01:00:36,140
You little fool.
1063
01:00:36,150 --> 01:00:39,640
Why'd you send any evidence
before you told me?
1064
01:00:39,650 --> 01:00:41,020
I did it because it cleared you.
1065
01:00:41,030 --> 01:00:42,840
But now I'm sorry.
1066
01:00:42,850 --> 01:00:46,750
Even if you were framed,
I know now that you're rotten.
1067
01:00:47,720 --> 01:00:48,720
Answer it.
1068
01:00:54,920 --> 01:00:56,830
Hello?
1069
01:00:56,840 --> 01:00:58,520
Oh, yes, Chief.
1070
01:00:58,530 --> 01:00:59,690
Listen fast.
1071
01:00:59,700 --> 01:01:02,010
We just got a line on Dixie
Logan heading your way,
1072
01:01:02,020 --> 01:01:04,150
and gunning for you.
1073
01:01:04,160 --> 01:01:06,790
The squad car is on its way up...
should be there in a few minutes.
1074
01:01:06,800 --> 01:01:08,170
Play it safe.
1075
01:01:08,180 --> 01:01:10,430
Get your wife and yourself
out of the house if you can
1076
01:01:10,440 --> 01:01:12,250
without being seen.
1077
01:01:12,260 --> 01:01:14,090
Leave the door open.
1078
01:01:14,100 --> 01:01:17,080
OK, thanks, Chief.
1079
01:01:17,090 --> 01:01:18,270
Somebody tipped the police.
1080
01:01:18,280 --> 01:01:19,600
They're coming up here to get you.
1081
01:01:19,610 --> 01:01:20,430
Talk fast.
1082
01:01:20,430 --> 01:01:24,330
If I stop the mail, and force you in
as DA, you ready to talk business?
1083
01:01:24,340 --> 01:01:25,040
Certainly.
1084
01:01:25,040 --> 01:01:29,750
But she's going to cause us
trouble... wife or no wife.
1085
01:01:29,760 --> 01:01:30,660
She won't be around.
1086
01:01:30,660 --> 01:02:12,350
POLICE OFFICER 1:
1087
01:02:27,390 --> 01:02:29,360
That's all there is, Mitch.
1088
01:02:29,370 --> 01:02:32,920
You know the rest better than I do.
1089
01:02:32,930 --> 01:02:34,770
Mitch?
1090
01:02:34,780 --> 01:02:36,480
What a story!
1091
01:02:36,490 --> 01:02:37,730
You wouldn't believe it, John.
1092
01:02:37,740 --> 01:02:39,220
Yes, I would.
1093
01:02:39,230 --> 01:02:41,210
She sent this to me.
1094
01:02:41,220 --> 01:02:42,950
It was to be your exclusive.
1095
01:02:49,690 --> 01:02:52,340
It confirms everything she said.
1096
01:02:52,350 --> 01:02:53,350
What a scoop!
1097
01:02:56,220 --> 01:02:58,630
And to think that I
can never print it.
1098
01:03:01,680 --> 01:03:04,070
I thought you'd say that.
1099
01:03:04,080 --> 01:03:05,570
I'll just burn these.
1100
01:03:05,580 --> 01:03:08,470
All right, John.
1101
01:03:08,480 --> 01:03:09,590
Goodbye, Marian.
1102
01:03:14,420 --> 01:03:16,100
Don't worry, honey.
1103
01:03:16,110 --> 01:03:27,770
Everything's going to be all right.
77095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.