All language subtitles for Scott Pilgrim Takes Off - 01x04 - Whatever.NF.WEBRip.x264-EDITH+SuccessfulCrab+TS3K.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:17,934 - [alarm ringing] - [Lucas Lee gasps] 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,227 [exhales] 3 00:00:23,273 --> 00:00:25,692 [classical music playing] 4 00:00:27,110 --> 00:00:28,445 [exhales] 5 00:00:37,454 --> 00:00:38,454 [grunts] 6 00:00:43,460 --> 00:00:47,756 {an8}[music continues, intensifies] 7 00:00:47,839 --> 00:00:49,883 {an8}[narrator] Glendale, California. 8 00:00:49,966 --> 00:00:51,468 - [music halts] - [lights switch on] 9 00:00:52,218 --> 00:00:56,139 [footsteps echoing] 10 00:00:56,222 --> 00:00:57,223 Hmm. 11 00:01:03,730 --> 00:01:04,730 Hmm. 12 00:01:06,066 --> 00:01:07,066 Ah. 13 00:01:08,318 --> 00:01:10,195 [dramatic swell] 14 00:01:12,781 --> 00:01:14,407 - ♪ Whatever ♪ - [grunts] 15 00:01:14,491 --> 00:01:17,160 ["United States of Whatever" by Liam Lynch playing] 16 00:01:17,243 --> 00:01:19,496 ♪ I went down to the beach and saw Kiki ♪ 17 00:01:19,579 --> 00:01:22,040 ♪ She was all like, "Ehh" And I'm like, whatever ♪ 18 00:01:24,501 --> 00:01:25,418 [grunts] 19 00:01:25,502 --> 00:01:27,587 ♪ Then this chick comes up to me And she's all like ♪ 20 00:01:27,670 --> 00:01:29,732 ♪ "Hey, aren't you that dude?" And I'm like, yeah, whatever ♪ 21 00:01:29,756 --> 00:01:30,756 [grunts] 22 00:01:33,343 --> 00:01:36,179 ♪ So later, I'm at the pool hall And this girl comes up ♪ 23 00:01:36,262 --> 00:01:38,598 ♪ And she's all like, "Aww" And I'm like, yeah, whatever ♪ 24 00:01:38,681 --> 00:01:39,557 [grunting] 25 00:01:39,641 --> 00:01:40,725 [twirling] 26 00:01:40,809 --> 00:01:44,270 ♪ 'Cause this is my United States of Whatever ♪ 27 00:01:45,396 --> 00:01:46,481 [Lucas Lee grunts] 28 00:01:46,564 --> 00:01:50,151 ♪ And this is my United States of Whatever ♪ 29 00:01:51,528 --> 00:01:52,821 [chuckles] 30 00:01:52,904 --> 00:01:56,241 ♪ And this is my United States of Whatever ♪ 31 00:01:57,325 --> 00:01:59,244 - Huh? - [women] Lucas! 32 00:02:00,078 --> 00:02:02,747 ♪ And then it's 3 a.m. I'm on the corner wearing my leather ♪ 33 00:02:02,831 --> 00:02:06,209 ♪ And this dude comes up and he's like "Hey, punk!" I'm like, yeah, whatever ♪ 34 00:02:06,292 --> 00:02:07,669 [cheering] 35 00:02:07,752 --> 00:02:08,837 Lucas. 36 00:02:08,920 --> 00:02:11,714 ♪ Then I'm throwing dice in the alley Officer Leroy comes up ♪ 37 00:02:11,798 --> 00:02:14,568 ♪ He's like, "Hey, I thought I told you" And I'm like, yeah, whatever ♪ 38 00:02:14,592 --> 00:02:15,844 [Lucas Lee] Mmm. 39 00:02:17,345 --> 00:02:19,931 - One, two... - [shrieks] 40 00:02:20,014 --> 00:02:22,183 ♪ Then up comes Zafo I'm like, "Yo, Zafo. What's up?" ♪ 41 00:02:22,267 --> 00:02:23,828 ♪ He's like, "Nothin'" And I'm like, "That's cool" ♪ 42 00:02:23,852 --> 00:02:24,894 [chuckles] 43 00:02:24,978 --> 00:02:28,231 ♪ 'Cause this is my United States of Whatever ♪ 44 00:02:29,315 --> 00:02:30,315 [grunts] 45 00:02:30,733 --> 00:02:33,987 ♪ And this is my United States of Whatever ♪ 46 00:02:35,155 --> 00:02:36,739 - [drivers yell] - [tires screech] 47 00:02:36,823 --> 00:02:40,702 - [drivers clamoring] - [horns honking] 48 00:02:40,785 --> 00:02:43,705 [cheering, laughter] 49 00:02:44,497 --> 00:02:46,166 [gulping] 50 00:02:46,249 --> 00:02:47,542 - [phone ringing] - Hmm? 51 00:02:50,336 --> 00:02:51,963 [Lucas Lee] That's my agent, fellas. 52 00:02:53,715 --> 00:02:55,675 So what'd I do right this time? 53 00:02:55,758 --> 00:02:58,219 I've got bad news and bad news. 54 00:02:58,845 --> 00:03:00,221 Let's start with the bad. 55 00:03:00,305 --> 00:03:01,305 Very well. 56 00:03:01,681 --> 00:03:03,850 Lucas, between your string of box-office bombs 57 00:03:03,933 --> 00:03:06,853 and reports of your toxic skater boi behavior, 58 00:03:06,936 --> 00:03:10,565 this town's on the verge of saying, "See you later, boi." 59 00:03:10,648 --> 00:03:13,651 - You are one mistake away from movie jail! - [grunts] 60 00:03:13,735 --> 00:03:16,279 Good thing I've got a get-out-of-jail-free card... 61 00:03:16,988 --> 00:03:18,698 - this smile! - [chimes] 62 00:03:18,781 --> 00:03:22,827 Ugh. You realize I can't see you, right? We're on the phone, yeah? 63 00:03:23,328 --> 00:03:25,872 Lucas, you need to get your act together. 64 00:03:25,955 --> 00:03:28,082 My act is acting. 65 00:03:28,166 --> 00:03:31,169 You want goody-two-shoes, buy 'em at a shoe store. 66 00:03:31,252 --> 00:03:35,256 Well, that's just the sort of thing that's made you nigh unemployable, isn't it? 67 00:03:35,340 --> 00:03:39,552 We've got one offer for a lead role. I suggest you take it! 68 00:03:39,636 --> 00:03:42,513 It's probably going to be the last one for a while! 69 00:03:42,597 --> 00:03:45,308 Your flight to Toronto departs in four hours. 70 00:03:45,391 --> 00:03:50,688 And remember, you must be professional at every opportunity, 71 00:03:50,772 --> 00:03:55,568 or the stardom you love so much will slip through your grasp. 72 00:03:55,652 --> 00:03:57,695 - [dramatic swell] - [line ends] 73 00:03:57,779 --> 00:04:01,157 [echoing] The stardom you love so much will slip through your grasp. 74 00:04:01,241 --> 00:04:03,618 The stardom you love so much will slip through your grasp. 75 00:04:03,701 --> 00:04:07,455 The stardom you love so much will slip through your grasp. 76 00:04:07,538 --> 00:04:09,374 [scoffs] Whatever. 77 00:04:10,166 --> 00:04:13,670 ♪ 'Cause this is my United States of Whatever ♪ 78 00:04:13,753 --> 00:04:15,046 [all] Uh... 79 00:04:15,755 --> 00:04:19,217 ♪ And this is my United States of Whatever ♪ 80 00:04:23,263 --> 00:04:24,639 [song ends] 81 00:04:25,765 --> 00:04:27,976 ["Bloom" by Necry Talkie playing] 82 00:05:53,019 --> 00:05:54,437 [song ends] 83 00:05:55,355 --> 00:05:56,230 [squelches] 84 00:05:56,314 --> 00:05:58,399 [mellow music playing] 85 00:05:58,483 --> 00:05:59,484 [gloves snap] 86 00:05:59,567 --> 00:06:00,568 [slathering] 87 00:06:01,402 --> 00:06:02,402 [knob squeaks] 88 00:06:05,740 --> 00:06:06,657 [squelching] 89 00:06:06,741 --> 00:06:08,826 [slathering] 90 00:06:08,910 --> 00:06:10,411 - [meows] - [squelching] 91 00:06:10,495 --> 00:06:12,497 - [water splashing] - [drain gurgles] 92 00:06:15,291 --> 00:06:16,667 - [mirror squeaks] - [music halts] 93 00:06:23,257 --> 00:06:25,676 [rollerblading] 94 00:06:25,760 --> 00:06:28,638 [upbeat music playing] 95 00:06:31,182 --> 00:06:32,850 While we appreciate your passion, 96 00:06:32,934 --> 00:06:37,146 {an8}no one visits the set of a Lucas Lee movie without explicit permission. 97 00:06:38,314 --> 00:06:39,899 Lucas Lee is here? 98 00:06:39,982 --> 00:06:42,819 Of course he's here. What do you think our job is? 99 00:06:42,902 --> 00:06:43,902 Oh man! 100 00:06:44,320 --> 00:06:46,155 Do you think we could have a selfie? 101 00:06:46,656 --> 00:06:48,616 [upbeat music continues] 102 00:06:48,699 --> 00:06:49,699 [Ramona grunts] 103 00:06:58,459 --> 00:06:59,459 [music halts] 104 00:07:08,136 --> 00:07:09,136 Hmm? 105 00:07:09,846 --> 00:07:11,097 [Ramona] Young Neil? 106 00:07:11,180 --> 00:07:13,641 Ramona! Love the new hair. 107 00:07:13,724 --> 00:07:16,602 Have a seat. They're about to roll the camera. 108 00:07:16,686 --> 00:07:19,480 Not like a bowling ball. The camera doesn't roll at all. 109 00:07:19,564 --> 00:07:21,232 You learn a lot on a movie set. 110 00:07:29,031 --> 00:07:32,034 Why does the set look exactly like The Rockit? 111 00:07:32,118 --> 00:07:35,204 The director thinks sets are more authentic than locations. 112 00:07:35,288 --> 00:07:38,749 They don't consult me on those decisions. I'm just the writer. 113 00:07:38,833 --> 00:07:41,002 - Of this movie? - Uh-huh. 114 00:07:41,085 --> 00:07:42,295 You wrote a movie? 115 00:07:42,795 --> 00:07:43,629 Yes. 116 00:07:43,713 --> 00:07:46,090 You wrote a Lucas Lee movie. 117 00:07:46,174 --> 00:07:47,842 [First A.D.] Bring in first team! 118 00:07:49,260 --> 00:07:51,888 - [indistinct chatter] - [man] Let's go. 119 00:07:51,971 --> 00:07:53,139 [dramatic swell] 120 00:07:56,225 --> 00:07:58,311 [dramatic music building] 121 00:07:58,394 --> 00:08:00,229 [grunts, exhales angrily] 122 00:08:00,313 --> 00:08:02,064 [glass shatters] 123 00:08:02,148 --> 00:08:03,816 [Ramona] Hey, Young Neil. 124 00:08:04,525 --> 00:08:06,527 Why is Envy Adams dressed like me? 125 00:08:06,611 --> 00:08:08,154 She's playing Ramona Flowers. 126 00:08:08,237 --> 00:08:09,864 Uh, okay. 127 00:08:10,364 --> 00:08:13,409 Young Neil, what's the title of this movie? 128 00:08:13,493 --> 00:08:15,828 - [First A.D.] Quiet on the set! - [both] Hmm? 129 00:08:15,912 --> 00:08:18,247 {an8}[slate girl] Scott Pilgrim's Precious Little Life. 130 00:08:18,331 --> 00:08:19,665 {an8}Scene 12, take 1. 131 00:08:21,042 --> 00:08:22,442 {an8}- [board claps] - [director] Action! 132 00:08:22,919 --> 00:08:26,047 So are you a fan of Sex Bob-omb? 133 00:08:26,130 --> 00:08:29,425 No, I'm kind of seeing someone in the band. 134 00:08:29,509 --> 00:08:32,136 That's crazy! I am, too! 135 00:08:33,262 --> 00:08:37,475 So, um, I just want to make sure I understand what's happening here. 136 00:08:37,558 --> 00:08:41,604 Um, we're both dating Scott at the same time and don't know it? 137 00:08:41,687 --> 00:08:44,607 [director] Cut! Yes, our lead character is flawed. 138 00:08:45,358 --> 00:08:49,070 You wrote an entire script about a world where Scott Pilgrim 139 00:08:49,153 --> 00:08:51,072 won the fight with Matthew Patel? 140 00:08:51,155 --> 00:08:52,240 Basically. 141 00:08:52,323 --> 00:08:54,116 Do you know where I can find Lucas Lee? 142 00:08:54,200 --> 00:08:56,536 [dramatic swell] 143 00:08:56,619 --> 00:08:57,703 Wait. 144 00:08:57,787 --> 00:08:59,830 Who is he playing in this? 145 00:08:59,914 --> 00:09:00,790 [whoosh] 146 00:09:00,873 --> 00:09:02,833 [upbeat music playing] 147 00:09:05,336 --> 00:09:07,630 [indistinct chatter] 148 00:09:09,215 --> 00:09:12,718 Did you know in the U.S. these are called Mario Karts? 149 00:09:12,802 --> 00:09:14,428 - That can't be true. - [nuns giggle] 150 00:09:14,512 --> 00:09:15,972 How would you know that? 151 00:09:16,055 --> 00:09:17,807 - I'm from the U.S. - [gunshots] 152 00:09:17,890 --> 00:09:20,601 Oh. Well, they're definitely called that in Japan. 153 00:09:20,685 --> 00:09:22,311 Pretty sure that's not true either. 154 00:09:22,395 --> 00:09:24,605 - [bicycle bell rings] - Hmm. Agree to disagree. 155 00:09:26,983 --> 00:09:28,651 There's Lucas Lee's trailer. 156 00:09:30,945 --> 00:09:33,114 Thanks for the tour. 157 00:09:33,197 --> 00:09:34,031 Anytime. 158 00:09:34,115 --> 00:09:37,034 I know my way around the studio. [chuckles] 159 00:09:37,577 --> 00:09:39,954 - [loud crash] - [smoke hisses] 160 00:09:40,037 --> 00:09:42,456 - I don't know where I am! - Hmm. 161 00:09:42,540 --> 00:09:43,583 [whirs] 162 00:09:43,666 --> 00:09:45,626 - [woman giggles] Oh! - [Lucas Lee chuckling] 163 00:09:45,710 --> 00:09:47,420 Shh, shh, shh. Someone's outside. 164 00:09:47,503 --> 00:09:50,798 [clears throat] Who is it? I'm working on my lines. 165 00:09:50,881 --> 00:09:52,425 - [woman giggles] - It's Ramona. 166 00:09:52,967 --> 00:09:53,967 Flowers. 167 00:09:54,010 --> 00:09:58,431 - [glass shatters] - [bowl clanking] 168 00:09:58,514 --> 00:09:59,557 [Lucas Lee chuckles] 169 00:10:00,516 --> 00:10:01,934 [seductive music plays] 170 00:10:02,018 --> 00:10:03,185 Oh my god! 171 00:10:04,020 --> 00:10:06,188 Ramona Flowers. 172 00:10:06,272 --> 00:10:07,565 Been a while. 173 00:10:07,648 --> 00:10:09,275 Freshman year, high school. 174 00:10:10,359 --> 00:10:11,569 We need to talk. 175 00:10:11,652 --> 00:10:13,613 - I'm not sure we do. - [woman whispers] No. 176 00:10:13,696 --> 00:10:15,197 About Scott Pilgrim. 177 00:10:15,281 --> 00:10:16,490 I'm Scott Pilgrim. 178 00:10:16,574 --> 00:10:18,743 - [woman giggles] - No, the real Scott Pilgrim. 179 00:10:19,327 --> 00:10:21,120 You saying I'm a fake Scott Pilgrim? 180 00:10:21,203 --> 00:10:24,123 No, the Scott Pilgrim your character is based on. 181 00:10:24,206 --> 00:10:26,751 Hmm. I didn't know this was a biopic. 182 00:10:26,834 --> 00:10:28,836 [Ramona] No, it's more like... 183 00:10:28,919 --> 00:10:31,839 Wait, do you even know what this movie is about? 184 00:10:32,340 --> 00:10:33,507 Have you read the script? 185 00:10:33,591 --> 00:10:34,634 I read the title. 186 00:10:34,717 --> 00:10:36,886 Maybe you should read a little more. 187 00:10:37,386 --> 00:10:40,931 Well, as not fun as it's been to catch up, I'm needed on set. 188 00:10:41,432 --> 00:10:44,810 We're about to shoot my first scene. Gotta give the people what they want. 189 00:10:44,894 --> 00:10:47,021 Crank that Lucas Lee charm to 11. 190 00:10:47,104 --> 00:10:49,416 - [woman] I think you're a 12. - [Lucas Lee] Let's make out. 191 00:10:49,440 --> 00:10:50,358 [sighs] 192 00:10:50,441 --> 00:10:53,486 [straight Wallace] Damn girl! What are you doing later? [chuckles] 193 00:10:53,569 --> 00:10:55,696 - [enchanted sparkle] - [romantic music playing] 194 00:10:55,780 --> 00:10:57,114 Are you hitting on me? 195 00:10:57,823 --> 00:11:00,910 Maybe I am, and maybe I am. 196 00:11:00,993 --> 00:11:02,370 [enchanted sparkling] 197 00:11:02,453 --> 00:11:06,123 Ugh, gross. [echoing] 198 00:11:07,333 --> 00:11:09,168 [straight Wallace] Oh my Lord! 199 00:11:10,920 --> 00:11:12,588 [giggles] 200 00:11:15,383 --> 00:11:18,052 [indistinct chatter] 201 00:11:22,598 --> 00:11:24,058 Ramona Flowers. 202 00:11:24,141 --> 00:11:25,810 Didn't expect to see you here. 203 00:11:25,893 --> 00:11:27,061 Seeking fame? 204 00:11:27,645 --> 00:11:29,021 [Ramona] Not my style. 205 00:11:29,105 --> 00:11:29,980 [Wallace] Ah. 206 00:11:30,064 --> 00:11:33,651 Still on the search for my old roommate, what's-his-name. 207 00:11:33,734 --> 00:11:34,902 Any progress? 208 00:11:34,985 --> 00:11:35,861 Minimal. 209 00:11:35,945 --> 00:11:38,781 But hopefully that's about to change. What brings you here? 210 00:11:39,365 --> 00:11:42,576 I heard they hired a notorious heterosexual to play me. 211 00:11:43,077 --> 00:11:44,954 Needed to see this debacle up close. 212 00:11:45,037 --> 00:11:46,288 [director] Action! 213 00:11:46,997 --> 00:11:47,997 [gasps] 214 00:11:48,332 --> 00:11:50,459 I had a dream about that girl again. 215 00:11:50,960 --> 00:11:53,921 [sighs] I didn't care the first time you told me. 216 00:11:54,463 --> 00:11:55,965 I care even less now. 217 00:11:56,632 --> 00:11:57,632 [sighs] 218 00:11:58,968 --> 00:12:01,762 - [director] Cut! Let's go again. - [straight Wallace sighs] Hmm. 219 00:12:02,722 --> 00:12:05,766 Hey, how was that? Uh, gay enough? Any notes? 220 00:12:05,850 --> 00:12:09,895 Uh, yeah. How about you build a time machine, go back in time, 221 00:12:09,979 --> 00:12:12,648 and never audition for this part in the first place. 222 00:12:13,149 --> 00:12:14,400 Am I being heckled? 223 00:12:14,483 --> 00:12:18,696 [director] Who has the nerve to share his opinions on the set of my film? 224 00:12:18,779 --> 00:12:20,448 Me. I have the nerve. 225 00:12:20,531 --> 00:12:23,200 - [director] You? What's your name? - [loud snap] 226 00:12:23,784 --> 00:12:24,869 I'm Wallace Wells. 227 00:12:24,952 --> 00:12:26,996 [inspiring music playing] 228 00:12:27,079 --> 00:12:30,791 [director] Method, wow! Bold, confident, impressive. 229 00:12:31,292 --> 00:12:32,585 I love it! 230 00:12:32,668 --> 00:12:33,836 [sharp sting] 231 00:12:36,630 --> 00:12:38,299 What's happening right now? 232 00:12:38,382 --> 00:12:40,468 - Ah! Have you acted before? - [sharp sting] 233 00:12:40,551 --> 00:12:43,471 I considered it. But I was worried I'd be too good at it. 234 00:12:44,054 --> 00:12:46,015 Wonderful! The part's yours. 235 00:12:46,098 --> 00:12:47,099 What about the other guy? 236 00:12:47,183 --> 00:12:49,268 He's already been escorted off set. 237 00:12:51,228 --> 00:12:52,897 - What? - [buzzes] 238 00:12:53,397 --> 00:12:54,690 Everybody, take five 239 00:12:54,774 --> 00:12:57,151 while we get our new Wallace to hair and makeup. 240 00:12:57,234 --> 00:13:00,696 [First A.D.] You heard him, everybody! Take five, people. 241 00:13:00,780 --> 00:13:02,615 [indistinct chatter] 242 00:13:02,698 --> 00:13:04,366 {an8}Hey, Young Neil. 243 00:13:05,117 --> 00:13:08,204 {an8}How'd you know exactly what Scott and I said in bed that morning? 244 00:13:09,747 --> 00:13:12,124 The creative process is a mystery. 245 00:13:12,208 --> 00:13:14,376 Congrats on skipping all the traditional steps 246 00:13:14,460 --> 00:13:16,253 to becoming a major movie star. 247 00:13:16,337 --> 00:13:18,380 Hey, if Lucas Lee can do it, why not? 248 00:13:18,464 --> 00:13:19,757 Speaking of which, 249 00:13:19,840 --> 00:13:22,384 I hear Mr. Lee is already balls deep in a sweaty affair 250 00:13:22,468 --> 00:13:24,136 with someone on the production. 251 00:13:24,220 --> 00:13:26,639 You catch any gossip on who the lucky lady might be? 252 00:13:26,722 --> 00:13:30,810 Not the mystery I'm trying to solve. And on that note, wish me luck. 253 00:13:30,893 --> 00:13:33,771 [Wallace] Hey, you could always wish upon a star. 254 00:13:35,231 --> 00:13:37,858 - The star being me. - [chimes, sparkles] 255 00:13:37,942 --> 00:13:40,653 - [seagulls squawking] - [mellow music playing] 256 00:13:41,654 --> 00:13:42,863 [knocks] 257 00:13:42,947 --> 00:13:44,031 It's Ramona. 258 00:13:44,532 --> 00:13:48,118 [Lucas Lee] Uh, I'm reading the script. I'm busy. Come back later. 259 00:13:48,202 --> 00:13:51,247 I'm not falling for that. I know you have a girl in there. 260 00:13:51,330 --> 00:13:53,165 Can we just get this over with? 261 00:13:53,999 --> 00:13:56,377 [Lucas Lee sighs] Fine. It's open. 262 00:13:58,712 --> 00:14:01,340 - [romantic music plays, distorts] - [Ramona] Oh. 263 00:14:02,925 --> 00:14:03,843 No girl. 264 00:14:03,926 --> 00:14:06,679 [Lucas Lee sighs] Did you know I'm in this? 265 00:14:07,763 --> 00:14:09,348 Yeah. You're the lead. 266 00:14:09,974 --> 00:14:11,976 [Lucas Lee] No, there's a Lucas Lee character, 267 00:14:12,059 --> 00:14:14,228 and Scott tricks him into grinding to death. 268 00:14:14,311 --> 00:14:17,690 I'd never fall for that. What kind of idiot would write this? 269 00:14:17,773 --> 00:14:20,442 - [engine whirring] - [upbeat music playing] 270 00:14:21,652 --> 00:14:22,528 - [tires screech] - Ah! 271 00:14:22,611 --> 00:14:24,405 [clanking] 272 00:14:24,488 --> 00:14:25,489 [chimes, pops] 273 00:14:25,573 --> 00:14:27,950 Who put that garbage can there? 274 00:14:28,033 --> 00:14:30,411 [chiming, whirring] 275 00:14:30,494 --> 00:14:33,914 Wow, that's a fast garbage can! 276 00:14:34,748 --> 00:14:36,333 So this movie is what would've happened 277 00:14:36,417 --> 00:14:38,961 if Scott won the fight against Matthew Patel? 278 00:14:39,044 --> 00:14:39,962 [Ramona] Yeah. 279 00:14:40,045 --> 00:14:41,589 Scott defeats all your exes, 280 00:14:41,672 --> 00:14:43,799 and the two of you live happily ever after. 281 00:14:43,883 --> 00:14:47,428 Young Neil may not be the brightest, but he has a vivid imagination. 282 00:14:47,928 --> 00:14:49,263 The ending is unrealistic. 283 00:14:49,346 --> 00:14:51,974 The Ramona Flowers I know would be on to the next one. 284 00:14:52,057 --> 00:14:53,976 That was a long time ago. 285 00:14:54,059 --> 00:14:55,603 Feels like yesterday. 286 00:14:58,397 --> 00:14:59,607 Why are you here? 287 00:14:59,690 --> 00:15:01,233 Scott's not dead. 288 00:15:01,317 --> 00:15:04,570 Someone wants us to think he is. 289 00:15:04,653 --> 00:15:05,653 Who? 290 00:15:05,696 --> 00:15:06,696 Why? 291 00:15:07,031 --> 00:15:09,116 [Ramona] That's what I'm trying to find out. 292 00:15:09,199 --> 00:15:13,120 Is there anyone from my past who would do something this messed up? 293 00:15:13,704 --> 00:15:17,249 You think I'd kidnap some Canadian loser and fake his death? 294 00:15:17,791 --> 00:15:21,045 You willfully chose to join a league of evil exes. 295 00:15:21,128 --> 00:15:24,006 - I need to know how evil you really are. - Ha! 296 00:15:24,089 --> 00:15:26,383 We're not really evil. It's just branding. 297 00:15:26,467 --> 00:15:28,093 [Ramona] I know your reputation. 298 00:15:30,471 --> 00:15:33,223 You're a quintessential Hollywood bad boy. 299 00:15:33,307 --> 00:15:34,850 You can't judge me. 300 00:15:34,934 --> 00:15:37,478 You're on a quest to find a guy who was dating a high schooler. 301 00:15:37,561 --> 00:15:39,229 I'd never do anything that stupid. 302 00:15:39,313 --> 00:15:41,774 - If I did, my career would be over. - [bloops] 303 00:15:41,857 --> 00:15:43,859 - Um, Lucas. - Hmm? 304 00:15:43,943 --> 00:15:45,361 [harp glissando] 305 00:15:45,444 --> 00:15:47,363 - [dramatic swell] - My God! 306 00:15:47,446 --> 00:15:48,364 [remote chimes] 307 00:15:48,447 --> 00:15:49,365 {an8}[anchor] This just in. 308 00:15:49,448 --> 00:15:54,078 {an8}The actor playing Scott Pilgrim is dating an actress playing a high schooler. 309 00:15:54,161 --> 00:15:57,247 {an8}[laughs] That's actually hilarious! 310 00:15:57,331 --> 00:15:59,500 You're dating a 17-year-old? 311 00:15:59,583 --> 00:16:01,502 [Lucas Lee] She's 31 in real life! 312 00:16:01,585 --> 00:16:03,837 - [rumbling] - [camera shutters clicking] 313 00:16:03,921 --> 00:16:05,839 An earthquake in Toronto? 314 00:16:05,923 --> 00:16:07,841 [Lucas Lee] No, something worse. 315 00:16:10,344 --> 00:16:12,072 - [paparazzi grunts] - [camera shutter clicks] 316 00:16:12,096 --> 00:16:13,222 Paparazzi! 317 00:16:14,390 --> 00:16:15,391 [Lucas Lee grunts] 318 00:16:15,474 --> 00:16:18,310 - [paparazzi grunting] - [camera shutter clicking] 319 00:16:18,394 --> 00:16:19,269 [Ramona groans] 320 00:16:19,353 --> 00:16:21,105 [tense music playing] 321 00:16:21,188 --> 00:16:23,357 - [paparazzi grunts] - [Lucas Lee grunts] 322 00:16:23,440 --> 00:16:24,984 - [loud rumble] - [Lucas Lee grunts] 323 00:16:25,067 --> 00:16:26,193 [paparazzi yell] 324 00:16:26,276 --> 00:16:27,903 - [whirs, chimes] - [Lucas Lee groans] 325 00:16:28,988 --> 00:16:30,280 [Lucas Lee] Leave her alone! 326 00:16:30,781 --> 00:16:32,282 Go! I'll cover you. 327 00:16:35,077 --> 00:16:36,161 Lucas! [grunts] 328 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 [whirs] 329 00:16:37,162 --> 00:16:38,162 [grunts] 330 00:16:38,789 --> 00:16:40,165 [paparazzi grunts] 331 00:16:40,249 --> 00:16:42,626 - [Lucas Lee groans] - [camera shutter clicks, chimes] 332 00:16:42,710 --> 00:16:44,878 [whooshing] 333 00:16:44,962 --> 00:16:48,382 We have you surrounded, actor scum! Show yourself! 334 00:16:48,465 --> 00:16:50,342 [rumbling, crackling] 335 00:16:50,426 --> 00:16:53,762 - [loud explosion] - [paparazzi grunt, cough] 336 00:17:00,853 --> 00:17:01,853 [dramatic sting] 337 00:17:03,355 --> 00:17:06,775 [dramatic music building] 338 00:17:07,609 --> 00:17:09,528 {an8}- Whatever. - [tense swell] 339 00:17:09,611 --> 00:17:11,905 {an8}[announcer] Lucas Lee versus the paparazzi. 340 00:17:11,989 --> 00:17:13,282 - [bell dings] - Fight! 341 00:17:13,365 --> 00:17:16,535 - ["Police Truck" by Dead Kennedys playing] - [Lucas Lee grunts] 342 00:17:20,330 --> 00:17:21,582 [grunts] 343 00:17:23,292 --> 00:17:25,544 [paparazzi grunting] 344 00:17:28,589 --> 00:17:29,589 [grunts] 345 00:17:32,426 --> 00:17:34,928 ♪ Tonight's the night That we got the truck ♪ 346 00:17:35,012 --> 00:17:37,431 ♪ We're going downtown Gonna beat up drunks ♪ 347 00:17:37,514 --> 00:17:38,599 {an8}[paparazzi grunting] 348 00:17:38,682 --> 00:17:40,350 {an8}- [Lucas Lee grunting] - [chiming] 349 00:17:40,434 --> 00:17:41,477 [grunts] 350 00:17:45,105 --> 00:17:46,398 [grunts, groans] 351 00:17:46,482 --> 00:17:47,858 [paparazzi grunting, yelling] 352 00:17:47,941 --> 00:17:50,986 [Lucas Lee panting] 353 00:17:51,070 --> 00:17:52,988 - [shrieks] - [yelling] 354 00:17:53,989 --> 00:17:56,075 [Lucas Lee grunts] 355 00:17:56,158 --> 00:17:57,534 [bones rattling] 356 00:17:57,618 --> 00:17:58,618 [grunts] 357 00:17:59,078 --> 00:18:00,454 - [whooshes] - [paparazzi grunts] 358 00:18:01,038 --> 00:18:03,874 [grunting] 359 00:18:03,957 --> 00:18:04,875 [laughs] 360 00:18:04,958 --> 00:18:06,335 - Huh? - [paparazzi shriek] 361 00:18:08,045 --> 00:18:09,588 [paparazzi grunting] 362 00:18:09,671 --> 00:18:12,466 - [Lucas Lee grunts] - [twirling] 363 00:18:12,549 --> 00:18:13,717 [sharp swell] 364 00:18:15,177 --> 00:18:17,679 [crunches, whooshes] 365 00:18:17,763 --> 00:18:18,763 [Lucas Lee grunts] 366 00:18:20,224 --> 00:18:21,224 [whooshing] 367 00:18:22,351 --> 00:18:23,352 [grunts] 368 00:18:23,435 --> 00:18:24,436 [whooshes] 369 00:18:25,270 --> 00:18:26,522 - [sharp swell] - [grunts] 370 00:18:27,147 --> 00:18:31,443 [grunting] 371 00:18:32,069 --> 00:18:33,445 [whooshing] 372 00:18:33,529 --> 00:18:34,529 [grunts] 373 00:18:36,490 --> 00:18:38,492 - [grunts] - [dramatic swell] 374 00:18:38,575 --> 00:18:40,285 - [paparazzi yells] - [twirling] 375 00:18:40,369 --> 00:18:42,246 {an8}- [paparazzi grunt] - [chimes] 376 00:18:42,329 --> 00:18:43,664 [coins jingling] 377 00:18:43,747 --> 00:18:47,126 [paparazzi roaring] 378 00:18:47,209 --> 00:18:49,586 - [Lucas Lee grunts] - [twirling] 379 00:18:52,089 --> 00:18:54,424 [whooshing] 380 00:18:54,508 --> 00:18:55,508 [whizzing] 381 00:18:55,551 --> 00:18:57,886 - [paparazzi] Huh? - [camera shutters clicking] 382 00:18:57,970 --> 00:19:02,516 [paparazzi yelling] 383 00:19:02,599 --> 00:19:06,019 {an8}[chiming] 384 00:19:06,103 --> 00:19:07,103 {an8}[coins jingle] 385 00:19:07,146 --> 00:19:07,980 {an8}Huh? 386 00:19:08,063 --> 00:19:09,940 [paparazzi grunt] 387 00:19:10,524 --> 00:19:11,524 [clanks] 388 00:19:12,067 --> 00:19:13,277 [whooshing] 389 00:19:14,027 --> 00:19:16,363 - [thuds] - [whooshing] 390 00:19:17,239 --> 00:19:18,782 [grunts] 391 00:19:18,866 --> 00:19:21,743 ["Police Truck" continues playing] 392 00:19:21,827 --> 00:19:26,373 [all yelling] 393 00:19:28,417 --> 00:19:29,960 [loud explosion] 394 00:19:31,211 --> 00:19:32,713 - [board cracks] - [grunts] 395 00:19:33,255 --> 00:19:35,632 - [gasps] - [whooshing] 396 00:19:36,550 --> 00:19:37,551 [grunts] 397 00:19:38,135 --> 00:19:39,970 [loud rumble] 398 00:19:40,053 --> 00:19:41,930 {an8}[coins jingle] 399 00:19:42,014 --> 00:19:44,391 {an8}[chiming] 400 00:19:44,474 --> 00:19:47,853 {an8}[ethereal music playing] 401 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 {an8}[grunts] 402 00:19:50,272 --> 00:19:51,190 {an8}- [grunts] - [dings] 403 00:19:51,273 --> 00:19:52,524 {an8}[chimes, rings] 404 00:19:54,484 --> 00:19:56,862 [dreamy music playing] 405 00:19:56,945 --> 00:20:00,199 [agent] The stardom you love so much will slip through your grasp. 406 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 [Lucas Lee gasps] 407 00:20:01,200 --> 00:20:04,036 [echoing] The stardom you love so much will slip through your grasp. 408 00:20:04,119 --> 00:20:07,706 The stardom you love so much will slip through your grasp. 409 00:20:11,919 --> 00:20:13,128 Need an assist? 410 00:20:13,712 --> 00:20:15,631 Why would you help me? 411 00:20:16,340 --> 00:20:19,009 What do you mean? I always helped you. 412 00:20:20,219 --> 00:20:22,721 [tender music playing] 413 00:20:37,736 --> 00:20:38,736 [Lucas Lee] Yeah. 414 00:20:40,489 --> 00:20:42,991 Until you left me with nothing but a broken heart. 415 00:20:50,624 --> 00:20:52,042 And a broken board. 416 00:20:54,336 --> 00:20:56,922 That was the day I decided who I was gonna be. 417 00:20:57,005 --> 00:21:01,843 The best skater, the highest paid actor, the biggest star. 418 00:21:04,221 --> 00:21:06,765 That day made me who I am. 419 00:21:06,848 --> 00:21:11,561 So I guess, in a way, I have to thank you, Ramona. 420 00:21:12,062 --> 00:21:15,148 [Ramona] That's really nice and all, but we're out of time. 421 00:21:15,232 --> 00:21:18,193 - Hmm. - Are you gonna let me help you or not? 422 00:21:18,277 --> 00:21:20,696 {an8}[paparazzi] Lucas Lee, we know you're in there! 423 00:21:21,488 --> 00:21:22,572 [paparazzi groan] 424 00:21:22,656 --> 00:21:24,324 [indistinct chatter, grumbles] 425 00:21:24,408 --> 00:21:25,408 [all] Huh? 426 00:21:26,910 --> 00:21:27,910 [all gasp] 427 00:21:28,787 --> 00:21:31,415 [upbeat music plays] 428 00:21:34,126 --> 00:21:35,502 [music fades] 429 00:21:45,846 --> 00:21:46,846 [bag jingles] 430 00:21:48,765 --> 00:21:49,765 All clear. 431 00:21:50,309 --> 00:21:52,309 [Lucas Lee] I just got off the phone with my agent. 432 00:21:52,352 --> 00:21:55,439 I'm off the movie. And she's dumping me as a client. 433 00:21:55,522 --> 00:21:56,648 Oof. 434 00:21:56,732 --> 00:21:58,292 [Lucas Lee] Well, there goes my career. 435 00:21:58,358 --> 00:22:00,819 It's like I'm a show that's no longer on the air. 436 00:22:00,902 --> 00:22:02,612 - I'm a, uh... - Hmm? 437 00:22:02,696 --> 00:22:04,906 Damn. I wish there was a word for it. 438 00:22:08,285 --> 00:22:10,078 Maybe this will all blow over. 439 00:22:10,704 --> 00:22:13,832 Nah, they're already testing new actors to play Scott. 440 00:22:13,915 --> 00:22:14,958 By tomorrow morning, 441 00:22:15,042 --> 00:22:18,003 someone else will be cast in the role of the guy you like more than me. 442 00:22:18,086 --> 00:22:20,047 And I'll be back to being nobody. 443 00:22:21,340 --> 00:22:24,968 That was your cue to say something, like, "You were never nobody, Lucas." 444 00:22:25,719 --> 00:22:29,765 Well, you were definitely nobody, but I still made out with you. 445 00:22:31,558 --> 00:22:32,758 [Lucas Lee] Hey, I'll take it. 446 00:22:32,809 --> 00:22:35,354 - [whooshes, whirs] - [grunts, exhales] 447 00:22:36,772 --> 00:22:39,441 Still think I kidnapped the real Scott Pilgrim? 448 00:22:40,025 --> 00:22:40,942 No. 449 00:22:41,026 --> 00:22:42,861 I don't see you as a kidnapping guy. 450 00:22:42,944 --> 00:22:43,945 Or a portal guy. 451 00:22:44,571 --> 00:22:46,615 Good. Because I didn't. 452 00:22:46,698 --> 00:22:49,701 That was the night of the Teen Sorcerer 4 premiere in L.A. 453 00:22:50,285 --> 00:22:52,412 I got blitzed and puked on Winifred Hailey. 454 00:22:52,496 --> 00:22:54,331 You can find the photos online. 455 00:22:54,998 --> 00:22:57,167 Guess someone else took your stupid boyfriend. 456 00:22:57,667 --> 00:22:59,169 He's not my boyfriend. 457 00:22:59,795 --> 00:23:02,672 Whoever did this kept that train from leaving the station. 458 00:23:03,173 --> 00:23:05,008 Take care of yourself, Lucas. 459 00:23:06,426 --> 00:23:08,720 [laughs] Whatever. 460 00:23:08,804 --> 00:23:10,931 [pensive music playing] 461 00:23:11,807 --> 00:23:13,725 - [kid yells] - [twirling] 462 00:23:15,102 --> 00:23:16,395 [Lucas Lee laughs] 463 00:23:20,065 --> 00:23:21,650 [bag rustles] 464 00:23:21,733 --> 00:23:23,318 - [mysterious music plays] - Hmm? 465 00:23:25,404 --> 00:23:28,323 [whirring, whooshing] 466 00:23:28,407 --> 00:23:29,658 [swells, pops] 467 00:23:29,741 --> 00:23:33,328 [munching, growling] 468 00:23:33,412 --> 00:23:34,996 Vegan powers. 469 00:23:35,580 --> 00:23:36,832 Vegan portals? 470 00:23:36,915 --> 00:23:40,836 [pensive music playing] 471 00:23:40,919 --> 00:23:42,295 Yes, hello. 472 00:23:42,379 --> 00:23:43,505 I'm Todd Ingram. 473 00:23:44,047 --> 00:23:47,342 I'm vegan, and I'm here to audition for the part of Scott Pilgrim. 474 00:23:47,426 --> 00:23:49,177 Scott Pilgrim? 475 00:23:49,261 --> 00:23:51,221 You mean the lead role in this picture? 476 00:23:51,304 --> 00:23:53,306 Well, good luck. 477 00:23:54,057 --> 00:23:56,309 Watch out, guys. Vegan coming through. 478 00:23:58,478 --> 00:24:00,397 [dramatic music playing] 479 00:24:03,400 --> 00:24:05,360 [music builds, halts] 480 00:24:05,944 --> 00:24:08,280 {an8}["Ring of Fire" by Johnny Cash playing] 481 00:24:14,911 --> 00:24:17,914 ♪ Love is a burning thing ♪ 482 00:24:21,001 --> 00:24:24,337 ♪ And it makes a fiery ring ♪ 483 00:24:27,674 --> 00:24:30,677 ♪ Bound by wild desire ♪ 484 00:24:33,930 --> 00:24:36,516 ♪ I fell into a ring of fire ♪ 485 00:24:38,059 --> 00:24:42,147 ♪ I fell into a burning ring of fire ♪ 486 00:24:42,230 --> 00:24:46,818 ♪ I went down, down, down And the flames went higher ♪ 487 00:24:46,902 --> 00:24:49,279 ♪ And it burns, burns, burns ♪ 488 00:24:49,863 --> 00:24:53,783 ♪ The ring of fire, the ring of fire ♪ 489 00:25:11,426 --> 00:25:15,555 ♪ I fell into a burning ring of fire ♪ 490 00:25:15,639 --> 00:25:20,143 ♪ I went down, down, down And the flames went higher ♪ 491 00:25:20,227 --> 00:25:23,063 ♪ And it burns, burns, burns ♪ 492 00:25:23,146 --> 00:25:27,108 ♪ The ring of fire, the ring of fire ♪ 493 00:25:28,318 --> 00:25:31,321 ♪ The taste of love is sweet... ♪ 494 00:25:32,072 --> 00:25:35,450 {an8}[song fades] 35721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.