Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,140 --> 00:02:33,550
- But that beating last
night was like all the rest.
2
00:02:33,550 --> 00:02:35,800
Three of our employees in the past month.
3
00:02:35,800 --> 00:02:38,230
There must be a way to
stop this, Lieutenant.
4
00:02:38,230 --> 00:02:40,140
- We can catch the goons
in the act, Mr. Rennick,
5
00:02:40,140 --> 00:02:42,060
or a victim could identify his assailant.
6
00:02:42,060 --> 00:02:43,540
- The goons are only hired help.
7
00:02:43,540 --> 00:02:45,820
I'm talking about getting
the loan sharks themselves.
8
00:02:45,820 --> 00:02:47,500
- Until your man Baski is able to talk,
9
00:02:47,500 --> 00:02:49,580
we're not even sure his beating's
connected with the others.
10
00:02:49,580 --> 00:02:50,730
- Of course it is.
11
00:02:50,730 --> 00:02:52,720
The poor fellow was
trying to get out of town,
12
00:02:52,720 --> 00:02:53,740
run away from them.
13
00:02:54,570 --> 00:02:56,140
- Come in.
14
00:02:56,140 --> 00:02:56,970
Oh, Thompson.
15
00:02:56,970 --> 00:02:59,030
Lieutenant White from police headquarters.
16
00:02:59,030 --> 00:03:00,870
Thompson's Baski's section boss.
17
00:03:00,870 --> 00:03:01,700
- Thompson.
- Lieutenant.
18
00:03:01,700 --> 00:03:03,920
- Thompson, do you happen to know if Baski
19
00:03:03,920 --> 00:03:05,920
was in debt to the loan sharks?
20
00:03:05,920 --> 00:03:07,620
- I couldn't say Mr. Rennick.
21
00:03:07,620 --> 00:03:09,970
I try and talk the boys out of borrowing.
22
00:03:09,970 --> 00:03:11,450
But I couldn't say about Baski.
23
00:03:11,450 --> 00:03:13,330
- Does he hang around that
saloon across the street?
24
00:03:13,330 --> 00:03:15,200
- Well, he's usually in
for a beer after work.
25
00:03:15,200 --> 00:03:18,180
- Ever see him gambling in
the back room over there?
26
00:03:18,180 --> 00:03:20,920
- Lieutenant, I don't like
to make trouble for anybody.
27
00:03:20,920 --> 00:03:22,270
- Okay, Thompson, that's all I wanted.
28
00:03:22,270 --> 00:03:23,100
Thanks.
29
00:03:26,110 --> 00:03:27,150
- Hey, Charlie.
30
00:03:33,200 --> 00:03:34,380
Hear anything more about Baski, Charlie?
31
00:03:34,380 --> 00:03:36,130
- Just what the papers said.
32
00:03:36,130 --> 00:03:38,990
Internal injuries and a
possible skull fracture.
33
00:03:38,990 --> 00:03:40,290
- Boy, they sure gave him a going over.
34
00:03:40,290 --> 00:03:42,320
- Well, it's crazy to try and run.
35
00:03:42,320 --> 00:03:44,500
When they gotcha, it's smarter to pay.
36
00:03:44,500 --> 00:03:46,870
- Big mistake Baski made was
opening his yap around here
37
00:03:46,870 --> 00:03:48,000
yesterday afternoon.
38
00:03:48,000 --> 00:03:49,360
- What do you mean, Ed?
39
00:03:49,360 --> 00:03:51,190
- I mean some rat in this
section tipped off Donelli
40
00:03:51,190 --> 00:03:52,930
that Baski was leaving town.
41
00:03:52,930 --> 00:03:55,710
- Sure, how else did they find out?
42
00:03:55,710 --> 00:03:56,910
- Well, they're not scaring me.
43
00:03:56,910 --> 00:03:58,400
I'm three weeks behind on my payments,
44
00:03:58,400 --> 00:04:00,120
but I told 'em to go whistle.
45
00:04:00,120 --> 00:04:01,480
I'll pay 'em when I can.
46
00:04:01,480 --> 00:04:03,240
- If you guys had my
luck in the back room,
47
00:04:03,240 --> 00:04:05,160
you wouldn't be going into hock.
48
00:04:05,160 --> 00:04:05,990
- The way my luck's been running,
49
00:04:05,990 --> 00:04:08,310
I'm ready to throw that
back room up for keeps.
50
00:04:08,310 --> 00:04:09,450
- Well, meet me over there tonight, fella,
51
00:04:09,450 --> 00:04:11,170
and I'll show you how it's done.
52
00:04:11,170 --> 00:04:12,960
- I haven't gotten time
for even a beer tonight.
53
00:04:12,960 --> 00:04:14,310
My brother-in-law's coming into town
54
00:04:14,310 --> 00:04:15,420
and I got to get home.
55
00:04:15,420 --> 00:04:16,250
- Hmm.
56
00:04:24,620 --> 00:04:27,770
- Aww, but I wanted to stay
home and watch television!
57
00:04:27,770 --> 00:04:28,610
- Television!
58
00:04:28,610 --> 00:04:29,690
I look at those four walls all day.
59
00:04:29,690 --> 00:04:31,270
One of these nights I'll
wrap that television
60
00:04:31,270 --> 00:04:33,180
right around your ears!
61
00:04:51,980 --> 00:04:52,810
- Joe?
62
00:04:55,070 --> 00:04:56,350
Oh, Joe!
63
00:04:56,350 --> 00:04:57,430
Oh, Joe, Joe!
64
00:04:59,130 --> 00:05:00,230
- Take it easy, Marty.
65
00:05:01,320 --> 00:05:02,690
Take it easy.
66
00:05:02,690 --> 00:05:03,960
Everything's okay now.
67
00:05:05,370 --> 00:05:06,670
Let me take a look at you.
68
00:05:07,510 --> 00:05:10,340
Well, Martha Gargen's a grown girl.
69
00:05:10,340 --> 00:05:11,570
- Three years, Joe.
70
00:05:11,570 --> 00:05:13,570
Three years since we've seen each other.
71
00:05:13,570 --> 00:05:16,290
- Yeah, but you don't look
like my kid sister anymore.
72
00:05:16,290 --> 00:05:17,340
- Let me look at you.
73
00:05:18,590 --> 00:05:19,790
Oh, you're so pale, Joe.
74
00:05:20,960 --> 00:05:23,130
- Well, they ran short
of sunlamps up there.
75
00:05:23,130 --> 00:05:26,700
- Oh, I nearly died thinking
about you in that...
76
00:05:26,700 --> 00:05:27,860
Oh, you didn't belong there.
77
00:05:27,860 --> 00:05:30,200
Anybody can get in a
fight, it was an accident.
78
00:05:30,200 --> 00:05:31,650
- Yeah, sure.
79
00:05:31,650 --> 00:05:33,310
A two year, nine month accident.
80
00:05:34,870 --> 00:05:36,640
Now, tell me about this Haines guy.
81
00:05:36,640 --> 00:05:37,700
How's he been treating you?
82
00:05:37,700 --> 00:05:40,100
- Oh, Ed's fine and treating me fine.
83
00:05:40,100 --> 00:05:41,240
- Good.
84
00:05:41,240 --> 00:05:42,110
- Oh, Joe!
85
00:05:44,840 --> 00:05:47,830
Where in heaven did you
get this horse hair sack?
86
00:05:47,830 --> 00:05:50,650
- Lady, I want you to know
I helped make this suit.
87
00:05:50,650 --> 00:05:51,520
- Well, you can help burn it.
88
00:05:52,510 --> 00:05:53,340
Have you got a decent one?
89
00:05:53,340 --> 00:05:54,860
- In my bag.
90
00:05:54,860 --> 00:05:55,940
- Well, the first thing you're going to do
91
00:05:55,940 --> 00:05:57,470
is soak in a hot tub and then--
92
00:05:57,470 --> 00:05:58,740
- Still bossing me around, huh?
93
00:05:58,740 --> 00:06:00,100
- And I'm way out of practice.
94
00:06:00,100 --> 00:06:01,940
- Well, let's get one
thing straight, Marty.
95
00:06:01,940 --> 00:06:04,260
I'm only staying here until
I can find a place of my own.
96
00:06:04,260 --> 00:06:05,090
- Sure, sure.
97
00:06:05,090 --> 00:06:06,570
We'll talk about it later.
98
00:06:06,570 --> 00:06:07,990
Ed'll be home in a few
minutes, but you take--
99
00:06:09,580 --> 00:06:11,530
May I come in?
100
00:06:11,530 --> 00:06:12,360
- 'Course.
101
00:06:12,360 --> 00:06:14,420
Come on over and sit down a minute.
102
00:06:14,420 --> 00:06:15,320
- Before I started supper,
103
00:06:15,320 --> 00:06:17,900
I thought I'd run in and tell you that...
104
00:06:17,900 --> 00:06:19,480
- Oh, Joe, this is Ann Nelson.
105
00:06:19,480 --> 00:06:20,630
My brother, Joe Gargen.
106
00:06:23,370 --> 00:06:24,200
- Hiya.
107
00:06:24,200 --> 00:06:25,720
- Hello.
108
00:06:25,720 --> 00:06:26,600
- Ann's our neighbor.
109
00:06:26,600 --> 00:06:27,920
She lives downstairs.
110
00:06:32,060 --> 00:06:33,590
- Glad to meet you.
111
00:06:33,590 --> 00:06:35,830
- I could see you making up your mind.
112
00:06:35,830 --> 00:06:37,360
- Uh, did you talk to him, Ann?
113
00:06:37,360 --> 00:06:39,760
- Yes, he said he'd like to see
your brother in the morning.
114
00:06:39,760 --> 00:06:40,720
- Who does?
115
00:06:40,720 --> 00:06:43,010
- Uh, Joe, I told Ann about you.
116
00:06:43,010 --> 00:06:44,110
She works for Mr. Rennick,
117
00:06:44,110 --> 00:06:46,210
the general manager at
Ed's tire plant and,
118
00:06:46,210 --> 00:06:48,690
well, she asked him about a job for you.
119
00:06:48,690 --> 00:06:50,230
- And you didn't get fired?
120
00:06:50,230 --> 00:06:52,570
- He seemed to be quite interested in you.
121
00:06:52,570 --> 00:06:54,270
I've got to run along now.
122
00:06:54,270 --> 00:06:55,100
See you later.
123
00:06:55,100 --> 00:06:55,930
- Thanks, Ann.
124
00:07:02,450 --> 00:07:04,950
- Marty, I told you I
didn't want anybody--
125
00:07:04,950 --> 00:07:08,430
- I only told her so she could
ask him about a job for you.
126
00:07:08,430 --> 00:07:10,330
Besides, she's like one of the family.
127
00:07:13,470 --> 00:07:14,670
- Nice family.
128
00:07:14,670 --> 00:07:16,640
- Into the tub with you now.
129
00:07:16,640 --> 00:07:18,780
You can even use my bubble bath.
130
00:07:18,780 --> 00:07:20,630
- That's something I really did miss.
131
00:07:23,080 --> 00:07:24,940
- Well, what I still don't
get through my head is--
132
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
- Which one?
133
00:07:27,670 --> 00:07:29,800
- Is the business of
assault with a deadly weapon
134
00:07:29,800 --> 00:07:31,380
'cause you punch a guy.
135
00:07:31,380 --> 00:07:33,050
- I once fought professionally.
136
00:07:33,050 --> 00:07:36,870
That makes my fist a weapon,
as far as the law is concerned.
137
00:07:36,870 --> 00:07:38,490
- Dessert's not very fancy tonight.
138
00:07:38,490 --> 00:07:40,200
- Why didn't you make 'em black?
139
00:07:40,200 --> 00:07:41,030
- Black?
140
00:07:41,030 --> 00:07:42,960
- All day long at the plant, I cook tires.
141
00:07:42,960 --> 00:07:45,330
I come home and what
does my wife serve me?
142
00:07:45,330 --> 00:07:46,650
Little tires.
143
00:07:46,650 --> 00:07:47,710
- I made them for Joe.
144
00:07:47,710 --> 00:07:49,600
Mom used to do it when we were kids.
145
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
- We'll be lucky if they
don't taste like tires.
146
00:07:53,140 --> 00:07:54,310
- Mm!
147
00:07:54,310 --> 00:07:55,140
Synthetic rubber.
148
00:07:55,140 --> 00:07:56,960
- A couple of comedians, you--
149
00:08:05,600 --> 00:08:06,430
- What's the matter, Netta?
150
00:08:06,430 --> 00:08:07,620
- It's Steve!
151
00:08:07,620 --> 00:08:08,450
- Martha.
152
00:08:13,470 --> 00:08:15,020
What happened, Steve?
153
00:08:15,020 --> 00:08:15,850
- The money men.
154
00:08:15,850 --> 00:08:17,330
It was my turn.
155
00:08:17,330 --> 00:08:18,520
Those dirty butchers!
156
00:08:18,520 --> 00:08:20,020
We've got to do something about this.
157
00:08:20,020 --> 00:08:21,810
- I know what I'm doing.
158
00:08:21,810 --> 00:08:23,350
Netta and me are leaving town.
159
00:08:23,350 --> 00:08:25,690
I didn't figure you
for a guy that runs, Steve.
160
00:08:25,690 --> 00:08:27,380
- This time they beat me.
161
00:08:27,380 --> 00:08:29,380
Next time it might be Netta.
162
00:08:29,380 --> 00:08:30,870
- Oh, this is Marty's brother, Joe Gargen.
163
00:08:30,870 --> 00:08:32,290
Steve Casmer.
164
00:08:32,290 --> 00:08:33,380
- Hello, Steve.
165
00:08:33,380 --> 00:08:34,210
- Hi.
166
00:08:35,610 --> 00:08:37,000
- What is this routine about money men?
167
00:08:37,000 --> 00:08:37,830
- Loan sharks.
168
00:08:37,830 --> 00:08:40,020
They got half the guys
at the plant on the hook.
169
00:08:40,020 --> 00:08:41,690
- Yeah, you get behind
the interest payments
170
00:08:41,690 --> 00:08:42,790
and this is what happens to you.
171
00:08:42,790 --> 00:08:44,210
- All you guys have got jobs.
172
00:08:44,210 --> 00:08:45,540
What do you go to those fellows for?
173
00:08:45,540 --> 00:08:46,980
- Some of us get in the hole gambling.
174
00:08:46,980 --> 00:08:48,440
Some guys got bills to pay.
175
00:08:48,440 --> 00:08:50,080
A lot of reasons, Joe.
176
00:08:50,080 --> 00:08:53,090
- Why don't you go to banks
or legal loan companies?
177
00:08:53,090 --> 00:08:55,520
- They want collateral, credit references.
178
00:08:55,520 --> 00:08:57,640
We're bum risks for legit outfits.
179
00:08:57,640 --> 00:08:58,580
- We've been chumps, Steve.
180
00:08:58,580 --> 00:09:00,130
It's time we started hitting back.
181
00:09:00,130 --> 00:09:01,160
- Yeah, like how?
182
00:09:01,160 --> 00:09:02,440
- Like getting a bunch of guys together
183
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
and going to the cops.
184
00:09:03,600 --> 00:09:05,240
We can prove we've been
paying illegal interests,
185
00:09:05,240 --> 00:09:06,360
that guys have been beaten up.
186
00:09:06,360 --> 00:09:08,790
We can make some kind of charge stick.
187
00:09:08,790 --> 00:09:10,640
- You can't get enough guys to do it.
188
00:09:10,640 --> 00:09:11,470
- I'll get 'em.
189
00:09:11,470 --> 00:09:13,510
And you'll be our proof, you and Baski.
190
00:09:13,510 --> 00:09:14,510
How about it, Steve?
191
00:09:17,410 --> 00:09:18,870
- Well...
192
00:09:18,870 --> 00:09:20,420
You get the others, I'll string along.
193
00:09:20,420 --> 00:09:22,590
- Now you're talking.
194
00:09:22,590 --> 00:09:25,810
We'll get Netta to put some
ice packs on your face.
195
00:09:25,810 --> 00:09:26,710
You'll be okay.
196
00:09:34,290 --> 00:09:36,770
- Cooking tires all day must
have softened your brain, pal.
197
00:09:36,770 --> 00:09:37,890
- What do you mean?
198
00:09:37,890 --> 00:09:38,720
- Well, you can't beat the kinda guys
199
00:09:38,720 --> 00:09:40,360
that run the loan shark rackets.
200
00:09:40,360 --> 00:09:42,490
The idea is to pay off
and stay away from them.
201
00:09:42,490 --> 00:09:43,980
- We've paid 'em plenty.
202
00:09:43,980 --> 00:09:45,880
They've been getting away
with everything but murder.
203
00:09:45,880 --> 00:09:47,030
- And that's what'll happen to you next
204
00:09:47,030 --> 00:09:49,820
if you go ahead with
that crazy idea of yours.
205
00:09:49,820 --> 00:09:53,000
Ed, my sister's too young to be a widow.
206
00:09:53,000 --> 00:09:55,460
- Look, Joe, you're a nice guy,
207
00:09:55,460 --> 00:09:56,710
but don't try and run my life
208
00:09:56,710 --> 00:09:58,210
and I won't try and run yours.
209
00:10:00,410 --> 00:10:01,240
- Okay.
210
00:10:02,520 --> 00:10:03,830
If that's the way you want it.
211
00:10:25,240 --> 00:10:26,290
Hello, there.
212
00:10:28,250 --> 00:10:29,080
- Hiya.
213
00:10:33,540 --> 00:10:35,410
What are you doing out here?
214
00:10:35,410 --> 00:10:36,700
- Thinking. Waiting.
215
00:10:37,890 --> 00:10:38,720
For a cigarette.
216
00:10:52,320 --> 00:10:53,150
- Thanks.
217
00:10:54,740 --> 00:10:57,560
Fine first night reception
you ran into, wasn't it?
218
00:10:57,560 --> 00:10:58,570
- Come again?
219
00:10:58,570 --> 00:11:01,200
- Steve Casmer, the beating up business.
220
00:11:01,200 --> 00:11:03,290
- You mean it should make
me feel right at home?
221
00:11:03,290 --> 00:11:04,830
- Of course not.
222
00:11:04,830 --> 00:11:06,380
Get the chip off your shoulder.
223
00:11:07,400 --> 00:11:08,930
- I'm sorry.
224
00:11:08,930 --> 00:11:11,780
I'm used to talking to a
lotta mugs like myself.
225
00:11:11,780 --> 00:11:13,430
It's been a long time since I met
226
00:11:14,390 --> 00:11:15,980
a girl in your class.
227
00:11:15,980 --> 00:11:17,670
- You're no mug.
228
00:11:17,670 --> 00:11:18,660
You're letting that prison term
229
00:11:18,660 --> 00:11:20,260
give you an inferiority complex.
230
00:11:21,380 --> 00:11:23,740
- Marty tell you why I was in prison?
231
00:11:23,740 --> 00:11:27,660
- She told me you got in a
fight, you knocked a man down.
232
00:11:27,660 --> 00:11:29,610
His head hit something, he almost died.
233
00:11:32,100 --> 00:11:34,580
- Well, now you know the kinda guy I am.
234
00:11:34,580 --> 00:11:35,690
- Yep.
235
00:11:35,690 --> 00:11:36,520
Quick-tempered.
236
00:11:37,860 --> 00:11:39,110
And I'm not a bit scared.
237
00:11:41,730 --> 00:11:42,760
It's getting late.
238
00:11:42,760 --> 00:11:44,720
I think I better go in.
239
00:11:49,840 --> 00:11:52,570
- This Mr. Rennick I'm gonna see tomorrow,
240
00:11:52,570 --> 00:11:54,380
you know him well?
241
00:11:54,380 --> 00:11:55,380
- I'm his secretary.
242
00:11:57,890 --> 00:12:00,260
I'll see you there in the morning.
243
00:12:13,040 --> 00:12:14,210
You better go.
244
00:12:35,550 --> 00:12:37,680
Oh, Paul, I'm so glad you're home.
245
00:13:17,710 --> 00:13:18,740
Good morning.
246
00:13:18,740 --> 00:13:19,580
- Hiya.
247
00:13:22,390 --> 00:13:25,200
- Joe Gargen here to see you, Mr. Rennick.
248
00:13:25,200 --> 00:13:26,030
Yes, sir.
249
00:13:27,340 --> 00:13:28,660
He'll be free in a minute.
250
00:13:35,070 --> 00:13:38,110
- Oh, I'm sorry about last night.
251
00:13:38,110 --> 00:13:39,340
- Forget it.
252
00:13:39,340 --> 00:13:40,510
I have.
253
00:13:40,510 --> 00:13:42,090
- I just want you to
know I don't go around
254
00:13:42,090 --> 00:13:44,670
making passes at married women.
255
00:13:44,670 --> 00:13:46,060
- Don't you?
256
00:13:46,060 --> 00:13:47,670
And I just want you to know
257
00:13:47,670 --> 00:13:49,420
that I'm not a married woman.
258
00:13:49,420 --> 00:13:50,760
- Not married?
259
00:13:50,760 --> 00:13:51,610
Then who was that guy that--
260
00:13:51,610 --> 00:13:53,050
- My brother, Paul.
261
00:13:53,050 --> 00:13:53,900
He lives with me.
262
00:13:54,980 --> 00:13:56,730
Paul works here at the plant.
263
00:13:56,730 --> 00:13:58,190
He's really a very nice guy.
264
00:13:58,190 --> 00:13:59,690
And keep your
eyes and ears open, Charlie.
265
00:13:59,690 --> 00:14:01,120
- Okay, Mr. Rennick.
266
00:14:01,120 --> 00:14:02,020
- Come in, please.
267
00:14:03,650 --> 00:14:05,340
No calls for a few minutes, Ann.
268
00:14:05,340 --> 00:14:06,170
- Yes.
269
00:14:09,790 --> 00:14:10,740
- Glad to meet you.
270
00:14:10,740 --> 00:14:11,690
- Likewise.
271
00:14:11,690 --> 00:14:13,760
- This is Mr. Howell,
the union representative.
272
00:14:13,760 --> 00:14:14,820
Joe Gargen.
273
00:14:14,820 --> 00:14:15,840
- How are you, Gargen?
274
00:14:15,840 --> 00:14:17,090
- Hiya, Mr. Howell.
275
00:14:17,090 --> 00:14:18,660
- Sit down, Gargen.
276
00:14:18,660 --> 00:14:20,350
Ann has told me all about you.
277
00:14:20,350 --> 00:14:21,320
- Oh.
278
00:14:21,320 --> 00:14:23,270
- Where you came from,
the work you've done.
279
00:14:23,270 --> 00:14:25,030
It fits what I've got in mind.
280
00:14:25,030 --> 00:14:26,180
- I don't follow you.
281
00:14:26,180 --> 00:14:27,890
- You came from a tough neighborhood.
282
00:14:27,890 --> 00:14:30,120
Then you knocked around the
country at different jobs.
283
00:14:30,120 --> 00:14:32,670
Truck driver, boss of
a railway section gang,
284
00:14:32,670 --> 00:14:36,800
bouncer at a bar, manager of
a gambling club at Las Vegas.
285
00:14:36,800 --> 00:14:38,360
- There's nothing much you don't know,
286
00:14:38,360 --> 00:14:40,480
except about my last job for the state.
287
00:14:40,480 --> 00:14:42,040
I know about that, too.
288
00:14:42,040 --> 00:14:43,440
And it might even be a help.
289
00:14:44,810 --> 00:14:45,980
- I don't get you.
290
00:14:45,980 --> 00:14:48,360
- This tire plant's a
vital industry, Gargen.
291
00:14:48,360 --> 00:14:50,540
And we have a big problem.
292
00:14:50,540 --> 00:14:52,320
We've got to hold our workers.
293
00:14:52,320 --> 00:14:54,950
And we've got to keep employee morale up.
294
00:14:54,950 --> 00:14:56,460
- Yes, I guess you're right.
295
00:14:56,460 --> 00:14:59,270
- We're having real trouble right now.
296
00:14:59,270 --> 00:15:02,400
A lot of our men are
involved with loan sharks.
297
00:15:02,400 --> 00:15:03,650
- Well, what has that got
to do with me and a job,
298
00:15:03,650 --> 00:15:04,600
Mr. Rennick?
299
00:15:04,600 --> 00:15:06,320
- There may be some of our employees
300
00:15:06,320 --> 00:15:08,610
working for these money vultures, Gargen.
301
00:15:08,610 --> 00:15:09,730
I want to know who they are.
302
00:15:09,730 --> 00:15:11,890
Mr. Howell and the
union officials do, too.
303
00:15:11,890 --> 00:15:13,500
- You bet we do.
304
00:15:13,500 --> 00:15:14,450
Our people are suffering
305
00:15:14,450 --> 00:15:15,990
because a few rats may be among them.
306
00:15:15,990 --> 00:15:17,600
If there are, we want to know it.
307
00:15:17,600 --> 00:15:19,510
- Maybe you could
discover who's behind this
308
00:15:19,510 --> 00:15:20,900
loan shark outfit.
309
00:15:20,900 --> 00:15:24,360
If we could learn that, we'd
find a way to break them.
310
00:15:24,360 --> 00:15:26,110
- I'm sorry, that's out of my line.
311
00:15:27,040 --> 00:15:28,880
I just wanted an ordinary job.
312
00:15:30,300 --> 00:15:31,390
So long, gentlemen.
313
00:15:36,120 --> 00:15:37,830
- Well, that didn't take long.
314
00:15:37,830 --> 00:15:39,350
- Too long.
315
00:15:39,350 --> 00:15:40,180
- Joe, wait.
316
00:15:42,850 --> 00:15:43,840
What happened?
317
00:15:43,840 --> 00:15:44,670
- Nothing.
318
00:15:44,670 --> 00:15:45,890
But thanks for the try, kid.
319
00:15:51,930 --> 00:15:53,390
- That's right.
320
00:15:53,390 --> 00:15:55,610
If any of you know guys on
other shifts who are paying off,
321
00:15:55,610 --> 00:15:56,610
talk to 'em.
322
00:15:56,610 --> 00:15:58,440
Tell 'em we're getting
together and going to the cops.
323
00:15:58,440 --> 00:15:59,640
- There's a guy over in compound
324
00:15:59,640 --> 00:16:01,110
who's been paying off for years.
325
00:16:01,110 --> 00:16:03,180
- Get him over here next time-out period.
326
00:16:03,180 --> 00:16:04,010
Hey, Charlie?
327
00:16:04,010 --> 00:16:04,840
- Yeah?
328
00:16:09,560 --> 00:16:12,210
- I talked to 10 guys
so far today, Charlie.
329
00:16:12,210 --> 00:16:14,170
Guys in hock to Donelli.
330
00:16:14,170 --> 00:16:15,000
- Yeah?
331
00:16:15,000 --> 00:16:16,370
- Six of 'em said you were the bird
332
00:16:16,370 --> 00:16:17,580
who first told 'em where
they could borrow dough
333
00:16:17,580 --> 00:16:19,760
or got 'em in that back room to gamble.
334
00:16:20,840 --> 00:16:22,040
- So?
335
00:16:22,040 --> 00:16:23,410
- What are you doing, Charlie?
336
00:16:23,410 --> 00:16:25,160
Getting a cut for steering guys in?
337
00:16:26,490 --> 00:16:28,040
- Now, see here, fella.
338
00:16:28,040 --> 00:16:30,390
Don't be throwing knives at me.
339
00:16:30,390 --> 00:16:32,150
What's eating you anyway?
340
00:16:32,150 --> 00:16:33,620
Just this:
341
00:16:33,620 --> 00:16:36,820
We're finding out from all the
guys who first steered 'em.
342
00:16:36,820 --> 00:16:38,090
If your name comes up many more times,
343
00:16:38,090 --> 00:16:39,590
Rennick's gonna get an earful.
344
00:18:31,260 --> 00:18:32,940
- Joe, where have you been?
345
00:18:32,940 --> 00:18:34,760
Ann phoned over an hour ago.
346
00:18:34,760 --> 00:18:36,370
What happened with Mr. Rennick?
347
00:18:36,370 --> 00:18:37,970
- It's no dice, Marty.
348
00:18:37,970 --> 00:18:39,600
He had a special job in mind
349
00:18:39,600 --> 00:18:42,580
and I'm just an ordinary guy
who wants to live a quiet life.
350
00:18:42,580 --> 00:18:44,210
- Well, I don't understand, didn't he--
351
00:18:44,210 --> 00:18:46,990
- This is gonna be a bad
luck town for me, kid.
352
00:18:46,990 --> 00:18:49,180
I better shove off while I'm still even.
353
00:18:49,180 --> 00:18:51,020
- Oh, don't talk so silly, Joe.
354
00:18:51,020 --> 00:18:53,480
Well, there were plenty
of other jobs around.
355
00:18:53,480 --> 00:18:54,580
We just thought it'd be nice
356
00:18:54,580 --> 00:18:56,710
if you worked with Ed and the rest.
357
00:18:56,710 --> 00:18:58,020
- Yeah, it'd have been real cozy.
358
00:19:02,690 --> 00:19:04,340
- Hello?
359
00:19:04,340 --> 00:19:05,170
Yes.
360
00:19:14,280 --> 00:19:15,880
- What's the matter?
361
00:19:15,880 --> 00:19:17,150
- Ed.
362
00:19:17,150 --> 00:19:19,010
Joe, Ed, he...
363
00:19:21,060 --> 00:19:21,890
Oh, Joe!
364
00:19:29,220 --> 00:19:31,390
- Well, that's just about it.
365
00:19:31,390 --> 00:19:34,580
The police are making a quiet
investigation in the plant,
366
00:19:34,580 --> 00:19:37,910
but we're not disclosing that
we suspect it was murder.
367
00:19:37,910 --> 00:19:39,180
- I'll handle it my way.
368
00:19:40,280 --> 00:19:41,530
Alone.
369
00:19:41,530 --> 00:19:44,320
- I regret the circumstances
that brought it about,
370
00:19:44,320 --> 00:19:45,960
but I'm glad you've changed your mind.
371
00:19:45,960 --> 00:19:48,650
- My only picture is to dig
up the guy who killed Ed.
372
00:19:48,650 --> 00:19:50,150
It might be
necessary to dig deep
373
00:19:50,150 --> 00:19:52,450
into the loan shark
outfit to accomplish that.
374
00:19:53,520 --> 00:19:55,210
- I can dig pretty good.
375
00:19:55,210 --> 00:19:56,530
- You let me know when
you find out anything.
376
00:19:56,530 --> 00:19:57,850
Sure.
377
00:19:57,850 --> 00:19:58,850
I'll keep in touch with you.
378
00:19:58,850 --> 00:20:01,880
- My home phone is Republic 213-36.
379
00:20:01,880 --> 00:20:03,020
Can you remember that?
380
00:20:03,020 --> 00:20:05,420
- Republic 213-36.
381
00:20:05,420 --> 00:20:06,470
I got it.
382
00:20:06,470 --> 00:20:07,640
- What you're doing is not just
383
00:20:07,640 --> 00:20:09,490
important to you and me, Joe,
384
00:20:09,490 --> 00:20:11,000
it's important to a lot of people,
385
00:20:11,000 --> 00:20:12,880
a lot of wives and kids.
386
00:20:15,720 --> 00:20:18,060
- What I'm doing is strictly between us.
387
00:20:18,060 --> 00:20:20,230
Nobody else hears, you understand?
388
00:20:20,230 --> 00:20:21,140
Nobody.
389
00:20:21,140 --> 00:20:22,410
- Certainly.
390
00:20:22,410 --> 00:20:23,840
- Where do I start in the plant?
391
00:20:23,840 --> 00:20:25,190
- Handling crude rubber.
392
00:20:25,190 --> 00:20:26,770
When you're ready to move
to another department,
393
00:20:26,770 --> 00:20:27,970
give me the word.
394
00:20:27,970 --> 00:20:28,800
Good luck.
395
00:20:36,130 --> 00:20:38,290
- You must have had more
to talk about this time.
396
00:20:38,290 --> 00:20:39,930
- Any objections in
having dinner some night
397
00:20:39,930 --> 00:20:42,070
with a fella from the
crude rubber section?
398
00:20:42,940 --> 00:20:44,350
- You name the night.
399
00:20:44,350 --> 00:20:45,430
- My first payday.
400
00:20:45,430 --> 00:20:46,890
- It's a date.
401
00:20:46,890 --> 00:20:47,720
Oh, Joe.
402
00:20:49,440 --> 00:20:51,520
I'm glad you're with us.
403
00:20:51,520 --> 00:20:52,350
- Thanks.
404
00:21:08,520 --> 00:21:09,350
- What's the matter, Joe?
405
00:21:09,350 --> 00:21:11,960
Haven't you learned to
love our sweet odor yet?
406
00:21:11,960 --> 00:21:13,500
- I smelled better stables.
407
00:21:13,500 --> 00:21:14,650
- Couple of more days and
408
00:21:14,650 --> 00:21:17,620
you'll think you're
smelling violets.
409
00:21:17,620 --> 00:21:19,470
- You told me that two days ago.
410
00:21:19,470 --> 00:21:23,070
- So how did I know you were so sensitive?
411
00:21:46,900 --> 00:21:48,490
You know, when I first
started working here,
412
00:21:48,490 --> 00:21:49,940
just walking out in the fresh air--
413
00:21:49,940 --> 00:21:51,270
- You told me about it.
414
00:21:51,270 --> 00:21:55,090
- How it made me sick and
all the things that happened?
415
00:22:21,460 --> 00:22:23,670
You'd never think those
nice, round tires on your car
416
00:22:23,670 --> 00:22:26,250
had started out in a gooey mess like this,
417
00:22:26,250 --> 00:22:27,130
would you, Joe?
418
00:22:27,130 --> 00:22:28,360
- If you don't shut up,
Tubby, I'll make a--
419
00:22:29,800 --> 00:22:31,420
- Noon!
420
00:22:31,420 --> 00:22:32,940
- Now I can grab a smoke.
421
00:22:32,940 --> 00:22:35,140
- You mean you ain't
going to eat any lunch?
422
00:22:35,990 --> 00:22:37,430
- Funny thing.
423
00:22:37,430 --> 00:22:38,730
I lost my appetite.
424
00:22:41,380 --> 00:22:42,210
- Ha!
425
00:22:46,610 --> 00:22:48,210
- Hey, Thompson.
426
00:22:48,210 --> 00:22:49,890
Thompson was Ed's section boss.
427
00:22:52,190 --> 00:22:54,670
This is Ed Haines'
brother-in-law, Joe Gargen.
428
00:22:54,670 --> 00:22:56,670
- Glad to know you, Gargen.
429
00:22:56,670 --> 00:22:57,990
We were sure sorry about Ed.
430
00:22:57,990 --> 00:22:59,280
- Yeah, tough break.
431
00:22:59,280 --> 00:23:00,110
- Tough break?
432
00:23:00,110 --> 00:23:01,840
Is that all you got to say about a murder?
433
00:23:01,840 --> 00:23:03,090
- That's a big beef, Steve.
434
00:23:03,090 --> 00:23:04,670
Especially when you haven't got proof.
435
00:23:04,670 --> 00:23:06,310
- That's what I was telling the boys.
436
00:23:06,310 --> 00:23:08,740
- You don't seem very
bothered about Ed's death.
437
00:23:08,740 --> 00:23:10,790
- Look, in the first place,
we don't know for sure
438
00:23:10,790 --> 00:23:11,840
it wasn't an accident.
439
00:23:11,840 --> 00:23:12,930
- Oh, crud!
440
00:23:12,930 --> 00:23:14,870
- Second place, I told Ed
not to do anything crazy.
441
00:23:14,870 --> 00:23:16,660
- What do you mean, it was Ed's fault?
442
00:23:16,660 --> 00:23:19,050
- If you guys are sucker
enough to get on the hook,
443
00:23:19,050 --> 00:23:20,800
then you got to go through with it.
444
00:23:21,770 --> 00:23:23,500
- Gargen, you got ice water for blood
445
00:23:23,500 --> 00:23:25,050
and a hunk 'a rock for a heart.
446
00:23:26,710 --> 00:23:28,100
- Well, I'm off the shark's hook,
447
00:23:28,100 --> 00:23:29,500
thanks to the little ponies.
448
00:23:31,250 --> 00:23:32,420
- You mean you can still
bet on a horse around here?
449
00:23:32,420 --> 00:23:34,620
- Sure, right across the street.
450
00:23:34,620 --> 00:23:36,320
Hey, I gotta get over there.
451
00:23:36,320 --> 00:23:38,800
There's a nag runner today
I won on three times.
452
00:23:38,800 --> 00:23:40,400
- I'd sure like to take a flyer.
453
00:23:41,860 --> 00:23:43,490
If I had the scratch.
454
00:23:43,490 --> 00:23:44,680
I could sure use a little cash.
455
00:23:44,680 --> 00:23:46,800
- You're really busted, huh?
456
00:23:46,800 --> 00:23:50,340
- Flatter than Tubby's head.`
457
00:23:50,340 --> 00:23:51,890
- Well, seeing as how you're broke,
458
00:23:51,890 --> 00:23:54,170
I'll buy you a beer later, fellow, okay?
459
00:23:54,170 --> 00:23:55,220
- You got a customer.
460
00:24:11,350 --> 00:24:12,350
- Sit down, Joe.
461
00:24:14,260 --> 00:24:17,640
- Well, am I still in the
deep freeze with you boys?
462
00:24:17,640 --> 00:24:18,740
- Nah, sit down.
463
00:24:18,740 --> 00:24:21,190
You're just trying to act
tougher than you really are.
464
00:24:22,910 --> 00:24:23,750
- Hi, lover.
465
00:24:23,750 --> 00:24:25,000
What'll it be?
466
00:24:25,000 --> 00:24:28,480
- This here hank o' hair and
bag o' bones is named Ivy, Joe.
467
00:24:28,480 --> 00:24:31,120
Anything you want, just ask her.
468
00:24:31,120 --> 00:24:32,440
- Anything?
469
00:24:32,440 --> 00:24:33,600
- Hmm, trouble.
470
00:24:33,600 --> 00:24:34,590
- Beer all around.
471
00:24:34,590 --> 00:24:36,020
Better make it five.
472
00:24:36,020 --> 00:24:37,000
Thompson's coming.
473
00:24:38,770 --> 00:24:39,600
- She's pretty cute.
474
00:24:39,600 --> 00:24:40,440
- Mm!
475
00:24:41,510 --> 00:24:43,350
- It looks like Charlie hit it again.
476
00:24:43,350 --> 00:24:44,980
- 85 bucks.
477
00:24:44,980 --> 00:24:46,200
When I retire from the plant,
478
00:24:46,200 --> 00:24:47,270
I'm just gonna sit around here
479
00:24:47,270 --> 00:24:48,790
and let the horses support me.
480
00:24:48,790 --> 00:24:51,040
- Too bad you weren't in on it, Joe.
481
00:24:51,040 --> 00:24:53,240
- Yeah, I could really
use a stake like that.
482
00:24:53,240 --> 00:24:54,450
- Well, this is the way to get it.
483
00:24:54,450 --> 00:24:55,470
- Here you are, lover.
484
00:24:55,470 --> 00:24:57,970
I dipped my finger in it,
just to make it sweeter.
485
00:25:00,600 --> 00:25:03,780
Those kinda eyes call for
a slap in the face, love.
486
00:25:03,780 --> 00:25:06,330
- You got a real nice pair
of eyes yourself, honey.
487
00:25:07,660 --> 00:25:10,220
- They're kinda pointed, but not hairy.
488
00:25:10,220 --> 00:25:13,500
You must be the first wolf
who ever shaved his ears.
489
00:25:14,340 --> 00:25:15,450
- I wouldn't like to see you make a habit
490
00:25:15,450 --> 00:25:16,550
out of it, Joe,
491
00:25:16,550 --> 00:25:17,780
but maybe you could pick up some money
492
00:25:17,780 --> 00:25:19,400
in the crap game in the back.
493
00:25:19,400 --> 00:25:21,210
I'll get you a stake if you want to.
494
00:25:21,210 --> 00:25:22,380
- No, thanks.
495
00:25:22,380 --> 00:25:24,510
I never win when I really need it.
496
00:25:24,510 --> 00:25:26,510
- Well, maybe you better
stay out of there anyway.
497
00:25:26,510 --> 00:25:27,780
A guy as broke as you is a cinch
498
00:25:27,780 --> 00:25:29,430
to get bitten by the loan sharks.
499
00:25:30,380 --> 00:25:32,720
- Now, there's a quick
cash angle I forgot about.
500
00:25:32,720 --> 00:25:33,970
- And if you've got all your marbles,
501
00:25:33,970 --> 00:25:35,920
you'll keep on forgetting.
502
00:25:35,920 --> 00:25:37,570
- Yeah, but you fellas
don't work it right.
503
00:25:37,570 --> 00:25:39,260
If you pay the loan
sharks back right away,
504
00:25:39,260 --> 00:25:41,060
you never have any trouble with 'em.
505
00:25:42,610 --> 00:25:44,670
I'd like to meet that money man.
506
00:25:44,670 --> 00:25:46,620
Come on.
507
00:25:59,440 --> 00:26:01,530
- Five bucks interest.
508
00:26:01,530 --> 00:26:02,560
- Look, Mr. Donelli,
509
00:26:02,560 --> 00:26:05,000
I'm not getting any of the loan paid back.
510
00:26:05,000 --> 00:26:07,250
Can't you take half of that
five on the loan money?
511
00:26:07,250 --> 00:26:09,820
- No, and you're two weeks
behind on your interest payments.
512
00:26:09,820 --> 00:26:10,650
Make it up.
513
00:26:10,650 --> 00:26:13,110
- You can't get blood from a stone.
514
00:26:13,110 --> 00:26:14,280
- Don't make us try.
515
00:26:18,510 --> 00:26:21,330
- My friend here needs a
little cash, Mr. Donelli.
516
00:26:21,330 --> 00:26:22,740
- You work at the plant?
517
00:26:22,740 --> 00:26:24,650
- Yeah, I work at the plant.
518
00:26:24,650 --> 00:26:26,530
- Okay, we might arrange a loan.
519
00:26:26,530 --> 00:26:27,360
- Well, I gotta run, fella.
520
00:26:27,360 --> 00:26:28,510
I'll see you tomorrow.
521
00:26:28,510 --> 00:26:29,340
- Okay.
522
00:26:29,340 --> 00:26:30,950
- How much you want?
523
00:26:30,950 --> 00:26:31,920
- Well, 50'll do.
524
00:26:33,590 --> 00:26:36,330
- $5 a week interest till you're paid up.
525
00:26:36,330 --> 00:26:38,260
- If it takes me 10 weeks to pay off,
526
00:26:38,260 --> 00:26:40,950
I'm being clipped 50 bucks
interest on a $50 loan.
527
00:26:40,950 --> 00:26:41,890
- And if it takes a year,
528
00:26:41,890 --> 00:26:43,740
you're paying 260 bucks interest.
529
00:26:43,740 --> 00:26:44,580
Do you want it?
530
00:26:44,580 --> 00:26:46,020
- 260?
531
00:26:46,020 --> 00:26:47,930
That's 500%.
532
00:26:47,930 --> 00:26:49,390
Well, that's kinda high, isn't it?
533
00:26:49,390 --> 00:26:50,860
- Go try a bank, then.
534
00:26:50,860 --> 00:26:52,890
- Oh, don't get excited.
535
00:26:52,890 --> 00:26:53,720
I'll take it.
536
00:26:54,990 --> 00:26:56,140
- A little information.
537
00:26:56,980 --> 00:26:57,880
Name?
538
00:26:57,880 --> 00:26:58,940
- Joe Gargen.
539
00:26:58,940 --> 00:27:01,150
914 Bronson Avenue.
540
00:27:08,480 --> 00:27:09,960
- Make your payments every Friday.
541
00:27:09,960 --> 00:27:11,560
- I'll try hard.
542
00:27:11,560 --> 00:27:13,780
- I wouldn't miss if I were you.
543
00:27:13,780 --> 00:27:15,510
- I won't miss.
544
00:27:25,390 --> 00:27:27,120
- Welcome to the club, sucker.
545
00:27:27,120 --> 00:27:29,100
- You're off to a good start, Joe.
546
00:27:29,100 --> 00:27:31,390
- There's nothing started
that I can't handle.
547
00:27:31,390 --> 00:27:34,630
Including a little date
tonight on Mr. Donelli's money.
548
00:27:34,630 --> 00:27:36,430
Where's the phone booth around here?
549
00:27:37,540 --> 00:27:38,370
Thanks.
550
00:27:47,330 --> 00:27:49,140
- A wonderful dinner, Joe.
551
00:27:49,140 --> 00:27:51,220
Only I wish you'd waited until payday.
552
00:27:51,220 --> 00:27:52,430
- I tried.
553
00:27:52,430 --> 00:27:53,830
But the strain was too much.
554
00:27:54,710 --> 00:27:57,030
- Paul told me where you got the money.
555
00:27:57,030 --> 00:27:58,130
- Paul talks too much.
556
00:27:59,490 --> 00:28:01,360
- Oh, it's just that he
was a little worried.
557
00:28:01,360 --> 00:28:02,450
He knows I like you and...
558
00:28:02,450 --> 00:28:05,350
- Then how about me
putting my arms around you
559
00:28:05,350 --> 00:28:06,180
on the dance floor?
560
00:29:02,010 --> 00:29:02,850
- Like it?
561
00:29:04,620 --> 00:29:05,460
- Love it.
562
00:29:06,330 --> 00:29:08,170
It's kinda dangerous.
563
00:29:08,170 --> 00:29:09,000
- What is?
564
00:29:11,190 --> 00:29:12,770
- Being this close.
565
00:29:14,510 --> 00:29:17,260
- It's the perfume, I guess.
566
00:29:17,260 --> 00:29:19,060
I think you'll cool off now, though.
567
00:29:20,780 --> 00:29:22,720
- Just the top burner.
568
00:29:22,720 --> 00:29:23,820
The oven's still warm.
569
00:29:56,380 --> 00:29:57,210
Waiter.
570
00:29:57,210 --> 00:29:58,280
Check, please.
571
00:29:58,280 --> 00:29:59,210
- Are we leaving?
572
00:29:59,210 --> 00:30:00,040
- Yes, I thought you might like to
573
00:30:00,040 --> 00:30:01,560
show me the ocean or something.
574
00:30:04,110 --> 00:30:05,080
Keep the change.
575
00:30:05,080 --> 00:30:06,000
- Thank you, sir.
576
00:30:06,000 --> 00:30:07,720
- It's my car.
577
00:30:07,720 --> 00:30:09,140
I might make you walk home.
578
00:30:09,140 --> 00:30:10,240
Not me.
579
00:30:10,240 --> 00:30:11,450
I give in too easy.
580
00:31:18,190 --> 00:31:20,150
- Gotta hand it to you.
581
00:31:20,150 --> 00:31:21,080
Don't know how you did it.
582
00:31:21,080 --> 00:31:22,650
Took me a year to get this far.
583
00:31:22,650 --> 00:31:24,370
You made it in two months.
584
00:31:25,250 --> 00:31:27,460
- It's all in having talent, my boy.
585
00:31:27,460 --> 00:31:29,110
And knowing the boss's secretary.
586
00:31:32,900 --> 00:31:35,390
Well, how did we do on that
dog in the fourth, Charlie?
587
00:31:35,390 --> 00:31:36,730
- But don't worry, fella.
588
00:31:36,730 --> 00:31:37,840
I'll get us even tomorrow.
589
00:31:37,840 --> 00:31:39,420
I got a horse that can't lose.
590
00:31:47,180 --> 00:31:49,100
- Why don't you smarten up, Joe?
591
00:31:49,100 --> 00:31:51,040
If you're as serious about
Ann as you claim, you--
592
00:31:51,040 --> 00:31:52,370
- Why don't you lay off, Paul?
593
00:31:52,370 --> 00:31:53,720
Stop playing Mother Abbess.
594
00:32:06,560 --> 00:32:07,560
- Oh, there's Joe now.
595
00:32:07,560 --> 00:32:09,030
- Ann.
596
00:32:09,030 --> 00:32:10,240
Why don't you stay away from that guy?
597
00:32:10,240 --> 00:32:11,730
- Don't be silly, Paul.
598
00:32:11,730 --> 00:32:13,680
- He's the wrong guy for you, Ann.
599
00:32:13,680 --> 00:32:14,770
He's still in debt to the sharks.
600
00:32:14,770 --> 00:32:16,140
He gambles his pay away and--
601
00:32:16,140 --> 00:32:17,390
- Please, Paul.
602
00:32:22,520 --> 00:32:23,620
- Where did you get a driver's license?
603
00:32:23,620 --> 00:32:24,450
Steal it?
604
00:32:24,450 --> 00:32:26,130
- I want a word with you.
605
00:32:26,130 --> 00:32:27,600
- Talk fast, I'm in a hurry.
606
00:32:27,600 --> 00:32:29,370
- You're five weeks
behind on your payments.
607
00:32:29,370 --> 00:32:30,250
Get it up.
608
00:32:30,250 --> 00:32:32,660
- Say, you talk real tough.
609
00:32:32,660 --> 00:32:33,830
- This is a polite notice, Gargen.
610
00:32:33,830 --> 00:32:35,640
It's the last one you'll get.
611
00:32:35,640 --> 00:32:36,520
- Thanks.
612
00:32:36,520 --> 00:32:37,350
Sue me.
613
00:32:40,170 --> 00:32:41,700
- Gargen!
614
00:32:41,700 --> 00:32:44,180
You're not acting like a
very bright boy, Gargen.
615
00:32:44,180 --> 00:32:46,360
- I like to keep even with
the guy I'm talking to.
616
00:32:56,150 --> 00:32:56,980
Hiya, beautiful.
617
00:32:56,980 --> 00:32:57,820
- Hi.
618
00:32:57,820 --> 00:32:58,650
- Paul.
619
00:33:00,620 --> 00:33:02,370
I'm beginning to think your
brother doesn't like me.
620
00:33:02,370 --> 00:33:03,600
- But I do.
621
00:33:03,600 --> 00:33:05,180
You're the type
that'd pick up a stray dog
622
00:33:05,180 --> 00:33:06,050
and mother 'em.
623
00:33:06,050 --> 00:33:08,730
The names he calls himself.
624
00:33:08,730 --> 00:33:09,600
Who was that man you were talking to?
625
00:33:09,600 --> 00:33:11,520
- That was no man, that was a leech.
626
00:33:12,360 --> 00:33:13,310
Wiggle your hips over, chicken.
627
00:33:13,310 --> 00:33:14,380
We gotta go.
628
00:33:14,380 --> 00:33:15,210
- All right.
629
00:33:34,230 --> 00:33:35,070
You hardly got wet.
630
00:33:35,070 --> 00:33:36,050
What's the matter?
631
00:33:36,050 --> 00:33:38,610
- You have to be part polar
bear to stay in that water.
632
00:33:38,610 --> 00:33:41,010
Besides, I'm a guy not much for swimming.
633
00:33:41,010 --> 00:33:42,700
- Oh, that's a shame.
634
00:33:42,700 --> 00:33:44,340
'Cause you look so cute in a bathing suit.
635
00:33:44,340 --> 00:33:45,690
- I got news.
636
00:33:45,690 --> 00:33:46,520
You do a thing or two yourself in--
637
00:33:46,520 --> 00:33:48,200
- Now, don't get fresh, fella.
638
00:33:49,760 --> 00:33:52,600
You know, you're a handy
guy to have on a picnic.
639
00:33:52,600 --> 00:33:54,160
If you could cook I might marry you.
640
00:33:54,160 --> 00:33:55,230
- Wait till you're asked, lady.
641
00:33:55,230 --> 00:33:56,930
- I don't have to, it's leap year.
642
00:33:56,930 --> 00:33:58,560
- Say, that's right.
643
00:33:58,560 --> 00:34:00,400
I better watch my step.
644
00:34:00,400 --> 00:34:02,500
- You ain't been just
toying with my affections
645
00:34:02,500 --> 00:34:04,450
these past months, have you, mister?
646
00:34:04,450 --> 00:34:06,440
- When a guy'll go swimming
in weather like this,
647
00:34:06,440 --> 00:34:08,150
he's gotta be in love.
648
00:34:08,150 --> 00:34:09,940
- Ah, my guy's a sissy!
649
00:34:09,940 --> 00:34:11,680
It isn't even cold tonight.
650
00:34:11,680 --> 00:34:13,180
- Then how come I turned into an icicle
651
00:34:13,180 --> 00:34:14,550
when I come out of that water?
652
00:34:16,970 --> 00:34:18,220
- You must've thawed out.
653
00:34:20,850 --> 00:34:21,840
Feels warm now.
654
00:34:27,880 --> 00:34:29,280
Getting warmer all the time.
655
00:34:44,290 --> 00:34:45,870
- Hey.
656
00:34:45,870 --> 00:34:46,780
We're home.
657
00:34:48,020 --> 00:34:48,860
- Oh!
658
00:34:50,220 --> 00:34:51,350
I'll stick some coffee on
659
00:34:51,350 --> 00:34:53,050
while you're putting the car away.
660
00:35:12,150 --> 00:35:12,980
Gargen?
661
00:35:12,980 --> 00:35:13,810
- Yeah.
662
00:35:13,810 --> 00:35:15,010
- I got something for you.
663
00:35:43,840 --> 00:35:45,390
- That crumb Donelli send you?
664
00:35:45,390 --> 00:35:46,300
- I don't know Donelli.
665
00:35:46,300 --> 00:35:47,500
- Give him a message for me.
666
00:35:47,500 --> 00:35:50,890
Tell him Mr. Gargen said to
come himself the next time.
667
00:36:25,270 --> 00:36:26,890
- Coffee'll be ready in a minute.
668
00:36:26,890 --> 00:36:29,190
- Oh, mind if I wash my hands?
669
00:36:29,190 --> 00:36:30,240
- Joe, what happened?
670
00:36:31,330 --> 00:36:34,080
- Oh, I just scraped
it on the garage door.
671
00:36:34,080 --> 00:36:35,340
- How could you do that?
672
00:36:35,340 --> 00:36:36,860
- You ought to see the garage.
673
00:36:37,850 --> 00:36:39,120
- Joe, now...
674
00:36:39,120 --> 00:36:41,000
Now they're after you.
675
00:36:41,000 --> 00:36:42,350
- Now, how about my coffee?
676
00:36:44,110 --> 00:36:45,100
- Paul was right.
677
00:36:45,100 --> 00:36:47,120
He said you were headed for trouble.
678
00:36:47,120 --> 00:36:48,340
- Oh, there's no trouble, baby.
679
00:36:48,340 --> 00:36:49,820
Just a little misunderstanding.
680
00:36:50,660 --> 00:36:52,520
- Oh, Joe, I'm so scared.
681
00:36:56,440 --> 00:36:57,630
- Now who's the sissy?
682
00:37:06,600 --> 00:37:07,670
- Get in, Gargen.
683
00:37:07,670 --> 00:37:08,660
- Why?
684
00:37:08,660 --> 00:37:10,790
- I'd just like to have a little
talk with you, Mr. Gargen.
685
00:37:10,790 --> 00:37:12,430
- We're talking.
686
00:37:12,430 --> 00:37:14,950
- I don't do business in the street.
687
00:37:14,950 --> 00:37:17,550
I'll buy you a drink and
dinner, you name the place.
688
00:37:18,940 --> 00:37:20,440
- You know the Starlight Club?
689
00:37:20,440 --> 00:37:21,270
- Fine.
690
00:37:21,270 --> 00:37:22,100
Get in.
691
00:37:22,100 --> 00:37:23,820
- I'll go by taxi.
692
00:37:23,820 --> 00:37:25,600
- A careful man.
693
00:37:25,600 --> 00:37:26,970
Give him some cab fare.
694
00:37:28,250 --> 00:37:29,570
See you at the Starlight.
695
00:37:47,690 --> 00:37:49,440
- Your change from the cab fare.
696
00:37:49,440 --> 00:37:52,130
- Don't disappoint me and
turn out to be honest.
697
00:37:52,130 --> 00:37:54,730
- I just wanted the ride,
I wasn't after any profit.
698
00:37:55,930 --> 00:37:56,760
- Sit down.
699
00:38:01,060 --> 00:38:01,940
Say when.
700
00:38:02,990 --> 00:38:04,410
- Let's not get clubby.
701
00:38:04,410 --> 00:38:05,410
What's on your mind?
702
00:38:07,100 --> 00:38:09,800
- You gave our boy a
pretty fair going over.
703
00:38:09,800 --> 00:38:12,360
- Never send a boy to do a man's job.
704
00:38:12,360 --> 00:38:14,380
- I shoulda handled it myself.
705
00:38:15,250 --> 00:38:17,050
- I'm trembling at the thought.
706
00:38:17,050 --> 00:38:19,880
- What's a fellow like you
doing in a factory, Gargen?
707
00:38:19,880 --> 00:38:22,030
- I'm writing a novel about making tires.
708
00:38:22,030 --> 00:38:23,510
- You writing a novel about prisons
709
00:38:23,510 --> 00:38:25,360
when you did that stretch in the can?
710
00:38:26,400 --> 00:38:29,020
- How much do you make a
week in that tire oven?
711
00:38:29,020 --> 00:38:32,680
Until they raise taxes
again, I take home 58 bucks.
712
00:38:32,680 --> 00:38:34,410
- Chickenfeed.
713
00:38:34,410 --> 00:38:36,490
We could use a man like you, Gargen.
714
00:38:36,490 --> 00:38:38,040
Make yourself some real money.
715
00:38:38,040 --> 00:38:40,000
- You can't spend it behind bars.
716
00:38:40,000 --> 00:38:43,310
- People working for us
don't go behind bars.
717
00:38:43,310 --> 00:38:45,450
I could start you at a
hundred and a half a week.
718
00:38:45,450 --> 00:38:48,010
Buy you a car, some new clothes.
719
00:38:48,970 --> 00:38:51,170
I can't get rich
on a hundred and a half.
720
00:38:52,530 --> 00:38:53,920
- Make it 200.
721
00:38:53,920 --> 00:38:55,110
That's clear.
722
00:38:55,110 --> 00:38:56,380
Paid in cash.
723
00:38:56,380 --> 00:38:58,200
No income tax.
724
00:38:58,200 --> 00:38:59,490
- What would I do?
725
00:38:59,490 --> 00:39:01,310
- Collections.
726
00:39:01,310 --> 00:39:02,620
You'd work along with Lou for a while
727
00:39:02,620 --> 00:39:04,530
till you know how we operate.
728
00:39:04,530 --> 00:39:06,190
I know how you operate.
729
00:39:06,190 --> 00:39:08,230
I owe you 50 bucks.
730
00:39:08,230 --> 00:39:09,960
Plus 25 interest.
731
00:39:09,960 --> 00:39:11,200
Remember?
732
00:39:11,200 --> 00:39:12,440
- Forget it.
733
00:39:12,440 --> 00:39:15,500
- The way you toss dough around,
you must boss the outfit.
734
00:39:15,500 --> 00:39:18,250
- You just do as I say
and everything'll be fine.
735
00:39:19,430 --> 00:39:20,820
You want a job?
736
00:39:20,820 --> 00:39:21,670
- Don't rush me.
737
00:39:22,900 --> 00:39:24,410
I'll think it over.
738
00:39:24,410 --> 00:39:25,620
- Don't take too long.
739
00:39:29,710 --> 00:39:32,160
- Vince, I tell you, we're
leading with our chins.
740
00:39:32,160 --> 00:39:33,930
- You heard what Thompson said about him.
741
00:39:33,930 --> 00:39:35,550
- It don't add up that Gargen don't care
742
00:39:35,550 --> 00:39:37,780
what happened to his brother-in-law.
743
00:39:37,780 --> 00:39:39,680
- He's one of those hard
apples who likes money
744
00:39:39,680 --> 00:39:41,590
better than he does relatives.
745
00:39:41,590 --> 00:39:43,650
Besides, Thompson said
the guy is convinced
746
00:39:43,650 --> 00:39:44,750
that it was an accident.
747
00:39:44,750 --> 00:39:46,230
- Could be an act.
748
00:39:46,230 --> 00:39:49,750
- If it is, we want him where
we can keep check, don't we?
749
00:39:49,750 --> 00:39:52,330
If it isn't, we got ourselves a good man.
750
00:39:52,330 --> 00:39:53,160
- Well, if he's coming in with us,
751
00:39:53,160 --> 00:39:55,460
I'm going to stick to him
closer than his underwear.
752
00:40:16,320 --> 00:40:17,150
- Hello, Joe.
753
00:40:17,150 --> 00:40:17,980
What's up?
754
00:40:17,980 --> 00:40:18,810
- I got a little news,
755
00:40:18,810 --> 00:40:20,220
but I couldn't give it
to you on the phone.
756
00:40:20,220 --> 00:40:21,730
- You find something in the plant?
757
00:40:21,730 --> 00:40:23,320
- I'm pretty sure I know who our boy is,
758
00:40:23,320 --> 00:40:24,690
but I can't prove it.
759
00:40:24,690 --> 00:40:26,410
I got an offer to join the sharks.
760
00:40:27,570 --> 00:40:28,710
- What do you think?
761
00:40:28,710 --> 00:40:29,550
- I'm going to do it.
762
00:40:29,550 --> 00:40:31,440
I can't do any more in the plant.
763
00:40:31,440 --> 00:40:33,640
I'm sure I can peg our
man through the outfit.
764
00:40:33,640 --> 00:40:35,190
- You find out who's running this thing
765
00:40:35,190 --> 00:40:37,690
and every plant in town will
be indebted to you, Joe.
766
00:40:37,690 --> 00:40:38,710
- I'll find out.
767
00:40:38,710 --> 00:40:40,200
But don't tip my play.
768
00:40:40,200 --> 00:40:41,080
Not even to Ann.
769
00:40:41,080 --> 00:40:42,220
- No, of course not.
770
00:40:43,090 --> 00:40:44,650
You should be protected, though.
771
00:40:44,650 --> 00:40:45,710
What about letting the police--
772
00:40:45,710 --> 00:40:46,620
- No.
773
00:40:46,620 --> 00:40:48,690
I said I'd handle this alone.
774
00:40:48,690 --> 00:40:49,890
- Whatever you say, Joe.
775
00:41:08,080 --> 00:41:10,050
- All right, my girl, there you are.
776
00:41:10,050 --> 00:41:10,890
All right.
777
00:41:14,130 --> 00:41:15,440
- I'm through tonight at seven, lover.
778
00:41:15,440 --> 00:41:17,020
You interested?
779
00:41:17,020 --> 00:41:18,290
- Someday, Ivy, I'm liable to take you up
780
00:41:18,290 --> 00:41:20,190
on one of your invitations.
781
00:41:21,160 --> 00:41:22,970
Then what would you do?
782
00:41:22,970 --> 00:41:25,510
- Sweetie, with you I'd forget everything
783
00:41:25,510 --> 00:41:26,910
my mother taught me.
784
00:41:26,910 --> 00:41:29,430
- What about me, Ivy?
785
00:41:29,430 --> 00:41:30,260
- With you
786
00:41:31,190 --> 00:41:32,030
I'd just forget.
787
00:41:38,400 --> 00:41:39,490
- Come on, you guys.
788
00:41:39,490 --> 00:41:41,240
I got something I want to show you.
789
00:41:43,450 --> 00:41:45,610
- You're still 20 behind,
Buckley, let's have it.
790
00:41:45,610 --> 00:41:46,820
- I haven't got it.
791
00:41:46,820 --> 00:41:47,650
- On payday?
792
00:41:48,830 --> 00:41:49,940
I'll cash your check in.
793
00:41:49,940 --> 00:41:50,990
- I cashed it.
794
00:41:50,990 --> 00:41:52,070
Over in the crap game.
795
00:41:52,070 --> 00:41:53,320
The 10's what's left.
796
00:41:54,770 --> 00:41:56,890
- Want to know why he didn't
show up at the plant today?
797
00:41:56,890 --> 00:41:57,890
Take a look.
798
00:41:57,890 --> 00:41:59,700
He's learning how to be a loan shark.
799
00:41:59,700 --> 00:42:01,490
- Okay, Casmer, you made your payment.
800
00:42:01,490 --> 00:42:02,320
Beat it.
801
00:42:02,320 --> 00:42:03,370
I said beat it.
802
00:42:06,790 --> 00:42:08,210
Better get up that 20 next week, Buckley,
803
00:42:08,210 --> 00:42:09,880
or we won't play anymore.
804
00:42:09,880 --> 00:42:10,940
Go on, shove off.
805
00:42:15,220 --> 00:42:16,940
- What's the take here, Donelli?
806
00:42:16,940 --> 00:42:18,960
- Oh, about a grand a week.
807
00:42:18,960 --> 00:42:21,100
- Hmm, I figured it was better than that.
808
00:42:21,100 --> 00:42:21,930
- Yeah, well, we're operating in
809
00:42:21,930 --> 00:42:23,370
20 other plants around town.
810
00:42:23,370 --> 00:42:24,310
- Sounds better.
811
00:42:25,340 --> 00:42:26,690
Who gets the biggest slice?
812
00:42:28,190 --> 00:42:30,590
- Why do you care, Gargen?
813
00:42:30,590 --> 00:42:33,100
- I just wanted to know who
you turn the dough into.
814
00:42:33,100 --> 00:42:34,790
- You'll find out later.
815
00:42:54,090 --> 00:42:55,410
- Why set up your collection center
816
00:42:55,410 --> 00:42:56,630
in this crummy neighborhood?
817
00:42:56,630 --> 00:42:58,630
- The neighbors mind their own business.
818
00:43:11,830 --> 00:43:14,560
- Well, well, if it isn't
my old sparring partner.
819
00:43:26,820 --> 00:43:28,380
- Delta Tires.
820
00:43:28,380 --> 00:43:29,210
- Right.
821
00:43:36,840 --> 00:43:37,770
- Ah, how's it going?
822
00:43:37,770 --> 00:43:38,710
- Good day.
823
00:43:38,710 --> 00:43:41,790
He can write figures down,
I guess that's something.
824
00:43:41,790 --> 00:43:42,910
- Fix yourself a drink.
825
00:43:42,910 --> 00:43:44,040
- Thanks.
826
00:43:51,500 --> 00:43:53,940
When do I stop playing pencil pusher?
827
00:43:53,940 --> 00:43:56,670
- In a few weeks they'll put
you in a spot of your own.
828
00:43:56,670 --> 00:43:58,130
- Why the hideout?
829
00:43:58,130 --> 00:44:00,030
I thought you people couldn't be touched.
830
00:44:00,030 --> 00:44:01,320
- If the federal tax boys got a look
831
00:44:01,320 --> 00:44:04,010
at the money coming in here,
it could be embarrassing.
832
00:44:04,010 --> 00:44:04,850
Ah.
833
00:44:04,850 --> 00:44:05,930
- Figures from the aircraft plants.
834
00:44:05,930 --> 00:44:06,830
- Okay.
835
00:44:06,830 --> 00:44:10,040
Hey, Walter, this is Joe Gargen.
836
00:44:10,040 --> 00:44:11,990
Walter Kerr, our bookkeeper.
837
00:44:11,990 --> 00:44:13,160
- Hiya.
838
00:44:13,160 --> 00:44:15,800
Gargen just
joined up with us today.
839
00:44:15,800 --> 00:44:17,340
- I'm glad to meet you.
840
00:44:17,340 --> 00:44:19,130
Walter's one fella
you have to worry about
841
00:44:19,130 --> 00:44:21,080
all the time, Gargen.
842
00:44:21,080 --> 00:44:22,700
- That so?
843
00:44:22,700 --> 00:44:23,950
He's dangerous?
844
00:44:23,950 --> 00:44:24,840
His books are,
845
00:44:24,840 --> 00:44:27,440
if your figures don't add
up with his every night.
846
00:44:29,030 --> 00:44:30,190
Good, uh-huh.
847
00:44:31,440 --> 00:44:33,990
- What kinda profit you doing here, total?
848
00:44:33,990 --> 00:44:36,260
Or is that none of my business?
849
00:44:36,260 --> 00:44:38,780
- Well, I can tell you it
runs into thousands a week.
850
00:44:38,780 --> 00:44:39,800
- Hmm.
851
00:44:39,800 --> 00:44:41,700
Not bad for just factories.
852
00:44:41,700 --> 00:44:43,390
- We've got other tie-ins.
853
00:44:43,390 --> 00:44:46,860
Bookies who send us the suckers
who can't pay their tabs.
854
00:44:46,860 --> 00:44:49,680
Certain used car dealers
who steer us to guys
855
00:44:49,680 --> 00:44:51,320
behind in their payments.
856
00:44:51,320 --> 00:44:54,450
- I got an angle for you
that'd kicked your takeaway up.
857
00:44:54,450 --> 00:44:56,460
I'm surprised that you
boys never thought of it.
858
00:44:56,460 --> 00:44:58,800
- A guy with ideas already.
859
00:44:58,800 --> 00:45:00,600
- What's the angle?
860
00:45:00,600 --> 00:45:02,920
- Wait till big ears shoves off.
861
00:45:07,760 --> 00:45:08,740
- Donelli!
862
00:45:08,740 --> 00:45:12,330
You know better than
to pull a rod in here.
863
00:45:15,770 --> 00:45:17,870
Stop tangling with Donelli.
864
00:45:17,870 --> 00:45:19,330
He's dangerous.
865
00:45:19,330 --> 00:45:21,270
And we don't like feuds in the outfit.
866
00:45:21,270 --> 00:45:22,950
- Then keep him out of my hair.
867
00:45:24,100 --> 00:45:25,390
- Just stop needling him.
868
00:45:26,510 --> 00:45:28,060
Let's hear this angle of yours.
869
00:45:28,920 --> 00:45:29,930
- Housewives.
870
00:45:29,930 --> 00:45:31,380
- Yeah, what about 'em?
871
00:45:31,380 --> 00:45:33,050
- They always need dough.
872
00:45:33,050 --> 00:45:34,940
They play cards, they lose.
873
00:45:34,940 --> 00:45:36,620
Bet a horse, they lose.
874
00:45:36,620 --> 00:45:38,540
They're afraid to tell their husbands.
875
00:45:38,540 --> 00:45:40,050
- How do we get to them?
876
00:45:40,050 --> 00:45:42,020
- Their laundry service.
877
00:45:42,020 --> 00:45:43,060
- Laundry?
878
00:45:43,060 --> 00:45:44,530
I don't follow.
879
00:45:44,530 --> 00:45:47,090
- Start a laundry or buy one.
880
00:45:47,090 --> 00:45:49,750
We put our own men on for deliveries.
881
00:45:49,750 --> 00:45:50,890
- That's a big deal.
882
00:45:52,080 --> 00:45:53,660
But it's got possibilities.
883
00:45:54,570 --> 00:45:57,270
We'd have a legit business
tied in with our operation.
884
00:45:58,230 --> 00:45:59,060
That's good.
885
00:45:59,060 --> 00:45:59,930
- And I'll run it.
886
00:45:59,930 --> 00:46:00,850
Agreed?
887
00:46:00,850 --> 00:46:01,790
- Now, not so fast.
888
00:46:01,790 --> 00:46:04,280
I don't even know if we'll go for it.
889
00:46:04,280 --> 00:46:06,580
- You got to talk it
over with somebody first?
890
00:46:07,680 --> 00:46:09,330
- What gives you that idea?
891
00:46:11,550 --> 00:46:14,690
- Well, it's been a long day.
892
00:46:14,690 --> 00:46:15,520
Goodnight.
893
00:46:35,440 --> 00:46:37,080
- Oh, it's you.
894
00:46:37,080 --> 00:46:38,190
- Why?
895
00:46:38,190 --> 00:46:39,140
Were you expecting someone else?
896
00:46:45,010 --> 00:46:46,760
Turn off the chill, baby.
897
00:46:46,760 --> 00:46:48,100
What's the matter?
898
00:46:48,100 --> 00:46:50,120
- I found out why you quit your job.
899
00:46:50,120 --> 00:46:51,630
- News travels fast.
900
00:46:51,630 --> 00:46:52,820
- Especially bad news.
901
00:46:52,820 --> 00:46:54,160
- 200 a week isn't bad.
902
00:46:54,160 --> 00:46:56,350
- Oh, Joe, how could you?
903
00:46:56,350 --> 00:46:58,080
- Money is a handy thing, baby.
904
00:46:58,080 --> 00:47:00,570
Their dough is good and
they got plenty of it.
905
00:47:00,570 --> 00:47:02,570
- It's not good for me, Joe.
906
00:47:02,570 --> 00:47:04,670
- What do you mean by that?
907
00:47:04,670 --> 00:47:05,500
- I love you.
908
00:47:06,410 --> 00:47:07,700
If you love me, you'll give up
909
00:47:07,700 --> 00:47:09,540
this whole crazy, dirty thing.
910
00:47:09,540 --> 00:47:10,420
- I can't, Ann.
911
00:47:13,750 --> 00:47:16,960
- If that's final, Martha
wants no part of it, either.
912
00:47:17,880 --> 00:47:20,850
She's giving up her apartment
and moving in with me.
913
00:47:20,850 --> 00:47:23,050
- And Brother Joe is never
to darken your door again,
914
00:47:23,050 --> 00:47:24,080
is that the story?
915
00:47:25,080 --> 00:47:26,830
- That's the way you've written it.
916
00:47:29,290 --> 00:47:30,120
- Okay, Ann.
917
00:47:31,620 --> 00:47:32,450
Goodbye.
918
00:47:48,110 --> 00:47:49,400
- There she is, Joe.
919
00:47:49,400 --> 00:47:51,360
The first of the new trucks.
920
00:47:51,360 --> 00:47:53,040
We'll have 12 more inside a month.
921
00:47:53,040 --> 00:47:54,770
- Yeah, we're in business.
922
00:47:54,770 --> 00:47:55,850
- And we'll clean up.
923
00:47:56,750 --> 00:47:58,520
Clean up, laundry business.
924
00:47:58,520 --> 00:47:59,690
Good gag, huh?
925
00:47:59,690 --> 00:48:01,220
- Side-splitting.
926
00:48:01,220 --> 00:48:03,400
Now, let's get down to the ugly details.
927
00:48:03,400 --> 00:48:05,140
Where do I stand?
928
00:48:05,140 --> 00:48:06,350
- You're running the place.
929
00:48:06,350 --> 00:48:07,870
Getting 300 a week's salary.
930
00:48:07,870 --> 00:48:09,410
What more do you want?
931
00:48:09,410 --> 00:48:12,700
- I don't give ideas like
this for three bills a week.
932
00:48:12,700 --> 00:48:15,770
- Look, Joe, it cost us a
bundle to buy this plant.
933
00:48:15,770 --> 00:48:17,470
Take it easy awhile, huh?
934
00:48:18,430 --> 00:48:19,620
- Okay, Vince.
935
00:48:19,620 --> 00:48:20,620
For a while.
936
00:48:44,330 --> 00:48:45,160
- Hi, Mrs. Hilton.
937
00:48:45,160 --> 00:48:45,990
- Hello.
938
00:48:49,030 --> 00:48:50,600
- Your bill's three
weeks old, Mrs. Hilton.
939
00:48:50,600 --> 00:48:52,110
Can I collect today?
940
00:48:52,110 --> 00:48:54,190
- Gosh, I'm kind of short right now.
941
00:48:54,190 --> 00:48:55,360
Can't you let it go another week?
942
00:48:55,360 --> 00:48:56,510
- Well, if you need dough,
943
00:48:56,510 --> 00:48:58,970
why don't you make a little
loan from the company?
944
00:48:58,970 --> 00:48:59,800
- From the company?
945
00:48:59,800 --> 00:49:00,630
- Sure.
946
00:49:00,630 --> 00:49:01,930
They'll give you a cash and
add it to your weekly bill.
947
00:49:01,930 --> 00:49:03,470
You pay off painlessly.
948
00:49:03,470 --> 00:49:04,990
- Well, fine.
949
00:49:07,150 --> 00:49:08,680
Could I get 25?
950
00:49:08,680 --> 00:49:10,310
- No sooner said than done.
951
00:49:13,080 --> 00:49:14,340
There you are.
952
00:49:14,340 --> 00:49:15,490
- Oh, this is wonderful.
953
00:49:15,490 --> 00:49:17,970
Now, you pay two bucks a week
interest till you've paid off.
954
00:49:17,970 --> 00:49:21,180
It'll appear on your bill as
a charge for special services.
955
00:49:21,180 --> 00:49:22,360
- Two dollars a...
956
00:49:22,360 --> 00:49:24,280
- So long, Mrs. Hilton.
957
00:50:13,250 --> 00:50:14,520
Hi.
958
00:50:17,100 --> 00:50:17,970
Hiya, Rourke.
959
00:50:17,970 --> 00:50:18,800
- Hi.
960
00:50:19,830 --> 00:50:20,670
- Come in.
961
00:50:27,490 --> 00:50:28,320
Hiya, Norm.
962
00:50:28,320 --> 00:50:29,150
You're a little late.
963
00:50:29,150 --> 00:50:30,930
- Yeah, I got held up on some collections.
964
00:50:30,930 --> 00:50:31,760
- Trouble?
965
00:50:31,760 --> 00:50:32,830
- Two no-pays.
966
00:50:32,830 --> 00:50:35,130
One dame was a little
soused, got kinda tough.
967
00:50:36,080 --> 00:50:37,250
- Okay, Norm.
968
00:50:37,250 --> 00:50:38,380
Tell Rourke to get on 'em.
969
00:50:38,380 --> 00:50:39,210
- Right.
970
00:50:43,580 --> 00:50:45,320
- If you miss another payment next week,
971
00:50:45,320 --> 00:50:46,730
we'll have to get in
touch with your husband
972
00:50:46,730 --> 00:50:48,630
and collect from him.
973
00:50:48,630 --> 00:50:50,090
Goodbye, Mrs. Sloane.
974
00:50:51,650 --> 00:50:52,910
- Here's two more for you.
975
00:50:52,910 --> 00:50:54,910
That Higgins dame is three weeks behind.
976
00:50:59,660 --> 00:51:00,500
- Here's Norm's stop, Walter.
977
00:51:00,500 --> 00:51:01,330
He was the last man in.
978
00:51:01,330 --> 00:51:03,100
- Oh, I'm all finished up for now.
979
00:51:03,100 --> 00:51:05,890
I'll carry him over on next week's.
980
00:51:05,890 --> 00:51:08,110
There's your laundry ledger.
981
00:51:08,110 --> 00:51:10,580
- Hmm, not bad.
982
00:51:10,580 --> 00:51:11,680
Where's the loan book?
983
00:51:12,860 --> 00:51:14,180
- I told you, Mr. Gargen,
984
00:51:14,180 --> 00:51:16,420
you'll have to get Mr.
Phillips to okay it.
985
00:51:16,420 --> 00:51:19,780
He says nobody sees the loan book but him.
986
00:51:20,630 --> 00:51:21,830
- Okay, Walter.
987
00:51:21,830 --> 00:51:23,740
I was just trying to wear you down.
988
00:51:23,740 --> 00:51:24,990
- I'll see you next week.
989
00:51:28,570 --> 00:51:30,550
- Try and get Mr. Phillips
on the phone for me.
990
00:51:30,550 --> 00:51:31,390
- Right.
991
00:51:51,480 --> 00:51:52,790
Mr. Phillips on the phone.
992
00:51:56,070 --> 00:51:56,980
- Vince?
993
00:51:57,850 --> 00:52:00,630
You better take a run
over here right away, pal.
994
00:52:00,630 --> 00:52:02,880
I got something very
important to talk about.
995
00:52:04,090 --> 00:52:05,250
Uh-uh.
996
00:52:05,250 --> 00:52:06,810
Phones have ears, you know.
997
00:52:07,650 --> 00:52:09,180
This needs the personal touch.
998
00:52:11,170 --> 00:52:12,000
Okay.
999
00:52:15,490 --> 00:52:16,700
Yes?
1000
00:52:16,700 --> 00:52:18,870
- If Donelli shows up while
Phillips is in my office,
1001
00:52:18,870 --> 00:52:19,780
keep him out.
1002
00:52:19,780 --> 00:52:21,270
- I got you.
1003
00:52:35,250 --> 00:52:36,850
You got here fast, Vince.
1004
00:52:36,850 --> 00:52:39,450
- I didn't like your sound on the phone.
1005
00:52:40,420 --> 00:52:41,630
What's on your mind?
1006
00:52:42,700 --> 00:52:44,340
- I got a beef.
1007
00:52:44,340 --> 00:52:46,900
The set-up's making
big money, but I'm not.
1008
00:52:46,900 --> 00:52:48,480
According to my figures--
1009
00:52:48,480 --> 00:52:50,070
- Figures?
1010
00:52:50,070 --> 00:52:51,800
Who told you to keep figures?
1011
00:52:51,800 --> 00:52:54,960
I send Kerr down every
week to handle bookkeeping.
1012
00:52:54,960 --> 00:52:57,850
- Yeah, you also told him not
to show me the loan books.
1013
00:52:57,850 --> 00:53:00,220
So I've been doing a
little figuring myself.
1014
00:53:00,220 --> 00:53:01,980
- I don't like this, Joe.
1015
00:53:01,980 --> 00:53:03,960
- And I don't like my deal.
1016
00:53:03,960 --> 00:53:05,720
I got a new one in mind.
1017
00:53:05,720 --> 00:53:08,940
I want 25% of the laundry loan business.
1018
00:53:08,940 --> 00:53:11,520
You're crazy.
1019
00:53:11,520 --> 00:53:13,000
- Oh, I'm being easy on you.
1020
00:53:13,000 --> 00:53:16,120
You got a profitable laundry
and a whole new loan set-up.
1021
00:53:16,120 --> 00:53:17,060
Thanks to me.
1022
00:53:18,140 --> 00:53:19,640
- I might get you five.
1023
00:53:20,710 --> 00:53:21,600
- Not interested.
1024
00:53:22,990 --> 00:53:26,020
Maybe I better talk to
the boss myself, Vince.
1025
00:53:26,020 --> 00:53:27,640
It's about time.
1026
00:53:27,640 --> 00:53:28,900
Don't you think?
1027
00:53:28,900 --> 00:53:30,630
- What makes you keep on thinking
1028
00:53:30,630 --> 00:53:32,820
there's another boss, Gargen?
1029
00:53:32,820 --> 00:53:33,820
- You do, Vince.
1030
00:53:34,940 --> 00:53:36,860
Just like now, for instance.
1031
00:53:36,860 --> 00:53:39,170
You said you'd get me five.
1032
00:53:39,170 --> 00:53:41,090
Not give me.
1033
00:53:41,090 --> 00:53:43,630
- You got a big opinion
of your own brains, Joe.
1034
00:53:43,630 --> 00:53:46,130
You better watch out they
don't run away with you.
1035
00:53:49,140 --> 00:53:50,160
I'll let you know.
1036
00:54:05,460 --> 00:54:07,100
- I'll be back in a
couple of hours, Rourke.
1037
00:54:07,100 --> 00:54:08,910
- Okay, Mr. Gargen.
1038
00:56:24,660 --> 00:56:25,490
- Hello, Marty.
1039
00:56:27,360 --> 00:56:28,190
- Joe.
1040
00:56:34,340 --> 00:56:36,540
- How has everything been going?
1041
00:56:36,540 --> 00:56:37,630
- All right.
1042
00:56:37,630 --> 00:56:39,740
- Do you need anything, Marty?
1043
00:56:39,740 --> 00:56:40,570
- No.
1044
00:56:41,770 --> 00:56:43,730
Joe, I think you'd better go.
1045
00:56:44,860 --> 00:56:45,700
- Well, if you ever do,
1046
00:56:45,700 --> 00:56:47,370
you can always reach me
at the Embassy Laundry.
1047
00:56:51,020 --> 00:56:52,520
Hello, Ann.
1048
00:56:52,520 --> 00:56:54,430
- What do you want here?
1049
00:56:54,430 --> 00:56:56,380
- I'm just visiting my sister.
1050
00:56:56,380 --> 00:56:58,040
It's an old family custom.
1051
00:56:58,040 --> 00:57:00,370
- You don't have a family.
1052
00:57:00,370 --> 00:57:01,910
Beat it.
1053
00:57:01,910 --> 00:57:04,110
- Martha doesn't want to
see you and neither do we.
1054
00:57:04,110 --> 00:57:05,960
So why don't you just leave us alone?
1055
00:57:11,120 --> 00:57:12,170
- Give this to Marty.
1056
00:57:14,690 --> 00:57:15,900
- Hey, Gargen.
1057
00:57:15,900 --> 00:57:18,880
Don't dirty up the apartment and take off.
1058
00:57:18,880 --> 00:57:21,730
Another two minutes and we'll
have to fumigate the place.
1059
00:57:37,220 --> 00:57:39,410
- You're late this morning, Joe.
1060
00:57:39,410 --> 00:57:40,990
- I had a bad night.
1061
00:57:40,990 --> 00:57:43,240
And so far it's been a bad day,
1062
00:57:43,240 --> 00:57:44,840
with this creep bird-dogging me.
1063
00:57:47,000 --> 00:57:48,200
- Well, I've got to run.
1064
00:57:49,990 --> 00:57:53,380
Just dropped by to tell
you you're in for 10.
1065
00:57:53,380 --> 00:57:56,580
- Okay, Vince, 10%.
1066
00:57:56,580 --> 00:57:57,410
- What is this?
1067
00:57:57,410 --> 00:57:58,250
Gargen getting a percentage?
1068
00:57:59,200 --> 00:58:00,300
- This was his idea.
1069
00:58:01,450 --> 00:58:03,660
And who are you to question anything, Lou?
1070
00:58:03,660 --> 00:58:06,570
- I give you ideas and I'm
still working under salary.
1071
00:58:06,570 --> 00:58:09,060
- You've come up with
nothing but stupid ideas
1072
00:58:09,060 --> 00:58:11,170
and then carried them out yourself.
1073
00:58:11,170 --> 00:58:13,770
Like telling Thompson to
knock a guy off right in...
1074
00:58:16,350 --> 00:58:18,900
You're getting too big
for your pants, Lou.
1075
00:58:18,900 --> 00:58:21,600
Go on, get out before I really blow up.
1076
00:58:32,260 --> 00:58:35,250
- You accepted the 10% pretty easy, Joe.
1077
00:58:36,440 --> 00:58:38,900
- I'll ride along for awhile, Vince.
1078
00:58:38,900 --> 00:58:41,270
- Something new bothering
you this morning?
1079
00:58:42,590 --> 00:58:44,090
- No.
1080
00:58:44,090 --> 00:58:45,520
I just had a bad night.
1081
00:58:46,700 --> 00:58:48,890
- Glad to have you for a partner, Joe.
1082
00:58:50,030 --> 00:58:50,920
Be seeing you.
1083
00:59:14,330 --> 00:59:15,160
- How are you, Joe?
1084
00:59:15,160 --> 00:59:16,430
- Not so good.
1085
00:59:16,430 --> 00:59:17,940
- What's wrong?
1086
00:59:17,940 --> 00:59:19,900
- I'm getting out, Mr. Rennick.
1087
00:59:19,900 --> 00:59:22,460
I got what I wanted,
the guy who killed Ed.
1088
00:59:22,460 --> 00:59:23,700
- Who was it?
1089
00:59:23,700 --> 00:59:24,530
- Thompson.
1090
00:59:26,340 --> 00:59:28,280
- You're positive, Joe?
1091
00:59:28,280 --> 00:59:29,210
- He'll spill his guts
1092
00:59:29,210 --> 00:59:31,160
as soon as he sees a pair of handcuffs.
1093
00:59:32,290 --> 00:59:33,460
- What about the head fellow?
1094
00:59:33,460 --> 00:59:35,340
The man running the whole thing.
1095
00:59:35,340 --> 00:59:37,160
- I didn't get to him.
1096
00:59:37,160 --> 00:59:39,080
But you can grab Phillips and Donelli
1097
00:59:39,080 --> 00:59:40,310
and knock over their whole setup.
1098
00:59:40,310 --> 00:59:41,380
That's enough.
1099
00:59:41,380 --> 00:59:43,630
- I know how you feel, Joe,
but you've come this far--
1100
00:59:43,630 --> 00:59:45,470
- I've gone too far.
1101
00:59:45,470 --> 00:59:47,050
Now I want to square this rep I got
1102
00:59:47,050 --> 00:59:48,980
as a two-legged polecat.
1103
00:59:48,980 --> 00:59:51,290
- If we don't get the boss
of this loan shark group,
1104
00:59:51,290 --> 00:59:52,650
it'll just start up again.
1105
00:59:52,650 --> 00:59:54,000
- But it's not working out.
1106
00:59:55,200 --> 00:59:58,740
Figured this laundry idea would
get me to the top man fast.
1107
00:59:58,740 --> 01:00:00,450
I don't like clipping housewives.
1108
01:00:00,450 --> 01:00:01,600
- We'll fix that later.
1109
01:00:02,630 --> 01:00:04,450
- I don't like what I'm
doing to Ann and Marty.
1110
01:00:04,450 --> 01:00:06,920
- If you could just hang on
a couple of more weeks, Joe.
1111
01:00:06,920 --> 01:00:08,620
That may be all the time you need.
1112
01:00:10,530 --> 01:00:11,540
- Okay, Mr. Rennick.
1113
01:00:13,130 --> 01:00:14,730
I'll do the best I can.
1114
01:00:14,730 --> 01:00:15,930
- That's the stuff, Joe.
1115
01:00:34,770 --> 01:00:36,250
- Answer the door, Nancy.
1116
01:00:39,370 --> 01:00:40,210
Hey, you deaf?
1117
01:00:40,210 --> 01:00:42,460
I said answer the door.
1118
01:00:49,670 --> 01:00:50,610
- Hiya, Nancy.
1119
01:00:50,610 --> 01:00:51,520
- Hi.
1120
01:00:57,450 --> 01:00:59,860
- What do you want this
early in the morning, Lou?
1121
01:00:59,860 --> 01:01:00,740
- Early?
1122
01:01:00,740 --> 01:01:02,480
It's nearly one o'clock.
1123
01:01:02,480 --> 01:01:04,480
But I got a little news for you.
1124
01:01:13,850 --> 01:01:15,270
- Oh, Vince!
1125
01:01:15,270 --> 01:01:17,240
- Go practice in the bedroom.
1126
01:01:17,240 --> 01:01:20,730
- How can I practice in
the bedroom with no music?
1127
01:01:20,730 --> 01:01:22,600
- You don't need music.
1128
01:01:22,600 --> 01:01:23,430
Beat it.
1129
01:01:31,620 --> 01:01:33,170
Well, what's on your mind, Lou?
1130
01:01:34,360 --> 01:01:35,640
- Your boy Gargen.
1131
01:01:36,520 --> 01:01:38,860
He's got rat in him, like I said.
1132
01:01:38,860 --> 01:01:40,280
- Are you just saying it again
1133
01:01:40,280 --> 01:01:42,090
or have you really got something?
1134
01:01:42,090 --> 01:01:45,060
- He followed you from
the laundry the other day.
1135
01:01:45,060 --> 01:01:47,030
You lost him in the parking lot.
1136
01:01:47,030 --> 01:01:49,220
Why didn't
you tell me this before?
1137
01:01:49,220 --> 01:01:50,730
- Well, I've been trying
to get some more on him,
1138
01:01:50,730 --> 01:01:52,580
but he hasn't been out of line since.
1139
01:01:53,570 --> 01:01:56,650
- This could be just
Joe's overgrown curiosity.
1140
01:01:56,650 --> 01:01:58,690
- I got a way to find out.
1141
01:01:58,690 --> 01:02:00,330
- How?
1142
01:02:00,330 --> 01:02:01,620
- Last night Thompson told me
1143
01:02:01,620 --> 01:02:03,970
we got another troublemaker
at the Delta Plant.
1144
01:02:05,010 --> 01:02:05,840
Paul Nelson.
1145
01:02:06,760 --> 01:02:08,100
Gargen's girl's brother.
1146
01:02:09,010 --> 01:02:10,070
- So?
1147
01:02:10,070 --> 01:02:13,360
- So we send Gargen over
to teach him a lesson.
1148
01:02:17,140 --> 01:02:17,970
- I'll go dress.
1149
01:02:17,970 --> 01:02:19,890
You call the garage for my car.
1150
01:02:31,530 --> 01:02:33,810
- You two look like you're
doubling for Sherlock Holmes.
1151
01:02:33,810 --> 01:02:35,130
What's up?
1152
01:02:35,130 --> 01:02:38,420
- I understand you got a
little bloodhound in you, Joe.
1153
01:02:38,420 --> 01:02:40,550
- You can talk plainer than that.
1154
01:02:40,550 --> 01:02:43,040
- You tailed me from here a few days ago.
1155
01:02:44,580 --> 01:02:46,190
- Yeah.
1156
01:02:46,190 --> 01:02:48,300
I like to know everything that's going on.
1157
01:02:48,300 --> 01:02:51,180
- I like to know how things stand, too.
1158
01:02:51,180 --> 01:02:53,740
So I got a little job for you.
1159
01:02:53,740 --> 01:02:57,130
Your girlfriend's brother's
making trouble for us at Delta.
1160
01:02:57,130 --> 01:02:58,250
- What kind of trouble?
1161
01:02:58,250 --> 01:03:00,530
- Trying to get the boys to holler copper.
1162
01:03:00,530 --> 01:03:02,510
Talking guys outta gambling.
1163
01:03:02,510 --> 01:03:03,680
- He won't get any place.
1164
01:03:03,680 --> 01:03:05,540
- He might, Joe.
1165
01:03:05,540 --> 01:03:08,580
So he's got to learn to
mind his own business.
1166
01:03:08,580 --> 01:03:10,520
I want you to take care of it.
1167
01:03:10,520 --> 01:03:11,640
- Okay.
1168
01:03:11,640 --> 01:03:13,090
I'll talk to him.
1169
01:03:13,090 --> 01:03:14,360
- Good.
1170
01:03:14,360 --> 01:03:16,020
Lou will go along with you.
1171
01:03:16,020 --> 01:03:18,350
I'd like to hear how you handle it.
1172
01:03:18,350 --> 01:03:20,780
- And we don't mean talk.
1173
01:03:20,780 --> 01:03:22,440
He's gonna learn a real lesson.
1174
01:03:23,290 --> 01:03:25,430
- Tonight, eh, Joe?
1175
01:03:25,430 --> 01:03:27,510
So I can stop worrying about you.
1176
01:03:47,810 --> 01:03:48,640
- Let's go.
1177
01:03:48,640 --> 01:03:50,680
Their car's gone, they must
be out for the evening.
1178
01:03:50,680 --> 01:03:51,780
I'll get him tomorrow.
1179
01:03:52,820 --> 01:03:53,820
- We'll hang around.
1180
01:04:04,680 --> 01:04:07,190
- I'm not going to sit here
all night and bend my spine.
1181
01:04:07,190 --> 01:04:08,210
Let's shove off.
1182
01:04:08,210 --> 01:04:10,280
I'll catch him in the morning.
1183
01:04:10,280 --> 01:04:11,560
- It's only been 10 minutes.
1184
01:04:12,470 --> 01:04:13,910
- What's the matter, you nervous?
1185
01:04:18,250 --> 01:04:19,080
That's him.
1186
01:04:20,880 --> 01:04:21,720
Let's go.
1187
01:04:38,270 --> 01:04:39,690
Paul, I want to talk to you for a minute.
1188
01:04:39,690 --> 01:04:41,380
- Come along with me
like nice little girls.
1189
01:04:41,380 --> 01:04:42,700
- You, too, go on, beat it.
1190
01:04:42,700 --> 01:04:43,680
- Get out of my way!
1191
01:04:44,510 --> 01:04:45,480
Oh!
1192
01:04:45,480 --> 01:04:47,320
You dirty yellow rat!
1193
01:05:02,490 --> 01:05:04,040
- Not bad.
1194
01:05:04,040 --> 01:05:05,420
It'll do for a starter.
1195
01:05:06,290 --> 01:05:07,120
Let's go.
1196
01:05:22,740 --> 01:05:23,890
- Is he all right, Ann?
1197
01:05:25,070 --> 01:05:25,900
- Yes.
1198
01:05:26,760 --> 01:05:28,270
But he wants to kill Joe.
1199
01:05:29,490 --> 01:05:30,630
- Oh, I'm so ashamed.
1200
01:05:32,340 --> 01:05:34,190
- He's gone too far this time, Marty.
1201
01:05:36,170 --> 01:05:37,470
I'm gonna call the police.
1202
01:05:38,600 --> 01:05:39,760
- They'll revoke his parole.
1203
01:05:39,760 --> 01:05:41,210
He'll be sent back to prison.
1204
01:05:43,280 --> 01:05:45,500
- I'm afraid that's where he belongs.
1205
01:05:47,850 --> 01:05:49,150
And I wanted to marry him.
1206
01:05:50,900 --> 01:05:52,290
I can't...
1207
01:05:52,290 --> 01:05:54,640
I can't believe it's the same man.
1208
01:05:54,640 --> 01:05:56,350
- Joe couldn't have changed so.
1209
01:05:57,560 --> 01:06:00,180
There must be a reason for all this.
1210
01:06:00,180 --> 01:06:01,520
- What possible reason could he have
1211
01:06:01,520 --> 01:06:03,100
to justify what he's doing?
1212
01:06:03,100 --> 01:06:03,930
- I don't know.
1213
01:06:05,660 --> 01:06:08,330
- Maybe we better let the
police find out his reasons.
1214
01:06:08,330 --> 01:06:09,160
- Ann, wait!
1215
01:06:09,160 --> 01:06:10,650
Don't call them yet.
1216
01:06:10,650 --> 01:06:12,100
Wait till I come back.
1217
01:06:12,100 --> 01:06:13,210
Please.
1218
01:06:13,210 --> 01:06:14,380
- Where are you going?
1219
01:06:18,800 --> 01:06:20,900
- You handled that better than I expected.
1220
01:06:25,400 --> 01:06:27,560
I'll let you know if he
needs another lesson.
1221
01:06:27,560 --> 01:06:28,830
- Don't bother.
1222
01:06:28,830 --> 01:06:30,750
You got gorillas that'll
handle the muscle.
1223
01:06:36,270 --> 01:06:37,610
Martha.
1224
01:06:37,610 --> 01:06:38,810
What are you doing here?
1225
01:06:40,150 --> 01:06:41,150
- I want to talk to you, Joe.
1226
01:06:41,150 --> 01:06:41,980
- Go on home.
1227
01:06:41,980 --> 01:06:43,330
Can't you see that I'm busy?
1228
01:06:44,160 --> 01:06:46,290
- Joe, I've got to talk to you.
1229
01:06:46,290 --> 01:06:48,950
- Go ahead, Joe, talk to your sister.
1230
01:06:48,950 --> 01:06:50,050
I'm shoving off.
1231
01:06:54,980 --> 01:06:55,840
See ya, Joe.
1232
01:07:06,480 --> 01:07:08,040
- How is Paul?
1233
01:07:08,040 --> 01:07:09,110
- Well, he's alive.
1234
01:07:09,110 --> 01:07:10,100
No thanks to you.
1235
01:07:15,250 --> 01:07:16,220
- I'm sorry about that,
1236
01:07:16,220 --> 01:07:18,680
But it's something that had to be done.
1237
01:07:18,680 --> 01:07:19,690
- Had to be done?
1238
01:07:20,710 --> 01:07:22,270
Oh, Joe, what's it all about?
1239
01:07:22,270 --> 01:07:23,440
What's happened to you?
1240
01:07:23,440 --> 01:07:24,820
- Nothing has happened to me.
1241
01:07:24,820 --> 01:07:27,470
I'm just doing a job and I
don't want to talk about it.
1242
01:07:27,470 --> 01:07:29,280
- Oh, Joe, it doesn't make sense.
1243
01:07:29,280 --> 01:07:32,100
You're joining up with
the people who killed Ed.
1244
01:07:32,100 --> 01:07:34,940
- Martha, will you stop worrying about me?
1245
01:07:34,940 --> 01:07:36,350
What I'm doing makes sense.
1246
01:07:36,350 --> 01:07:38,890
- Oh, they did a fine job
on you in that prison.
1247
01:07:38,890 --> 01:07:41,720
They turned you into a
thief, a dirty rotten beast!
1248
01:07:41,720 --> 01:07:43,830
- Martha, will you let
me handle my own affairs?
1249
01:07:43,830 --> 01:07:44,870
Now, you go on home.
1250
01:07:44,870 --> 01:07:46,040
Go on, beat it!
1251
01:07:46,040 --> 01:07:46,870
- Ann was right!
1252
01:07:46,870 --> 01:07:48,710
You belong in prison.
1253
01:07:48,710 --> 01:07:50,010
You're going back.
1254
01:07:50,010 --> 01:07:52,240
We'll go to the police
tonight and see to that!
1255
01:07:52,240 --> 01:07:53,080
- Marty!
1256
01:08:28,950 --> 01:08:30,580
Mr. Rennick?
1257
01:08:30,580 --> 01:08:31,770
Gargen.
1258
01:08:31,770 --> 01:08:33,550
Look, this thing has come to a head.
1259
01:08:33,550 --> 01:08:35,160
The rats started smelling a mouse.
1260
01:08:35,160 --> 01:08:37,460
I had to give Paul Nelson
a little going over.
1261
01:08:38,450 --> 01:08:41,680
Yeah, sure, but I'm gonna try
to wind this thing up tonight.
1262
01:08:41,680 --> 01:08:42,910
I'm gonna take a stab
at pressuring Phillips
1263
01:08:42,910 --> 01:08:44,980
to take me to the head man.
1264
01:08:44,980 --> 01:08:47,110
You better have Thompson
picked up right away.
1265
01:08:47,110 --> 01:08:48,920
Stay close to the phone.
1266
01:08:48,920 --> 01:08:51,580
I'll give you a blast if I can make it.
1267
01:08:51,580 --> 01:08:52,990
Right.
1268
01:08:52,990 --> 01:08:54,080
Bye.
1269
01:08:57,530 --> 01:08:59,330
- You've been real sharp, peeper,
1270
01:08:59,330 --> 01:09:01,460
but you never conned me for a minute.
1271
01:09:02,440 --> 01:09:03,640
- Yeah.
1272
01:09:03,640 --> 01:09:06,250
You got less sawdust in
your head than I figured.
1273
01:09:06,250 --> 01:09:07,600
- Come on, I'm gonna take you down
1274
01:09:07,600 --> 01:09:10,510
and show you how the
boilers work in the laundry.
1275
01:09:10,510 --> 01:09:12,340
You never really inspected them.
1276
01:09:13,820 --> 01:09:15,660
- You better check with Phillips
1277
01:09:15,660 --> 01:09:17,780
before you carry out any more
of your stupid ideas, Donelli.
1278
01:09:17,780 --> 01:09:19,340
- Uh-uh.
1279
01:09:19,340 --> 01:09:22,330
I've been thinking about this
boiler gag for a long time.
1280
01:09:23,420 --> 01:09:25,960
You're gonna be the
cleanest stiff in town.
1281
01:11:55,080 --> 01:11:57,140
- Hey, you hear something?
1282
01:11:57,140 --> 01:11:57,970
- Huh?
1283
01:11:57,970 --> 01:11:58,810
Hear what?
1284
01:11:58,810 --> 01:12:01,860
- Look, if that box had a
bed in it, you'd sleep there.
1285
01:12:01,860 --> 01:12:04,020
Get your ear out and answer the door.
1286
01:12:12,140 --> 01:12:13,270
- Hiya, Nancy, is Vince--
1287
01:12:13,270 --> 01:12:14,280
- Hi.
1288
01:12:21,360 --> 01:12:23,650
- Kinda late to come
calling, isn't it, Joe?
1289
01:12:23,650 --> 01:12:25,040
- Not when you got trouble.
1290
01:12:32,150 --> 01:12:33,420
- Aw, Vince!
1291
01:12:33,420 --> 01:12:35,200
- Go on in the bedroom.
1292
01:12:35,200 --> 01:12:37,420
- Well, what'll I do in there alone?
1293
01:12:37,420 --> 01:12:39,230
- Play with your fur coats.
1294
01:12:48,860 --> 01:12:50,020
What kind of trouble?
1295
01:12:51,150 --> 01:12:53,720
- That big idea of yours backfired.
1296
01:12:53,720 --> 01:12:54,780
The police are getting the news
1297
01:12:54,780 --> 01:12:56,990
about me slugging Paul Nelson tonight.
1298
01:12:56,990 --> 01:12:58,150
- So what?
1299
01:12:58,150 --> 01:13:00,860
- So I'm slapped with another prison rap.
1300
01:13:00,860 --> 01:13:03,030
You better
leave town for a while.
1301
01:13:03,030 --> 01:13:04,630
- I am leaving town.
1302
01:13:04,630 --> 01:13:06,150
For good.
1303
01:13:06,150 --> 01:13:07,760
But I need a chunk of cash.
1304
01:13:08,690 --> 01:13:10,600
50,000.
1305
01:13:10,600 --> 01:13:12,220
- 50,000?
1306
01:13:12,220 --> 01:13:14,790
- For my 10% partnership.
1307
01:13:14,790 --> 01:13:17,530
- You don't have 10% anymore.
1308
01:13:17,530 --> 01:13:19,970
Take off, Gargen, have a nice trip.
1309
01:13:19,970 --> 01:13:22,820
- Remember those figures
I was keeping, Vince?
1310
01:13:22,820 --> 01:13:25,620
I got 'em down in a
little book all of my own.
1311
01:13:25,620 --> 01:13:27,280
- What does that mean?
1312
01:13:27,280 --> 01:13:29,160
- It means that the income tax people
1313
01:13:29,160 --> 01:13:30,970
will get a big earful
of that undeclared cash
1314
01:13:30,970 --> 01:13:32,570
you boys have been pocketing.
1315
01:13:32,570 --> 01:13:33,830
- Why you cheap, lowdown--
1316
01:13:33,830 --> 01:13:35,380
- Relax, Vince.
1317
01:13:36,770 --> 01:13:38,270
You didn't think I'd be sucker enough
1318
01:13:38,270 --> 01:13:39,720
to take a rap alone, did you?
1319
01:13:41,460 --> 01:13:43,360
- Look, Joe, we're both excited.
1320
01:13:43,360 --> 01:13:45,590
We can figure a way out of this.
1321
01:13:45,590 --> 01:13:46,730
- I have.
1322
01:13:46,730 --> 01:13:48,540
50,000.
1323
01:13:48,540 --> 01:13:51,100
- I haven't got that
much cash lying around.
1324
01:13:51,100 --> 01:13:53,560
- Then let's talk to the boss man.
1325
01:13:53,560 --> 01:13:56,150
He must have it sticking out of his ears.
1326
01:13:56,150 --> 01:13:57,970
- It's kinda late.
1327
01:13:57,970 --> 01:13:59,080
But I'll do what I can.
1328
01:13:59,080 --> 01:14:00,760
You go home and wait.
1329
01:14:00,760 --> 01:14:01,860
- Oh, no.
1330
01:14:01,860 --> 01:14:03,760
I'll stick with you, Vince,
1331
01:14:03,760 --> 01:14:05,510
to help sell him on the idea.
1332
01:14:11,870 --> 01:14:14,020
And don't mention you're
bringing a friend.
1333
01:15:03,130 --> 01:15:04,820
Don't tell me he lives here.
1334
01:15:04,820 --> 01:15:06,720
- In an apartment upstairs.
1335
01:15:06,720 --> 01:15:08,160
- I don't get it.
1336
01:15:08,160 --> 01:15:10,620
- He's crazy about the theater.
1337
01:15:10,620 --> 01:15:11,670
So he bought one.
1338
01:15:51,790 --> 01:15:53,090
What's the idea of this?
1339
01:15:53,090 --> 01:15:56,040
- The idea is he's got
a rope around our necks.
1340
01:15:59,620 --> 01:16:01,690
- What do you think you're up to, Gargen?
1341
01:16:03,030 --> 01:16:05,630
- So you're the boss man of the outfit.
1342
01:16:05,630 --> 01:16:07,950
Tell me, why were you
shoving a pencil around?
1343
01:16:07,950 --> 01:16:09,670
- What's it to you?
1344
01:16:09,670 --> 01:16:11,360
- He wants $50,000, Walter.
1345
01:16:11,360 --> 01:16:12,740
He's got to leave town.
1346
01:16:12,740 --> 01:16:14,850
- Well, why should we give him $50,000?
1347
01:16:14,850 --> 01:16:17,240
- He kept his own books
on the laundry loans.
1348
01:16:17,240 --> 01:16:19,960
He'll tip the whole setup
if we don't pay him off.
1349
01:16:19,960 --> 01:16:23,270
- This is the man you
were so sure of, Phillips?
1350
01:16:23,270 --> 01:16:24,570
- Don't get excited, Kerr.
1351
01:16:25,500 --> 01:16:27,360
Just get up the 50 G's.
1352
01:16:27,360 --> 01:16:29,740
- He's got it coming
to him anyway, Walter.
1353
01:16:32,510 --> 01:16:33,860
- Yeah, maybe you're right.
1354
01:16:35,000 --> 01:16:36,850
Maybe he does deserve a better break.
1355
01:16:39,080 --> 01:16:42,950
And whatever he deserves, he should get.
1356
01:16:42,950 --> 01:16:43,800
And he will.
1357
01:16:46,510 --> 01:16:47,340
Get after him with that!
1358
01:17:47,260 --> 01:17:48,300
Gargen!
1359
01:18:42,810 --> 01:18:44,510
- Good job, Gargen.
1360
01:18:44,510 --> 01:18:45,760
You'd have made a pretty fair cop.
1361
01:18:45,760 --> 01:18:48,790
- Somehow the idea never
entered my mind, Lieutenant.
1362
01:18:48,790 --> 01:18:49,620
Oh.
1363
01:18:50,890 --> 01:18:52,970
Here's a present for you.
1364
01:18:55,250 --> 01:18:56,080
- Joe.
1365
01:18:56,080 --> 01:18:57,750
All I'll say now is thanks.
1366
01:18:57,750 --> 01:19:00,020
There's a very capable
secretary waiting in my...
1367
01:19:08,370 --> 01:19:09,200
- Let's get out of here.
1368
01:19:09,200 --> 01:19:11,270
Some wise guy's liable
to start selling tickets
1369
01:19:11,270 --> 01:19:12,700
to this performance.
94546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.