All language subtitles for Shaky.Shivers.2022.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:58,586 --> 00:02:00,054 - Okay, this looks good. 3 00:02:01,421 --> 00:02:03,055 - Camp Happy Bear. 4 00:02:03,057 --> 00:02:05,524 I always wanted to be a girl scout. 5 00:02:05,526 --> 00:02:06,959 - Yeah, well, I don't think they're taking 6 00:02:06,961 --> 00:02:08,226 any new members right now. 7 00:02:08,228 --> 00:02:11,631 I mean, it looks pretty abandoned. 8 00:02:11,633 --> 00:02:13,733 - I heard a camp counselor went bonkers 9 00:02:13,735 --> 00:02:15,034 and chopped up a bunch of girl scouts 10 00:02:15,036 --> 00:02:16,267 like 15 years ago. 11 00:02:16,269 --> 00:02:18,804 - What, you heard that, from who? 12 00:02:18,806 --> 00:02:20,640 Karen, they went bankrupt. 13 00:02:20,642 --> 00:02:23,776 Some kid had a bad nut allergy or something 14 00:02:23,778 --> 00:02:25,410 and maybe died, I don't know. 15 00:02:25,412 --> 00:02:27,245 Anyways, they sued them. 16 00:02:27,247 --> 00:02:29,447 Can we just please cool it on the ghost stories 17 00:02:29,449 --> 00:02:30,650 and all that shit, 18 00:02:30,652 --> 00:02:32,219 because I'm kind of freaking out right now. 19 00:02:34,589 --> 00:02:36,454 - You just wanna wait here? 20 00:02:36,456 --> 00:02:38,223 - Yeah. 21 00:02:38,225 --> 00:02:39,961 - For like three hours? 22 00:02:40,762 --> 00:02:41,663 - Yeah. 23 00:02:42,764 --> 00:02:45,064 Full moon's at 8:23. 24 00:02:45,066 --> 00:02:47,465 - Lucy, you're gonna be fine. 25 00:02:47,467 --> 00:02:48,569 - Really? 26 00:02:51,338 --> 00:02:53,438 Does that look fine? 27 00:02:53,440 --> 00:02:54,974 Does that look fine to you, Karen? 28 00:02:54,976 --> 00:02:56,108 Take a good look at it. 29 00:02:56,110 --> 00:02:57,943 - I did, okay? 30 00:02:57,945 --> 00:02:59,145 - No. 31 00:02:59,147 --> 00:03:00,146 It's the last thing... 32 00:03:00,148 --> 00:03:01,582 It's not fine. 33 00:03:02,917 --> 00:03:04,418 I'm sorry, I'm sorry. 34 00:03:07,755 --> 00:03:09,857 Okay, here we are, here we go. 35 00:03:12,794 --> 00:03:14,459 Where'd you get this? 36 00:03:14,461 --> 00:03:15,596 - Cinco De Mayo. 37 00:03:16,531 --> 00:03:17,464 - Okay. 38 00:03:23,638 --> 00:03:26,138 - Oh my god, what is that? 39 00:03:26,140 --> 00:03:27,338 - What do you mean what is this? 40 00:03:27,340 --> 00:03:28,841 It's a fucking gun. 41 00:03:28,843 --> 00:03:30,945 - Okay, yeah, but what am I supposed to do with that? 42 00:03:31,846 --> 00:03:33,313 - You know what to do. 43 00:03:34,549 --> 00:03:35,482 Take it. 44 00:03:40,822 --> 00:03:42,521 And I got bullets. 45 00:03:42,523 --> 00:03:45,356 - Okay, but even if I do this, it's not gonna work. 46 00:03:45,358 --> 00:03:46,625 - Why? 47 00:03:46,627 --> 00:03:48,961 - 'Cause you need silver bullets. 48 00:03:48,963 --> 00:03:49,964 - What? 49 00:03:50,832 --> 00:03:52,732 Eric never told me that. 50 00:03:52,734 --> 00:03:54,332 - You told Eric? 51 00:03:54,334 --> 00:03:55,835 - Yeah, I mean, well, if we didn't show up for work- 52 00:03:55,837 --> 00:03:56,702 - So then he's just gonna tell Bob 53 00:03:56,704 --> 00:03:57,703 I shot you in the face? 54 00:03:58,673 --> 00:03:59,507 - Okay. 55 00:04:01,175 --> 00:04:02,242 Great, okay. 56 00:04:03,511 --> 00:04:04,411 Yeah. 57 00:04:07,749 --> 00:04:09,014 - Okay. 58 00:04:09,016 --> 00:04:09,849 - Okay, there's some more stuff in there 59 00:04:09,851 --> 00:04:10,718 that we're gonna need. 60 00:04:12,687 --> 00:04:15,688 - Where did you get these? 61 00:04:15,690 --> 00:04:17,355 - My parents are really gross. 62 00:04:17,357 --> 00:04:18,258 - Ew. 63 00:04:22,830 --> 00:04:26,331 - Unlike you, Eric took this very seriously, 64 00:04:26,333 --> 00:04:28,701 he said that's just the thing that we need. 65 00:04:28,703 --> 00:04:29,935 - His old homework? 66 00:04:29,937 --> 00:04:31,070 - No, he's like really into 67 00:04:31,072 --> 00:04:32,940 Dungeons and Dragons or whatever. 68 00:04:33,908 --> 00:04:35,908 What a dweeb. 69 00:04:35,910 --> 00:04:37,877 - Yeah, I am gonna go out on a limb here 70 00:04:37,879 --> 00:04:40,780 and say that this is not an officially licensed DM guide. 71 00:04:40,782 --> 00:04:41,714 - What's a DM guide? 72 00:04:41,716 --> 00:04:42,615 What are you talking about? 73 00:04:42,617 --> 00:04:44,016 - Dungeon master. 74 00:04:44,018 --> 00:04:45,217 - Oh. 75 00:04:45,219 --> 00:04:46,921 - Remember my ex, Roger? 76 00:04:47,755 --> 00:04:50,923 - Yes, Roger the rebel. 77 00:04:50,925 --> 00:04:53,561 - He had a bunch of Dungeon and Dragons books. 78 00:04:56,429 --> 00:04:58,199 - Are you missing Roger right now? 79 00:05:03,771 --> 00:05:05,805 Is he still alive? 80 00:05:05,807 --> 00:05:07,106 - He wasn't that old. 81 00:05:07,108 --> 00:05:09,975 - I believe he was bald with a ponytail. 82 00:05:09,977 --> 00:05:11,112 That takes effort. 83 00:05:14,615 --> 00:05:16,615 What do you even call that thing? 84 00:05:16,617 --> 00:05:17,552 A muskullet? 85 00:05:18,653 --> 00:05:21,321 It's like a mullet but for bald guys? 86 00:05:24,592 --> 00:05:25,593 That's so weird. 87 00:05:38,606 --> 00:05:40,007 Okay, it's done. 88 00:05:43,110 --> 00:05:43,978 - Hey. 89 00:05:45,980 --> 00:05:47,646 I brought you something. 90 00:05:47,648 --> 00:05:52,753 - What did you bring me? 91 00:05:55,656 --> 00:05:56,657 What is it? 92 00:05:57,959 --> 00:05:58,860 - Look. 93 00:06:00,161 --> 00:06:02,328 It's not supposed to make you cry. 94 00:06:02,330 --> 00:06:03,831 - You're so nice. 95 00:06:04,632 --> 00:06:07,365 - Luc, they're just brownies. 96 00:06:07,367 --> 00:06:09,303 - You made me a snack. 97 00:06:13,140 --> 00:06:15,442 Did you make them yourself? 98 00:06:16,443 --> 00:06:17,843 - I did. 99 00:06:17,845 --> 00:06:19,979 - Oh my god, it's so late. 100 00:06:19,981 --> 00:06:21,280 Okay. 101 00:06:21,282 --> 00:06:22,382 What is this? 102 00:06:25,219 --> 00:06:27,786 Okay, I'll stop crying. 103 00:06:27,788 --> 00:06:29,487 - It's gonna be fine. 104 00:06:29,489 --> 00:06:31,323 It's gonna be totally fine. 105 00:06:31,325 --> 00:06:33,058 - It's gonna be okay. 106 00:06:33,060 --> 00:06:33,893 - Yeah. 107 00:06:33,895 --> 00:06:34,727 - It's not gonna... 108 00:06:34,729 --> 00:06:36,494 Well, it might happen, 109 00:06:36,496 --> 00:06:38,163 but you know, we're gonna get through it. 110 00:06:38,165 --> 00:06:39,331 - No. 111 00:06:39,333 --> 00:06:41,200 Well, let's eat some damn brownies. 112 00:06:41,202 --> 00:06:42,334 - Okay. 113 00:06:42,336 --> 00:06:43,504 Here you go. 114 00:06:46,007 --> 00:06:47,840 Thank you, Karen. 115 00:06:47,842 --> 00:06:49,541 - You're welcome, Luc. 116 00:06:49,543 --> 00:06:50,477 - So good. 117 00:07:28,616 --> 00:07:30,215 - Lucy. 118 00:07:30,217 --> 00:07:31,116 Lucy. 119 00:07:31,118 --> 00:07:32,217 - What? 120 00:07:32,219 --> 00:07:33,185 What? 121 00:07:33,187 --> 00:07:34,055 - Sorry. 122 00:07:36,190 --> 00:07:38,057 - Sorry, it was the brownie. 123 00:07:38,059 --> 00:07:39,126 - It's okay. 124 00:07:40,861 --> 00:07:42,396 - What time is it? 125 00:07:43,230 --> 00:07:44,530 - It's late. 126 00:07:44,532 --> 00:07:45,898 - Oh my god. 127 00:07:45,900 --> 00:07:48,634 Oh my god, okay, oh my god, okay, what? 128 00:07:48,636 --> 00:07:49,570 Oh, okay. 129 00:07:50,738 --> 00:07:51,870 Take this. 130 00:07:51,872 --> 00:07:52,740 - Yeah. 131 00:07:53,808 --> 00:07:55,307 - Good, okay. 132 00:07:55,309 --> 00:07:57,409 - Oh my god, don't point it at me. 133 00:07:57,411 --> 00:07:58,310 - I'm sorry. 134 00:07:58,312 --> 00:07:59,244 I'm so sorry. 135 00:07:59,246 --> 00:08:00,114 Okay. 136 00:08:02,783 --> 00:08:04,149 - What'd you do that for? 137 00:08:04,151 --> 00:08:05,886 - So I don't claw your face off. 138 00:08:08,122 --> 00:08:10,589 Okay, flashlight towards me. 139 00:08:10,591 --> 00:08:11,491 Good, yeah. 140 00:08:13,294 --> 00:08:14,393 And the gun. 141 00:08:14,395 --> 00:08:15,296 And the gun. 142 00:08:16,964 --> 00:08:17,832 Okay. 143 00:08:19,066 --> 00:08:21,467 Okay, hold it steady, Karen. 144 00:08:21,469 --> 00:08:22,768 - Sorry. 145 00:08:22,770 --> 00:08:23,969 - Okay, just breathe. 146 00:08:23,971 --> 00:08:25,106 Breathe, okay? 147 00:08:27,575 --> 00:08:28,776 Breathe, okay? 148 00:08:30,578 --> 00:08:32,279 Do you see anything? 149 00:08:33,681 --> 00:08:34,615 - No. 150 00:08:35,649 --> 00:08:36,682 - Really? 151 00:08:36,684 --> 00:08:37,618 Okay. 152 00:08:39,787 --> 00:08:41,122 What about now? 153 00:08:43,124 --> 00:08:44,923 - I don't know. 154 00:08:44,925 --> 00:08:46,158 - Okay, well, get closer, Karen. 155 00:08:46,160 --> 00:08:47,126 Come on, get in there. 156 00:08:47,128 --> 00:08:48,129 Deeper, come on. 157 00:08:49,630 --> 00:08:51,832 Okay, what about my teeth, do I have fangs? 158 00:08:56,003 --> 00:08:57,269 - Jesus! 159 00:08:57,271 --> 00:08:58,370 - What? 160 00:08:58,372 --> 00:09:00,472 - You need to floss more. 161 00:09:00,474 --> 00:09:01,640 - Are you kidding me right now? 162 00:09:01,642 --> 00:09:03,444 - No, you should floss more. 163 00:09:07,982 --> 00:09:09,148 You look normal. 164 00:09:09,150 --> 00:09:10,315 - I do? 165 00:09:10,317 --> 00:09:11,652 - Yeah. 166 00:09:12,453 --> 00:09:13,487 - Full moon. 167 00:09:17,825 --> 00:09:18,826 Okay, what? 168 00:09:19,860 --> 00:09:21,226 I'm not a werewolf. 169 00:09:21,228 --> 00:09:23,128 - You're not a werewolf. 170 00:09:23,130 --> 00:09:24,531 - I'm not a werewolf. 171 00:09:24,533 --> 00:09:25,798 - You're not a werewolf. 172 00:09:25,800 --> 00:09:26,732 - I'm not a werewolf. 173 00:09:27,568 --> 00:09:29,068 I'm not a werewolf! 174 00:09:29,070 --> 00:09:30,702 - You're not a werewolf. 175 00:09:32,873 --> 00:09:35,407 You would've been like, oh! 176 00:09:35,409 --> 00:09:37,142 - I'm not a werewolf! 177 00:09:37,144 --> 00:09:38,677 - She's not a werewolf! 178 00:09:38,679 --> 00:09:40,012 - I'm not a werewolf! 179 00:09:40,014 --> 00:09:41,680 I'm not a werewolf! 180 00:09:41,682 --> 00:09:43,382 - She's not a werewolf! 181 00:09:43,384 --> 00:09:46,218 - Woo, I'm not a werewolf! 182 00:09:46,220 --> 00:09:48,722 - You're kind of crushing me. 183 00:09:52,359 --> 00:09:55,027 - Oh my god, that was really dumb. 184 00:09:55,029 --> 00:09:56,428 That was so dumb. 185 00:09:56,430 --> 00:09:57,362 - So dumb. 186 00:09:57,364 --> 00:09:59,364 - Yeah. 187 00:10:02,870 --> 00:10:07,942 What was that? 188 00:12:22,510 --> 00:12:24,211 Sorry, it expired. 189 00:12:25,179 --> 00:12:26,080 - Excuse me? 190 00:12:27,214 --> 00:12:29,881 - It expired, in the ;80s. 191 00:12:29,883 --> 00:12:31,018 See, right there. 192 00:12:33,854 --> 00:12:36,255 - This is bullshit. 193 00:12:36,257 --> 00:12:39,360 No wonder I never came here to the Dumpy Freeze. 194 00:12:40,194 --> 00:12:41,994 I want my free ice cream. 195 00:12:41,996 --> 00:12:43,663 - Okay, you're not gonna get free ice cream. 196 00:12:43,665 --> 00:12:44,830 You're gonna have to pay for it, 197 00:12:44,832 --> 00:12:46,367 'cause that's how life works. 198 00:12:49,370 --> 00:12:51,203 - Do you know who I am? 199 00:12:51,205 --> 00:12:53,706 My cousins are the Pinot sisters. 200 00:12:53,708 --> 00:12:54,873 - Okay? 201 00:12:54,875 --> 00:12:58,110 - Hello, Olympic figure skating champions. 202 00:12:58,112 --> 00:13:00,045 - So you want free ice cream 203 00:13:00,047 --> 00:13:02,548 because you're related to a couple penises? 204 00:13:04,018 --> 00:13:07,119 - Well, aren't you a clever little smart ass? 205 00:13:07,121 --> 00:13:09,522 - Hey, you're the one trying to use a coupon 206 00:13:09,524 --> 00:13:11,056 from last decade. 207 00:13:11,058 --> 00:13:13,559 By the way, isn't that when your penis cousins 208 00:13:13,561 --> 00:13:16,194 won their silver medal? 209 00:13:16,196 --> 00:13:19,066 - Wait a minute, I know you. 210 00:13:20,702 --> 00:13:22,367 You're Lucy. 211 00:13:22,369 --> 00:13:23,404 Lucy Muntzy. 212 00:13:24,305 --> 00:13:25,871 Don't you remember me? 213 00:13:25,873 --> 00:13:27,072 - No. 214 00:13:27,074 --> 00:13:29,474 - You were senior vice president, right? 215 00:13:29,476 --> 00:13:33,245 It's Karen, we went to leadership camp together. 216 00:13:33,247 --> 00:13:35,314 - We have moved beyond high school. 217 00:13:35,316 --> 00:13:36,582 - Shh. 218 00:13:36,584 --> 00:13:38,152 You were a pretty big deal, right? 219 00:13:39,286 --> 00:13:43,725 So now you're just kind of working here now? 220 00:13:45,959 --> 00:13:48,427 - Okay, Miss Penis, the '80s are over, 221 00:13:48,429 --> 00:13:50,262 and so is your coupon. 222 00:13:50,264 --> 00:13:55,302 - And you, holy shit, I know you too. 223 00:13:57,271 --> 00:13:58,236 The other Karen. 224 00:13:58,238 --> 00:13:59,438 Scary Karen. 225 00:13:59,440 --> 00:14:01,106 Weren't you the one that tried out for track 226 00:14:01,108 --> 00:14:02,443 and shit yourself? 227 00:14:03,344 --> 00:14:04,811 - No. 228 00:14:04,813 --> 00:14:07,412 - Yeah, because it was super gnarly Mexican food. 229 00:14:07,414 --> 00:14:09,081 - All right, well, this has been fun- 230 00:14:09,083 --> 00:14:10,415 - Yeah, and it was cross country, 231 00:14:10,417 --> 00:14:13,151 so get your facts straight, dumb ass. 232 00:14:13,153 --> 00:14:13,985 - Thanks, bud. 233 00:14:13,987 --> 00:14:15,187 - You're welcome. 234 00:14:15,189 --> 00:14:18,290 - Well, congratulations on your new careers. 235 00:14:18,292 --> 00:14:20,693 Tell me, do the chocolate shakes 236 00:14:20,695 --> 00:14:21,960 remind you of your track days? 237 00:14:21,962 --> 00:14:23,161 - Okay. 238 00:14:23,163 --> 00:14:24,429 - I'm sorry, cross country. 239 00:14:24,431 --> 00:14:25,330 - Sure, how about I pound you in the face 240 00:14:25,332 --> 00:14:26,799 with this jar of marshmallows? 241 00:14:26,801 --> 00:14:28,867 Hope your bangs save you from it. 242 00:14:28,869 --> 00:14:30,803 - She's not worth it, she's a loser. 243 00:14:30,805 --> 00:14:32,304 - And speaking of winners, 244 00:14:32,306 --> 00:14:34,473 is your mom still getting puke ass drunk 245 00:14:34,475 --> 00:14:36,007 out at the casino? 246 00:14:36,009 --> 00:14:38,477 What a bummer she couldn't land you a waitressing job 247 00:14:38,479 --> 00:14:39,779 out there too. 248 00:14:39,781 --> 00:14:41,480 - Okay, you really wanna go? 249 00:14:41,482 --> 00:14:43,315 - Everything okay? 250 00:14:43,317 --> 00:14:44,817 - No, sir. 251 00:14:44,819 --> 00:14:47,119 These girls working here are unprofessional and crazy. 252 00:14:47,121 --> 00:14:49,955 - Okay, you're the psycho who wants free ice cream. 253 00:14:49,957 --> 00:14:51,524 - I fear for my safety. 254 00:14:51,526 --> 00:14:53,894 - Please, don't insult my staff. 255 00:14:55,697 --> 00:14:58,232 May I see the coupon, please? 256 00:15:08,510 --> 00:15:10,144 - You got really lucky. 257 00:15:19,521 --> 00:15:20,421 - Wow. 258 00:15:21,989 --> 00:15:23,157 It's beautiful. 259 00:15:30,364 --> 00:15:31,997 - Why'd you have to make it look so pretty? 260 00:15:31,999 --> 00:15:34,502 - Yeah, she's just gonna slurp it up like a pig. 261 00:15:35,570 --> 00:15:38,071 Say hi to your rich dad for me, bitch. 262 00:15:39,206 --> 00:15:42,842 - Did you see how it brightened her day? 263 00:15:42,844 --> 00:15:45,410 Ice cream has that effect on people. 264 00:15:45,412 --> 00:15:48,850 It's like they regress and become children again. 265 00:15:50,217 --> 00:15:51,717 My dad always said, 266 00:15:51,719 --> 00:15:53,686 "The gold is in the sweetness, 267 00:15:53,688 --> 00:15:56,421 "and the sweetness is in the soul. 268 00:15:56,423 --> 00:16:00,728 "To make one sweet, you gotta make them whole." 269 00:16:02,864 --> 00:16:05,531 - Okay, Willy Wonka. 270 00:16:05,533 --> 00:16:07,199 - Well, I'm outta here. 271 00:16:07,201 --> 00:16:08,768 - Okay. 272 00:16:08,770 --> 00:16:10,570 Have a good vacation, Bob. 273 00:16:10,572 --> 00:16:12,738 - Sure am looking forward to it. 274 00:16:12,740 --> 00:16:14,574 - We'll hold down the fort for ya. 275 00:16:14,576 --> 00:16:15,775 - Thanks, girls. 276 00:16:15,777 --> 00:16:16,776 - Bye! 277 00:16:16,778 --> 00:16:18,443 - Bye, Bob. 278 00:16:18,445 --> 00:16:19,411 Bye, Bob. 279 00:16:19,413 --> 00:16:21,549 Bye, Bob, see ya later, Bob. 280 00:16:22,483 --> 00:16:25,083 Oh, Bob, we love Bob. 281 00:16:25,085 --> 00:16:28,088 Bob is so awesome. 282 00:16:29,089 --> 00:16:30,923 Thanks, girls. 283 00:16:30,925 --> 00:16:35,093 'Cause the soul is in the sweetness 284 00:16:35,095 --> 00:16:39,634 and the sweetness in the soul, ba, ba, ba, ba, ba, ba! 285 00:16:42,737 --> 00:16:44,169 - Don't be a dick. 286 00:16:44,171 --> 00:16:45,571 - He's so sweet. 287 00:16:45,573 --> 00:16:46,772 - Yeah. 288 00:16:46,774 --> 00:16:49,274 - He has to be into some kinky shit, right? 289 00:16:49,276 --> 00:16:53,178 Like, necrobestiality or something like that. 290 00:16:53,180 --> 00:16:55,413 - What is that, sex with animals? 291 00:16:55,415 --> 00:16:56,616 - Dead animals. 292 00:16:56,618 --> 00:16:58,985 - You're such a freaky weirdo, Luc. 293 00:16:58,987 --> 00:16:59,952 - Thank you. 294 00:16:59,954 --> 00:17:01,754 Thank you very much, Karen. 295 00:17:02,657 --> 00:17:04,790 - Oh my god, Eric! 296 00:17:04,792 --> 00:17:06,091 You ass! 297 00:17:06,093 --> 00:17:08,093 - Oh, you guys are so easy. 298 00:17:08,095 --> 00:17:08,928 - Go get it. 299 00:17:08,930 --> 00:17:09,797 - Okay. 300 00:17:13,701 --> 00:17:14,802 Oops. 301 00:17:24,946 --> 00:17:25,778 There you go. 302 00:17:25,780 --> 00:17:26,612 - Thank you. 303 00:17:26,614 --> 00:17:27,445 - You okay? 304 00:17:27,447 --> 00:17:28,346 - Mm-hmm. 305 00:17:28,348 --> 00:17:30,148 - I didn't scare you too bad. 306 00:17:30,150 --> 00:17:31,485 - Why are you touching me? 307 00:17:33,353 --> 00:17:34,388 - For balance. 308 00:17:36,056 --> 00:17:36,989 I'm sorry. 309 00:17:36,991 --> 00:17:40,860 - Don't do that here. 310 00:17:40,862 --> 00:17:43,565 - Have you guys seen a banana split? 311 00:17:50,004 --> 00:17:54,339 - I present to you my creation, a Shaky Shiver. 312 00:17:54,341 --> 00:17:55,208 - Yes, yes! 313 00:17:56,343 --> 00:17:57,579 - Barf. 314 00:17:59,146 --> 00:18:00,345 - Try it first. 315 00:18:00,347 --> 00:18:02,982 - No, it looks like diarrhea, Karen. 316 00:18:02,984 --> 00:18:05,250 There's no way Bob's gonna let you sale that shit. 317 00:18:05,252 --> 00:18:08,086 Maybe one day when you own your own Dumpy store 318 00:18:08,088 --> 00:18:11,323 you can do whatever your little heart desires. 319 00:18:11,325 --> 00:18:12,858 - Okay, yeah, like that's gonna happen. 320 00:18:12,860 --> 00:18:15,728 - Hey, ask and you shall receive. 321 00:18:15,730 --> 00:18:17,429 - You know nothing works out for me. 322 00:18:17,431 --> 00:18:19,031 I suck at Super Mario Kart, 323 00:18:19,033 --> 00:18:20,533 my mom is a raging alcoholic, 324 00:18:20,535 --> 00:18:21,867 and apparently, I'm still notorious 325 00:18:21,869 --> 00:18:23,869 for crapping my pants seven years ago. 326 00:18:25,372 --> 00:18:28,106 - Okay, Karen, you need to take these negative experiences 327 00:18:28,108 --> 00:18:29,875 and turn them into something positive, 328 00:18:29,877 --> 00:18:31,510 please, for once. 329 00:18:31,512 --> 00:18:33,512 - Can you stop with that? 330 00:18:33,514 --> 00:18:35,948 - Oh, this one time I was at this party, 331 00:18:35,950 --> 00:18:38,017 and my friend's older brother was like, 332 00:18:38,019 --> 00:18:39,752 "I dare everyone to eat a peanut butter 333 00:18:39,754 --> 00:18:41,687 "and habanero sandwich!" 334 00:18:41,689 --> 00:18:44,724 - Uh huh, and guess who did it. 335 00:18:44,726 --> 00:18:45,558 - Me. 336 00:18:45,560 --> 00:18:47,059 I did it. 337 00:18:47,061 --> 00:18:50,563 Yeah, I took a bite, and I was like, hmm, 338 00:18:50,565 --> 00:18:51,797 and I started freaking out 339 00:18:51,799 --> 00:18:53,231 and like chugged a gallon of milk. 340 00:18:53,233 --> 00:18:55,067 - Yeah, and then you puked all over everybody, 341 00:18:55,069 --> 00:18:56,535 it was disgusting. 342 00:18:56,537 --> 00:18:57,737 - It was a gallon of milk, 343 00:18:57,739 --> 00:18:59,437 and yeah, all right, it doesn't matter, 344 00:18:59,439 --> 00:19:00,405 'cause I had to go to the hospital 345 00:19:00,407 --> 00:19:02,140 because my ears were bleeding. 346 00:19:02,142 --> 00:19:04,376 - Oh my god, that's gross. 347 00:19:04,378 --> 00:19:05,911 - No. 348 00:19:05,913 --> 00:19:08,748 - Isn't that when you lost your one and only friend? 349 00:19:08,750 --> 00:19:11,584 - Actually, it was one of the best days of my life, 350 00:19:11,586 --> 00:19:13,418 because everyone heard about it at school, 351 00:19:13,420 --> 00:19:16,254 and they were like, "Eric, he chugged the milk, 352 00:19:16,256 --> 00:19:17,823 "he ate the sandwich!" 353 00:19:17,825 --> 00:19:19,925 And I was like, "Yep!" 354 00:19:19,927 --> 00:19:21,292 And it was pretty awesome. 355 00:19:21,294 --> 00:19:22,762 Everyone thought I was super popular, 356 00:19:22,764 --> 00:19:24,262 and yeah, I lost a little hearing 357 00:19:24,264 --> 00:19:27,133 and my penis didn't work for a bit, but it works now. 358 00:19:27,135 --> 00:19:29,902 - See, if that's not a positive spin, 359 00:19:29,904 --> 00:19:31,436 I don't know what is. 360 00:19:31,438 --> 00:19:33,808 - Eric's changing lives. 361 00:19:37,512 --> 00:19:38,613 - Oh, Jesus. 362 00:19:40,515 --> 00:19:41,448 Oh my god. 363 00:19:42,850 --> 00:19:46,752 I have to get out of this shit hole town. 364 00:19:46,754 --> 00:19:47,622 - Uh huh. 365 00:19:48,956 --> 00:19:51,023 - I honestly think I'm gonna start cutting hair. 366 00:19:51,025 --> 00:19:53,125 - I thought you were gonna start a record label. 367 00:19:53,127 --> 00:19:54,026 - I am, I was... 368 00:19:54,028 --> 00:19:55,460 I can do both. 369 00:19:55,462 --> 00:19:58,030 - Weren't you gonna make a blanket with sleeves type thing? 370 00:19:58,032 --> 00:20:00,800 - Dude, that is a fantastic idea. 371 00:20:00,802 --> 00:20:02,300 - What about your other idea 372 00:20:02,302 --> 00:20:04,302 to have people drive other people around for money? 373 00:20:04,304 --> 00:20:05,538 That's just taxis. 374 00:20:05,540 --> 00:20:08,140 - No, you didn't even read the business model. 375 00:20:13,181 --> 00:20:14,281 Karen, did... 376 00:20:25,358 --> 00:20:26,324 Okay, I'm just... 377 00:20:26,326 --> 00:20:28,828 You know what, I honestly think 378 00:20:28,830 --> 00:20:31,163 I'm just gonna move to New York. 379 00:20:31,165 --> 00:20:32,998 - Sweet, super original. 380 00:20:33,000 --> 00:20:34,500 - It's the best city in the... 381 00:20:34,502 --> 00:20:36,135 Whoa! 382 00:20:36,137 --> 00:20:36,904 - Hello. 383 00:20:37,905 --> 00:20:38,706 - Hi. 384 00:20:41,341 --> 00:20:42,877 Can I help you? 385 00:20:44,512 --> 00:20:47,345 Ma'am, are you deaf? 386 00:20:47,347 --> 00:20:48,547 Can you hear me? 387 00:20:48,549 --> 00:20:49,817 - Hungry. 388 00:20:52,086 --> 00:20:53,953 - Okay, well, you came to the right place, 389 00:20:53,955 --> 00:20:55,721 but unfortunately, we're closed, so. 390 00:20:55,723 --> 00:20:56,724 - I see food. 391 00:20:58,325 --> 00:20:59,658 Ice cream. 392 00:20:59,660 --> 00:21:00,860 - Yeah, we have that, 393 00:21:00,862 --> 00:21:04,029 but it's like all put away, and I already... 394 00:21:04,031 --> 00:21:06,098 Do you have any money? 395 00:21:06,100 --> 00:21:07,034 - I have this. 396 00:21:08,368 --> 00:21:10,703 - What the hell am I supposed to do with that? 397 00:21:10,705 --> 00:21:12,772 - It's beautiful. 398 00:21:12,774 --> 00:21:15,406 - Yeah, and they're everywhere. 399 00:21:15,408 --> 00:21:17,543 - What is it, freeloaders night? 400 00:21:17,545 --> 00:21:20,546 - We haven't eaten in weeks. 401 00:21:20,548 --> 00:21:21,547 - We? 402 00:21:21,549 --> 00:21:23,448 Oh my god, there's more of you? 403 00:21:23,450 --> 00:21:25,251 I can't, I'm so tired. 404 00:21:25,253 --> 00:21:28,386 - We are so hungry. 405 00:21:28,388 --> 00:21:30,355 - I know, I know. 406 00:21:30,357 --> 00:21:31,557 But like, we're closed. 407 00:21:31,559 --> 00:21:33,391 I already put all the shit away, man... 408 00:21:33,393 --> 00:21:35,094 Or woman. 409 00:21:35,096 --> 00:21:37,797 Okay, do you want a nut? 410 00:21:37,799 --> 00:21:41,967 You look like you would want a nut. 411 00:21:41,969 --> 00:21:43,769 Will this suffice? 412 00:21:43,771 --> 00:21:44,739 Open up. 413 00:21:46,574 --> 00:21:48,140 Whoa! 414 00:21:48,142 --> 00:21:49,407 What the hell? 415 00:21:52,613 --> 00:21:53,413 What? 416 00:21:57,484 --> 00:22:02,254 - May your blood turn black, into a devil wolf of the night. 417 00:22:02,256 --> 00:22:03,656 - What? 418 00:22:03,658 --> 00:22:05,124 Ow! 419 00:22:52,840 --> 00:22:53,641 Karen! 420 00:23:13,828 --> 00:23:14,695 Karen? 421 00:23:25,172 --> 00:23:26,073 Ow. 422 00:23:29,409 --> 00:23:30,344 Okay. 423 00:23:33,214 --> 00:23:34,148 Okay. 424 00:24:06,614 --> 00:24:09,216 Okay, this can't be that hard. 425 00:24:17,625 --> 00:24:18,559 Dammit. 426 00:24:50,091 --> 00:24:52,226 Okay, you got me, get up. 427 00:24:55,162 --> 00:24:56,731 Stop, get up. 428 00:24:58,599 --> 00:24:59,467 Eric? 429 00:25:06,474 --> 00:25:07,408 Eric? 430 00:25:08,676 --> 00:25:09,610 Eric? 431 00:25:11,012 --> 00:25:11,946 Eric? 432 00:25:13,681 --> 00:25:14,947 Eric? 433 00:25:14,949 --> 00:25:18,185 Eric, I swear to God, if you're messing with me. 434 00:25:20,021 --> 00:25:22,788 Eric, please be messing with me. 435 00:25:22,790 --> 00:25:24,123 Eric, oh my god. 436 00:25:24,125 --> 00:25:25,993 Oh my god, no, no, no! 437 00:25:26,794 --> 00:25:28,293 Oh my god. 438 00:25:28,295 --> 00:25:29,461 Eric! 439 00:25:29,463 --> 00:25:30,331 Help! 440 00:25:34,769 --> 00:25:36,470 Oh no, I'm so sorry. 441 00:25:45,112 --> 00:25:46,213 I'm so sorry. 442 00:25:51,018 --> 00:25:52,451 Okay. 443 00:25:52,453 --> 00:25:53,454 Okay, okay. 444 00:25:57,158 --> 00:25:58,690 Will you come haunt me, please? 445 00:25:58,692 --> 00:26:00,995 Please, come haunt me and be weird. 446 00:26:02,630 --> 00:26:04,832 Okay. 447 00:26:11,705 --> 00:26:13,005 Oh, geez, oh, sorry. 448 00:26:13,007 --> 00:26:16,077 I just stepped on your balls, I'm so sorry. 449 00:26:58,752 --> 00:27:00,589 What the hell is that? 450 00:27:11,966 --> 00:27:12,900 Karen! 451 00:27:33,787 --> 00:27:34,623 Karen! 452 00:27:56,177 --> 00:27:57,111 Okay. 453 00:28:01,849 --> 00:28:03,350 Oh, my lucky day. 454 00:28:06,754 --> 00:28:07,622 Okay. 455 00:28:08,989 --> 00:28:09,924 Karen! 456 00:28:18,032 --> 00:28:18,966 Hello? 457 00:28:28,375 --> 00:28:29,310 Hello? 458 00:28:33,147 --> 00:28:36,882 Karen, is that you? 459 00:28:36,884 --> 00:28:38,152 - Don't come any closer. 460 00:28:42,223 --> 00:28:43,791 - A dog bone, really? 461 00:28:44,825 --> 00:28:46,158 - Stay away, devil wolf. 462 00:28:46,160 --> 00:28:48,563 - Karen, please do not be a dick right now. 463 00:28:49,997 --> 00:28:55,035 Karen, what happened last night? 464 00:28:56,538 --> 00:29:01,543 Did I turn into a werewolf? 465 00:29:02,677 --> 00:29:03,342 - Are you messing with me right now? 466 00:29:03,344 --> 00:29:04,309 - No, I'm not. 467 00:29:04,311 --> 00:29:05,310 I'm not messing with you, Karen. 468 00:29:05,312 --> 00:29:06,311 Because the last thing I remember 469 00:29:06,313 --> 00:29:09,014 is that you shot Eric, 470 00:29:09,016 --> 00:29:10,849 and then I just woke up totally naked. 471 00:29:10,851 --> 00:29:12,552 - Wait, did you say I shot Eric? 472 00:29:12,554 --> 00:29:13,487 - Yeah. 473 00:29:15,155 --> 00:29:17,424 Yeah, he was the one wearing the rubber mask. 474 00:29:20,528 --> 00:29:21,428 - Oh my god. 475 00:29:22,664 --> 00:29:23,698 I killed Eric. 476 00:29:24,532 --> 00:29:26,198 - Yeah. 477 00:29:26,200 --> 00:29:27,167 Yeah, you did. 478 00:29:28,235 --> 00:29:30,369 I mean, it wasn't like totally your fault, 479 00:29:30,371 --> 00:29:33,038 but I mean, kinda. 480 00:29:33,040 --> 00:29:34,540 - Only kinda? 481 00:29:34,542 --> 00:29:36,208 I shot him in the face. 482 00:29:36,210 --> 00:29:37,776 - Yeah, well, I mean, we told him 483 00:29:37,778 --> 00:29:39,244 that we were coming to Camp Happy Bear 484 00:29:39,246 --> 00:29:42,281 and you know, we didn't know he was gonna come and scare us. 485 00:29:42,283 --> 00:29:43,750 What were you thinking, Eric? 486 00:29:43,752 --> 00:29:45,017 - We? 487 00:29:45,019 --> 00:29:46,519 No, you told him and then I killed him. 488 00:29:46,521 --> 00:29:48,688 - Yeah, you did, I know. 489 00:29:48,690 --> 00:29:49,622 I know! 490 00:29:49,624 --> 00:29:51,890 It's awful, Karen, isn't it? 491 00:29:51,892 --> 00:29:54,459 You must feel like a really big piece of shit. 492 00:29:54,461 --> 00:29:55,861 - Oh, thank you, Lucy. 493 00:29:55,863 --> 00:29:57,029 This never would've happened 494 00:29:57,031 --> 00:29:58,263 if you hadn't brought that stupid gun. 495 00:29:58,265 --> 00:29:59,931 - Well, you shot him with the gun, Karen. 496 00:29:59,933 --> 00:30:01,567 God, can you just help me 497 00:30:01,569 --> 00:30:03,270 get this stupid thing off my arm? 498 00:30:05,707 --> 00:30:07,107 - If you ask nicer. 499 00:30:12,046 --> 00:30:14,315 So you don't remember anything from last night? 500 00:30:15,416 --> 00:30:17,650 Howling at the moon, eating rabbits. 501 00:30:17,652 --> 00:30:19,151 - Nothing. 502 00:30:19,153 --> 00:30:20,787 - What if you crap out some random animal bone later? 503 00:30:20,789 --> 00:30:22,054 - Shut up. 504 00:30:22,056 --> 00:30:22,921 - What if you had sex with a wolf? 505 00:30:22,923 --> 00:30:23,889 - Karen! 506 00:30:23,891 --> 00:30:25,292 - Sorry, it's interesting. 507 00:30:26,628 --> 00:30:28,260 At least you know if you join the circus 508 00:30:28,262 --> 00:30:29,798 you could make a ton of money. 509 00:30:32,600 --> 00:30:33,999 Ah! 510 00:30:34,001 --> 00:30:35,233 - Oh my god, thank God. 511 00:30:35,235 --> 00:30:36,968 - High five. 512 00:30:36,970 --> 00:30:38,305 - Oh yeah, high five. 513 00:30:40,174 --> 00:30:41,774 What the hell did you do that for? 514 00:30:41,776 --> 00:30:43,942 - We need to figure this out before you maul me tonight. 515 00:30:43,944 --> 00:30:44,777 - Tonight? 516 00:30:44,779 --> 00:30:46,011 Are you dumb? 517 00:30:46,013 --> 00:30:47,580 There's not another full moon for a month. 518 00:30:47,582 --> 00:30:50,282 - No, the moon can appear full for several nights. 519 00:30:50,284 --> 00:30:51,983 The lunar cycle is 30 days, 520 00:30:51,985 --> 00:30:53,985 the moon has eight faces, you do the math. 521 00:30:53,987 --> 00:30:55,788 - How do you know this? 522 00:30:55,790 --> 00:30:57,757 - Roger, he was romantic. 523 00:30:57,759 --> 00:30:59,157 - Of course he is. 524 00:30:59,159 --> 00:31:00,626 Okay, so what you're telling me 525 00:31:00,628 --> 00:31:03,295 is that there's another full moon tonight? 526 00:31:03,297 --> 00:31:04,196 - Yes. 527 00:31:04,198 --> 00:31:05,631 Well technically, I don't know. 528 00:31:05,633 --> 00:31:06,965 But better to be safe than sorry. 529 00:31:06,967 --> 00:31:08,801 - What, why didn't you say anything before? 530 00:31:08,803 --> 00:31:10,135 - I didn't think it was actually gonna happen. 531 00:31:10,137 --> 00:31:11,370 - Oh, shit! 532 00:31:11,372 --> 00:31:13,506 Ow, ow, ow, ow! 533 00:31:13,508 --> 00:31:14,441 What? 534 00:31:17,111 --> 00:31:18,613 What's happening? 535 00:31:19,681 --> 00:31:21,647 Oh my god, what's happening to me? 536 00:31:21,649 --> 00:31:24,116 - The crazy lady, she said your blood would turn black. 537 00:31:24,118 --> 00:31:25,016 - Black blood, that's black, 538 00:31:25,018 --> 00:31:26,519 black blood, that's black blood. 539 00:31:26,521 --> 00:31:28,688 Oh my god, what are we gonna do? 540 00:31:28,690 --> 00:31:30,155 - Go to the hospital? 541 00:31:30,157 --> 00:31:31,390 - What, no way! 542 00:31:31,392 --> 00:31:33,828 They're gonna cut me and do experiments and shit. 543 00:31:36,564 --> 00:31:38,230 - We need to clean your blood. 544 00:31:38,232 --> 00:31:39,064 - How? 545 00:31:39,066 --> 00:31:39,898 - Transfusion. 546 00:31:39,900 --> 00:31:41,133 - Okay. 547 00:31:41,135 --> 00:31:43,703 Okay, yeah, that sounds like the worst idea 548 00:31:43,705 --> 00:31:45,671 I've ever heard of in my life, Karen. 549 00:31:45,673 --> 00:31:47,640 - Okay, do you have any other recommendations? 550 00:31:49,143 --> 00:31:51,811 - Okay, wait, so what, you would run your blood through mine 551 00:31:51,813 --> 00:31:53,546 until it's not black? 552 00:31:53,548 --> 00:31:55,480 - No, I'm not going near that. 553 00:31:55,482 --> 00:31:56,718 - Well then who? 554 00:31:58,185 --> 00:31:59,685 - Eric? 555 00:31:59,687 --> 00:32:01,922 I mean, he's got a full tank and he's not using it. 556 00:32:05,527 --> 00:32:07,359 - Well, who's gonna do it? 557 00:32:07,361 --> 00:32:08,828 - Hello. 558 00:32:08,830 --> 00:32:09,862 - You? 559 00:32:09,864 --> 00:32:11,531 - I'm basically a nurse. 560 00:32:11,533 --> 00:32:14,534 - You took two classes three years ago. 561 00:32:14,536 --> 00:32:15,701 - The knowledge is still fresh. 562 00:32:15,703 --> 00:32:16,702 - Didn't you get Ds? 563 00:32:16,704 --> 00:32:17,839 - It was passed fail. 564 00:32:19,206 --> 00:32:21,039 - I'm gonna die. 565 00:32:21,041 --> 00:32:22,409 - No, you're gonna live. 566 00:32:24,445 --> 00:32:26,011 I got it. 567 00:32:44,899 --> 00:32:46,400 - Oh my god, oh my god, oh my god. 568 00:32:53,307 --> 00:32:55,741 Oh my god, please be careful. 569 00:32:55,743 --> 00:32:57,545 - God, he's a heavy little guy. 570 00:32:59,079 --> 00:33:00,445 Sorry, Eric. 571 00:33:00,447 --> 00:33:02,380 - Hey, Karen, yeah, I don't think I can do this. 572 00:33:02,382 --> 00:33:03,649 I don't feel right about this. 573 00:33:03,651 --> 00:33:05,585 I just think that we need... 574 00:33:05,587 --> 00:33:07,085 Yeah, I don't think I can do this. 575 00:33:07,087 --> 00:33:08,621 - We don't have any other option. 576 00:33:08,623 --> 00:33:10,489 - I think we can think of some other options besides this. 577 00:33:10,491 --> 00:33:12,090 - Listen, I don't wanna be that girl 578 00:33:12,092 --> 00:33:14,226 who's like, yeah, I had a best friend, 579 00:33:14,228 --> 00:33:15,928 but then, scientists chopped her up 580 00:33:15,930 --> 00:33:17,329 into little pieces and used her blood 581 00:33:17,331 --> 00:33:19,732 to make wolf soldiers to defeat the Russians. 582 00:33:19,734 --> 00:33:20,499 - Okay. 583 00:33:20,501 --> 00:33:21,767 Well, you know what, 584 00:33:21,769 --> 00:33:23,168 you're gonna be telling that cute little story 585 00:33:23,170 --> 00:33:26,071 to the cops when they arrest you for killing Eric. 586 00:33:26,073 --> 00:33:27,942 You shot him in the face, Karen. 587 00:33:29,009 --> 00:33:32,847 - I have everything I need right here. 588 00:33:34,114 --> 00:33:35,648 - Karen, please listen to me. 589 00:33:35,650 --> 00:33:37,415 I don't wanna do this. 590 00:33:37,417 --> 00:33:38,651 - Which one's the knife? 591 00:33:38,653 --> 00:33:40,151 Do you know which one the knife is? 592 00:33:40,153 --> 00:33:40,853 - I'm just gonna assume that there's no getting... 593 00:33:40,855 --> 00:33:41,954 Okay. 594 00:33:41,956 --> 00:33:42,991 Yep, do your thing. 595 00:33:43,858 --> 00:33:45,190 Jesus Christ. 596 00:33:45,192 --> 00:33:46,528 - Okay, got it. 597 00:33:48,696 --> 00:33:49,595 - What? 598 00:33:51,966 --> 00:33:53,298 What? 599 00:33:53,300 --> 00:33:55,300 - It's so thick. 600 00:33:55,302 --> 00:33:56,368 - It's thick? 601 00:33:56,370 --> 00:33:57,503 - Yeah. 602 00:33:57,505 --> 00:33:59,037 - What the? 603 00:33:59,039 --> 00:33:59,672 - Do you think I should make a bigger hole? 604 00:33:59,674 --> 00:34:00,474 - Okay. 605 00:34:01,943 --> 00:34:03,143 Not too big though. 606 00:34:04,211 --> 00:34:06,648 - Oh my god, it's so lumpy. 607 00:34:07,682 --> 00:34:09,617 - Why is it lumpy? 608 00:34:13,487 --> 00:34:14,820 What are you doing? 609 00:34:14,822 --> 00:34:16,856 Why are you looking at me like that? 610 00:34:16,858 --> 00:34:19,525 - I'm gonna cut one of your veins open. 611 00:34:19,527 --> 00:34:20,793 - Uh uh. 612 00:34:20,795 --> 00:34:21,994 - Get some of the infected blood out. 613 00:34:21,996 --> 00:34:23,495 - I don't think it's really that infected. 614 00:34:23,497 --> 00:34:24,997 - Use these straws- 615 00:34:24,999 --> 00:34:26,197 - What? 616 00:34:26,199 --> 00:34:27,465 What, no, why are you all hunched over? 617 00:34:27,467 --> 00:34:29,001 - And siphon some of Eric's blood. 618 00:34:29,003 --> 00:34:29,835 - Siphon? 619 00:34:29,837 --> 00:34:31,303 No, I'm not a lawnmower. 620 00:34:31,305 --> 00:34:35,007 - No, you're a devil wolf of the night. 621 00:34:35,009 --> 00:34:36,143 - I hate you. 622 00:34:37,679 --> 00:34:38,511 - You love me. 623 00:34:38,513 --> 00:34:39,413 - No. 624 00:34:40,548 --> 00:34:41,814 Ow, ow, ow! 625 00:34:41,816 --> 00:34:43,049 - I haven't even done anything yet. 626 00:34:43,051 --> 00:34:44,249 - Oh my god, Karen, I told you, I can't. 627 00:34:44,251 --> 00:34:45,083 I can't do this. 628 00:34:45,085 --> 00:34:46,686 I can't do this. 629 00:34:46,688 --> 00:34:50,088 - I'm just going to make a tiny little hole, okay? 630 00:34:50,090 --> 00:34:51,256 - A tiny one? 631 00:34:51,258 --> 00:34:52,190 - Yeah. 632 00:34:52,192 --> 00:34:53,391 - Like an itsy-bitsy tiny hole? 633 00:34:53,393 --> 00:34:56,194 - Mm-hmm, itsy-bitsy, teeny-tiny. 634 00:34:56,196 --> 00:34:57,029 Okay? 635 00:34:57,031 --> 00:34:58,698 - Okay. - Yeah. 636 00:34:58,700 --> 00:34:59,567 - Okay. 637 00:35:00,367 --> 00:35:02,267 - On the count of three. 638 00:35:02,269 --> 00:35:05,671 Three, two, one. 639 00:35:05,673 --> 00:35:06,505 - No, no, no! 640 00:35:06,507 --> 00:35:07,506 That doesn't feel tiny! 641 00:35:07,508 --> 00:35:08,876 - Stop being such a baby! 642 00:35:12,947 --> 00:35:14,080 Holy crap. 643 00:35:14,082 --> 00:35:15,113 - What? 644 00:35:15,115 --> 00:35:15,948 What? 645 00:35:15,950 --> 00:35:17,083 - Look at this. 646 00:35:19,887 --> 00:35:22,054 - Why is it like that? 647 00:35:22,056 --> 00:35:23,221 Oh my god. 648 00:35:23,223 --> 00:35:24,690 Oh my god. 649 00:35:24,692 --> 00:35:25,925 Oh my god! 650 00:35:25,927 --> 00:35:27,059 Get it out! 651 00:35:27,061 --> 00:35:28,561 - Stop moving. 652 00:35:28,563 --> 00:35:31,129 - Get it out, get it out, get it out, get it out! 653 00:35:31,131 --> 00:35:32,632 Where's Eric's blood? 654 00:35:32,634 --> 00:35:33,733 I need Eric's blood! 655 00:35:33,735 --> 00:35:34,466 - Right here. - We need Eric's blood. 656 00:35:34,468 --> 00:35:35,901 Okay. 657 00:35:47,381 --> 00:35:48,881 - You got it? 658 00:35:48,883 --> 00:35:49,751 Swallow it. 659 00:35:51,919 --> 00:35:53,251 - Okay. 660 00:35:53,253 --> 00:35:54,419 - You're good. 661 00:35:54,421 --> 00:35:55,621 - I swallowed it. 662 00:35:55,623 --> 00:35:57,089 - Good. 663 00:35:57,091 --> 00:35:59,391 - I'm good, okay. 664 00:35:59,393 --> 00:36:02,128 - Hold it in, be strong. 665 00:36:02,130 --> 00:36:03,598 - That's fine, it's down. 666 00:36:05,332 --> 00:36:07,165 Oh, Jesus Christ. 667 00:36:07,167 --> 00:36:08,000 Okay. 668 00:36:08,002 --> 00:36:09,735 - Swallow it. 669 00:36:09,737 --> 00:36:10,605 - Come on. 670 00:36:13,440 --> 00:36:15,173 Nope, I don't think it's... 671 00:36:15,175 --> 00:36:16,110 Okay. 672 00:36:18,012 --> 00:36:19,310 - Don't! 673 00:36:19,312 --> 00:36:20,247 - Okay. 674 00:36:21,983 --> 00:36:23,115 - No! 675 00:36:26,621 --> 00:36:28,856 - Okay, I feel better now. 676 00:36:38,365 --> 00:36:40,168 Yeah, just cry it out. 677 00:36:54,314 --> 00:36:55,883 - I can't believe he's dead. 678 00:36:56,884 --> 00:36:57,819 - I know. 679 00:36:59,887 --> 00:37:03,155 - I'm definitely going to jail, right? 680 00:37:03,157 --> 00:37:05,024 I mean, I did shoot him. 681 00:37:05,026 --> 00:37:06,525 - It was an accident. 682 00:37:06,527 --> 00:37:11,329 - And I moved his body, and attempted a blood transfusion. 683 00:37:11,331 --> 00:37:13,632 - Yeah, that worked out great. 684 00:37:13,634 --> 00:37:16,070 - Either way you slice it, it doesn't look good. 685 00:37:18,639 --> 00:37:22,208 I guess I can kiss my Friendly Freeze dreams goodbye. 686 00:37:22,210 --> 00:37:23,142 - What? 687 00:37:23,144 --> 00:37:24,011 Karen. 688 00:37:27,682 --> 00:37:31,851 Karen, I love you, I really do, 689 00:37:31,853 --> 00:37:35,187 but wallowing in your own self-pity isn't gonna do shit. 690 00:37:35,189 --> 00:37:36,655 And I'm honestly really scared 691 00:37:36,657 --> 00:37:39,193 that you're gonna wind up like your mom. 692 00:37:47,602 --> 00:37:49,170 - What did you say to me? 693 00:37:50,705 --> 00:37:54,039 Every week it is some new stupid crap with you. 694 00:37:54,041 --> 00:37:55,775 What was it, the donut croissant hybrid? 695 00:37:55,777 --> 00:37:57,209 That was a ridiculous idea. 696 00:37:57,211 --> 00:37:58,409 - Karen. 697 00:37:58,411 --> 00:37:59,377 - It's really easy to judge someone 698 00:37:59,379 --> 00:38:00,546 when you grow up in a nice home 699 00:38:00,548 --> 00:38:01,947 and are constantly told how amazing you are. 700 00:38:01,949 --> 00:38:03,215 - Really? 701 00:38:03,217 --> 00:38:04,349 - But you really can't even wake up 702 00:38:04,351 --> 00:38:05,050 before noon. - Are you kidding me 703 00:38:05,052 --> 00:38:06,619 right now? 704 00:38:06,621 --> 00:38:07,553 - And you haven't even accomplished anything in your life. 705 00:38:07,555 --> 00:38:08,888 - Are you kidding me right now? 706 00:38:08,890 --> 00:38:11,289 - Your parents showered you with opportunities. 707 00:38:11,291 --> 00:38:13,393 My mother showered at a casino. 708 00:38:28,042 --> 00:38:28,910 - You know what? 709 00:38:33,648 --> 00:38:36,749 Oh my god, I'm so sorry, I don't know what just happened, 710 00:38:36,751 --> 00:38:39,618 I'm so sorry. 711 00:38:39,620 --> 00:38:41,722 Oh my god, I'm so sorry. 712 00:38:43,390 --> 00:38:44,491 I'm so sorry. 713 00:38:46,393 --> 00:38:47,325 I'm sorry. 714 00:38:47,327 --> 00:38:48,930 - It's fine, it's fine. 715 00:38:50,565 --> 00:38:53,299 - You know what, you're absolutely right. 716 00:38:53,301 --> 00:38:55,601 You are, I am such a loser. 717 00:38:55,603 --> 00:38:56,969 - You're not a loser. 718 00:38:56,971 --> 00:38:58,270 - I am. 719 00:38:58,272 --> 00:39:00,773 I'm never gonna be as good as I was. 720 00:39:00,775 --> 00:39:02,608 That's right, this is it. 721 00:39:02,610 --> 00:39:03,611 This is it, Karen. 722 00:39:04,745 --> 00:39:06,312 - Are you talking about 723 00:39:06,314 --> 00:39:08,280 when you were student counsel vice president? 724 00:39:08,282 --> 00:39:09,183 - Yeah. 725 00:39:10,284 --> 00:39:13,788 Nobody even ran against me, I won by default. 726 00:39:15,488 --> 00:39:16,324 - Luc? 727 00:39:17,424 --> 00:39:18,324 - What? 728 00:39:18,326 --> 00:39:19,459 - No one cares about that, 729 00:39:20,360 --> 00:39:22,027 except for stupid people 730 00:39:22,029 --> 00:39:25,097 who don't understand how expiration dates work on coupons. 731 00:39:25,099 --> 00:39:26,966 It's not a big deal. 732 00:39:26,968 --> 00:39:29,134 - That's easy for you to say. 733 00:39:29,136 --> 00:39:33,505 - Scary Karen, you don't think that ever bothered me? 734 00:39:33,507 --> 00:39:36,474 They used to put a brown line in a pair of underwear 735 00:39:36,476 --> 00:39:38,310 and put it above my locker. 736 00:39:38,312 --> 00:39:39,313 - They did do that. 737 00:39:41,148 --> 00:39:42,850 Oh, God. 738 00:39:46,020 --> 00:39:48,522 Are we the biggest lame asses in town? 739 00:39:52,459 --> 00:39:53,327 - No. 740 00:39:56,898 --> 00:39:58,165 Eric is. 741 00:39:59,734 --> 00:40:01,333 Or was. 742 00:40:01,335 --> 00:40:02,670 So yeah, I guess we are. 743 00:40:05,539 --> 00:40:06,839 - That's a shitty joke. 744 00:40:06,841 --> 00:40:10,177 - Yeah, I am probably going to Hell. 745 00:40:19,720 --> 00:40:21,387 What? 746 00:40:21,389 --> 00:40:22,390 - Wait, Eric. 747 00:40:23,257 --> 00:40:26,424 The book of spells, right? 748 00:40:26,426 --> 00:40:27,359 - The binder? 749 00:40:27,361 --> 00:40:29,228 - Yes, yes, yes, yes, yes. 750 00:40:29,230 --> 00:40:30,663 - I thought you brought that as a joke. 751 00:40:30,665 --> 00:40:31,697 - Yeah, I mean, I did, 752 00:40:31,699 --> 00:40:33,232 but I mean, it's worth a try. 753 00:40:33,234 --> 00:40:35,534 I mean, we've come this far. 754 00:40:44,879 --> 00:40:46,847 - Binder, where are you? 755 00:40:49,884 --> 00:40:53,087 Oh god, I need to get my life together. 756 00:40:58,392 --> 00:40:59,224 Okay. 757 00:41:04,532 --> 00:41:05,700 What is that? 758 00:41:18,546 --> 00:41:20,946 - God, Jesus, you keep doing that. 759 00:41:20,948 --> 00:41:22,214 What's wrong? 760 00:41:22,216 --> 00:41:23,716 - Not to make any of this weirder, 761 00:41:23,718 --> 00:41:26,087 but there is some strange stuff going on outside. 762 00:41:26,954 --> 00:41:29,221 I've been hearing sounds. 763 00:41:29,223 --> 00:41:30,656 - Dude, me too. 764 00:41:30,658 --> 00:41:31,924 What the hell is that? 765 00:41:31,926 --> 00:41:33,759 - I don't know, but I definitely saw something 766 00:41:33,761 --> 00:41:34,593 out in the woods. 767 00:41:34,595 --> 00:41:36,261 - You saw something? 768 00:41:36,263 --> 00:41:37,129 Well, what did you see? 769 00:41:37,131 --> 00:41:38,230 What did it look like? 770 00:41:38,232 --> 00:41:40,132 - It looked like trees and bushes 771 00:41:40,134 --> 00:41:42,735 that were moving, like a forest creature. 772 00:41:42,737 --> 00:41:44,003 - Forest creature? 773 00:41:44,005 --> 00:41:45,070 - Forest creature. 774 00:41:45,072 --> 00:41:45,840 - Okay. 775 00:41:47,608 --> 00:41:49,110 Anyway, the binder. 776 00:41:50,144 --> 00:41:50,945 - Right, sorry. 777 00:41:53,481 --> 00:41:55,314 Where did Eric get this? 778 00:41:55,316 --> 00:41:56,849 - I think he got it from his little brother, 779 00:41:56,851 --> 00:42:00,119 who got it from some weird cult or something like that. 780 00:42:00,121 --> 00:42:02,888 - I heard his brother went missing a couple years ago. 781 00:42:02,890 --> 00:42:05,457 - Karen, just can we stay focused, please? 782 00:42:05,459 --> 00:42:06,792 - All right, well, this is dumb, 783 00:42:06,794 --> 00:42:08,427 because we're not gonna find... 784 00:42:08,429 --> 00:42:10,462 Oh, curing the werewolf virus. 785 00:42:10,464 --> 00:42:12,097 That was surprisingly easy. 786 00:42:12,099 --> 00:42:12,967 - Yeah. 787 00:42:14,035 --> 00:42:16,135 - Looks like you read the incantation 788 00:42:16,137 --> 00:42:17,805 to the infected person. 789 00:42:19,974 --> 00:42:21,976 All right, you ready? 790 00:42:22,977 --> 00:42:23,842 - Yes. 791 00:42:23,844 --> 00:42:24,779 - All right. 792 00:42:44,565 --> 00:42:46,732 - Did it get super cold in here all of a sudden? 793 00:42:46,734 --> 00:42:47,735 - I don't think so. 794 00:42:48,537 --> 00:42:50,169 - Maybe I'm horny. 795 00:42:50,171 --> 00:42:52,505 - Do you feel any different? 796 00:42:52,507 --> 00:42:53,641 - No, same. 797 00:42:55,309 --> 00:42:57,076 - I guess we're just gonna have to wait 'til tonight then. 798 00:42:57,078 --> 00:42:59,011 - Yeah, in the meantime, can you just undo these, 799 00:42:59,013 --> 00:43:00,712 because I really have to pee. 800 00:43:00,714 --> 00:43:02,681 - I don't have the keys. 801 00:43:02,683 --> 00:43:03,649 - What? 802 00:43:03,651 --> 00:43:04,983 - You packed the handcuffs. 803 00:43:04,985 --> 00:43:06,185 I don't know where you put the keys. 804 00:43:06,187 --> 00:43:09,054 - But I don't know where the keys are. 805 00:43:09,056 --> 00:43:11,023 - I mean, I went to get the binder, 806 00:43:11,025 --> 00:43:12,491 that's all you told me to get. 807 00:43:12,493 --> 00:43:14,593 - You can't just handcuff somebody to a bedpost 808 00:43:14,595 --> 00:43:15,727 when you don't have the keys. 809 00:43:15,729 --> 00:43:16,728 - Okay, I'm sorry. 810 00:43:16,730 --> 00:43:18,397 I was trying to protect us. 811 00:43:18,399 --> 00:43:19,932 - Give me this. 812 00:43:19,934 --> 00:43:21,600 Maybe there's a spell in here that can turn you into a dildo 813 00:43:21,602 --> 00:43:23,536 so I can shove more problems up my ass. 814 00:43:23,538 --> 00:43:24,770 - Oh, real mature. 815 00:43:24,772 --> 00:43:27,507 - Karen, you read the wrong spell. 816 00:43:27,509 --> 00:43:28,674 - What? 817 00:43:28,676 --> 00:43:29,842 - Yeah. 818 00:43:29,844 --> 00:43:31,110 - Oh, crappers. 819 00:43:31,112 --> 00:43:32,277 - Yeah, you read the spell 820 00:43:32,279 --> 00:43:33,946 for turning someone into a zombie. 821 00:43:33,948 --> 00:43:35,548 - Okay, that's confusing. 822 00:43:35,550 --> 00:43:38,117 Yeah, but this points, that arrow goes there, and that- 823 00:43:38,119 --> 00:43:40,052 - Oh yeah, I see, that is kind of confusing. 824 00:43:40,054 --> 00:43:41,120 - This is a formatting issue. 825 00:43:41,122 --> 00:43:42,354 - This is stupid. 826 00:43:42,356 --> 00:43:43,622 - All right, but on the bright side, 827 00:43:43,624 --> 00:43:44,957 in order for that spell to work 828 00:43:44,959 --> 00:43:46,727 you would need a dead person to... 829 00:43:49,897 --> 00:43:50,896 Oh my god! 830 00:43:50,898 --> 00:43:51,897 - Oh my god! 831 00:43:51,899 --> 00:43:53,198 Oh my god! 832 00:43:53,200 --> 00:43:54,301 Come on! 833 00:43:57,404 --> 00:43:58,704 It's all you! 834 00:43:58,706 --> 00:44:00,139 It's all you, Karen, I believe in you! 835 00:44:00,141 --> 00:44:01,574 Come on, believe in yourself. 836 00:44:01,576 --> 00:44:03,610 Karen, you can do this. 837 00:44:06,747 --> 00:44:08,415 - You smell so bad. 838 00:44:09,917 --> 00:44:11,418 - Get him, Karen! 839 00:44:14,822 --> 00:44:15,756 Oh! 840 00:44:23,097 --> 00:44:23,964 Ooh! 841 00:44:33,674 --> 00:44:35,407 That was good. 842 00:44:35,409 --> 00:44:37,142 That was really good. 843 00:44:37,144 --> 00:44:38,677 You did it. 844 00:44:38,679 --> 00:44:42,349 You killed him twice, you killed him twice. 845 00:44:43,918 --> 00:44:44,785 Karen? 846 00:44:46,621 --> 00:44:47,788 Are you okay? 847 00:44:49,990 --> 00:44:52,359 - He scratched me up pretty good. 848 00:44:53,628 --> 00:44:54,529 - He did? 849 00:45:00,367 --> 00:45:01,833 Karen? 850 00:45:01,835 --> 00:45:03,268 Karen? 851 00:45:03,270 --> 00:45:04,138 Karen, no. 852 00:45:05,172 --> 00:45:06,508 No, no, no, no! 853 00:45:07,942 --> 00:45:08,876 No, no, no! 854 00:45:10,010 --> 00:45:11,143 Oh my god. 855 00:45:11,145 --> 00:45:12,277 Come on! 856 00:45:17,184 --> 00:45:18,717 Come on! 857 00:45:18,719 --> 00:45:19,987 No, Karen, no! 858 00:45:26,860 --> 00:45:27,795 Come on! 859 00:46:12,206 --> 00:46:13,405 Okay. 860 00:46:13,407 --> 00:46:15,510 God, why is she so slow? 861 00:46:16,877 --> 00:46:17,746 Okay. 862 00:46:21,516 --> 00:46:22,582 This one. 863 00:46:22,584 --> 00:46:23,915 Nope, wrong one. 864 00:46:23,917 --> 00:46:25,417 Okay. 865 00:46:25,419 --> 00:46:27,720 Oh my god, I still have to pee. 866 00:46:31,058 --> 00:46:31,925 Hello. 867 00:46:33,695 --> 00:46:36,228 Ah, good job. 868 00:46:36,230 --> 00:46:37,396 Let's go that way. 869 00:46:37,398 --> 00:46:39,364 Yeah, that way. 870 00:46:39,366 --> 00:46:40,901 Here, Karen, look. 871 00:46:42,303 --> 00:46:45,404 Look, Karen, it's hairspray. 872 00:46:45,406 --> 00:46:47,372 Doesn't that smell nice? 873 00:46:47,374 --> 00:46:48,242 Good job. 874 00:47:07,928 --> 00:47:08,797 Bye. 875 00:47:16,403 --> 00:47:17,739 Okay, nice job. 876 00:47:19,607 --> 00:47:20,474 Right on. 877 00:47:23,077 --> 00:47:24,443 Okay, it's kind of weird 878 00:47:24,445 --> 00:47:26,313 that you turned into a zombie, but... 879 00:47:30,417 --> 00:47:31,285 What? 880 00:47:32,754 --> 00:47:35,456 You're not supposed to be smart. 881 00:47:40,294 --> 00:47:41,161 Okay, bye! 882 00:47:44,632 --> 00:47:46,264 Good job, keep it up. 883 00:47:46,266 --> 00:47:48,135 Keep up the good pace. 884 00:48:07,154 --> 00:48:08,554 Oh, right. 885 00:48:08,556 --> 00:48:09,490 Okay. 886 00:48:25,406 --> 00:48:26,706 Okay. 887 00:48:26,708 --> 00:48:29,809 Zombie, zombie, zombie, zombie, zombie. 888 00:48:29,811 --> 00:48:31,846 Oh, revenge monster, that's interesting. 889 00:48:37,852 --> 00:48:39,484 Now she's fast? 890 00:48:39,486 --> 00:48:43,488 Okay. 891 00:48:43,490 --> 00:48:44,358 Karen? 892 00:48:49,396 --> 00:48:50,330 Oh. 893 00:48:53,868 --> 00:48:56,604 Oh my god, wow, that's so gross. 894 00:49:02,342 --> 00:49:03,543 This thing has everything. 895 00:49:03,545 --> 00:49:04,376 God. 896 00:49:04,378 --> 00:49:05,279 Oh. 897 00:49:09,383 --> 00:49:11,049 Give me a sec, Karen. 898 00:49:14,522 --> 00:49:15,555 Yes, zombie. 899 00:49:15,557 --> 00:49:16,421 Okay. 900 00:49:16,423 --> 00:49:17,357 Okay. 901 00:49:20,762 --> 00:49:21,696 No, Karen. 902 00:49:32,740 --> 00:49:33,573 Karen. 903 00:49:33,575 --> 00:49:35,373 Karen, is that you? 904 00:49:35,375 --> 00:49:36,243 - What happened? 905 00:49:38,278 --> 00:49:39,213 - Oh, thank God. 906 00:49:40,582 --> 00:49:43,081 Yeah, you're maybe gonna wanna go grab a rag 907 00:49:43,083 --> 00:49:45,585 and kind of dab. 908 00:49:45,587 --> 00:49:47,319 - What's on my face? 909 00:49:47,321 --> 00:49:48,957 - I don't think you wanna know. 910 00:50:00,234 --> 00:50:03,435 - This is a peaceful place to leave him. 911 00:50:03,437 --> 00:50:04,304 - Yeah. 912 00:50:15,415 --> 00:50:16,283 Okay. 913 00:50:22,189 --> 00:50:23,457 Should we say something? 914 00:50:25,125 --> 00:50:25,958 - Yeah. 915 00:50:25,960 --> 00:50:26,828 - Okay. 916 00:50:28,630 --> 00:50:31,164 - Hey, Eric, I'm sorry. 917 00:50:31,966 --> 00:50:33,633 This is weird, right? 918 00:50:33,635 --> 00:50:35,469 - It's only weird if you make it weird. 919 00:50:36,638 --> 00:50:38,472 - I just wish I could talk to him again. 920 00:50:40,975 --> 00:50:41,776 - Yeah, me too. 921 00:50:49,316 --> 00:50:50,117 Wait. 922 00:50:51,385 --> 00:50:53,151 Wait, wait, wait, wait. 923 00:50:53,153 --> 00:50:54,386 - What are you doing? 924 00:50:54,388 --> 00:50:55,888 - Well, maybe there's something in here 925 00:50:55,890 --> 00:50:58,390 that can like bring him back to life, I don't know. 926 00:50:58,392 --> 00:50:59,692 - I think we already did the zombie thing. 927 00:50:59,694 --> 00:51:00,695 - Let me see. 928 00:51:03,031 --> 00:51:05,330 Son of a bitch, this thing has everything. 929 00:51:05,332 --> 00:51:07,867 - Conjuring a soul back into a deceased body. 930 00:51:07,869 --> 00:51:08,701 - Yeah. 931 00:51:08,703 --> 00:51:09,535 - Okay. 932 00:51:09,537 --> 00:51:10,368 - Yeah. 933 00:51:10,370 --> 00:51:12,004 - Is that a good idea? 934 00:51:12,006 --> 00:51:13,873 - I mean, yeah, it says it only lasts one minute. 935 00:51:13,875 --> 00:51:15,841 So I mean, what could go wrong? 936 00:51:15,843 --> 00:51:17,877 - I don't think you should say that. 937 00:51:17,879 --> 00:51:19,377 - Okay, well, let's try. 938 00:51:19,379 --> 00:51:20,314 Okay. 939 00:51:36,496 --> 00:51:39,699 - Eric? 940 00:51:39,701 --> 00:51:40,935 - Eric, hello? 941 00:51:46,206 --> 00:51:47,008 Eric? 942 00:51:54,549 --> 00:51:55,380 - Oh my god! 943 00:51:55,382 --> 00:51:56,348 - Oh my god! 944 00:51:56,350 --> 00:51:57,182 - You dick! 945 00:51:57,184 --> 00:51:58,517 - You piece of shit. 946 00:51:58,519 --> 00:52:00,052 - That never gets old. 947 00:52:00,054 --> 00:52:01,386 Oh my gosh. 948 00:52:01,388 --> 00:52:02,555 Oh, ladies. 949 00:52:02,557 --> 00:52:06,092 Ladies, ladies, ladies, why'd you do this? 950 00:52:06,094 --> 00:52:08,060 - I'm sorry, it was my fault. 951 00:52:08,062 --> 00:52:10,763 You came to the window and I was scared, it was an accident. 952 00:52:10,765 --> 00:52:12,567 I would never hurt you. 953 00:52:13,601 --> 00:52:15,235 - Where's my brain? 954 00:52:16,104 --> 00:52:18,269 - You wanna take that one, Karen? 955 00:52:18,271 --> 00:52:20,438 - You were a zombie and I was a zombie. 956 00:52:20,440 --> 00:52:21,641 - She ate them. 957 00:52:21,643 --> 00:52:23,075 - You don't remember? 958 00:52:23,077 --> 00:52:24,810 I thought souls were supposed to be all-knowing. 959 00:52:24,812 --> 00:52:25,811 - Yeah. 960 00:52:25,813 --> 00:52:27,245 - No, we're not, Hannibal Lector. 961 00:52:27,247 --> 00:52:28,446 - Oh. 962 00:52:28,448 --> 00:52:29,815 - But I can travel through walls. 963 00:52:29,817 --> 00:52:31,083 - Cool. 964 00:52:31,085 --> 00:52:32,084 - So I'm gonna watch you two go to the bathroom 965 00:52:32,086 --> 00:52:33,552 'til that gets boring. 966 00:52:34,421 --> 00:52:35,387 - Oh my god. 967 00:52:35,389 --> 00:52:36,822 - No, I'm kidding, I'm kidding. 968 00:52:36,824 --> 00:52:39,825 I must look pretty terrible. 969 00:52:39,827 --> 00:52:40,626 - Yeah. 970 00:52:40,628 --> 00:52:41,594 - No. 971 00:52:41,596 --> 00:52:42,427 - No. 972 00:52:42,429 --> 00:52:43,929 You look great. 973 00:52:43,931 --> 00:52:46,297 I actually don't think I've ever seen you look better. 974 00:52:46,299 --> 00:52:47,499 - Really? 975 00:52:47,501 --> 00:52:51,336 - Yeah, you look like so handsome. 976 00:52:51,338 --> 00:52:52,605 - Thank you. 977 00:52:52,607 --> 00:52:54,740 - So do people like bone in Heaven? 978 00:52:54,742 --> 00:52:56,075 - Where is Amelia Earhart? 979 00:52:56,077 --> 00:52:57,009 - Are aliens real? 980 00:52:57,011 --> 00:52:57,977 - Is God a woman? 981 00:52:57,979 --> 00:52:59,277 - What religion is correct? 982 00:52:59,279 --> 00:53:00,579 - Should I invest in more Beanie Babies? 983 00:53:00,581 --> 00:53:01,914 - Can you say hi to my Aunt Bonnie for me? 984 00:53:01,916 --> 00:53:03,181 - Who killed JFK? 985 00:53:03,183 --> 00:53:04,617 - Do people fuck in Heaven? 986 00:53:04,619 --> 00:53:06,451 - Okay, okay, okay, okay. 987 00:53:06,453 --> 00:53:08,821 Yes, people do that in Heaven. 988 00:53:08,823 --> 00:53:11,256 I haven't yet, but I'm gonna. 989 00:53:11,258 --> 00:53:12,658 But I gotta tell you guys something, okay, 990 00:53:12,660 --> 00:53:15,427 you guys wanna hear something crazy incredible? 991 00:53:15,429 --> 00:53:16,294 - Yes! - Yeah. 992 00:53:17,131 --> 00:53:18,531 - Okay, okay. 993 00:53:18,533 --> 00:53:20,099 So John Lennon- 994 00:53:21,201 --> 00:53:22,267 - No! 995 00:53:22,269 --> 00:53:23,102 - Eric! 996 00:53:23,104 --> 00:53:23,969 - Get him back! 997 00:53:23,971 --> 00:53:24,804 - Wake up! 998 00:53:24,806 --> 00:53:26,005 Wake up, Eric! 999 00:53:26,007 --> 00:53:27,439 - Do the spell, do the spell. 1000 00:53:27,441 --> 00:53:28,507 - Okay. 1001 00:53:28,509 --> 00:53:30,442 Oh, oh, oh. 1002 00:53:30,444 --> 00:53:32,645 Can only use once. 1003 00:53:32,647 --> 00:53:33,546 Damn. 1004 00:53:33,548 --> 00:53:34,647 - We wasted it. 1005 00:53:34,649 --> 00:53:36,182 - Yeah. 1006 00:53:38,019 --> 00:53:39,051 - We gotta go. 1007 00:53:39,053 --> 00:53:40,619 - Okay. 1008 00:53:40,621 --> 00:53:43,488 Yeah, okay, you go, I'll get this. 1009 00:53:43,490 --> 00:53:44,391 Okay. 1010 00:53:47,028 --> 00:53:47,962 Okay. 1011 00:53:53,167 --> 00:53:54,900 Make sure that you haunt me. 1012 00:53:54,902 --> 00:53:57,237 And the bathroom thing is totally okay. 1013 00:53:58,238 --> 00:53:59,040 Bye, Eric. 1014 00:54:07,515 --> 00:54:10,082 Wait, wait, wait, Karen, don't go that way. 1015 00:54:10,084 --> 00:54:11,650 Let's go this way, I know a shortcut. 1016 00:54:11,652 --> 00:54:12,587 - Oh, okay. 1017 00:54:17,290 --> 00:54:20,526 - So do you think your car's like completely totaled? 1018 00:54:20,528 --> 00:54:21,426 - Probably. 1019 00:54:21,428 --> 00:54:22,360 - Really? 1020 00:54:22,362 --> 00:54:23,696 - It was on its last leg. 1021 00:54:23,698 --> 00:54:24,930 - That sucks. 1022 00:54:24,932 --> 00:54:27,199 There's a lot of good memories in that car. 1023 00:54:27,201 --> 00:54:29,535 - It's the only thing my mom ever gave me. 1024 00:54:29,537 --> 00:54:31,871 - Well, technically it was taken away from her 1025 00:54:31,873 --> 00:54:33,706 after her fifth DUI. 1026 00:54:33,708 --> 00:54:34,607 - That's fair. 1027 00:54:34,609 --> 00:54:37,209 At least we made it out alive. 1028 00:54:37,211 --> 00:54:38,544 - Well, wait. 1029 00:54:38,546 --> 00:54:40,713 Karen, I'm still a werewolf. 1030 00:54:40,715 --> 00:54:41,881 - Crappers. 1031 00:54:41,883 --> 00:54:43,182 - Shoot! 1032 00:54:43,184 --> 00:54:44,116 - The binder. 1033 00:54:44,118 --> 00:54:45,052 - Oh, yeah. 1034 00:54:48,956 --> 00:54:50,388 - Good thing it's still daylight. 1035 00:54:50,390 --> 00:54:51,422 - Yeah. 1036 00:54:53,460 --> 00:54:56,061 - What in the world? 1037 00:54:56,063 --> 00:54:57,630 - This can't be good. 1038 00:55:20,453 --> 00:55:21,887 - Where are we? 1039 00:55:21,889 --> 00:55:23,891 - What happened? 1040 00:55:24,926 --> 00:55:26,961 - This is awkward. 1041 00:55:28,129 --> 00:55:33,234 - Oh my god, you're hunting people, right, 1042 00:55:34,268 --> 00:55:36,401 that's what you're doing? 1043 00:55:36,403 --> 00:55:38,604 - And you take them here, dismember them, 1044 00:55:38,606 --> 00:55:40,438 make lampshades out of their skin. 1045 00:55:40,440 --> 00:55:41,607 Sick crap like that, right? 1046 00:55:41,609 --> 00:55:42,475 - What, no. 1047 00:55:43,845 --> 00:55:45,947 You guys are so silly. 1048 00:55:49,016 --> 00:55:50,952 But I do have a secret. 1049 00:55:52,019 --> 00:55:54,119 - I knew he was a sociopath. 1050 00:55:54,121 --> 00:55:56,922 - And I think it's time to come clean. 1051 00:55:56,924 --> 00:55:58,290 - Oh, we're dead. 1052 00:55:58,292 --> 00:56:03,264 - For years and years, I've been obsessed with- 1053 00:56:04,298 --> 00:56:05,130 - Murder? 1054 00:56:05,132 --> 00:56:06,000 - Bigfoot. 1055 00:56:08,703 --> 00:56:10,137 - I'm sorry, Bigfoot? 1056 00:56:11,305 --> 00:56:12,605 - Yeah. 1057 00:56:12,607 --> 00:56:16,775 I know, girls, it all sounds kind of silly, 1058 00:56:16,777 --> 00:56:19,680 but my Robin would never fib. 1059 00:56:20,815 --> 00:56:24,382 She only saw the good in the world. 1060 00:56:24,384 --> 00:56:26,954 And I try to do the same. 1061 00:56:27,989 --> 00:56:31,489 When she told me that she saw Bigfoot, 1062 00:56:31,491 --> 00:56:32,992 of course I believed her, 1063 00:56:32,994 --> 00:56:36,330 I mean, why would she make up something like that? 1064 00:56:37,999 --> 00:56:41,834 No one else in the town believed her. 1065 00:56:41,836 --> 00:56:44,805 They all laughed behind her back. 1066 00:56:45,673 --> 00:56:48,175 They called her the town loser. 1067 00:56:49,310 --> 00:56:53,480 My sweet Robin died of a broken heart. 1068 00:57:00,922 --> 00:57:01,856 - Oh. 1069 00:57:02,990 --> 00:57:05,658 - Anyway, I'm sorry you guys stumbled in 1070 00:57:05,660 --> 00:57:07,059 to my Bigfoot trap. 1071 00:57:07,061 --> 00:57:09,228 And I'm glad you're okay. 1072 00:57:09,230 --> 00:57:11,730 - Yeah, it's okay. 1073 00:57:11,732 --> 00:57:13,032 We're okay. 1074 00:57:13,034 --> 00:57:17,403 - I bet you heard some of the craziest sounds 1075 00:57:17,405 --> 00:57:18,372 out there tonight. 1076 00:57:19,206 --> 00:57:20,875 - Yeah, what was that? 1077 00:57:27,048 --> 00:57:31,385 - This was the first recording in '69. 1078 00:57:36,223 --> 00:57:41,262 And this, the infamous attack in '74 near Spokane. 1079 00:57:45,232 --> 00:57:47,232 - Wow. 1080 00:57:47,234 --> 00:57:49,902 - And more recently, the recording 1081 00:57:49,904 --> 00:57:52,738 by the stranded truck driver in '86. 1082 00:57:52,740 --> 00:57:56,241 Oh, but you guys knew that one. 1083 00:57:56,243 --> 00:57:57,710 - Sure. 1084 00:57:57,712 --> 00:58:02,247 - So I created a loop that was half distress call 1085 00:58:02,249 --> 00:58:04,149 and half rescue call. 1086 00:58:04,151 --> 00:58:05,884 Covered a lot of ground that way. 1087 00:58:05,886 --> 00:58:07,553 - That's pretty creative, Bob. 1088 00:58:07,555 --> 00:58:09,989 - That's got to be the craziest story 1089 00:58:09,991 --> 00:58:12,091 you have ever heard. 1090 00:58:12,093 --> 00:58:14,426 - You'd be surprised. 1091 00:58:14,428 --> 00:58:16,662 - So what are you guys doing out here? 1092 00:58:16,664 --> 00:58:20,132 - Well, that's kind of a long story too. 1093 00:58:20,134 --> 00:58:22,568 - Can't be any stranger than mine. 1094 00:58:22,570 --> 00:58:23,936 - Oh, God. 1095 00:58:23,938 --> 00:58:25,938 Yeah, it's quite a doozy. 1096 00:58:25,940 --> 00:58:27,141 - Well, I'm all ears. 1097 00:58:28,476 --> 00:58:32,578 - Okay, so a crazy lady came to the Friendly Freeze 1098 00:58:32,580 --> 00:58:34,613 and wanted free ice cream. 1099 00:58:34,615 --> 00:58:35,781 We didn't give it to her. 1100 00:58:35,783 --> 00:58:37,783 - Yeah, we made fun of her instead. 1101 00:58:37,785 --> 00:58:39,785 - She had this creepy sock puppet thing 1102 00:58:39,787 --> 00:58:41,286 and it bit Lucy in the arm. 1103 00:58:41,288 --> 00:58:44,556 - Yeah, she cursed me to become a werewolf. 1104 00:58:44,558 --> 00:58:46,925 - So Eric followed us up here, 1105 00:58:46,927 --> 00:58:48,460 and he put on this wolf mask, 1106 00:58:48,462 --> 00:58:49,461 and he scared us. 1107 00:58:49,463 --> 00:58:51,296 - Yeah, she shot him in the face. 1108 00:58:51,298 --> 00:58:52,831 - I'm sorry, what? 1109 00:58:52,833 --> 00:58:57,002 - Yeah, so I woke up naked in the middle of nowhere, 1110 00:58:57,004 --> 00:59:01,807 with bugs all over my body. 1111 00:59:01,809 --> 00:59:05,177 And found Karen in this little cabin here. 1112 00:59:05,179 --> 00:59:07,514 - And I had a pretty solid idea 1113 00:59:07,516 --> 00:59:08,714 to do a blood transfusion, 1114 00:59:08,716 --> 00:59:11,150 so I dragged Eric's body back here. 1115 00:59:11,152 --> 00:59:13,485 - Yeah, it was actually a complete shit show. 1116 00:59:13,487 --> 00:59:15,487 - And Lucy got this spell book from Eric. 1117 00:59:15,489 --> 00:59:17,456 - Oh, Bob, you will not believe 1118 00:59:17,458 --> 00:59:18,690 what this thing can do. 1119 00:59:18,692 --> 00:59:22,361 - So long story short, that's how we ended up 1120 00:59:22,363 --> 00:59:24,830 passed out under your Bigfoot net. 1121 00:59:24,832 --> 00:59:27,566 - Yeah, you know, Bigfoot net sounds pretty normal 1122 00:59:27,568 --> 00:59:29,236 compared to the day that we had. 1123 00:59:30,171 --> 00:59:34,675 - You're telling me Eric is dead? 1124 00:59:36,010 --> 00:59:36,909 - Yeah. 1125 00:59:36,911 --> 00:59:38,177 - Yeah. 1126 00:59:38,179 --> 00:59:40,481 He's out by the oak tree. 1127 00:59:42,917 --> 00:59:44,817 Oh, one more thing, 1128 00:59:44,819 --> 00:59:45,918 Lucy's still a werewolf 1129 00:59:45,920 --> 00:59:47,586 and she might transform again tonight, 1130 00:59:47,588 --> 00:59:49,522 so we need to reverse the curse. 1131 00:59:49,524 --> 00:59:50,889 Where is the binder? 1132 00:59:50,891 --> 00:59:54,428 - Wait a minute, this is a lot to take in. 1133 00:59:55,596 --> 00:59:59,066 Are you guys on drugs? 1134 01:00:00,034 --> 01:00:04,736 - Not right now, no. 1135 01:00:04,738 --> 01:00:08,676 - I think I'm gonna have to call the police. 1136 01:00:09,777 --> 01:00:12,077 - Wait, hold on, Bob. - Bob, come on. 1137 01:00:12,079 --> 01:00:13,045 - Hold on, Bon. 1138 01:00:13,047 --> 01:00:15,948 - We have had a gnarly day. 1139 01:00:15,950 --> 01:00:18,551 - One of my employees is dead. 1140 01:00:18,553 --> 01:00:20,886 - Can we deal with this tomorrow? 1141 01:00:20,888 --> 01:00:24,223 I just wanna go home, maybe eat a whole box of cereal. 1142 01:00:24,225 --> 01:00:25,926 That sounds good, right, Luc? 1143 01:00:27,628 --> 01:00:28,627 Luc? 1144 01:00:29,531 --> 01:00:31,564 Oh no, the binder! 1145 01:00:31,566 --> 01:00:32,601 I need the binder! 1146 01:00:39,974 --> 01:00:41,541 There's a spell in here. 1147 01:00:41,543 --> 01:00:43,275 There's a spell in here to solve it. 1148 01:00:48,449 --> 01:00:49,250 Okay. 1149 01:01:05,499 --> 01:01:07,166 It didn't work! 1150 01:01:15,142 --> 01:01:17,144 I don't know this word. 1151 01:01:18,245 --> 01:01:19,514 - Give me that! 1152 01:01:40,535 --> 01:01:42,467 - Bob, you did it! 1153 01:01:42,469 --> 01:01:44,136 You did it! 1154 01:01:44,138 --> 01:01:44,972 - Ow. 1155 01:01:47,542 --> 01:01:51,011 - Come on, Luc, let's get you out of here. 1156 01:01:57,985 --> 01:01:59,785 How great are these spells? 1157 01:01:59,787 --> 01:02:00,485 - Huh? 1158 01:02:00,487 --> 01:02:01,322 Oh yeah, they're great. 1159 01:02:02,456 --> 01:02:04,289 Probably make a fortune off of them or whatever. 1160 01:02:04,291 --> 01:02:07,194 Sell that Bigfoot stuff too. 1161 01:02:08,062 --> 01:02:09,494 - We could be rich. 1162 01:02:09,496 --> 01:02:12,998 - Girls, we need to go see the sheriff. 1163 01:02:13,000 --> 01:02:16,669 - I have a bit of history with Sheriff Flanders. 1164 01:02:16,671 --> 01:02:18,540 It's not like sexual or anything. 1165 01:02:42,029 --> 01:02:45,831 Bob, I think you can just go around this. 1166 01:02:45,833 --> 01:02:48,002 There's no one crossing. 1167 01:02:49,236 --> 01:02:52,437 I actually don't think anyone's crossed for, well, ever. 1168 01:02:52,439 --> 01:02:53,939 So I think you're good. 1169 01:02:53,941 --> 01:02:57,242 - The lady that came into the Friendly Freeze, 1170 01:02:57,244 --> 01:02:59,280 tell me again what she looked like. 1171 01:03:01,882 --> 01:03:06,920 - Well, she kind of looked like a tree. 1172 01:03:09,056 --> 01:03:10,891 I know that sounds really weird. 1173 01:03:11,726 --> 01:03:14,359 - She had crazy eyes. 1174 01:03:14,361 --> 01:03:19,400 - Yeah, and then she had branches or like twigs 1175 01:03:21,101 --> 01:03:23,035 growing out of her fingernails, 1176 01:03:23,037 --> 01:03:24,369 I know that sounds completely bizarre, 1177 01:03:24,371 --> 01:03:27,072 but that's what she looked like. 1178 01:03:27,074 --> 01:03:29,441 - When she looked at you, 1179 01:03:29,443 --> 01:03:32,745 was it like she was staring through the windows 1180 01:03:32,747 --> 01:03:33,648 of your soul? 1181 01:03:38,485 --> 01:03:39,420 - Yeah. 1182 01:03:41,922 --> 01:03:43,758 - Did you know her, Bob? 1183 01:03:47,662 --> 01:03:51,800 - She came into the shop about 20 years ago. 1184 01:03:53,568 --> 01:03:57,603 She asked for something to eat, 1185 01:03:57,605 --> 01:03:59,808 but didn't have any money. 1186 01:04:01,275 --> 01:04:06,313 I felt bad, so I gave her my ice cream special. 1187 01:04:08,082 --> 01:04:12,453 She said good fortune was coming to me, 1188 01:04:14,421 --> 01:04:19,460 and I swear not five minutes later, 1189 01:04:21,095 --> 01:04:24,632 a beautiful woman walked into my life. 1190 01:04:27,501 --> 01:04:31,639 Maybe she was some kind of morality test or something. 1191 01:04:32,540 --> 01:04:34,106 - Well, we failed that. 1192 01:04:34,108 --> 01:04:37,309 - Yeah, I don't think this thing ever stops flashing, 1193 01:04:37,311 --> 01:04:39,814 so I really think we can just. 1194 01:04:42,049 --> 01:04:44,118 - So what happened with the girl? 1195 01:05:23,825 --> 01:05:25,159 - Okay, we can go. 1196 01:05:32,933 --> 01:05:34,032 - What's wrong? 1197 01:05:34,034 --> 01:05:35,603 - I'm not sure, let me check. 1198 01:05:37,739 --> 01:05:39,572 - I guess we'll just stay here forever, 1199 01:05:39,574 --> 01:05:41,241 for the rest of our lives. 1200 01:05:45,245 --> 01:05:46,380 I have to pee. 1201 01:05:47,214 --> 01:05:48,282 - You're on your own. 1202 01:05:49,349 --> 01:05:50,348 - Really? 1203 01:05:50,350 --> 01:05:51,784 - You heard what Eric said, 1204 01:05:51,786 --> 01:05:54,854 his ghost is watching us go, one and two. 1205 01:05:54,856 --> 01:05:55,855 - Why do you care? 1206 01:05:55,857 --> 01:05:56,891 I'm the one peeing. 1207 01:06:02,196 --> 01:06:03,631 - Need help, Bob? 1208 01:06:27,789 --> 01:06:29,624 Thanks for sharing your story, Bob. 1209 01:06:30,758 --> 01:06:33,225 Your wife sounded like a really lovely woman. 1210 01:06:33,227 --> 01:06:34,662 - Oh, she sure was. 1211 01:06:38,666 --> 01:06:41,468 Come on, Elkie girl, you can do it. 1212 01:07:15,937 --> 01:07:18,103 - Guys, guys, we need to go. 1213 01:07:18,105 --> 01:07:19,304 We gotta go. 1214 01:07:19,306 --> 01:07:22,508 There's like people coming out of the woods 1215 01:07:22,510 --> 01:07:23,843 in white cloaks. 1216 01:07:23,845 --> 01:07:25,143 I know what that sounds like, 1217 01:07:25,145 --> 01:07:27,513 but they're after me, so we gotta go. 1218 01:07:27,515 --> 01:07:30,315 - No, these woods can be very scary, 1219 01:07:30,317 --> 01:07:32,284 I think they just got the best of you. 1220 01:07:32,286 --> 01:07:33,686 - No, no, no, Bob, it's not like that. 1221 01:07:33,688 --> 01:07:37,222 It's not the woods, it's people coming out of the woods 1222 01:07:37,224 --> 01:07:38,490 and they're gonna kill us, 1223 01:07:38,492 --> 01:07:39,892 so we gotta go, are you ready? 1224 01:07:39,894 --> 01:07:40,726 Let's go. 1225 01:07:40,728 --> 01:07:41,994 We have to go! 1226 01:07:41,996 --> 01:07:43,361 Look, look, there they are! - Oh my god. 1227 01:07:43,363 --> 01:07:44,462 - Do you see them? 1228 01:07:44,464 --> 01:07:46,164 - Oh my god, we need to go! 1229 01:07:46,166 --> 01:07:47,332 We need to go! 1230 01:07:47,334 --> 01:07:50,068 - What do you want from us? 1231 01:07:50,070 --> 01:07:52,572 - That's the summon from the book. 1232 01:07:52,574 --> 01:07:55,841 Lucy, do you think they want this? 1233 01:07:55,843 --> 01:07:57,142 - I don't know. 1234 01:07:57,144 --> 01:07:59,579 - Get in the car, get in the car, get in the car. 1235 01:07:59,581 --> 01:08:02,917 Okay, start the car, Bob, start the car. 1236 01:08:03,985 --> 01:08:05,216 They're getting closer, 1237 01:08:05,218 --> 01:08:06,519 start the car, Bob. 1238 01:08:06,521 --> 01:08:08,355 - Bob, start the car! 1239 01:08:09,757 --> 01:08:11,258 - Come on, Elkie! 1240 01:08:13,493 --> 01:08:14,594 - Yes, yes! 1241 01:08:14,596 --> 01:08:15,761 Go! 1242 01:08:16,864 --> 01:08:19,266 - Yeah, we're gone, bitches! 1243 01:08:33,915 --> 01:08:34,849 - Bob. 1244 01:08:36,116 --> 01:08:37,917 - I know you. 1245 01:08:37,919 --> 01:08:39,752 Do you need help? 1246 01:08:39,754 --> 01:08:41,520 Are you lost? 1247 01:08:41,522 --> 01:08:42,389 - No. 1248 01:08:43,858 --> 01:08:47,194 I found exactly what I was looking for. 1249 01:08:49,363 --> 01:08:50,230 - Hey! 1250 01:08:51,131 --> 01:08:52,031 Bob! 1251 01:08:52,033 --> 01:08:53,231 Stop! 1252 01:08:53,233 --> 01:08:54,900 Stop! 1253 01:08:54,902 --> 01:08:57,235 You cursed her and we defeated you, 1254 01:08:57,237 --> 01:08:59,073 fair and square, with this. 1255 01:09:04,946 --> 01:09:06,114 No, no! 1256 01:09:06,948 --> 01:09:07,882 - Karen! 1257 01:09:08,783 --> 01:09:10,248 Karen! 1258 01:09:10,250 --> 01:09:12,551 - You may have broken the curse, 1259 01:09:12,553 --> 01:09:14,388 but you'll never escape me. 1260 01:09:16,758 --> 01:09:19,925 - Go, save yourselves, get out of here. 1261 01:09:19,927 --> 01:09:21,428 - Come on. 1262 01:09:22,664 --> 01:09:24,130 - No! 1263 01:09:24,132 --> 01:09:24,930 - Karen, what are you doing, we have to go, come on! 1264 01:09:24,932 --> 01:09:26,164 - We can't leave! 1265 01:09:26,166 --> 01:09:28,466 - Karen, if we don't leave, we're dead. 1266 01:09:28,468 --> 01:09:29,434 We lose! 1267 01:09:29,436 --> 01:09:30,770 - We have to do something. 1268 01:09:30,772 --> 01:09:35,173 - No, Karen, I'm so sick of being a loser. 1269 01:09:35,175 --> 01:09:37,477 - If you're a loser then I'm a loser. 1270 01:09:43,685 --> 01:09:46,286 - No, I'm sorry, I have to go. 1271 01:09:53,360 --> 01:09:56,662 I'm so sorry, I have to go, you're on your own. 1272 01:09:56,664 --> 01:09:57,598 I'm done. 1273 01:10:03,470 --> 01:10:04,537 - Bob! 1274 01:10:04,539 --> 01:10:05,370 Bob! 1275 01:10:05,372 --> 01:10:06,772 - I told you to go. 1276 01:10:06,774 --> 01:10:08,774 - I couldn't leave you, you're like my family. 1277 01:10:08,776 --> 01:10:10,442 The Friendly Freeze is all I've got. 1278 01:10:10,444 --> 01:10:13,145 - Oh, do you want a Friendly Freeze? 1279 01:10:13,147 --> 01:10:15,480 Here, why don't you try this one? 1280 01:10:15,482 --> 01:10:16,782 - No, stop! 1281 01:10:16,784 --> 01:10:18,820 - Scary Karen. 1282 01:10:20,188 --> 01:10:22,988 Let's try to keep it in your pants this time, huh? 1283 01:10:22,990 --> 01:10:28,029 You're a failure, you're doomed, just like your mother. 1284 01:10:30,330 --> 01:10:33,231 - Don't you dare talk about my mother! 1285 01:10:35,169 --> 01:10:37,503 - Like mother, like daughter. 1286 01:10:37,505 --> 01:10:40,338 Why would you help these heathens? 1287 01:10:40,340 --> 01:10:42,007 - They're good girls. 1288 01:10:42,009 --> 01:10:47,014 Sometimes bizarre and misguided, but good. 1289 01:10:48,182 --> 01:10:50,348 - But I gave you the love of your life. 1290 01:10:50,350 --> 01:10:52,852 This is how you repay me? 1291 01:10:52,854 --> 01:10:54,385 That's such a shame. 1292 01:10:54,387 --> 01:10:57,757 Eventually, you would've been reunited with your wife, 1293 01:10:57,759 --> 01:11:02,194 but now, I gotta take you with me, 1294 01:11:02,196 --> 01:11:04,699 along with this loser. 1295 01:11:05,700 --> 01:11:06,567 - Hey! 1296 01:11:07,702 --> 01:11:09,670 You creepy woodland bitch. 1297 01:11:12,240 --> 01:11:15,877 She may be a loser, but she's my loser. 1298 01:12:00,755 --> 01:12:03,090 - Oh, shit! 1299 01:12:50,470 --> 01:12:52,304 - Where is she? 1300 01:12:52,306 --> 01:12:53,438 - What happened? 1301 01:12:53,440 --> 01:12:54,974 - Did you see him? 1302 01:12:54,976 --> 01:12:56,208 - Who? 1303 01:12:56,210 --> 01:12:57,977 - He's real. 1304 01:12:57,979 --> 01:13:01,714 I always knew he was real. 1305 01:13:01,716 --> 01:13:04,785 - Bob, there's no one here. 1306 01:13:05,653 --> 01:13:07,021 Who are you talking about? 1307 01:13:16,564 --> 01:13:18,530 ♪ Roll back the years ♪ 1308 01:13:18,532 --> 01:13:19,965 - Hello? 1309 01:13:19,967 --> 01:13:21,166 Hello? 1310 01:13:21,168 --> 01:13:22,368 Are you there? 1311 01:13:22,370 --> 01:13:24,003 I want to speak to the manager. 1312 01:13:24,005 --> 01:13:25,504 - Hey, what's up, Bob? 1313 01:13:25,506 --> 01:13:27,072 - Taking the day off, Bob? 1314 01:13:27,074 --> 01:13:30,645 - More than that, I got some news. 1315 01:13:31,512 --> 01:13:33,012 - Now what? 1316 01:13:35,583 --> 01:13:38,653 - I am giving you the Friendly Freeze, Karen. 1317 01:13:41,022 --> 01:13:42,888 - Oh my god, Bob, 1318 01:13:42,890 --> 01:13:46,058 that's like the nicest thing, man. 1319 01:13:46,060 --> 01:13:47,662 Dude, score. 1320 01:13:49,764 --> 01:13:51,030 - Are you serious? 1321 01:13:51,032 --> 01:13:54,099 - After the other night, I don't know, 1322 01:13:54,101 --> 01:13:59,204 I felt released from this place, you know? 1323 01:13:59,206 --> 01:14:03,244 I always believed my wife, but now I know for sure. 1324 01:14:04,278 --> 01:14:07,212 Anyways, I'm heading up to Alaska. 1325 01:14:07,214 --> 01:14:09,214 - You looking for a Yeti? 1326 01:14:09,216 --> 01:14:10,950 - Nope, singles cruise. 1327 01:14:10,952 --> 01:14:14,055 - Whoa, that's awesome, Bob. 1328 01:14:15,856 --> 01:14:19,925 - This town has a funny way of underestimating people. 1329 01:14:19,927 --> 01:14:23,395 But the other night, you proved yourselves 1330 01:14:23,397 --> 01:14:24,396 what you're made of, 1331 01:14:24,398 --> 01:14:27,800 and that's the important thing. 1332 01:14:27,802 --> 01:14:29,902 - Well, you'll always have a chair here, Bob. 1333 01:14:29,904 --> 01:14:30,869 - Thanks. 1334 01:14:30,871 --> 01:14:32,604 - When you come back into town, 1335 01:14:32,606 --> 01:14:34,139 you can try a Shaky Shiver. 1336 01:14:34,141 --> 01:14:35,574 - What's that? 1337 01:14:35,576 --> 01:14:36,809 - You'll see. 1338 01:14:36,811 --> 01:14:41,749 - All right, girls, take good care of this place. 1339 01:14:42,049 --> 01:14:42,817 - We will. 1340 01:15:03,604 --> 01:15:04,970 - Oh, crappers. 1341 01:15:04,972 --> 01:15:05,840 - Yes, ma'am. 1342 01:15:12,847 --> 01:15:16,784 - Black raspberry sugar cone, don't skimp, skank. 1343 01:15:24,658 --> 01:15:28,496 - I'll get it. 1344 01:15:30,297 --> 01:15:31,430 - Where's Bob? 1345 01:15:31,432 --> 01:15:33,300 - He's gone, went up north. 1346 01:15:34,435 --> 01:15:36,435 - And when is he coming back? 1347 01:15:36,437 --> 01:15:39,138 - I don't know, maybe never. 1348 01:15:39,140 --> 01:15:42,174 - You two waste-oids are now running this place? 1349 01:15:42,176 --> 01:15:44,511 - Yeah, I'm the new owner. 1350 01:15:44,513 --> 01:15:48,682 - And I'm the new manager in training. 1351 01:15:51,652 --> 01:15:53,952 - Well, you guys- 1352 01:15:53,954 --> 01:15:57,291 - Hold that thought, be right back. 1353 01:16:09,970 --> 01:16:12,006 A Shaky Shiver on the house. 1354 01:16:14,708 --> 01:16:16,341 - Did you shit in this, Scary Karen? 1355 01:16:16,343 --> 01:16:17,211 - No. 1356 01:16:28,155 --> 01:16:29,924 - This is amazing. 1357 01:16:31,092 --> 01:16:32,059 - Have a good one. 1358 01:16:39,834 --> 01:16:43,170 - Curing one loser at a time. 1359 01:16:44,506 --> 01:16:46,705 - I know we have to be nice to people 1360 01:16:46,707 --> 01:16:47,906 if we want to make money, 1361 01:16:47,908 --> 01:16:49,842 but God, what I would give to have that binder 1362 01:16:49,844 --> 01:16:52,746 to cast a spell on that slut bag. 1363 01:16:53,681 --> 01:16:55,216 - As a matter of fact- 1364 01:16:57,685 --> 01:16:59,220 - What did you do? 1365 01:17:05,527 --> 01:17:08,026 Okay, this is cute, but it's only like two spells, 1366 01:17:08,028 --> 01:17:10,062 how to turn someone into a zombie and how to- 1367 01:17:10,064 --> 01:17:11,065 - Turn it over. 1368 01:17:31,586 --> 01:17:33,287 - Hey, sorry, we're- 1369 01:17:34,589 --> 01:17:36,255 - Hey, you must be Lucy. 1370 01:17:36,257 --> 01:17:38,090 What's up, Lucy? 1371 01:17:38,092 --> 01:17:39,124 - Roger. 1372 01:17:39,126 --> 01:17:40,125 - The rebel. 1373 01:17:40,127 --> 01:17:40,993 - What are you doing here? 1374 01:17:40,995 --> 01:17:42,494 - Oh my god. 1375 01:17:42,496 --> 01:17:45,797 - Yeah, I'm on a quest to reunite with my dark angel. 1376 01:17:45,799 --> 01:17:47,299 You know what I'm saying? 1377 01:17:47,301 --> 01:17:49,301 And I've heard that she's become quite the land baron, 1378 01:17:49,303 --> 01:17:52,004 so it's time to reunite and join forces, 1379 01:17:52,006 --> 01:17:53,238 you know what I'm saying, 1380 01:17:53,240 --> 01:17:54,439 because we're both entrepreneurs. 1381 01:17:54,441 --> 01:17:56,108 Like, we could join like The Wonder Twins. 1382 01:17:56,110 --> 01:17:58,944 Like, she could be the shampoo and I'm the conditioner. 1383 01:17:58,946 --> 01:18:01,448 Silk and smoothy, you know what I'm saying? 1384 01:18:02,449 --> 01:18:04,283 - Roger, it's not happening. 1385 01:18:04,285 --> 01:18:06,485 - You know, I feel a little discrimination in this room 1386 01:18:06,487 --> 01:18:09,988 'cause people are envious of our sexual deliciousness, 1387 01:18:09,990 --> 01:18:13,959 so I'ma leave you be and let you make your sweet tooth. 1388 01:18:13,961 --> 01:18:15,294 Let me get a hee, hee. 1389 01:18:15,296 --> 01:18:16,328 Hee, hee. 1390 01:18:17,164 --> 01:18:18,263 Just one hee? 1391 01:18:18,265 --> 01:18:19,097 - Hee, hee. 1392 01:18:19,099 --> 01:18:20,299 - You did it? 1393 01:18:20,301 --> 01:18:21,466 - That's what I'm talking about. 1394 01:18:21,468 --> 01:18:22,669 - Well, if it's gonna make him live. 1395 01:18:22,671 --> 01:18:24,637 - You got shot by the bang, bang. 1396 01:18:24,639 --> 01:18:25,971 - Go home, Roger! 1397 01:18:25,973 --> 01:18:27,472 - I think I just... 1398 01:18:27,474 --> 01:18:29,107 Oh my god, I'm having a panic attack. 1399 01:18:29,109 --> 01:18:30,008 All right, I'm okay. 1400 01:18:30,010 --> 01:18:31,111 - Say hi to your mom though. 1401 01:18:39,186 --> 01:18:41,621 ♪ See the sun about to set ♪ 1402 01:18:41,623 --> 01:18:44,389 ♪ Feel the evening, it's just slightly wet ♪ 1403 01:18:44,391 --> 01:18:49,496 ♪ Another beautiful day in the great outdoors ♪ 1404 01:18:50,665 --> 01:18:52,532 ♪ Head back to the rusty campground ♪ 1405 01:18:52,534 --> 01:18:55,000 ♪ But wait, oh now, what's that sound ♪ 1406 01:18:55,002 --> 01:18:59,706 ♪ Like a hellhound howling at your door ♪ 1407 01:18:59,708 --> 01:19:03,075 ♪ Oh, it's just bumbling bad Bigfoot ♪ 1408 01:19:03,077 --> 01:19:06,044 ♪ Beyond the bushes, by the bluffs ♪ 1409 01:19:06,046 --> 01:19:11,151 ♪ Bumbling bad Bigfoot, he ain't never had enough ♪ 1410 01:19:12,253 --> 01:19:16,522 ♪ Bumbling bad Bigfoot, beware and be warned ♪ 1411 01:19:16,524 --> 01:19:21,563 ♪ He'll be howling 'til the light of morn ♪ 1412 01:19:22,697 --> 01:19:24,863 ♪ The legend has it he's 10 feet tall ♪ 1413 01:19:24,865 --> 01:19:27,499 ♪ With arms so long he can tear and fall ♪ 1414 01:19:27,501 --> 01:19:32,540 ♪ Trample under foot like a pumpkin squashed ♪ 1415 01:19:33,675 --> 01:19:35,541 ♪ He's the tall tale of every tide in town ♪ 1416 01:19:35,543 --> 01:19:38,210 ♪ There ain't no way to hunt him down ♪ 1417 01:19:38,212 --> 01:19:42,781 ♪ He's the one and only Sasquatch ♪ 1418 01:19:42,783 --> 01:19:46,351 ♪ Well, it's just bumbling bad Bigfoot ♪ 1419 01:19:46,353 --> 01:19:49,454 ♪ Beyond the bushes, by the bluffs ♪ 1420 01:19:49,456 --> 01:19:54,562 ♪ Bumbling bad Bigfoot, he ain't never had enough ♪ 1421 01:19:55,362 --> 01:19:59,699 ♪ Bumbling bag Bigfoot, beware and be warned ♪ 1422 01:19:59,701 --> 01:20:04,739 ♪ He'll be howling 'til the light of morn ♪ 1423 01:20:05,806 --> 01:20:08,106 ♪ It's just bumbling bad Bigfoot ♪ 1424 01:20:08,108 --> 01:20:11,143 ♪ Beyond the bushes, by the bluffs ♪ 1425 01:20:11,145 --> 01:20:16,250 ♪ Bumbling bad Bigfoot, he ain't never had enough ♪ 1426 01:20:17,384 --> 01:20:21,219 ♪ Bumbling bad Bigfoot, beware and be warned ♪ 1427 01:20:21,221 --> 01:20:26,260 ♪ He'll be howling 'til the light of morn ♪ 1428 01:20:27,361 --> 01:20:31,231 ♪ He'll be howling 'til the light of morn ♪ 1428 01:20:32,305 --> 01:21:32,592 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fhvv8 Help other users to choose the best subtitles93683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.