All language subtitles for Premonition.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,986 =THE LAST FANTASY= - Présente fièrement 2 00:00:17,529 --> 00:00:27,521 - =Équipe de sous-titres TLF-DivX=- traduction :�S�R�@�� ajuster :�S�R�@�� 3 00:00:33,000 --> 00:00:39,000 A la fin de la période Meiji, qui avait été certifié par les experts en psychologie... 4 00:00:39,100 --> 00:00:43,000 en tant que spécialiste surnaturel « transparent » Mihune Chizuru 5 00:00:43,100 --> 00:00:46,000 Elle est connue sous le nom de "La Vision des Mille Miles". 6 00:00:46,100 --> 00:00:53,000 elle est très célèbre à l'époque, mais à la fin elle s'est empoisonnée pour se suicider 7 00:00:53,100 --> 00:00:56,000 de nombreuses rumeurs circulent sur les raisons pour lesquelles 8 00:00:56,100 --> 00:00:59,000 mais il y a une certaine explication : 9 00:00:59,100 --> 00:01:05,000 avant de se suicider, une jolie femme lui a tout raconté 10 00:01:05,100 --> 00:01:08,000 cette jolie femme est... 11 00:01:08,100 --> 00:01:13,000 la fille qui fait la une du journal, elle-même ! 12 00:01:43,000 --> 00:01:44,999 papa a l'air très heureux 13 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 ouais, mais maman n'a pas l'air très heureuse 14 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 pourquoi ? 15 00:01:51,200 --> 00:01:54,000 parce qu'il y a un homme qui travaille toujours 16 00:01:55,100 --> 00:01:58,000 Que puis-je faire? Le travail continue d'arriver 17 00:01:58,100 --> 00:02:04,000 tout le monde a un travail, comment se fait-il que tu sois si occupé ? droite? Mamie ? 18 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 ouais, papa est bizarre 19 00:02:07,100 --> 00:02:10,000 Je sais, j'ai des ennuis si je parle... 20 00:02:16,100 --> 00:02:18,000 �uERREUR�v 21 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 y a-t-il un téléphone public à proximité ? le mien ne fonctionne pas 22 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 pas par ici je suppose 23 00:02:31,001 --> 00:02:32,999 Bon Dieu! 24 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 nous venons de passer devant un mais maintenant c'est très loin 25 00:02:37,001 --> 00:02:37,999 vraiment ? 26 00:02:38,000 --> 00:02:39,999 non, je n'y retourne pas 27 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 s'il te plaît, si je ne passe pas cet appel, je serai mort 28 00:02:42,200 --> 00:02:47,000 si nous nous retournons maintenant, il sera minuit quand nous arriverons à Tokyo 29 00:02:47,001 --> 00:02:51,000 il s'agit de mon avenir professionnel, je vous en supplie ! 30 00:02:51,001 --> 00:02:55,000 alors, si tu me promets quelque chose, je pourrais le faire ! 31 00:02:55,555 --> 00:02:57,000 quoi ? tu négocie même avec moi pour ça ? 32 00:02:57,100 --> 00:03:01,555 Nana, cette fois papa va chanter avec nous 33 00:03:01,666 --> 00:03:03,000 prêt~ partez ! 34 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 - Papa, je veux que tu chantes aussi - D'accord... 35 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 �uTransfert de messages en cours...�v 36 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 maman, c'est cassé, je ne peux pas l'ouvrir 37 00:05:14,555 --> 00:05:16,000 "Une petite berline a été heurtée par un camion" 38 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 �uSatomi Nana�]5 ans�^�v 39 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 eh bien, demande de l'aide à ton père 40 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 vers 20 heures 41 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Attends une seconde 42 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 qu'est-ce qui ne va pas? 43 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Mamie 44 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Papa maman 45 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Aide! 46 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Aide! 47 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Maman! 48 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Mamie 49 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 Ce soir vers 20h, à Fukushima ken... 50 00:08:32,100 --> 00:08:38,000 il y a une berline qui entre en collision face à face avec un camion 51 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 dans cet accident... 52 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 Satomi Hideki et sa femme Satomi Ayaka ont eu la chance d'échapper à cette tragédie 53 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 Dans la voiture, la jeune fille de 5 ans Satomi Nana... 54 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Selon l'enquête policière, le chauffeur du camion est mort dans l'accident. 55 00:08:57,000 --> 00:09:02,000 Et d'après l'enquête, le conducteur pourrait faire une sieste. 56 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 Le camion a emporté la vie de Nana, 5 ans 57 00:09:07,100 --> 00:09:12,000 Sur place, les débris éclaboussent partout même après plusieurs heures 58 00:09:12,001 --> 00:09:14,000 Vous avez vu le journal ? 59 00:09:15,000 --> 00:09:17,999 - Journal? - Le journal a dit ! 60 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Avant que l'accident ne se produise, la nouvelle est tombée ! 61 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 tu l'as vu aussi, n'est-ce pas ? 62 00:09:30,000 --> 00:09:30,999 Mamie... 63 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 tu ne peux pas le voir ? 64 00:09:34,000 --> 00:09:35,999 Journal, journal 65 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 - c'est par ici - arrête ça! 66 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 sur le journal, il est dit que je... 67 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 arrêt! 68 00:10:58,000 --> 00:11:03,000 69 00:13:03,000 --> 00:13:08,000 ... l'histoire raconte qu'il nous a tous attrapés et mangés 70 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 mais parce que je ne pensais pas à ce moment-là 71 00:13:15,001 --> 00:13:19,000 ça ne semble pas très horrible 72 00:13:19,001 --> 00:13:21,000 juste dans sa main... 73 00:13:32,000 --> 00:13:38,000 quand je l'attrape, je ressens juste... 74 00:13:45,000 --> 00:13:48,999 doux... 75 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 au milieu de la paume... 76 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 S'il te plaît 77 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Professeur 78 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 S'il vous plait, donne le moi 79 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Je l'ai pris 80 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 Tu dois être fatigué Oko professeur, vous vous sentez bien ? 81 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 je vais bien 82 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 si je suis de bonne humeur, l'image sera plus claire 83 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 Je suis vraiment désolé, je te rends heureux 84 00:15:37,100 --> 00:15:39,000 est aussi notre objectif ultime 85 00:15:39,900 --> 00:15:44,000 parfois laisser l'expérimentateur se concentrer est également très difficile 86 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Je sais, ne t'inquiète pas 87 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 - alors passons au suivant - s'il te plaît 88 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 s'il te plaît, lis ce journal 89 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 journal? 90 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 oui journal 91 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 je résiste 92 00:16:24,000 --> 00:16:27,999 l'auteur de la soumission est anonyme 93 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 c'est la "Photo mentale" du professeur, n'est-ce pas ? 94 00:16:31,001 --> 00:16:35,000 je suis désolé, pas aujourd'hui 95 00:16:35,100 --> 00:16:40,000 si je t'ai offensé, pardonne-moi s'il te plaît mais s'il te plaît, essaie-le quoi qu'il arrive 96 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 cela ne fait pas partie de la recherche, n'est-ce pas ? 97 00:16:47,100 --> 00:16:50,000 c'est ton problème privé, n'est-ce pas ? 98 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 je suis désolé 99 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 S'il vous plaît, attendez 100 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 quant à moi, je vous en supplie encore une fois ! S'il te plaît! 101 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 tu as divorcé, n'est-ce pas ? 102 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 Le professeur peut aussi voir le passé ? 103 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Non 104 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 Avez-vous entendu parler du « dossier d'aveux » ? 105 00:17:43,000 --> 00:17:49,400 à propos du passé lointain, du futur lointain, de chaque disque 106 00:17:49,500 --> 00:17:53,000 tout est gardé quelque part dans cet univers 107 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 tu veux dire, ce genre d'endroit existe en réalité ? 108 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 il envoie un message à partir de là 109 00:18:03,100 --> 00:18:07,000 selon ce message, l'humain aura beaucoup de conséquences 110 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 à propos de "Foretell"... tu veux savoir ? 111 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Horrible nouvelle 112 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Oui 113 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 quelqu'un qualifie ce phénomène de "nouvelle horrible" 114 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 si vous savez quelque chose, pouvez-vous me le dire ? 115 00:18:34,000 --> 00:18:38,000 c'est étudié depuis longtemps, où habite-t-il est encore un mythe 116 00:18:40,000 --> 00:18:46,000 à part toi, il y a beaucoup de gens qui s'y intéressent 117 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 hier 118 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 quelqu'un envoie un message de Yamanashi KEN 119 00:18:57,100 --> 00:18:59,000 il a dit qu'il avait reçu le journal 120 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 s'il vous plaît, parlez-en davantage en détail 121 00:19:04,001 --> 00:19:08,000 mais c'est aussi le dernier contact 122 00:19:08,100 --> 00:19:10,000 après, il a disparu 123 00:19:13,000 --> 00:19:19,000 pas découvert maintenant, pourrait ne plus être trouvé 124 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 arrêtez maintenant, si nous continuons, continuez... 125 00:19:30,100 --> 00:19:32,000 alors ce serait trop dangereux 126 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 cette cicatrice... 127 00:19:48,100 --> 00:19:51,000 c'est plus profond qu'il y a 3 jours... 128 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 Aide! Maman! Maman! 129 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 Professeur Satomi, voici la liste des noms pour la conférence de la semaine prochaine 130 00:20:51,100 --> 00:20:55,000 s'il vous plaît, remplissez-le et transmettez-le 131 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 �uJe ne peux pas ne pas y assister�v 132 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 Professeur Satomi, voici la liste des noms pour la conférence de la semaine prochaine 133 00:21:47,100 --> 00:21:50,000 s'il vous plaît, remplissez-le et transmettez-le 134 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 - que fais-tu? - Je le fais par gentillesse... 135 00:22:48,001 --> 00:22:49,500 quelle gentillesse ! c'est redondant ! 136 00:22:49,600 --> 00:22:52,000 mais c'est quand même gratuit pendant un mois 137 00:22:53,000 --> 00:22:57,000 - Je déteste les journaux, je déteste quand je les vois ! - d'accord 138 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 Bonjour? Je m'appelle Tachihara 139 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Bonjour? 140 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Bonjour? 141 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 c'est toi le professeur ? 142 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 D'accord ? 143 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 disparu... 144 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 Bonjour 145 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 n'importe qui? 146 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Je m'appelle Tachihara de l'université 147 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 personne ici? 148 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 professeur 149 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 "Le corps de femme pourri dans la salle de bain" 150 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 "La minuterie automatique provoque la mort de 19 personnes !�v 151 00:26:27,100 --> 00:26:28,000 �uAttaque à la hache !�v 152 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 �uHashimoto Risa suicide�v 153 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 « Un éclair a tué 4 personnes » 154 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 « la mitrailleuse dans le couloir du lycée » 155 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 « Une vague géante renverse les bateaux de pêche » 156 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 �uContacts fantômes�v 157 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 "l'ombre fantôme" 158 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 professeur 159 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Bonjour? 160 00:29:53,001 --> 00:29:55,000 toi là? 161 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Oh c'est toi 162 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 qu'est-ce qui ne va pas? 163 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 je veux juste entendre ta voix 164 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 ce qui s'est passé? 165 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 puis-je aller chez toi maintenant ? 166 00:30:28,000 --> 00:30:31,000 Que puis-je faire? tout a été changé 167 00:30:33,000 --> 00:30:37,000 il s'agit toujours du journal 168 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 Qu'est-ce que tu dis? Je ne suis pas fou! 169 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Bonjour bonjour? 170 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 journal 171 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 le professeur l'a vu aussi 172 00:31:57,000 --> 00:32:01,000 - ce genre de journal - Qu'est-ce que tu essayes de dire? 173 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 -Wakakubo - J'ai aussi le journal 174 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 c'est la même chose que celle du professeur 175 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 attends une seconde, je... 176 00:32:15,001 --> 00:32:17,000 je n'ai rien fait 177 00:32:19,000 --> 00:32:23,000 c'est bien, ne fais rien 178 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 je n'ai rien fait 179 00:33:30,000 --> 00:33:34,000 c'est bien, ne fais rien 180 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 je ne peux rien faire... 181 00:34:05,000 --> 00:34:08,000 �uWakakubo�v 182 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 professeur 183 00:34:42,000 --> 00:34:46,000 tu l'as eu? enseigner aussi... 184 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Wakakubo 185 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Wakakubo ! êtes-vous ok?! 186 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 Qu'est-ce qui ne va pas? 187 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 est-ce que tu vas bien? 188 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 Wakakubo 189 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 Wakakubo 190 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Wakakubo 191 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Wakakubo 192 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 Wakakubo 193 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Wakakubo 194 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 où? 195 00:37:03,000 --> 00:37:04,800 qui est-ce? 196 00:37:08,000 --> 00:37:09,800 ton ex-mari 197 00:37:27,000 --> 00:37:31,000 Je comprends enfin à travers tous ces jours 198 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 d'accord 199 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 et... 200 00:37:39,000 --> 00:37:39,999 à venir 201 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 le journal 202 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 Sayuri est mort...! 203 00:37:51,100 --> 00:37:55,000 Je le savais, mais je ne pouvais rien faire... 204 00:37:56,000 --> 00:37:58,999 c'est la même chose qui arrive à Nana 205 00:37:59,000 --> 00:38:03,000 J'aime tuer des gens, ce n'est pas différent du tout ! 206 00:38:03,001 --> 00:38:04,000 arrête, ne parle pas 207 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 c'est à cause de Moi ! à chaque fois... 208 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 Je suis toujours en retard! 209 00:38:12,001 --> 00:38:13,000 Non! 210 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 - JE... - Très bien! 211 00:38:22,000 --> 00:38:26,000 Nana, et la mort de cette fille... 212 00:38:26,100 --> 00:38:28,000 ce n'est pas du tout ta faute ! 213 00:38:41,000 --> 00:38:45,000 the Mind Photo, elle est également partie 214 00:38:55,000 --> 00:38:59,000 ne sois pas coupable, on n'a pas le temps 215 00:39:02,000 --> 00:39:06,000 allons ensemble dans un endroit 216 00:39:34,000 --> 00:39:38,000 Je n'arrive toujours pas à croire 217 00:39:41,000 --> 00:39:45,000 c'est à ce moment-là que nous sommes à l'intérieur de l'hôpital 218 00:39:47,000 --> 00:39:51,000 voici la photo six mois plus tard 219 00:39:59,000 --> 00:40:03,000 ça a 13 ans 220 00:41:04,000 --> 00:41:08,000 je vais quand même laisser des restes 221 00:41:40,000 --> 00:41:44,000 au début, c'est écrit sur un cahier 222 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 une fois plein, c'était écrit sur le mur 223 00:41:49,100 --> 00:41:52,000 puis les matières fécales 224 00:41:55,100 --> 00:41:57,000 puis j'utilise des ongles 225 00:42:02,000 --> 00:42:06,000 l'injection de sédatif n'aide pas du tout 226 00:42:06,001 --> 00:42:10,000 enfin, si la garde se desserre un peu 227 00:42:11,000 --> 00:42:15,000 octets de la partie privée pour écrire la lettre de sang 228 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 nous ne pouvons rien faire 229 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 attendez 230 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 alors c'est tout? 231 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 c'est juste la mort de toute façon 232 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 finalement... 233 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 nous allons tous mourrir 234 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 Qu'est-ce qui ne va pas... 235 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 rien que de lire le journal, ça me rappelle ce jour-là 236 00:43:01,001 --> 00:43:03,000 ça me rappelle ma grand-mère 237 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 à ce moment-là... 238 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 c'est bien si nous ne revenons pas en arrière 239 00:43:12,000 --> 00:43:14,500 ce n'est pas grave si j'oublie le travail 240 00:43:14,501 --> 00:43:17,000 ce n'est pas grave si je ne lis pas le journal 241 00:43:17,100 --> 00:43:19,000 c'est mieux si je suis mort ! 242 00:43:21,000 --> 00:43:25,000 Je ressens la même chose que toi ! 243 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Laisse-moi tranquille! 244 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 vous êtes un lâche! 245 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 Papa 246 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 Papa 247 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 Papa 248 00:46:55,000 --> 00:46:58,000 - Je m'appelle Tachihara - Je m'appelle Miyamoto 249 00:47:00,100 --> 00:47:01,000 qu'est-ce qui ne va pas? 250 00:47:02,000 --> 00:47:06,000 à propos du numéro de téléphone que tu m'as donné, j'ai trouvé l'adresse 251 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 Bonjour? 252 00:47:44,000 --> 00:47:48,000 �uEffondrement d'une falaise du Fujisan, 8 personnes sont mortes�v 253 00:48:05,000 --> 00:48:08,000 Aujourd'hui après-midi vers 17 heures, la montagne située dans le Kawasaki KEN, Niiwagun 254 00:48:08,100 --> 00:48:11,000 c'est-à-dire que Fujisan a vu une sérieuse falaise s'effondrer 255 00:48:11,500 --> 00:48:15,000 jusqu'à présent, déjà 8 personnes ont été confirmées mortes 256 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 à l'heure actuelle, les secours avaient commencé sur les lieux 257 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 c'est terrible 258 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Je l'ai écrit moi-même 259 00:48:45,100 --> 00:48:47,000 devient la vérité 260 00:50:24,000 --> 00:50:28,000 c'est gêné, on n'a pas le temps 261 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 c'est difficile à dire 262 00:50:52,000 --> 00:50:56,000 si ce n'est pas sa recherche 263 00:50:56,100 --> 00:50:59,000 Je te déteste peut-être encore 264 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 quelle heure est-il maintenant? 265 00:51:13,000 --> 00:51:14,000 16h30 266 00:51:17,000 --> 00:51:18,000 suis? 267 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 matin 268 00:51:27,000 --> 00:51:28,000 bizarre 269 00:51:29,000 --> 00:51:32,000 Je ne sens pas du tout le temps 270 00:56:39,000 --> 00:56:43,000 1992, il y a 12 ans 271 00:56:52,000 --> 00:56:56,000 hier j'ai eu ce truc 272 00:56:57,000 --> 00:57:01,000 Une explosion de gaz s'est produite dans la ville de Hitaka, une famille de cinq personnes a été tuée 273 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 comment traiter la prédiction dans l'Horrible news... 274 00:57:07,100 --> 00:57:10,000 c'est ce qui m'importe le plus 275 00:57:11,000 --> 00:57:15,000 Je veux l'essayer moi-même 276 00:57:17,000 --> 00:57:21,000 il est dit dans le journal que les gens devraient être morts... 277 00:57:22,000 --> 00:57:25,000 si je les avais prévenus avant que les choses n'arrivent 278 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 c'est un enregistrement de moniteur 279 00:57:30,100 --> 00:57:35,000 parce que je peux changer la prédiction, personne ne sait ce qui va se passer 280 00:57:36,000 --> 00:57:40,000 mais j'ai changé leur destin 281 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 peut-être 282 00:57:47,000 --> 00:57:50,000 à cause de ça 283 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 mon corps a quelque chose comme ça qui est apparu... 284 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 des cicatrices comme ça... 285 00:58:01,100 --> 00:58:03,000 qu'est-ce que ce sera dans le futur 286 00:58:04,000 --> 00:58:07,000 Je ferai de mon mieux pour les enregistrer 287 01:00:37,000 --> 01:00:41,000 Attaque de tueurs, 3 membres de la famille sont tués 288 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 ça arrivera après 2 heures 289 01:00:51,000 --> 01:00:55,000 appelle-les, peut-être qu'on pourra les sauver 290 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 tout comme cette personne l'a fait 291 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 ne le faites pas! 292 01:01:06,000 --> 01:01:07,999 si tu continues à écrire 293 01:01:08,000 --> 01:01:12,000 Je serai comme cet homme Que dois-je faire? 294 01:01:18,000 --> 01:01:19,999 JE... 295 01:01:20,000 --> 01:01:23,000 pourquoi tu veux chercher dans le journal ? 296 01:01:28,000 --> 01:01:30,000 c'est parce que je te crois 297 01:01:33,000 --> 01:01:35,999 Ce jour là 298 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 Nana était morte 299 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 Ce jour là 300 01:01:41,100 --> 01:01:45,000 si je te faisais confiance 301 01:01:46,000 --> 01:01:50,000 Je ne perdrais pas Nana 302 01:01:51,000 --> 01:01:52,000 JE... 303 01:01:53,500 --> 01:01:54,000 JE... 304 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Je suis désolé 305 01:02:31,000 --> 01:02:32,000 Ayaka 306 01:02:59,000 --> 01:03:02,000 Ne t'inquiète pas 307 01:03:02,300 --> 01:03:04,000 Nous trouverons une issue 308 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Travail... 309 01:03:32,000 --> 01:03:33,000 oublie ça 310 01:03:35,000 --> 01:03:36,000 aujourd'hui 311 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 ça me va 312 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 mais 313 01:03:44,000 --> 01:03:45,000 avoir peur ne va pas aider 314 01:03:47,000 --> 01:03:50,000 je suis ici lire toutes ces données 315 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 Très bien 316 01:03:58,000 --> 01:04:01,000 Je reviens ce soir, ne sors pas 317 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 « Plus de centaines de personnes sont mortes » 318 01:06:55,000 --> 01:06:59,000 �uLe train à Xiaotaku Ken a déraillé�v 319 01:07:05,000 --> 01:07:09,000 "liste des morts" 320 01:07:20,000 --> 01:07:23,000 Tatibara Ayaka 321 01:07:25,000 --> 01:07:26,000 attendez 322 01:07:28,000 --> 01:07:31,000 �u17 heures pm�v 323 01:07:59,000 --> 01:08:02,000 S'il vous plaît, récupérez ! 324 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 NON! 325 01:08:46,000 --> 01:08:47,000 qu'est-ce qui ne va pas? 326 01:08:50,000 --> 01:08:51,000 rien 327 01:09:26,000 --> 01:09:27,000 Ayaka 328 01:09:27,001 --> 01:09:28,000 Ayaka 329 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 Ayaka 330 01:09:44,000 --> 01:09:46,000 - qu'est-ce qui ne va pas? - ne monte pas ! 331 01:09:47,000 --> 01:09:49,000 Ne prenez pas le train ! 332 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 - Non! - Misato ! 333 01:10:47,000 --> 01:10:50,000 puis-je la voir ? 334 01:10:56,000 --> 01:10:57,000 s'il te plaît 335 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 son visage... 336 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 est parti 337 01:11:30,000 --> 01:11:31,000 Misato 338 01:11:32,000 --> 01:11:33,000 Misato 339 01:11:39,000 --> 01:11:40,000 Misato 340 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 Nous voilà 341 01:12:07,000 --> 01:12:08,000 J'avais un rêve 342 01:12:14,000 --> 01:12:15,000 Ne vous inquiétez pas 343 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 nous sommes bien préparés 344 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 attendez 345 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 peut être 346 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 nous ne pouvons pas... 347 01:12:46,000 --> 01:12:47,000 vivre à nouveau ensemble 348 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 je 349 01:13:07,000 --> 01:13:10,000 J'aime le plus cette photo 350 01:13:32,000 --> 01:13:33,000 souviens-toi? 351 01:13:35,000 --> 01:13:38,000 l'appartement dans lequel nous vivions quand nous nous réjouissions 352 01:13:40,000 --> 01:13:43,000 à ce moment-là, je suis si heureux 353 01:13:49,000 --> 01:13:50,900 mieux qu'ici 354 01:13:52,000 --> 01:13:54,000 c'est juste que le mur est trop fin 355 01:13:56,000 --> 01:14:00,000 Les pleurs de Nana amènent toujours des plaintes des voisins 356 01:14:02,000 --> 01:14:06,000 tu ronfles trop fort, je t'ai même frappé 357 01:14:39,000 --> 01:14:40,000 qu'est-ce qui ne va pas? 358 01:14:56,000 --> 01:14:57,000 quoi ? 359 01:14:58,000 --> 01:15:00,000 Ne vous inquiétez pas 360 01:15:01,000 --> 01:15:02,000 mais 361 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 ça arrive! 362 01:15:18,000 --> 01:15:19,000 Non! 363 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 ça ne sert à rien de s'enfuir 364 01:15:25,000 --> 01:15:26,000 pas d'Utilisation! 365 01:15:59,000 --> 01:16:00,000 qu'est-ce qui ne va pas? 366 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 ta cicatrice... 367 01:16:11,000 --> 01:16:12,000 ne me touche pas 368 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 que veux-tu? 369 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 Je me calme enfin 370 01:16:22,000 --> 01:16:23,999 et maintenant c'est toi 371 01:16:24,000 --> 01:16:28,000 c'est toi qui as rompu en premier ! 372 01:16:29,000 --> 01:16:32,000 J'en ai assez entendu parler de ce journal bizarre ! 373 01:16:32,100 --> 01:16:34,999 comment dire pour vous faire comprendre ! 374 01:16:35,000 --> 01:16:37,900 Je suis déjà comme ça, ne me dérange plus ! 375 01:16:38,000 --> 01:16:40,000 Ayaka, non ! 376 01:16:42,000 --> 01:16:44,000 ne reviens pas ici! 377 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 Ayaka, Ayaka 378 01:16:54,000 --> 01:16:55,000 Pourquoi est-ce... 379 01:17:25,000 --> 01:17:26,000 Comment ça va? 380 01:18:03,000 --> 01:18:05,000 Docteur, docteur 381 01:18:52,000 --> 01:18:53,000 Wakakubo 382 01:18:57,000 --> 01:19:01,000 ça ne sert à rien de changer l'avenir 383 01:19:02,000 --> 01:19:06,000 La mort de Nana, la mienne, c'est tout notre destin 384 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 professeur 385 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 nous ne pouvons rien faire 386 01:19:17,000 --> 01:19:20,000 apprends-moi, Wakakubo 387 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 à l'heure actuelle, la scène vient juste de commencer, le sauvetage 388 01:19:41,000 --> 01:19:42,000 terrible hein ? 389 01:19:46,000 --> 01:19:50,000 Vous essayez de changer la prédiction du journal ? 390 01:20:00,000 --> 01:20:03,000 votre destin 391 01:20:03,400 --> 01:20:06,000 est ton choix 392 01:20:40,000 --> 01:20:44,000 tu as aussi changé la prédiction sur le journal ? 393 01:20:48,000 --> 01:20:50,000 s'il-te-plaît apprend-moi 394 01:20:50,001 --> 01:20:52,000 est-ce que je suis mort? 395 01:20:53,000 --> 01:20:54,000 mort? 396 01:20:58,000 --> 01:21:01,000 ce serait génial si je suis mort 397 01:21:03,000 --> 01:21:04,999 qu'est-ce que ça veut dire ? 398 01:21:05,000 --> 01:21:08,000 c'est un rêve, c'est la vérité 399 01:21:09,000 --> 01:21:12,000 il est vivant ou il est mort ? Je ne peux même pas le dire 400 01:21:16,000 --> 01:21:19,000 - Que dois-je faire? - enfer! 401 01:21:20,000 --> 01:21:22,000 laissez-vous aller en enfer ! 402 01:21:24,000 --> 01:21:28,000 reviens au moment le plus douloureux 403 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 Mamie 404 01:22:29,000 --> 01:22:31,999 demandons de l'aide à papa 405 01:22:32,000 --> 01:22:34,000 Ayaka, sors de là ! 406 01:22:34,100 --> 01:22:35,000 que fais-tu! 407 01:22:36,000 --> 01:22:37,000 venez ici! 408 01:22:52,000 --> 01:22:53,000 Papa 409 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 qu'est-ce qui ne va pas avec son père ? 410 01:23:36,000 --> 01:23:37,000 Non! 411 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 ne me mens pas ! 412 01:24:00,000 --> 01:24:01,000 Papa 413 01:24:02,000 --> 01:24:04,000 c'est plein, je ne peux plus en mettre 414 01:24:08,000 --> 01:24:09,000 que fais-tu ? 415 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 allez, donne-moi un coup de main 416 01:24:22,000 --> 01:24:23,000 qu'est-ce qui ne va pas? 417 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 je ne vois pas la route 418 01:24:28,100 --> 01:24:30,000 tu vas tomber ! 419 01:24:31,100 --> 01:24:35,000 mais l'ours me bloque la vue, je ne peux pas voir 420 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 où vas-tu? 421 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 - Mamie - quoi? 422 01:26:04,000 --> 01:26:05,000 plus rapide! 423 01:26:06,000 --> 01:26:07,000 quoi ? 424 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 - Dépêchez-vous! - quoi? 425 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 Papa est bizarre 426 01:26:24,000 --> 01:26:28,000 �uSaloon entre en collision face à face avec un camion, 3 membres de la famille sont morts sur le coup�v 427 01:27:16,000 --> 01:27:18,000 Ton destin 428 01:27:18,100 --> 01:27:20,000 tu choisis 429 01:27:24,000 --> 01:27:25,000 comprendre! 430 01:27:36,000 --> 01:27:38,999 demandons de l'aide à papa 431 01:27:39,000 --> 01:27:41,000 Ayaka, sors vite ! 432 01:27:42,100 --> 01:27:43,800 - que fais-tu? - tu attends ici ! 433 01:27:46,000 --> 01:27:47,000 ne bouge pas ! 434 01:28:15,000 --> 01:28:16,000 Papa 435 01:28:57,000 --> 01:28:58,000 Mamie ! 436 01:29:06,000 --> 01:29:07,000 Mamie ! 437 01:29:15,000 --> 01:29:16,000 Nana, dépêche-toi ! 438 01:29:20,000 --> 01:29:21,000 Eiki 439 01:29:23,000 --> 01:29:25,500 - Je l'ai fait! - quoi? 440 01:29:25,501 --> 01:29:28,000 Dépêchez-vous, allez-y, dépêchez-vous ! 441 01:29:39,000 --> 01:29:41,000 J'ai enfin réussi ! 442 01:31:13,000 --> 01:31:16,000 �uSatomi eiki�v 443 01:31:24,000 --> 02:31:16,000 Site de sous-titres chinois TLF http://tlfsubs.eastgame.net 30843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.