Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:16,897 --> 00:07:18,843
Well, what treasures do you have in store for me today?
2
00:07:19,638 --> 00:07:21,879
A letter to Madame your aunt, sir
3
00:07:23,397 --> 00:07:28,540
And this one, which Julie managed to get to
before it was sealed up, to Madame's confessor
4
00:07:29,327 --> 00:07:30,840
Ah, very good!
5
00:07:32,968 --> 00:07:34,550
This is excellent
6
00:07:35,617 --> 00:07:38,370
I have a letter for Father Anselme myself:
you may deliver them both when you leave
7
00:07:38,807 --> 00:07:40,411
Yes, sir
- And what news?
8
00:07:40,968 --> 00:07:45,053
No visitors: there still hasn't been a single visitor
since she got back from the country
9
00:07:45,997 --> 00:07:49,547
Kept to her room. Bit of soup last night.
but didn't touch the pheasant
10
00:07:50,307 --> 00:07:52,844
Afterwards a cup of tea. Nothing else to report
11
00:07:55,397 --> 00:07:57,593
Oh, yes, there is
12
00:07:59,447 --> 00:08:03,520
You wanted to know what she was reading.
She has two books by her bed
13
00:08:04,027 --> 00:08:07,122
I don't suppose you found out what they were?
- Course I did, sir, what do you take me for?
14
00:08:08,677 --> 00:08:13,740
Let me think, now.
One was Christian Thoughts, volume two
15
00:08:15,357 --> 00:08:19,510
And the other was a novel
written by some Englishman, Clarissa
16
00:08:21,288 --> 00:08:25,680
See, I was right, wasn't I, sir, there was no need
for me to join her staff, now was there?
17
00:08:26,247 --> 00:08:28,705
I can find out everything you want to know,
no trouble at all
18
00:08:29,288 --> 00:08:32,189
I just thought you might prefer to be paid two salaries.
as at the time of the Duchesse
19
00:08:32,807 --> 00:08:37,267
Oh, well, sir, with Madame the Duchesse.
that was quite different. I didn't mind that at all
20
00:08:38,718 --> 00:08:44,543
But I couldn't wear a magistrate's livery, could I, sir,
now be fair, not after being in your service
21
00:08:47,607 --> 00:08:49,689
Thank you, sir, thank you very mum
22
00:08:50,747 --> 00:08:55,389
One day I'll start saving a bit, like you recommended,
but I do like to do justice to you
23
00:08:56,497 --> 00:09:00,240
After letting Madame de Tourvel leave my aunt's house
without even managing to warn me.
24
00:09:00,747 --> 00:09:02,431
You're lucky to be working for anybody
25
00:09:02,968 --> 00:09:08,543
Now we've been through all that, sir, haven't we?
Not even Julie knew she was going till she went
26
00:09:09,027 --> 00:09:10,347
How is Julie?
27
00:09:10,867 --> 00:09:13,711
Seems a bk keener than she was in the country
- And yourself?
28
00:09:14,447 --> 00:09:19,101
Talk about devotion to duty
- Off you go, Keep it up
29
00:09:23,088 --> 00:09:25,261
Madame... My dear boy
30
00:09:26,027 --> 00:09:28,121
Thank you, Monsieur, for everything
31
00:09:29,468 --> 00:09:31,379
I was afraid I'd been a sad disappointment to you
32
00:09:32,418 --> 00:09:35,604
Of course I'm disappointed
not to have seen Cécile for more than a month
33
00:09:36,687 --> 00:09:39,497
But I believe I have you to thank
for keeping our love alive
34
00:09:41,138 --> 00:09:43,266
Oh. as to love. she thinks of little else
35
00:09:44,857 --> 00:09:47,610
I had so hoped you'd be able to arrange
a meeting between us in the country
36
00:09:48,117 --> 00:09:50,688
Well, so had I, I made all the necessary arrangements,
but she was adamant
37
00:09:51,117 --> 00:09:53,859
I know, she said in her last letter
you'd been trying hard to persuade her
38
00:09:54,338 --> 00:09:58,900
I did all I could. In many respects I've found her
very open to persuasion, but not, alas, on this issue
39
00:09:59,508 --> 00:10:04,105
Yes, she said I couldn't do more myself
than you've been doing on my behalf
40
00:10:07,527 --> 00:10:10,133
She's a most generous girl
- What else did she say?
41
00:10:12,638 --> 00:10:16,131
She said she had seen signs of a mange of heart
in her mother
42
00:10:18,168 --> 00:10:21,206
Perhaps in the end
she'll come round to the idea of our marriage
43
00:10:21,937 --> 00:10:23,541
Wouldn't that be wonderful
44
00:10:25,117 --> 00:10:27,700
Anyway, how is she?
That's what I've really come to ask you, Monsieur
45
00:10:28,307 --> 00:10:31,186
Blooming. I really think the country air
has done her good
46
00:10:31,968 --> 00:10:34,016
I think she's even begun to fill out a little
- Really?
47
00:10:34,827 --> 00:10:36,067
And of course she sends you all her love
48
00:10:36,607 --> 00:10:38,291
She and her mother will be returning to Paris
in about a fortnight.
49
00:10:38,807 --> 00:10:41,230
By which time the situation should be resolved
one way or the other
50
00:10:41,747 --> 00:10:43,408
And either way. she's longing to see you
51
00:10:44,897 --> 00:10:48,242
I don't know how I can bear to go another two weeks
without seeing her
52
00:10:49,588 --> 00:10:52,159
We shall have to do our very best
to provide some distraction for you
53
00:10:53,997 --> 00:10:58,070
Without your friendship and encouragement.
I can't think what would have become of me
54
00:10:58,798 --> 00:11:01,620
My dear. would you be so kind as to wait
in the carriage for a few minutes?
55
00:11:02,497 --> 00:11:04,738
There's a matter I must discuss
with the Vicomte in private
56
00:11:05,258 --> 00:11:06,680
Of course
57
00:11:09,218 --> 00:11:12,961
I don't know how I can ever repay you
- Don't give it another thought, it's been delightful
58
00:11:23,857 --> 00:11:25,245
Poor boy. He's quite harmless
59
00:11:25,857 --> 00:11:27,985
Well, I must say, I thought Cécile's letter
sounded unusually witty
60
00:11:28,557 --> 00:11:31,811
So I should hope: I dictated it myself
- Ah. Vicomte. I do adore you
61
00:11:32,497 --> 00:11:34,352
I have a piece of news that might entertain you
62
00:11:35,168 --> 00:11:38,274
I have reason to believe the next head
of the house of Gercourt might be a Valmont
63
00:11:38,857 --> 00:11:39,870
What do you mean?
64
00:11:40,388 --> 00:11:43,597
Cecile is two weeks late. Aren't you pleased?
65
00:11:44,968 --> 00:11:47,209
I'm not sure. You have rather overstepped your brief
66
00:11:49,107 --> 00:11:51,849
Providing they hold the wedding before the end
of the year, I don't see what harm can come of it
67
00:11:52,367 --> 00:11:56,747
No. you're right. the situation does have possibilities.
It just makes everything a good deal more chancy
68
00:11:58,117 --> 00:11:59,699
You've used no precautions, then?
69
00:12:00,197 --> 00:12:03,269
I've tried to give her a thorough grounding
in all aspects of our subject
70
00:12:03,907 --> 00:12:07,684
But in this one area. I'm afraid.
I may have misled her to some extent
71
00:12:09,027 --> 00:12:10,768
Your aim was to revenge yourself on Gercourt
72
00:12:11,247 --> 00:12:14,296
I've provided him with a wife trained by me
to perform quite naturally...
73
00:12:14,857 --> 00:12:17,349
...services you would hesitate to request
from a professional
74
00:12:19,008 --> 00:12:21,158
And very likely pregnant as well, What more do you want?
75
00:12:21,857 --> 00:12:25,373
All right, Vicomte, I agree,
you've more than done your duty
76
00:12:27,907 --> 00:12:32,674
Shame you let the other one slip through your fingers,
I can only assume that's what happened?
77
00:12:33,907 --> 00:12:36,854
I let her go. Can you imagine? I took pity on her
78
00:12:38,057 --> 00:12:43,154
She was ready, the die was cast and the bill was paid.
And I relented
79
00:12:44,197 --> 00:12:46,347
And, what do you know, she ran away,
like a thief in the night
80
00:12:47,367 --> 00:12:52,134
Why did you let her escape?
- I was... moved
81
00:12:53,367 --> 00:12:54,880
Oh, well, then, no wonder you bungled it
82
00:12:55,777 --> 00:12:59,577
I had no idea she was capable of being so devious
- Poor woman, what else could you expect?
83
00:13:00,497 --> 00:13:03,774
To surrender and not be taken.
It would try the patience of a saint
84
00:13:05,857 --> 00:13:08,269
it won't happen again
- What you mean is, you won't have the chance again
85
00:13:08,747 --> 00:13:11,216
Oh, yes, this time I have a foolproof plan
- What, another one?
86
00:13:11,668 --> 00:13:14,592
Absolutely guaranteed. I have an appointment
to visit her at her house on Thursday
87
00:13:16,107 --> 00:13:19,577
And this time, I shall be merciless.
I'm going to punish her
88
00:13:20,418 --> 00:13:21,852
I'm pleased to hear it
89
00:13:22,388 --> 00:13:24,925
Why do you suppose we only feel compelled to chase
the ones who run away?
90
00:13:26,168 --> 00:13:28,318
Immaturity?
91
00:13:29,357 --> 00:13:30,961
I shan't have a moment's peace until it's over
92
00:13:31,477 --> 00:13:34,959
I love her. I hate her. I'm furious with her,
my life's a misery
93
00:13:35,367 --> 00:13:39,372
I've got to have her so that I can
pass all these feelings on to her and be rid of them
94
00:13:42,888 --> 00:13:44,743
Now tell me what's happening in your life
95
00:13:46,497 --> 00:13:49,159
Belleroche is about to fall by the wayside
- But this is excellent
96
00:13:49,807 --> 00:13:52,356
I have smothered him with so much affection.
the poor man can hardly stand up
97
00:13:53,357 --> 00:13:56,600
He's desperately trying to devise some graceful exit
- Long overdue, in my opinion
98
00:13:57,277 --> 00:14:00,781
And his successor has already been marked out
- Oh? Who's the lucky man?
99
00:14:03,747 --> 00:14:05,385
I'm not sure I care to tell you just at the moment
100
00:14:06,367 --> 00:14:09,439
Oh, well, in that case I shall have to conceal from you
the details of my foolproof plan
101
00:14:10,088 --> 00:14:12,261
That seems an acceptable enough bargain
- What's the matter?
102
00:14:12,768 --> 00:14:15,669
Nothing. I think I may have
kept our young friend waking long enough
103
00:14:17,888 --> 00:14:20,129
I shall call on you some time soon after Thursday
104
00:14:20,947 --> 00:14:25,623
Only if you succeed, Vicomte. I'm not sure I could face
another catalogue of incompetence
105
00:14:27,357 --> 00:14:28,950
Oh, I shall succeed
- I hope so
106
00:14:30,077 --> 00:14:33,456
Once upon a time you were a man to be reckoned with
107
00:15:18,447 --> 00:15:21,030
I understand Father Anselme has explained to you
the reasons for my visit
108
00:15:23,557 --> 00:15:27,016
Yes. He said you wished to be reconciled with me
before beginning instruction with him
109
00:15:29,857 --> 00:15:33,714
That's right
- But I see no need for formal reconciliation. Monsieur
110
00:15:34,338 --> 00:15:43,122
No? When I have. as you said. insulted you.
and when you have treated me with unqualified contempt?
111
00:15:43,768 --> 00:15:44,963
Contempt? What do you mean?
112
00:15:46,418 --> 00:15:48,341
You run away from my aunt's house
in the middle of the night
113
00:15:48,877 --> 00:15:51,539
You refuse to answer or even receive my letters
114
00:15:52,077 --> 00:15:55,354
And all this after I had shown a restraint
of whim I think we are both aware
115
00:15:56,548 --> 00:15:58,073
I would call that. at the very least. contempt
116
00:15:58,477 --> 00:16:01,731
I'm sure you understand me better than you pretend.
Monsieur. it seemed to me by far the most...
117
00:16:02,268 --> 00:16:04,157
Forgive me. I didn't come here to trade reproaches
118
00:16:05,307 --> 00:16:09,244
You mow your virtue has made as deep an impression
on my soul as has your beauty on my heart
119
00:16:09,777 --> 00:16:11,199
I suppose I imagined that made me worthy of you
120
00:16:13,088 --> 00:16:16,900
What has happened is probably
a just punishment for my presumption
121
00:16:25,838 --> 00:16:28,853
My life has had no value
since you refused to make it beautiful
122
00:16:31,588 --> 00:16:35,400
All I wanted from this meeting, Madame, was your
forgiveness for the wrongs you think I've done you,
123
00:16:35,947 --> 00:16:40,430
so I can at least end my days in some peace of mind
124
00:16:40,918 --> 00:16:46,766
But you won't understand, I couldn't do what you wanted,
my duty wouldn't allow me to...
125
00:16:49,518 --> 00:16:51,156
It was me you ran away from, wasn't it?
- I had to leave
126
00:16:51,718 --> 00:16:53,402
And do you have to keep away? For ever?
- I do... I must
127
00:16:54,798 --> 00:16:59,122
Well. I think you'll find your wish that we be separated
will succeed beyond your wildest dreams
128
00:16:59,668 --> 00:17:00,658
Your decision is...
129
00:17:01,157 --> 00:17:05,572
It's a function of my despair.
I'm as unhappy as you could ever have wanted me to be
130
00:17:06,057 --> 00:17:09,823
I've only ever wanted your happiness
- How can I be happy without you?
131
00:17:22,627 --> 00:17:25,688
I must have you or die
132
00:17:30,048 --> 00:17:32,073
Death Ms
133
00:17:33,997 --> 00:17:37,399
I'm sorry. I wanted to live for your happiness
and I destroyed it
134
00:17:37,937 --> 00:17:40,895
Now I want to give you back your peace of mind
and I destroy that too
135
00:17:41,338 --> 00:17:43,079
I'm not used to passion. I can't deal with it
136
00:17:43,937 --> 00:17:45,962
At least this is the last time. So be calm
137
00:17:46,588 --> 00:17:49,262
It's difficult when you are in this state, Monsieur
- Yes: well, don't worry, 'won't last very long
138
00:17:50,377 --> 00:17:54,427
These are the only things which might weaken my courage:
these deceitful pledges of your friendship
139
00:17:54,947 --> 00:17:56,426
They were all that reconciled me to life
140
00:17:56,918 --> 00:17:58,420
I understood you wanted to return them to me...
141
00:17:59,077 --> 00:18:02,160
...and that you now approved of the choice
my duty has compelled me to make
142
00:18:02,668 --> 00:18:04,375
Yes. And your choice has determined mine
- Which is what?
143
00:18:05,237 --> 00:18:07,660
The only choice capable of
putting an end to my suffering
144
00:18:08,127 --> 00:18:10,004
What do you mean?
- Listen...
145
00:18:13,247 --> 00:18:17,150
I love you. You've no idea how mum
146
00:18:19,298 --> 00:18:24,350
Remember I've made far more difficult sacrifices
than the one I'm about to make
147
00:18:27,968 --> 00:18:31,108
Now... goodbye
- No
148
00:18:31,657 --> 00:18:32,920
Let me go
- You must listen to me
149
00:18:55,577 --> 00:18:58,319
Why should you be so upset
by the idea of making me happy?
150
00:19:04,827 --> 00:19:09,685
Yes. you're right.
I can't live either unless I make you happy
151
00:19:14,968 --> 00:19:20,350
So I promise. No more refusals and no more regrets
152
00:19:38,807 --> 00:19:41,458
Success!
- At last
153
00:19:42,057 --> 00:19:45,049
But worth waiting for
- So it worked. your foolproof plan?
154
00:19:45,657 --> 00:19:47,864
Of course it wasn't foolproof.
I was exaggerating to cheer myself up
155
00:19:48,487 --> 00:19:53,129
But I must say. considering these last few weeks
my letters were all returned unopened...
156
00:19:53,997 --> 00:19:56,864
...or rather my letter, since I simply placed it
every other day in a fresh envelope...
157
00:20:00,348 --> 00:20:03,261
...the result has been a genuine triumph
- And the plan?
158
00:20:04,277 --> 00:20:07,611
I discovered, by intercepting her correspondence
in the usual way,
159
00:20:08,048 --> 00:20:10,153
that she had very wisely decided
to change her confidante...
160
00:20:10,697 --> 00:20:14,372
...and was now pouring out
all her inmost thoughts to my aunt
161
00:20:15,518 --> 00:20:17,896
So very subtly, and aided by the fad...
162
00:20:18,268 --> 00:20:21,818
...that I looked terminally exhausted
as a result of my exertions with Cecile.
163
00:20:22,888 --> 00:20:27,450
I began to hint to my aunt
that I was losing the will to live,
164
00:20:28,598 --> 00:20:30,214
mowing that this would be passed on
165
00:20:30,777 --> 00:20:36,375
At the same time. I began corresponding with
her confessor. an amiably dim-witted Cistercian...
166
00:20:37,127 --> 00:20:39,869
...whom I more or less forced to arrange
the meeting with her...
167
00:20:40,388 --> 00:20:42,811
...in return for the privilege
of being allowed to save my soul,
168
00:20:43,407 --> 00:20:45,705
a privilege he will now, poor man, be obliged to forgo
169
00:20:46,298 --> 00:20:49,518
So. the threat of my suicide. the promise of reform
170
00:20:50,098 --> 00:20:53,181
I'm afraid I can't say I find that very original
- Effective though
171
00:20:53,718 --> 00:20:56,506
Tell me about it
- Well, I arrived about
172
00:20:57,357 --> 00:21:01,965
Yes. I think you may omit the details of the seduction.
they're never very enlivening
173
00:21:02,687 --> 00:21:04,507
Just describe the event itself
174
00:21:05,987 --> 00:21:09,548
It was... unprecedented
175
00:21:16,627 --> 00:21:18,152
Really?
176
00:21:20,027 --> 00:21:22,701
It had a kind of warm
I don't think I've ever experienced before
177
00:21:24,437 --> 00:21:28,829
Once she'd surrendered.
she behaved with perfect candour
178
00:21:30,657 --> 00:21:33,536
Total mutual delirium...
179
00:21:34,377 --> 00:21:39,451
...which for the first time ever for me
outlasted the pleasure itself. She was astonishing
180
00:21:41,237 --> 00:21:45,049
So much so that I ended by falling on my knees
and pledging my eternal love
181
00:21:45,548 --> 00:21:49,348
And do you mow. at the time.
and for several hours afterwards. I actually meant it
182
00:21:52,627 --> 00:21:53,970
I see
- It's extraordinary. isn't it?
183
00:21:55,607 --> 00:22:01,546
Is it? It sounds to me perfectly commonplace
- No, no, I assure you
184
00:22:03,377 --> 00:22:11,068
But of course the best thing about it is that
I am now in a position to be able to claim my reward
185
00:22:18,777 --> 00:22:22,259
You mean to say you persuaded her
to write you a letter as well...
186
00:22:23,268 --> 00:22:25,259
...in the course of this awesome encounter?
187
00:22:25,907 --> 00:22:28,706
No. I didn't necessarily think you were going to be
a stickler for formalities
188
00:22:29,407 --> 00:22:32,229
Do you know, Vicomte, even if you had arrived
with a letter up your sleeve,
189
00:22:32,937 --> 00:22:35,702
I'm not sure I wouldn't have had to declare
our arrangement null and void
190
00:22:36,327 --> 00:22:38,568
What do you mean?
- I'm not accustomed to being taken for granted
191
00:22:39,638 --> 00:22:41,345
But there's no question of that, my dear.
You mustn't misunderstand me
192
00:22:41,798 --> 00:22:44,017
What in another case might be taken for presumption...
193
00:22:44,468 --> 00:22:49,076
...between us can surely be accepted as a sign of our
friendship and confidence in each other. Can't it?
194
00:22:49,668 --> 00:22:55,812
I've no wish to tear you away
from the arms of someone so astonishing
195
00:22:58,527 --> 00:23:00,120
We've always been frank with one another
196
00:23:00,957 --> 00:23:04,188
And. as a matter of fact. I have also taken a new lover.
who at the moment is proving more than satisfactory
197
00:23:04,888 --> 00:23:05,787
Oh? And who is that?
198
00:23:06,327 --> 00:23:09,547
I am not in the mood for confidences this evening.
Don't let me keep you
199
00:23:11,687 --> 00:23:16,375
You can't seriously imagine there's a woman in the world
I could ever prefer to you?
200
00:23:17,468 --> 00:23:20,790
I'm sure you're quite willing to accept me
as an addition to your harem
201
00:23:21,418 --> 00:23:22,783
No, no, you've misinterpreted
202
00:23:23,418 --> 00:23:27,002
What you think is vanity. taking you for granted:
it's really only eagerness
203
00:23:29,247 --> 00:23:32,342
I'd sacrifice anything or anybody to you.
you mow that
204
00:23:32,877 --> 00:23:37,508
All right, Vicomte, let's try to discuss this calmly,
shall we, like friends?
205
00:23:38,157 --> 00:23:39,875
By all means
206
00:23:41,018 --> 00:23:43,589
There's a strange thing about pleasure,
haven't you noticed?
207
00:23:44,207 --> 00:23:46,153
It's the only thing that brings the sexes together,
208
00:23:46,848 --> 00:23:49,863
and yet it's not sufficient in itself
to form the basis of a relationship
209
00:23:51,098 --> 00:23:58,732
You see, unless there's some element of love involved,
pleasure must lead directly to disgust
210
00:23:59,937 --> 00:24:01,098
I'm not sure I agree with that
211
00:24:01,657 --> 00:24:05,685
Now. fortunately. it's only necessary
for this love to exist on one side
212
00:24:07,107 --> 00:24:09,644
The partner who feels it is naturally the happier,
213
00:24:10,157 --> 00:24:14,651
while the partner who doesn't
is to some extent compensated by the pleasures of deceit
214
00:24:15,127 --> 00:24:16,379
I don't think I see your point
215
00:24:16,918 --> 00:24:22,618
My point. Vicomte. is that you and I
can in no way conform to this essential pattern.
216
00:24:24,668 --> 00:24:26,500
And we may as well admit it
217
00:24:28,247 --> 00:24:30,511
Cardsharps sit at separate tables
218
00:24:32,407 --> 00:24:33,579
Yes, and then they compare notes
219
00:24:34,768 --> 00:24:39,979
Maybe: but without. I think. dealing a new hand
220
00:24:42,987 --> 00:24:44,113
I can't entirely accept the analogy
221
00:24:45,077 --> 00:24:46,750
Don't worry: I shan't go back on our agreement
222
00:24:50,548 --> 00:24:52,255
I have to go away for a couple of weeks
- What for?
223
00:24:53,018 --> 00:24:55,487
A private matter
- There was a time you kept no secrets from me
224
00:24:56,268 --> 00:24:59,590
Don't you want me to finish what I was saying?
- Of course, I'm sorry
225
00:25:00,857 --> 00:25:05,749
When I've returned.
and on receipt of this famous letter.
226
00:25:08,247 --> 00:25:12,297
You and I will spend one single night together.
I'm sure we shall find it quite sufficient
227
00:25:14,098 --> 00:25:17,762
We shall enjoy it enough
to regret that it's to be our last
228
00:25:18,497 --> 00:25:22,593
But then we shall remember that regret
is an essential component of happiness.
229
00:25:23,737 --> 00:25:25,398
And part the best of friends
230
00:25:28,607 --> 00:25:30,518
I think we should take it one step at a time, don't you?
231
00:25:31,957 --> 00:25:35,564
No. I think we should be under no illusions
232
00:25:36,857 --> 00:25:39,508
You see. I don't think I've ever been unfaithful to you
233
00:25:40,468 --> 00:25:46,953
You know, Vicomte, instead of trying to work on me
in this. let's be frank. mechanical fashion...
234
00:25:48,268 --> 00:25:49,861
...you should be thanking me
- What for?
235
00:25:50,428 --> 00:25:57,448
My courage. My stout resistance. My dear-sightedness.
I understand, you see, what's going on
236
00:25:58,098 --> 00:25:59,702
Well. that's more than I can claim
- I mow
237
00:26:03,048 --> 00:26:10,569
You may be genuinely unaware of this: but I can see
quite plainly that you're in love with this woman
238
00:26:12,138 --> 00:26:15,290
No. You're wrong. Not at all
239
00:26:16,268 --> 00:26:21,707
Have you forgotten what it's like to make a woman happy,
and to be made happy yourself?
240
00:26:22,207 --> 00:26:24,414
I... of course not
- We loved each other once. didn't we?
241
00:26:26,027 --> 00:26:32,205
I thought it was love. And you made me very happy
242
00:26:32,857 --> 00:26:36,191
And I could again. We just untied the knot.
It was never broken
243
00:26:36,907 --> 00:26:40,127
It was nothing but a temporary failure of imagination
244
00:26:40,567 --> 00:26:44,720
No. no. There would have to be sacrifices
you couldn't make and I wouldn't deserve
245
00:26:45,157 --> 00:26:48,923
But I told you: any sacrifice you ask
- Illusions. of course. are by their nature sweet
246
00:26:49,468 --> 00:26:54,941
I have no illusions. I lost them on my travels.
Now I want to come home
247
00:27:01,848 --> 00:27:06,848
As for this present infatuation, 'won't last.
But, for the moment, it's... beyond my control
248
00:27:18,048 --> 00:27:19,641
You'll be the first to know when I return
249
00:27:21,207 --> 00:27:23,039
Make it soon. I want 'Mo be very soon
250
00:27:25,497 --> 00:27:27,283
Goodbye
251
00:27:58,377 --> 00:27:59,970
He's gone
252
00:28:04,107 --> 00:28:05,950
I thought he'd be here all night
253
00:28:06,997 --> 00:28:12,299
Time has no logic when I'm not with you:
an hour seems like a century
254
00:28:13,747 --> 00:28:17,160
We shall get on a good deal better if you make
a concerted effort not to sound like the latest novel
255
00:28:28,827 --> 00:28:31,410
I'm sorry, I...
- Never mind
256
00:28:45,577 --> 00:28:47,989
Take me upstairs
257
00:29:14,598 --> 00:29:17,147
Drink up
- What is it?
258
00:29:18,037 --> 00:29:20,620
Someone who might well not appreciate your presence here
- You mean a woman
259
00:29:21,357 --> 00:29:23,951
A lady, we might even say
- Oh, well, then
260
00:29:29,687 --> 00:29:32,361
Not the woman you wrote that letter to?
- The very one
261
00:29:34,048 --> 00:29:36,517
I enjoyed that
- And you proved a most talented desk
262
00:29:37,957 --> 00:29:40,551
I'd love to see what she looks like
- Well, you can't
263
00:29:43,687 --> 00:29:45,416
On second thoughts, I don't see why you shouldn't
264
00:29:46,077 --> 00:29:49,707
As long as there's no bad behaviour
- Never... unless required
265
00:29:50,747 --> 00:29:52,283
Where's your Dutchman?
266
00:29:52,848 --> 00:29:56,079
Safe in Holland, far as I know
- And do you have an appointment for tonight?
267
00:29:56,687 --> 00:29:58,007
Few friends for dinner
- And after dinner?
268
00:29:59,607 --> 00:30:00,870
Nothing firm
269
00:30:02,077 --> 00:30:03,943
Then perhaps I shall call round on you later
270
00:30:05,187 --> 00:30:06,803
I'll be there
271
00:30:29,473 --> 00:30:30,781
This is an unexpected pleasure
272
00:30:33,207 --> 00:30:34,254
Evidently
273
00:30:34,937 --> 00:30:36,735
Take not notice of Émilie: she's notoriously eccentric
274
00:30:37,207 --> 00:30:38,550
I know that woman
- Do you? I'd be surprised
275
00:30:39,037 --> 00:30:42,223
She's been pointed out to me at the Opera
- Ah. well. yes. she is striking
276
00:30:42,687 --> 00:30:47,375
She's a courtesan... isn't she?
277
00:30:51,757 --> 00:30:53,976
I suppose, in a manner of speaking
278
00:30:59,757 --> 00:31:00,861
Let me go
- But what's got into you?
279
00:31:01,287 --> 00:31:02,334
I'm sorry I've disturbed you
280
00:31:02,687 --> 00:31:04,121
Of course you haven't disturbed me.
I'm overjoyed to see you
281
00:31:04,548 --> 00:31:06,118
Please let me go now
- No, no, I can't, this is absurd
282
00:31:07,218 --> 00:31:08,333
Let go!
- No. wait. wait a minute
283
00:31:08,798 --> 00:31:11,051
it never occurred to me you'd assume...
you must let me explain...
284
00:31:11,718 --> 00:31:12,719
No!
- Let's sit down calmly
285
00:31:13,218 --> 00:31:15,129
And you will never be received at my house again
- Now. Now listen
286
00:31:15,537 --> 00:31:16,709
I don't want your lies and excuses
287
00:31:17,187 --> 00:31:19,224
Just hear me out. that's all I ask. then you can judge
- I don't want to
288
00:31:19,607 --> 00:31:20,677
Have a glass of champagne
- No!
289
00:31:23,357 --> 00:31:27,533
Unfortunately, I cannot unlive
the years I lived before I met you
290
00:31:30,877 --> 00:31:36,816
And as I've explained to you before,
during those years, I had a wide acquaintance,
291
00:31:38,827 --> 00:31:42,957
the majority of whom were no doubt undesirable
in one respect or another
292
00:31:45,937 --> 00:31:52,707
Now it may surprise you to know that Emilie. in common
with many others of her profession and character.
293
00:31:53,768 --> 00:31:59,241
Is kind-hearted enough to take an interest
in those less fortunate than herself
294
00:32:01,067 --> 00:32:06,676
She has. in short. the free time and inclination
to do a great deal of charity work
295
00:32:10,327 --> 00:32:18,121
Donations to hospitals. soup for the poor.
protection for animals.
296
00:32:18,787 --> 00:32:22,985
Anything which touches her sentimental heart
297
00:32:25,507 --> 00:32:33,062
From time to time,
I make small contributions to her purse. That's all
298
00:32:36,548 --> 00:32:38,528
Is that true?
299
00:32:39,067 --> 00:32:42,082
My relations with Emilie have for some years now
been quite blameless
300
00:32:45,187 --> 00:32:47,781
She's even done a little secretarial work
for me on occasion
301
00:32:50,598 --> 00:32:51,975
Since I now mow your feelings on the matter.
302
00:32:52,348 --> 00:32:55,397
I shall of course take steps to make sure
she is never received here again
303
00:32:55,798 --> 00:32:58,551
Why did she laugh?
- I've no idea. Malice perhaps? Jealousy?
304
00:33:00,687 --> 00:33:04,692
Girls of that class are often unpredictable.
I'm at a loss to explain it
305
00:33:05,127 --> 00:33:06,538
Well, does she know about me?
306
00:33:07,007 --> 00:33:11,888
No doubt she made what. in view of my past.
must be accepted as a fair assumption
307
00:33:15,937 --> 00:33:17,701
I want to believe you
308
00:33:19,077 --> 00:33:22,650
I knew you were coming up, you were announced
309
00:33:25,407 --> 00:33:28,308
Do you seriously imagine,
if I'd felt the slightest guilt about Emilie...
310
00:33:28,757 --> 00:33:30,111
...I would have allowed you to see her here?
311
00:33:32,648 --> 00:33:33,865
I suppose not
- No
312
00:33:38,207 --> 00:33:39,880
I'm sorry
313
00:33:41,237 --> 00:33:46,892
No. no. it's I who must apologize.
It was most insensitive of me
314
00:33:47,487 --> 00:33:51,208
Some relics of my old persona remain. That was
the thoughtless action of a man who had never met you
315
00:33:53,928 --> 00:33:57,990
I didn't think it was possible for me to love you more.
but your jealousy...
316
00:34:01,178 --> 00:34:03,397
I love you so mum
317
00:34:39,518 --> 00:34:42,283
Your porter appears to be under the impression
that you are still out of town
318
00:34:43,398 --> 00:34:45,139
I have in fact only just returned
319
00:34:45,728 --> 00:34:47,639
Without attracting the attention of your porter?
320
00:34:48,077 --> 00:34:50,250
I think it may be time
to review your domestic arrangements
321
00:34:51,178 --> 00:34:52,498
I'm exhausted from the journey
322
00:34:53,148 --> 00:34:57,085
Naturally I instructed my porter
to inform casual callers that I was out
323
00:34:58,867 --> 00:35:00,369
And you here as well, my dear young friend
324
00:35:01,478 --> 00:35:03,742
The porter would appear to be having
a somewhat erratic evening
325
00:35:06,367 --> 00:35:09,246
Oh, well, I, er... yes
326
00:35:11,428 --> 00:35:13,954
I'm glad to find you.
I've been trying to contact you for some days
327
00:35:14,317 --> 00:35:15,307
Have you?
328
00:35:15,798 --> 00:35:18,199
Mademoiselle Cecile returns to Paris
after an absence of over two months
329
00:35:18,577 --> 00:35:20,500
What do you suppose is uppermost in her mind?
330
00:35:20,978 --> 00:35:24,118
Answer. of course. the longed-for reunion
with her beloved Chevalier
331
00:35:24,577 --> 00:35:26,250
Vicomte. this is no time to make mischief
332
00:35:26,817 --> 00:35:28,842
Nothing could be further from my mind, Madame
- Go on
333
00:35:29,848 --> 00:35:34,331
Imagine her distress and alarm
when her loved one is apparently nowhere to be found
334
00:35:35,648 --> 00:35:38,845
I've had to do more improvising than an Italian actor
335
00:35:40,867 --> 00:35:42,744
But how is she? Is she all right?
336
00:35:43,348 --> 00:35:50,539
Oh, yes. Well, no, to be quite frank with you,
I'm sorry to tell you she's been ill
337
00:35:52,348 --> 00:35:54,009
Ill?
338
00:35:54,617 --> 00:35:56,790
Whether it was brought on by her anxieties
it's impossible to say
339
00:35:57,657 --> 00:36:01,890
But it seems about a week ago they were compelled
to send for the surgeon in the middle of the night,
340
00:36:02,567 --> 00:36:04,399
and for a while he was very concerned
341
00:36:04,877 --> 00:36:05,787
But this is terrible!
- Calm yourself, my friend
342
00:36:06,268 --> 00:36:06,450
She has been declared well on the road to recovery
and she is convalescing now
343
00:36:10,127 --> 00:36:12,471
But you can well imagine
how desperate I've been to find you
344
00:36:12,978 --> 00:36:14,776
Of course. My God, how could I have not been here
at such a time?
345
00:36:17,867 --> 00:36:19,175
How can I ever forgive myself?
346
00:36:19,707 --> 00:36:21,630
But look, I hate to be the bearer of bad tidings
347
00:36:22,398 --> 00:36:25,868
All is well now with Cecile. I assure you.
I have it from the surgeon himself
348
00:36:26,423 --> 00:36:28,141
And I shan't disturb you further
349
00:36:28,728 --> 00:36:34,451
It's just that I have a letter. the contents of which
I thought might be of interest to the Marquise
350
00:36:39,287 --> 00:36:42,837
I think perhaps I should spend a few minutes
with the Vicomte on a private matter
351
00:36:43,367 --> 00:36:45,335
Why don't you go upstairs, I shan't be long
352
00:36:46,037 --> 00:36:47,175
But I'm worried about Cécile
353
00:36:47,787 --> 00:36:49,698
I don't think there's anything to be done
at this hour of the evening
354
00:36:50,457 --> 00:36:51,993
You can send to enquire after her tomorrow
355
00:36:57,117 --> 00:36:59,051
Well, all right, if you say so
- I do
356
00:37:04,337 --> 00:37:05,611
I'm sorry, Vicomte, I...
357
00:37:06,018 --> 00:37:09,079
Don't upset yourself, dear boy,
everything is as it should be
358
00:37:10,587 --> 00:37:13,397
Thank you. Thank you
359
00:37:38,937 --> 00:37:42,020
I see she writes as badly as she dresses
360
00:37:42,848 --> 00:37:46,887
I think I'm right in saying that in this case
it's the content not the style which is essential
361
00:37:47,837 --> 00:37:49,248
But perhaps there's something else
we should discuss first
362
00:37:49,737 --> 00:37:51,284
I do hope you're not going to be difficult
about Danceny
363
00:37:51,898 --> 00:37:55,630
it was a complete coincidence he arrived at the gates
at the same moment as my carriage
364
00:37:57,098 --> 00:37:58,839
Really, my dear, this is hardly worthy of you
365
00:37:59,598 --> 00:38:02,693
Given the uncharacteristic mystery you made
about the identity of your new lover...
366
00:38:03,178 --> 00:38:05,442
...and Danceny's and your
simultaneous disappearance from Paris,
367
00:38:06,117 --> 00:38:08,745
I would have to have been a good deal stupider
even than you seem to assume I am...
368
00:38:09,178 --> 00:38:10,942
...not to have drawn the obvious conclusion
369
00:38:11,478 --> 00:38:13,742
if Danceny and your carriage
arrived at the gates at the same moment.
370
00:38:14,228 --> 00:38:17,107
I imagine the main reason was because he was in it
371
00:38:18,768 --> 00:38:19,815
You're quite right. of course
372
00:38:20,398 --> 00:38:23,561
And furthermore. I happen to know that
this moment of which we speak occurred two days ago
373
00:38:24,127 --> 00:38:25,367
Your spies are efficient
374
00:38:25,987 --> 00:38:31,164
So much for my being the first to know when you
returned. A lesser man might allow himself to get angry
375
00:38:31,737 --> 00:38:36,004
Such a man might risk losing his ability to charm.
without necessarily enhancing his power to persuade
376
00:38:37,673 --> 00:38:42,554
I must say. I'm not surprised you chose to be reticent
about so manifestly unsuitable a lover
377
00:38:43,087 --> 00:38:45,328
My motive had nothing whatever
to do with his suitability
378
00:38:46,018 --> 00:38:47,520
I mean I know Belleroche was pretty limp,
379
00:38:48,178 --> 00:38:52,194
but I think you could have found
a livelier replacement than that mawkish schoolboy
380
00:38:52,877 --> 00:38:54,993
Mawkish or not, he's completely devoted to me,
381
00:38:55,567 --> 00:39:02,496
and. I suspect. better equipped to provide me with
happiness and pleasure than you in your present mood
382
00:39:06,907 --> 00:39:08,614
I see
383
00:39:13,037 --> 00:39:14,994
So it is really true the little one has been ill?
384
00:39:17,207 --> 00:39:21,667
Not so much as an illness, more a... refurbishment
- What do you mean?
385
00:39:23,157 --> 00:39:27,742
Once she'd returned to Paris. some money for the porter
and a few flowers for his wife...
386
00:39:28,127 --> 00:39:30,869
...were enough to enable me
to resume my nocturnal visits:
387
00:39:31,398 --> 00:39:35,335
which. incidentally. don't you agree.
shows up Danceny's initiative in a very poor light
388
00:39:35,867 --> 00:39:39,178
However, the ease of it no doubt made us over-confident,
389
00:39:40,148 --> 00:39:43,391
and one night last week,
as we were resting after our exertions,
390
00:39:44,548 --> 00:39:49,213
the door. which we'd forgotten to lock.
suddenly blew open. The most dreadful shock
391
00:39:50,487 --> 00:39:56,995
Cecile threw herself out of bed
and tried to jam herself between it and the wall
392
00:40:00,337 --> 00:40:03,329
A sudden severe backache
gave way to some unmistakeable symptoms
393
00:40:03,817 --> 00:40:07,162
After that. it was a real test of ingenuity
to get the surgeon round without giving ourselves away
394
00:40:07,957 --> 00:40:09,550
But you evidently succeeded?
395
00:40:10,117 --> 00:40:13,576
Can you imagine. my dear. it turned out Cecile
wasn't even aware of being pregnant in the first place
396
00:40:15,018 --> 00:40:18,693
She certainly doesn't devote any undue energy
to thinking
397
00:40:20,657 --> 00:40:23,638
Well, Vicomte, I'm sorry about the loss of your son
and Gercourt's heir
398
00:40:24,197 --> 00:40:27,679
Oh, I thought you'd be pleased, you seemed
notably disgruntled about it when I first told you
399
00:40:28,367 --> 00:40:32,429
Once I got used to the idea, I began to enjoy it.
I think you should make another attempt, don't you?
400
00:40:33,037 --> 00:40:41,070
No. I rather think the time has come
to pass her on to young Danceny
401
00:40:44,768 --> 00:40:48,102
No, I don't think that would be advisable just now
- Oh, you don't?
402
00:40:53,447 --> 00:41:01,423
If I thought you would be your old charming self.
I might invite you to visit me one evening next week
403
00:41:01,848 --> 00:41:03,384
Really
404
00:41:04,117 --> 00:41:07,883
I still love you. you see.
In spite of all your faults and my complaints
405
00:41:08,337 --> 00:41:09,748
I'm touched
406
00:41:13,127 --> 00:41:16,142
What else will you exam
before honouring your obligations?
407
00:41:17,148 --> 00:41:22,336
I have a friend. who became involved.
as sometimes happens. with an entirely unsuitable woman
408
00:41:23,037 --> 00:41:27,782
Whenever any of us pointed this out to him,
he invariably made the same feeble reply
409
00:41:28,398 --> 00:41:32,210
'It's beyond my control', he would say.
He was on the verge of becoming a laughing-stow
410
00:41:33,087 --> 00:41:37,991
At which point. another friend of mine. a woman.
decided to speak to him seriously...
411
00:41:38,447 --> 00:41:42,497
...and, most importantly,
drew his attention to this linguistic foible...
412
00:41:42,898 --> 00:41:46,823
...of which he'd previously been unaware.
and told him his name was in danger...
413
00:41:47,287 --> 00:41:51,713
...of becoming ludicrously associated with this phrase
for the rest of his life
414
00:41:52,308 --> 00:41:54,367
So do you know what he did?
- I feel sure you're about to tell me
415
00:41:54,837 --> 00:41:58,660
He went round to see his mistress
and bluntly announced he was leaving her
416
00:41:59,197 --> 00:42:01,780
As you might expect. she protested vociferously
417
00:42:02,447 --> 00:42:10,491
But to everything she said. to every objection she made.
he simply replied: 'It's beyond my control'
418
00:42:17,978 --> 00:42:20,572
I must leave you to your lessons
419
00:42:59,817 --> 00:43:06,371
You're only five minutes late. but I get so frightened.
I become convinced I'm never going to see you again
420
00:43:07,567 --> 00:43:10,434
My angel
- Is it like that for you?
421
00:43:12,447 --> 00:43:20,605
Oh. yes. At the moment. for example.
I'm quite convinced I'm never going to see you again
422
00:43:22,667 --> 00:43:24,328
What?
423
00:43:25,257 --> 00:43:27,498
I'm so bored, you see
424
00:43:30,598 --> 00:43:33,295
It's beyond my control
425
00:43:34,178 --> 00:43:35,543
What do you mean?
426
00:43:36,087 --> 00:43:43,448
After all. it's been four months.
So. what I said: it's beyond my control
427
00:43:48,667 --> 00:43:54,356
Do you mean...
Do you mean you don't love me any more?
428
00:43:55,697 --> 00:44:02,694
My love had great difficulty outlasting your virtue.
It's beyond my control
429
00:44:06,558 --> 00:44:07,832
It's that woman. isn't it
430
00:44:09,117 --> 00:44:13,725
You're quite right.
I have been deceiving you with Emilie... among others
431
00:44:15,648 --> 00:44:17,047
It's beyond my control
- Why are you doing this?
432
00:44:17,928 --> 00:44:20,113
Perhaps your merciless vulnerability has driven me to it
433
00:44:21,627 --> 00:44:23,971
Anyway, it's beyond my control
- I can't believe this is happening
434
00:44:32,697 --> 00:44:39,399
There's a woman. Not Emilie, another woman.
A woman I adore
435
00:44:42,478 --> 00:44:44,617
And I'm afraid she's insisting I give you up
436
00:44:47,487 --> 00:44:49,694
It's beyond my control
437
00:44:52,678 --> 00:44:54,396
Liar!
- You're right, I am a liar
438
00:44:55,098 --> 00:44:58,272
It's like your fidelity, a fad of life,
no more nor less irritating
439
00:44:58,978 --> 00:45:01,083
Certainly, it's beyond my control
- Stop it, don't keep saying that
440
00:45:01,567 --> 00:45:03,331
Sony. It's beyond my control
441
00:45:13,067 --> 00:45:14,774
Why don't you take another lover?
442
00:45:20,197 --> 00:45:22,450
Just as you like, of course. It's beyond my control
443
00:45:23,417 --> 00:45:25,499
Do you want to kill me?
444
00:45:26,728 --> 00:45:32,337
Listen. Listen to me. You've given me great pleasure.
But I just can't bring myself to regret leaving you
445
00:45:33,237 --> 00:45:35,581
It's the way of the world. Quite beyond my control
446
00:46:13,117 --> 00:46:14,937
Is that you? You're early
- Am I?
447
00:46:17,617 --> 00:46:19,870
I wanted to ask you:
that story you told me, how did it end?
448
00:46:21,067 --> 00:46:22,410
I'm not sure I know what you mean
449
00:46:22,898 --> 00:46:27,210
Well. once this friend of yours had taken
the advice of his lady-friend. did she take him back?
450
00:46:29,317 --> 00:46:30,273
Am I to understand...?
451
00:46:30,787 --> 00:46:33,051
The day after our last meeting. I broke with Madame
de Tourvel...
452
00:46:33,867 --> 00:46:36,404
...on the grounds that it was beyond my control
- You didn't!
453
00:46:37,058 --> 00:46:38,071
I certainly did
- Seriously?
454
00:46:38,778 --> 00:46:42,169
On my honour
- Oh. that's wonderful. I never thought you'd do it
455
00:46:44,417 --> 00:46:48,058
it seemed pointless to delay
- With the anticipated results?
456
00:46:50,337 --> 00:46:52,328
She was prostrate when I left
457
00:46:55,637 --> 00:46:56,718
I called bad! the following day
458
00:46:58,678 --> 00:47:00,168
You went back?
459
00:47:00,837 --> 00:47:03,431
Yes. but she declined to receive me
- You don't say
460
00:47:06,148 --> 00:47:08,833
Subsequent enquiries I made
established that she had withdrawn to a convent
461
00:47:09,567 --> 00:47:12,332
Indeed
- And she's still there
462
00:47:14,707 --> 00:47:17,074
A very fitting conclusion. really.
It's as if she'd been widowed
463
00:47:22,317 --> 00:47:24,319
You kept telling me my reputation was in danger,
464
00:47:24,917 --> 00:47:27,921
but I think this may well turn out to be
my most famous exploit
465
00:47:30,728 --> 00:47:32,765
I believe it sets a new standard
466
00:47:34,278 --> 00:47:38,920
I think I could confidently offer it as a challenge
to any potential rival for my position
467
00:47:41,598 --> 00:47:44,169
Only one thing could possibly bring me greater glory
- What's that?
468
00:47:46,067 --> 00:47:47,523
To win her bad!
- You think you could?
469
00:47:49,257 --> 00:47:52,113
I don't see why not
- I'll tell you why not
470
00:47:54,497 --> 00:48:03,190
Because when one woman strikes at the heart of another,
she seldom misses: and the wound is invariably fatal
471
00:48:04,098 --> 00:48:05,168
Is that so?
472
00:48:05,678 --> 00:48:11,447
I'm so convinced it's so. I'm prepared to offer
any odds you care to suggest against your success
473
00:48:13,697 --> 00:48:20,273
You see. I'm also inclined to see this
as one of my greatest triumphs
474
00:48:24,457 --> 00:48:30,408
There's nothing a woman enjoys as much
as a victory over another woman
475
00:48:33,197 --> 00:48:38,340
Except. you see. my dear Vicomte.
my victory wasn't over her
476
00:48:39,787 --> 00:48:41,528
Of course it was. what do you mean?
477
00:48:42,528 --> 00:48:44,633
It was over you
478
00:48:47,957 --> 00:48:53,635
That's what's so amusing.
That's what's so genuinely delicious
479
00:48:54,587 --> 00:48:55,713
You don't know what you're talking about
480
00:48:56,247 --> 00:49:01,856
You loved that woman. Vicomte. Quite desperately.
What's more. you still do
481
00:49:03,417 --> 00:49:07,081
if you hadn't been so ashamed of it.
how could you possibly have treated her so viciously?
482
00:49:07,837 --> 00:49:11,558
You couldn't bear even the vague possibility
of being laughed at
483
00:49:14,167 --> 00:49:20,470
And this has proved something I've always suspected:
that vanity and happiness are incompatible
484
00:49:21,007 --> 00:49:23,305
Whatever may or may not be the truth
of these philosophical speculations.
485
00:49:23,858 --> 00:49:28,011
The fact is it's now your turn to make a sacrifice
- Is that so?
486
00:49:28,447 --> 00:49:30,666
Danceny must go
- Where?
487
00:49:33,787 --> 00:49:38,509
I've been more than patient with this
little whim of yours. but enough is enough
488
00:49:39,947 --> 00:49:41,779
And I really must insist you call a halt to it
489
00:49:42,558 --> 00:49:46,745
One of the reasons I never remarried.
despite a quite bewildering range of offers...
490
00:49:47,457 --> 00:49:51,974
...was the determination
never again to be ordered around
491
00:49:53,108 --> 00:49:59,298
I decided if I felt like telling a lie. I'd rather
do it for fun than because I had no alternative
492
00:49:59,978 --> 00:50:04,415
So I must ask you to adopt a less marital tone of voice
493
00:50:08,898 --> 00:50:15,019
She's ill. I've made her ill, for your sake
494
00:50:16,117 --> 00:50:18,518
So the least you can do
is gel rid of that colourless youth
495
00:50:19,308 --> 00:50:21,822
I should have thought you'd have had enough
of bullying women for the time being
496
00:50:23,287 --> 00:50:24,880
Right. I see I shall have to make myself very plain
497
00:50:25,667 --> 00:50:29,695
I've come to spend the night.
I shall not take at all kindly to being turned away
498
00:50:30,247 --> 00:50:32,511
I am sorry. I'm afraid I've made other arrangements
499
00:50:33,148 --> 00:50:34,604
Ah. I knew there was something,
something I had to tell you
500
00:50:35,067 --> 00:50:37,161
What with one thing and another. it had slipped my mind
- What?
501
00:50:37,697 --> 00:50:40,303
Danceny isn't coming. Not tonight
- What do you mean? How do you know?
502
00:50:40,817 --> 00:50:43,275
I mow because I've arranged for him
to spend the night with Cecile
503
00:50:44,587 --> 00:50:46,339
Now I come to think of it.
he did mention he was expected here
504
00:50:46,867 --> 00:50:48,778
But when I put it to him
that he really would have to make a choice.
505
00:50:49,497 --> 00:50:52,273
I must say he didn't hesitate for a second
506
00:50:53,778 --> 00:50:55,621
He knew his mind
- And now I know yours
507
00:50:56,148 --> 00:50:58,583
He's coming to see you tomorrow to explain
and to offer you -
508
00:50:58,867 --> 00:51:03,191
do I have this right. yes. I think so -
his eternal friendship
509
00:51:06,007 --> 00:51:09,910
As you said, he's completely devoted to you
- That's enough, Vicomte
510
00:51:10,497 --> 00:51:11,931
You're absolutely right. Shall we go up?
- Shall we what?
511
00:51:12,398 --> 00:51:16,494
Go up. Unless you prefer this, if memory serves,
rather purgatorial sofa
512
00:51:17,247 --> 00:51:18,749
I think it's time you were going
513
00:51:19,217 --> 00:51:21,515
Oh no. No. We have an arrangement
514
00:51:21,997 --> 00:51:25,149
I really don't think I can allow myself
to be taken advantage of a moment longer
515
00:51:25,787 --> 00:51:27,528
Remember I'm better at this than you are
516
00:51:27,997 --> 00:51:30,682
Perhaps. But it's the best swimmers who drown
517
00:51:31,587 --> 00:51:32,998
Now. Yes or no?
518
00:51:35,528 --> 00:51:37,417
It's up to you, of course.
I wouldn't dream of trying to influence you
519
00:51:37,978 --> 00:51:43,030
I therefore confine myself to remarking that
a 'no' will be regarded as a declaration of war
520
00:51:44,478 --> 00:51:49,211
So. One single word is all that's required
521
00:51:54,867 --> 00:51:56,403
All right
522
00:51:58,417 --> 00:52:01,489
War!
523
00:53:08,117 --> 00:53:11,576
I mow it was easy for you to make a fool of me
when I trusted you
524
00:53:12,978 --> 00:53:16,437
But out here I think you'll find
there's very little room for trickery
525
00:53:17,528 --> 00:53:19,656
I recommend you conserve your energy
for the business in hand
526
00:55:09,980 --> 00:55:10,856
Fetch the surgeon
527
00:55:11,469 --> 00:55:13,278
No, no
- Do as I say
528
00:55:25,789 --> 00:55:26,529
I'm cold
529
00:55:39,079 --> 00:55:40,911
A moment of your time
530
00:55:43,419 --> 00:55:51,019
Two things: a word of advice. which of course
you may ignore. but it is honestly intended...
531
00:55:53,150 --> 00:55:55,847
...and a request
- Go on
532
00:55:57,389 --> 00:56:01,496
The advice is: be careful of the Marquise de Merteuil
533
00:56:01,969 --> 00:56:05,280
You must allow me to treat with scepticism
anything you have to say about her
534
00:56:05,860 --> 00:56:11,811
Nevertheless. I must tell you:
in this affair. both of us are her creatures
535
00:56:16,230 --> 00:56:17,857
And the request?
536
00:56:18,469 --> 00:56:20,187
I want you to get somehow to see Madame de Tourvel
537
00:56:20,829 --> 00:56:24,515
I understand she's very ill
- That's why this is most important to me
538
00:56:27,499 --> 00:56:31,458
I want you to tell her I can't explain
why I broke with her as I did.
539
00:56:33,530 --> 00:56:37,262
But that since then. my life has been worth nothing
540
00:56:40,639 --> 00:56:46,373
I pushed the blade in deeper than you just have.
my boy. and I want you to help me withdraw it
541
00:56:48,610 --> 00:56:53,610
Tell her it's lucky for her that I've gone.
and I'm glad not to have to live without her
542
00:57:03,810 --> 00:57:10,091
Tell her her love was the only real happiness
I've ever known
543
00:57:17,360 --> 00:57:19,203
I will
- Thank you
544
00:57:26,619 --> 00:57:28,849
It's all very well doing that now
- Let him be
545
00:57:34,310 --> 00:57:36,165
He had good cause
546
00:57:39,589 --> 00:57:44,208
That's something I don't believe
anyone's ever been able to say about me
547
00:58:37,669 --> 00:58:39,125
Madame
548
00:58:40,259 --> 00:58:45,891
Forgive me. At my age, it seems reasonable
to hope to be spared any further personal tragedies
549
00:58:46,480 --> 00:58:49,939
But two in the space of a few days...
- Of course, Madame
550
00:58:51,360 --> 00:58:52,794
And I was just thinking:
551
00:58:53,440 --> 00:58:56,683
When you were last in Paris. a year ago.
do you remember the conversation we had?
552
00:58:59,169 --> 00:59:02,878
We were trying to decide who was the happiest
and most enviable person we knew...
553
00:59:03,560 --> 00:59:05,654
...and we both agreed it was Madame de Tourvel
554
00:59:06,660 --> 00:59:09,209
You were with her. were you not. when she died?
555
00:59:11,579 --> 00:59:13,752
I was with her
from the day after she ran away to the convent
556
00:59:15,940 --> 00:59:17,601
I shall never forget those terrible sights
557
00:59:19,160 --> 00:59:21,242
When she kept ripping away the bandages
after they bled her
558
00:59:22,919 --> 00:59:26,219
The delirium and the convulsions. How she wasted away
559
00:59:29,449 --> 00:59:30,689
All the same, I think she might have recovered...
560
00:59:31,299 --> 00:59:36,271
...if that unfortunate young man hadn't somehow
managed to let her know your nephew was dead
561
00:59:38,619 --> 00:59:41,122
After that, she simply lost the will to live
562
00:59:43,499 --> 00:59:47,265
Apparently. as he was dying.
the Vicomte managed to convince Danceny...
563
00:59:47,759 --> 00:59:50,421
...that Madame de Tourvel
was the only woman he had ever loved
564
00:59:51,110 --> 00:59:52,987
That's enough!
565
00:59:54,259 --> 00:59:57,456
I think perhaps we should
respect the sensibilities of our friend
566
00:59:58,530 --> 01:00:01,318
Oh, no, I firmly believe that was the truth
567
01:00:05,410 --> 01:00:07,356
Well. perhaps. I can't see how we shall ever mow...
568
01:00:11,110 --> 01:00:12,908
And your daughter?
569
01:00:14,759 --> 01:00:19,560
She seems quite adamant. I've appealed to her
and pleaded with her. but she won't budge
570
01:00:22,530 --> 01:00:24,680
I did want to ask your advice about this. both of you
571
01:00:26,719 --> 01:00:29,381
Monsieur de Gercourt is expected back any day now
572
01:00:31,199 --> 01:00:35,761
ls there nothing to be done?
Must I really break off such an advantageous match?
573
01:00:36,549 --> 01:00:38,597
Oh, surely not
- I'm afraid you must
574
01:00:39,089 --> 01:00:41,183
But why?
- I'd rather you didn't ask
575
01:00:41,799 --> 01:00:46,191
I think you must provide a reason, Madame,
if you ask our friend to sacrifice so glorious a future
576
01:00:47,919 --> 01:00:50,661
To be honest with you. Madame.
and in spite of his crime.
577
01:00:51,579 --> 01:00:55,391
I'd rather marry Cécile to Danceny
than see my only child become a nun
578
01:00:56,719 --> 01:00:58,608
As a matter of fad, I've heard from Danceny
579
01:00:59,980 --> 01:01:02,961
He sent me a very strange letter, from Malta
580
01:01:04,910 --> 01:01:06,969
Oh, is that where he's run away to?
581
01:01:17,205 --> 01:01:24,544
On second thoughts, my dear, I suppose it might be best
to defer to Madame's wisdom and experience
582
01:01:25,660 --> 01:01:28,425
Perhaps you should leave Cecile in the convent
583
01:01:30,769 --> 01:01:33,010
But there must be a reason?
584
01:01:33,839 --> 01:01:38,390
This has been a terrible few weeks.
But time passes so quickly
585
01:01:41,980 --> 01:01:48,499
I used to be afraid of growing old.
but now I trust in God and accept
586
01:01:51,749 --> 01:01:55,959
I dare say we would not be wrong
to look forward to whatever the future may bring
587
01:01:59,389 --> 01:02:08,537
But in the meantime. I suggest our best course
is to continue with the game
57581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.