All language subtitles for Sewu.Dino.2023.INDONESIAN.WEBRip.AMZN.en-fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,917 --> 00:00:26,083 خواهر... 2 00:00:26,875 --> 00:00:29,000 - چی جوم؟ - بیا بریم. من نمیکنم... 3 00:00:29,083 --> 00:00:32,000 چی؟ نمیخوای حمامش کنی؟ 4 00:00:32,833 --> 00:00:36,417 جوم، دختر کلیون، چرا می ترسی؟ 5 00:00:36,458 --> 00:00:37,958 شما متولد شده اید کلیوون جمعه، نه؟ 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,542 -به من گوش کن... - بس کن! 7 00:00:40,625 --> 00:00:41,958 کافی! 8 00:00:42,042 --> 00:00:43,417 اینجا احساس گرما میکنم 9 00:00:43,458 --> 00:00:45,792 دارم خونه رو با لباس تمیز میکنم این لباس شیک 10 00:00:45,875 --> 00:00:47,000 بذار لباسامو عوض کنم 11 00:00:47,083 --> 00:00:49,500 خواهر، ضبط خراب است. 12 00:00:49,583 --> 00:00:51,667 باید چکار کنم؟ 13 00:00:56,208 --> 00:00:57,208 چی گفتی؟ 14 00:00:57,292 --> 00:00:58,667 ضبط خراب است 15 00:01:09,125 --> 00:01:11,500 اما آیا مراسم را تمام کرده اید؟ 16 00:01:11,583 --> 00:01:12,750 من نداشتم. 17 00:01:12,833 --> 00:01:14,917 نه همه چیز. 18 00:01:17,167 --> 00:01:18,542 اوه عزیزم! 19 00:01:20,583 --> 00:01:22,792 بیا دیگه! عجله کن 20 00:01:22,875 --> 00:01:23,958 بیا بریم جوم 21 00:01:26,125 --> 00:01:27,750 چکار کنیم جوم؟ 22 00:01:45,750 --> 00:01:47,125 جوم بیا اینجا 23 00:01:48,750 --> 00:01:50,625 آن را به حالت اولیه برگردانید. 24 00:01:50,708 --> 00:01:51,917 عجله کن 25 00:01:52,000 --> 00:01:53,625 بلندش کن. 26 00:02:03,875 --> 00:02:06,667 خواهر، دستش مسدود شده است. 27 00:02:13,875 --> 00:02:15,042 پای او. 28 00:02:15,083 --> 00:02:16,375 پایش را داخلش بگذار 29 00:02:16,458 --> 00:02:18,833 - این یکی؟ - آره. عجله کن 30 00:02:37,625 --> 00:02:38,750 جام؟ 31 00:02:50,958 --> 00:02:53,125 خواهر! 32 00:02:53,208 --> 00:02:54,292 خواهر رانتی! 33 00:03:00,833 --> 00:03:02,000 خواهر! 34 00:04:04,583 --> 00:04:06,667 تو کی هستی بچه؟ 35 00:04:23,458 --> 00:04:25,208 تو کی هستی بچه؟ 36 00:04:46,250 --> 00:04:51,500 جاوا شرقی، 2003 37 00:05:11,458 --> 00:05:16,542 فرصت شغلی: خانم دستیار خانه، سن 20-35 38 00:05:17,333 --> 00:05:18,958 - خانم. - هی سری. 39 00:05:19,042 --> 00:05:22,000 - اینو به خواهر مینا بده، باشه سری؟ - باشه. 40 00:05:22,083 --> 00:05:24,125 آره. صبر کن. 41 00:05:29,208 --> 00:05:30,458 - ممنون سری. - ممنون خانم. باشه. 42 00:05:30,542 --> 00:05:32,417 - سلام من را به خواهر مینا برسان. - آره. 43 00:05:46,625 --> 00:05:48,083 قهوه برای آقای بودی. 44 00:05:49,917 --> 00:05:51,792 خانم، من چای یخ شیرین سفارش می دهم. 45 00:05:51,875 --> 00:05:53,417 بسيار خوب. 46 00:05:53,500 --> 00:05:56,333 - قهوه شما لذت ببرید. - با تشکر. 47 00:05:56,417 --> 00:05:58,708 - اینها انجام شد؟ - سری، راون! 48 00:05:58,792 --> 00:06:00,667 باشه. یک لحظه. 49 00:06:00,750 --> 00:06:02,042 ببخشید. 50 00:06:02,125 --> 00:06:04,458 در واقع حالم بد است 51 00:06:04,542 --> 00:06:06,667 مخصوصاً چون من این کار را نکرده ام قبلی ها را پرداخت کرد 52 00:06:06,750 --> 00:06:07,792 با تشکر. 53 00:06:07,875 --> 00:06:09,833 اما من واقعاً به آن نیاز دارم، خواهر. 54 00:06:12,167 --> 00:06:13,792 متاسفم سری. 55 00:06:14,375 --> 00:06:18,167 اما من هم زیاد دارم از هزینه های این ماه 56 00:06:20,958 --> 00:06:22,583 آدی مدرسه را شروع می کند. 57 00:06:23,917 --> 00:06:27,042 باید برایش کتاب و لباس بخرم. 58 00:06:30,625 --> 00:06:32,000 صبر کن. 59 00:06:34,042 --> 00:06:35,500 اینجا، سری. 60 00:06:35,583 --> 00:06:36,875 این را امتحان کن. 61 00:06:40,792 --> 00:06:41,792 فرصت شغلی: خانم دستیار خانه، سن 20-35 62 00:06:41,833 --> 00:06:45,125 آیا این برای خانواده Atmojo است؟ 63 00:06:45,208 --> 00:06:46,208 آره. 64 00:06:47,625 --> 00:06:49,250 عجیب و غریب. 65 00:06:49,333 --> 00:06:51,833 آنها هر روز به دنبال کمک هستند. 66 00:06:52,542 --> 00:06:56,417 خانواده Atmojo رستوران های زیادی دارد. 67 00:06:57,333 --> 00:07:01,125 در سراسر جاوا پراکنده شده است. 68 00:07:01,208 --> 00:07:02,917 به همین دلیل است که آنها همیشه به کمک نیاز دارند. 69 00:07:04,500 --> 00:07:06,500 آنها به شما ده پول می دادند میلیون روپیه، می دانید. 70 00:07:11,458 --> 00:07:15,708 چه کسی می داند، شاید وجود داشته باشد یک شاهزاده باشید که به دنبال همسر است. 71 00:07:15,792 --> 00:07:17,583 به نظر شما این یک سریال است؟ 72 00:07:17,667 --> 00:07:20,875 خانم، آیا می توانم سفارشم را فقط به آب تغییر دهم؟ 73 00:07:20,958 --> 00:07:22,667 تو می توانی. یک لحظه لطفا. 74 00:07:23,333 --> 00:07:24,542 آب پرتقال. 75 00:07:36,417 --> 00:07:38,083 خانم سری؟ 76 00:07:38,167 --> 00:07:39,625 آره؟ 77 00:07:44,542 --> 00:07:46,542 آیا امروز مانگوت گز خوری دارید؟ 78 00:07:46,625 --> 00:07:47,708 ما داریم. 79 00:07:47,792 --> 00:07:49,583 یه لحظه بذار برات بگیرم 80 00:07:50,958 --> 00:07:52,167 آقا؟ 81 00:07:52,250 --> 00:07:53,625 آقا؟ 82 00:07:53,708 --> 00:07:55,500 آقا! 83 00:07:55,583 --> 00:07:57,083 چه خبر است، سری؟ 84 00:07:57,167 --> 00:07:58,917 پول کمتری پرداخت کرد. 85 00:08:02,083 --> 00:08:04,500 آن پسر تمام چیزهای سفید را روزه می گیرد. 86 00:08:04,542 --> 00:08:07,958 او فقط مصرف می کند برنج سفید و آب ساده 87 00:08:08,000 --> 00:08:09,833 حالم خوبه که روزه بگیره 88 00:08:09,875 --> 00:08:12,500 اما او نباید ما را در معرض ضرر قرار دهد. 89 00:08:12,583 --> 00:08:15,708 بگذار او باشد. 90 00:08:57,000 --> 00:08:58,750 - خانم شماره سه؟ - بله خانم؟ 91 00:08:58,833 --> 00:09:00,375 - اسماواتی؟ - درست. 92 00:09:00,458 --> 00:09:02,500 - دیپلمت را آوردی؟ - من کردم. 93 00:09:02,583 --> 00:09:05,417 -فقط آماده کن - باشه. 94 00:09:13,000 --> 00:09:15,208 واتی، من فارغ التحصیل دبیرستان هستم، می دانید. 95 00:09:15,292 --> 00:09:17,750 چرا من را نمی پذیرند؟ 96 00:09:17,792 --> 00:09:22,208 - متوجه نمیشم - آنها واقعاً اصطلاحات عجیبی دارند. 97 00:09:50,083 --> 00:09:51,667 از دست دادن؟ 98 00:09:51,750 --> 00:09:53,750 - حالت خوبه؟ - من خوبم. 99 00:09:53,833 --> 00:09:55,542 از دست دادن؟ حالت خوبه؟ 100 00:09:55,583 --> 00:09:56,875 -بذار کمکت کنم... - آخ. 101 00:09:56,958 --> 00:09:58,167 - بریم داخل - من خوبم. 102 00:09:58,208 --> 00:10:00,333 بیایید وارد شویم. 103 00:10:00,417 --> 00:10:02,875 - ممنون خانم. - کیف او. 104 00:10:17,042 --> 00:10:19,167 نگهش دار 105 00:10:24,500 --> 00:10:26,875 اسمت چیه خانم؟ 106 00:10:26,958 --> 00:10:28,208 سری. 107 00:10:29,833 --> 00:10:31,292 من لیدیا هستم 108 00:10:35,667 --> 00:10:37,542 آیا قرار بود برای کار در اینجا اقدام کنید؟ 109 00:10:38,792 --> 00:10:40,625 بودم ولی بعد نظرم عوض شد. 110 00:10:40,667 --> 00:10:42,917 چرا؟ 111 00:10:43,000 --> 00:10:44,833 من دیپلم ندارم 112 00:10:46,208 --> 00:10:47,583 می بینم. 113 00:10:47,667 --> 00:10:49,792 بدون مدرک 114 00:10:53,375 --> 00:10:55,792 خوبه. 115 00:10:58,000 --> 00:10:59,958 یک ثانیه بیشتر نگه دارید. 116 00:11:02,167 --> 00:11:03,792 انجام شده. 117 00:11:03,875 --> 00:11:07,000 بانداژ را در خانه بردارید. 118 00:11:07,625 --> 00:11:08,583 باشه؟ 119 00:11:08,667 --> 00:11:09,833 متشکرم. 120 00:11:09,875 --> 00:11:11,583 مشکلی نیست. 121 00:11:11,708 --> 00:11:12,833 لیدیا. 122 00:11:20,958 --> 00:11:22,250 یک لحظه. 123 00:12:45,083 --> 00:12:46,167 سری. 124 00:12:47,750 --> 00:12:50,042 او می خواهد شما را ملاقات کند. 125 00:12:50,125 --> 00:12:51,750 سازمان بهداشت جهانی؟ 126 00:12:51,792 --> 00:12:53,333 مباه کارسو. 127 00:12:53,417 --> 00:12:56,792 او رئیس خانواده Atmojo است. 128 00:12:59,292 --> 00:13:03,167 به من گوش کن، همه نمی توانند او را ملاقات کنند. 129 00:13:03,250 --> 00:13:05,500 چه کسی می داند، شاید شما فوراً استخدام خواهید شد 130 00:13:06,208 --> 00:13:08,292 بیا بریم. 131 00:13:23,417 --> 00:13:24,500 لطفا بفرمایید داخل. 132 00:13:29,792 --> 00:13:30,792 بیا دیگه. 133 00:13:37,583 --> 00:13:38,625 بیا دیگه. 134 00:14:06,000 --> 00:14:09,083 اسم کاملت چیه بچه؟ 135 00:14:13,625 --> 00:14:18,083 سری رهایو. 136 00:14:19,125 --> 00:14:21,417 شما در یک جمعه کلیون به دنیا آمدید؟ 137 00:14:23,750 --> 00:14:25,125 از کجا می دانی؟ 138 00:14:26,417 --> 00:14:32,417 می توانم بوی ویجویو کوسومو را حس کنم و گادرو درون تو 139 00:14:35,208 --> 00:14:37,583 برای چه به اینجا آمدی؟ 140 00:14:41,208 --> 00:14:42,667 پدرم، مباح. 141 00:14:44,417 --> 00:14:47,042 برای داروهایش به پول نیاز دارم. 142 00:14:50,667 --> 00:14:55,917 یعنی ما می خواهیم همان: برای نجات خانواده ما. 143 00:14:57,000 --> 00:15:01,083 شما به پول نیاز دارید داروهای پدرت 144 00:15:01,917 --> 00:15:06,417 و من به شما نیاز دارم که مراقب خانواده من باشید. 145 00:15:07,208 --> 00:15:11,375 قول میدم کمک کنم داروهای پدرت 146 00:15:12,667 --> 00:15:13,667 ولی... 147 00:15:14,542 --> 00:15:16,583 ... شما باید ابتدا به این پاسخ دهید. 148 00:15:25,667 --> 00:15:28,625 آیا حاضری برای من کار کنی؟ 149 00:15:38,792 --> 00:15:40,292 من حاضرم امبا 150 00:16:04,208 --> 00:16:05,750 بعد از این... 151 00:16:07,208 --> 00:16:10,292 ... شما نمی توانید عقب نشینی کنید. 152 00:16:36,333 --> 00:16:37,583 بیا دنبالم. 153 00:17:11,250 --> 00:17:12,667 نزدیکتر بیا سری. 154 00:17:16,875 --> 00:17:21,792 فعلاً تو نوکر من هستی. 155 00:17:22,750 --> 00:17:27,542 با این توافق ما تایید می شود. 156 00:17:29,458 --> 00:17:32,208 کارتو انجام بده... 157 00:17:32,292 --> 00:17:35,250 ... و من سهم خودم را انجام خواهم داد. 158 00:17:37,250 --> 00:17:40,542 تو نمیتونی به من خیانت کنی 159 00:17:41,667 --> 00:17:47,083 چون زندگی تو به من سپرده شده است. 160 00:18:21,167 --> 00:18:22,333 سری... 161 00:18:23,167 --> 00:18:26,292 ...لطفا بدنم را با این آب حمام کنید. 162 00:18:52,750 --> 00:18:55,667 ضایعات من را احساس کن، فرزند. 163 00:18:58,667 --> 00:19:00,583 بهت قول میدم... 164 00:19:01,542 --> 00:19:05,417 ... هرگز نخواهی داشت این نوع ضایعات ... 165 00:19:05,500 --> 00:19:08,667 ...به شرطی که به قولت عمل کنی 166 00:19:47,250 --> 00:19:48,333 بیدار شو خانم 167 00:19:49,792 --> 00:19:51,000 از دست دادن؟ 168 00:19:51,917 --> 00:19:53,167 بیدار شو 169 00:20:18,958 --> 00:20:21,083 ببخشید اسمت چیه؟ 170 00:20:21,500 --> 00:20:22,667 سوگیه. 171 00:20:22,750 --> 00:20:23,833 سری. 172 00:20:25,208 --> 00:20:26,208 سری. 173 00:20:26,958 --> 00:20:28,542 مباه به من گفت این را به تو بگویم. 174 00:20:28,625 --> 00:20:30,583 به کسی نگو 175 00:20:54,333 --> 00:20:56,333 من حس بدی نسبت به این موضوع دارم. 176 00:20:57,458 --> 00:20:59,958 نمیخوای نگاه کنی برای جای دیگری برای کار؟ 177 00:21:04,625 --> 00:21:06,292 چه جای دیگری؟ 178 00:21:17,833 --> 00:21:20,792 ما تیاس را از دست دادیم زیرا نمی توانستیم پرداخت کنیم. 179 00:21:25,667 --> 00:21:30,042 نمیخوام از دستت بدم چون پول نداریم 180 00:21:35,250 --> 00:21:36,417 باشه پس... 181 00:21:37,250 --> 00:21:38,833 ...اگر این چیزی است که شما می خواهید. 182 00:21:43,083 --> 00:21:44,792 من فقط این را به شما می گویم. 183 00:21:46,125 --> 00:21:47,708 مراقب خودت باش. 184 00:22:01,542 --> 00:22:02,583 سری؟ 185 00:22:05,000 --> 00:22:06,708 سری؟ 186 00:22:10,750 --> 00:22:12,083 سری؟ 187 00:22:13,500 --> 00:22:14,875 سری؟ 188 00:22:18,458 --> 00:22:19,875 سری؟ 189 00:22:22,792 --> 00:22:24,083 سری؟ 190 00:22:30,833 --> 00:22:32,083 سری؟ 191 00:22:43,542 --> 00:22:44,542 سری؟ 192 00:22:55,875 --> 00:22:56,875 سری؟ 193 00:22:58,875 --> 00:22:59,875 سری؟ 194 00:23:01,417 --> 00:23:02,417 سری؟ 195 00:23:06,833 --> 00:23:09,042 مشکل چیه؟ 196 00:23:13,083 --> 00:23:14,167 اینجا چه خبره؟ 197 00:23:14,250 --> 00:23:15,292 پدر؟ 198 00:23:15,375 --> 00:23:17,083 مشکل چیه؟ 199 00:23:17,167 --> 00:23:19,083 اینجا چه خبره؟ 200 00:23:20,500 --> 00:23:22,333 سری! 201 00:23:25,250 --> 00:23:27,875 پدر! 202 00:23:28,708 --> 00:23:30,667 سری! 203 00:23:32,542 --> 00:23:34,917 سری! 204 00:23:43,542 --> 00:23:45,500 سری! 205 00:24:29,208 --> 00:24:30,958 داروی خود را بنوشید 206 00:24:31,042 --> 00:24:33,250 - من خواهم. - و خوردن را فراموش نکنید. 207 00:24:33,333 --> 00:24:35,500 - استراحت کن. - باشه بچه 208 00:24:41,333 --> 00:24:42,458 باشه پس 209 00:24:42,500 --> 00:24:44,000 برام دعا کن پدر 210 00:24:46,625 --> 00:24:47,833 حتما این کار رو میکنم بچه 211 00:24:50,500 --> 00:24:51,875 مراقب باش. 212 00:25:11,458 --> 00:25:13,667 سلام، من سری هستم، خانم. 213 00:25:13,750 --> 00:25:17,458 به من نگو ​​خانم ما همسن هستیم. 214 00:25:17,542 --> 00:25:18,625 من ارنا هستم 215 00:25:19,708 --> 00:25:20,833 از دست دادن. 216 00:25:22,208 --> 00:25:23,250 دینی. 217 00:25:26,500 --> 00:25:28,083 نگران نباشید. 218 00:25:28,167 --> 00:25:30,375 همه ما علامت های یکسانی داریم. 219 00:25:31,333 --> 00:25:35,000 یعنی مباه انجام داده است همین موضوع برای شما 220 00:25:38,167 --> 00:25:39,375 چه کاری انجام داد؟ 221 00:25:39,417 --> 00:25:41,250 از کجا می دانی؟ 222 00:25:41,292 --> 00:25:45,000 خانم دینی کار کرده است خانواده Atmojo برای مدتی. 223 00:26:37,000 --> 00:26:38,917 متاسفم قربان. 224 00:26:39,000 --> 00:26:42,083 مگه میریم خونه مباه کارسو؟ 225 00:26:51,875 --> 00:26:53,667 ما کجا هستیم؟ 226 00:26:53,750 --> 00:26:55,625 از ماشین پیاده نشو 227 00:27:21,208 --> 00:27:22,625 اینجا چه خبره؟ 228 00:27:25,833 --> 00:27:28,458 خانم، آقای سوگیه چه کار می کند؟ 229 00:27:49,792 --> 00:27:51,292 داره چیکار میکنه؟ 230 00:27:52,292 --> 00:27:53,542 اوه عزیزم. 231 00:27:53,625 --> 00:27:55,125 اونجا چه خبره؟ 232 00:28:19,458 --> 00:28:21,333 متاسفم قربان. 233 00:28:21,417 --> 00:28:23,625 داشتی چیکار میکردی؟ 234 00:28:25,417 --> 00:28:26,958 هیچ چی. 235 00:28:27,042 --> 00:28:29,167 نگران نباشید. میگیریمش به زودی به مقصد ما 236 00:29:11,167 --> 00:29:12,417 بیا سری. 237 00:29:20,000 --> 00:29:24,208 اینجا هم خونه مباه کارسو؟ 238 00:29:26,875 --> 00:29:28,542 سری. 239 00:29:28,625 --> 00:29:29,750 متشکرم. 240 00:29:31,333 --> 00:29:32,500 ممنون آقا 241 00:29:32,583 --> 00:29:34,083 فقط بیا داخل 242 00:29:34,125 --> 00:29:36,792 بعدا توضیح میگیرید 243 00:30:06,250 --> 00:30:08,792 اینجا برق نیست 244 00:30:11,583 --> 00:30:14,458 شما باید همه را روشن کنید چراغ ها قبل از تاریک شدن هوا 245 00:30:15,333 --> 00:30:16,958 اتاق خواب شما آنجاست. 246 00:30:28,958 --> 00:30:30,000 سری. 247 00:30:57,208 --> 00:31:00,000 روز 1000؟ 248 00:31:05,792 --> 00:31:07,958 آن روز چه خبر؟ 249 00:31:09,000 --> 00:31:10,833 ما در آن روز می رویم. 250 00:31:18,208 --> 00:31:19,625 - مباح. - چطور بود؟ 251 00:31:19,708 --> 00:31:23,042 من آن را همانطور که شما دستور دادید انجام دادم. 252 00:31:23,125 --> 00:31:24,375 من میرم بیرون منتظر بمونم 253 00:31:24,458 --> 00:31:25,500 باشه. 254 00:31:30,167 --> 00:31:31,708 من تمین هستم 255 00:31:34,042 --> 00:31:35,792 حتما گیج شدی... 256 00:31:36,792 --> 00:31:39,250 ... در مورد اینکه چرا شما را به اینجا آورده اید. 257 00:31:40,875 --> 00:31:42,750 پاسخ این است... 258 00:31:42,792 --> 00:31:44,375 ... در این اتاق است. 259 00:31:46,208 --> 00:31:48,083 اکنون... 260 00:31:48,167 --> 00:31:49,875 ... این پارچه را بپوش. 261 00:31:56,458 --> 00:31:58,542 با اینا لباستو عوض کن 262 00:31:58,625 --> 00:31:59,875 اینجا؟ 263 00:31:59,958 --> 00:32:01,000 بیا دیگه. 264 00:32:02,208 --> 00:32:03,833 آن پارچه... 265 00:32:04,875 --> 00:32:07,708 ... از شما محافظت می کند ... 266 00:32:10,375 --> 00:32:14,000 ... چون با آب خیس شده است حاوی هفت نوع گل... 267 00:32:15,208 --> 00:32:16,750 ... سیگار می کشید ... 268 00:32:17,500 --> 00:32:19,375 ... با بخور ... 269 00:32:19,458 --> 00:32:23,208 ... وتیور و چوب صندل. 270 00:32:24,167 --> 00:32:28,083 بو باید ... 271 00:32:29,292 --> 00:32:33,083 ...آرامش کن 272 00:32:36,708 --> 00:32:38,000 کار ما تمام شد، Mbah. 273 00:32:38,083 --> 00:32:39,250 باشه. 274 00:32:43,875 --> 00:32:45,000 باشه پس 275 00:32:45,083 --> 00:32:48,083 آب را از پمپ آشپزخانه بگیرید. 276 00:32:49,000 --> 00:32:50,167 باشه امبا 277 00:33:08,667 --> 00:33:11,542 ببخشید اگه بوی بدی میاد 278 00:33:13,125 --> 00:33:15,167 همین طور است. 279 00:33:38,708 --> 00:33:39,750 سری... 280 00:33:43,708 --> 00:33:46,250 درو ببند دین 281 00:33:46,333 --> 00:33:47,500 باشه. 282 00:33:55,417 --> 00:33:56,833 در اینجا باتری ها هستند. 283 00:33:59,083 --> 00:34:00,708 در نوار کاست ... 284 00:34:01,875 --> 00:34:04,375 ... ضبط وجود دارد صدای مباه کارسو 285 00:34:06,292 --> 00:34:08,000 حاوی دستورالعمل ... 286 00:34:09,000 --> 00:34:11,500 ... و مراحل برای حمام کردن مردگان. 287 00:34:13,042 --> 00:34:18,333 مراسمی که باید انجام دهید. 288 00:34:20,000 --> 00:34:22,208 چه کسی را غسل دهد؟ 289 00:34:24,292 --> 00:34:25,333 دین... 290 00:34:26,292 --> 00:34:28,333 - ... پارچه را باز کن. - باشه. 291 00:34:47,833 --> 00:34:50,667 آن دلا اتموجو است. 292 00:34:50,750 --> 00:34:53,958 نوه امباه کارسو اتموجو. 293 00:34:54,042 --> 00:34:57,792 او قربانی جادوی تاریک قوی است. 294 00:34:58,625 --> 00:35:00,250 به دلیل جادوی تاریک ... 295 00:35:00,333 --> 00:35:06,833 ... یک موجود شیطانی به نام سنگرتوریه در بدن اوست. 296 00:35:08,458 --> 00:35:13,583 در داخل خواهد ماند او را برای هزار روز 297 00:35:16,583 --> 00:35:19,083 اگر کاری نکنیم... 298 00:35:20,083 --> 00:35:25,208 ...در روز 1000، دلا برای همیشه از بین خواهد رفت 299 00:35:26,292 --> 00:35:31,667 بنابراین، او را می توان نجات داد مراسم حمام کردن مردگان؟ 300 00:35:31,750 --> 00:35:37,875 حمام کردن مردگان است فقط برای آرام کردن سنگرتوریه 301 00:35:37,958 --> 00:35:44,250 برای اینکه وحشی نباشد و به دیگران آسیب نرساند. 302 00:35:44,292 --> 00:35:51,042 این آیین باید باشد با شروع غروب شروع شد 303 00:35:52,042 --> 00:35:55,875 و باید انجام شود قبل از غروب کامل خورشید 304 00:35:57,083 --> 00:35:58,542 وقتی تمام شد ... 305 00:35:59,708 --> 00:36:04,167 ... نوار کاست را بچرخانید به موقعیت اولیه خود بازگردد. 306 00:36:05,833 --> 00:36:07,167 فهمیدم؟ 307 00:36:08,292 --> 00:36:09,375 بله امباح 308 00:36:10,625 --> 00:36:11,708 دین 309 00:36:12,583 --> 00:36:13,958 نوار کاست را بگذارید. 310 00:36:27,792 --> 00:36:32,000 با تشکر از شما برای کمک به من... 311 00:36:32,083 --> 00:36:36,083 برای انجام مراسم حمام مردگان. 312 00:36:37,292 --> 00:36:42,042 خواهش میکنم با دقت گوش کنید و تمام دستورات من را دنبال کنید 313 00:36:42,125 --> 00:36:45,125 مقداری آب داخل لگن بریزید. 314 00:36:45,208 --> 00:36:46,708 بعد از آن... 315 00:36:46,792 --> 00:36:50,917 ... هفت نوع گل را بگیرید. 316 00:36:51,833 --> 00:36:58,417 از هر کدام یک لقمه بگذارید با توجه به ترتیب 317 00:36:59,750 --> 00:37:02,167 اول گل رز قرمز... 318 00:37:03,417 --> 00:37:05,125 ...رز سفید... 319 00:37:05,917 --> 00:37:07,125 ... یاس... 320 00:37:08,000 --> 00:37:09,208 ...یلانگ یلانگ... 321 00:37:10,042 --> 00:37:11,625 ... سل... 322 00:37:11,708 --> 00:37:13,667 ...شمپاک سفید... 323 00:37:13,750 --> 00:37:15,792 ... و گامبیر. 324 00:37:17,292 --> 00:37:18,667 اکنون... 325 00:37:18,750 --> 00:37:20,833 ... به سمت حشره راه بروید. 326 00:37:23,333 --> 00:37:26,292 قبل از باز کردن درب ... 327 00:37:26,375 --> 00:37:30,750 ... مطمئن شوید که دستان او و پاها بسته شده است. 328 00:37:31,542 --> 00:37:37,083 گره زدن را از پاها و دست های چپ او شروع کنید. 329 00:37:37,167 --> 00:37:39,417 درپوش سطل را باز کن... 330 00:37:39,500 --> 00:37:42,708 ... و آن را در سمت راست قرار دهید طرف نوه من 331 00:37:42,792 --> 00:37:48,917 اگر من در را باز نکنید نوه بند نیست 332 00:37:49,000 --> 00:37:53,375 حالا از پاهایش شروع کن به شستن... 333 00:37:53,458 --> 00:37:56,542 ...به شکمش... 334 00:37:56,625 --> 00:37:59,208 ...به صورتش 335 00:37:59,292 --> 00:38:03,083 و سپس، پشت او. 336 00:38:03,167 --> 00:38:05,042 به حرف های من عمل کن 337 00:38:05,958 --> 00:38:12,042 انسان ها به دلیلی در این دنیا هستند. 338 00:38:12,125 --> 00:38:15,833 ای ساکنان جهان گوش کنید. 339 00:38:15,875 --> 00:38:21,500 این دلیلی است که من در خدمت استادم هستم. 340 00:38:21,583 --> 00:38:24,167 نژاد بدخواه باشکوه. 341 00:38:25,083 --> 00:38:31,000 انسان ها به دلیلی در این دنیا هستند. 342 00:38:31,083 --> 00:38:34,917 ای ساکنان جهان گوش کنید. 343 00:38:35,000 --> 00:38:39,500 این دلیلی است که من در خدمت استادم هستم. 344 00:38:39,583 --> 00:38:43,833 نژاد بدخواه باشکوه. 345 00:38:43,917 --> 00:38:49,000 انسان ها به دلیلی در این دنیا هستند. 346 00:38:55,000 --> 00:38:58,333 ای ساکنان جهان گوش کنید. 347 00:38:59,000 --> 00:39:04,500 این دلیلی است که من در خدمت استادم هستم. 348 00:39:04,583 --> 00:39:07,625 نژاد بدخواه باشکوه. 349 00:39:22,625 --> 00:39:25,500 انسان ها در این دنیا هستند... 350 00:39:27,500 --> 00:39:30,417 ...برای دلیلی. 351 00:39:34,083 --> 00:39:36,000 انسان شرور! 352 00:39:38,375 --> 00:39:39,583 سری! 353 00:39:39,667 --> 00:39:40,750 سری! 354 00:39:43,875 --> 00:39:49,292 این دلیلی است که من در خدمت استادم هستم. 355 00:39:52,875 --> 00:39:55,458 - سری؟ - سری؟ 356 00:39:55,542 --> 00:39:57,500 -چی شده سری؟ - سری! 357 00:39:57,583 --> 00:39:59,125 به آنها در داخل کمک کنید! 358 00:40:00,375 --> 00:40:02,917 سری، اجازه خروج داریم؟ 359 00:40:10,042 --> 00:40:12,458 سری! 360 00:40:12,542 --> 00:40:14,833 - کجا میری؟ - خانه 361 00:40:14,875 --> 00:40:16,708 من نمیتونم اینجوری کار کنم 362 00:40:16,792 --> 00:40:20,583 اما کدام جهت خانه است؟ 363 00:40:20,667 --> 00:40:22,083 صبر کن. 364 00:40:22,167 --> 00:40:23,542 اوه عزیزم. 365 00:40:23,583 --> 00:40:24,750 سری! 366 00:40:25,625 --> 00:40:27,208 منتظر من باش! 367 00:40:30,167 --> 00:40:31,667 سری! 368 00:40:31,750 --> 00:40:34,250 منتظرم باش، من پارچه ای پوشیده ام. 369 00:40:38,500 --> 00:40:39,958 آره؟ 370 00:40:42,708 --> 00:40:44,375 ایا... 371 00:40:44,458 --> 00:40:45,750 سر من. 372 00:40:52,208 --> 00:40:53,792 خون 373 00:41:01,958 --> 00:41:03,917 ارنا! سری! 374 00:41:05,250 --> 00:41:06,458 سری... 375 00:41:06,542 --> 00:41:08,292 سری بیدار شو 376 00:41:09,542 --> 00:41:10,833 سری، ار. 377 00:41:11,708 --> 00:41:12,750 بیدار شو 378 00:41:18,000 --> 00:41:19,417 از دست دادن. 379 00:41:19,500 --> 00:41:20,667 اینو بنوش 380 00:41:22,417 --> 00:41:23,458 غش کردی 381 00:41:24,625 --> 00:41:26,167 الان بهتری؟ 382 00:41:26,250 --> 00:41:27,625 ببخشید بچه ها 383 00:41:28,833 --> 00:41:33,417 شما با مباه کارسو توافق کرده اید. 384 00:41:34,625 --> 00:41:36,667 و این مکان... 385 00:41:36,750 --> 00:41:39,833 ... به صورت جادویی حصار کشیده شده است. 386 00:41:39,917 --> 00:41:44,375 نه تنها برای محدود کردن دلا. 387 00:41:44,458 --> 00:41:47,000 بلکه برای محدود کردن شما. 388 00:41:50,500 --> 00:41:53,583 فقط باید... 389 00:41:55,500 --> 00:41:59,500 حمام کن و از دلا مراقبت کن... 390 00:41:59,583 --> 00:42:02,375 برای چهار روز آینده... 391 00:42:02,458 --> 00:42:05,875 ... تا روز 1000. 392 00:42:06,625 --> 00:42:07,708 فهمیدم؟ 393 00:42:19,167 --> 00:42:21,625 این کار خواهد کرد، اینطور نیست؟ 394 00:42:25,292 --> 00:42:26,458 امیدوارم. 395 00:42:43,667 --> 00:42:47,208 پس نمی توانیم ترک کنیم؟ 396 00:42:53,042 --> 00:42:54,125 ما میتوانیم. 397 00:42:58,917 --> 00:43:01,000 وقتی کارمان تمام شد. 398 00:43:05,167 --> 00:43:07,417 من آن را نمی فهمم. 399 00:43:08,833 --> 00:43:12,500 چه کسی دلا را اینطور نفرین می کند؟ 400 00:43:16,875 --> 00:43:19,875 خانواده Atmojo دشمنان زیادی دارد. 401 00:43:22,833 --> 00:43:24,542 از اون چیزی که شنیدم... 402 00:43:25,542 --> 00:43:28,083 ... بعد از اینکه او بود تسخیر شده توسط سنگرتوریه... 403 00:43:28,167 --> 00:43:29,917 دلا خانواده اش را کشت... 404 00:43:31,000 --> 00:43:33,250 ... از جمله پدر و مادرش. 405 00:43:39,833 --> 00:43:42,875 او را در قفس گذاشته بودند قبل از اینکه بتواند مباه کارسو را بکشد. 406 00:43:47,875 --> 00:43:50,625 اما قبل از آن بود مراسم حمام مردگان 407 00:43:52,167 --> 00:43:54,208 از آنجایی که او را حمام کرده اند ... 408 00:43:54,292 --> 00:43:57,250 ... دلا و سنگرتوریه را می توان کنترل کرد. 409 00:44:07,125 --> 00:44:08,458 آروم باش. 410 00:44:08,542 --> 00:44:10,375 زیاد فکر نکن 411 00:44:12,458 --> 00:44:15,042 الان اینجا فقط باید به هم کمک کنیم. 412 00:44:15,917 --> 00:44:18,792 به ما حقوق خوبی می دهند با ده میلیون روپیه 413 00:44:19,917 --> 00:44:22,917 من یک خانواده برای تغذیه دارم. 414 00:44:24,750 --> 00:44:26,625 من معتقدم که شما آن را دارید وضعیت مشابه من 415 00:44:29,458 --> 00:44:31,083 خانواده خود را به خاطر بسپار 416 00:44:32,083 --> 00:44:33,917 فقط کارمان را بکنیم. 417 00:45:00,917 --> 00:45:04,167 این مکان در واقع خوب است، سری. 418 00:45:05,667 --> 00:45:08,042 اما در داخل ... 419 00:45:08,125 --> 00:45:10,167 وحشتناک. 420 00:45:10,250 --> 00:45:11,458 درست. 421 00:45:12,667 --> 00:45:15,167 دیشب واقعا وحشتناک بود 422 00:45:21,292 --> 00:45:22,625 اما آیا فکر می کنید ... 423 00:45:25,000 --> 00:45:26,292 دلا هنوز... 424 00:45:27,958 --> 00:45:29,125 ...در آنجا؟ 425 00:45:30,417 --> 00:45:32,083 خوب... 426 00:45:32,167 --> 00:45:33,375 ...شاید. 427 00:45:34,792 --> 00:45:39,583 اما چرا او را نزد دکتر نبردند؟ 428 00:45:39,667 --> 00:45:41,083 آنها پول دارند. 429 00:45:45,000 --> 00:45:46,958 سری، ارنا. 430 00:45:47,042 --> 00:45:48,708 برویم آب را پمپاژ کنیم. 431 00:45:48,792 --> 00:45:49,833 باشه خانم 432 00:45:49,917 --> 00:45:51,583 سری، بیا. 433 00:46:02,708 --> 00:46:04,000 سخت است. 434 00:46:06,375 --> 00:46:08,167 پمپ اینجاست 435 00:46:09,542 --> 00:46:12,667 سپس آب را در لگن بریزید. 436 00:46:14,750 --> 00:46:19,208 در اتاق، آن را با آن مخلوط می کنید هفت نوع گل 437 00:46:23,208 --> 00:46:24,583 تسلسل و توالی... 438 00:46:25,125 --> 00:46:27,917 فقط مباح کارسو را دنبال کنید دستورالعمل از نوار کاست 439 00:46:32,458 --> 00:46:35,792 چه کسی به من کمک می کند تا دلا را امشب غسل کنم؟ 440 00:46:43,208 --> 00:46:44,542 من انجامش میدهم. 441 00:46:48,375 --> 00:46:49,458 باشه پس 442 00:46:54,667 --> 00:46:55,833 آن را امتحان کنید. 443 00:46:59,833 --> 00:47:01,250 من یا تو؟ 444 00:47:01,333 --> 00:47:02,458 اول تو. 445 00:47:18,958 --> 00:47:21,542 کمک کن خانم 446 00:47:26,000 --> 00:47:28,042 از دست دادن؟ 447 00:47:30,583 --> 00:47:34,292 کمکم کن خانم 448 00:47:42,042 --> 00:47:45,292 کمکم کن خانم 449 00:47:47,875 --> 00:47:51,542 کمکم کن خانم 450 00:47:58,083 --> 00:47:59,625 سری؟ 451 00:48:27,875 --> 00:48:31,292 صدای دلا را از اتاق شنیدم. 452 00:48:35,542 --> 00:48:36,833 بیخیالش. 453 00:48:38,250 --> 00:48:41,292 این سنگرتوریه است نه دلا. 454 00:48:43,167 --> 00:48:44,250 ما مشکل داریم. 455 00:48:45,250 --> 00:48:46,542 پمپ گیر کرده است. 456 00:48:48,042 --> 00:48:51,208 بدون آب نمی توانیم دلا را حمام کنیم. 457 00:48:51,292 --> 00:48:52,500 ما نمی توانیم آشپزی کنیم. 458 00:49:00,917 --> 00:49:02,000 ایا... 459 00:49:02,083 --> 00:49:03,125 بله خانم؟ 460 00:49:04,083 --> 00:49:07,042 آیا می توانی دلا را به تنهایی حمام کنی؟ 461 00:49:07,125 --> 00:49:08,750 توسط خودم؟ 462 00:49:14,167 --> 00:49:16,167 فقط دستورالعمل ها را دنبال کنید از ضبط 463 00:49:16,250 --> 00:49:18,000 پارچه باتیک را بپوشید. 464 00:49:18,083 --> 00:49:20,250 حالا، قبل از غروب خورشید. 465 00:49:21,292 --> 00:49:22,667 باشه خانم 466 00:49:22,750 --> 00:49:23,833 ایا 467 00:49:24,917 --> 00:49:26,958 اشتباه نکن 468 00:49:27,042 --> 00:49:28,125 بله خانم. 469 00:49:32,375 --> 00:49:33,875 شما به من کمک میکنی. 470 00:49:36,917 --> 00:49:38,500 باید چکار کنم؟ 471 00:49:44,875 --> 00:49:49,875 انسان ها به دلیلی در این دنیا هستند. 472 00:49:50,375 --> 00:49:52,333 ای ساکنان دنیا گوش کنید... 473 00:49:52,792 --> 00:49:57,750 سری، یک پیچ مانند پیدا کنید این یکی در جعبه ابزار 474 00:49:57,833 --> 00:49:58,875 بله خانم. 475 00:50:10,208 --> 00:50:15,542 انسان ها به دلیلی در این دنیا هستند. 476 00:50:16,125 --> 00:50:20,125 ای ساکنان جهان گوش کنید. 477 00:50:20,208 --> 00:50:25,042 این دلیلی است که من در خدمت استادم هستم. 478 00:50:25,125 --> 00:50:29,875 انسانها به دلیلی در این دنیا هستند... 479 00:50:30,833 --> 00:50:33,792 998 روز 480 00:52:56,000 --> 00:52:58,458 از دست دادن! 481 00:53:02,958 --> 00:53:05,167 کمکم کنید! 482 00:54:04,667 --> 00:54:05,958 سری؟ 483 00:54:06,417 --> 00:54:07,875 شما بیدارید؟ 484 00:54:08,917 --> 00:54:10,500 چه بلایی سرت اومده؟ 485 00:54:11,833 --> 00:54:13,583 چرا اینقدر رنگ پریده به نظر میرسی؟ 486 00:54:13,667 --> 00:54:14,958 من خوبم. 487 00:54:16,750 --> 00:54:18,292 خدا را شکر. 488 00:54:18,375 --> 00:54:20,750 خانم دینی می خواست شما را بیدار کند. 489 00:54:20,833 --> 00:54:22,708 ولی بهش گفتم بذار بخوابی. 490 00:54:22,792 --> 00:54:24,667 چون خسته به نظر می رسید. 491 00:54:25,875 --> 00:54:27,000 بیا صبحانه بخوریم 492 00:54:27,083 --> 00:54:28,125 بیا دیگه. 493 00:54:49,375 --> 00:54:50,833 چگونه میتواند باشد؟ 494 00:54:54,250 --> 00:54:56,292 دیدی اون کی بود؟ 495 00:54:56,375 --> 00:54:57,458 نه، ار. 496 00:54:58,208 --> 00:54:59,833 تازه از خواب بیدار شده بودم. 497 00:55:02,792 --> 00:55:03,833 از دست دادن. 498 00:55:04,625 --> 00:55:07,958 آیا در این اطراف مزرعه نیشکر وجود دارد؟ 499 00:55:08,042 --> 00:55:09,208 من نمی دانم. 500 00:55:09,292 --> 00:55:14,917 و شنیدم که کسی کمک می خواهد... 501 00:55:15,000 --> 00:55:16,917 ...از داخل کلبه. 502 00:55:17,000 --> 00:55:18,042 آیا اینطور است؟ 503 00:55:18,875 --> 00:55:21,667 شبیه صدای دلا بود. 504 00:55:25,250 --> 00:55:26,917 معنی آن چیست؟ 505 00:55:27,917 --> 00:55:30,000 میتونه چیزی نباشه 506 00:55:30,083 --> 00:55:32,667 نمی توانستی از فکر کردن دست بکشی در مورد آن، بنابراین شما در مورد آن خواب دیدید. 507 00:55:40,375 --> 00:55:41,458 ولی... 508 00:55:42,667 --> 00:55:43,750 ... این برگ 509 00:55:45,583 --> 00:55:46,917 چرا روی تخت بود؟ 510 00:55:47,000 --> 00:55:48,083 بس کن! 511 00:55:49,000 --> 00:55:50,833 فقط باید دو روز دیگر کار کنیم. 512 00:55:52,042 --> 00:55:53,958 افکار عجیب و غریب نداشته باشید 513 00:56:01,250 --> 00:56:02,292 سری. 514 00:56:03,125 --> 00:56:04,958 امروز عصر دلا را حمام می کنی؟ 515 00:56:07,583 --> 00:56:09,375 یعنی می توانم استراحت کنم. 516 00:56:09,458 --> 00:56:11,958 شما به من کمک می کنید تا این مکان را تمیز کنم. 517 00:56:12,042 --> 00:56:13,167 بله خانم. 518 00:57:43,250 --> 00:57:46,542 ...به شکمش... 519 00:57:46,583 --> 00:57:49,167 ...به صورتش 520 00:57:49,250 --> 00:57:52,667 و سپس، پشت او. 521 00:58:01,208 --> 00:58:08,792 با تشکر از شما برای کمک به من مراسم حمام مردگان را انجام دهید. 522 00:58:09,833 --> 00:58:15,208 التماس میکنم گوش کن... 523 00:58:19,417 --> 00:58:20,833 از دست دادن. 524 00:58:22,792 --> 00:58:26,333 اسمت چیه خانم؟ 525 00:58:31,375 --> 00:58:32,500 از دست دادن. 526 00:58:39,000 --> 00:58:40,833 اسم من سری است 527 00:58:43,500 --> 00:58:44,625 دلا؟ 528 00:58:46,167 --> 00:58:48,000 من میتوانم بشنوم... 529 00:58:49,958 --> 00:58:54,083 ...صدای تو و دیگران. 530 00:58:55,958 --> 00:59:00,083 اما حالا... 531 00:59:00,833 --> 00:59:03,667 ...من فقط می توانم دراز بکشم. 532 00:59:34,208 --> 00:59:38,083 خواهر کوچک من هم عاشق خوابیدن بود. 533 00:59:39,083 --> 00:59:40,208 آدم خواب آلود. 534 00:59:43,292 --> 00:59:47,667 خواهر کوچکت اسمش چیه؟ 535 00:59:50,000 --> 00:59:51,250 تیاس. 536 00:59:51,333 --> 00:59:54,917 او الان کجاست؟ 537 00:59:55,958 --> 00:59:57,125 رفته. 538 00:59:58,042 --> 01:00:02,458 اوه، رفت 539 01:00:04,792 --> 01:00:07,208 خیلی متاسفم خانم 540 01:00:12,958 --> 01:00:14,625 بگذار حمامت کنم، باشه؟ 541 01:00:14,708 --> 01:00:15,875 خانم سری. 542 01:00:18,375 --> 01:00:19,958 میشه نزدیکتر بیای؟ 543 01:00:21,083 --> 01:00:26,125 من می خواهم چهره آن را ببینم کسی که از من مراقبت می کند 544 01:00:55,375 --> 01:00:57,875 من دیشب خوابی دیدم. 545 01:01:00,667 --> 01:01:05,417 فکر کنم تو رویای من بودی دل 546 01:01:07,500 --> 01:01:08,875 من... 547 01:01:08,958 --> 01:01:11,375 ...برای کمک به من... 548 01:01:11,458 --> 01:01:14,208 پوشش سطل را باز کنید. 549 01:01:15,125 --> 01:01:17,500 ...برای کمک به من... 550 01:01:17,583 --> 01:01:20,292 پوشش سطل را باز کنید. 551 01:01:20,375 --> 01:01:23,458 می توانید طناب را باز کنید. 552 01:01:23,542 --> 01:01:25,958 ...برای کمک به من... 553 01:01:26,042 --> 01:01:28,708 پوشش سطل را باز کنید. 554 01:01:28,792 --> 01:01:31,583 می توانید طناب را باز کنید. 555 01:02:07,333 --> 01:02:08,708 از دست دادن. 556 01:02:10,375 --> 01:02:13,792 من می ترسم. 557 01:02:16,708 --> 01:02:18,917 بیا اینجا. 558 01:02:20,250 --> 01:02:21,792 سری. 559 01:02:23,042 --> 01:02:25,833 من می ترسم. 560 01:02:28,417 --> 01:02:30,958 من می ترسم. 561 01:02:49,167 --> 01:02:50,250 سری! 562 01:02:51,292 --> 01:02:53,750 - مشکل چیه؟ - خانم دلا! 563 01:03:01,833 --> 01:03:03,375 صبر کن، بگذار من لباسم را بپوشم. 564 01:03:03,458 --> 01:03:04,792 منتظر من باش 565 01:03:04,875 --> 01:03:06,583 چرا نتوانستید این کار آسان را انجام دهید؟ 566 01:03:12,917 --> 01:03:14,292 قسم میخورم. 567 01:03:14,375 --> 01:03:16,208 قسم می خورم که نوار به طرز عجیبی پخش می شد. 568 01:03:16,292 --> 01:03:18,792 به من گفته شد که در را باز کن. 569 01:03:18,875 --> 01:03:20,750 گلها پراکنده بودند. 570 01:03:20,792 --> 01:03:22,292 و دلا... 571 01:03:22,375 --> 01:03:24,167 حتما اشتباه شنیدی! 572 01:03:24,250 --> 01:03:25,792 یادت باشه امروز صبح چی بهت گفتم! 573 01:03:25,875 --> 01:03:27,417 افکار عجیب و غریب نداشته باشید! 574 01:03:27,500 --> 01:03:29,125 فقط کار خود را خوب انجام دهید! 575 01:03:29,917 --> 01:03:32,583 ایا درست حمامش کردی؟ 576 01:03:36,542 --> 01:03:38,250 من کردم. 577 01:03:38,333 --> 01:03:39,917 از شروع تا پایان... 578 01:03:41,125 --> 01:03:42,667 ...هیچ چیز عجیبی با دلا نیست. 579 01:03:44,000 --> 01:03:45,125 چه خبر است؟ 580 01:03:45,958 --> 01:03:48,333 - دلا بود... - کافی! 581 01:03:48,417 --> 01:03:49,917 نیازی به صحبت در مورد آن نیست! 582 01:03:51,667 --> 01:03:52,667 سری... 583 01:03:53,500 --> 01:03:55,708 اینجا چه خبره؟ 584 01:03:55,792 --> 01:03:56,917 شبح وار. 585 01:04:01,167 --> 01:04:02,708 اوه عزیزم!! 586 01:04:05,250 --> 01:04:08,667 999 روز 587 01:04:43,292 --> 01:04:45,792 کمک! 588 01:05:25,875 --> 01:05:26,958 ببخشید. 589 01:05:29,542 --> 01:05:30,833 ببخشید. 590 01:05:32,042 --> 01:05:33,125 ببخشید. 591 01:05:43,125 --> 01:05:44,208 ببخشید. 592 01:07:16,917 --> 01:07:18,042 اوضاع چطوره، دین؟ 593 01:07:19,125 --> 01:07:21,708 وقتی من نبودم اتفاق عجیبی افتاد؟ 594 01:07:22,500 --> 01:07:24,208 من در مورد آن به شما خواهم گفت. 595 01:07:25,625 --> 01:07:27,792 لطفا به من کمک کنید تخلیه کنم. 596 01:07:27,833 --> 01:07:29,125 بله امباح 597 01:07:30,625 --> 01:07:32,958 صبح بخیر، آقای سوگی. 598 01:07:33,042 --> 01:07:35,625 آن برای چیست؟ 599 01:07:35,708 --> 01:07:37,292 یه کاری هست که باید انجام بدم 600 01:07:37,375 --> 01:07:38,583 فقط یک لحظه. 601 01:07:38,708 --> 01:07:41,042 اگر بیشتر طول بکشد اشکالی ندارد. 602 01:07:41,125 --> 01:07:42,875 ما خوشحالیم که شما اینجا هستید. 603 01:07:45,083 --> 01:07:46,167 بیا بریم سری. 604 01:07:55,292 --> 01:07:56,875 مدتی گذشت. 605 01:08:01,250 --> 01:08:02,875 او برای چه حفاری می کند؟ 606 01:08:02,958 --> 01:08:04,333 تا همین اواخر بعد از ظهر. 607 01:08:04,417 --> 01:08:05,917 من نمی دانم. 608 01:08:06,000 --> 01:08:09,000 به نظر می رسد که او به دنبال چیزی است. 609 01:08:26,750 --> 01:08:28,250 Mbah. 610 01:08:28,292 --> 01:08:29,500 موضوع اینجاست... 611 01:08:33,708 --> 01:08:35,333 دیروز... 612 01:08:35,417 --> 01:08:37,833 ...صدای نوار تغییر کرد. 613 01:08:39,042 --> 01:08:42,875 به من گفت که دلا را آزاد کنم. 614 01:08:45,792 --> 01:08:47,458 دینی به من گفته بود. 615 01:08:48,375 --> 01:08:50,583 این کار سنگرتوریه بود. 616 01:08:51,542 --> 01:08:53,375 هر کاری انجام خواهد داد... 617 01:08:54,375 --> 01:08:56,125 ...آزاد بودن. 618 01:08:56,208 --> 01:08:58,292 از جمله فریب دادن شما. 619 01:09:00,417 --> 01:09:02,042 نه تنها که. 620 01:09:03,708 --> 01:09:07,625 دوبار هم خواب های عجیب دیدم. 621 01:09:09,708 --> 01:09:11,083 چه رویایی؟ 622 01:09:14,625 --> 01:09:16,042 من بودم... 623 01:09:16,125 --> 01:09:17,958 ... در مزرعه نیشکر 624 01:09:18,042 --> 01:09:19,417 یک کلبه پیدا کردم. 625 01:09:21,000 --> 01:09:25,208 صدایی از درون شنیدم، شبیه صدای دلا بود 626 01:09:26,667 --> 01:09:30,000 و بعد یکی به من حمله کرد. 627 01:09:32,958 --> 01:09:34,583 آروم باش. 628 01:09:34,667 --> 01:09:36,708 زیاد بهش فکر نکن 629 01:09:37,833 --> 01:09:41,208 مهم اینه که حالت خوبه 630 01:09:42,958 --> 01:09:46,583 - ولی... - فقط یک روز دیگر، سری. 631 01:09:47,917 --> 01:09:50,792 و سپس می توانید به خانه بروید. 632 01:09:52,292 --> 01:09:54,375 این تمام چیزی است که باید به آن فکر کنید. 633 01:09:54,458 --> 01:09:55,542 باشه؟ 634 01:10:16,125 --> 01:10:17,167 سری. 635 01:10:17,250 --> 01:10:18,250 بیا بازش کنیم 636 01:10:19,000 --> 01:10:20,458 گستاخ نباش! 637 01:10:20,542 --> 01:10:21,792 اشکالی نداره خانم 638 01:10:21,875 --> 01:10:24,417 شما هم کنجکاو هستید در مورد آنچه داخل است، درست است؟ 639 01:10:24,500 --> 01:10:25,542 درست؟ 640 01:10:26,208 --> 01:10:27,625 بیا دیگه. 641 01:10:27,708 --> 01:10:28,917 باشه. 642 01:10:29,000 --> 01:10:30,292 یک دو سه. 643 01:10:57,667 --> 01:10:59,083 هنوز خرابه 644 01:11:02,042 --> 01:11:03,875 سری... 645 01:11:03,958 --> 01:11:05,375 آهسته تر 646 01:11:05,458 --> 01:11:06,708 گیر کرده است. 647 01:11:07,708 --> 01:11:08,833 بس است. 648 01:11:12,167 --> 01:11:15,750 چه برنامه ای دارند، ار؟ 649 01:11:17,458 --> 01:11:18,667 من نمی دانم. 650 01:11:20,083 --> 01:11:23,167 اما اگر فرصت داشته باشیم ... 651 01:11:23,250 --> 01:11:24,958 ...ما میریم. 652 01:11:28,000 --> 01:11:30,250 اما ما مانند روز دیگر به پایان خواهیم رسید. 653 01:11:32,083 --> 01:11:33,500 خوب... 654 01:11:33,583 --> 01:11:36,000 ...مشکلی نیست. تحمل آن. 655 01:11:37,333 --> 01:11:41,583 وقتی به شهر رسیدیم، ما به یک جادوگر می رویم 656 01:11:41,667 --> 01:11:42,750 باشه؟ 657 01:11:44,333 --> 01:11:46,208 سطل را پر کردی؟ 658 01:11:47,917 --> 01:11:49,042 ما داریم. 659 01:11:52,208 --> 01:11:53,708 توجه داشته باش، سری. 660 01:11:53,792 --> 01:11:55,292 دیگه اشتباه نکن 661 01:11:56,375 --> 01:11:57,417 باشه. 662 01:12:02,583 --> 01:12:03,875 شما می توانید آن را انجام دهید. 663 01:12:06,875 --> 01:12:08,542 بیا سری. دیره. 664 01:12:56,375 --> 01:12:59,167 شروع به شستن از پاهاش کن... 665 01:12:59,250 --> 01:13:01,500 ...به شکمش... 666 01:13:01,542 --> 01:13:03,125 اینجا خانم 667 01:13:03,208 --> 01:13:04,792 دیروز دقیقا همینطور بود 668 01:13:04,833 --> 01:13:06,042 چرا اینطور است؟ 669 01:13:07,083 --> 01:13:09,042 پس دوباره از اول شروع کن 670 01:13:09,875 --> 01:13:17,667 با تشکر از شما برای کمک به من مراسم حمام مردگان را انجام دهید. 671 01:13:17,750 --> 01:13:22,708 خواهش میکنم با دقت گوش کنید و تمام دستورات من را دنبال کنید 672 01:13:22,792 --> 01:13:25,792 دنباله رو خراب نکن 673 01:13:25,875 --> 01:13:28,917 خانم، سطل در حال چکیدن است. 674 01:13:29,000 --> 01:13:30,167 حق با شماست! 675 01:13:31,375 --> 01:13:32,417 اوه عزیزم. 676 01:13:32,500 --> 01:13:34,208 سری، کمی آب بیشتر بیاور! 677 01:13:34,292 --> 01:13:35,833 - دیره! - باشه. 678 01:13:35,917 --> 01:13:37,458 من در اینجا مراقب خواهم بود. 679 01:13:43,458 --> 01:13:44,875 چه بلایی سرت اومده؟ 680 01:13:59,417 --> 01:14:01,292 باید چکار کنم؟ 681 01:14:03,750 --> 01:14:05,167 سری! 682 01:14:08,083 --> 01:14:09,333 صبر کن! 683 01:14:11,833 --> 01:14:13,958 لعنتی! 684 01:14:14,042 --> 01:14:16,042 قبل از باز کردن درب ... 685 01:14:16,125 --> 01:14:18,042 فقط برو. بگذار اینجا را تماشا کنم 686 01:14:18,125 --> 01:14:19,667 تو به سری کمک کن 687 01:14:19,708 --> 01:14:20,917 باشه پس 688 01:14:21,000 --> 01:14:22,583 همینجا تماشا کن، باشه؟ 689 01:14:30,958 --> 01:14:32,042 صبر کن! 690 01:14:35,292 --> 01:14:36,833 از نو! 691 01:14:39,167 --> 01:14:41,333 کافی. 692 01:14:41,417 --> 01:14:42,458 بیا سری! 693 01:14:48,417 --> 01:14:49,458 در را ببند. 694 01:15:20,458 --> 01:15:21,792 دل... 695 01:15:28,750 --> 01:15:30,625 دلا... 696 01:15:38,167 --> 01:15:40,375 شمع. 697 01:16:03,500 --> 01:16:04,708 دل؟ 698 01:16:08,125 --> 01:16:09,458 دل؟ 699 01:16:15,792 --> 01:16:17,333 دل؟ 700 01:16:31,875 --> 01:16:33,583 خانم دینی! سری! 701 01:16:39,042 --> 01:16:40,500 چی شده؟ 702 01:16:40,583 --> 01:16:41,500 دلا کجاست، سری؟ 703 01:16:41,583 --> 01:16:43,000 حالت خوبه؟ 704 01:16:43,083 --> 01:16:44,542 دلا کجاست، سری؟ 705 01:16:44,625 --> 01:16:46,417 دلا کجاست؟ 706 01:16:49,292 --> 01:16:52,250 یک بچه کلیون! 707 01:17:18,833 --> 01:17:19,875 دلا! 708 01:17:41,667 --> 01:17:44,667 این دلیلی است که من در خدمت استادم هستم. 709 01:17:44,750 --> 01:17:47,375 نژاد بدخواه باشکوه. 710 01:17:50,958 --> 01:17:57,042 همه شما در روز کلیون به دنیا آمدید. 711 01:17:59,667 --> 01:18:03,000 تو همه... 712 01:18:04,542 --> 01:18:09,667 ...فقط قربانی انسان. 713 01:18:09,750 --> 01:18:13,583 انسان ها به دلیلی در این دنیا هستند. 714 01:18:13,667 --> 01:18:16,333 ای ساکنان جهان گوش کنید. 715 01:18:17,458 --> 01:18:20,500 این دلیلی است که من در خدمت استادم هستم. 716 01:18:20,583 --> 01:18:22,833 نژاد بدخواه باشکوه. 717 01:18:24,208 --> 01:18:26,583 1000 روز 718 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 درد داره خانم 719 01:18:28,208 --> 01:18:30,708 چطور نتوانستی صدای رفتن دلا را نشنوی؟ 720 01:18:32,542 --> 01:18:34,833 دم در چه کار می کردی؟ 721 01:18:35,958 --> 01:18:40,500 این همیشه عجیب بوده است! 722 01:18:40,583 --> 01:18:43,792 نوار از وسط شروع شد. سطل نشت کرد. 723 01:18:43,875 --> 01:18:46,583 چی گفتم سری؟ 724 01:18:46,667 --> 01:18:47,958 دقیق باشید! 725 01:18:48,792 --> 01:18:50,917 اگر دقیق نباشیم، محکوم به فنا خواهیم بود! 726 01:18:51,000 --> 01:18:53,417 از وقتی اینجا اومدیم محکوم به فنا بودیم! 727 01:19:04,583 --> 01:19:07,875 همه شما در یک جمعه کلیوون متولد شده اید؟ 728 01:19:09,958 --> 01:19:11,125 چی، ار؟ 729 01:19:12,333 --> 01:19:13,833 نشنیدی؟ 730 01:19:14,667 --> 01:19:16,792 دلا گفت ما فقط قربانی انسان هستیم. 731 01:19:21,375 --> 01:19:22,792 من فکر می کنم... 732 01:19:23,792 --> 01:19:26,708 فکر کنم فدای مباح تامین شدیم. 733 01:19:26,792 --> 01:19:29,000 برای جایگزینی جان دلا. 734 01:19:30,667 --> 01:19:34,208 و آن قبر در جبهه برای کیست؟ 735 01:19:34,292 --> 01:19:35,292 برای ما! 736 01:19:35,333 --> 01:19:37,750 خدایا! 737 01:19:37,833 --> 01:19:39,208 کافی! 738 01:19:40,292 --> 01:19:41,458 کافی! 739 01:19:47,000 --> 01:19:49,625 وقتی دلا هنوز در خانه مباه کارسو... 740 01:19:53,250 --> 01:19:55,333 ... با دوستانم آنجا کار می کردم. 741 01:20:00,500 --> 01:20:01,958 جم و راتح. 742 01:20:06,500 --> 01:20:09,292 اشتباه کردند... 743 01:20:12,208 --> 01:20:16,833 ... و مراسم را تمام نکرد. 744 01:20:20,125 --> 01:20:23,333 آنها توسط دلا کشته شدند. 745 01:20:24,417 --> 01:20:28,625 باعث شد شوهرم رو رها کنم 746 01:20:29,500 --> 01:20:30,917 و بچه من 747 01:20:34,000 --> 01:20:35,708 سعی کردم خودمو بکشم 748 01:20:39,500 --> 01:20:41,458 خداروشکر مباح تامین هم اومد. 749 01:20:45,167 --> 01:20:47,042 او مرا نجات داد. 750 01:20:49,917 --> 01:20:51,875 گفت جان من با ارزش است. 751 01:20:53,500 --> 01:20:54,917 من باید زندگی کنم. 752 01:20:57,875 --> 01:20:59,833 و اینکه او راهی برای نجات من داشت. 753 01:21:01,667 --> 01:21:03,625 او فقط یک شرط داشت! 754 01:21:08,125 --> 01:21:12,500 تا روز 1000 باید کمک می کردم! 755 01:21:14,500 --> 01:21:16,167 من او را باور دارم! 756 01:21:20,583 --> 01:21:22,167 و من می پرسم... 757 01:21:23,292 --> 01:21:25,500 ... که تو هم باور کنی! 758 01:22:54,833 --> 01:22:55,875 دل؟ 759 01:23:06,667 --> 01:23:07,750 دل؟ 760 01:23:32,750 --> 01:23:34,208 دیدن؟ 761 01:23:34,292 --> 01:23:36,917 بهت گفتم باید میرفتیم 762 01:23:38,625 --> 01:23:41,292 من هنوز نمی خواهم بمیرم! 763 01:23:41,375 --> 01:23:42,750 در مورد چی صحبت می کنی، ار! 764 01:23:44,083 --> 01:23:45,292 آرام باش! 765 01:23:47,583 --> 01:23:49,625 ما در اینجا مسئولیت داریم. 766 01:23:49,708 --> 01:23:52,542 برای تماشای دلا. برای اینکه او را رها نکنم 767 01:23:54,417 --> 01:23:55,500 بس کن، ار! 768 01:23:56,292 --> 01:23:57,458 ما نمی توانیم! 769 01:23:58,583 --> 01:24:01,792 مباح تامین گفت: این منطقه حصارکشی شده است. 770 01:24:02,875 --> 01:24:04,708 درست است. نرده. 771 01:24:07,333 --> 01:24:08,542 حق با توست، سری. 772 01:24:09,958 --> 01:24:12,000 دلا هنوز باید اینجا باشد. 773 01:24:13,250 --> 01:24:16,917 مباح تامین گفت حصار داخل است شکل یک چتر جنازه 774 01:24:17,000 --> 01:24:18,875 سه تا از آنها موجود است. 775 01:24:18,958 --> 01:24:21,708 ما باید از همه مطمئن شویم آنها هنوز روی زمین گیر کرده اند. 776 01:26:30,500 --> 01:26:35,042 وقت آن است که بمیری! 777 01:26:35,167 --> 01:26:36,167 دلا! 778 01:26:59,125 --> 01:27:00,333 ارنا؟ 779 01:27:07,000 --> 01:27:09,250 آره؟ داری چیکار میکنی؟ 780 01:27:09,958 --> 01:27:11,250 اره! 781 01:27:17,958 --> 01:27:19,042 ارنا؟ 782 01:27:19,542 --> 01:27:20,542 آره؟ 783 01:27:25,917 --> 01:27:27,250 چه بلایی سرت اومده؟ 784 01:27:27,333 --> 01:27:29,000 من باید این کار را انجام دهم، سری. 785 01:27:30,625 --> 01:27:32,833 من باید همه آن چترها را بیرون بکشم! 786 01:27:32,917 --> 01:27:35,083 اما چرا؟ 787 01:27:35,167 --> 01:27:38,417 وظیفه ما این است که مراقب دلا باشیم. 788 01:27:40,083 --> 01:27:45,375 من اینجا هستم تا او را رها کنم. 789 01:27:50,125 --> 01:27:52,542 مباه کارسو همه اینها را شروع کرد. 790 01:27:54,083 --> 01:27:55,708 شما متوجه نخواهید شد. 791 01:27:55,792 --> 01:27:56,625 این دلیل ... 792 01:27:56,708 --> 01:27:58,292 نوکر مباه کارسو باش! 793 01:27:58,375 --> 01:28:02,750 ...خدمت استادم. 794 01:28:02,833 --> 01:28:05,542 نژاد بدخواه باشکوه. 795 01:28:16,542 --> 01:28:18,292 سطل نشتی دارد 796 01:29:27,167 --> 01:29:28,208 آره؟ 797 01:29:28,458 --> 01:29:29,917 آره؟ 798 01:29:32,583 --> 01:29:33,583 آره؟ 799 01:29:34,000 --> 01:29:35,000 ارنا؟ 800 01:29:40,292 --> 01:29:41,292 آره؟ 801 01:29:43,000 --> 01:29:44,125 آره؟ 802 01:29:55,667 --> 01:29:56,875 ایا... 803 01:30:18,333 --> 01:30:19,875 اره! 804 01:31:36,000 --> 01:31:38,583 فهمیدم از کاری که انجام دادی پشیمونی 805 01:31:39,667 --> 01:31:42,250 اما دفاع شخصی بود. 806 01:31:44,333 --> 01:31:46,083 اگر این کار را نکردی ... 807 01:31:46,917 --> 01:31:49,292 ...تو الان اینجا نبودی 808 01:31:56,125 --> 01:31:58,333 فقط یک روز دیگر، سری. 809 01:31:59,750 --> 01:32:02,417 شما امشب می توانید پدرتان را ملاقات کنید. 810 01:32:08,625 --> 01:32:10,375 ارنا رفته 811 01:32:12,917 --> 01:32:14,750 او رفته. 812 01:32:21,792 --> 01:32:23,333 من الان دارم میرم. 813 01:32:27,042 --> 01:32:28,583 سری. 814 01:32:43,917 --> 01:32:46,417 من ارنا را کشتم 815 01:32:46,917 --> 01:32:49,375 ارنا مرده 816 01:32:50,458 --> 01:32:52,375 اما به من اعتماد کن... 817 01:32:53,500 --> 01:32:56,542 ...تقصیر تو نیست. 818 01:33:07,042 --> 01:33:13,417 جان افراد زیادی در این آشفتگی از دست رفته است. 819 01:33:16,542 --> 01:33:20,083 بگذار ارنا آخرین نفر باشد. 820 01:33:21,708 --> 01:33:24,083 میدونم خواهر داشتی 821 01:33:26,208 --> 01:33:29,250 و وقتی او رفت، تو درمانده بودی. 822 01:33:30,083 --> 01:33:32,833 اما اکنون شما قدرت دارید. 823 01:33:33,667 --> 01:33:35,958 شما می توانید دلا را نجات دهید. 824 01:33:36,042 --> 01:33:38,083 مباح چیکار کنم 825 01:33:38,167 --> 01:33:40,125 من هیچکس نیستم! 826 01:33:40,208 --> 01:33:45,083 فقط خون تو بوی آن را دارد ویجویوکوسومو و آروم گادرو. 827 01:33:45,917 --> 01:33:50,208 درست مثل سابدو کونتجورو، فرستنده این جادوی سیاه 828 01:33:50,917 --> 01:33:55,708 چیزی که در آن تجربه کردید خواب تو رویا نبود 829 01:33:55,750 --> 01:33:58,292 دنیای سوکما بود. 830 01:33:58,375 --> 01:34:00,542 آنجاست که دلا اسیر است. 831 01:34:02,375 --> 01:34:05,208 و در این 1000 روز ... 832 01:34:05,292 --> 01:34:08,958 ... تو اولین کسی هستی که با او در تماس بوده است 833 01:34:11,542 --> 01:34:14,750 تو تنها کسی هستی که می‌توانی به آنجا بروی، سری. 834 01:34:14,833 --> 01:34:18,125 و فقط امروز می توانید دلا را نجات دهید. 835 01:34:18,208 --> 01:34:19,500 التماس میکنم... 836 01:34:20,542 --> 01:34:24,542 ... نگذارید این همه تلاش به هدر برود. 837 01:34:26,167 --> 01:34:28,708 به نوه ام سری کمک کن. 838 01:34:29,958 --> 01:34:34,292 او تنها خانواده ای است که برای من باقی مانده است. 839 01:35:00,500 --> 01:35:05,000 دین، در حالی که سری وارد دنیای سوکما می شود... 840 01:35:07,125 --> 01:35:11,167 ... مراسم حمام مردگان را متوقف نکنید. 841 01:35:11,250 --> 01:35:14,792 سنگرتوریه را آرام نگه دارید. 842 01:35:14,875 --> 01:35:15,917 فهمیدم؟ 843 01:35:16,750 --> 01:35:17,917 الان شروع کن. 844 01:35:18,000 --> 01:35:19,333 باشه امبا 845 01:35:36,167 --> 01:35:40,833 شما و دلا به هم وابسته خواهید بود. 846 01:35:40,917 --> 01:35:42,417 دلا را پیدا کن 847 01:35:43,500 --> 01:35:45,458 و او را به اینجا بیاور 848 01:35:45,542 --> 01:35:47,167 به این قبر 849 01:35:55,875 --> 01:35:58,792 این را به دنیای سوکما بیاورید. 850 01:35:59,500 --> 01:36:05,625 Sabdo Kuntjoro شما را در آنجا متوقف خواهد کرد. 851 01:36:06,917 --> 01:36:08,208 سری... 852 01:36:12,833 --> 01:36:15,042 نوه ام را برگردان 853 01:36:16,958 --> 01:36:21,125 او تنها خانواده ای است که برای من باقی مانده است. 854 01:36:41,500 --> 01:36:43,500 یک چیز دیگر. 855 01:36:43,583 --> 01:36:47,375 جهان سوکما است متفاوت از دنیای ما 856 01:36:47,458 --> 01:36:50,625 وقتی اینجا روز است، آنجا شب است. 857 01:36:50,708 --> 01:36:56,042 فقط تا قبل از طلوع خورشید در آنجا 858 01:36:56,625 --> 01:37:00,917 روزی که فرا می رسد، هزارمین روز به پایان می رسد... 859 01:37:01,000 --> 01:37:04,792 ... و دلا نخواهد بود دیگر قابل نجات است 860 01:37:05,667 --> 01:37:06,792 فهمیدم؟ 861 01:37:28,750 --> 01:37:31,125 خودت را تسلیم کن سری. 862 01:37:36,167 --> 01:37:39,833 انسان ها به دلیلی در این دنیا هستند. 863 01:37:39,917 --> 01:37:43,167 ای ساکنان جهان گوش کنید. 864 01:37:43,250 --> 01:37:46,875 این دلیلی است که من در خدمت استادم هستم. 865 01:37:47,708 --> 01:37:51,042 نژاد بدخواه باشکوه. 866 01:37:53,542 --> 01:37:57,500 سری، تو خوب میشی 867 01:37:57,583 --> 01:37:59,042 خودت را تسلیم کن سری 868 01:37:59,125 --> 01:38:01,042 چشماتو ببند 869 01:39:44,458 --> 01:39:45,750 از دست دادن. 870 01:39:50,042 --> 01:39:51,667 دلا؟ 871 01:39:51,750 --> 01:39:54,000 اینجا دیگه طاقت ندارم 872 01:39:54,083 --> 01:39:55,500 دلا؟ 873 01:39:55,583 --> 01:39:56,500 دلا؟ 874 01:39:56,583 --> 01:39:58,000 کمکم کن خانم 875 01:40:00,417 --> 01:40:01,708 از دست دادن! 876 01:40:02,625 --> 01:40:04,042 کمکم کن خانم 877 01:40:10,125 --> 01:40:14,875 مباه آبم تموم شد. 878 01:40:21,875 --> 01:40:24,167 امبا! 879 01:40:24,250 --> 01:40:25,750 امبا! 880 01:40:49,208 --> 01:40:51,708 دلا! 881 01:40:57,375 --> 01:40:58,542 تامین. 882 01:41:04,417 --> 01:41:05,833 دلا این کار را نکن 883 01:41:08,292 --> 01:41:10,583 تامین. 884 01:41:14,792 --> 01:41:16,042 دلا 885 01:41:16,708 --> 01:41:18,458 من اینجا هستم، خانم! 886 01:41:19,750 --> 01:41:22,583 - دلا - من اینجا دیگه طاقت ندارم. 887 01:41:22,667 --> 01:41:23,750 احساس می کنم می خواهم بمیرم. 888 01:41:23,833 --> 01:41:25,542 - دلا؟ - کلید را پیدا کن خانم. 889 01:41:25,625 --> 01:41:27,250 کلید کجاست؟ 890 01:41:27,333 --> 01:41:29,208 معمولاً آن را با خود می آورد. 891 01:41:29,292 --> 01:41:30,542 در مورد کی حرف می زنی؟ 892 01:41:49,708 --> 01:41:52,917 خانم، کلید، لطفا. 893 01:41:53,000 --> 01:41:55,667 پیداش کن خانم 894 01:41:57,333 --> 01:41:58,625 بیا خانم 895 01:42:00,292 --> 01:42:01,458 ای احمق! 896 01:42:02,583 --> 01:42:04,208 در را باز نکن! 897 01:42:10,500 --> 01:42:11,583 دلا؟ 898 01:42:11,958 --> 01:42:13,250 از دست دادن؟ 899 01:42:19,917 --> 01:42:21,208 من سری هستم. 900 01:42:24,458 --> 01:42:26,542 صبر کن. 901 01:42:40,833 --> 01:42:42,500 دلا 902 01:42:42,583 --> 01:42:47,125 حالا وقت شماست! 903 01:42:48,542 --> 01:42:51,583 به یاد داشته باشید که به چه کسی خدمت می کنید. 904 01:42:52,375 --> 01:42:56,833 تو آماده ای که بمیری به دستان... 905 01:42:57,833 --> 01:42:59,583 سنگرتوریه... 906 01:43:06,375 --> 01:43:09,667 تا زمانی که تو تنها باشی... 907 01:43:09,750 --> 01:43:12,250 ... تو را از من گرفت 908 01:43:16,917 --> 01:43:20,458 یاد آوردن. 909 01:43:31,583 --> 01:43:32,583 خانم سری. 910 01:43:32,625 --> 01:43:34,500 ما نمی توانیم خیلی اینجا باشیم. 911 01:43:37,208 --> 01:43:38,625 بیا دیگه. 912 01:43:43,125 --> 01:43:44,708 او را نگیرید. 913 01:43:55,250 --> 01:43:56,542 لعنت به تو! 914 01:44:11,042 --> 01:44:13,083 دلا! بیا بریم! 915 01:44:13,292 --> 01:44:14,292 دل! 916 01:44:19,083 --> 01:44:22,917 دلا! هیچ جا نمیتونی بری دل! 917 01:44:39,458 --> 01:44:43,000 دل! هیچ جا نمیتونی بری! 918 01:44:43,083 --> 01:44:46,875 دل! شما نمی توانید! دل! 919 01:44:52,167 --> 01:44:54,042 دلا! 920 01:44:56,250 --> 01:44:59,000 لعنت به تو! 921 01:45:01,500 --> 01:45:02,625 دل! 922 01:45:04,833 --> 01:45:06,292 خدایا! 923 01:45:13,167 --> 01:45:14,833 بیا دل! 924 01:45:19,958 --> 01:45:21,792 خانم سری. 925 01:45:26,167 --> 01:45:27,500 از دست دادن. 926 01:45:28,792 --> 01:45:29,958 بیا دل! 927 01:46:11,167 --> 01:46:12,458 - دل! - از دست دادن. 928 01:46:13,583 --> 01:46:15,083 بلند شو 929 01:46:15,167 --> 01:46:17,083 بیا دیگه. 930 01:46:17,875 --> 01:46:19,708 لعنت به تو! 931 01:46:41,333 --> 01:46:42,500 خانم دینی 932 01:46:42,792 --> 01:46:44,250 از دست دادن! 933 01:46:45,167 --> 01:46:47,417 - سری! - خانم دینی... 934 01:46:53,708 --> 01:46:54,750 دلا؟ 935 01:46:55,417 --> 01:46:56,917 - دلا؟ - مباح؟ 936 01:46:57,000 --> 01:46:58,875 من هستم، مادربزرگ شما. 937 01:47:14,625 --> 01:47:18,125 بیا. بایستید 938 01:47:34,083 --> 01:47:35,333 خانم سری. 939 01:47:41,417 --> 01:47:42,500 دل 940 01:47:46,833 --> 01:47:48,250 دلا 941 01:48:31,375 --> 01:48:33,125 عزیزم... 942 01:48:33,375 --> 01:48:35,458 اتموجو قاتل. 943 01:48:43,250 --> 01:48:45,458 سابدو کونتجورو... 944 01:48:49,417 --> 01:48:51,500 قولت کجاست؟ 945 01:49:11,083 --> 01:49:12,250 سری؟ 946 01:49:22,375 --> 01:49:24,875 چطوری بچه؟ 947 01:49:27,042 --> 01:49:29,375 خیلی متاسفم... 948 01:49:29,458 --> 01:49:33,583 ... که باید شبیه می شدی این برای نجات نوه ام 949 01:49:35,333 --> 01:49:36,750 سری. 950 01:49:39,625 --> 01:49:41,750 همانطوری که قول دادم. 951 01:49:42,833 --> 01:49:45,708 ما حتی الان هستیم 952 01:49:46,833 --> 01:49:48,292 آن را بگیرید. 953 01:49:49,208 --> 01:49:52,583 شما سزاوار آن هستید. 954 01:50:07,792 --> 01:50:08,917 Mbah. 955 01:50:16,667 --> 01:50:18,167 آیا حقیقت دارد... 956 01:50:19,708 --> 01:50:21,958 ... که همه اینها را شروع کردی؟ 957 01:50:32,667 --> 01:50:41,083 یه بار یه ضرب المثل قدیمی شنیدم... 958 01:50:41,167 --> 01:50:42,958 ... که ... 959 01:50:44,208 --> 01:50:50,625 ...دانش می تواند شما را به مرگ برساند. 960 01:50:52,417 --> 01:50:55,458 هر چه بیشتر عمر کنم... 961 01:50:56,083 --> 01:51:01,125 ... هر چه بیشتر معنی آن را می فهمم. 962 01:51:04,458 --> 01:51:05,833 شما... 963 01:51:07,042 --> 01:51:10,875 ... بیشتر از این نمی توانم بدانم. 964 01:51:12,833 --> 01:51:19,292 زیرا نادانی هدیه خداوند است. 965 01:51:28,708 --> 01:51:30,708 پولت را نگه دار. 966 01:51:34,542 --> 01:51:35,792 مرخصی میگیرم 967 01:52:53,083 --> 01:52:54,375 سری. 968 01:52:55,500 --> 01:52:57,125 پول مباه کارسو ... 969 01:52:57,958 --> 01:52:59,750 نگرفتی؟ 970 01:53:02,625 --> 01:53:04,417 تصمیم درستی است. 971 01:53:05,458 --> 01:53:10,667 اگر شما آن را گرفته بودید، شما مثل من تمام می شود 972 01:53:11,500 --> 01:53:13,750 اما شما باید مراقب باشید. 973 01:53:14,917 --> 01:53:18,917 مباه کارسو زور خواهد داد شما آن پول را بگیرید 974 01:53:22,125 --> 01:53:26,542 شما از کجا از همه اینها مطلع هستید؟ 975 01:53:29,333 --> 01:53:31,083 سابدو کونتجورو... 976 01:53:31,750 --> 01:53:33,417 ... ارباب من بود 977 01:53:35,125 --> 01:53:38,042 آخرین چیزی که شنیدم این بود که فرار کرد. 978 01:53:39,125 --> 01:53:43,167 اما به همین دلیل ... 979 01:53:43,250 --> 01:53:46,000 او از این ماجرای خونین جان سالم به در برد. 980 01:53:48,250 --> 01:53:51,250 وقتی خیلی ناراحت بود او تمام خانواده اش را از دست داد 981 01:53:52,750 --> 01:53:56,333 همه خانواده اش؟ 982 01:53:58,000 --> 01:54:00,583 منظورت چیه؟ 983 01:54:01,917 --> 01:54:05,083 همه از خانواده Kuntjoro هستند مرده بخاطر جادوی سیاه... 984 01:54:06,625 --> 01:54:09,292 ... ارسالی از خانواده Atmojo. 985 01:54:12,417 --> 01:54:14,917 جادوی برگ سیاه 73700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.