All language subtitles for Shikijou Kyoudan 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,740 This world doesn't recognize my worth, 2 00:00:04,740 --> 00:00:07,390 making me lose my job and home. 3 00:00:07,390 --> 00:00:10,350 I met a mysterious beauty named Itsuki Shima. 4 00:00:10,830 --> 00:00:16,360 She had me become a revered patriarch of a new religion, The Goddess Consort Assembly. 5 00:00:16,950 --> 00:00:18,970 But actually, this cult 6 00:00:18,970 --> 00:00:23,660 preaches about transcending one's senses by performing bizarre sex rituals. 7 00:00:23,660 --> 00:00:26,870 It is an absolutely bogus cult. 8 00:00:28,090 --> 00:00:30,790 One of our followers is a married woman. 9 00:00:30,790 --> 00:00:34,880 She's Yoshino Ayaka, and I got to have my way with her through cajolery. 10 00:00:35,260 --> 00:00:38,920 She seemed to be a sheltered lady who knows nothing about the world, 11 00:00:38,920 --> 00:00:42,880 so I was easily able to enjoy her very erotic body with no problems. 12 00:00:44,170 --> 00:00:48,090 But Ayaka alone won't satisfy my lust. 13 00:00:48,090 --> 00:00:50,390 And just when I've been craving for a woman, 14 00:00:50,920 --> 00:00:55,530 I found a seemingly easygoing young girl. 15 00:01:03,650 --> 00:01:05,640 The Lustful Cult.{The Carnal Cult} 16 00:01:13,790 --> 00:01:16,070 Aren't you Sakura Rui? 17 00:01:16,070 --> 00:01:17,420 Huh? 18 00:01:18,210 --> 00:01:21,060 Umm, who are you? 19 00:01:21,060 --> 00:01:25,930 I'm Itsuki Shima, the manager of The Goddess Consort Assembly. 20 00:01:26,820 --> 00:01:30,830 I heard from one of our followers that you joined us. 21 00:01:30,830 --> 00:01:34,440 Is it true that you have nowhere to stay the night? 22 00:01:35,370 --> 00:01:35,780 Th-That's, umm... 23 00:01:35,780 --> 00:01:36,820 Th-That's, umm... 24 00:01:36,820 --> 00:01:38,080 Th-That's, umm... 25 00:01:38,080 --> 00:01:39,700 ...true. 26 00:01:40,970 --> 00:01:45,320 Don't worry, I won't tell the cops about you. 27 00:01:45,320 --> 00:01:49,710 I'm actually wondering if you'd like to stay over here instead. 28 00:01:50,450 --> 00:01:51,250 R-Really? 29 00:01:51,250 --> 00:01:52,630 R-Really? 30 00:01:52,630 --> 00:01:54,510 Yes! 31 00:01:56,050 --> 00:01:59,960 Alright, here it is. Use this room as you please. 32 00:02:00,900 --> 00:02:02,380 Ohh... 33 00:02:05,380 --> 00:02:06,870 Damn... 34 00:02:06,870 --> 00:02:11,470 I can't get enough of how these bitchy brats have been growing up so nicely nowadays. 35 00:02:11,470 --> 00:02:15,780 She's still a child inside despite having such a body. 36 00:02:15,780 --> 00:02:19,480 I need to hurry up and teach her about the joys of adulthood. 37 00:02:21,430 --> 00:02:24,490 I kinda feel weird... 38 00:02:25,300 --> 00:02:26,490 Oh!? 39 00:02:28,790 --> 00:02:33,110 Gosh... What am I doing while in such a place? 40 00:02:33,110 --> 00:02:35,500 Did the tantric orchid aroma start working? 41 00:02:36,200 --> 00:02:36,590 O-Oh no, I'm so wet... 42 00:02:36,590 --> 00:02:39,160 O-Oh no, I'm so wet... 43 00:02:39,900 --> 00:02:41,880 I'm already soaked! 44 00:02:41,880 --> 00:02:44,260 I don't have any spare panties, though. 45 00:02:55,830 --> 00:02:57,180 No... 46 00:02:57,180 --> 00:03:01,450 I might rip my hymen if I keep stirring so hard down here. 47 00:03:01,450 --> 00:03:03,450 I'll get scolded by Papa... 48 00:03:06,780 --> 00:03:09,360 I'm sorry, Papa! 49 00:03:09,360 --> 00:03:13,560 Doing naughty things alone feels so good that I can't stop! 50 00:03:13,560 --> 00:03:14,380 Papa... Papa! 51 00:03:14,380 --> 00:03:16,000 Papa... Papa! 52 00:03:16,420 --> 00:03:21,210 This girl looked like the type that fools around, but it turns out she's actually a virgin...{This girl looked like she was fooling around, but she actually is a virgin...} 53 00:03:21,210 --> 00:03:25,510 Moreover, she has a father complex. That will be useful. 54 00:03:27,560 --> 00:03:28,180 Coming... Coming, I'm coming! 55 00:03:28,180 --> 00:03:28,520 Coming... Coming, I'm coming! 56 00:03:28,520 --> 00:03:29,280 Coming... Coming, I'm coming! 57 00:03:29,280 --> 00:03:33,320 Papa, I'm masturbating in an unfamiliar place and I'm gonna come! 58 00:03:44,180 --> 00:03:47,490 This is crazy... I came hard... 59 00:03:51,530 --> 00:03:52,240 Umm... 60 00:03:52,660 --> 00:03:54,740 Who are you, Mister? 61 00:03:54,740 --> 00:03:58,760 I am the one overseeing this group from the top. 62 00:03:58,760 --> 00:04:01,250 In short, I'm the so-called Patriarch here. 63 00:04:01,890 --> 00:04:03,420 Patriarch? 64 00:04:04,110 --> 00:04:07,140 I can feel an ill presence in this room. 65 00:04:07,140 --> 00:04:09,260 It seems to be loneliness. 66 00:04:09,940 --> 00:04:12,730 Loneliness? 67 00:04:12,730 --> 00:04:14,270 I don't get it. 68 00:04:14,940 --> 00:04:20,270 Loneliness in youth sometimes leads to misfortune. 69 00:04:21,760 --> 00:04:24,520 Things like that accumulate in your heart. 70 00:04:24,520 --> 00:04:27,280 You should free yourself of agony and loneliness. 71 00:04:28,960 --> 00:04:31,280 Umm... 72 00:04:32,140 --> 00:04:34,420 To put it simpler, Rui's trouble 73 00:04:34,420 --> 00:04:37,790 is merely being rebellious to her parents. 74 00:04:38,100 --> 00:04:42,400 I can totally tell after talking to her for a bit. 75 00:04:42,400 --> 00:04:45,790 However, her feelings for her father is another story. 76 00:04:46,380 --> 00:04:48,190 If I talk with Papa more, 77 00:04:48,190 --> 00:04:52,350 he alone would at least take my side... 78 00:04:52,350 --> 00:04:57,310 Then, you can treat me as your father while staying here. 79 00:04:57,840 --> 00:04:59,870 Huh? No way! 80 00:04:59,870 --> 00:05:02,810 You don't look like him at all! 81 00:05:03,690 --> 00:05:07,340 Here... You won't have to see my face in this position, right? 82 00:05:07,340 --> 00:05:07,990 W-Well, yeah... 83 00:05:07,990 --> 00:05:10,060 W-Well, yeah... 84 00:05:10,060 --> 00:05:14,580 Then, try to act like my Papa... 85 00:05:14,980 --> 00:05:17,700 You're a good girl, Rui. 86 00:05:17,700 --> 00:05:21,080 Good job on expressing your feelings. 87 00:05:26,110 --> 00:05:27,540 Papa... 88 00:05:28,190 --> 00:05:29,260 A-Ah! Papa... 89 00:05:29,260 --> 00:05:29,640 A-Ah! Papa... 90 00:05:29,640 --> 00:05:30,640 A-Ah! Papa... 91 00:05:30,640 --> 00:05:33,180 Don't touch me there! 92 00:05:33,670 --> 00:05:37,480 Alright, the aroma is starting to take effect. 93 00:05:37,480 --> 00:05:41,060 She hasn't resisted my advances so far, so all that's left is to take care her down here.{I'll do this next if she's not resisting after going this far.} {down is a filler word here} 94 00:05:41,730 --> 00:05:45,380 You have totally grown up... 95 00:05:45,380 --> 00:05:47,810 You're more beautiful than your mama. 96 00:05:47,810 --> 00:05:51,030 And aren't you ready to go now? 97 00:05:53,160 --> 00:05:53,700 R-Ready? 98 00:05:53,700 --> 00:05:55,280 R-Ready? 99 00:05:56,080 --> 00:05:57,620 What do you mean? 100 00:05:58,510 --> 00:05:59,780 Papa... 101 00:06:00,300 --> 00:06:04,000 You know, don't you? I'm talking about this. {know it} 102 00:06:04,960 --> 00:06:06,000 Huh? 103 00:06:08,600 --> 00:06:08,930 O-Ouch! 104 00:06:08,930 --> 00:06:10,290 O-Ouch! 105 00:06:14,540 --> 00:06:18,180 Alright then, Rui... You'll be feeling good in no time. 106 00:06:18,180 --> 00:06:18,980 Huh? Huh!? Wait... 107 00:06:18,980 --> 00:06:19,850 Huh? Huh!? Wait... 108 00:06:19,850 --> 00:06:20,560 Huh? Huh!? Wait... 109 00:06:20,560 --> 00:06:21,930 Wait... 110 00:06:26,200 --> 00:06:30,280 No way, you're inside my pussy, but it doesn't hurt! 111 00:06:30,280 --> 00:06:34,890 Both your body and heart wish to have sex with me, Rui. 112 00:06:34,890 --> 00:06:37,950 That's the reason you're only feeling delight and not pain. 113 00:06:38,750 --> 00:06:42,910 Well, it's because of the aroma's effects. 114 00:06:45,300 --> 00:06:50,220 You mean I wanted to have sex? 115 00:06:51,020 --> 00:06:53,290 That's not true! 116 00:06:54,890 --> 00:06:58,710 Your body looks this pleased, though. {much} 117 00:06:58,710 --> 00:07:02,930 Aren't your nipples and pussy throbbing from pleasure? 118 00:07:04,960 --> 00:07:09,440 No, stop pounding my pussy while rubbing my tits! 119 00:07:10,740 --> 00:07:12,900 It feels great! 120 00:07:14,830 --> 00:07:15,950 This feels good... I love your dick... 121 00:07:15,950 --> 00:07:17,260 This feels good... I love your dick... 122 00:07:17,260 --> 00:07:19,620 I love having my pussy pounded! 123 00:07:21,370 --> 00:07:25,430 Then you should love me instead, not your father! 124 00:07:25,430 --> 00:07:28,210 You can't have sex with your father, you know! 125 00:07:28,210 --> 00:07:33,380 But I and my dick will be able to make you feel good anytime! 126 00:07:38,490 --> 00:07:42,220 You're reaching deep in my belly! 127 00:07:43,020 --> 00:07:47,200 My dick is rubbing against your cervix. 128 00:07:47,200 --> 00:07:50,730 You won't just find dicks that can reach this deep anywhere! 129 00:07:53,110 --> 00:07:55,940 No, I can't win against this! 130 00:07:55,940 --> 00:07:57,740 I'll end up loving it! 131 00:07:58,680 --> 00:07:59,120 Papa, save me! Papa! 132 00:07:59,120 --> 00:08:00,000 Papa, save me! Papa! 133 00:08:00,000 --> 00:08:01,060 Papa, save me! Papa! 134 00:08:02,100 --> 00:08:04,820 Your father isn't here! 135 00:08:04,820 --> 00:08:08,400 He already abandoned you, but don't worry. 136 00:08:08,400 --> 00:08:12,080 I'll do things that your father can't for you! 137 00:08:15,170 --> 00:08:18,890 Here I come... I'll take you to heaven! 138 00:08:23,250 --> 00:08:24,730 Dick... Your dick... 139 00:08:24,730 --> 00:08:26,260 Dick... Your dick... 140 00:08:35,720 --> 00:08:40,800 Rui started living here ever since I took her virginity. 141 00:08:40,800 --> 00:08:44,570 She is currently the one who happily cleans up the platform. 142 00:08:45,340 --> 00:08:47,800 Her mind may be that of a child's, 143 00:08:47,800 --> 00:08:50,970 but she has a body that can get pregnant from a man's sperm. 144 00:08:52,280 --> 00:08:56,590 When I think of how she's a brat capable of conceiving another brat, 145 00:08:57,000 --> 00:09:00,080 it makes me feel surprisingly exhilarated. 146 00:09:01,730 --> 00:09:02,600 Huh!? 147 00:09:02,930 --> 00:09:03,730 G-Gosh, Mister... 148 00:09:03,730 --> 00:09:04,480 G-Gosh, Mister... 149 00:09:04,480 --> 00:09:05,100 G-Gosh, Mister... 150 00:09:05,100 --> 00:09:07,980 Don't do that so early in the morning! 151 00:09:10,320 --> 00:09:14,480 I told you to address me as the patriarch, not mister. 152 00:09:14,480 --> 00:09:15,700 My goodness... 153 00:09:15,700 --> 00:09:19,610 Cheeky brats like you need to be disciplined. 154 00:09:22,140 --> 00:09:24,890 Gosh, I just knew you wanted to do naughty stuff! {wanna } 155 00:09:24,890 --> 00:09:27,450 You're so naughty, Your Holiness! 156 00:09:27,450 --> 00:09:31,420 This is part of your training. 157 00:09:33,070 --> 00:09:35,280 I'm okay with it regardless. 158 00:09:35,920 --> 00:09:38,630 But you're only teasing me with your fingers. 159 00:09:39,660 --> 00:09:41,120 It doesn't feel good enough! 160 00:09:41,120 --> 00:09:45,060 What, could it be that you are inviting me? 161 00:09:45,060 --> 00:09:48,680 It's not like that! 162 00:09:51,710 --> 00:09:52,530 Coming... I'm coming! No! 163 00:09:52,530 --> 00:09:53,070 Coming... I'm coming! No! 164 00:09:53,070 --> 00:09:54,190 Coming... I'm coming! No! 165 00:09:55,180 --> 00:09:59,190 Hmm... Maybe this is what you're asking for. 166 00:10:06,640 --> 00:10:09,050 It feels different from a dick... 167 00:10:09,050 --> 00:10:10,870 This also feels nice! 168 00:10:37,140 --> 00:10:40,080 Hey, Mister... Do it... {Do it...} 169 00:10:40,080 --> 00:10:42,900 Give it to me, please! 170 00:10:43,760 --> 00:10:46,840 Say what you want more clearly! 171 00:10:46,840 --> 00:10:49,620 And address me correctly! 172 00:10:51,440 --> 00:10:51,880 P-Put it in! 173 00:10:51,880 --> 00:10:53,120 P-Put it in! 174 00:10:53,120 --> 00:10:57,760 Your Holiness, I want your thick dick inside me. 175 00:10:57,760 --> 00:11:00,380 Shove it in my pussy! 176 00:11:00,770 --> 00:11:04,210 Good, I'll be putting it in. 177 00:11:07,680 --> 00:11:08,020 W-Wow! 178 00:11:08,020 --> 00:11:09,340 W-Wow! 179 00:11:12,660 --> 00:11:13,190 Wait! Wait! 180 00:11:13,190 --> 00:11:14,260 Wait! Wait! 181 00:11:14,260 --> 00:11:17,860 Don't move yet! I just came, so I'm sensitive right now! 182 00:11:19,480 --> 00:11:22,430 And you're nice and tight thanks to that! 183 00:11:22,430 --> 00:11:25,780 I'll give you lots of pleasure as a reward! 184 00:11:27,450 --> 00:11:29,910 That's not my point! 185 00:11:29,910 --> 00:11:32,490 You're such a meanie, Your Holiness! 186 00:11:36,100 --> 00:11:38,750 I love this... It feels great! 187 00:11:44,380 --> 00:11:47,750 Your Holiness, my tits feel great too! {are feeling} 188 00:11:51,290 --> 00:11:54,850 You have plenty of erogenous zones! 189 00:11:54,850 --> 00:11:57,680 You feel good regardless of where I touch you, do you not?{Maybe you'll feel good wherever I touch you!} 190 00:11:58,340 --> 00:12:01,350 That's not true! 191 00:12:01,350 --> 00:12:06,760 Aren't you just teasing me in spots that will ensure I feel good?{Aren't you just teasing me where I feel good?} 192 00:12:10,460 --> 00:12:12,410 Wow, just wow! 193 00:12:12,410 --> 00:12:16,930 Your dick is rubbing a spot in my pussy that feels great! {at a, good} 194 00:12:20,200 --> 00:12:21,050 This is too much! No! It feels too good! 195 00:12:21,050 --> 00:12:22,010 This is too much! No! It feels too good! 196 00:12:22,010 --> 00:12:23,780 This is too much! No! It feels too good! 197 00:12:26,220 --> 00:12:31,470 Push it deep inside! I love it in the deepest part of my pussy! 198 00:12:34,030 --> 00:12:36,870 You just lost your virginity last time. 199 00:12:36,870 --> 00:12:39,020 Are you already feeling it from your womb? 200 00:12:39,020 --> 00:12:41,640 You're a complete nympho now! 201 00:12:43,560 --> 00:12:44,530 I love this! I love it!{Yes!} 202 00:12:44,530 --> 00:12:45,580 I love this! I love it! 203 00:12:45,580 --> 00:12:48,080 I love how your dick reaches my womb!{I love your dick reaching my womb!} 204 00:12:48,080 --> 00:12:49,660 I love sex! 205 00:12:50,840 --> 00:12:55,670 Jeez, what would your parents say if they saw you like this right now!?{Jeez, what would your parents say if they can see you right now!?} 206 00:12:57,180 --> 00:13:00,100 I don't know! 207 00:13:01,280 --> 00:13:03,600 I only want to do things that feel good! 208 00:13:05,280 --> 00:13:08,360 You've forgotten about your parents for sex? 209 00:13:08,360 --> 00:13:10,500 You're a bad daughter! 210 00:13:10,500 --> 00:13:12,940 Apologize to your papa and mama! 211 00:13:13,480 --> 00:13:16,600 Papa... Mama... I'm sorry! 212 00:13:17,480 --> 00:13:20,730 I ended up getting obsessed with sex! 213 00:13:20,730 --> 00:13:24,100 If I won't be able to have sex, then I'm not going home! 214 00:13:25,960 --> 00:13:29,320 That great, Rui! You're an independent child now! 215 00:13:29,320 --> 00:13:31,560 You're an adult now, 216 00:13:31,560 --> 00:13:34,530 so I'll give you a creampie as a reward! 217 00:13:36,220 --> 00:13:37,210 Creampie... Creampie! 218 00:13:37,210 --> 00:13:38,360 Creampie... Creampie! 219 00:13:38,360 --> 00:13:41,260 Squirt your semen into my womb! 220 00:13:42,860 --> 00:13:47,240 Use that dick of yours to impregnate my pussy, Your Holiness!{Use your dick on my pussy and impregnate me, Your Holiness!} 221 00:14:06,800 --> 00:14:16,530 {\an8}m 0 0 l 480 0 480 184 0 184 222 00:14:06,800 --> 00:14:16,530 {\an8}Exclusive Scoop: An Erotic Cult!? A Scandal Never Heard Before!? The "Obscene" Truth Behind A New Religious Group Named Goddess Consort Assembly!! 223 00:14:07,520 --> 00:14:12,840 I kept toying around with both Ayaka and Rui every day after that. 224 00:14:12,840 --> 00:14:16,540 However, rumors of our abuse started to spread. 225 00:14:16,880 --> 00:14:20,320 Our cult started to lose favor{We started to lose favor in the group} 226 00:14:20,320 --> 00:14:23,080 and our followers left before we knew it. {went away} 227 00:14:23,080 --> 00:14:25,800 We had no choice but to disband. 228 00:14:35,970 --> 00:14:37,060 Whoa... 229 00:14:38,080 --> 00:14:40,370 Do you want to start all over again? 230 00:16:14,360 --> 00:16:19,290 {\an3}English Subtitles: SakuraCircle (Edited) / HD Encode, Typesetting: Puff 28723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.