Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,190
TEHERAN
30 novembre 1943
2
00:00:03,190 --> 00:00:04,390
Messieurs.
3
00:00:05,990 --> 00:00:10,580
J'ai des bonnes nouvelles
pour le mar�chal Staline.
4
00:00:11,780 --> 00:00:13,980
Aujourd'hui le chef de l'Etat-Major
5
00:00:14,180 --> 00:00:17,980
avec l'accord du premier ministre britannique
et du pr�sident des USA
6
00:00:18,580 --> 00:00:22,570
a d�cid� d'ouvrir un deuxi�me front
au nord de la France
7
00:00:23,770 --> 00:00:25,970
en mai 1944.
8
00:00:30,960 --> 00:00:35,160
Cette d�cision me fait plaisir.
9
00:00:36,360 --> 00:00:37,950
A mon tour
10
00:00:38,550 --> 00:00:43,950
je veux informer MM.Churchill et Roosevelt
11
00:00:44,550 --> 00:00:49,140
que conjointement
au d�barquement en France
12
00:00:49,940 --> 00:00:53,740
la Russie pr�pare une attaque massive
contre les allemands.
13
00:01:01,530 --> 00:01:06,120
A notre victoire !
14
00:01:07,520 --> 00:01:10,720
ANKARA
15 d�cembre 1943
15
00:01:35,690 --> 00:01:39,290
Monsieur l'ambassadeur, voil� les protocoles
de la conf�rence de T�h�ran.
16
00:01:43,280 --> 00:01:46,680
Le Premier Ministre de Sa Majest�
m'a pri� de vous les remettre
17
00:01:46,880 --> 00:01:49,480
parce que vous avez besoin
de ces informations
18
00:01:49,480 --> 00:01:53,270
en rapport � ce dont on a parl�
au sujet de l'entr�e en guerre de la Turquie.
19
00:01:55,670 --> 00:01:58,270
Le pr�sident Inonu est d�j� inform�.
20
00:01:59,470 --> 00:02:01,260
Le Premier Ministre m'a aussi pri�
de vous demander
21
00:02:01,460 --> 00:02:04,460
de faire pression
sur le pr�sident Inonu.
22
00:02:06,060 --> 00:02:08,860
Si je comprends bien le Premier Ministre
23
00:02:10,260 --> 00:02:13,850
nous aurons besoin des forces turques
24
00:02:14,050 --> 00:02:17,650
quand les russes envahiront les Balkans.
25
00:02:21,640 --> 00:02:23,440
Allons d�ner.
26
00:02:31,630 --> 00:02:33,830
Elyas,
je serai de retour dans deux heures.
27
00:04:20,120 --> 00:04:21,310
BERLIN. Chancellerie du Reich.
6 janvier 1944
28
00:04:21,510 --> 00:04:23,110
Comment vous avez eu ces documents ?
29
00:04:24,110 --> 00:04:26,710
Le valet de chambre de l'ambassadeur anglais
� Ankara est un homme � nous.
30
00:04:27,910 --> 00:04:31,300
Un agent de von Papen,
je n'ai aucune confiance en von Papen.
31
00:04:32,900 --> 00:04:37,500
Dans ces documents de la conf�rence
de T�h�ran, il y a la date
32
00:04:37,700 --> 00:04:40,290
du d�barquement anglo-am�ricain en France,
33
00:04:41,490 --> 00:04:43,090
l'ouverture d'un deuxi�me front.
34
00:04:46,090 --> 00:04:47,890
Vous ne connaissez pas Churchill,
35
00:04:50,280 --> 00:04:51,880
c'est un ma�tre de la d�sinformation,
36
00:04:56,080 --> 00:04:58,670
on nous a transmis ces documents d�lib�r�ment.
37
00:04:59,270 --> 00:05:01,670
Mein F�hrer, je ne crois pas.
38
00:05:05,070 --> 00:05:07,660
Votre confiance m'a co�t� cher,
39
00:05:08,060 --> 00:05:10,260
on a perdu l'Italie,
40
00:05:11,060 --> 00:05:13,660
vous avez cru au complot contre le Duce,
41
00:05:14,660 --> 00:05:17,250
je n'ai aucune confiance dans ces faux.
42
00:05:18,850 --> 00:05:21,850
Churchill n'oserait jamais d�barquer
en Normandie !
43
00:05:25,050 --> 00:05:29,040
LIBERATION
44
00:05:54,810 --> 00:05:58,010
La grande bataille de Koursk
s'est av�r�e �tre
45
00:05:59,010 --> 00:06:02,400
une des plus grandes batailles
de la deuxi�me Guerre Mondiale.
46
00:06:04,000 --> 00:06:08,400
Maintenant, en cet �t� 1943,
47
00:06:09,400 --> 00:06:14,790
les hordes de fascistes allemands
sont en pleine d�route.
48
00:06:15,590 --> 00:06:19,790
C'est d'ici que les arm�es allemandes
qui ont soumis l'Europe
49
00:06:20,390 --> 00:06:23,780
ont commenc� leur retraite.
50
00:06:24,980 --> 00:06:26,180
Nos forces
51
00:06:26,380 --> 00:06:31,770
pr�parent une vaste offensive
en Ukraine occidentale
52
00:06:32,170 --> 00:06:37,770
et avancent vers les fronti�res de l'URSS.
53
00:06:37,970 --> 00:06:38,770
Film trois
54
00:06:39,960 --> 00:06:44,360
L'axe de l'offensive principale
55
00:09:49,360 --> 00:09:52,160
VREMYA
56
00:09:52,160 --> 00:09:56,350
Premier Front d'Ukraine
29 f�vrier 1944
57
00:10:17,930 --> 00:10:21,930
Commandant du Front,
le g�n�ral d'arm�e Vatoutine
58
00:10:22,130 --> 00:10:24,520
Comment on dit beurre en polonais ?
59
00:10:27,120 --> 00:10:28,720
Beurre camarade g�n�ral.
60
00:10:29,320 --> 00:10:30,720
Et nourriture ?
61
00:10:33,510 --> 00:10:34,710
Nourriture.
62
00:10:35,110 --> 00:10:36,310
Et pain ?
63
00:10:41,100 --> 00:10:42,900
Pain camarade g�n�ral.
64
00:10:43,500 --> 00:10:47,500
Vous voyez, c'est tr�s proche,
pas besoin de l'apprendre.
65
00:10:49,100 --> 00:10:51,490
Et comment on dit vie ?
66
00:10:57,090 --> 00:10:58,290
Zycie.
67
00:11:00,680 --> 00:11:01,880
Zycie ?
68
00:11:03,880 --> 00:11:05,680
Pas tout � fait pareil.
69
00:11:07,080 --> 00:11:08,870
Mais maintenant c'est pareil.
70
00:11:10,270 --> 00:11:11,870
Demi-tour, les allemands !
71
00:11:21,260 --> 00:11:23,060
Repliez-vous !
72
00:12:19,800 --> 00:12:21,400
Nikola� Feodorovich.
73
00:12:25,390 --> 00:12:27,190
Mauvais calcul.
74
00:12:28,590 --> 00:12:31,590
Pas eu la chance de commencer.
75
00:12:32,980 --> 00:12:35,180
Qui va prendre le commandement ?
76
00:12:35,380 --> 00:12:38,580
Moi Nikola� Feodorovich.
77
00:12:40,980 --> 00:12:42,570
Bonne chance.
78
00:12:43,370 --> 00:12:45,170
Revenez vite.
79
00:12:47,770 --> 00:12:50,570
On se retrouvera en Pologne.
80
00:12:51,360 --> 00:12:53,960
- Zycie.
- Pardon ?
81
00:12:54,560 --> 00:12:58,160
Il r�p�te tout le temps ce mot
camarade mar�chal.
82
00:13:00,150 --> 00:13:01,750
Zycie
83
00:13:02,950 --> 00:13:05,750
�a veut dire vie en polonais.
84
00:13:19,730 --> 00:13:24,330
Le 4 mars 1944,
85
00:13:25,730 --> 00:13:28,320
le premier Front d'Ukraine
sous les ordres du mar�chal Joukov
86
00:13:28,520 --> 00:13:32,520
et le deuxi�me
sous les ordres du mar�chal Koniev
87
00:13:34,720 --> 00:13:39,710
et le troisi�me
88
00:13:40,310 --> 00:13:42,710
sous les ordres du g�n�ral Malinovski
89
00:13:42,710 --> 00:13:47,300
ont entrepris des actions offensives.
90
00:13:49,100 --> 00:13:52,900
Lors de la campagne d'hiver 1943-1944
91
00:13:53,300 --> 00:13:57,890
l'Arm�e Rouge a remport� des batailles
sur le Dniepr et en Ukraine occidentale
92
00:13:58,490 --> 00:14:02,490
soulageant la r�sistance de L�ningrad
93
00:14:02,890 --> 00:14:03,290
et de la Crim�e,
94
00:14:05,080 --> 00:14:09,080
d�bordant l'ennemi sur le Bug,
le Dniestr, le Prut
95
00:14:09,880 --> 00:14:13,680
pour continuer l'offensive au printemps.
96
00:14:14,870 --> 00:14:17,870
Toutefois, malgr� ses avantages
notre strat�gie
97
00:14:18,070 --> 00:14:20,270
nous laisse dans une position d�licate
98
00:14:21,070 --> 00:14:24,460
La r�sistance des allemands est acharn�e,
99
00:14:24,860 --> 00:14:26,860
nos troupes sont �puis�es
100
00:14:27,460 --> 00:14:31,260
et on a besoin de gros renforts
en hommes et en mat�riel.
101
00:14:33,250 --> 00:14:36,650
Il est temps de songer � la d�fensive.
102
00:14:43,240 --> 00:14:46,040
Camarade Joukov, on est r�unis ici
103
00:14:47,240 --> 00:14:49,240
pour parler d'offensive,
104
00:14:50,240 --> 00:14:54,230
pas de d�fensive.
105
00:14:54,630 --> 00:14:59,030
J'en parle comme d'une mesure n�cessaire
camarade Staline,
106
00:15:00,230 --> 00:15:03,620
�a nous permettra de nous pr�parer
� l'offensive.
107
00:15:04,020 --> 00:15:06,620
Nous avons bien compris
camarade Joukov
108
00:15:07,220 --> 00:15:10,210
mais aujourd'hui
nous devons d�cider
109
00:15:10,210 --> 00:15:14,410
de la direction de l'offensive d'�t�.
110
00:15:16,210 --> 00:15:20,400
Ecoutons les commandants des fronts,
111
00:15:25,600 --> 00:15:27,400
commen�ons par le nord.
112
00:15:32,190 --> 00:15:33,590
Camarade Bagramian.
113
00:15:41,780 --> 00:15:44,980
Je propose une attaque sur la Baltique
114
00:15:45,180 --> 00:15:49,570
pour couper le Groupe d'arm�es nord
de l'Allemagne.
115
00:15:49,970 --> 00:15:52,770
De la sorte le 1er front de la Baltique
116
00:15:52,970 --> 00:15:55,570
pourra attaquer tout seul
sur la Dvina occidentale
117
00:15:55,770 --> 00:16:00,360
en direction de Polotsk - Dvinsk
et jusqu'� Riga.
118
00:16:01,560 --> 00:16:04,560
Ce qu'en pense l'Etat-Major ?
119
00:16:07,950 --> 00:16:11,550
L'Etat-Major pense
qu'on ne peut pas attaquer en Baltique
120
00:16:11,550 --> 00:16:14,150
en pr�parant une offensive g�n�rale.
121
00:16:14,940 --> 00:16:17,340
Dans ce secteur, les r�seaux de routes
122
00:16:21,340 --> 00:16:24,530
et de chemins de fer sont denses
123
00:16:24,930 --> 00:16:28,530
et le terrain est d�favorable � nos blind�s,
124
00:16:28,530 --> 00:16:30,730
trop de lacs et de marais.
125
00:16:31,330 --> 00:16:33,130
C'est � prendre en consid�ration.
126
00:16:33,920 --> 00:16:38,320
Pour l'offensive g�n�rale
nos arm�es blind�es
127
00:16:38,320 --> 00:16:40,520
ont besoin d'espace.
128
00:16:41,920 --> 00:16:44,910
Les allemands pensent pareil
camarade Staline.
129
00:16:45,910 --> 00:16:47,110
C'est-�-dire ?
130
00:16:48,110 --> 00:16:51,110
La doctrine allemande est
131
00:16:52,100 --> 00:16:56,500
qu'ont doit utiliser les blind�s en pays plat,
132
00:16:56,700 --> 00:16:59,300
c'est ce qu'ils attendent de nous.
133
00:17:00,700 --> 00:17:02,090
Et qu'est-ce que vous proposez ?
134
00:17:06,290 --> 00:17:11,280
Je propose d'attaquer l�
o� on ne nous attend pas,
135
00:17:13,080 --> 00:17:16,480
dans la Bi�lorussie bois�e
et mar�cageuse.
136
00:17:18,280 --> 00:17:21,870
C'est Souvarov qui a dit
"La o� le cerf ne va pas,
137
00:17:22,670 --> 00:17:25,070
le soldat russe peut."
138
00:17:26,870 --> 00:17:29,060
Ce n'est pas la mer � boire pour vous.
139
00:17:30,460 --> 00:17:32,660
C'est la guerre moderne.
140
00:17:33,460 --> 00:17:37,660
Mais la guerre moderne exige la rapidit�
camarade Staline.
141
00:17:41,050 --> 00:17:44,850
De plus l'Etat-Major soutient le projet
d'une offensive en Bi�lorussie.
142
00:18:04,830 --> 00:18:07,020
Va pour la Bi�lorussie.
143
00:18:08,620 --> 00:18:11,420
Etudiez le projet
144
00:18:14,020 --> 00:18:15,610
camarade Joukov.
145
00:18:17,210 --> 00:18:18,610
Oui camarade Staline.
146
00:18:20,410 --> 00:18:23,810
On y va !
En avant !
147
00:18:55,570 --> 00:18:58,770
Donnez-moi le QG du r�giment
tout de suite.
148
00:18:59,170 --> 00:19:02,360
Camarade capitaine,
vos bless�s sous la route.
149
00:19:02,360 --> 00:19:04,760
- Oui, quoi ?
- Le chef du r�giment au bout du fil.
150
00:19:04,760 --> 00:19:06,760
Je ne peux pas prendre cette hauteur !
151
00:19:07,160 --> 00:19:10,160
Encore une attaque comme �a
et je n'ai plus d'hommes.
152
00:19:10,760 --> 00:19:12,150
Je connais les ordres.
153
00:19:12,750 --> 00:19:14,150
Quoi ?
154
00:19:15,150 --> 00:19:16,550
Qu'est-ce qu'il a dit ?
155
00:19:16,550 --> 00:19:18,750
Je ne peux pas r�p�ter �a
devant une femme.
156
00:19:18,750 --> 00:19:22,340
Vos bless�s sont sous la route,
vous avez entendu ?
157
00:19:22,540 --> 00:19:24,940
Donnez-moi deux hommes
et je peux les �vacuer.
158
00:19:25,140 --> 00:19:27,540
Tu veux te faire tuer en beaut� Zoya,
c'est �a ?
159
00:19:27,740 --> 00:19:29,930
Chaque homme compte ici
160
00:19:29,930 --> 00:19:31,730
- Camarade capitaine !
- On les �vacuera cette nuit.
161
00:19:31,930 --> 00:19:34,330
Je demande que les bless�s
soient �vacu�s tout de suite !
162
00:19:34,330 --> 00:19:36,130
Du balai instructeur m�dical !
163
00:19:54,310 --> 00:19:55,710
Camarade capitaine !
164
00:19:55,910 --> 00:19:58,100
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Regardez.
165
00:20:04,700 --> 00:20:06,300
Cette fille est folle.
166
00:20:28,070 --> 00:20:30,070
Les copains, c'est notre Zoya !
167
00:20:30,270 --> 00:20:33,270
Oh, elle est diabolique
mais elle va se faire avoir !
168
00:21:09,030 --> 00:21:11,630
- Couvrez-la !
- Mais on risque de la toucher.
169
00:21:11,820 --> 00:21:13,020
D�gage !
170
00:21:55,980 --> 00:21:59,770
Pourquoi ne pas attaquer camarade capitaine ?
Sinon on va perdre l'infirmi�re.
171
00:22:02,970 --> 00:22:05,170
Chefs de compagnies !
172
00:22:08,360 --> 00:22:10,960
Messieurs, on ne meurt qu'une fois,
173
00:22:11,160 --> 00:22:13,760
soyez pr�ts � l'attaque !
A vos postes !
174
00:22:14,760 --> 00:22:17,350
On y va !
En avant !
175
00:22:17,550 --> 00:22:20,750
Les communistes avec moi !
176
00:22:20,950 --> 00:22:24,150
En avant !
En avant !
177
00:22:28,140 --> 00:22:31,540
A l'attaque, suivez-moi !
En avant !
178
00:23:04,900 --> 00:23:06,900
Encore en vie ?
Brave fille !
179
00:23:41,460 --> 00:23:44,860
Camarade mar�chal, j'ai men� une reconnaissance
vers Parichi.
180
00:23:45,260 --> 00:23:48,660
Le 36� r�giment a pris la cote 217,
181
00:23:49,060 --> 00:23:52,250
ensuite plus moyen d'avancer
sous le feu de l'ennemi.
182
00:23:53,450 --> 00:23:54,850
Les pertes sont lourdes.
183
00:24:07,240 --> 00:24:09,630
- Arr�tez l'offensive.
- Bien camarade mar�chal.
184
00:24:15,830 --> 00:24:18,220
Transmettez, arr�tez l'offensive.
185
00:24:22,420 --> 00:24:24,620
Pavel Ivanovich, dites-moi,
186
00:24:27,010 --> 00:24:29,210
on peut progresser vers Parichi ?
187
00:24:29,810 --> 00:24:33,010
Qu'est-ce que vous pensez
de cette direction ?
188
00:24:35,010 --> 00:24:37,400
C'est tentant bien s�r,
189
00:24:37,800 --> 00:24:41,800
le terrain est solide par l�
mais l'ennemi n'est pas idiot non plus,
190
00:24:42,800 --> 00:24:46,590
il commande les hauteurs
et il a renforc� ses d�fenses.
191
00:24:46,590 --> 00:24:49,190
Allez vers Parichi
�a fera des pertes �normes.
192
00:24:49,390 --> 00:24:51,590
Oui, c'est s�r,
193
00:24:51,990 --> 00:24:54,780
une attaque sur Parichi
ne sera pas une surprise,
194
00:24:54,980 --> 00:24:56,980
c'est l� qu'ils nous attendent.
195
00:24:57,780 --> 00:25:00,580
Et notre aile gauche ?
196
00:25:03,580 --> 00:25:05,970
Mauvais terrain pour man�uvrer,
197
00:25:05,970 --> 00:25:09,970
plein de petits ruisseaux, des marais,
de la boue.
198
00:25:10,970 --> 00:25:13,760
- Vous y �tes all� quand ?
- La nuit derni�re.
199
00:25:13,960 --> 00:25:15,760
On peut rouler l�-bas ?
200
00:25:16,560 --> 00:25:18,160
Je d�conseille,
201
00:25:18,360 --> 00:25:21,960
le paysage est totalement d�garni sous le feu
de l'artillerie ennemie, c'est mieux la nuit.
202
00:25:24,750 --> 00:25:26,150
Allons voir.
203
00:25:38,540 --> 00:25:42,330
Pavel Ivanovich,
o� sont les allemands ?
204
00:25:42,930 --> 00:25:45,130
Il n'y a pas de v�ritables lignes ici,
205
00:25:45,330 --> 00:25:48,930
la d�fense est bas�e
sur le principe des points d'appui
206
00:25:48,930 --> 00:25:51,320
l� o� c'est sec.
207
00:25:51,920 --> 00:25:53,120
Je vois.
208
00:26:06,510 --> 00:26:08,110
C'est quoi �a ?
209
00:26:09,500 --> 00:26:11,900
Le deuxi�me front camarade g�n�ral.
210
00:26:11,900 --> 00:26:13,300
Pardon ?
211
00:26:13,500 --> 00:26:15,900
Du singe am�ricain,
212
00:26:16,300 --> 00:26:19,490
on l'appelle deuxi�me front ici.
213
00:26:20,690 --> 00:26:23,690
Ils vont l'ouvrir quand camarade g�n�ral ?
214
00:26:24,690 --> 00:26:26,690
Vous ne pouvez pas faire face tout seuls ?
215
00:26:27,280 --> 00:26:30,680
Oh si, d'autant que quand on retournera
au pays ils diront
216
00:26:30,680 --> 00:26:35,680
"Celui qui gagne le dernier combat,
il peut en �tre fier."
217
00:26:37,670 --> 00:26:39,070
Qu'est-ce que c'est que �a ?
218
00:26:39,670 --> 00:26:42,070
Pour les bottes mouill�es camarade g�n�ral.
219
00:26:42,270 --> 00:26:44,870
- Bottes mouill�es ?
- C'est fait avec du jonc
220
00:26:45,270 --> 00:26:47,660
pour que le pied ne s'enfonce pas
dans la gadoue.
221
00:26:50,460 --> 00:26:52,260
Astucieux.
222
00:27:01,050 --> 00:27:03,850
Si les hommes peuvent aller sur la gadoue,
223
00:27:04,440 --> 00:27:08,040
on trouvera bien le moyen
d'y faire passer le mat�riel aussi.
224
00:27:08,440 --> 00:27:11,640
- Tout est possible, pas vrai ?
- Vous pensez aux chars ?
225
00:27:11,840 --> 00:27:13,440
On va essayer
226
00:27:14,230 --> 00:27:17,030
et quelle surprise pour les allemands !
227
00:27:20,230 --> 00:27:24,220
Oui, ce sera ici
Georgy Konstantinovich, hein ?
228
00:27:27,820 --> 00:27:31,420
MOSCOU, le Kremlin, 23 mai
Et nos services confirment nos hypoth�ses.
229
00:27:32,020 --> 00:27:34,810
Un, l'ennemi exclut la possibilit�
230
00:27:35,010 --> 00:27:37,610
de notre offensive dans cette direction
231
00:27:37,610 --> 00:27:41,600
et n'y a pas pr�par� des d�fenses aussi fortes
que dans d'autres secteurs.
232
00:27:42,000 --> 00:27:45,800
Deux, les hommes peuvent traverser
les marais
233
00:27:46,400 --> 00:27:49,800
et si on pose des voies de rondins,
le mat�riel aussi.
234
00:27:52,390 --> 00:27:55,790
C'est pourquoi je propose de lancer
l'offensive principale
235
00:27:55,990 --> 00:27:57,790
par l'aile droite du front
236
00:27:58,590 --> 00:28:03,580
avec les 3�, 18�, 35� et 26� arm�es
237
00:28:03,980 --> 00:28:06,580
sur Bobruisk.
238
00:28:07,580 --> 00:28:13,570
Vous et Joukov vous nous entra�nez dans la boue
camarade Rokossovski.
239
00:28:15,570 --> 00:28:17,970
Ce ne sera pas facile
camarade Staline
240
00:28:18,570 --> 00:28:21,160
mais je garantis le succ�s.
241
00:28:25,760 --> 00:28:28,150
On a tout envisag�
camarade Staline.
242
00:28:28,550 --> 00:28:31,350
J'ai bien peur que non,
243
00:28:32,950 --> 00:28:35,150
retirez-vous dans la pi�ce voisine
244
00:28:36,350 --> 00:28:41,940
et r�fl�chissez encore
camarade Rokossovski.
245
00:29:07,910 --> 00:29:09,710
Ecoutons maintenant
246
00:29:10,710 --> 00:29:13,310
ce que le camarade Vassilievski
a � nous dire.
247
00:29:16,900 --> 00:29:18,500
Comme vous le savez,
248
00:29:19,900 --> 00:29:23,300
nous avons men�s en Crim�e
249
00:29:24,290 --> 00:29:27,690
des op�rations couronn�es de succ�s
250
00:29:28,490 --> 00:29:30,690
sous le commandement
du camarade Vassilievski.
251
00:29:32,090 --> 00:29:37,080
Ensuite, avec Joukov,
le camarade Vassilievski
252
00:29:37,880 --> 00:29:42,270
a mis au point le plan de campagne d'�t�.
253
00:29:46,670 --> 00:29:50,070
Pour ce faire camarade Staline,
254
00:29:50,070 --> 00:29:52,260
nous devons d'abord �couter
les observations
255
00:29:52,260 --> 00:29:55,260
des commandants de fronts ici pr�sents.
256
00:29:58,460 --> 00:30:01,850
La campagne d'�t�
257
00:30:02,450 --> 00:30:06,250
sera un ensemble d'op�rations majeures
258
00:30:06,450 --> 00:30:10,440
englobant un vaste territoire
de la Baltique aux Carpates.
259
00:30:12,440 --> 00:30:14,640
La campagne d'�t�
260
00:30:15,040 --> 00:30:17,840
se d�roulera comme ceci.
261
00:30:18,640 --> 00:30:23,630
D�but juin, premi�re offensive
vers Leningrad
262
00:30:24,230 --> 00:30:28,430
et le front de Car�lie sur Viborg.
263
00:30:29,820 --> 00:30:32,620
Ces op�rations devraient nous d�barrasser
de la Finlande
264
00:30:32,820 --> 00:30:35,420
et la contraindre � demander la paix.
265
00:30:39,410 --> 00:30:41,210
Je vous souhaite bonne chance
266
00:30:42,410 --> 00:30:44,210
camarade Meretskov.
267
00:30:45,410 --> 00:30:47,400
Merci camarade Staline.
268
00:30:51,200 --> 00:30:56,990
Ensuite l'Etat-Major propose
de continuer l'offensive en Bi�lorussie
269
00:30:58,390 --> 00:31:02,790
qui pr�sente de nombreux avantages
camarade Staline.
270
00:31:02,990 --> 00:31:08,980
C'est d'abord la route la plus courte pour Berlin.
271
00:31:10,180 --> 00:31:13,380
Nous y serons soutenus par les partisans
272
00:31:13,380 --> 00:31:15,170
qui comme vous le savez
camarade Staline,
273
00:31:15,170 --> 00:31:18,570
sont environ 270000 dans cette r�gion.
274
00:31:19,570 --> 00:31:23,370
Enfin, une fois la Bi�lorussie lib�r�e,
275
00:31:23,770 --> 00:31:27,160
quand nos troupes mettront le pied
en Pologne
276
00:31:27,360 --> 00:31:30,360
elles seront tr�s bien accueillies
par nos amis polonais
277
00:31:30,560 --> 00:31:35,150
qui souffrent de l'occupation nazie
depuis cinq ans.
278
00:31:36,550 --> 00:31:41,350
C'est pourquoi nous sommes s�rs
que c'est le bon choix.
279
00:31:44,540 --> 00:31:47,940
Les op�rations seront men�es
280
00:31:48,540 --> 00:31:52,530
par le 3� front de Bi�lorussie
du g�n�ral Tcherniakhovski
281
00:31:52,930 --> 00:31:56,930
et le 1er front de Bi�lorussie
du g�n�ral Rokossovski.
282
00:31:57,530 --> 00:32:03,920
Je sugg�re d'appeler cette op�ration
283
00:32:05,320 --> 00:32:06,720
Op�ration Bagration
284
00:32:08,120 --> 00:32:10,710
en l'honneur de notre grand anc�tre,
285
00:32:11,710 --> 00:32:17,110
le chef militaire qui a illustr� les armes russes
286
00:32:17,710 --> 00:32:19,900
en 1812.
287
00:32:22,700 --> 00:32:25,300
Continuez camarade Vassilievski.
288
00:32:26,300 --> 00:32:29,690
Une fois l'op�ration Bagration commenc�e,
289
00:32:30,490 --> 00:32:34,290
lorsque le commandement allemand
aura pris conscience
290
00:32:34,490 --> 00:32:36,490
que �a se passe par l�,
291
00:32:36,690 --> 00:32:39,680
il puisera dans ses r�serves du sud.
292
00:32:40,680 --> 00:32:42,680
Le mar�chal Koniev du 1er front d'Ukraine
293
00:32:43,480 --> 00:32:48,070
attaquera alors en direction de Lvov.
294
00:32:53,070 --> 00:32:57,660
Apr�s ces offensives puissantes
et la d�faite de l'ennemi
295
00:32:58,260 --> 00:33:00,860
nous pouvons envisager une offensive
sur les Balkan,
296
00:33:01,060 --> 00:33:05,660
Roumanie, Bulgarie,
Yougoslavie et Hongrie.
297
00:33:11,250 --> 00:33:15,250
Le camarade Joukov
souhaite ajouter quelque chose ?
298
00:33:17,440 --> 00:33:21,240
J'ai servi en Bi�loruussie avant guerre
299
00:33:21,840 --> 00:33:24,830
et je connais bien la r�gion.
300
00:33:26,030 --> 00:33:28,230
On ne peut pas
se servir massivement des chars
301
00:33:28,430 --> 00:33:31,230
dans ces territoires mar�cageux,
302
00:33:33,430 --> 00:33:35,820
c'est pourquoi je propose de n'utiliser
303
00:33:37,020 --> 00:33:40,820
qu'un seul corps de chars
304
00:33:40,820 --> 00:33:46,210
et non pas nos quatre arm�es blind�es,
les 1er, 2�, 3� et 4�
305
00:33:46,210 --> 00:33:50,410
qui sont � l'aile droite du 1er front d'Ukraine.
306
00:33:51,010 --> 00:33:54,400
Tout d'abord l'ennemi
307
00:33:54,600 --> 00:33:57,000
sera induit en erreur,
308
00:33:57,000 --> 00:34:00,800
il attend l'offensive en Ukraine,
pas en Bi�lorussie.
309
00:34:00,800 --> 00:34:05,790
Ensuite ces forces seront une r�serve puissante
pour la deuxi�me phase du plan
310
00:34:06,390 --> 00:34:07,990
et enfin
311
00:34:08,590 --> 00:34:10,590
elles assurent
la s�curit� de l'aile gauche
312
00:34:10,590 --> 00:34:13,980
des troupes d'assaut de Rokossovski.
313
00:34:14,980 --> 00:34:16,380
Bien vu
314
00:34:18,780 --> 00:34:23,170
Priez Rokossovski de revenir.
315
00:34:42,350 --> 00:34:45,750
Par o� vous aller attaquer
316
00:34:45,750 --> 00:34:47,350
camarade Rokossovski ?
317
00:34:48,740 --> 00:34:50,340
Par les marais ?
318
00:34:52,140 --> 00:34:53,540
Oui camarade Staline.
319
00:34:54,140 --> 00:34:58,530
Offensive principale vers Bobruisk
par l'aile droite.
320
00:35:00,330 --> 00:35:04,730
Je suis s�r que c'est la bonne d�cision
camarade Staline.
321
00:35:12,520 --> 00:35:17,510
La pers�v�rance de l'Etat-Major
montre � elle seule
322
00:35:18,510 --> 00:35:24,110
que l'organisation de l'offensive
a �t� bien pens�e.
323
00:35:25,310 --> 00:35:28,500
Donnez-moi votre carte
camarade Rokossovski.
324
00:35:40,490 --> 00:35:46,680
Ratifi�. J.Staline.
325
00:35:48,080 --> 00:35:49,480
Le 6 juin 1944
326
00:35:49,680 --> 00:35:53,080
les anglo-am�ricains d�barquent
en France.
327
00:36:34,630 --> 00:36:37,030
WASHINGTON
328
00:36:43,620 --> 00:36:46,220
Je suis heureux d'avoir surv�cu
pour voir ce jour.
329
00:36:47,820 --> 00:36:50,410
Rien que pour �a
330
00:36:50,410 --> 00:36:53,210
ma vie a un sens.
331
00:36:53,810 --> 00:36:57,410
On pourra toujours discuter
sur le deuxi�me front
332
00:36:57,610 --> 00:37:00,000
mais ce qui compte
333
00:37:00,200 --> 00:37:03,400
c'est qu'il existe.
334
00:37:04,600 --> 00:37:07,400
Vous voulez parler de Churchill ?
335
00:37:09,190 --> 00:37:12,790
Pourquoi il insistait autant
pour envahir les Balkan ?
336
00:37:13,990 --> 00:37:15,990
C'est son truc Eleanor.
337
00:37:17,180 --> 00:37:21,380
Il cherche un acc�s � l'Europe centrale
338
00:37:22,180 --> 00:37:25,380
pour chasser les russes
hors de l'Autriche et de la Roumanie
339
00:37:25,380 --> 00:37:27,970
et si possible de la Hongrie.
340
00:37:32,770 --> 00:37:35,760
Staline l'a bien compris et moi aussi
341
00:37:37,560 --> 00:37:38,760
et tout le monde.
342
00:37:40,360 --> 00:37:41,960
Il a peut-�tre raison
343
00:37:42,160 --> 00:37:45,750
et on devrait peut-�tre lancer une offensive
sur kes Balkan ?
344
00:37:46,350 --> 00:37:47,950
S�rement pas Eleanor.
345
00:37:49,550 --> 00:37:53,350
On a choisi la voie la plus rapide
pour la victoire
346
00:37:55,740 --> 00:37:57,140
et c'est ce qu'on fera.
347
00:37:59,740 --> 00:38:02,140
Churchill se pr�occupe trop
348
00:38:02,140 --> 00:38:03,930
de l'apr�s-guerre
349
00:38:05,130 --> 00:38:08,530
et bien s�r des int�r�ts britanniques
350
00:38:11,330 --> 00:38:15,320
et je ne vois pas pourquoi
je risquerai la vie des soldats am�ricains
351
00:38:15,520 --> 00:38:20,120
pour le bien des anglais en Europe.
352
00:38:22,110 --> 00:38:24,310
Vous pouvez me relire le t�l�gramme
353
00:38:24,510 --> 00:38:27,510
re�u ce jour de Mr Staline ?
354
00:38:27,910 --> 00:38:29,510
Je n'ai pas bien compris.
355
00:38:29,710 --> 00:38:31,700
L'offensive d'�t� sovi�tique
356
00:38:31,900 --> 00:38:35,300
pr�vue par nos accords � T�h�ran
357
00:38:35,300 --> 00:38:39,700
commencera � la mi-juin
sur une partie importante du front.
358
00:38:40,690 --> 00:38:42,890
Une partie importante du front ?
359
00:38:43,890 --> 00:38:46,090
Quelque ruse asiatique.
360
00:38:46,890 --> 00:38:48,490
Personne n'y croira,
361
00:38:50,280 --> 00:38:51,680
m�me pas ses alli�s
362
00:38:51,880 --> 00:38:56,680
BERLIN, Chancellerie du Reich
12 juin
363
00:39:08,070 --> 00:39:09,460
Qu'est-ce que c'est ?
364
00:39:10,260 --> 00:39:12,060
Un t�l�gramme de Staline � Churchill.
365
00:39:12,260 --> 00:39:14,660
Une interception radio d�crypt�e
avec le code
366
00:39:15,060 --> 00:39:17,060
fournit par notre agent en Turquie,
367
00:39:17,260 --> 00:39:20,850
�a montre que les informations
sur le deuxi�me front �taient vraies.
368
00:39:21,250 --> 00:39:22,450
Oui, je me souviens.
369
00:39:30,840 --> 00:39:34,840
Staline disait � Churchill
que l'offensive russe d'�t�
370
00:39:34,840 --> 00:39:37,630
commencerait sur un secteur du front,
371
00:39:38,230 --> 00:39:39,630
lequel ?
372
00:39:40,830 --> 00:39:43,830
Keitel, qu'est-ce que vous en pensez ?
373
00:39:45,030 --> 00:39:48,220
Mein F�hrer, au nord de l'Ukraine,
374
00:39:48,420 --> 00:39:50,420
le g�n�ral Model pense la m�me chose.
375
00:39:54,220 --> 00:39:57,810
Oui, je suis s�r que leur offensive
376
00:39:57,810 --> 00:40:00,610
sera dirig�e
sur le groupe d'arm�es nord Ukraine,
377
00:40:00,610 --> 00:40:04,400
comme �a ils pourraient essayer
de percer vers la Pologne ou les Balkan.
378
00:40:06,600 --> 00:40:09,000
C'est votre avis mar�chal von Kluge ?
379
00:40:09,400 --> 00:40:10,800
Je n'exclus pas la possibilit�
380
00:40:11,000 --> 00:40:13,390
d'une offensive sur la Baltique.
381
00:40:14,590 --> 00:40:18,590
Quatre arm�es blind�es russes
sont mass�es en face de moi,
382
00:40:18,790 --> 00:40:20,190
soit 3000 chars.
383
00:40:20,390 --> 00:40:23,180
C'est s�r, ils vont attaquer l�.
384
00:40:27,980 --> 00:40:29,980
C'est tout � fait plausible mein F�hrer,
385
00:40:31,970 --> 00:40:37,570
il faut envisager une offensive
en Ukraine du nord.
386
00:40:41,960 --> 00:40:45,760
BIELORUSSIE
387
00:41:12,730 --> 00:41:14,130
O� est Kozlov ?
388
00:41:14,930 --> 00:41:16,330
Quelque part sur les berges.
389
00:42:05,470 --> 00:42:08,470
C'est bon Vassily Ivanovich,
devant nous ce sont les n�tres.
390
00:42:08,670 --> 00:42:12,070
Kozlov, secr�taire du comit� secret
du Parti communiste
391
00:42:12,070 --> 00:42:14,860
de la r�gion de Minsk.
392
00:42:29,450 --> 00:42:31,050
Ponomarenko, Premier secr�taire du Comit� central
393
00:42:31,050 --> 00:42:33,440
du Parti communiste de Bi�lorussie.
394
00:42:33,440 --> 00:42:35,040
Entrez Vassily Ivanovich.
395
00:42:38,040 --> 00:42:39,240
Votre voyage s'est bien pass� ?
396
00:42:39,440 --> 00:42:42,430
Pas de r�elles difficult�s
Panteleimon Kondratyevich.
397
00:42:43,630 --> 00:42:45,430
Commen�ons camarades.
398
00:42:47,630 --> 00:42:53,020
Nous avons ici les secr�taires
des Comit�s secrets de Bi�lorussie
399
00:42:54,020 --> 00:42:58,220
et les chefs des principaux groupes
de partisans bi�lorusses.
400
00:42:59,820 --> 00:43:03,210
On sait bien que ce n'�tait pas facile
de vous r�unir tous ici
401
00:43:04,610 --> 00:43:09,600
surtout en venant des arri�res de l'ennemi.
402
00:43:10,600 --> 00:43:13,400
Voil� ce qu'on a d�cid�.
403
00:43:15,400 --> 00:43:19,390
Mes amis, le jour tant attendu
est proche,
404
00:43:20,790 --> 00:43:25,790
l'arm�e lance une offensive majeure
en Bi�lorussie.
405
00:43:25,990 --> 00:43:28,980
20 juin
406
00:43:29,580 --> 00:43:31,380
Le 20 juin,
407
00:43:32,180 --> 00:43:35,180
la veille de l'op�ration Bagration,
408
00:43:35,780 --> 00:43:37,570
les partisans de Bi�lorussie
409
00:43:37,770 --> 00:43:40,770
ont attaqu� les voies ferr�es de l'ennemi
410
00:43:40,970 --> 00:43:45,770
sur toute la longueur du front.
411
00:44:52,690 --> 00:44:58,690
Troisi�me front de Bi�lorussie
23 juin
412
00:45:04,080 --> 00:45:06,280
Les bombardiers � longue port�e
ont pris l'air.
413
00:45:06,480 --> 00:45:07,680
Tr�s bien.
414
00:45:08,280 --> 00:45:11,270
La deuxi�me arm�e a�rienne est pr�te.
415
00:45:14,070 --> 00:45:17,070
La troisi�me arm�e a�rienne est pr�te.
416
00:45:21,260 --> 00:45:24,260
L'artillerie est en position
camarade mar�chal.
417
00:45:28,060 --> 00:45:31,050
La cinqui�me arm�e blind�e est pr�te.
418
00:45:31,250 --> 00:45:34,050
- Passez-moi Bagramian.
- Oui camarade mar�chal.
419
00:45:40,840 --> 00:45:44,040
Le premier front de la Baltique est pr�t
camarade mar�chal.
420
00:45:44,640 --> 00:45:47,430
L'op�ration Bagration peut commencer.
421
00:45:48,030 --> 00:45:50,230
Au boulot Ivan Khristoforovich.
422
00:46:07,010 --> 00:46:09,610
Quel silence, quelle tristesse
d'y mettre fin.
423
00:46:12,410 --> 00:46:13,810
Mais il le faut.
424
00:46:13,810 --> 00:46:16,400
Commandant du troisi�me front de Bi�lorussi,
colonel-g�n�ral Tcherniakhovski
425
00:46:17,000 --> 00:46:19,800
Bonne chance.
426
00:46:22,800 --> 00:46:24,390
On commence camarades g�n�raux.
427
00:46:51,170 --> 00:46:54,960
Commandant de la troisi�me division de chasseurs,
428
00:46:55,160 --> 00:46:56,760
g�n�ral-major Zakharov
429
00:46:58,160 --> 00:47:01,950
Camarade g�n�ral, le colonel Golubov
est � vos ordres.
430
00:47:02,550 --> 00:47:04,750
Entrez Anatoli Yemelianovich.
431
00:47:06,350 --> 00:47:09,550
Faites venir
le commandant du r�giment "Normandie".
432
00:47:12,140 --> 00:47:13,940
"Tulipe", "Tulipe".
433
00:47:14,340 --> 00:47:15,540
"Tulipe".
434
00:47:15,740 --> 00:47:18,940
Pour vous Tanechka, une matguerite.
435
00:47:19,940 --> 00:47:22,130
"Tulipe", "Tulipe".
"Tulipe" ?
436
00:47:22,330 --> 00:47:24,130
Le commandant du "Normandie"
est demand� chez le g�n�ral.
437
00:47:24,130 --> 00:47:29,720
Commandant du r�giment a�rien Normandie,
lieutenant-colonel Pouillaude
438
00:49:21,000 --> 00:49:23,600
Voil� le boulot
camarade Pouillaude.
439
00:49:23,800 --> 00:49:27,000
Vos hommes et ceux de Golubov
440
00:49:27,400 --> 00:49:29,600
doivent bloquer Vitebsk par les airs.
441
00:50:12,350 --> 00:50:15,150
Vous ne comprenez pas
que cette fille ne fume pas ?
442
00:50:15,750 --> 00:50:16,940
Vous l'avez compris ou pas ?
443
00:50:27,130 --> 00:50:30,930
Le pilote sovi�tique est lourd
quand il joue Othello.
444
00:50:31,130 --> 00:50:35,720
Normandie, laissez tomber Othello,
c'est la guerre ici, pas du th��tre.
445
00:50:35,920 --> 00:50:37,120
Camarade premier lieutenant,
446
00:50:37,320 --> 00:50:39,720
pourquoi vous �nerver ?
Il est charmant.
447
00:50:50,910 --> 00:50:54,300
Pas de Sasha-Pasha,
premier lieutenant Zaitsev.
448
00:51:03,490 --> 00:51:08,090
Anton, vous volerez avec les "Normandie",
vous assurerez la liaison.
449
00:51:08,090 --> 00:51:09,090
Tr�s bien.
450
00:54:37,860 --> 00:54:39,260
Othello !
451
00:54:47,650 --> 00:54:49,050
Un Messer derri�re toi !
452
00:54:54,840 --> 00:54:56,440
Jacques, essaye de passer la for�t !
453
00:54:57,040 --> 00:54:58,240
Jacques !
454
00:56:30,140 --> 00:56:33,940
Jacques, monte, vite !
455
00:56:36,540 --> 00:56:37,730
Vite !
456
00:57:07,100 --> 00:57:09,700
Vite, viens !
457
00:57:09,900 --> 00:57:12,100
Merci Othello.
458
00:57:12,300 --> 00:57:13,700
Viens !
459
00:57:14,290 --> 00:57:15,690
On l'a fait.
460
00:57:59,650 --> 00:58:02,840
Deuxi�me partie
461
00:58:03,040 --> 00:58:05,240
24 juin 03h00 - 1er front de Bi�lorussie.
Les trois dernier jours, l'op�ration Bagration
462
00:58:05,440 --> 00:58:07,440
s'est d�velopp�e avec succ�s.
463
00:58:08,240 --> 00:58:10,630
Bagramian a enfonc� les lignes allemandes,
464
00:58:11,430 --> 00:58:14,830
les repoussant � l'ouest de la Dvina
et mena�ant Vitebsk.
465
00:58:16,030 --> 00:58:17,230
Tcherniakovski progresse rapidement
466
00:58:17,630 --> 00:58:21,020
sur l'aile droite vers la B�r�zina
et Borisov.
467
00:58:22,420 --> 00:58:25,020
Le deuxi�me front de Bi�lorussie de Zakharov
468
00:58:25,620 --> 00:58:26,620
s'avance vers Mogilev.
469
00:58:30,610 --> 00:58:32,410
Les partisans ont fait du beau boulot,
470
00:58:33,610 --> 00:58:37,600
la nuit derni�re ils ont compl�tement paralys�
les arri�res de l'ennemi.
471
00:58:40,400 --> 00:58:42,000
Tr�s bien, � vous.
472
00:58:43,800 --> 00:58:46,000
L'offensive principale.
473
00:58:47,590 --> 00:58:51,790
D'apr�s les rapports, les allemands
n'ont jamais envisag� notre offensive ici.
474
00:58:52,190 --> 00:58:55,980
Tout �tait bien pr�par�, on a seulement
d� poser des voies en rondins.
475
00:58:56,180 --> 00:58:57,780
Comment vous avez fait ?
476
00:58:58,580 --> 00:59:02,180
On a d�cid� de travailler
pendant les pr�parations d'artillerie
477
00:59:02,380 --> 00:59:05,970
pour que les allemands ne nous entendent pas
et nous tirent dessus.
478
00:59:05,970 --> 00:59:07,370
Vous avez eu assez de temps ?
479
00:59:09,170 --> 00:59:10,370
Il a bien fallu.
480
00:59:13,570 --> 00:59:14,370
Bon...
481
00:59:16,360 --> 00:59:21,160
Comme disait Bonaparte,
artillerie, en avant !
482
01:00:12,300 --> 01:00:15,100
On y va l'arm�e des marais,
suivez-moi !
483
01:00:18,300 --> 01:00:21,690
En avant, il y aura des m�dailles
pour tout le monde !
484
01:00:21,890 --> 01:00:24,290
En avant !
485
01:00:26,090 --> 01:00:27,290
En avant !
486
01:00:48,660 --> 01:00:50,660
Envoyez Panov.
487
01:00:52,860 --> 01:00:54,060
"Temp�te-5" ! Cinq ! Cinq !
488
01:00:54,060 --> 01:00:55,660
Commandant de la premi�re arm�e blind�e des gardes
Major-g�n�ral Panov
489
01:00:55,660 --> 01:00:58,850
Bonne chance messieurs.
490
01:01:23,430 --> 01:01:24,820
"Temp�te" ! "Temp�te" !
491
01:01:26,020 --> 01:01:29,820
En premi�re, 100 m�tres d'intervalle,
on ne tra�ne pas derri�re.
492
01:05:28,360 --> 01:05:30,360
Les blind�s de Panov
493
01:05:31,160 --> 01:05:33,760
ont cr�� une br�che
dans le dispositif de l'ennemi
494
01:05:34,160 --> 01:05:36,350
et progressent rapidement vers Bobruisk.
495
01:05:37,350 --> 01:05:40,950
Exploitant les succ�s de Planov,
les fusiliers
496
01:05:41,350 --> 01:05:43,150
des 65� et 28� arm�es
497
01:05:43,350 --> 01:05:46,940
et le groupe de Pliev poussent
vers le nord.
498
01:05:48,340 --> 01:05:51,540
Conscient de la menace d'encerclement,
l'ennemi a h�sit�
499
01:05:51,740 --> 01:05:56,330
et apr�s une reconnaissance a�rienne
s'est retranch� derri�re la B�r�sina.
500
01:05:59,930 --> 01:06:02,130
Qu'est-ce que vous pr�voyez ?
501
01:06:02,730 --> 01:06:05,720
Je veux lancer toutes les r�serves
sur la droite
502
01:06:05,920 --> 01:06:08,920
et percer jusqu'� Bobruisk
503
01:06:10,720 --> 01:06:14,510
et en m�me temps utiliser
la flottille du Dniepr.
504
01:06:15,710 --> 01:06:21,310
Je veux frapper sur les points de passage
de l'ennemi et m'en emparer.
505
01:06:21,700 --> 01:06:26,700
La B�r�sina
25 juin, 8 heures
506
01:07:20,040 --> 01:07:22,640
Commandant de flottille du Dniepr.
507
01:07:22,840 --> 01:07:24,040
Capitaine en second Lyalko
508
01:07:24,240 --> 01:07:27,630
A tous les bateaux,
pr�ts � d�barquer !
509
01:09:01,330 --> 01:09:06,130
Mar�chal Model
510
01:09:19,510 --> 01:09:23,710
Commandant du Groupe Arm�e Centre,
mar�chal Buchs
511
01:09:32,300 --> 01:09:35,100
Monsieur le mar�chal, le F�hrer m'a confi�
une mission difficile,
512
01:09:35,300 --> 01:09:38,290
vous informer
que je suis nomm� � votre poste.
513
01:09:38,490 --> 01:09:40,090
J'�tais au courant.
514
01:09:42,290 --> 01:09:47,280
Ce sera une mission encore plus difficile
d'enrayer l'offensive russe.
515
01:09:48,680 --> 01:09:51,080
Quelle la situation actuelle ?
516
01:09:53,080 --> 01:09:55,670
Les troupes de Bagramyan
et de Tcherniakovski
517
01:09:56,470 --> 01:10:00,070
ont pris Polotsk, Vitebsk, Orsha
518
01:10:01,470 --> 01:10:05,060
et font pression
sur Vilnius et Minsk,
519
01:10:06,260 --> 01:10:10,660
mena�ant d'envelopper le flanc gauche
du Groupe d'Arm�e Centre
520
01:10:10,860 --> 01:10:13,850
Rokossovski a perc� � Bobruisk
521
01:10:14,450 --> 01:10:17,250
et il a encercl� 40000 de nos hommes.
522
01:10:18,050 --> 01:10:20,850
Comment les russes font �a ?
523
01:10:20,850 --> 01:10:24,040
Ils agissent sans aucune logique militaire.
524
01:10:27,040 --> 01:10:30,040
Il n'y a qu'une seule logique � la guerre,
vaincre.
525
01:10:36,430 --> 01:10:39,430
Qui commande � Bobruisk ?
526
01:10:40,230 --> 01:10:43,020
- Le �n�ral Haman.
- Je veux lui parler.
527
01:10:46,020 --> 01:10:49,220
Nous percerons
monsieur le mar�chal,
528
01:10:50,610 --> 01:10:51,810
nous briserons l'encerclement.
529
01:10:55,610 --> 01:10:58,210
Distribuez tout les stocks de schnaps
aux hommes.
530
01:10:59,010 --> 01:11:01,400
Plus rien � faire de cette ville,
531
01:11:02,600 --> 01:11:05,200
foutez le feu partout !
Partout !
532
01:11:05,200 --> 01:11:09,990
BOBRUISK
28 juin, 2 heures
533
01:14:09,000 --> 01:14:11,600
Quoi ?
Qu'est-ce que tu fais ?
534
01:14:13,200 --> 01:14:16,190
Tu es ma femme
et je n'ai peur de personne.
535
01:14:16,990 --> 01:14:19,990
Je suis ta fianc�e de guerre
tant qu'elle durera
536
01:14:20,590 --> 01:14:23,190
et maintenant tu veux m'oublier
et m'abandonner.
537
01:14:23,790 --> 01:14:25,380
Arr�te Zoya.
538
01:14:25,780 --> 01:14:30,380
Je suis content de t'avoir rencontr�e,
sans la guerre ce ne serait pas arriv�.
539
01:14:32,580 --> 01:14:34,170
Je t'aime.
540
01:15:03,340 --> 01:15:07,140
Batterie, une salve, feu !
541
01:15:16,730 --> 01:15:17,930
Feu !
542
01:15:45,900 --> 01:15:50,290
Toutes les contre attaques allemandes
du chaudron de Bobruisk ont �t� repouss�es.
543
01:15:50,490 --> 01:15:54,490
Nos troupes ont lib�r� Bobruisk
le 29 juin.
544
01:16:17,660 --> 01:16:18,660
Veuillez accepter ceci avec notre respect.
545
01:16:18,860 --> 01:16:20,860
Votre excellence
camarade g�n�ral.
546
01:16:23,660 --> 01:16:25,050
Merci.
547
01:16:25,050 --> 01:16:27,050
Pourquoi excellence ?
548
01:16:27,250 --> 01:16:29,450
Si vous �tes g�n�ral,
j'imagine que vous �tes excellent.
549
01:16:29,650 --> 01:16:32,450
Non, ce sont eux les excellents,
nos soldats.
550
01:16:32,650 --> 01:16:34,640
Alors on a appris � battre les allemands ?
551
01:16:34,840 --> 01:16:37,040
Oui petit p�re,
on dirait bien qu'on a appris.
552
01:16:43,230 --> 01:16:48,830
Apr�s leurs d�faites � Vitebsk
et � Bobruisk
553
01:16:50,230 --> 01:16:52,420
les allemands en pleine retraite
554
01:16:52,620 --> 01:16:55,620
veulent continuer un combat frontal.
555
01:16:56,220 --> 01:16:59,020
J'ai l'impression
qu'ils font une grosse erreur
556
01:17:00,220 --> 01:17:04,210
alors je vais vous donner
une nouvelle mission.
557
01:17:05,610 --> 01:17:10,610
Les blind�s de Panov doivent progresser
sur Minsk
558
01:17:11,000 --> 01:17:13,600
avec le gros des forces concentr�es
� Slutsk et � Baranovichi
559
01:17:14,000 --> 01:17:16,600
pour couper les voies de retraite
de l'ennemi.
560
01:17:18,200 --> 01:17:20,200
Tcherniakovski progresse d�j�
vers Minsk.
561
01:17:20,390 --> 01:17:23,790
On doit les �craser aussi vite que possible.
562
01:17:24,590 --> 01:17:28,590
Pour les �craser compl�tement
563
01:17:28,590 --> 01:17:30,980
et d�truire leur forces de Minsk,
564
01:17:31,180 --> 01:17:34,580
on met fin � la premi�re partie
de l'op�ration Bagration
565
01:17:35,380 --> 01:17:38,580
et on attaque la seconde partie.
566
01:17:40,370 --> 01:17:41,970
Camarades, il s'agit
567
01:17:42,370 --> 01:17:46,770
du premier front de Bi�lorussie
qui progresse vers Brest
568
01:17:47,170 --> 01:17:49,360
et qui s'approche de la fronti�re polonaise.
569
01:17:51,160 --> 01:17:53,960
Camarades,
la lib�ration de la Pologne commence.
570
01:17:54,160 --> 01:17:58,150
Vous pouvez nous dire
o� en est la premi�re arm�e polonaise ?
571
01:18:00,350 --> 01:18:03,350
Les derni�res informations
sur la r�sistance polonaise ?
572
01:18:05,150 --> 01:18:08,140
On a re�u hier un message
du camarade Duniak
573
01:18:08,140 --> 01:18:12,740
qui nous dit que cinq brigades de partisans
se dirigent vers la Vistule
574
01:18:12,940 --> 01:18:17,530
pour aider l'Arm�e Rouge
dans sa progression.
575
01:18:22,730 --> 01:18:25,130
Parlons de l'arm�e polonaise.
576
01:18:25,920 --> 01:18:27,920
Camarade mar�chal,
577
01:18:27,920 --> 01:18:31,120
l'arm�e polonaise demande
� �tre en premi�re ligne.
578
01:18:31,520 --> 01:18:36,710
Bien g�n�ral, les allemands verront que les polonais
sont toujours vivants et combatifs ?
579
01:18:37,510 --> 01:18:40,110
Soyez en s�r camarade mar�chal !
580
01:18:40,310 --> 01:18:43,510
Mais attendez que j'ai pris Minsk.
581
01:18:45,500 --> 01:18:48,100
Dites � Panov que maintenant c'est Minsk.
582
01:18:50,500 --> 01:18:55,890
Sud-ouest de Minsk
Premier corps blind� des gardes
583
01:18:58,490 --> 01:19:01,090
Obliquez ver le nord-ouest,
tout de suite,
584
01:19:01,090 --> 01:19:03,080
coupez la retraite aux allemands
585
01:19:03,080 --> 01:19:05,880
et rejoignez le troisi�me front de Bi�lorussie.
586
01:19:06,080 --> 01:19:09,480
Il faut achever l'encerclement
et que l'ennemi ne s'�chappe pas.
587
01:19:09,880 --> 01:19:13,270
Compris, bien re�u.
Je suis � 50 km devant l'infanterie
588
01:19:13,670 --> 01:19:15,270
et je vire au nord-ouest.
589
01:19:35,650 --> 01:19:38,250
Temp�te, on va au nord-ouest.
590
01:19:38,650 --> 01:19:40,840
En route pour Minsk !
591
01:20:10,210 --> 01:20:11,810
Vous �tes qui ?
592
01:20:12,210 --> 01:20:15,210
Des partisans de la brigade Kozlov.
593
01:20:15,410 --> 01:20:16,800
Montez.
594
01:20:19,000 --> 01:20:21,600
Montez,
j'avais justement besoin d'infanterie.
595
01:20:21,800 --> 01:20:25,790
Les copains, sur les chars !
D�p�chons !
596
01:20:28,190 --> 01:20:29,990
On revit !
597
01:20:51,570 --> 01:20:55,560
MINSK
Garde de marchandises
598
01:21:54,900 --> 01:21:56,100
Par ici !
599
01:22:24,470 --> 01:22:26,660
- C'�tait bien l'attaque ?
- G�nial.
600
01:22:27,060 --> 01:22:29,660
- C'est quoi �a ?
- Un oreiller camarade g�n�ral,
601
01:22:29,860 --> 01:22:32,860
je l'ai piqu� dans un wagon,
c'est trop inconfortable ici.
602
01:22:33,060 --> 01:22:35,060
Tu veux un wagon-lits ?
603
01:22:36,650 --> 01:22:38,050
En avant !
604
01:22:39,450 --> 01:22:40,850
Allez, en avant !
605
01:23:37,790 --> 01:23:39,790
Arr�tez, c'est les n�tres !
606
01:23:55,570 --> 01:23:58,570
Un peu plus et on y passait.
607
01:23:58,770 --> 01:24:00,560
- Troisi�me de Bi�lorussie ?
- Ouais.
608
01:24:00,960 --> 01:24:02,960
Commandant deuxi�me corps des gardes
Boudieni.
609
01:24:03,160 --> 01:24:04,960
Commandant du premier corps Panov.
610
01:24:04,960 --> 01:24:08,750
- Alors les allemands sont dans la nasse ?
- Dites plut�t le chaudron.
611
01:24:08,750 --> 01:24:11,550
Laisse-moi t'embrasser
le premier Bi�lorusse.
612
01:24:11,750 --> 01:24:13,750
Vas-y troisi�me Bi�lorusse.
613
01:24:58,500 --> 01:25:01,500
Camarade Staline, � l'est de Minsk
614
01:25:01,500 --> 01:25:03,700
105000 allemands
ont �t� mis hors de combat
615
01:25:03,900 --> 01:25:08,490
par Tcherniakovski et Rokossovski,
616
01:25:08,690 --> 01:25:11,290
57000 ont �t� faits prisonniers.
617
01:25:11,690 --> 01:25:14,680
Nos troupes s'approchent
de la fronti�re polonaise.
618
01:25:20,680 --> 01:25:22,280
Camarade Staline, d'apr�s nos rapports
619
01:25:22,680 --> 01:25:25,870
les allemands ont transf�r�
de nombreuses unit�s du sud
620
01:25:26,470 --> 01:25:28,470
pour enrayer la perc�e,
621
01:25:29,270 --> 01:25:32,260
affaiblissant de la sorte les forces face
au premier front d'Ukraine.
622
01:25:33,460 --> 01:25:35,260
Le mar�chal Koniev propose
623
01:25:36,060 --> 01:25:38,060
d'en profiter et d'attaquer
624
01:25:38,660 --> 01:25:41,060
sur Lvov et Sandomir
625
01:25:41,650 --> 01:25:43,050
suivant le plan.
626
01:25:44,650 --> 01:25:46,450
D'accord avec Koniev.
627
01:25:53,840 --> 01:25:57,640
Camarade Antonov,
les allemands disent quoi
628
01:25:57,640 --> 01:26:02,430
des op�rations en Bi�lorussie
dans leurs bulletins ?
629
01:26:03,030 --> 01:26:06,830
Ils pr�tendent que l'abandon de la Bi�lorussie
faisait partie de leur plan.
630
01:26:07,430 --> 01:26:09,220
Vous avez fait des prisonniers.
631
01:26:10,220 --> 01:26:14,420
Aujourd'hui, ni l'ennemi,
ni nos alli�s ne nous croient,
632
01:26:15,020 --> 01:26:17,220
ne les cachez pas,
633
01:26:17,820 --> 01:26:21,210
montrez-les,
que tout le monde les voie.
634
01:26:27,010 --> 01:26:31,000
MOSCOU
635
01:27:15,550 --> 01:27:17,350
BERLIN
636
01:27:25,740 --> 01:27:27,740
J'en ai pour une heure.
637
01:27:38,330 --> 01:27:40,330
Herr von Kluge, c'est bien ici ?
638
01:27:40,330 --> 01:27:43,520
C'est bien ici
monsieur le mar�chal von Witzleben.
639
01:27:45,520 --> 01:27:47,320
Entrez, on vous attendait.
640
01:27:53,710 --> 01:27:57,110
Votre mutation � l'ouest,
c'est une sanction ?
641
01:27:59,310 --> 01:28:00,500
Qu'est-ce que �a change ?
642
01:28:01,900 --> 01:28:05,700
Le F�hrer s'imagine
qu'il suffit de remplacer les chefs.
643
01:28:07,100 --> 01:28:08,900
Je ne suis pas de cet avis.
644
01:28:11,090 --> 01:28:13,490
Vous avez pris une d�cision ?
645
01:28:14,890 --> 01:28:17,890
Il s'agit d'hommes r�solus,
d'hommes d'action ?
646
01:28:18,490 --> 01:28:19,680
Tout � fait.
647
01:28:20,280 --> 01:28:22,680
Pr�ts � appliquer des mesures extr�mes ?
648
01:28:23,680 --> 01:28:25,080
Tout � fait.
649
01:28:27,880 --> 01:28:30,270
Je veux les rencontrer.
650
01:28:30,870 --> 01:28:33,070
Excusez-moi, je reviens tout de suite.
651
01:29:04,040 --> 01:29:05,440
Par ici s'il vous pla�t.
652
01:29:16,020 --> 01:29:18,420
Heureux de vous voir
colonel-g�n�ral von Bek.
653
01:29:19,220 --> 01:29:21,020
Je vous pr�sente nos amis.
654
01:29:21,220 --> 01:29:25,010
Le docteur Carl Goerdeler
que vous connaissez d�j�,
655
01:29:27,210 --> 01:29:28,810
le g�n�ral Friedrich Olbricht
656
01:29:29,010 --> 01:29:31,610
de l'arm�e de r�serve.
657
01:29:35,400 --> 01:29:37,400
Le colonel-comte Claus von Stauffenberg,
658
01:29:37,600 --> 01:29:39,800
chef d'Etat-Major de l'arm�e de r�serve.
659
01:29:40,600 --> 01:29:43,190
Notre arm�e peut �tre fi�re
de ses officiers.
660
01:29:43,390 --> 01:29:45,790
Monsieur le mar�chal,
661
01:29:46,190 --> 01:29:48,190
le lieutenant Werner von Haeften,
662
01:29:48,190 --> 01:29:52,180
adjudant en chef de l'Etat-Major
de l'arm�e de r�serve.
663
01:29:55,380 --> 01:29:57,380
Asseyez-vous messieurs.
664
01:30:07,970 --> 01:30:10,960
Vous arrivez au bon moment
monsieur le mar�chal,
665
01:30:11,760 --> 01:30:15,760
on essaye de comprendre
ce qui se passe sur le front de l'est.
666
01:30:16,560 --> 01:30:19,160
Le front a �t� enfonc� un peu partout,
667
01:30:19,950 --> 01:30:22,550
les russes vont tr�s vite.
668
01:30:23,950 --> 01:30:27,550
En Bi�lorussie
ils avancent de 40 km par jour
669
01:30:28,150 --> 01:30:31,540
et ils s'approchent
de la fronti�re polonaise.
670
01:30:31,740 --> 01:30:33,140
Soyons brefs,
671
01:30:34,940 --> 01:30:37,740
les arm�es russes
sont aux portes de l'Europe.
672
01:30:39,330 --> 01:30:40,530
Messieurs.
673
01:30:41,330 --> 01:30:43,530
nous n'avons pas le choix,
674
01:30:43,530 --> 01:30:47,130
il faut se d�barrasser d'Hitler
et faire la paix � l'ouest,
675
01:30:48,320 --> 01:30:51,520
alors on pourra engager toutes nos forces
contre la Russie
676
01:30:51,520 --> 01:30:53,720
et remplir notre mission historique,
677
01:30:53,720 --> 01:30:56,320
arr�ter le communisme
aux portes de l'Allemagne.
678
01:30:56,910 --> 01:31:00,710
Vos croyances datent Dr Goeldeler,
679
01:31:01,510 --> 01:31:04,310
les communistes sont pr�sents
en Allemagne depuis longtemps.
680
01:31:04,510 --> 01:31:07,900
Vous vous imaginez que le Parti
n'existe pas en Allemagne
681
01:31:08,100 --> 01:31:09,900
mais il est puissant.
682
01:31:10,300 --> 01:31:14,100
Je n'imagine pas l'Allemagne de demain
sans les socialistes et les communistes,
683
01:31:15,490 --> 01:31:19,090
c'est pourquoi j'insiste
pour faire la paix avec l'est et l'ouest.
684
01:31:19,290 --> 01:31:23,890
Messieurs, nous nous �garons
avec nos diff�rences politiques,
685
01:31:25,080 --> 01:31:28,280
notre but est de sauver l'Allemagne
du naufrage.
686
01:31:28,680 --> 01:31:32,280
Discutons des d�tails
de l'op�ration Walkyrie.
687
01:31:32,680 --> 01:31:34,870
S'il vous pla�t comte von Stauffenberg.
688
01:31:38,270 --> 01:31:40,670
Messieurs, veuillez ne rien �crire.
689
01:31:59,050 --> 01:32:04,040
Le signal de l'op�ration sera transmis
par toutes sortes de moyens.
690
01:32:05,840 --> 01:32:08,840
Il s'agit de donner tous les pouvoirs � l'arm�e.
691
01:32:09,040 --> 01:32:11,830
D�s le signal donn�,
il faudra s'emparer
692
01:32:12,230 --> 01:32:15,030
des organismes gouvernementaux,
693
01:32:15,430 --> 01:32:18,230
occuper les minist�res,
694
01:32:18,430 --> 01:32:20,620
la radio et le t�l�graphe,
695
01:32:21,220 --> 01:32:23,020
arr�ter Goebbels.
696
01:32:24,220 --> 01:32:26,220
Excusez-moi Stauffenberg,
697
01:32:28,420 --> 01:32:32,410
je suis d'accord avec vous
mais une chose me tracasse,
698
01:32:33,410 --> 01:32:36,210
quand vous donnerez le signal,
699
01:32:36,410 --> 01:32:38,010
Hitler sera vivant ?
700
01:32:39,600 --> 01:32:41,800
Je m'occupe de �a moi-m�me.
701
01:32:43,200 --> 01:32:47,800
Je vais au Wolfsschanze en juillet
pour un rapport sur les r�serves.
702
01:32:48,190 --> 01:32:51,990
20 juillet
703
01:33:01,780 --> 01:33:03,780
Bonjour Werner, Claus vous attend.
704
01:33:03,980 --> 01:33:06,770
- Un petit-d�jeuner ?
- Non, merci.
705
01:33:14,970 --> 01:33:17,160
- Bonjour Herr Colonel
- Bonjour Werner.
706
01:33:24,360 --> 01:33:26,150
C'est laquelle la mienne ?
707
01:33:26,750 --> 01:33:29,350
Elles sont pareilles.
708
01:33:29,750 --> 01:33:32,350
Vous �tes de bonne humeur Werner,
c'est un plaisir de travailler avec vous.
709
01:33:34,350 --> 01:33:37,940
On va voir le F�hrer,
pourquoi �tre morose ?
710
01:33:38,740 --> 01:33:40,140
Je prendrai celle-ci.
711
01:33:42,340 --> 01:33:43,930
Voil� la capsule
712
01:33:47,730 --> 01:33:50,130
et la pince pour la casser.
713
01:33:52,130 --> 01:33:55,120
N'oubliez pas, vous avez dix minutes,
pas une seconde de plus.
714
01:33:56,320 --> 01:33:59,120
Vous croyez que je ne veux pas survivre ?
715
01:34:10,110 --> 01:34:12,100
Que Dieu nous aide.
716
01:34:13,300 --> 01:34:19,100
RASTENBURG
20 juillet, 12 heures
717
01:34:24,490 --> 01:34:25,890
Votre laissez-passer s'il vous pla�t.
718
01:34:32,680 --> 01:34:34,280
Le laissez-passer sp�cial.
719
01:34:53,060 --> 01:34:54,260
Vous pouvez y aller.
720
01:35:34,020 --> 01:35:36,010
Le F�hrer a modifi� le rendez-vous,
721
01:35:37,410 --> 01:35:40,610
c'est � 12 heures 30, pas � 14 heures,
722
01:35:41,410 --> 01:35:44,010
et pas au bunker mais � l'Etat-Major.
723
01:35:44,210 --> 01:35:45,600
Tr�s bien.
724
01:35:46,800 --> 01:35:48,000
Allons-y.
725
01:36:03,580 --> 01:36:06,780
Monsieur le mar�chal, pardon,
j'ai oubli� ma casquette.
726
01:36:07,780 --> 01:36:08,980
D�p�chons.
727
01:37:23,500 --> 01:37:25,900
Vite Stauffenberg, on est en retard.
728
01:37:27,090 --> 01:37:28,490
Excusez-moi monsieur le mar�chal.
729
01:37:49,270 --> 01:37:51,470
La mar�chal Model a victorieusement
730
01:37:51,470 --> 01:37:54,270
repouss� les blind�s russes � Brest.
731
01:37:54,660 --> 01:37:56,660
Sa situation �tait d�sesp�r�e
732
01:37:56,860 --> 01:38:00,260
mais il a r�duit son front
et concentr� ses forces.
733
01:38:00,660 --> 01:38:02,060
Heusinger !
734
01:38:06,050 --> 01:38:10,850
Pourquoi vous ne me parlez pas de mes 21 g�n�raux
qui se sont rendus aux russes ?
735
01:38:12,850 --> 01:38:15,640
Vous vous imaginez que �a me contrarie ?
736
01:38:16,440 --> 01:38:20,440
Ils ont sauv� leurs peaux
mais pour nous ils sont morts,
737
01:38:22,040 --> 01:38:24,830
et maintenant on les exhibe � Moscou
comme des b�tes de foire,
738
01:38:25,030 --> 01:38:26,430
c'est tr�s bien comme �a,
739
01:38:27,430 --> 01:38:29,230
c'est ce qu'ils m�ritent.
740
01:38:30,030 --> 01:38:32,020
Continuez Heusinger.
741
01:38:32,220 --> 01:38:36,420
Les russes ont pass� le Bug
au prix de lourdes pertes
742
01:38:37,620 --> 01:38:40,220
et ont p�n�tr�
dans le Gouvernement G�n�ral.
743
01:38:40,620 --> 01:38:43,810
Les bolcheviks ne doivent pas p�n�trer
dans le Gouvernement G�n�ral !
744
01:38:44,010 --> 01:38:45,410
J'ai foi en Model !
745
01:38:47,610 --> 01:38:49,610
Mais on doit lui donner les r�serves.
746
01:38:54,400 --> 01:38:56,400
Le colonel von Stauffenberg
pourrait faire son rapport
747
01:38:56,400 --> 01:38:58,800
sur les unit�s de r�serve ?
748
01:39:06,790 --> 01:39:09,180
Non, apr�s la conf�rence.
749
01:39:12,180 --> 01:39:14,580
Heusinger, la situation au nord ?
750
01:39:22,370 --> 01:39:24,370
Je dois passer un coup de fil � Berlin.
751
01:39:41,950 --> 01:39:43,550
Brandt, la carte.
752
01:40:06,320 --> 01:40:08,520
- Dans combien de temps ?
- Quelques secondes.
753
01:40:10,720 --> 01:40:12,320
A l'a�roport.
754
01:40:30,700 --> 01:40:32,890
Laissez-nous passer,
ordre du F�hrer !
755
01:40:35,690 --> 01:40:38,490
Ordre du Commandement,
aucune sortie autoris�e.
756
01:40:42,280 --> 01:40:44,080
Passez-moi le mar�chal Keitel, tout de suite.
757
01:40:45,080 --> 01:40:48,680
C'est Stauffenberg,
ils ne veulent pas me laisser sortir
758
01:40:49,080 --> 01:40:51,670
et le F�hrer m'a donn� l'ordre
de rejoindre Berlin tout de suite.
759
01:40:51,870 --> 01:40:53,070
Ouvrez !
760
01:41:05,660 --> 01:41:10,050
BERLIN
16 heures 40
761
01:41:26,840 --> 01:41:28,230
La bombe explos�,
762
01:41:28,230 --> 01:41:31,630
la mallette �tait aux pieds du F�hrer,
il n'a pas pu survivre.
763
01:41:31,830 --> 01:41:35,630
Lieutenant Roering,
appelez Leipzig et Munich,
764
01:41:36,030 --> 01:41:38,020
l'op�ration Walkyrie a commenc�.
765
01:41:38,820 --> 01:41:40,220
Et maintenant chez Fromm.
766
01:42:05,390 --> 01:42:10,390
Commandant de l'arm�e de r�serve,
colonel-g�n�ral Fromm
767
01:42:10,990 --> 01:42:15,780
Herr colonel-g�n�ral, Hitler a �t� assassin�.
768
01:42:16,380 --> 01:42:19,380
Hitler est vivant, je viens de parler avec Keitel,
769
01:42:19,780 --> 01:42:24,370
il m'a parl� de l'explosion au Wolfsschanze
mais Hitler n'est pas mort.
770
01:42:24,570 --> 01:42:28,770
Keitel ment comme toujours,
Hitler est mort.
771
01:42:31,170 --> 01:42:33,160
J'ai pos� une bombe � ses pieds.
772
01:42:33,160 --> 01:42:36,560
Vous n'avez plus qu'� vous suicider.
773
01:42:43,550 --> 01:42:46,550
Colonel-g�n�ral von Bek,
qu'est-ce qui se passe ?
774
01:42:47,950 --> 01:42:49,550
C'est l'op�ration Walkyrie.
775
01:42:49,750 --> 01:42:51,340
Alors c'est une conspiration !
776
01:42:52,540 --> 01:42:56,340
Colonel-g�n�ral, nous commen�ons le combat
pour la nouvelle Allemagne,
777
01:42:56,340 --> 01:42:57,940
vous voulez vous joindre � nous ?
778
01:42:59,540 --> 01:43:02,330
Vous parlez aux responsables du futur �tat.
779
01:43:03,130 --> 01:43:05,730
Futur mais pas en ce moment,
780
01:43:06,130 --> 01:43:08,930
Hitler est vivant, je suis ses ordres.
781
01:43:09,530 --> 01:43:12,520
Messieurs, vous �tes aux arr�ts.
782
01:43:15,920 --> 01:43:18,520
C'est moi qui vous arr�te g�n�ral.
783
01:43:19,310 --> 01:43:20,710
Pardon ?
784
01:43:24,710 --> 01:43:26,510
Arr�tez cet homme,
785
01:43:27,310 --> 01:43:30,100
il a trahi la nation au pire moment.
786
01:43:34,700 --> 01:43:38,690
Vous allez trop loin,
vous allez le regretter.
787
01:43:39,690 --> 01:43:41,090
En bas !
788
01:43:57,070 --> 01:43:59,470
Voyez si Goebbels a �t� arr�t�.
789
01:44:00,470 --> 01:44:03,270
On y a envoy� le major Remer
et ses hommes.
790
01:44:28,840 --> 01:44:30,840
Je dois voir le Dr Goebbels.
791
01:44:31,240 --> 01:44:33,830
- Vous �tes ?
- Major Remer.
792
01:44:35,230 --> 01:44:37,430
C'est � quel sujet ?
Je le pr�viens.
793
01:44:39,430 --> 01:44:42,030
J'ai re�u l'ordre de l'arr�ter.
794
01:44:49,820 --> 01:44:51,820
Qui veut m'arr�ter ?
795
01:44:56,010 --> 01:44:58,410
J'ai re�u l'ordre
du commandement militaire de Berlin.
796
01:44:58,610 --> 01:45:04,400
Je suis ministre du Reich,
seul le F�hrer peut le faire.
797
01:45:04,600 --> 01:45:07,200
Le F�hrer a �t� tu� et d'apr�s
ce que m'a dit le commandement militaire
798
01:45:07,200 --> 01:45:09,400
le pouvoir a �t� remis
� un nouveau chancelier.
799
01:45:09,600 --> 01:45:11,790
Non major, le F�hrer est vivant,
800
01:45:12,590 --> 01:45:15,990
je vais vous le faire entendre
au t�l�phone.
801
01:45:20,980 --> 01:45:22,580
Restez ici.
802
01:45:28,780 --> 01:45:31,370
Goebbels,
je dois parler au F�hrer.
803
01:45:34,570 --> 01:45:37,570
Cette table de ch�ne
m'a sauv� la vie,
804
01:45:37,770 --> 01:45:40,160
c'est une manifestation divine,
805
01:45:40,160 --> 01:45:43,360
�a veut dire que je dois poursuivre
le but de ma vie.
806
01:45:43,560 --> 01:45:45,760
Un vrai miracle mein F�hrer.
807
01:45:45,760 --> 01:45:49,550
Je sais que c'est une conspiration des g�n�raux,
je n'ai jamais eu confiance en eux.
808
01:45:52,350 --> 01:45:55,150
Quand je serai vainqueur
ils s'en glorifieront
809
01:45:55,350 --> 01:45:57,940
mais en cas de d�faite
ce sera de ma faute.
810
01:45:58,740 --> 01:46:02,540
Cette clique de tra�tres criminels
doit �tre extermin�e sans piti�.
811
01:46:04,340 --> 01:46:08,130
Mein F�hrer, le ministre du Reich
veut vous parler d'urgence.
812
01:46:09,730 --> 01:46:11,330
Oui Goebbels, j'�coute.
813
01:46:13,330 --> 01:46:17,720
Mein F�hrer, j'ai ici un major Remer
des troupes de s�curit�
814
01:46:17,720 --> 01:46:21,920
qui a re�u l'ordre du commandement militaire
de Berlin de m'arr�ter.
815
01:46:22,320 --> 01:46:24,720
Passez-moi ce major Remer.
816
01:46:31,510 --> 01:46:33,110
Major Remer � l'appareil.
817
01:46:37,900 --> 01:46:41,500
J'annule vos ordres, compris ?
818
01:46:41,700 --> 01:46:43,490
Je vous nomme colonel
819
01:46:43,490 --> 01:46:46,290
et commandant de la garnison de Berlin.
820
01:46:46,490 --> 01:46:49,290
Arr�tez imm�diatement les tra�tres
821
01:46:49,490 --> 01:46:52,090
qui ont essay� de poignarder l'Allemagne
dans le dos.
822
01:46:52,090 --> 01:46:55,880
Si quelqu'un r�siste, tirez.
823
01:46:55,880 --> 01:46:58,880
Vous �tes mon repr�sentant personnel
colonel Remer !
824
01:46:59,280 --> 01:47:00,480
Oui mein F�hrer.
825
01:47:08,870 --> 01:47:11,460
Proclamation au peuple allemand.
826
01:47:14,860 --> 01:47:16,460
Hitler est mort.
827
01:47:21,450 --> 01:47:23,450
Mettons fin
828
01:47:26,250 --> 01:47:28,050
� cette guerre insens�e
829
01:47:33,040 --> 01:47:35,640
et sollicitons une paix juste.
830
01:47:37,240 --> 01:47:39,430
Goebbels a �t� arr�t� g�n�ral ?
831
01:47:39,430 --> 01:47:41,030
�a doit �tre fait maintenant.
832
01:47:42,430 --> 01:47:43,830
Comment �a se passe ?
833
01:47:43,830 --> 01:47:47,230
Les abords de la radio sont gard�s
par des postes fortifi�s des SS.
834
01:47:47,430 --> 01:47:48,820
Prenez d'assaut la radio,
835
01:47:48,820 --> 01:47:52,620
le nouveau chef de l'�tat
doit passer � l'antenne maintenant.
836
01:48:01,410 --> 01:48:02,610
C'est Paris.
837
01:48:09,000 --> 01:48:11,600
Passez-moi le mar�chal von Kluge.
838
01:48:13,000 --> 01:48:16,790
Von Bek � l'appareil,
je vous informe que Hitler a �t� tu�.
839
01:48:18,590 --> 01:48:21,190
Le Wolfsschanze
me dit le contraire � l'instant.
840
01:48:22,190 --> 01:48:23,790
Von Kluge, r�fl�chissez !
841
01:48:25,580 --> 01:48:29,180
Le destin de l'Allemagne
et de l'Europe d�pend de vous.
842
01:48:30,980 --> 01:48:33,580
Je vous rappelle apr�s le d�ner.
843
01:48:37,770 --> 01:48:39,370
Il est comme �a von Kluge.
844
01:49:01,150 --> 01:49:02,540
Les mains en l'air !
845
01:49:40,700 --> 01:49:42,500
Claus, �a va ?
846
01:49:43,500 --> 01:49:45,100
Votre tentative a �chou�.
847
01:49:45,100 --> 01:49:49,490
Ce n'�tait pas un coup d'�tat,
on voulait pr�server l'Allemagne de demain major.
848
01:49:49,890 --> 01:49:51,890
Je suis le colonel Remer.
849
01:49:52,290 --> 01:49:55,690
Oh, colonel.
Si vous avez abandonn� tout honneur...
850
01:49:55,890 --> 01:49:58,480
�a vous va bien de parler d'honneur,
vous avez trahi le F�hrer.
851
01:49:58,480 --> 01:50:01,680
M�me si il a �chapp� � la mort aujourd'hui
�a finira bien par arriver.
852
01:50:02,480 --> 01:50:04,080
C'est vous qui allez y passer.
853
01:50:04,680 --> 01:50:06,080
Emmenez les tous au palais de justice.
854
01:50:27,850 --> 01:50:29,850
Leave g�n�ral von Bek here.
855
01:50:46,630 --> 01:50:49,430
Von Bek, vous avez �t� mon ma�tre autrefois.
856
01:50:49,630 --> 01:50:51,630
Je n'ai pas eu que de bons �l�ves.
857
01:50:51,830 --> 01:50:54,220
On n'a pas le temps de faire des bons mots.
858
01:50:57,420 --> 01:51:00,020
C'est tout ce que je peux faire pour vous.
859
01:51:01,420 --> 01:51:04,010
Quelque chose � transmettre � votre famille ?
860
01:51:04,410 --> 01:51:05,610
Non, rien,
861
01:51:06,410 --> 01:51:08,210
ma femme sait d�j� tout.
862
01:51:36,380 --> 01:51:38,580
Donnez un coup de main � ce pauvre homme.
863
01:52:10,540 --> 01:52:12,740
Le verdict de la cour martiale.
864
01:52:14,740 --> 01:52:18,530
Pour haute trahison
865
01:52:20,130 --> 01:52:22,530
et atteinte � la personne du F�hrer,
866
01:52:26,530 --> 01:52:29,920
seront ex�cut�s
867
01:52:31,120 --> 01:52:33,720
le colonel Mertz von Quirnheim,
868
01:52:36,510 --> 01:52:38,510
le g�n�ral Olbricht,
869
01:52:42,310 --> 01:52:46,100
ce colonel et ce lieutenant
dont j'ai oubli� les noms.
870
01:52:47,700 --> 01:52:50,100
L'Allemagne se souviendra de nos noms.
871
01:52:53,700 --> 01:52:56,290
La sentence est ex�cutable imm�diatement.
872
01:52:57,690 --> 01:53:00,090
Lieutenant Schade, � vous.
873
01:53:12,280 --> 01:53:13,470
Mein F�hrer,
874
01:53:14,470 --> 01:53:17,470
les conspirateurs ont �t� ex�cut�s.
875
01:53:18,470 --> 01:53:20,070
Le ch�timent s'est abattu,
876
01:53:20,270 --> 01:53:22,460
malheureusement von Stauffenberg
a �chapp� � la corde.
877
01:53:22,660 --> 01:53:26,060
Stauffenberg ! Combien de temps encore
je vais entendre ce nom ?
878
01:53:26,860 --> 01:53:29,860
J'ai donn� l'ordre d'envoyer
sa femme et son fils dans un camp.
879
01:53:32,450 --> 01:53:35,250
Tout le monde, tout le monde doit l'oublier.
880
01:53:35,450 --> 01:53:39,450
Himmler, sortez-le corps,
br�lez-le et dispersez les cendres,
881
01:53:39,450 --> 01:53:41,840
il ne doit avoir ni nom, ni tombe.
882
01:53:42,040 --> 01:53:45,840
Mein F�hrer, vous avez parl�
de la famille de Stauffenberg.
883
01:53:46,640 --> 01:53:51,030
Oui, les germains d'autrefois
pratiquaient la vendetta,
884
01:53:52,430 --> 01:53:56,030
on devrait appliquer cette coutume
� cette famille.
885
01:53:56,630 --> 01:53:58,830
Il doit �tre an�anti Himmler !
886
01:53:59,030 --> 01:54:00,620
Oui mein F�hrer.
887
01:54:10,010 --> 01:54:14,410
Je vous pr�sente
le nouveau chef d'Etat-Major,
888
01:54:14,610 --> 01:54:16,410
le colonel-g�n�ral Guderian.
889
01:54:17,410 --> 01:54:20,600
Le g�n�ral Guderian
est un th�oricien reconnu des blind�s.
890
01:54:20,600 --> 01:54:24,600
Pendant vingt ans
il a �tudi� les blind�s russes,
891
01:54:24,800 --> 01:54:28,990
il conna�t les tactiques de l'Arm�e Rouge
comme personne.
892
01:54:30,190 --> 01:54:32,390
Approchez Guderian,
faites votre rapport.
893
01:54:38,380 --> 01:54:40,980
Mein F�hrer,
il est temps de vous donner
894
01:54:40,980 --> 01:54:43,580
des informations compl�tes.
895
01:54:43,780 --> 01:54:47,570
Toute vision �dulcor�e de la situation
aurait des cons�quences tragiques.
896
01:54:47,970 --> 01:54:49,370
Commen�ons par les pertes.
897
01:54:49,370 --> 01:54:52,170
Ces trois derniers mois nous avons perdu
898
01:54:52,370 --> 01:54:54,570
1200000 hommes.
899
01:54:55,360 --> 01:54:58,560
J'ai 5.5 millions d'hommes sous les armes
900
01:54:59,760 --> 01:55:02,360
et 2 million en r�serve � l'arri�re.
901
01:55:02,960 --> 01:55:04,160
C'est �norme.
902
01:55:07,150 --> 01:55:09,750
J'arr�terai les russes,
903
01:55:10,350 --> 01:55:12,550
je ne les laisserai pas entrer en Europe.
904
01:55:19,540 --> 01:55:23,130
LONDRES
905
01:55:25,530 --> 01:55:28,530
Au Premier ministre,
Mr Churchill, personnel.
906
01:55:45,310 --> 01:55:49,910
Monsieur,
les derni�res informations d'Allemagne.
907
01:55:51,100 --> 01:55:54,100
Le complot contre Hitler
a malheureusement rat�,
908
01:55:54,300 --> 01:55:58,900
les conspirateurs ont �t� ex�cut�s,
les officiers sup�rieurs arr�t�s.
909
01:56:01,290 --> 01:56:02,690
Vous avez dit "malheureusement" ?
910
01:56:07,490 --> 01:56:08,290
Oui monsieur.
911
01:56:09,290 --> 01:56:13,280
Vous ne pensez pas que la r�ussite
de ce complot aurait �t� un progr�s ?
912
01:56:15,480 --> 01:56:17,680
Un progr�s ?
Vous pensez � la paix peut-�tre ?
913
01:56:18,870 --> 01:56:20,470
Oui monsieur.
914
01:56:26,870 --> 01:56:29,660
Si les conspirateurs avaient tu� Hitler
915
01:56:30,260 --> 01:56:32,460
�a ne nous aurait pas arrang� du tout
916
01:56:33,260 --> 01:56:37,060
et j'imagine que Staline
ne pense pas autrement.
917
01:56:38,450 --> 01:56:41,050
Seul un demeur� accepterait la paix
918
01:56:41,250 --> 01:56:44,050
quand le parfum de la victoire
flotte dans l'air.
919
01:56:45,050 --> 01:56:49,640
Imaginons que la fin de la guerre
nous trouve en Normandie
920
01:56:50,040 --> 01:56:52,640
et Staline � la fronti�re polonaise.
921
01:56:55,040 --> 01:56:56,630
En Polohne en fait.
922
01:56:58,230 --> 01:56:59,830
D'autres nouvelles ?
923
01:57:00,030 --> 01:57:03,430
Les russes progressent vers la fronti�re.
924
01:57:04,630 --> 01:57:08,220
L� vous pouvez dire "malheureusement"
monsieur.
925
01:57:24,400 --> 01:57:28,800
J'avais pr�vu �a d�s T�h�ran
926
01:57:32,800 --> 01:57:35,990
et maintenant on est face
� un gros probl�me.
927
01:57:40,990 --> 01:57:43,980
Du mar�chal Staline pour vous.
928
01:57:58,370 --> 01:58:00,370
Il n'y a pas de lettre ?
929
01:58:13,350 --> 01:58:18,150
Il y a bien longtemps que j'ai remarqu�
qu'oncle Joe adore ses portraits.
930
01:58:22,340 --> 01:58:24,140
Ce n'est pas si simple,
931
01:58:24,740 --> 01:58:27,340
il y a s�rement autre chose,
932
01:58:28,340 --> 01:58:30,530
quelque chose pour moi.
933
01:58:34,330 --> 01:58:38,920
Mais oui, bien s�r,
les russes ont pass� la fronti�re.
934
01:58:39,320 --> 01:58:43,120
LE BUG OCCIDENTAL
935
01:59:01,700 --> 01:59:04,900
A dire vrai je suis submerg� d'�motions.
936
01:59:05,500 --> 01:59:07,490
Depuis cinq ans j'attends le jour
937
01:59:08,690 --> 01:59:11,090
o� on sera � la fronti�re polonaise.
938
01:59:11,690 --> 01:59:15,880
On a atteint la fronti�re � 15 heures 36,
souvenez-vous en.
939
01:59:17,080 --> 01:59:20,280
Je m'en souviendrai aussi
camarades g�n�raux.
940
01:59:23,480 --> 01:59:25,270
Allons-y, en Pologne !
941
02:00:00,640 --> 02:00:03,230
L'arm�e du peuple sovi�tique
942
02:00:03,630 --> 02:00:06,830
et les soldats de l'arm�e polonaise
943
02:00:07,230 --> 02:00:11,420
parcouraient le sol
de la Pologne meurtrie.
944
02:00:13,020 --> 02:00:18,420
La lib�ration
de l'Europe asservie commen�ait.
945
02:00:20,410 --> 02:00:22,610
Devant il y avait
946
02:00:23,410 --> 02:00:25,410
Varsovie et Budapest,
947
02:00:27,010 --> 02:00:29,200
Belgrade et Sofia,
948
02:00:30,600 --> 02:00:32,400
Vienne and Bucarest,
949
02:00:34,200 --> 02:00:36,600
Bratislava et Prague.
950
02:00:38,000 --> 02:00:41,390
Berlin �tait en vue !
75348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.