Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,390
Les derni�res nouvelles
du nord-est de la France,
2
00:00:05,590 --> 00:00:06,790
les Ardennes.
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,990
Voyons quelques films
4
00:00:11,390 --> 00:00:14,800
dont les glorieux soldats du F�hrer
se sont empar�s..
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,390
Cette sc�ne montre l'avance
6
00:00:17,390 --> 00:00:19,790
des colonnes motoris�es am�ricaines.
7
00:00:21,390 --> 00:00:25,590
Ils avancent en s'imaginant une victoire facile
8
00:00:31,590 --> 00:00:33,790
mais la grande arm��e allemande
9
00:00:33,990 --> 00:00:37,800
lance une offensive surprise
sur les am�ricains arrogants.
10
00:01:05,200 --> 00:01:08,390
80000 sont faits prisonniers.
11
00:01:15,000 --> 00:01:18,600
L'ennemi a recul� de 120 kilom�tres.
12
00:01:21,000 --> 00:01:26,200
Nos troupes s'enfoncent profond�ment
en France.
13
00:01:44,800 --> 00:01:48,400
A en croire ces actualit�s allemandes,
14
00:01:49,210 --> 00:01:54,000
la situation des Alli�s en Ardennes
est critique.
15
00:01:54,200 --> 00:01:58,410
Les Anglo-am�ricains
sont au bord de la catastrophe.
16
00:02:11,010 --> 00:02:14,200
Le g�n�ral Eisenhower
souhaite vivement savoir
17
00:02:15,200 --> 00:02:18,210
ce que vous envisagez
de faire,
18
00:02:19,010 --> 00:02:23,000
ce qui affectera ses d�cisions et les n�tres.
19
00:02:23,410 --> 00:02:26,610
Je vous serais tr�s reconnaissant
de me faire savoir
20
00:02:26,810 --> 00:02:30,210
si nous pouvons compter avec certitude
sur une grande offensive russe
21
00:02:30,410 --> 00:02:33,410
sur la Vistule ou ailleurs
22
00:02:33,610 --> 00:02:37,210
en janvier et tout
23
00:02:37,210 --> 00:02:40,210
ce que vous pensez utile
� nous signaler.
24
00:02:40,410 --> 00:02:41,610
Winston Churchill.
25
00:02:52,610 --> 00:02:58,210
Un appel au secours d�licat et louche.
26
00:02:58,810 --> 00:03:01,410
Les circonstance l'y poussent
camarade Staline.
27
00:03:07,410 --> 00:03:10,620
O� en est la pr�paration de l'offensive ?
28
00:03:11,020 --> 00:03:13,410
Pour l'attaque principale
29
00:03:13,610 --> 00:03:16,210
on a d�j� concentr� les arm�es de choc
pour la perc�e.
30
00:03:16,620 --> 00:03:19,610
Neuf mille chars, autant d'avions,
31
00:03:20,010 --> 00:03:24,220
17000 canons
et 180 divisions d'infanterie.
32
00:03:24,420 --> 00:03:26,220
On peut la lancer quand ?
33
00:03:27,020 --> 00:03:30,220
Les commandants des fronts, Joukov,
Koniev et Rokossovski pensent
34
00:03:30,420 --> 00:03:35,010
que le meilleur moment serait fin janvier.
35
00:03:35,810 --> 00:03:37,210
Fin janvier ?
36
00:03:38,420 --> 00:03:42,210
Et si on prend en compte la demande
de Churchill
37
00:03:43,010 --> 00:03:46,220
et qu'on lance loffensive plus t�t ?
38
00:03:47,020 --> 00:03:50,420
Alors ce sera sans le soutien de l'aviation,
39
00:03:50,820 --> 00:03:53,620
brouillard, mauvais temps,
une offensive sans l'aviation...
40
00:03:53,820 --> 00:03:55,420
Camarade Antonov,
41
00:03:56,020 --> 00:04:00,420
faites savoir � Joukov,
Rokossovski et Koniev
42
00:04:00,620 --> 00:04:05,020
que l'offensive est avanc�e au 12 janvier.
43
00:04:09,620 --> 00:04:15,420
Du 12 au 14 janvier 1945
44
00:04:17,020 --> 00:04:21,620
les arm�es des trois fronts de Bi�lorussie,
45
00:04:23,220 --> 00:04:26,820
les premier et quatri�me fronts d'Ukraine,
46
00:04:27,220 --> 00:04:31,030
soutenus par la flotte de la Baltique
47
00:04:31,630 --> 00:04:34,820
et les partisans d'Ukraine
48
00:04:35,820 --> 00:04:38,430
ont lanc� une offensive
49
00:04:39,230 --> 00:04:42,820
en direction de Berlin !
50
00:04:43,420 --> 00:04:48,020
LIBERATION
51
00:04:48,620 --> 00:04:55,030
Film quatre
La bataille pour Berlin
52
00:05:03,020 --> 00:05:09,420
Un film de
Yuri OZEROV
53
00:08:20,850 --> 00:08:25,660
Les unit�s des premi�re
et deuxi�me arm�es blind�es de Gardes
54
00:08:26,260 --> 00:08:30,250
ont d�mantel� les d�fenses allemandes
55
00:08:31,050 --> 00:08:33,460
et forc� l'ennemi
56
00:08:33,860 --> 00:08:38,660
� commencer
l'�vacuation de Varsovie.
57
00:08:46,460 --> 00:08:47,860
Le 17 janvier,
58
00:08:49,260 --> 00:08:53,060
des unit�s de la premi�re arm�e polonaise
entraient � Varsovie.
59
00:09:28,060 --> 00:09:34,660
Commandant du premier front de Bi�lorussie,
le mar�chal Joukov
60
00:09:38,460 --> 00:09:41,860
Tirs d'artillerie !
A droite sous les porches..
61
00:09:58,660 --> 00:10:02,260
Par ici camarade mar�chal,
il doit y avoir un PC ici.
62
00:10:22,470 --> 00:10:25,660
Chef du PC du 745� r�giment de fusiliers,
major Orlov.
63
00:10:25,860 --> 00:10:27,470
O� est le chef de corps ?
64
00:10:28,070 --> 00:10:31,660
Il se repose camarade mar�chal.
65
00:10:32,460 --> 00:10:33,870
R�veillez-le.
66
00:10:34,870 --> 00:10:36,070
Tout de suite camarade mar�chal.
67
00:10:39,260 --> 00:10:40,870
Camarade lieutenant-colonel.
68
00:10:41,270 --> 00:10:43,470
Camarade lieutenant-colonel, debout.
69
00:10:44,070 --> 00:10:45,670
Camarade lieutenant-colonel.
70
00:10:49,670 --> 00:10:53,070
- Camarade lieutenant-colonel, debout.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
71
00:10:56,870 --> 00:11:00,080
- Votre nom ?
- Lieutenant-colonel Korkine.
72
00:11:00,480 --> 00:11:02,070
Rapport de la situation.
73
00:11:02,870 --> 00:11:04,270
La situation...
74
00:11:04,670 --> 00:11:07,870
Le bataillon attaque
faisant preuve d'h�ro�sme...
75
00:11:08,470 --> 00:11:10,470
O� exactement ?
76
00:11:11,870 --> 00:11:13,280
O� est l'attaque ?
77
00:11:14,480 --> 00:11:16,070
Vers l'ouest,
78
00:11:16,870 --> 00:11:18,470
il y a un QG.
79
00:11:18,670 --> 00:11:22,080
- Je peux parler ?
- Allez-y.
80
00:11:22,280 --> 00:11:25,470
L'ennemi a �tabli ses d�fenses
dans l'usine de meunerie,
81
00:11:25,670 --> 00:11:27,880
deux attaques des premier
et deuxi�me bataillons ont �t� repouss�es,
82
00:11:28,280 --> 00:11:33,270
le troisi�me bataillon se regroupe
au cimeti�re pour attaquer l'usine.
83
00:11:33,670 --> 00:11:35,080
Tr�s clair.
84
00:11:36,880 --> 00:11:40,070
Major, vous commandez ce r�giment
85
00:11:42,480 --> 00:11:44,280
et vous lieutenant-colonel,
86
00:11:45,670 --> 00:11:47,880
vous �tes son adjoint,
87
00:11:49,280 --> 00:11:51,880
�a me semble plus �quilibr�.
88
00:12:40,080 --> 00:12:44,880
Premi�re arm�e blind�e
89
00:13:05,280 --> 00:13:08,090
Allez de l'avant aussi vite que possible,
90
00:13:08,280 --> 00:13:08,890
ne vous pr�occupez pas
des positions secondaires.
91
00:13:08,890 --> 00:13:11,890
Commandant de la premi�re arm�e blind�e,
lieutenant-g�n�ral Katoukov
92
00:13:11,890 --> 00:13:13,080
Toujours en avant !
93
00:14:07,690 --> 00:14:12,690
Mein F�hrer, le moment est venu
94
00:14:12,890 --> 00:14:16,500
de proposer une armistice
de cent jours au g�n�ral Eisenhower,
95
00:14:16,700 --> 00:14:19,690
nous pourrons alors
concenter nos forces � l'est
96
00:14:19,890 --> 00:14:24,100
et infliger aux russes des pertes consid�rables
entre la Vustule et l'Oder.
97
00:14:24,700 --> 00:14:29,500
Nous avons �tabli des contacts
avec Allen Dulles par Z�rich,
98
00:14:29,500 --> 00:14:31,900
c'est le repr�sentant d'Eisenhower.
99
00:15:07,100 --> 00:15:08,300
Je sais.
100
00:15:09,510 --> 00:15:13,900
Ils vont demander la France, la Belgique,
les Pays-Bas sans combat.
101
00:15:15,100 --> 00:15:17,100
Je ne veux pas de �a.
102
00:15:21,100 --> 00:15:22,710
On va leur montrer
103
00:15:28,900 --> 00:15:32,500
qu'on peut encore lancer
des attaques d�vastatrices.
104
00:15:34,300 --> 00:15:38,510
Guderian, quelle la situation
entre la Vistule et l'Oder ?
105
00:15:39,300 --> 00:15:42,300
Il y a eu beaucoup de changements
106
00:15:42,500 --> 00:15:44,510
sur le front de l'est
107
00:15:44,710 --> 00:15:46,910
C'est-�-dire Guderian ?
108
00:15:47,900 --> 00:15:50,310
Mein F�hrer, en ce moment
la premi�re arm�e blind�e russe
109
00:15:50,310 --> 00:15:53,500
fonce sur l'Oder au sud de Kustrin.
110
00:15:58,110 --> 00:16:00,510
A 60 kilom�tres de Berlin ?
111
00:16:02,910 --> 00:16:04,510
C'est une trahison !
112
00:16:12,510 --> 00:16:15,110
Trahison et trahison !
113
00:16:18,510 --> 00:16:24,110
Depuis 150 ans aucun soldat ennemi
n'a foul� le sol de l'Allemagne.
114
00:16:24,310 --> 00:16:26,710
150 ans Guderian !
115
00:16:27,110 --> 00:16:28,310
Mein F�hrer.
116
00:16:39,110 --> 00:16:42,310
Mein F�hrer, je propose une contre-offensive
en Pom�ranie.
117
00:16:48,510 --> 00:16:50,120
Une contre-offensive ?
118
00:16:50,920 --> 00:16:52,120
Montrez.
119
00:16:55,910 --> 00:16:58,320
Rassemblons une force puissante
en Pom�ranie
120
00:16:58,320 --> 00:17:01,110
et attaquons Joukov sur le flanc.
121
00:17:02,710 --> 00:17:04,120
Keitel.
122
00:17:06,520 --> 00:17:08,710
Vous disiez qu'on avait besoin
d'une armistice � l'ouest
123
00:17:08,910 --> 00:17:11,520
pour pouvoir concentrer nos forces
� l'est.
124
00:17:11,720 --> 00:17:12,920
Tout � fait mein F�hrer.
125
00:17:13,920 --> 00:17:18,320
Himmler, qui va n�gocier avec Dulles ?
126
00:17:19,320 --> 00:17:20,920
L'Obergruppenf�hrer Wolfe.
127
00:17:26,120 --> 00:17:29,910
LA SUISSE
128
00:17:38,320 --> 00:17:41,320
Une guerre c'est comme un vol
dans le brouillard,
129
00:17:41,920 --> 00:17:44,920
le plus d�licat c'est la phase finale,
l'atterrissage.
130
00:17:46,720 --> 00:17:49,520
Qu'est-ce que vous esp�rez
de la phase finale Mr Dulles ?
131
00:17:51,520 --> 00:17:53,120
Le bolch�visme en Europe ?
132
00:17:54,520 --> 00:17:57,930
Les russes ne sont qu'� 70 kilom�tres
de Berlin
133
00:17:58,120 --> 00:18:00,520
et les am�ricains encore � 500.
134
00:18:03,930 --> 00:18:09,120
C'est par l� qu'il faut chercher
nos int�r�ts communs Mr Wolfe.
135
00:18:24,730 --> 00:18:27,920
L'Etat-Major a confirm� nos d�cisions.
136
00:18:30,120 --> 00:18:34,720
Dans les prochains jours,
pour consolider nos positions
137
00:18:35,130 --> 00:18:37,730
nous allons rassembler les tra�nards,
138
00:18:38,530 --> 00:18:41,530
reconstituer nos r�serves de carburant
139
00:18:41,730 --> 00:18:43,520
et nos stocks de munitions
140
00:18:43,730 --> 00:18:49,520
pour monter � l'assaut de Berlin
vers le 15 ou le 16 f�vrier.
141
00:18:53,930 --> 00:18:54,930
Ouais...
142
00:18:55,930 --> 00:18:59,330
Prendre Berlin en 15 jours.
143
00:19:02,930 --> 00:19:04,140
Tr�s bien.
144
00:19:05,530 --> 00:19:07,530
Pr�parez l'ordre pour les troupes du front.
145
00:19:07,730 --> 00:19:09,130
Tr�s bien camarade commandant.
146
00:19:09,530 --> 00:19:12,930
Je peux vous donner les informations
sur l'ennemi ?
147
00:19:13,530 --> 00:19:14,930
Donnez.
148
00:19:15,730 --> 00:19:18,140
D'apr�s nos reconnaissance a�riennes,
149
00:19:18,930 --> 00:19:22,130
il semble que l'ennemi rassemble
ses forces en Pom�ranie,
150
00:19:22,530 --> 00:19:24,740
des unit�s motoris�es et blind�es.
151
00:19:26,140 --> 00:19:28,130
Les services de renseignements disent
152
00:19:28,330 --> 00:19:31,140
que les 2� et 11� arm�es op�rent
153
00:19:31,540 --> 00:19:34,330
sur notre flanc droit,
154
00:19:35,130 --> 00:19:38,140
au moins 16 divisions d'infanterie
155
00:19:38,540 --> 00:19:40,540
et 7 blind�es.
156
00:19:43,130 --> 00:19:45,940
- C'est tout ?
- C'est tout camarade commandant.
157
00:19:55,330 --> 00:19:57,130
Quelle est la situation vers Kustrin ?
158
00:19:57,530 --> 00:19:59,940
Je voulais justement en parler.
159
00:20:00,740 --> 00:20:05,340
Les unit�s de Berzarine combattent
pour conserver les t�tes de pont sur l'Oder,
160
00:20:06,140 --> 00:20:09,740
les pertes en hommes sont de plus de 50%.
161
00:20:10,140 --> 00:20:12,140
Les contre-attaques allemandes sont incessantes,
162
00:20:12,340 --> 00:20:14,740
leur aviation est particuli�rement agressive.
163
00:20:16,140 --> 00:20:19,340
Et o� sont nos avions
g�n�ral Rudenko ?
164
00:20:21,340 --> 00:20:25,340
Camarade commandant, les allemands d�collent
des a�rodromes de Berlin
165
00:20:25,540 --> 00:20:27,340
qui ont des pistes en dur
166
00:20:27,740 --> 00:20:30,940
alors que nos avions sont dans des champs
167
00:20:31,150 --> 00:20:33,140
qui sont noy�s par les pluies,
168
00:20:33,340 --> 00:20:36,940
tout d�collage est hasardeux.
169
00:20:42,740 --> 00:20:46,550
G�n�ral Oryol,
combien de chars dans vos brigades ?
170
00:20:47,140 --> 00:20:50,140
Environ 40 en moyenne
camarade commandant
171
00:20:50,540 --> 00:20:53,540
mais beaucoup n'en ont que 15 ou 20,
172
00:20:54,340 --> 00:20:56,340
les renforts arrivent si lentement,
173
00:20:56,940 --> 00:21:00,550
les ateliers de r�paration
sont � 500 kilom�tres.
174
00:21:01,540 --> 00:21:06,550
Ces 20 jours forcen�s
ont aussi atteints les hommes.
175
00:21:06,950 --> 00:21:08,740
Nos officiers polititiques
tout autant que les unit�s d'avant-garde
176
00:21:09,140 --> 00:21:12,350
ont insuffl� de la bravoure aux hommes.
177
00:21:12,750 --> 00:21:16,340
Ils font toujours preuve
d'un grand courage
178
00:21:16,740 --> 00:21:20,150
mais je dois vous le dire
camarade commandant,
179
00:21:20,350 --> 00:21:22,740
ils ont besoin de repos.
180
00:21:30,940 --> 00:21:33,350
Vous pouvez disposer camarades g�n�raux.
181
00:23:13,540 --> 00:23:15,740
La situation est dramatique,
182
00:23:16,930 --> 00:23:20,540
nos hommes combattent
� la limite de leurs possibilit�s
183
00:23:20,540 --> 00:23:23,540
et les allemands progressent sur Moscou,
184
00:23:24,540 --> 00:23:27,340
ils ne sont qu'� 30 kilom�tres.
185
00:23:29,930 --> 00:23:33,340
A voir qui les commande
186
00:23:33,540 --> 00:23:35,140
et la force des offensives allemandes,
187
00:23:35,340 --> 00:23:36,730
vous ne pensez pas
que l'ennemi est �puis� ?
188
00:23:39,540 --> 00:23:42,340
Voyez comme les troupes sont �tir�es
sur le front,
189
00:23:45,530 --> 00:23:47,940
ils ont perdu toute capacit� � percer,
190
00:23:48,140 --> 00:23:49,740
leurs arri�res sont en d�sordre.
191
00:23:52,330 --> 00:23:55,330
C'est le bon moment
pour les prendre de flanc.
192
00:23:58,730 --> 00:24:01,730
Je peux Yorgi Konstantinovich ?
193
00:24:10,530 --> 00:24:13,120
J'ai pr�par� un ordre
pour l'offensive sur Berlin.
194
00:24:15,730 --> 00:24:17,930
Il n'y aura pas d'offensive sur Berlin
195
00:24:18,730 --> 00:24:19,730
Mikhail Sergeyevich.
196
00:24:21,520 --> 00:24:23,330
C'est bien Yorgi Konstantinovich,
197
00:24:24,730 --> 00:24:26,330
je savais que vous prendriez cette d�cision.
198
00:24:28,320 --> 00:24:29,520
Qu'est-ce que vous proposez ?
199
00:24:30,520 --> 00:24:34,930
J'ai pri� le g�n�ral Katoukov
de la premi�re arm�e blind�e de venir,
200
00:24:35,520 --> 00:24:36,720
il est l� � c�t�.
201
00:24:37,320 --> 00:24:38,520
- Faites-le entrer.
- Oui camarade mar�chal.
202
00:24:45,920 --> 00:24:47,320
Bonjour camarade mar�chal.
203
00:24:50,320 --> 00:24:52,320
Quels sont vos plans tankiste ?
204
00:24:53,120 --> 00:24:55,120
Mon plan c'est d'aller � Berlin
camarade mar�chal,
205
00:24:56,310 --> 00:24:59,520
70 kilom�tres,
deux jours pour mes hommes.
206
00:25:01,120 --> 00:25:02,320
Oui, voyons la carte.
207
00:25:07,920 --> 00:25:10,520
Imaginez que vous �tes Guderian,
208
00:25:14,310 --> 00:25:16,120
vous avez 23 divisions
209
00:25:16,520 --> 00:25:18,520
dont 7 blind�es et motoris�es.
210
00:25:20,910 --> 00:25:22,920
Joukov s'approche de Berlin,
211
00:25:24,520 --> 00:25:28,910
Rokossovski est 150 kilo�tres derri�re
en Pom�ranie.
212
00:25:31,520 --> 00:25:35,510
G�n�ral Katoukov,
vous faites quoi si vous �tes Guderian?
213
00:25:41,910 --> 00:25:45,510
J'essaye d'isoler le mar�chal Joukov
214
00:25:46,510 --> 00:25:50,510
par une attaque de blind�s au nord.
215
00:25:51,310 --> 00:25:52,510
Tout � fait.
216
00:25:53,710 --> 00:25:54,710
D'accord.
217
00:25:55,310 --> 00:25:57,910
C'est la seule chance de Guderian.
218
00:25:59,710 --> 00:26:01,710
Alors voil� mes ordres
pour la premi�re arm�e blind�e.
219
00:26:03,100 --> 00:26:04,300
Vous avez ordre
220
00:26:06,100 --> 00:26:09,500
de laisser vos position sur l'Oder
aux unit�s voisines
221
00:26:10,900 --> 00:26:15,510
et de vous rendre � marche forc�e
au nord de la Pom�ranie
222
00:26:15,710 --> 00:26:17,500
r�gion d'Arnswalde.
223
00:26:18,500 --> 00:26:19,900
Tr�s bien camarade-mar�chal.
224
00:26:25,700 --> 00:26:26,900
Etat-major.
225
00:26:28,300 --> 00:26:30,900
YALTA
4 f�vrier
226
00:26:53,890 --> 00:26:56,890
Les arm�es sovi�tiques continuent
leur offensive victorieuse
227
00:26:56,890 --> 00:26:59,500
sur un front de 700 kilom�tres.
228
00:27:01,490 --> 00:27:05,290
Tcherniakhovski attaque K�nigsberg.
229
00:27:06,700 --> 00:27:09,900
Rokossovski a s�par� la Prusse orientale
230
00:27:10,100 --> 00:27:12,100
de l'Allemagne.
231
00:27:12,300 --> 00:27:15,110
Joukov est sur l'Oder.
232
00:27:15,700 --> 00:27:19,300
Koniev avance sur Breslau.
233
00:27:20,500 --> 00:27:22,900
Ce que veut sans doute faire l'ennemi,
234
00:27:23,500 --> 00:27:25,700
d�fendre Berlin.
235
00:27:25,900 --> 00:27:28,900
C'est pourquoi ils vont essayer
de bloquer les sovi�tiques
236
00:27:28,900 --> 00:27:31,290
sur l'Oder,
237
00:27:32,290 --> 00:27:35,100
c'est l� qu'ils organisent des d�fenses
avec l'aide
238
00:27:35,300 --> 00:27:37,300
de troupes pr�lev�es
239
00:27:37,490 --> 00:27:40,490
aussi bien � l'ouest qu'en Italie.
240
00:27:41,300 --> 00:27:45,490
Il y a donc environ 40 divisions
241
00:27:45,690 --> 00:27:47,490
de plus face aux sovi�tiques,
242
00:27:50,100 --> 00:27:52,890
la situation est favorable
243
00:27:53,090 --> 00:27:56,090
a une offensive des Alli�s.
244
00:28:09,290 --> 00:28:10,890
G�n�ral-mar�chal,
245
00:28:11,090 --> 00:28:14,290
en tant que chef d'Etat-major
des arm�es US,
246
00:28:14,680 --> 00:28:17,490
je peux vous entretenir
des projets � l'ouest ?
247
00:28:28,890 --> 00:28:32,890
Ces derniers jours Eisenhower
a concentr� ses forces,
248
00:28:33,490 --> 00:28:37,280
maintenant le 25� groupe d'arm�es
249
00:28:38,280 --> 00:28:40,480
et la neuvi�me arm�e
250
00:28:41,480 --> 00:28:43,480
sont pr�ts � attaquer.
251
00:28:44,080 --> 00:28:47,280
Si nos op�rations sont couronn�es
de succ�s
252
00:28:49,080 --> 00:28:52,080
on peut atteindre D�sseldorf
253
00:28:52,680 --> 00:28:54,080
et d�s lors Berlin.
254
00:29:01,480 --> 00:29:06,670
Vous �tes � combien de Berlin ?
255
00:29:10,480 --> 00:29:12,080
Environ 400 miles.
256
00:29:13,870 --> 00:29:15,870
Et nous ?
257
00:29:16,480 --> 00:29:19,680
60 kilom�tres camarade Staline.
258
00:29:24,070 --> 00:29:25,880
Le moment est venu
259
00:29:26,080 --> 00:29:28,070
de coordonner nos actions.
260
00:29:59,270 --> 00:30:02,870
Messieurs, c'est termin�.
261
00:30:28,660 --> 00:30:31,660
J'esp�re que vous �tes sinc�res
quand vous parlez
262
00:30:31,860 --> 00:30:34,460
de la coordination de nos actions.
263
00:30:37,260 --> 00:30:40,460
Vous avez des doutes � ce sujet
monsieur le mar�chal ?
264
00:30:41,650 --> 00:30:44,060
Oui, j'en ai M.Roosevelt
265
00:30:45,060 --> 00:30:49,250
et pour �tre direct, il s'agit de contact
avec l'ennemi dans notre dos,
266
00:30:50,250 --> 00:30:53,860
pas seulement un contact, un accord.
267
00:30:54,470 --> 00:30:56,450
On pourrait m�me appeler �a
une conspiration.
268
00:30:57,460 --> 00:30:59,450
Une conspiration ?
Avec qui ?
269
00:31:00,670 --> 00:31:02,670
Avec un envoy� d'Hitler.
270
00:31:04,260 --> 00:31:08,060
Je crains qu'il s'agisse
d'une information erron�e.
271
00:31:12,660 --> 00:31:15,460
C'est Allen Dulles
272
00:31:16,060 --> 00:31:19,660
et l� le g�n�ral Wolfe,
un �missaire d'Hitler.
273
00:31:25,860 --> 00:31:27,860
Je peux vous assurer
274
00:31:27,860 --> 00:31:31,650
que cette rencontre
n'�tait que de pure forme.
275
00:31:32,250 --> 00:31:34,650
Et � notre insu.
276
00:31:36,260 --> 00:31:39,850
Nous ne devons pas perdre
notre confiance � cause de �a.
277
00:31:41,450 --> 00:31:45,060
Aussi longtemps qu'on sera aux affaires
il ne faut pas laisser la suspicion s'installer,
278
00:31:47,250 --> 00:31:50,850
on ne doit pas permettre
la moindre faille entre nous.
279
00:31:51,450 --> 00:31:53,450
Mais d'ici dix ans
280
00:31:54,050 --> 00:31:57,650
ou m�me avant
nous ne serons plus l�,
281
00:31:58,250 --> 00:32:00,650
Une nouvelle g�n�ration arrive
282
00:32:01,450 --> 00:32:03,250
qui n'a aucune exp�rience
283
00:32:04,450 --> 00:32:07,250
de ce que nous avons travers�.
284
00:32:08,250 --> 00:32:10,050
Qu'est-ce qui se passera alors ?
285
00:32:12,650 --> 00:32:17,850
Je crois que nous sommes r�unis ici
pour assurer la paix
286
00:32:18,450 --> 00:32:21,850
pour les cinquante prochaines ann�es
287
00:32:24,640 --> 00:32:31,040
mais c'est peut �tre de la na�vet�
monsieur le pr�sident ?
288
00:32:32,640 --> 00:32:35,450
Pour l'instant, oui, sans doute
monsieur le mar�chal.
289
00:32:37,050 --> 00:32:38,440
Tr�s bien.
290
00:32:40,040 --> 00:32:45,240
La condition la plus importante
pour garantir une paix durable
291
00:32:46,040 --> 00:32:50,040
est que nos puissances restent unies.
292
00:33:08,830 --> 00:33:11,040
Si les russes prennent Berlin
293
00:33:12,040 --> 00:33:15,630
on aura de gros ennuis dans le futur,
294
00:33:18,840 --> 00:33:23,230
je sugg�re de progresser
le plus vite possible.
295
00:33:35,030 --> 00:33:41,630
Le premier front de Bi�lorussie
a tourn� vers le nord
296
00:33:42,630 --> 00:33:46,630
et repouss� la contre-attaque ennemie
en Pom�ranie,
297
00:33:47,630 --> 00:33:50,620
d�bord� la r�sistance des allemands
298
00:33:51,820 --> 00:33:55,630
lors de l'offensive du 1er mars
299
00:33:56,230 --> 00:34:00,420
avec le soutien des premi�re et deuxi�me
arm�es blind�es des gardes,
300
00:34:00,620 --> 00:34:02,630
la troisi�me arm�e de choc
301
00:34:02,830 --> 00:34:05,620
et la premi�re arm�e de Pologne
302
00:34:06,220 --> 00:34:09,420
en direction de la Baltique.
303
00:35:11,630 --> 00:35:14,220
�a va les artistes, la vie est belle ?
304
00:35:15,220 --> 00:35:17,420
L'art appartient au peuple.
305
00:35:21,820 --> 00:35:23,220
Et o� est votre chef ?
306
00:35:26,010 --> 00:35:28,220
Le voil�, il fait du v�lo.
307
00:35:34,810 --> 00:35:37,620
Je teste le nouveau mat�riel.
308
00:35:41,610 --> 00:35:44,810
Capitaine Vassiliev,
commandant de la compagnie de chars.
309
00:35:45,010 --> 00:35:47,810
Je suis le lieutenant Dombrowski,
chef de compagnie de la division polonaise,
310
00:35:48,010 --> 00:35:50,010
ma mission est d'assurer
votre soutien d'infanterie.
311
00:35:50,010 --> 00:35:54,220
Il y a un gros probl�me, on doit attaquer
mais on n'a pas de carburant.
312
00:35:54,610 --> 00:35:57,210
On a pris le village mais apr�s...
313
00:35:57,210 --> 00:35:59,410
Pas de carburant ?
Un instant.
314
00:35:59,610 --> 00:36:01,010
Pelka !
315
00:36:11,200 --> 00:36:15,810
Il dit qu'il a vu des wagons-citernes
� trois kilom�tres.
316
00:36:16,010 --> 00:36:19,200
Lieutenant, pr�tez-moi votre homme.
317
00:36:19,400 --> 00:36:21,810
- Bien s�r.
- Dorozkine.
318
00:36:24,600 --> 00:36:28,000
Prenez les v�los et trouvez-les.
319
00:36:38,410 --> 00:36:44,200
Je sais bien qu'il n'y a pas de femmes ici
mais il y a des v�los de femmes.
320
00:36:45,610 --> 00:36:47,400
Je dois y aller.
321
00:36:55,600 --> 00:36:56,800
Restez en contact.
322
00:36:58,400 --> 00:36:59,600
On y veillera.
323
00:37:14,600 --> 00:37:15,790
C'est l�.
324
00:37:46,590 --> 00:37:47,790
Alors ?
325
00:37:50,990 --> 00:37:53,780
Viens, donne-moi ta gamelle.
Donne.
326
00:37:54,180 --> 00:37:57,390
- Qu'est-ce que tu veux faire avec?
- Donne, discute pas.
327
00:38:04,990 --> 00:38:08,380
Nous les tankistes
on go�te toujours le carburant.
328
00:38:17,380 --> 00:38:19,380
Mort � l'occupant fasciste.
329
00:38:23,180 --> 00:38:25,180
�a dit quoi ?
330
00:38:25,580 --> 00:38:27,180
Pas mal, essaye.
331
00:38:28,580 --> 00:38:31,780
- Je n'y connais rien au carburant.
- Tu conna�tras celui-l�.
332
00:38:31,980 --> 00:38:33,580
Je ne suis pas un bidon quand m�me ?
333
00:38:45,980 --> 00:38:47,780
On dirait de l'alcool.
334
00:38:49,590 --> 00:38:51,780
Faut voir les autres.
335
00:38:51,780 --> 00:38:53,980
Ce ne sera pas pareil.
336
00:38:53,980 --> 00:38:56,590
- On peut se payer un autre coup ?
- Oui, un autre.
337
00:38:56,790 --> 00:38:59,580
Prol�tariens de tous les pays,
unissez-vous !
338
00:39:09,780 --> 00:39:11,180
Si on chantait ?
339
00:39:11,780 --> 00:39:12,980
Oui, oui.
340
00:39:29,980 --> 00:39:31,980
Probl�mes de langues.
341
00:39:32,180 --> 00:39:33,580
Oui, �a ne marche pas.
342
00:40:04,360 --> 00:40:05,570
C'est � nous !
343
00:40:06,170 --> 00:40:08,970
Les filles, c'est � nous !
Mon Dieu !
344
00:40:09,170 --> 00:40:12,960
- Vous �tes d'o� ?
- Smolensk. Poltava.
345
00:40:13,160 --> 00:40:14,770
Il y a des fran�ais et des tch�ques ici.
346
00:40:14,970 --> 00:40:16,770
Par ici, sortez !
347
00:40:23,170 --> 00:40:25,960
Ne pleurez pas les amies,
ne pleurez pas.
348
00:40:47,350 --> 00:40:48,560
Tr�s bien.
349
00:40:49,360 --> 00:40:52,560
Paris, �a c'est Paris.
Je vois, De Gaulle.
350
00:40:52,960 --> 00:40:55,950
Mon fr�re, enfin tu es venu.
351
00:40:57,160 --> 00:40:58,360
On croyait que �a n'arriverait jamais.
352
00:40:58,560 --> 00:41:01,960
Les filles, mesdames,
mesdemoiselles, un instant.
353
00:41:14,760 --> 00:41:17,150
Tr�s bien, venez l'Europe !
354
00:41:17,950 --> 00:41:19,350
Front Rouge !
355
00:41:19,550 --> 00:41:22,560
- Ah, espagnol ?
- Je suis allemand.
356
00:41:22,960 --> 00:41:26,550
- Comment �a allemand ?
- Je suis un allemand camarade.
357
00:41:26,750 --> 00:41:29,750
Tu n'es pas mon camarade,
c'est Hitler ton camarade.
358
00:41:30,150 --> 00:41:33,550
On est antifascistes,
antifascistes, antifascistes.
359
00:41:35,750 --> 00:41:38,940
C'est un allemand antifasciste,
tu comprends ?
360
00:41:39,540 --> 00:41:44,550
Bon, d'accord,
disons que c'est un antifasciste.
361
00:41:49,150 --> 00:41:54,140
Quiconque a pu rester en vie
doit vouer son existence
362
00:41:54,340 --> 00:41:58,350
� combattre le pire ennemi de l'humanit�,
le fascisme.
363
00:41:58,750 --> 00:41:59,950
Front Rouge !
364
00:42:06,150 --> 00:42:10,340
Je demande au sergent de l'Arm�e Rouge
de nous dire quelques mots.
365
00:42:11,340 --> 00:42:12,740
A toi de parler.
366
00:42:12,740 --> 00:42:14,350
- Moi ?
- Mais oui.
367
00:42:17,140 --> 00:42:18,340
Monte l�-haut.
368
00:42:40,350 --> 00:42:44,950
Camarades antifascistes,
ex prisonniers,
369
00:42:50,140 --> 00:42:52,740
� la maison, � la maison.
370
00:43:06,540 --> 00:43:07,740
C'est tout.
371
00:43:25,740 --> 00:43:26,940
On l'a.
372
00:43:27,140 --> 00:43:29,330
- Quoi donc ?
- Le carburant pour les chars.
373
00:43:29,530 --> 00:43:30,730
Halte !
374
00:43:31,530 --> 00:43:32,940
Halte !
375
00:44:08,930 --> 00:44:13,320
MOSCOU
1er avril
376
00:44:28,120 --> 00:44:29,720
Bonjour camarade Staline.
377
00:44:30,120 --> 00:44:31,520
Bonjour camarade Staline.
378
00:44:33,330 --> 00:44:37,520
Vous �tes conscient de la situation actuelle ?
379
00:44:38,920 --> 00:44:42,120
On conna�t la situation
380
00:44:42,320 --> 00:44:43,920
par les informations du front.
381
00:44:45,720 --> 00:44:47,920
Vous ne savez rien.
382
00:44:54,520 --> 00:44:55,920
Camarade Koniev,
383
00:44:57,310 --> 00:45:00,120
lisez-nous le rapport
des services de renseignement.
384
00:45:05,110 --> 00:45:08,920
D'apr�s nos agents, les alli�s
385
00:45:09,320 --> 00:45:11,710
pr�parent une op�ration
pour s'emparer de Berlin
386
00:45:11,910 --> 00:45:15,110
avant les arm�es sovi�tiques.
387
00:45:15,510 --> 00:45:19,910
La force principale est sous le commandement
du mar�chal Montgomery.
388
00:45:20,110 --> 00:45:23,510
L'offensive doit se faire par le nord de la Ruhr,
389
00:45:23,710 --> 00:45:26,510
par la route la plus courte
390
00:45:26,710 --> 00:45:29,310
pour les britanniques.
391
00:45:32,510 --> 00:45:36,710
La possibilit� que les hitl�riens
laissent passer les Alli�s
392
00:45:36,910 --> 00:45:40,900
ne peut pas �tre �cart�e.
393
00:45:46,910 --> 00:45:49,300
Alors qui va prendre Berlin,
394
00:45:50,100 --> 00:45:52,910
eux ou nous ?
395
00:45:54,910 --> 00:45:59,110
L'op�ration que nous pr�parons
pour prendre Berlin
396
00:45:59,910 --> 00:46:01,710
ne peut �tre compar�e � aucune autre.
397
00:46:02,300 --> 00:46:05,100
Aux abords de Berlin
nous devons combattre
398
00:46:05,300 --> 00:46:09,700
quatre arm�es allemandes,
au moins un million d'hommes.
399
00:46:10,700 --> 00:46:12,900
On n'a jamais eu affaire
400
00:46:13,100 --> 00:46:15,300
� une ville aussi bien fortifi�e que Berlin.
401
00:46:15,500 --> 00:46:17,300
La zone est vaste,
402
00:46:17,700 --> 00:46:20,900
chaque rue, ruelle, maison,
canal, pont,
403
00:46:21,100 --> 00:46:25,700
tout participe � la d�fense de la ville.
404
00:46:26,500 --> 00:46:32,090
Il y a un syst�me de d�fenses en profondeur
de l'Oder jusqu'� la ville.
405
00:46:33,710 --> 00:46:35,700
Le commandement
406
00:46:35,900 --> 00:46:38,910
a d�cid� d'attaquer l'ennemi
avec suffisamment de forces
407
00:46:39,700 --> 00:46:43,910
pour le d�border et l'an�antir.
408
00:46:44,510 --> 00:46:49,100
Nous avons rassembl� 22000 canons
et mortiers,
409
00:46:49,500 --> 00:46:52,710
4000 chars et canons auto-tract�s,
410
00:46:52,910 --> 00:46:54,900
5000 avions.
411
00:46:55,500 --> 00:46:59,500
Vous comprenez ais�ment la puissance
qu'aura cette attaque
412
00:47:01,300 --> 00:47:06,900
mais dans le but de stup�fier
et d�moraliser l'ennemi
413
00:47:08,700 --> 00:47:12,100
nous envisageons
de lancer l'attaque de nuit,
414
00:47:12,900 --> 00:47:18,700
deux heures avant l'aube,
avec le soutien de 140 projecteurs de DCA.
415
00:47:20,100 --> 00:47:21,500
Camarade mar�chal ?
416
00:47:23,690 --> 00:47:25,090
Oui.
417
00:47:28,100 --> 00:47:31,090
On n'a jamais lanc�
une seule grande offensive de nuit
418
00:47:31,290 --> 00:47:33,690
de toute la guerre
419
00:47:34,090 --> 00:47:37,490
parce ce que c'est tr�s difficile
de diriger les hommes
420
00:47:37,890 --> 00:47:39,890
et les projecteurs,
421
00:47:40,290 --> 00:47:42,700
l'artillerie ennemie en fera vite son affaire
422
00:47:43,500 --> 00:47:45,490
Camarade mar�chal ?
423
00:47:45,890 --> 00:47:47,290
Oui.
424
00:47:50,090 --> 00:47:53,890
Je ne crois pas que les projecteurs
seront efficaces.
425
00:47:54,490 --> 00:47:58,290
L'ennemi verra nos troupes d'assaut.
426
00:48:02,690 --> 00:48:04,690
Qui est de cet avis ?
427
00:48:05,690 --> 00:48:07,280
Moi.
428
00:48:13,690 --> 00:48:15,280
On fait une pause
429
00:48:15,680 --> 00:48:19,090
et tout le monde reprend l'entra�nement
dans deux heures.
430
00:48:30,680 --> 00:48:32,680
- Tout est pr�t ?
- Tout est pr�t.
431
00:48:32,880 --> 00:48:34,080
Parfait.
432
00:48:57,470 --> 00:49:01,080
Je r�p�te ou tout est clair ?
433
00:49:09,080 --> 00:49:11,880
Mein F�hrer, nos contre-offensives
434
00:49:13,470 --> 00:49:16,270
en Pom�ranie et en Hongrie
ont �t� repouss�es par les bolcheviks.
435
00:49:20,070 --> 00:49:24,470
La sixi�me arm�e de panzers de Dietrich
n'a pas r�ussi � percer jusqu'� Budapest.
436
00:49:26,070 --> 00:49:28,870
Dietrich, vous avez perdu la Hongrie
437
00:49:29,470 --> 00:49:31,870
et maintenant vous �tes pr�t
� faire pareil pour l'Autriche !
438
00:49:32,870 --> 00:49:33,870
Mein F�hrer, la sixi�me arm�e de panzers...
439
00:49:34,660 --> 00:49:39,070
Assez Dietrich,
je vous retire vos d�corations.
440
00:49:39,670 --> 00:49:40,870
Gunsche !
441
00:49:43,260 --> 00:49:45,070
Arrachez toutes ses d�corations !
442
00:49:50,860 --> 00:49:52,260
Sortez !
443
00:50:00,060 --> 00:50:04,460
Guderian, c'est le r�sultat de vos attaques
en Pom�ranie et en Hongrie.
444
00:50:07,260 --> 00:50:09,460
Vous avez besoin de repos Guderian.
445
00:50:12,660 --> 00:50:16,860
Je nomme
le g�n�ral Krebs chef de l'Etat-Major.
446
00:50:25,850 --> 00:50:31,270
Bormann, dites � Himmler d'envoyer
tous les l�ches et les tra�tres � la potence !
447
00:50:31,470 --> 00:50:35,450
Ce n'est pas que le destin de l'Allemagne
qui se joue sur l'Oder, c'est celui de toute l'Europe !
448
00:50:35,870 --> 00:50:39,670
Mein F�hrer, f�licitations,
Roosevelt est mort.
449
00:50:40,460 --> 00:50:44,670
Votre horoscope avait dit vrai,
c'est un signe du destin.
450
00:50:45,870 --> 00:50:48,860
Faites savoir la nouvelle partout !
Imm�diatement !
451
00:50:53,270 --> 00:50:55,060
Champagne pour tout le monde !
452
00:50:57,060 --> 00:50:58,460
Roosevelt est mort!
453
00:51:01,060 --> 00:51:04,460
De la lumi�re !
Plus de lumi�re !
454
00:51:15,860 --> 00:51:20,060
16 avril
455
00:52:37,250 --> 00:52:38,840
Soldats !
456
00:52:40,240 --> 00:52:42,840
Sur les lignes ennemies,
457
00:52:45,240 --> 00:52:46,440
obus � fragmentation,
458
00:52:47,440 --> 00:52:49,440
hauteur 120,
459
00:52:50,840 --> 00:52:53,230
d�clinaison 50-20,
460
00:52:55,040 --> 00:52:56,440
salve
461
00:52:57,040 --> 00:52:58,440
feu !
462
00:53:10,630 --> 00:53:11,840
Feu !
463
00:53:25,030 --> 00:53:26,230
Commandant du 1er front d'Ukraine
Mar�chal Koniev
464
00:53:26,430 --> 00:53:29,030
Nos premi�res lignes ont enfonc� l'ennemi,
465
00:53:30,230 --> 00:53:33,430
les chars de Ribalko et Leloushenko
nous ont gagn� beaucoup d'espace.
466
00:53:34,830 --> 00:53:37,630
Alors que Joukov pi�tine.
467
00:53:39,230 --> 00:53:41,430
Il est toujours bloqu�
par les d�fenses ennemies.
468
00:53:45,830 --> 00:53:47,430
On ne pourrait pas se servir
469
00:53:48,430 --> 00:53:50,820
des chars de Joukov
470
00:53:51,620 --> 00:53:56,830
pour les engager dans votre br�che ?
471
00:53:58,620 --> 00:54:02,820
Camarade Staline, ce sera long
et �a va mettre la pagaille
472
00:54:03,230 --> 00:54:05,230
et puis ce n'est m�me pas n�cessaire,
473
00:54:05,420 --> 00:54:09,420
on peut tr�s bien mettre le cap
sur Berlin nous m�mes.
474
00:54:10,820 --> 00:54:12,030
Tr�s bien.
475
00:54:13,430 --> 00:54:14,420
Je suis d'accord.
476
00:54:20,210 --> 00:54:22,630
- Passez-moi Ribalko.
- Oui camarade mar�chal.
477
00:54:24,630 --> 00:54:29,020
C'est pour �a que les hommes disent
que le g�n�ral ne doit pas rester dans la tourelle.
478
00:54:29,620 --> 00:54:33,430
C'est le cinqui�me
que vous vous enfilez Pavel Semyonovich.
479
00:54:33,630 --> 00:54:35,020
Vous avez compt� ?
480
00:54:36,020 --> 00:54:37,220
Ici Tonnerre.
481
00:54:38,030 --> 00:54:40,230
Pavel Semyonovich,
le mar�chal Koniev.
482
00:54:43,020 --> 00:54:44,220
Oui camarade mar�chal ?
483
00:54:44,620 --> 00:54:46,830
Vous faites quoi l� Pavel Semyonovich ?
484
00:54:47,030 --> 00:54:50,820
Attaque sur Friedrichshain.
485
00:54:52,620 --> 00:54:54,020
On a de nouveaux ordres.
486
00:54:54,620 --> 00:54:58,220
Comment ? Comment ?
Un instant Mikhail Stepanovich.
487
00:54:58,420 --> 00:55:02,020
Faites cesser le feu,
on ne s'entend plus parler.
488
00:55:15,020 --> 00:55:16,620
Oui camarade mar�chal.
489
00:55:18,610 --> 00:55:23,820
Mettez le cap sur le sud de Berlin,
490
00:55:24,220 --> 00:55:27,410
- compris ?
- Compris camarade mar�chal.
491
00:55:28,410 --> 00:55:30,620
On pousse sur Berlin.
Sur Berlin!
492
00:55:31,220 --> 00:55:33,810
Oui, on va � Berlin !
493
00:55:37,010 --> 00:55:38,220
�a c'est un vrai boulot !
494
00:55:42,810 --> 00:55:44,010
Leloushenko.
495
00:55:45,410 --> 00:55:51,010
Commandant de la quatri�me arm�e blind�e
Colonel-g�n�ral Leloushenko
496
00:55:52,010 --> 00:55:53,410
Oui, ici "Erable".
497
00:55:54,210 --> 00:55:56,810
Camarade g�n�ral,
le commandant du front.
498
00:55:58,010 --> 00:55:59,810
Oui camarade mar�chal.
499
00:56:01,410 --> 00:56:01,610
Oui.
500
00:56:02,600 --> 00:56:04,000
Oui. Oui.
501
00:56:04,810 --> 00:56:06,010
Bien re�u.
502
00:56:09,410 --> 00:56:11,000
Oui camarade mar�chal.
503
00:56:28,000 --> 00:56:32,200
Camarade g�n�ral, c'est la racaille
qui a tir� sur la maison.
504
00:56:32,800 --> 00:56:35,000
Pourquoi tu as tir� petit con ?
505
00:56:36,000 --> 00:56:37,400
Tu as quel �ge ?
506
00:56:41,000 --> 00:56:42,200
Quinze ans.
507
00:56:43,400 --> 00:56:45,000
Tu as une m�re ?
508
00:56:52,000 --> 00:56:56,000
Ramenez-le chez lui,
sa m�re lui donnera une racl�e.
509
00:56:56,600 --> 00:56:57,800
Bien camarade g�n�ral.
510
00:57:08,390 --> 00:57:11,190
On a re�u l'ordre de foncer sur Berlin.
511
00:57:14,800 --> 00:57:18,990
BERLIN
20 avril
512
00:58:09,980 --> 00:58:12,780
Messieurs, laissez-moi vous pr�senter
513
00:58:13,990 --> 00:58:16,190
mon amie Eva Braun.
514
00:58:16,990 --> 00:58:20,580
Elle vit � l'�cart
et en s�curit�
515
00:58:21,180 --> 00:58:23,190
mais en ces jours difficiles
516
00:58:25,190 --> 00:58:27,390
elle a choisi de partager mon destin.
517
00:58:30,180 --> 00:58:33,190
Mein F�hrer, joyeux anniversaire !
518
00:58:34,990 --> 00:58:40,190
Je suis heureux que la vieille garde
soit avec vous comme toujours.
519
00:58:42,390 --> 00:58:43,580
Merci.
520
00:58:44,180 --> 00:58:47,780
Mein F�hrer, f�licitations de vos fid�les SS.
521
00:58:48,180 --> 00:58:51,180
Aujourd'hui, comme toujours
ils d�filent en votre honneur
522
00:58:51,380 --> 00:58:53,780
mais pas pour une parade,
sous le feu de l'ennemi.
523
00:58:57,580 --> 00:59:01,980
Mein F�hrer, je suis fier et heureux
d'�tre � Berlin � vos c�t�s
524
00:59:02,180 --> 00:59:04,380
en ce moment historique.
525
00:59:12,170 --> 00:59:16,380
Mein F�hrer, les cin�mas du Reich
projettent aujourd'hui le film
526
00:59:16,580 --> 00:59:19,970
qu'on avait r�alis� avant-guerre pour le jour de vos 50 ans.
527
00:59:20,370 --> 00:59:23,180
Pour marquer le coup, vous voulez
528
00:59:23,180 --> 00:59:26,380
peut-�tre voir ce film historique ?
529
01:01:07,960 --> 01:01:12,550
Mein F�hrer, l'artillerie russe
tire sur la Chancellerie.
530
01:01:15,150 --> 01:01:18,150
Mein F�hrer, je dois retourner
au QG de la Luftwaffe.
531
01:01:19,350 --> 01:01:22,150
A bient�t mein F�hrer,
je reste en contact avec vous.
532
01:01:22,350 --> 01:01:26,150
Je pars rejoindre le g�n�ral Wenk
et lib�rer Berlin avec lui.
533
01:01:39,740 --> 01:01:46,140
Le 21 avril les hommes du 1er front de Bi�lorussie
entrent dans Berlin.
534
01:02:06,340 --> 01:02:07,560
Stop !
535
01:02:11,340 --> 01:02:14,350
On est touch� camarade capitaine,
la chenille.
536
01:02:43,150 --> 01:02:44,540
Merde !
537
01:02:45,340 --> 01:02:46,540
Fait chier.
538
01:02:52,140 --> 01:02:54,740
- Combien pour r�parer ?
- Au moins une heure.
539
01:02:54,940 --> 01:02:57,140
Une pause pour casser la cro�te
camarade capitaine.
540
01:03:01,140 --> 01:03:03,540
Dorojkine, trouve le proprio
541
01:03:03,940 --> 01:03:06,130
et calme-le.
542
01:03:42,930 --> 01:03:44,130
Halte !
543
01:03:49,530 --> 01:03:50,920
Salutation du soldat papa.
544
01:04:00,930 --> 01:04:02,530
Pas verstehen papa.
545
01:04:02,930 --> 01:04:05,920
Baisse les bras, du calme.
546
01:04:06,120 --> 01:04:09,530
Je te parle dans ta langue, en allemand.
547
01:04:12,720 --> 01:04:14,320
Je t'ai dit de baisser les bras.
548
01:04:27,130 --> 01:04:28,320
Du calme.
549
01:04:29,520 --> 01:04:30,720
Tout va bien.
550
01:04:49,110 --> 01:04:51,310
Dorojkine, tu es o� ?
551
01:04:55,520 --> 01:05:00,320
Camarade capitaine, mission accomplie,
proprio rassur�.
552
01:05:03,720 --> 01:05:04,910
Ouais,
553
01:05:06,510 --> 01:05:08,720
ils n'ont pas l'air bien gais.
554
01:05:10,710 --> 01:05:13,910
Excusez-nous,
on a d� faire une br�ve halte chez vous.
555
01:05:25,310 --> 01:05:28,110
Tr�s bons zakouskis russes papa.
556
01:05:30,110 --> 01:05:31,510
Qu'est-ce que vous en pensez ?
557
01:05:45,910 --> 01:05:47,110
Qu'est-ce qu'il veut dire ?
558
01:05:48,300 --> 01:05:49,700
On boit ou pas ?
559
01:05:49,900 --> 01:05:52,510
Un instant.
560
01:05:58,300 --> 01:06:02,300
Forcer un obstacle aquatique,
non c'est pas �a.
561
01:06:02,500 --> 01:06:03,910
Haut les mains.
562
01:06:14,900 --> 01:06:16,310
Hello.
563
01:06:20,310 --> 01:06:21,510
Sant�.
564
01:06:22,910 --> 01:06:24,110
A votre sant� !
565
01:06:24,710 --> 01:06:27,710
A votre sant� !
566
01:06:49,100 --> 01:06:50,500
Madame.
567
01:06:59,700 --> 01:07:01,900
D'habitude je ne bois pas
568
01:07:03,900 --> 01:07:05,700
mais 100 grammes pour une jeune femme.
569
01:07:06,700 --> 01:07:07,900
Vous pouvez.
570
01:07:21,500 --> 01:07:25,090
Excusez-nous on doit s'absenter
un instant.
571
01:07:47,490 --> 01:07:49,090
Qu'est-ce qu'il y a ?
572
01:07:49,690 --> 01:07:51,280
On dirait qu'on est attaqu�s.
573
01:07:51,490 --> 01:07:52,680
Viens.
574
01:08:38,280 --> 01:08:40,080
Le 25 avril
575
01:08:40,880 --> 01:08:45,680
la quatri�me arm�e blind�e
envahit Berlin par le sud
576
01:08:46,480 --> 01:08:49,280
et atteint Potsdam.
577
01:08:55,080 --> 01:08:58,270
Le m�me jour par le nord
578
01:08:59,070 --> 01:09:02,470
c'est la deuxi�me arm�e blind�e
de Bogdanov
579
01:09:02,880 --> 01:09:08,070
qui avance rapidement sur la gauche
de la quatri�me arm�e blind�e.
580
01:09:42,060 --> 01:09:49,060
Commandant de la deuxi�me arm�e blind�e
Colonel-g�n�ral Bogdanov
581
01:09:58,270 --> 01:09:59,660
Stop !
582
01:10:00,660 --> 01:10:01,870
Stop !
583
01:10:07,070 --> 01:10:08,470
Pourquoi vous arr�tez l'attaque ?
584
01:10:10,860 --> 01:10:13,070
Pourquoi vous arr�tez ?
585
01:10:26,060 --> 01:10:29,070
- O� est le chef du bataillon ?
- Tu� camarade g�n�ral.
586
01:10:29,270 --> 01:10:32,070
Je suis l'officier politique,
lieutenant Krouglikov.
587
01:10:32,270 --> 01:10:33,860
Les Panzefaust nous massacrent
depuis la barri�re,
588
01:10:34,060 --> 01:10:37,060
faudrait peut-�tre envoyer
de l'infanterie pour s'en d�barrasser.
589
01:10:37,270 --> 01:10:38,870
Panzerfaust, Panzerfaust...
590
01:10:39,470 --> 01:10:42,060
O� je peux vous trouver de l'infanterie ?
591
01:10:47,470 --> 01:10:48,860
Ecoutez-bien.
592
01:10:49,660 --> 01:10:50,860
J'attendrai.
593
01:10:51,060 --> 01:10:54,450
J'attendrai jusqu'� ce que vous me trouviez
de l'infanterie,
594
01:10:54,650 --> 01:10:59,660
ce que vous voulez
mais ramenez-la, compris ?
595
01:11:10,650 --> 01:11:13,860
Etudiant l'officier politique ?
596
01:11:15,660 --> 01:11:18,850
- Vous venez d'o� ?
- De Moscou camarade g�n�ral.
597
01:11:19,850 --> 01:11:23,060
J'�tais dans un institut de technologie
mais je n'ai pas fini.
598
01:11:24,650 --> 01:11:26,450
Pas grave,
599
01:11:27,650 --> 01:11:30,260
vous finirez bient�t
600
01:11:32,050 --> 01:11:34,250
ou vous finirez peut-�tre g�n�ral ?
601
01:11:40,050 --> 01:11:43,650
- Camarade g�n�ral, les sapeurs.
- Camarade g�n�ral, l'infanterie polonaise.
602
01:11:46,450 --> 01:11:51,050
Camarade g�n�ral, une escouade du g�nie,
sergent Ryajentsev.
603
01:11:55,250 --> 01:11:57,450
Sergent, lieutenant,
604
01:11:57,650 --> 01:12:01,440
vous voyez que mes petits ch�ris
sont � l'arr�t, les Panzerfaust sont l� derri�re
605
01:12:01,640 --> 01:12:06,250
alors allez leur foutre sur la gueule.
606
01:12:06,250 --> 01:12:08,640
- On va essayer camarade g�n�ral.
- Compris ?
607
01:12:09,040 --> 01:12:10,440
- Oui.
- Action.
608
01:12:12,040 --> 01:12:15,450
En avant !
609
01:12:33,840 --> 01:12:35,040
D�marre.
610
01:13:04,030 --> 01:13:05,240
Les mecs.
611
01:13:06,230 --> 01:13:09,030
Incroyable, un zoo.
612
01:13:42,230 --> 01:13:44,220
Ne tirez pas.
Ne tirez pas.
613
01:13:47,030 --> 01:13:48,230
Les biches !
614
01:13:49,440 --> 01:13:50,820
Que c'est beau !
615
01:14:48,820 --> 01:14:50,220
Regarde !
616
01:15:11,610 --> 01:15:13,410
Quoi ?
617
01:15:42,410 --> 01:15:43,610
Par ici !
618
01:16:10,200 --> 01:16:12,000
Qu'est-ce que tu regardes
� te d�mancher le cou ?
619
01:16:12,200 --> 01:16:13,400
Les lions.
620
01:16:20,000 --> 01:16:22,800
- Je tire ?
- Pas sur les animaux,
621
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
seulement sur ceux qui ont deux pattes.
622
01:16:26,200 --> 01:16:28,800
Les lions nous laisserons passer.
623
01:16:29,200 --> 01:16:31,800
- Comment �a nous laisser passer ?
- Fais comme si ils ne sont pas l�.
624
01:17:06,400 --> 01:17:07,800
C'est vraiment quelque chose.
625
01:17:10,790 --> 01:17:14,590
Regardez-le,
le philosophe imperturbable.
626
01:17:14,990 --> 01:17:17,190
Il voit tout, il sait tout.
627
01:17:17,790 --> 01:17:20,390
- Il a v�cu 300 ans.
- Ouais...
628
01:17:22,580 --> 01:17:24,590
Sergent, approchez.
629
01:17:25,390 --> 01:17:28,390
Je dois aller au centre de secours
suite � une blessure.
630
01:17:28,590 --> 01:17:31,180
Commandant de l'escouade de sapeurs,
sergeant Ryajensev.
631
01:17:31,180 --> 01:17:33,990
- Et �a c'est quoi ?
- Il a �t� bless� par les allemands
632
01:17:34,190 --> 01:17:36,780
quand on les a chass�s du zoo.
633
01:17:37,180 --> 01:17:39,180
J'ai entendu pleurer.
634
01:17:39,380 --> 01:17:42,390
Je l'ai vu dans les buissons
et j'ai r�ussi � l'attraper.
635
01:17:42,590 --> 01:17:44,980
Il a le m�me regard qu'un humain.
636
01:17:45,380 --> 01:17:47,980
On a partag� mon paquet de pansements.
637
01:17:48,180 --> 01:17:52,590
Laissez-moi l'emmener au centre de secours
sinon il va mourir.
638
01:17:52,990 --> 01:17:55,990
D'accord, dites que le mar�chal Koniev
a donn� l'autorisation.
639
01:17:56,590 --> 01:17:58,400
On dit que sont nos anc�tres..
640
01:17:58,600 --> 01:18:00,790
- Oui.
- C'est vrai.
49219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.