Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,151 --> 00:00:04,788
Step on inside, folks!
2
00:00:04,813 --> 00:00:06,718
We've got chicken karaage.
3
00:00:06,743 --> 00:00:08,632
We've got chicken katsu curry,
4
00:00:08,657 --> 00:00:11,437
and for those kiddies, we've
got the chicken tendies.
5
00:00:11,462 --> 00:00:14,605
Don't worry, we won't tell if
you order some for yourself.
6
00:00:14,630 --> 00:00:16,234
I gotta say, Higgy,
7
00:00:16,258 --> 00:00:17,953
you seemed pretty mad when
you lost that roshambo.
8
00:00:17,977 --> 00:00:20,897
But you are really
owning that chicken suit.
9
00:00:20,939 --> 00:00:23,417
Well, the manager was
nice enough to let me post up here,
10
00:00:23,441 --> 00:00:25,211
so the least I can do is
send him some business.
11
00:00:25,235 --> 00:00:27,403
Well, you are quite the
sales-chicken, aren't you?
12
00:00:28,738 --> 00:00:30,257
Let's just hope our
skip actually shows up.
13
00:00:30,281 --> 00:00:33,034
Oh, he's gonna show up. He needs
money to get off the island,
14
00:00:33,076 --> 00:00:35,828
and my source says that
this is his go-to pawn shop.
15
00:00:39,541 --> 00:00:43,419
Oh, hi, sir. Here you are,
some two-for-one coupons.
16
00:00:43,461 --> 00:00:44,754
Wait, did that...
17
00:00:44,796 --> 00:00:47,632
That guy just totally
checked you out.
18
00:00:47,674 --> 00:00:49,592
Guess he's into chicks.
19
00:00:49,634 --> 00:00:51,261
Please don't.
Little does he know,
20
00:00:51,302 --> 00:00:52,262
you're not single.
21
00:00:52,303 --> 00:00:53,304
Yolks on him.
22
00:00:53,346 --> 00:00:54,973
One more chicken pun, Thomas,
23
00:00:55,014 --> 00:00:57,225
and I will be.
24
00:00:57,267 --> 00:00:59,602
Oh, heads up.
25
00:00:59,644 --> 00:01:01,896
I think our skip's here.
26
00:01:08,987 --> 00:01:11,573
James Tan? Hi.
27
00:01:11,614 --> 00:01:12,865
We're taking you in.
28
00:01:12,907 --> 00:01:14,659
โช There's confusion
in the barnyard โช
29
00:01:14,701 --> 00:01:16,202
โช Havoc in the shed โช
30
00:01:16,244 --> 00:01:18,454
โช The old red roosters
down flyin in his bed โช
31
00:01:18,496 --> 00:01:20,540
โช Chicken Little, oooo โช
32
00:01:20,582 --> 00:01:23,251
You okay? Yeah. Yeah.
33
00:01:23,293 --> 00:01:26,296
โช You better fly like a bird
when I give you the word โช
34
00:01:26,337 --> 00:01:28,423
โช And never come back โช
35
00:01:28,464 --> 00:01:31,301
โช Turkey lurkey took apart and
hid his head in the ground โช
36
00:01:31,342 --> 00:01:34,095
โช You shaken and hollerin
cause the sky's fallin down โช
37
00:01:34,137 --> 00:01:35,305
โช Chicken Little โช
38
00:01:35,346 --> 00:01:36,639
Excuse me.
39
00:01:36,681 --> 00:01:39,100
Oh.
40
00:01:39,142 --> 00:01:40,643
Bollocks!
41
00:01:40,685 --> 00:01:43,354
โช When I give you the
word and never come back โช
42
00:01:50,361 --> 00:01:53,281
โช Porky pig went a runnin
and he hid hind the barn โช
43
00:01:53,323 --> 00:01:55,700
โช You knows he be lookin
but he don't give a hoot โช
44
00:01:55,742 --> 00:01:59,078
โช Chicken Little, hey,
hey, Chicken little โช
45
00:01:59,120 --> 00:02:01,372
Come here!
46
00:02:01,414 --> 00:02:03,166
Stay down!
47
00:02:03,208 --> 00:02:05,752
Are you okay? Yeah.
48
00:02:05,793 --> 00:02:07,921
โช Chicken Little โช
49
00:02:07,962 --> 00:02:09,923
What about you?
50
00:02:09,964 --> 00:02:12,508
I'm good.
51
00:02:12,550 --> 00:02:14,510
Oh. I don't think we're
getting the deposit back
52
00:02:14,552 --> 00:02:16,095
from the costume shop.
53
00:02:16,137 --> 00:02:18,348
โช When I give you the
word and never come back โช
54
00:02:47,252 --> 00:02:49,045
Is there a reason you're
eyeing my breakfast
55
00:02:49,087 --> 00:02:50,338
like a rabid mongoose?
56
00:02:50,380 --> 00:02:52,590
Oh, sorry. I'm
on a crash diet.
57
00:02:52,632 --> 00:02:54,512
You know, I've got the
Marine Corps Ball tonight
58
00:02:54,551 --> 00:02:56,344
and still got a few
extra pounds to shed
59
00:02:56,386 --> 00:02:58,054
before I can fit
into those blues.
60
00:02:58,096 --> 00:02:59,573
So the dreaded "baby
weight" got to you, huh?
61
00:02:59,597 --> 00:03:01,057
Happens to the best of us.
62
00:03:01,099 --> 00:03:03,434
Excuse me, no, no. I don't
know what you're talking about.
63
00:03:03,476 --> 00:03:04,727
It's not the baby weight.
64
00:03:04,769 --> 00:03:06,563
Suzy took the uniform
to a new dry cleaner.
65
00:03:06,604 --> 00:03:09,774
I'm sure the dry cleaner
shrunk the uniform.
66
00:03:09,816 --> 00:03:12,151
You're right, it
is the baby weight.
67
00:03:14,153 --> 00:03:16,906
H-How... How is that bacon,
by the way? You enjoying it?
68
00:03:16,948 --> 00:03:18,908
Almost as much as I'm
enjoying your pain.
69
00:03:18,950 --> 00:03:20,577
Mm. Mm.
70
00:03:20,618 --> 00:03:23,121
I see you went with
the Loco Moco special.
71
00:03:23,162 --> 00:03:24,289
It's pretty bomb, huh?
72
00:03:24,330 --> 00:03:25,665
It's amazing. You wanna bite?
73
00:03:25,707 --> 00:03:28,209
No, I'm good. I went
to Koko Head cafe.
74
00:03:28,251 --> 00:03:30,962
Had to try that new
"Elvis' Revenge" sandwich.
75
00:03:31,004 --> 00:03:33,256
Oh, nice.
76
00:03:33,298 --> 00:03:34,674
Kale and cucumber smoothie?
77
00:03:34,716 --> 00:03:37,969
That would be a hard pass.
78
00:03:38,011 --> 00:03:39,929
Well, I'm guessing
you'll have no trouble
79
00:03:39,971 --> 00:03:41,681
fitting into your blues tonight.
80
00:03:41,723 --> 00:03:43,600
Well, I'm eating whatever I want
81
00:03:43,641 --> 00:03:46,269
because I'm-a pass on
the ball this year.
82
00:03:46,311 --> 00:03:47,687
What? Why?
83
00:03:47,729 --> 00:03:50,565
Well, Mahina was my plus
one, and we broke up,
84
00:03:50,607 --> 00:03:51,900
so I don't wanna go.
85
00:03:51,941 --> 00:03:54,611
Come on, man. The
ball is a tradition.
86
00:03:54,652 --> 00:03:56,130
I mean, i-it's the
one night in the year
87
00:03:56,154 --> 00:03:57,864
where we get to meet
up with old buddies
88
00:03:57,906 --> 00:04:00,700
that we served with, reminisce,
and get so blackout drunk
89
00:04:00,742 --> 00:04:03,161
that we don't
remember any of it.
90
00:04:03,202 --> 00:04:05,246
I'm sorry, I'm-a
sit this one out.
91
00:04:05,288 --> 00:04:06,998
Maybe next year.
92
00:04:11,085 --> 00:04:13,796
Yeah, I'm walking out
now. How'd it go with the skip?
93
00:04:13,838 --> 00:04:16,132
I just turned him over
and collected our bounty.
94
00:04:16,174 --> 00:04:17,342
What's your diagnosis?
95
00:04:17,383 --> 00:04:18,927
Ah, they gave me a sling.
96
00:04:18,968 --> 00:04:22,388
Just, you know, nothing a little
Tylenol and ice can't handle.
97
00:04:22,430 --> 00:04:23,574
I'll see you back at the house.
98
00:04:23,598 --> 00:04:25,308
Okay, I'll see you soon.
99
00:04:44,285 --> 00:04:46,454
Hey, uh, excuse me.
100
00:04:46,496 --> 00:04:49,624
You need some help?
101
00:04:49,666 --> 00:04:51,626
Hannah is my sister.
102
00:04:51,668 --> 00:04:55,004
About six months ago,
she turned 17 and decided
103
00:04:55,046 --> 00:04:57,715
to come to Hawaii
for her Rumspringa.
104
00:04:57,757 --> 00:04:59,217
It's a rite of
passage for the Amish.
105
00:04:59,259 --> 00:05:00,802
Yeah, I'm familiar with it.
106
00:05:00,843 --> 00:05:03,680
Teenagers leave the community
and live in secular society.
107
00:05:03,721 --> 00:05:05,640
Experience things they
otherwise wouldn't.
108
00:05:05,682 --> 00:05:09,018
Yes, except we call it
the "English" world.
109
00:05:09,060 --> 00:05:12,397
Hannah had always
wanted to see Hawaii.
110
00:05:12,438 --> 00:05:15,233
She traveled all the way from
our home in Pennsylvania.
111
00:05:15,275 --> 00:05:17,545
And for a while, it seemed
like everything was going well.
112
00:05:17,569 --> 00:05:21,698
She wrote letters home saying
how amazing the experience was.
113
00:05:21,739 --> 00:05:24,867
How she never knew
how big the world was
114
00:05:24,909 --> 00:05:27,537
until she stood with
her feet in the water,
115
00:05:27,579 --> 00:05:30,707
looking out at
the endless ocean.
116
00:05:30,748 --> 00:05:32,542
So what happened?
117
00:05:32,584 --> 00:05:33,710
I don't know.
118
00:05:33,751 --> 00:05:35,670
But something changed.
119
00:05:35,712 --> 00:05:37,547
The letters stopped
coming so regularly.
120
00:05:37,589 --> 00:05:39,173
She sounded different.
121
00:05:39,215 --> 00:05:40,383
Then about two weeks ago,
122
00:05:40,425 --> 00:05:42,886
my family received a
final letter from Hannah
123
00:05:42,927 --> 00:05:47,056
informing us that she would not
be returning to the community.
124
00:05:47,098 --> 00:05:49,559
Look, I don't mean
to sound insensitive,
125
00:05:49,601 --> 00:05:52,437
but, uh, is that so uncommon?
126
00:05:52,478 --> 00:05:56,566
I'm... I'm assuming some
people decide not to come back.
127
00:05:56,608 --> 00:05:58,693
Of course, but
that's not my sister.
128
00:05:58,735 --> 00:06:00,045
She wouldn't just
leave me like that.
129
00:06:00,069 --> 00:06:02,572
So you think she's in
some kind of trouble?
130
00:06:02,614 --> 00:06:03,990
Yes, that's why I'm here.
131
00:06:04,032 --> 00:06:06,010
I told my parents I'd be
working on my uncle's farm
132
00:06:06,034 --> 00:06:07,869
for a few days and
flew in to find her.
133
00:06:07,911 --> 00:06:09,245
I bought a phone.
134
00:06:09,287 --> 00:06:11,223
A lady at a print shop
helped me make some flyers.
135
00:06:11,247 --> 00:06:13,458
That's what I've been doing
for the past few days.
136
00:06:13,499 --> 00:06:15,418
Okay, so your parents,
137
00:06:15,460 --> 00:06:17,253
they don't even
know you're here?
138
00:06:17,295 --> 00:06:18,421
I know.
139
00:06:18,463 --> 00:06:21,049
And I-I know it was
wrong to lie to them,
140
00:06:21,090 --> 00:06:22,776
but I know I'd never be
able to live with myself
141
00:06:22,800 --> 00:06:24,733
if I didn't at least
try to find Hannah.
142
00:06:26,850 --> 00:06:28,746
So you think you can help me?
143
00:06:33,046 --> 00:06:34,326
I don't
know about this.
144
00:06:34,658 --> 00:06:36,234
I mean, of course I
want to help the boy,
145
00:06:36,258 --> 00:06:38,093
but this is complicated.
146
00:06:38,135 --> 00:06:40,762
Complicated because he's
Amish, or because he's young?
147
00:06:40,804 --> 00:06:42,806
Well, both, but the
whole point of Rumspringa
148
00:06:42,848 --> 00:06:45,392
is to allow the Amish youth
to make an informed decision
149
00:06:45,433 --> 00:06:47,519
as to whether they want
to join the Amish life.
150
00:06:47,561 --> 00:06:50,730
And it appears that Hannah has
chosen to leave her community.
151
00:06:50,772 --> 00:06:52,232
Who are we to meddle?
152
00:06:52,274 --> 00:06:54,085
Yeah, yeah, it appears as
though she chose, but he...
153
00:06:54,109 --> 00:06:56,903
he doesn't believe that she
would abandon him like this.
154
00:06:56,945 --> 00:06:59,072
But if we find her and she
doesn't want to go back,
155
00:06:59,114 --> 00:07:00,591
we're gonna have to
tell him some news
156
00:07:00,615 --> 00:07:03,952
he doesn't want to
hear. Yes, obviously.
157
00:07:03,994 --> 00:07:06,788
So, Jacob, I know I told
you I'd take the case,
158
00:07:06,830 --> 00:07:08,874
but, uh, here's the deal...
159
00:07:08,915 --> 00:07:10,768
I'm gonna have to let your
parents know where you are
160
00:07:10,792 --> 00:07:12,294
and that you're safe.
161
00:07:12,335 --> 00:07:13,628
Yeah. Okay.
162
00:07:13,670 --> 00:07:15,213
But that won't be easy.
163
00:07:15,255 --> 00:07:18,258
The closest phone is several
miles away from my home.
164
00:07:18,300 --> 00:07:19,551
It's at the store in town.
165
00:07:19,593 --> 00:07:21,237
Okay, well then, you're
gonna have to tell me
166
00:07:21,261 --> 00:07:24,848
the name of the store and
your parents' full names.
167
00:07:24,890 --> 00:07:27,767
It's the general store in
Paradise, Pennsylvania.
168
00:07:27,809 --> 00:07:30,395
And my parents are
John and Sara Fischer.
169
00:07:30,437 --> 00:07:32,814
Although, I'm sure
they'll be pretty upset
170
00:07:32,856 --> 00:07:34,292
when you talk to
them. Well, actually,
171
00:07:34,316 --> 00:07:35,877
we're not gonna talk to
them. Our friend Kumu
172
00:07:35,901 --> 00:07:38,028
is gonna handle that.
With a case like this,
173
00:07:38,069 --> 00:07:40,947
a potential missing person,
every second counts.
174
00:07:40,989 --> 00:07:42,925
Why don't we start with you
telling us everything you know
175
00:07:42,949 --> 00:07:46,620
about Hannah's life in Hawaii?
176
00:07:46,661 --> 00:07:47,996
I know when she first got here,
177
00:07:48,038 --> 00:07:50,123
she stayed in something
called a hostel.
178
00:07:50,165 --> 00:07:52,083
She got a job scooping ice cream
179
00:07:52,125 --> 00:07:55,086
and eventually found a room
for rent in an apartment.
180
00:07:55,128 --> 00:07:57,798
She said she went to
a few Sunday services
181
00:07:57,839 --> 00:07:59,382
at the Mennonite church.
182
00:07:59,424 --> 00:08:03,011
I-I went to a bunch of different
ice cream shops, and...
183
00:08:03,053 --> 00:08:04,805
no one seemed to
recognize her picture.
184
00:08:04,846 --> 00:08:06,032
And there was no return address
185
00:08:06,056 --> 00:08:07,682
on any of the letters
she sent, so...
186
00:08:07,724 --> 00:08:10,060
With a missing persons, uh,
the first thing you got to do
187
00:08:10,101 --> 00:08:11,853
is understand their
frame of mind.
188
00:08:11,895 --> 00:08:14,106
Hannah's a
17-year-old Amish girl
189
00:08:14,147 --> 00:08:15,899
on her own for the first time.
190
00:08:15,941 --> 00:08:17,734
I mean, you were that
age when you were
191
00:08:17,776 --> 00:08:18,961
in boarding school,
right? Yeah.
192
00:08:18,985 --> 00:08:20,338
What kind of trouble
did you get into
193
00:08:20,362 --> 00:08:22,072
when you got your
first taste of freedom?
194
00:08:22,114 --> 00:08:24,241
Yeah, I suspect you'd
be disappointed.
195
00:08:24,282 --> 00:08:27,452
But anyway, times have
changed since then.
196
00:08:27,494 --> 00:08:29,329
That they have.
197
00:08:29,371 --> 00:08:30,705
What are you doing?
198
00:08:30,747 --> 00:08:32,457
Well, I don't know
a teenager around
199
00:08:32,499 --> 00:08:35,168
who doesn't spend half
their time on social media,
200
00:08:35,210 --> 00:08:36,795
and I doubt that
would be any different
201
00:08:36,837 --> 00:08:38,922
for an Amish girl with
her first phone, right?
202
00:08:38,964 --> 00:08:41,007
Yeah. What's social media?
203
00:08:41,049 --> 00:08:43,718
Oh, it's a form of communication
that's supposed to allow us
204
00:08:43,760 --> 00:08:46,888
to be closer to each other but
actually isolates us further.
205
00:08:46,930 --> 00:08:48,515
And here we are.
206
00:08:48,557 --> 00:08:50,308
Okay.
207
00:09:03,697 --> 00:09:05,198
She looks so happy there. I...
208
00:09:05,240 --> 00:09:07,617
Well, the last photo she
uploaded was three weeks ago.
209
00:09:07,659 --> 00:09:09,619
After that, she just stopped.
210
00:09:09,661 --> 00:09:10,871
And I don't see any indication
211
00:09:10,912 --> 00:09:12,181
of where she's
staying at. Right?
212
00:09:12,205 --> 00:09:14,040
Actually, I'm not
sure that that's true.
213
00:09:14,082 --> 00:09:15,750
Seems she recently
adopted a puppy,
214
00:09:15,792 --> 00:09:19,296
and she's tagged the shelter...
Found My Home Dog Rescue.
215
00:09:19,337 --> 00:09:21,715
And places like that
will make you provide
216
00:09:21,756 --> 00:09:23,633
an address on the application.
217
00:09:23,675 --> 00:09:25,760
Exactly.
218
00:09:28,889 --> 00:09:30,098
Hi. My name is Thomas Magnum,
219
00:09:30,140 --> 00:09:31,683
and this is my partner,
Juliet Higgins.
220
00:09:31,725 --> 00:09:33,018
We're private investigators...
221
00:09:33,059 --> 00:09:34,686
You must be Hannah's brother.
222
00:09:34,728 --> 00:09:35,913
She's told me a lot about you.
223
00:09:35,937 --> 00:09:37,439
I'm Kalei.
224
00:09:37,481 --> 00:09:39,524
Is my sister here?
225
00:09:39,566 --> 00:09:40,734
Um, sorry.
226
00:09:40,776 --> 00:09:42,736
I figured she would
have told you.
227
00:09:42,778 --> 00:09:45,238
Hannah moved out
a few weeks ago.
228
00:09:45,280 --> 00:09:47,949
Okay. Do you have any idea
where we can find her?
229
00:09:47,991 --> 00:09:49,367
Um, unfortunately, no.
230
00:09:49,409 --> 00:09:52,496
The number I have for
her was disconnected.
231
00:09:52,537 --> 00:09:53,914
At first, I was hesitant
232
00:09:53,955 --> 00:09:55,892
about taking on a roommate
who was super religious,
233
00:09:55,916 --> 00:09:58,585
but she could not
have been sweeter.
234
00:09:58,627 --> 00:10:01,296
We became friends right
away, hung out all the time,
235
00:10:01,338 --> 00:10:04,716
and then, eventually, we
adopted Ginger here together.
236
00:10:04,758 --> 00:10:06,134
I loved introducing Hannah
237
00:10:06,176 --> 00:10:08,011
to everything she hadn't
gotten to experience,
238
00:10:08,053 --> 00:10:11,515
like surfing,
sushi, Taylor Swift.
239
00:10:11,556 --> 00:10:13,683
Everything was new to her.
240
00:10:13,725 --> 00:10:16,436
But then, something changed.
241
00:10:16,478 --> 00:10:17,604
What happened?
242
00:10:17,646 --> 00:10:20,565
She lost her job.
She kept paying rent,
243
00:10:20,607 --> 00:10:23,485
but I had no idea where
the money was coming from.
244
00:10:23,527 --> 00:10:26,446
And honestly, she seemed
kind of depressed.
245
00:10:26,488 --> 00:10:27,447
Do you know why?
246
00:10:27,489 --> 00:10:29,074
I asked, but she wouldn't say.
247
00:10:29,116 --> 00:10:31,368
And then she started
keeping these weird hours.
248
00:10:31,409 --> 00:10:34,287
Coming home late. I was
willing to put up with it until
249
00:10:34,329 --> 00:10:37,082
she started bringing around
these new friends she had made.
250
00:10:37,124 --> 00:10:40,877
These guys... they
seemed super sketchy.
251
00:10:40,919 --> 00:10:42,796
I tried talking to
Hannah about it,
252
00:10:42,838 --> 00:10:45,382
but she just pushed me away.
253
00:10:45,423 --> 00:10:49,136
Then, one day, I woke
up, and she was gone...
254
00:10:49,177 --> 00:10:50,554
along with all of her stuff.
255
00:10:50,595 --> 00:10:52,639
She didn't even leave a
note saying where she went.
256
00:10:52,681 --> 00:10:55,350
These friends you mentioned...
Uh, do you know who they are
257
00:10:55,392 --> 00:10:57,602
or where we might be
able to find them?
258
00:10:57,644 --> 00:11:00,397
No. I just assumed she had
met them at a bar or a club.
259
00:11:00,439 --> 00:11:02,941
I mean, she'd been going to
those kind of places a lot.
260
00:11:06,820 --> 00:11:10,407
I should have tried harder
to get through to her.
261
00:11:10,449 --> 00:11:12,534
I'm so sorry.
262
00:11:14,995 --> 00:11:17,205
"Train up a child in
the way he should go,
263
00:11:17,247 --> 00:11:20,375
and when he is old, he
will not depart from it."
264
00:11:22,085 --> 00:11:23,462
So, what now?
265
00:11:23,503 --> 00:11:25,130
We split up, hit the
bars and nightclubs.
266
00:11:25,172 --> 00:11:26,882
See if anyone recognizes
Hannah's picture.
267
00:11:26,923 --> 00:11:28,341
And by "we," Thomas
means he and I
268
00:11:28,383 --> 00:11:31,136
because obviously it would
not be appropriate for us
269
00:11:31,178 --> 00:11:32,846
to take you to those
establishments.
270
00:11:32,888 --> 00:11:34,157
Yeah, we'll drop you
off at our place.
271
00:11:34,181 --> 00:11:36,475
Our friend Kumu will
take care of you.
272
00:11:40,562 --> 00:11:41,772
Refill?
273
00:11:41,813 --> 00:11:43,857
Um, actually, I'll
switch to iced tea.
274
00:11:43,899 --> 00:11:45,233
Oh.
275
00:11:45,275 --> 00:11:47,778
Working from home thing
getting to you, too, huh?
276
00:11:47,819 --> 00:11:49,112
Is it that obvious?
277
00:11:49,154 --> 00:11:51,990
Well, we have a lot
of laptoppers here.
278
00:11:52,032 --> 00:11:54,451
They come for the free
Wi-Fi, the clean restrooms,
279
00:11:54,493 --> 00:11:57,329
order a coffee, and pretty
much camp out all day.
280
00:11:57,370 --> 00:11:58,955
I can tell you're
pretty new to this
281
00:11:58,997 --> 00:12:01,666
because you feel compelled
to keep ordering things.
282
00:12:03,001 --> 00:12:04,544
I'm Emily, by the way.
283
00:12:04,586 --> 00:12:05,670
Rick.
284
00:12:05,712 --> 00:12:07,589
One iced tea coming up.
285
00:12:12,427 --> 00:12:14,930
Emily... Now, I-I realize
286
00:12:14,971 --> 00:12:16,157
this might be kind
of out of the blue
287
00:12:16,181 --> 00:12:17,724
and maybe even a
little bit forward,
288
00:12:17,766 --> 00:12:19,810
but, um, here goes.
289
00:12:19,851 --> 00:12:21,394
Uh, I'm a Marine,
290
00:12:21,436 --> 00:12:24,606
and tonight is the
Marine Corps Ball.
291
00:12:24,648 --> 00:12:26,483
And I was wondering
292
00:12:26,525 --> 00:12:31,029
if you would be
interested in going...
293
00:12:31,071 --> 00:12:33,406
as my friend's date.
294
00:12:33,448 --> 00:12:35,742
Oh. I'm... I'm
sorry. Your friend?
295
00:12:35,784 --> 00:12:38,578
Yeah. Yeah. His name's
TC, and he served, too.
296
00:12:38,620 --> 00:12:41,456
Super cool guy. Uh, but
he did get shot recently,
297
00:12:41,498 --> 00:12:43,178
and he was ghosting
his girlfriend forever,
298
00:12:43,208 --> 00:12:44,501
and so she dumped him.
299
00:12:44,543 --> 00:12:46,586
So he doesn't have anybody
to go with, you know?
300
00:12:46,628 --> 00:12:48,046
Yeah, I'm sorry.
301
00:12:48,088 --> 00:12:51,925
Um, I-I think I
actually have plans.
302
00:12:51,967 --> 00:12:53,718
Okay.
303
00:13:00,308 --> 00:13:02,435
Your lunch. Struck out, huh?
304
00:13:02,477 --> 00:13:03,937
Are you sure you
don't have a friend
305
00:13:03,979 --> 00:13:05,248
that could be TC's
plus-one tonight?
306
00:13:05,272 --> 00:13:06,523
I mean, I tried.
307
00:13:06,565 --> 00:13:09,401
No one was available
on such short notice.
308
00:13:09,443 --> 00:13:11,295
It's sweet that you want
to find someone for him.
309
00:13:11,319 --> 00:13:13,613
But why is it so important
to you that he go?
310
00:13:13,655 --> 00:13:16,658
Well, the ball is a special
night for vets, you know?
311
00:13:16,700 --> 00:13:18,076
It's a reminder
312
00:13:18,118 --> 00:13:20,245
that we're all a part of
this brotherhood for life.
313
00:13:20,287 --> 00:13:22,682
And I just think with everything
that TC's been going through,
314
00:13:22,706 --> 00:13:24,249
he could use a bit of that.
315
00:13:24,291 --> 00:13:28,003
He shouldn't miss out just
because he doesn't have a date.
316
00:13:29,546 --> 00:13:31,131
You know, I read
317
00:13:31,173 --> 00:13:34,468
that sometimes service members
invite celebrities to the ball.
318
00:13:34,509 --> 00:13:35,903
And sometimes they
actually show up.
319
00:13:35,927 --> 00:13:38,555
Justin Timberlake did it,
and even Kim Kardashian.
320
00:13:38,597 --> 00:13:41,016
Oh. That's good.
321
00:13:41,057 --> 00:13:43,977
Actually, I might know
just the right person.
322
00:13:51,610 --> 00:13:53,111
Hi. Hello.
323
00:13:53,153 --> 00:13:55,739
Help you with something?
Um, God. I hope so.
324
00:13:55,781 --> 00:13:58,325
Uh, this is the fifth bar
I've been to this afternoon.
325
00:13:58,366 --> 00:14:00,178
Well, if you're looking for
a drink, you're out of luck.
326
00:14:00,202 --> 00:14:01,495
We don't open
till 5:00. Sorry.
327
00:14:01,536 --> 00:14:03,371
No drink. Um, just
some information.
328
00:14:03,413 --> 00:14:06,792
I was wondering if you
have seen this girl before.
329
00:14:09,878 --> 00:14:12,506
Yeah. Sure.
330
00:14:12,547 --> 00:14:14,007
But she looked a lot different.
331
00:14:14,049 --> 00:14:15,675
And she wasn't calling
herself Hannah.
332
00:14:15,717 --> 00:14:17,511
Went by Chloe. At least,
that's what it said
333
00:14:17,552 --> 00:14:19,030
on the driver's
license she showed me.
334
00:14:19,054 --> 00:14:20,430
She was using a fake I.D.
335
00:14:20,472 --> 00:14:22,724
I wish I could say that was
the worst thing she did.
336
00:14:22,766 --> 00:14:24,392
โช I could be bad โช
337
00:14:24,434 --> 00:14:26,436
Must have been a couple
weeks ago when she came in.
338
00:14:26,478 --> 00:14:29,022
She was drinking
alone at the bar.
339
00:14:29,064 --> 00:14:30,607
Seemed pretty far gone, too.
340
00:14:30,649 --> 00:14:33,527
Of course, all the
vultures came swooping in.
341
00:14:33,568 --> 00:14:35,505
We're trained to watch out
for that kind of thing.
342
00:14:35,529 --> 00:14:37,531
And I tried to
keep an eye on her,
343
00:14:37,572 --> 00:14:41,201
but we just got really busy.
344
00:14:41,243 --> 00:14:44,037
Next thing I know, they're gone.
345
00:14:51,920 --> 00:14:53,630
They robbed me!
346
00:14:57,676 --> 00:14:58,802
So it was a con.
347
00:14:58,844 --> 00:15:00,887
Exactly. I checked
with the other servers.
348
00:15:00,929 --> 00:15:04,015
Seems the only thing she ordered
that night was a club soda.
349
00:15:04,057 --> 00:15:05,142
Fooled us all.
350
00:15:05,183 --> 00:15:06,935
Okay. Thank you for your help.
351
00:15:06,977 --> 00:15:08,478
No problem.
352
00:15:11,398 --> 00:15:13,733
You got to be kidding
me. Wait... You know her?
353
00:15:13,775 --> 00:15:16,278
Only by reputation. We've been
looking for this girl for weeks.
354
00:15:16,319 --> 00:15:18,488
Here, let me show you something.
355
00:15:21,366 --> 00:15:24,870
Alright. These are all the
open cases she's a suspect in.
356
00:15:24,911 --> 00:15:26,288
Shoplifting.
357
00:15:26,329 --> 00:15:28,915
Check and credit card fraud.
358
00:15:28,957 --> 00:15:31,251
First-degree burglary.
That's quite the crime spree.
359
00:15:31,293 --> 00:15:32,645
It all starts about
four weeks ago,
360
00:15:32,669 --> 00:15:34,504
which was when she
fell in with those guys
361
00:15:34,546 --> 00:15:36,965
and wrote to her family to
say she wasn't coming home.
362
00:15:37,007 --> 00:15:38,276
Yeah, and she saved
the best for last.
363
00:15:38,300 --> 00:15:40,177
Your girl walks into a
marijuana dispensary,
364
00:15:40,218 --> 00:15:42,304
and she wasn't there to buy.
365
00:15:42,345 --> 00:15:44,514
This is from three days ago.
366
00:15:51,772 --> 00:15:53,231
She was there to rob the place.
367
00:15:53,273 --> 00:15:54,775
Three accomplices.
Same as at the bar.
368
00:15:54,816 --> 00:15:57,778
They use her to get inside
and disarm security.
369
00:15:57,819 --> 00:15:59,099
That's felony armed robbery.
370
00:15:59,123 --> 00:16:01,123
Which is mean, she is
looking up 10 years.
371
00:16:09,953 --> 00:16:11,393
There has to be some
kind of mistake.
372
00:16:11,418 --> 00:16:13,003
That's not who my sister is.
373
00:16:13,045 --> 00:16:14,421
Doing what I do for a living,
374
00:16:14,463 --> 00:16:16,423
sometimes you get to see
the worst side of people.
375
00:16:16,465 --> 00:16:18,258
Clients are often surprised,
376
00:16:18,300 --> 00:16:21,428
shocked to hear what their
family members are capable of.
377
00:16:21,470 --> 00:16:24,973
But when it comes to
Hannah, in this case,
378
00:16:25,015 --> 00:16:26,975
I think you're right.
379
00:16:27,017 --> 00:16:29,019
You do? Yeah.
380
00:16:29,061 --> 00:16:30,270
You don't even know her.
381
00:16:30,312 --> 00:16:31,855
Well, that's true,
but I do know you.
382
00:16:31,897 --> 00:16:34,191
And from everything you told
me about who you guys are
383
00:16:34,233 --> 00:16:36,735
and where you come
from, I just don't see
384
00:16:36,777 --> 00:16:39,196
how somebody goes from
being a devout Amish girl
385
00:16:39,238 --> 00:16:40,697
to a criminal in a
matter of months.
386
00:16:40,739 --> 00:16:42,950
I mean, these men have to
be putting her up to it,
387
00:16:42,991 --> 00:16:44,535
coercing her somehow.
388
00:16:44,576 --> 00:16:46,662
How can we find them? You
leave that to me, alright?
389
00:16:46,703 --> 00:16:49,039
I'm gonna find Hannah, and
I'm gonna get her home safely.
390
00:16:49,081 --> 00:16:50,249
I promise.
391
00:16:52,126 --> 00:16:54,002
Give me a second. I
got to take this. Okay?
392
00:16:54,044 --> 00:16:57,214
Be right back.
393
00:16:57,256 --> 00:16:59,049
Hey, you got anything?
394
00:16:59,091 --> 00:17:00,801
Well, we've been poring
through case files,
395
00:17:00,843 --> 00:17:02,594
and we found one from last year
396
00:17:02,636 --> 00:17:04,763
that matches the M.O. of
the dispensary robbery.
397
00:17:04,805 --> 00:17:07,558
Three gunmen sent a young
woman named Nora Diaz
398
00:17:07,599 --> 00:17:09,893
into a jewelry store
to disarm security.
399
00:17:09,935 --> 00:17:11,621
Unfortunately for Nora,
the guard subdued her,
400
00:17:11,645 --> 00:17:13,063
and the rest of
the crew got away.
401
00:17:13,105 --> 00:17:14,398
Alright, so it's the same M.O.
402
00:17:14,440 --> 00:17:16,233
You send in an
unassuming girl...
403
00:17:16,275 --> 00:17:18,360
the kind nobody
will bat an eye at.
404
00:17:18,402 --> 00:17:20,487
Have her draw a weapon,
neutralize security.
405
00:17:20,529 --> 00:17:22,322
And if, uh, she gets
away with the money,
406
00:17:22,364 --> 00:17:24,199
then you're looking
at a huge score.
407
00:17:24,241 --> 00:17:26,827
Yeah. And if she doesn't, you
just cut your losses and run.
408
00:17:26,869 --> 00:17:28,579
Whoever these guys are,
they did a good job
409
00:17:28,620 --> 00:17:30,473
of scaring Ms. Diaz into
keeping her mouth shut.
410
00:17:30,497 --> 00:17:31,748
She refused to cooperate
411
00:17:31,790 --> 00:17:33,375
with the detectives
handling the case,
412
00:17:33,417 --> 00:17:34,978
even though she was
looking at serious time.
413
00:17:35,002 --> 00:17:36,295
Hmm.
414
00:17:36,336 --> 00:17:39,298
Well, it's a good
thing we're not cops.
415
00:17:39,339 --> 00:17:42,050
Precisely what I was thinking.
416
00:17:42,092 --> 00:17:44,511
โช It's a different grind
of a different kind โช
417
00:17:44,553 --> 00:17:46,680
โช I never met a magnet
that changed its mind โช
418
00:17:46,722 --> 00:17:48,932
โช We're between the times
and decide the crime โช
419
00:17:48,974 --> 00:17:51,810
โช I'm a real rich
3 dollars 6 dimes โช
420
00:17:51,852 --> 00:17:53,979
โช And I think I'm
having premonitions โช
421
00:17:54,021 --> 00:17:57,483
โช Threat level hot pink,
seeing triple vision โช
422
00:17:57,524 --> 00:18:01,320
โช It ain't so, No go - not the
Gee Oh - a whammy in the O โช
423
00:18:01,361 --> 00:18:03,655
Oh, my goodness.
424
00:18:03,697 --> 00:18:05,115
Oh, my goodness.
425
00:18:05,157 --> 00:18:07,284
Malia Manuel? Oh, hey...
426
00:18:07,326 --> 00:18:10,662
Of all the places we could
have run into each other again.
427
00:18:10,704 --> 00:18:12,498
What... What are
you doing here?
428
00:18:12,539 --> 00:18:15,042
Oh, I'm shooting an
endorsement spot. You?
429
00:18:15,083 --> 00:18:16,794
Well, I was out
getting some waves,
430
00:18:16,835 --> 00:18:18,796
and I saw the cameras, so
I thought I'd come over
431
00:18:18,837 --> 00:18:20,714
and see what was
going on. Really?
432
00:18:20,756 --> 00:18:23,342
Because your hair's
remarkably coiffed for someone
433
00:18:23,383 --> 00:18:24,968
who's just been in the water.
434
00:18:25,010 --> 00:18:26,428
And dry.
435
00:18:26,470 --> 00:18:27,721
Did I say I was getting...
436
00:18:27,763 --> 00:18:30,474
I meant I'm headed
out to get some waves.
437
00:18:30,516 --> 00:18:32,226
Speaking of "headed out"...
438
00:18:32,267 --> 00:18:34,478
tonight is the
Marine Corps Ball.
439
00:18:34,520 --> 00:18:35,830
I'm not sure if
you're aware of it.
440
00:18:35,854 --> 00:18:38,524
And I happen to know a
vet who needs a date.
441
00:18:38,565 --> 00:18:40,734
Now, he's a great guy.
It's a little complicated.
442
00:18:40,776 --> 00:18:43,445
He was recently shot. He
had to re-learn to walk,
443
00:18:43,487 --> 00:18:45,489
and his girlfriend
broke up with him.
444
00:18:45,531 --> 00:18:47,825
But, you know, it would
mean the world to me
445
00:18:47,866 --> 00:18:49,701
if you would consider
maybe, just maybe,
446
00:18:49,743 --> 00:18:53,080
possibly being his date
to the ball tonight.
447
00:18:53,122 --> 00:18:55,791
Sorry. How do we know
each other again?
448
00:18:55,833 --> 00:18:56,917
La Mariana.
449
00:18:56,959 --> 00:18:58,043
Oh. The bar.
450
00:18:58,085 --> 00:18:59,837
Yes! Rick.
451
00:18:59,878 --> 00:19:02,005
Rick! I served you a drink...
452
00:19:02,047 --> 00:19:04,133
a rye and ginger,
I believe it was.
453
00:19:04,174 --> 00:19:05,425
It was a brief interaction,
454
00:19:05,467 --> 00:19:08,428
but I really thought we
had a connection there.
455
00:19:08,470 --> 00:19:12,015
Well, usually when some rando
pulls something like this,
456
00:19:12,057 --> 00:19:14,935
I'm tempted to report them
to the cops for stalking.
457
00:19:14,977 --> 00:19:18,397
But it seems like you're doing
something nice for a friend.
458
00:19:18,439 --> 00:19:20,065
So, what time's this ball?
459
00:19:20,107 --> 00:19:21,567
7:30, Ala Moana Hotel.
460
00:19:21,608 --> 00:19:25,487
Does this mean you will go?
461
00:19:25,529 --> 00:19:26,864
Sure. It could be fun.
462
00:19:26,905 --> 00:19:29,032
And I'm always down
to help out a vet.
463
00:19:29,074 --> 00:19:31,368
Oh, my God. Thank
you. Thank you. Yeah.
464
00:19:31,410 --> 00:19:32,971
Thank you, thank you,
thank you. Thank you!
465
00:19:32,995 --> 00:19:36,081
No problem. Hey, I thought
you were going for a surf.
466
00:19:36,123 --> 00:19:37,499
Oh, um, you know...
467
00:19:37,541 --> 00:19:39,877
I'm kidding. I'll
see you tonight.
468
00:19:39,918 --> 00:19:41,295
Alright. See you tonight.
469
00:19:41,336 --> 00:19:42,463
Thanks.
470
00:19:42,504 --> 00:19:44,590
Malia Manuel, everybody!
471
00:19:45,924 --> 00:19:47,968
How are you enjoying your lunch?
472
00:19:49,970 --> 00:19:53,974
I didn't think anything
could top shave ice, but...
473
00:19:54,016 --> 00:19:56,226
this might be the best
food I've ever tasted.
474
00:19:56,268 --> 00:19:57,519
Aww.
475
00:19:57,561 --> 00:19:58,854
Oh, I heard back from the owner
476
00:19:58,896 --> 00:20:01,231
of the general store
in your hometown.
477
00:20:01,273 --> 00:20:04,693
He's gonna get word to
your parents to call us.
478
00:20:05,903 --> 00:20:07,196
Thanks.
479
00:20:07,237 --> 00:20:10,365
I know our ways must seem
weird to someone like you.
480
00:20:10,407 --> 00:20:12,075
Actually, a lot of Amish values
481
00:20:12,117 --> 00:20:14,495
are very similar to
Hawaiian culture.
482
00:20:14,536 --> 00:20:17,039
Like how you focus on
family and community.
483
00:20:17,080 --> 00:20:20,167
But you don't shut yourself
off from the rest of the world.
484
00:20:20,209 --> 00:20:25,130
Modern Hawaii is really a
mix of different ethnicities,
485
00:20:25,172 --> 00:20:26,799
cultures, religions.
486
00:20:26,840 --> 00:20:28,967
Much like that plate
lunch you're eating...
487
00:20:29,009 --> 00:20:32,721
the Japanese-style rice,
American mac salad,
488
00:20:32,763 --> 00:20:35,682
Chinese noodles, and
Korean spare ribs.
489
00:20:35,724 --> 00:20:39,061
Hawaiians see diversity
as a strength.
490
00:20:39,102 --> 00:20:42,272
But we're also humble
enough to recognize
491
00:20:42,314 --> 00:20:44,608
that we're not the only way.
492
00:20:44,650 --> 00:20:47,528
That's nice. But it
doesn't seem fair
493
00:20:47,569 --> 00:20:49,530
that I get to
experience your culture
494
00:20:49,571 --> 00:20:50,948
and you'll never
get to see mine.
495
00:20:50,989 --> 00:20:53,575
Actually, I-I think
I'm getting to see
496
00:20:53,617 --> 00:20:56,036
a glimpse of it right now.
497
00:21:02,918 --> 00:21:04,586
Nora. Hi.
498
00:21:06,588 --> 00:21:08,632
My name is Juliet Higgins.
499
00:21:08,674 --> 00:21:11,802
I'm a private investigator,
and I'm here hoping
500
00:21:11,844 --> 00:21:15,139
that you might be
able to help me.
501
00:21:15,180 --> 00:21:17,391
With what?
502
00:21:17,432 --> 00:21:20,102
This is Hannah
Fischer. She's 17,
503
00:21:20,144 --> 00:21:21,728
and I believe that
she's wrapped up
504
00:21:21,770 --> 00:21:24,815
with the same crew
that put you in here.
505
00:21:24,857 --> 00:21:26,483
I don't know what
you're talking about.
506
00:21:26,525 --> 00:21:28,110
Nora, I completely understand
507
00:21:28,152 --> 00:21:30,112
why you didn't cooperate
with the police.
508
00:21:30,154 --> 00:21:32,739
You're more scared of the men
who put you up to that robbery
509
00:21:32,781 --> 00:21:34,867
than you are of this place.
510
00:21:34,908 --> 00:21:38,871
I get it. But I'm not
working with the police.
511
00:21:38,912 --> 00:21:40,372
Okay? My partner
and I were hired
512
00:21:40,414 --> 00:21:43,876
by Hannah's younger brother
to try to help find her.
513
00:21:43,917 --> 00:21:46,837
I just can't do it
without your help.
514
00:21:46,879 --> 00:21:49,756
And it isn't just about Hannah.
515
00:21:49,798 --> 00:21:51,842
We have to stop the men
that put you in here,
516
00:21:51,884 --> 00:21:54,470
or they will continue
to victimize women
517
00:21:54,511 --> 00:21:56,555
like you and her.
518
00:22:03,437 --> 00:22:05,522
Okay.
519
00:22:05,564 --> 00:22:08,734
Um, I came out here
from Baltimore.
520
00:22:09,818 --> 00:22:13,197
My home life wasn't
exactly awesome.
521
00:22:13,238 --> 00:22:15,199
So, the day I turned 18,
522
00:22:15,240 --> 00:22:17,951
I dropped out of school
and booked a plane ticket.
523
00:22:17,993 --> 00:22:20,746
I was alone. I
didn't know anyone.
524
00:22:20,788 --> 00:22:24,082
I tried to find work, but
the little money that I made
525
00:22:24,124 --> 00:22:26,168
ran out fast.
526
00:22:26,210 --> 00:22:29,379
One day, I met a guy who said
I could make some quick cash.
527
00:22:29,421 --> 00:22:32,549
It started off with dummy
credit card purchases.
528
00:22:32,591 --> 00:22:34,384
Next thing I knew...
529
00:22:38,013 --> 00:22:40,599
I was helping them
hustle tourists
530
00:22:40,641 --> 00:22:43,894
and commit robberies.
531
00:22:43,936 --> 00:22:48,398
I was so crazy, and...
and I wanted out, but I...
532
00:22:48,440 --> 00:22:52,653
They made it clear that
that wasn't an option.
533
00:22:52,694 --> 00:22:54,071
They took my phone away.
534
00:22:54,113 --> 00:22:56,406
They told me that if I
ever tried to run away
535
00:22:56,448 --> 00:22:57,908
or go to the cops,
536
00:22:57,950 --> 00:23:00,786
they... they would find
me, and they would kill me.
537
00:23:00,828 --> 00:23:03,705
When I finally got
arrested, it was a relief
538
00:23:03,747 --> 00:23:06,333
because...
539
00:23:06,375 --> 00:23:08,043
at least they couldn't
get to me in here.
540
00:23:08,085 --> 00:23:11,088
But, Nora, you shouldn't
even be in here.
541
00:23:11,130 --> 00:23:13,132
Look, we can talk to the
prosecuting attorney.
542
00:23:13,173 --> 00:23:14,675
We can explain your situation.
543
00:23:14,716 --> 00:23:16,176
No. No, I can't. No.
544
00:23:16,218 --> 00:23:19,847
Nora.
545
00:23:19,888 --> 00:23:22,141
I know that this is very scary.
546
00:23:22,182 --> 00:23:25,352
But we have to stop the
men that put you in here.
547
00:23:25,394 --> 00:23:26,687
You know that.
548
00:23:26,728 --> 00:23:31,024
We cannot do it
without your help.
549
00:23:31,066 --> 00:23:32,276
Okay?
550
00:23:32,317 --> 00:23:35,070
I just need you
to give me a name.
551
00:23:43,495 --> 00:23:46,457
The man in charge
552
00:23:46,498 --> 00:23:48,709
is named Ben.
553
00:23:48,750 --> 00:23:51,003
Ben Satele.
554
00:23:59,219 --> 00:24:01,096
HPD!
555
00:24:03,849 --> 00:24:06,351
- We're clear!
- Clear!
556
00:24:06,393 --> 00:24:08,145
Clear!
557
00:24:10,606 --> 00:24:12,524
Something's wrong.
558
00:24:12,566 --> 00:24:14,693
Yeah. It's too quiet.
559
00:24:31,794 --> 00:24:32,878
Where's Hannah?
560
00:24:32,920 --> 00:24:34,505
No sign of her.
561
00:24:49,739 --> 00:24:51,177
The place was tossed.
562
00:24:51,201 --> 00:24:53,465
Whoever did this was
looking for something.
563
00:24:53,490 --> 00:24:55,808
Yeah. And for a heist crew, the
place is awfully light on cash.
564
00:24:55,832 --> 00:24:57,832
Yeah, unless they got smart
and hid it somewhere else.
565
00:24:57,856 --> 00:25:00,332
Well, maybe that's why Hannah's
missing. Maybe they took her,
566
00:25:00,356 --> 00:25:01,958
hoping that she could
lead them to the money.
567
00:25:01,982 --> 00:25:03,653
I'll get an APB out.
568
00:25:04,466 --> 00:25:07,020
Good chance whoever did this was
probably robbed by this crew.
569
00:25:07,044 --> 00:25:08,754
Which means our
next move should be
570
00:25:08,778 --> 00:25:10,473
to look into their
recent victims.
571
00:25:23,170 --> 00:25:25,121
We need to talk.
572
00:25:25,724 --> 00:25:27,852
I'm sorry. I know I shouldn't
have been looking at it.
573
00:25:27,893 --> 00:25:29,270
No, not that.
574
00:25:29,311 --> 00:25:31,397
I finally spoke to your parents.
575
00:25:31,439 --> 00:25:34,082
You didn't just lie to
them. You lied to us.
576
00:25:34,389 --> 00:25:35,682
I'm sorry.
577
00:25:35,755 --> 00:25:38,508
And your name's not
Jacob, it's Saul.
578
00:25:38,573 --> 00:25:40,158
And you're 14 years old.
579
00:25:40,380 --> 00:25:43,467
And you stole your cousin's
I.D. so you could get tickets
580
00:25:43,492 --> 00:25:45,092
without getting your
parents' permission.
581
00:25:45,119 --> 00:25:46,787
They're worried sick about you!
582
00:25:46,829 --> 00:25:48,539
Sure. For me, they're worried.
583
00:25:48,581 --> 00:25:49,790
But when it comes to Hannah,
584
00:25:49,832 --> 00:25:51,143
they don't care
what happens to her.
585
00:25:51,167 --> 00:25:53,127
That's not true. Yes, it is!
586
00:25:53,169 --> 00:25:54,628
That's why I came by myself.
587
00:25:54,670 --> 00:25:56,964
Because they wouldn't.
588
00:25:57,006 --> 00:25:59,300
Thomas and Juliet have
only shown you kindness.
589
00:25:59,341 --> 00:26:03,179
The least you could have
done was be honest with them.
590
00:26:03,220 --> 00:26:05,532
If I had told them the truth,
they wouldn't have helped me.
591
00:26:05,556 --> 00:26:07,784
They would have sent me home.
Just like you're going to do.
592
00:26:07,808 --> 00:26:09,268
No one's saying that.
593
00:26:09,310 --> 00:26:11,896
But what you did is wrong.
594
00:26:13,397 --> 00:26:15,274
Saul.
595
00:26:15,316 --> 00:26:16,650
Saul!
596
00:26:21,530 --> 00:26:23,449
It was definitely wrong
of him to lie to us.
597
00:26:23,491 --> 00:26:25,993
But I kind of understand
why he did it.
598
00:26:26,035 --> 00:26:29,330
Yeah, I have to agree.
Jacob... or rather, Saul...
599
00:26:29,371 --> 00:26:31,540
thought he was never gonna
see his sister again.
600
00:26:31,582 --> 00:26:32,875
I mean, he didn't want
601
00:26:32,917 --> 00:26:34,752
to take the chance that
we wouldn't help him.
602
00:26:34,794 --> 00:26:36,521
Yeah. I'd just give him a
little time to cool off,
603
00:26:36,545 --> 00:26:38,297
then just check in on him later.
604
00:26:38,339 --> 00:26:40,525
I suppose I could have been
a little more understanding.
605
00:26:40,549 --> 00:26:42,885
But I felt we made a connection.
606
00:26:42,927 --> 00:26:46,680
So, when I found out he was
lying, it... it set me off.
607
00:26:46,722 --> 00:26:47,848
How's it going on your end?
608
00:26:47,890 --> 00:26:49,391
Any closer to finding Hannah?
609
00:26:49,433 --> 00:26:52,353
Actually, she's in more trouble
than we could have imagined.
610
00:26:52,394 --> 00:26:55,064
But there's no sense in
letting Saul know that.
611
00:26:55,106 --> 00:26:56,833
In the meantime, we're
gonna talk to somebody
612
00:26:56,857 --> 00:26:58,400
who may know where she's at.
613
00:26:58,442 --> 00:27:00,653
We'll keep you posted
if we find anything.
614
00:27:00,694 --> 00:27:02,780
Good luck. Bye.
615
00:27:09,829 --> 00:27:13,040
I understand you two are
private investigators.
616
00:27:13,082 --> 00:27:15,376
How can I help you? Your
private equity group
617
00:27:15,417 --> 00:27:18,587
recently bankrolled a
local marijuana dispensary,
618
00:27:18,629 --> 00:27:21,966
and we're investigating a
robbery that took place there.
619
00:27:22,007 --> 00:27:24,009
As we understand it,
the thieves made off
620
00:27:24,051 --> 00:27:25,654
with a quarter of a
million dollars in cash.
621
00:27:25,678 --> 00:27:28,389
That's true. Legal weed
is a booming industry.
622
00:27:28,430 --> 00:27:30,599
But because it isn't legal
on the federal level,
623
00:27:30,641 --> 00:27:33,227
banks won't touch it.
And robberies like that,
624
00:27:33,269 --> 00:27:36,981
unfortunately, are the
cost of doing business.
625
00:27:37,022 --> 00:27:39,233
But that's why we
carry insurance, right?
626
00:27:39,275 --> 00:27:42,319
Right. Except that we
pulled up your policy.
627
00:27:42,361 --> 00:27:44,530
And it only covers
losses up to $10,000.
628
00:27:44,572 --> 00:27:48,617
So, in fact, you took
quite a significant hit.
629
00:27:48,659 --> 00:27:50,536
Huh.
630
00:27:50,578 --> 00:27:55,416
I say this fully aware
of how it sounds,
631
00:27:55,458 --> 00:27:56,959
but do you think
I'm the kind of guy
632
00:27:57,001 --> 00:27:59,837
who loses sleep over a
quarter-million-dollar loss?
633
00:27:59,879 --> 00:28:03,549
The type of business I run,
that's an insignificant sum.
634
00:28:03,591 --> 00:28:04,633
A rounding error.
635
00:28:04,675 --> 00:28:06,111
Except you didn't
get to where you are
636
00:28:06,135 --> 00:28:08,262
by letting people walk
all over you. Right?
637
00:28:08,304 --> 00:28:10,347
Somebody robs you, you
got to send a message
638
00:28:10,389 --> 00:28:12,016
that it won't be tolerated.
639
00:28:12,057 --> 00:28:15,102
Like, say, for example,
tracking down the thieves,
640
00:28:15,144 --> 00:28:18,314
shooting them dead
in their homes.
641
00:28:18,355 --> 00:28:20,941
This is the part where
I tell you to get out.
642
00:28:20,983 --> 00:28:24,195
Look, Mr. Bedrosian. As far
as the triple homicide goes,
643
00:28:24,236 --> 00:28:25,738
the police can handle it.
644
00:28:25,780 --> 00:28:27,656
We have no interest as
to what your involvement
645
00:28:27,698 --> 00:28:29,241
may or may not have been.
646
00:28:29,283 --> 00:28:31,511
And even if we did, I can only
assume you're smart enough
647
00:28:31,535 --> 00:28:34,955
to ensure that nothing
could be traced back to you.
648
00:28:34,997 --> 00:28:37,792
But the girl that
your men kidnapped
649
00:28:37,833 --> 00:28:39,794
did not choose to be
part of that robbery.
650
00:28:39,835 --> 00:28:41,462
She was forced into it.
651
00:28:41,504 --> 00:28:43,964
So, all that we ask is that
you do the decent thing
652
00:28:44,006 --> 00:28:47,718
and let her go so that we
can return her to her family.
653
00:28:51,347 --> 00:28:53,557
You don't have her, do you?
654
00:28:57,520 --> 00:28:59,063
Out.
655
00:28:59,105 --> 00:29:00,606
Now.
656
00:29:09,657 --> 00:29:11,593
I guess Bedrosian's
men didn't have Hannah.
657
00:29:11,617 --> 00:29:13,512
She must have escaped when
they showed up to the house
658
00:29:13,536 --> 00:29:15,329
and started shooting.
If that's the case,
659
00:29:15,371 --> 00:29:16,956
then why hasn't she
gone to the police?
660
00:29:16,997 --> 00:29:19,125
She's been involved in a
dozen or so felonies, right?
661
00:29:19,166 --> 00:29:20,560
She's probably too
scared to go to the cops.
662
00:29:20,584 --> 00:29:23,462
Right. I'll notify Gordon,
tell him to update the APB.
663
00:29:23,504 --> 00:29:25,089
Also let him know
that Bedrosian's men
664
00:29:25,131 --> 00:29:27,675
might be after Hannah,
too. And I'll alert TSA
665
00:29:27,716 --> 00:29:29,844
in case she tries
to get on a plane.
666
00:29:29,885 --> 00:29:31,178
It's Kumu.
667
00:29:31,220 --> 00:29:32,513
Kumu, what's up?
668
00:29:32,555 --> 00:29:34,014
It's Saul.
669
00:29:36,183 --> 00:29:38,102
He ran away.
670
00:29:47,196 --> 00:29:48,739
Hello? Man: Hi.
I saw the flier
671
00:29:48,781 --> 00:29:49,991
about the missing girl.
672
00:29:50,032 --> 00:29:52,201
I think I may know
where you can find her.
673
00:29:56,956 --> 00:29:58,249
Okay. Left up ahead on Kiwila.
674
00:29:58,291 --> 00:29:59,435
Should just be a
few more blocks.
675
00:29:59,459 --> 00:30:01,210
Alright. Try
calling again. Yeah.
676
00:30:01,252 --> 00:30:04,297
The caller you're
trying to reach is unavailable.
677
00:30:04,338 --> 00:30:05,715
Here, left.
678
00:30:15,933 --> 00:30:17,018
This way.
679
00:30:17,059 --> 00:30:18,811
Should be just up ahead.
680
00:30:20,646 --> 00:30:21,689
Where is he?
681
00:30:21,731 --> 00:30:23,274
Look, this doesn't make sense.
682
00:30:23,316 --> 00:30:25,169
The signal says we should
be right on top of him.
683
00:30:25,193 --> 00:30:26,694
M-Maybe he ditched his phone.
684
00:30:26,736 --> 00:30:28,630
No, I don't even think he
would know that's a thing
685
00:30:28,654 --> 00:30:30,239
when trying to not be found.
686
00:30:32,992 --> 00:30:34,285
Hey.
687
00:30:40,333 --> 00:30:42,043
Hello? Man: Mr. Magnum.
688
00:30:42,084 --> 00:30:46,214
It seems like you and I are
looking for the same girl.
689
00:30:46,255 --> 00:30:47,799
Who is this? Doesn't matter.
690
00:30:47,840 --> 00:30:50,134
What matters is we have the boy.
691
00:30:50,176 --> 00:30:52,553
If you want him back,
you're gonna find his sister
692
00:30:52,595 --> 00:30:53,805
and get us our money.
693
00:30:53,846 --> 00:30:55,848
Look, I'll find
the girl, alright?
694
00:30:55,890 --> 00:30:57,517
But I-I'm gonna need time.
695
00:30:57,558 --> 00:31:00,144
You have one hour. And if
you fail to get our money,
696
00:31:00,186 --> 00:31:02,897
or if you try to involve
the cops, the kid's dead.
697
00:31:08,277 --> 00:31:10,113
Wait. So, you did what?
698
00:31:10,154 --> 00:31:11,656
I got you a date.
699
00:31:11,697 --> 00:31:13,199
With Malia Manuel, no less!
700
00:31:13,241 --> 00:31:14,951
Now you can go to the ball.
701
00:31:14,992 --> 00:31:16,160
What is it?
702
00:31:16,202 --> 00:31:17,429
Look, you gonna have
to call her back
703
00:31:17,453 --> 00:31:18,680
and tell her that
ain't happening.
704
00:31:18,704 --> 00:31:20,414
Okay, let me just
get this straight.
705
00:31:20,456 --> 00:31:22,041
You don't want to
go out with a former
706
00:31:22,083 --> 00:31:25,878
US Open Championship surfer
who also happened to be a model
707
00:31:25,920 --> 00:31:28,297
in the Sports Illustrated
Swimsuit Issue?
708
00:31:28,339 --> 00:31:29,715
No! No, you don't want to go,
709
00:31:29,757 --> 00:31:31,843
or no, I've got it right
and you do want to go?
710
00:31:31,884 --> 00:31:33,553
Dude, I don't want
to go with her.
711
00:31:33,594 --> 00:31:36,722
Okay, 'cause you're just
sending some mixed signals here.
712
00:31:36,764 --> 00:31:39,350
Listen, I appreciate the effort,
713
00:31:39,392 --> 00:31:41,644
even if it's something
I never asked for.
714
00:31:41,686 --> 00:31:45,022
But I'm not skipping the ball
because I don't have a date.
715
00:31:45,064 --> 00:31:48,192
I'm skipping it because
it's just another reminder
716
00:31:48,234 --> 00:31:50,736
that I screwed things
up with Mahina.
717
00:31:52,238 --> 00:31:54,198
Oh.
718
00:31:54,240 --> 00:31:55,992
Look, man, it's just...
719
00:31:56,033 --> 00:31:59,537
I had a good thing going with
her, and now that's gone.
720
00:31:59,579 --> 00:32:02,206
I'm the only one
that's to blame for it.
721
00:32:04,208 --> 00:32:05,293
I'm sorry.
722
00:32:05,334 --> 00:32:07,253
I-I didn't realize.
723
00:32:09,464 --> 00:32:10,923
Tell you what.
724
00:32:10,965 --> 00:32:14,469
If you promise not to set
me up with anyone else,
725
00:32:14,510 --> 00:32:16,804
I'll go to the ball.
726
00:32:16,846 --> 00:32:18,055
Stag. Yeah?
727
00:32:18,097 --> 00:32:19,223
Deal?
728
00:32:19,265 --> 00:32:20,766
Deal.
729
00:32:24,937 --> 00:32:27,064
I just think you should
reconsider the Malia thing.
730
00:32:27,106 --> 00:32:29,484
I-I just... No, man!
731
00:32:29,525 --> 00:32:31,736
Bedrosian's men must have
found one of Saul's fliers
732
00:32:31,778 --> 00:32:34,280
and believed that he
could lead them to her.
733
00:32:34,322 --> 00:32:35,823
Yeah. So they lure
him into a trap,
734
00:32:35,865 --> 00:32:38,367
find out two PIs
are tracking Hannah.
735
00:32:38,409 --> 00:32:40,411
Their problem
becomes our problem.
736
00:32:40,453 --> 00:32:41,638
Except that we
don't have any leads
737
00:32:41,662 --> 00:32:43,247
as to where Hannah currently is.
738
00:32:43,289 --> 00:32:44,665
She hasn't shown
up at the airport,
739
00:32:44,707 --> 00:32:46,250
and she hasn't
turned herself in.
740
00:32:46,292 --> 00:32:48,503
Yeah, but you got to put
yourself in her shoes, right?
741
00:32:48,544 --> 00:32:50,421
She's on the run.
Cops are after her.
742
00:32:50,463 --> 00:32:52,673
She's terrified. I mean,
she's fearing for her life.
743
00:32:52,715 --> 00:32:55,301
Right. She's too ashamed
to go back to her family.
744
00:32:55,343 --> 00:32:57,386
She doesn't know
anyone on the island.
745
00:32:57,428 --> 00:32:59,680
Who is she gonna turn to?
746
00:33:00,807 --> 00:33:03,434
"Train up a child in
the way he should go,
747
00:33:03,476 --> 00:33:06,771
and when he grows old, he
will not depart from it."
748
00:33:11,109 --> 00:33:13,945
Well, I'm afraid I've
never seen her before.
749
00:33:13,986 --> 00:33:16,531
I'm sorry, Father, but
Hannah's brother told us
750
00:33:16,572 --> 00:33:18,783
she attended services here
on more than one occasion.
751
00:33:18,825 --> 00:33:21,369
And we also believe that you're
exactly the kind of person
752
00:33:21,410 --> 00:33:23,788
she would turn to
in a time of crisis.
753
00:33:23,830 --> 00:33:25,623
Look, all we want
to do is help her.
754
00:33:25,665 --> 00:33:28,251
This situation is much more
dire than she's aware of.
755
00:33:28,292 --> 00:33:30,962
What exactly is going on?
756
00:33:32,922 --> 00:33:36,134
There are some people here
who need to speak with you.
757
00:33:41,848 --> 00:33:44,308
Hannah,
come sit down.
758
00:33:44,350 --> 00:33:45,977
It's okay.
759
00:33:49,689 --> 00:33:52,650
Look, I know you're
scared, but we're here to help.
760
00:33:52,692 --> 00:33:54,026
We're private investigators,
761
00:33:54,068 --> 00:33:56,904
and your brother hired
us to help find you.
762
00:33:59,115 --> 00:34:00,450
Saul is here? Yes.
763
00:34:00,491 --> 00:34:02,618
Saul is here in
Hawaii, but, Hannah,
764
00:34:02,660 --> 00:34:04,412
there is something
that you need to know.
765
00:34:04,454 --> 00:34:07,874
The men who killed the crew
that you've been working with...
766
00:34:07,915 --> 00:34:09,792
they've kidnapped Saul. No.
767
00:34:09,834 --> 00:34:11,669
They're working for a
man named Sam Bedrosian.
768
00:34:11,711 --> 00:34:14,338
He's the owner of the
dispensary that you robbed,
769
00:34:14,380 --> 00:34:16,841
and they now wish to
exchange your brother
770
00:34:16,883 --> 00:34:20,178
in return for the
money that was stolen.
771
00:34:20,219 --> 00:34:24,348
They're gonna call any minute
now to set up the exchange.
772
00:34:24,390 --> 00:34:26,642
Hannah, we need
to get that money.
773
00:34:26,684 --> 00:34:28,311
But I don't have it.
774
00:34:28,352 --> 00:34:31,439
A couple days ago, someone came
by the house and held us up.
775
00:34:31,481 --> 00:34:34,400
They took everything,
including the cash.
776
00:34:34,442 --> 00:34:35,693
Ben suspected it was someone
777
00:34:35,735 --> 00:34:37,004
the crew had worked
with in the past
778
00:34:37,028 --> 00:34:38,654
who knew there'd be
money at the house.
779
00:34:38,696 --> 00:34:40,948
No honor amongst thieves.
No. It's plausible enough,
780
00:34:40,990 --> 00:34:43,576
but the kidnappers
aren't gonna believe it.
781
00:34:46,537 --> 00:34:47,955
Well, that's them.
782
00:34:47,997 --> 00:34:50,374
What do we do?
783
00:34:50,416 --> 00:34:52,210
The only play we have left.
784
00:34:54,629 --> 00:34:57,882
Yeah. Yeah, we got the money.
785
00:34:57,924 --> 00:34:59,967
Where do you want
us to meet you?
786
00:35:15,852 --> 00:35:17,729
Hey, kid.
787
00:35:17,771 --> 00:35:19,189
How you doing?
788
00:35:19,231 --> 00:35:21,149
Here's how this is gonna go.
789
00:35:21,191 --> 00:35:22,668
One of you's gonna
walk the money over.
790
00:35:22,692 --> 00:35:26,655
As soon as we confirm it's
all there, you get the kid.
791
00:35:26,696 --> 00:35:28,365
About that...
792
00:35:28,406 --> 00:35:30,575
Unfortunately, we
don't have the money.
793
00:35:30,617 --> 00:35:33,286
Hey, hey. Whoa,
whoa. Look, hey.
794
00:35:33,328 --> 00:35:35,580
Before you do anything drastic,
795
00:35:35,622 --> 00:35:37,707
you might want to
talk to your boss.
796
00:35:53,098 --> 00:35:55,934
We would like to renegotiate
the terms of our arrangement.
797
00:35:55,976 --> 00:35:57,519
We take the boy.
798
00:35:57,561 --> 00:36:00,313
You take this piece of human
excrement in an Armani suit,
799
00:36:00,355 --> 00:36:01,857
get in your car, and drive away.
800
00:36:01,898 --> 00:36:03,692
What do you say?
801
00:36:05,193 --> 00:36:08,488
I
don't think they can hear you.
802
00:36:09,739 --> 00:36:11,158
Stand down.
803
00:36:11,199 --> 00:36:13,076
Give them the kid.
804
00:36:16,746 --> 00:36:18,790
Stand down.
805
00:36:23,795 --> 00:36:25,380
Same time.
806
00:36:27,591 --> 00:36:29,926
Easy.
807
00:36:29,968 --> 00:36:32,554
Move at the same time.
808
00:36:32,596 --> 00:36:34,389
Come on. Come on. Over here.
809
00:36:34,431 --> 00:36:35,891
Get in the back.
810
00:36:38,643 --> 00:36:42,189
You're gonna have
to answer for this.
811
00:36:42,230 --> 00:36:43,899
You hear me?
812
00:36:43,940 --> 00:36:45,984
Then I'll be seeing you.
813
00:37:14,346 --> 00:37:16,640
You okay? Yeah.
814
00:37:34,491 --> 00:37:36,743
Glad you're
here. Yes, sir.
815
00:37:38,495 --> 00:37:39,955
How y'all doing?
816
00:37:39,996 --> 00:37:41,414
See you soon.
817
00:37:43,333 --> 00:37:46,378
Wow.
Looking sharp, TC!
818
00:37:46,419 --> 00:37:48,630
Thanks. You're
looking dynamite, too.
819
00:37:48,672 --> 00:37:49,798
That's a great dress.
820
00:37:49,840 --> 00:37:51,550
Oh, this old thing?
821
00:37:51,591 --> 00:37:54,094
Look at us!
Mustache twins, huh?
822
00:37:54,135 --> 00:37:56,388
Now all we got to do is
get Magnum to grow one.
823
00:37:56,429 --> 00:37:58,723
You think he can pull it off?
824
00:37:58,765 --> 00:38:00,475
Nah.
825
00:38:00,517 --> 00:38:01,977
All I know is that I have been
826
00:38:02,018 --> 00:38:03,770
very much looking
forward to tonight.
827
00:38:03,812 --> 00:38:07,649
Well, just so you know, TC
and I have a lot of drinking
828
00:38:07,691 --> 00:38:10,527
and partying and general
carousing planned.
829
00:38:10,569 --> 00:38:12,028
Oh, carousing, huh?
830
00:38:12,070 --> 00:38:14,038
That's right. So,
if you can't hang,
831
00:38:14,063 --> 00:38:15,999
I don't blame you for it.
If you need to leave early,
832
00:38:16,024 --> 00:38:17,359
I won't hold it against you.
833
00:38:17,384 --> 00:38:19,452
Please. I've been
cooped up with a baby
834
00:38:19,494 --> 00:38:21,204
for six months at home.
835
00:38:21,246 --> 00:38:22,581
I am very much ready to hang.
836
00:38:22,622 --> 00:38:24,791
Let's get you a drink, stat.
837
00:38:27,335 --> 00:38:28,837
Excuse me, Major.
838
00:38:28,879 --> 00:38:32,132
I believe your date has arrived.
839
00:38:32,174 --> 00:38:33,842
What'd you do?
840
00:38:49,149 --> 00:38:51,276
Wow.
841
00:38:51,318 --> 00:38:54,112
You're here.
842
00:38:54,154 --> 00:38:55,864
And you look...
843
00:38:55,906 --> 00:38:59,367
You don't
look so bad yourself.
844
00:38:59,409 --> 00:39:01,077
I-I'm really glad you came.
845
00:39:01,119 --> 00:39:05,540
Well, I'd already
bought the gown, so...
846
00:39:05,582 --> 00:39:07,501
I'm glad I came, too.
847
00:39:10,253 --> 00:39:12,214
Come on.
848
00:39:12,255 --> 00:39:14,007
Let's get you a drink.
849
00:39:20,722 --> 00:39:22,349
Spoke to Gordie.
850
00:39:22,390 --> 00:39:27,062
Looks like the PA's not gonna
pursue charges against Hannah.
851
00:39:27,103 --> 00:39:28,647
And Nora Diaz's sentence
852
00:39:28,688 --> 00:39:31,399
is gonna get knocked
down to time served.
853
00:39:31,441 --> 00:39:33,026
That is great.
854
00:39:40,075 --> 00:39:41,409
Can I ask you something?
855
00:39:41,451 --> 00:39:43,078
Of course.
856
00:39:46,581 --> 00:39:49,167
Do you believe in God?
857
00:39:49,209 --> 00:39:51,002
How much time you got?
858
00:39:53,255 --> 00:39:54,923
Uh...
859
00:39:57,050 --> 00:40:00,679
I guess the short answer is yes.
860
00:40:00,720 --> 00:40:03,723
I'm not gonna pretend to
know exactly what that means.
861
00:40:04,975 --> 00:40:07,227
What about you?
862
00:40:07,269 --> 00:40:09,104
Not really, no.
863
00:40:09,146 --> 00:40:10,647
The rational part of my brain
864
00:40:10,689 --> 00:40:13,942
just pokes too many
holes in the concept.
865
00:40:13,984 --> 00:40:17,237
But then I look
at all of this...
866
00:40:19,030 --> 00:40:21,491
It sort of makes you wonder.
867
00:40:35,213 --> 00:40:39,718
โช And it's so easy to fall
back to the memory of โช
868
00:40:39,759 --> 00:40:41,720
And what's this
one with the "V"?
869
00:40:41,761 --> 00:40:43,472
Oh, the one on top? Yeah.
870
00:40:43,513 --> 00:40:45,265
That's the Bronze Star.
871
00:40:45,307 --> 00:40:48,101
Don't you have to do something
really heroic to get that?
872
00:40:48,143 --> 00:40:51,104
Yeah. But that's a
story for another night.
873
00:40:51,146 --> 00:40:52,355
Okay.
874
00:40:52,397 --> 00:40:53,833
- Shots! Shots! Shots!
- Shots! Shots! Shots!
875
00:40:53,857 --> 00:40:55,108
- Yeah!
- Yeah!
876
00:40:55,150 --> 00:40:56,610
Whoo! Maybe you should think
877
00:40:56,651 --> 00:40:58,111
about pacing yourself.
878
00:40:58,153 --> 00:41:00,864
Oh! I realize it's
hard to keep up.
879
00:41:00,906 --> 00:41:03,533
But if you need to
bail early, I get it.
880
00:41:05,285 --> 00:41:07,037
Your chin is cute.
881
00:41:08,747 --> 00:41:10,832
In Rick's defense,
882
00:41:10,874 --> 00:41:14,002
drinking on an empty stomach
does catch up to you fast.
883
00:41:16,213 --> 00:41:19,716
But I guess I owe the
guy a big thank you.
884
00:41:19,758 --> 00:41:23,845
'Cause if it wasn't for him,
you wouldn't even be here.
885
00:41:23,887 --> 00:41:27,015
True. But to be honest,
886
00:41:27,057 --> 00:41:30,143
it didn't take much convincing.
887
00:41:30,185 --> 00:41:33,814
I missed you, Theodore.
888
00:41:33,855 --> 00:41:36,358
I missed you, too.
889
00:41:36,399 --> 00:41:38,860
โช Remember your way โช
890
00:41:38,902 --> 00:41:41,238
โช Remember your way โช66906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.