Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,280 --> 00:01:26,714
Well, what would you like me to do?
I'm almost at the airport.
2
00:01:27,160 --> 00:01:28,309
I don't know, Vincent.
3
00:01:28,440 --> 00:01:30,749
I wish you would've given me a heads-up.
4
00:01:31,160 --> 00:01:34,755
He called me, like, 20 minutes ago, honey.
What am I supposed to do, leave him there?
5
00:01:35,880 --> 00:01:39,077
Well, why do you have to pick him up?
Why can't somebody else get him?
6
00:01:39,240 --> 00:01:40,275
Wendy, I don't know.
7
00:01:40,760 --> 00:01:43,672
I don't trust him.
I don't even want him around our baby.
8
00:01:43,880 --> 00:01:46,599
And that last time he was out here
you almost died because of that
9
00:01:46,680 --> 00:01:48,272
stupid drinking game you guys were playing.
10
00:01:48,360 --> 00:01:51,079
Babe, that was like 10 years ago.
11
00:01:51,200 --> 00:01:53,714
Okay, Wendy, look. I'm going to pick him up.
12
00:01:53,800 --> 00:01:56,792
I'm going to talk to him, okay?
13
00:01:57,760 --> 00:01:58,829
Fine.
14
00:01:59,280 --> 00:02:02,875
I'm pulling into the airport, honey.
I'll, uh... I'll see you later.
15
00:02:03,000 --> 00:02:04,228
Okay. Bye.
16
00:02:04,760 --> 00:02:06,716
Love you. Bye.
17
00:02:26,080 --> 00:02:28,310
- Hey, man, it's me.
- Yeah.
18
00:02:28,680 --> 00:02:31,592
Which terminal did you say you were, uh...
you were arriving from?
19
00:02:31,680 --> 00:02:34,035
No, no, no, no.
My flight landed a couple of hours early.
20
00:02:34,120 --> 00:02:35,633
Yeah, I'm over here taking a nap.
21
00:02:35,720 --> 00:02:38,632
You're not at the airport.
Where are you?
22
00:02:39,280 --> 00:02:41,953
I'm in the hotel right next door,
the, uh, Sports something or other.
23
00:02:42,040 --> 00:02:43,519
All right. I know where that is.
24
00:02:43,840 --> 00:02:45,876
Room 15. Come pick me up, all right?
25
00:02:46,000 --> 00:02:47,274
I'll see you in a few minutes.
26
00:02:49,640 --> 00:02:50,993
Quรฉ sabrosa!
27
00:02:51,840 --> 00:02:53,114
Fuck.
28
00:03:28,120 --> 00:03:30,156
Vinnie! Come on in, kid!
29
00:03:31,240 --> 00:03:32,639
Look at you! Ah!
30
00:03:33,320 --> 00:03:34,799
Look at you, all grown up, huh?
31
00:03:34,880 --> 00:03:37,633
Grey hair and everything.
How long has it been, like, five years?
32
00:03:37,760 --> 00:03:39,398
No, I think it's been more like 10 years.
33
00:03:39,760 --> 00:03:40,988
It's a long time, huh?
34
00:03:41,080 --> 00:03:43,036
I mean, LA's not that far away,
I should come here more often.
35
00:03:43,120 --> 00:03:44,109
Uh-huh.
36
00:03:44,200 --> 00:03:47,078
And you, you could come back
to the neighbourhood every once in a while.
37
00:03:47,160 --> 00:03:48,593
Huh, have you gone Hollywood on me?
38
00:03:48,920 --> 00:03:51,514
I've got a wife and kid now. Things change.
39
00:03:56,520 --> 00:03:59,353
Maria, this is Vinnie.
Vinnie, this is Maria.
40
00:03:59,440 --> 00:04:00,429
Hola.
41
00:04:01,040 --> 00:04:02,029
Hi.
42
00:04:07,240 --> 00:04:08,389
Listen, kid.
43
00:04:08,480 --> 00:04:10,835
I got this little thing
I gotta take care of downtown.
44
00:04:10,920 --> 00:04:12,194
Think you can give me a drive over there?
45
00:04:12,280 --> 00:04:13,679
It ain't gonna be no problem, is it?
46
00:04:13,760 --> 00:04:14,749
No, not a problem.
47
00:04:16,280 --> 00:04:17,679
Give me a sec, I wanna say goodbye.
48
00:04:17,760 --> 00:04:18,749
Okay.
49
00:04:35,000 --> 00:04:35,989
Come on, kid.
50
00:04:38,160 --> 00:04:39,309
Let's go.
51
00:04:39,920 --> 00:04:41,114
Age before beauty.
52
00:04:42,040 --> 00:04:44,952
Hasta luego, Marรญa, mi pequeรฑo corazรณn.
53
00:04:55,520 --> 00:04:57,238
God, I love Latin women.
54
00:04:57,440 --> 00:05:01,399
I mean, there is something so hot
about a fiery little spic.
55
00:05:01,480 --> 00:05:04,472
They all have it, sex appeal.
56
00:05:04,600 --> 00:05:07,273
It's in their full, delicious lips.
57
00:05:07,360 --> 00:05:10,318
Their dark, exotic, "fuck me" eyes, huh?
58
00:05:10,720 --> 00:05:15,032
And they're so passionate, so emotional.
They don't just orgasm,
59
00:05:15,120 --> 00:05:20,513
they fucking explode, you know?
Like a Mediterranean napalm bomb going off.
60
00:05:20,760 --> 00:05:23,479
And they're not afraid
to express it vocally, either.
61
00:05:23,840 --> 00:05:29,552
"Ay, ay... Ay, papi! Sรญ, papi. Sรญ!
Ay, ay, ay, papi!"
62
00:05:30,640 --> 00:05:33,871
The whole fucking thing
just gets me so fucking excited,
63
00:05:33,960 --> 00:05:37,191
I could blow a load out the
window right now.
64
00:05:37,280 --> 00:05:38,759
You like Latin women?
65
00:05:39,240 --> 00:05:40,798
You know I'm married.
66
00:05:41,080 --> 00:05:43,799
Of course I know you're married.
What's her name again?
67
00:05:43,880 --> 00:05:46,440
Her name's Wendy, and I love her very much.
68
00:05:46,520 --> 00:05:49,557
Sure, of course you do. Why wouldn't you?
She's your wife.
69
00:05:50,600 --> 00:05:53,512
But she's not Latin, is she? Just saying.
70
00:05:53,600 --> 00:05:55,431
I'm happy with her, thank you.
71
00:05:55,720 --> 00:05:56,994
Yeah, yeah.
72
00:06:00,720 --> 00:06:04,235
Do you know what I don't understand?
Men fucking other men.
73
00:06:04,720 --> 00:06:08,508
I mean, the thought of some guy fucking
another guy up the Hershey highway
74
00:06:08,600 --> 00:06:11,876
gives me the fucking heeby-skeebies, kid.
75
00:06:27,600 --> 00:06:28,953
So, are you cheating on your wife yet?
76
00:06:30,240 --> 00:06:31,275
No.
77
00:06:32,240 --> 00:06:35,277
Was that "no", or does that mean
you haven't told anyone yet?
78
00:06:35,720 --> 00:06:36,869
Jesus, man.
79
00:06:37,360 --> 00:06:39,396
All right, come on. Who is it?
80
00:06:39,480 --> 00:06:41,311
- I do not cheat on my wife, Rip.
- All right.
81
00:06:42,240 --> 00:06:45,073
Maybe I ought to be asking you
if there are any cute little boys
82
00:06:45,160 --> 00:06:46,752
in the neighbourhood that you fancy?
83
00:06:46,960 --> 00:06:49,520
Okay, yeah. There's a couple of girls.
Of course!
84
00:06:49,720 --> 00:06:52,712
But I haven't done anything with them.
I'm married.
85
00:06:52,960 --> 00:06:56,350
I'm not going to throw my life away
to get laid by some freaking Mexican midget.
86
00:06:56,440 --> 00:06:58,476
Oh, where does that kind of hatred
come from?
87
00:06:59,200 --> 00:07:01,509
Don't be knocking the petities
of the world, my friend.
88
00:07:02,080 --> 00:07:04,594
Petite women were put on this earth
to be adored.
89
00:07:07,000 --> 00:07:09,195
So, you were telling me about girls.
Any of them Latin?
90
00:07:12,040 --> 00:07:13,758
Actually, yes.
91
00:07:13,840 --> 00:07:16,832
- Yeah?
- There's this one girl.
92
00:07:16,960 --> 00:07:18,234
She's a waitress.
93
00:07:18,400 --> 00:07:21,233
Waitress. I love waitresses. Is she hot?
94
00:07:21,440 --> 00:07:24,557
Is she hot?
You want to see what hot looks like?
95
00:07:24,640 --> 00:07:25,868
I can show you what hot looks like.
96
00:07:25,960 --> 00:07:29,555
Hey, don't threaten me with a good time,
Hollywood. Bring it on!
97
00:07:53,480 --> 00:07:56,472
I don't see any hot Latin chicks here.
You sure this is the right place?
98
00:07:56,600 --> 00:07:58,909
This is the right place.
She may not be working.
99
00:08:01,320 --> 00:08:02,309
There she is.
100
00:08:22,320 --> 00:08:23,309
Welcome, gentlemen.
101
00:08:25,080 --> 00:08:26,069
Table for two?
102
00:08:26,760 --> 00:08:27,749
Follow me.
103
00:08:37,360 --> 00:08:38,349
She's hot.
104
00:08:40,760 --> 00:08:42,193
So, are you guys ready to order?
105
00:08:42,280 --> 00:08:43,759
Oh, we're definitely ready to order.
106
00:08:43,840 --> 00:08:44,829
So, what do you want?
107
00:08:45,120 --> 00:08:46,872
La mujer de mis sueรฑos.
108
00:08:47,880 --> 00:08:48,869
Excuse me?
109
00:08:49,920 --> 00:08:50,909
You're Latin, right?
110
00:08:51,600 --> 00:08:53,591
- Yeah.
- Where are you from, Argentina?
111
00:08:53,680 --> 00:08:55,557
Are you a Buenos Aires girl?
112
00:08:55,640 --> 00:08:57,278
Do you do the tango?
113
00:08:57,640 --> 00:08:59,551
No, Venezuela.
114
00:08:59,720 --> 00:09:01,153
Venezuela!
115
00:09:01,240 --> 00:09:03,993
Hugo Chavez!
116
00:09:04,680 --> 00:09:06,318
Look at that smile, huh?
117
00:09:06,560 --> 00:09:09,154
With that accent,
well, you are out of this world!
118
00:09:09,880 --> 00:09:11,359
Isn't she something, Vinnie?
119
00:09:12,000 --> 00:09:13,319
Thank you.
120
00:09:13,720 --> 00:09:14,994
Can I get you a drink now?
121
00:09:15,200 --> 00:09:16,553
You can do a lot more than that, honey.
122
00:09:17,040 --> 00:09:18,678
- What's your name?
- Natasha.
123
00:09:19,280 --> 00:09:20,952
Natasha, my name is Rip.
124
00:09:21,360 --> 00:09:24,193
And I gotta tell you right now,
me, I'm spoken for,
125
00:09:24,640 --> 00:09:28,553
but if I wasn't, I would be all over you
like a Mexican on a bean.
126
00:09:29,880 --> 00:09:32,997
But my friend Vinnie over here,
he's unattached.
127
00:09:33,240 --> 00:09:34,753
Vinnie, this is Natasha.
128
00:09:34,920 --> 00:09:36,989
Hi.
129
00:09:37,080 --> 00:09:38,115
Isn't he handsome?
130
00:09:41,120 --> 00:09:42,712
Yeah, I think I remember you.
131
00:09:44,760 --> 00:09:45,795
Excuse me.
132
00:09:46,600 --> 00:09:48,033
She fucking likes you.
133
00:09:48,800 --> 00:09:49,789
What is this?
134
00:09:49,880 --> 00:09:51,950
When's the last time
you tried to pick up a woman, kid?
135
00:09:52,040 --> 00:09:54,235
You're coming off
a little on the rusty side here.
136
00:09:54,360 --> 00:09:56,555
If I were to guess, I would probably say
it was before I made a vow
137
00:09:56,640 --> 00:09:57,868
to be faithful to my wife.
138
00:09:57,960 --> 00:10:00,155
Oh, excuse the shit out of me, padre.
139
00:10:00,240 --> 00:10:02,037
You told me you wanted to bring me here
to show me some
140
00:10:02,120 --> 00:10:04,190
hot Latin chick that you wanted to fuck.
141
00:10:04,480 --> 00:10:06,391
Screw it, all right?
Let's get the fuck out of here.
142
00:10:06,520 --> 00:10:09,080
No, wait. Just sit down, come on.
143
00:10:09,280 --> 00:10:12,750
Vinnie, you are not
breaking any vows here, kid.
144
00:10:12,840 --> 00:10:16,879
I mean, who ever told you that you had
to shelve your balls when you got married?
145
00:10:17,920 --> 00:10:21,754
Are you or are you not attracted
to this beautiful woman?
146
00:10:22,600 --> 00:10:23,669
Answer me.
147
00:10:26,200 --> 00:10:27,679
You're fucking lying!
148
00:10:27,920 --> 00:10:29,558
You're lying to yourself!
149
00:10:29,760 --> 00:10:30,749
You hear me?
150
00:10:31,840 --> 00:10:35,992
If you want to talk to this beautiful woman,
then you should talk to her.
151
00:10:36,160 --> 00:10:37,149
Am I right?
152
00:10:37,240 --> 00:10:40,789
You gonna let other people tell you
what you should and shouldn't feel, huh?
153
00:10:41,080 --> 00:10:42,911
That is fucking crazy.
154
00:10:43,120 --> 00:10:48,150
This beautiful, exotic Latin woman is
attracted to you and you're attracted to her
155
00:10:49,280 --> 00:10:50,633
and you should go for it.
156
00:10:50,840 --> 00:10:53,638
Huh? Do what God made you to do, Tarzan.
157
00:10:53,840 --> 00:10:58,311
Because pretty soon you're going to be gone.
Dead, buried.
158
00:10:58,440 --> 00:11:02,319
Gone forever. Think about how precious
your time is here, kid.
159
00:11:02,600 --> 00:11:07,230
And what are you doing with it?
Live your fucking life, knucklehead.
160
00:11:07,520 --> 00:11:09,590
All right? Now talk to the girl.
161
00:11:09,680 --> 00:11:13,754
Talk to the girl!
162
00:11:15,000 --> 00:11:17,560
All right? Huh?
163
00:11:19,400 --> 00:11:22,551
If I go talk to her, will you shut up?
164
00:11:23,280 --> 00:11:26,397
Anything's possible. Go ahead.
165
00:11:33,200 --> 00:11:35,760
Scott, two martinis, table five, please.
Thank you.
166
00:11:46,120 --> 00:11:47,109
Hey.
167
00:11:47,280 --> 00:11:48,269
Hi.
168
00:11:48,520 --> 00:11:50,795
I wanted to apologise
for my uncle over there.
169
00:11:51,000 --> 00:11:52,399
He can be a little harsh sometimes.
170
00:11:52,480 --> 00:11:54,675
Don't worry,
I get hit on about 50 times a night.
171
00:11:57,440 --> 00:11:59,351
I actually came over here to spare you.
172
00:12:00,800 --> 00:12:01,789
To spare me?
173
00:12:03,200 --> 00:12:04,679
I've seen the way you look at me,
174
00:12:05,440 --> 00:12:07,908
batting your eyes, winking and all that.
175
00:12:10,840 --> 00:12:11,829
I see.
176
00:12:12,280 --> 00:12:14,271
So, in case you were working it out
in your little head,
177
00:12:14,920 --> 00:12:17,434
building up the courage
on how you were going to ask me out,
178
00:12:17,720 --> 00:12:20,553
I thought I'd come over
and nip it in the bud, here and now.
179
00:12:20,920 --> 00:12:23,070
We both know
I'm pretty much out of your league.
180
00:12:23,280 --> 00:12:25,919
Is that right?
181
00:12:26,000 --> 00:12:27,991
I didn't want to embarrass you
in front of your customers.
182
00:12:28,080 --> 00:12:29,638
That's very thoughtful. Thank you.
183
00:12:29,720 --> 00:12:31,278
Well, I care about the little people.
184
00:12:31,520 --> 00:12:33,033
I can tell. Thanks.
185
00:12:33,280 --> 00:12:35,271
It's not a problem.
186
00:12:37,880 --> 00:12:40,440
Excuse me, sir, can I borrow that pen?
187
00:12:43,760 --> 00:12:44,749
Thanks.
188
00:12:45,560 --> 00:12:49,394
And if you ever want to apologise
for your behaviour and talk about it,
189
00:12:49,680 --> 00:12:51,113
then call me.
190
00:13:00,480 --> 00:13:03,392
Well, I'm sure I'll find a way
to make it up to you.
191
00:13:04,240 --> 00:13:07,391
Then I guess I'll wait to hear from you.
192
00:13:07,760 --> 00:13:09,318
Maybe sooner than you think.
193
00:13:17,600 --> 00:13:19,079
- Well?
- I'm sweating.
194
00:13:19,360 --> 00:13:21,555
You are such a putz. What happened?
195
00:13:21,640 --> 00:13:22,629
It felt good!
196
00:13:22,960 --> 00:13:26,350
Of course it felt good. That's freedom, huh?
197
00:13:27,840 --> 00:13:30,035
Speaking of that, we gotta get going.
198
00:13:30,160 --> 00:13:32,310
I got that little thing I gotta
take care of, you remember?
199
00:13:32,440 --> 00:13:33,475
Okay.
200
00:13:33,840 --> 00:13:34,829
Come on.
201
00:13:41,480 --> 00:13:42,959
All right, this is it. Right here.
202
00:13:43,120 --> 00:13:44,109
Pull over.
203
00:13:48,880 --> 00:13:50,871
Turn the lights off.
204
00:13:51,800 --> 00:13:52,869
Be right back.
205
00:13:53,400 --> 00:13:54,958
By the way, where are you staying tonight?
206
00:13:55,440 --> 00:13:59,194
I thought I was staying with you. I mean,
that's not going to be a problem, is it?
207
00:13:59,280 --> 00:14:02,590
No, no, no, no! I wasn't sure if you had
another Latin girl to go visit tonight.
208
00:14:02,720 --> 00:14:06,269
Jesus, Vinnie, you know, I may be
a horny bastard, but I'm not a heathen.
209
00:14:06,360 --> 00:14:09,079
I came here to see my family. You and...
210
00:14:09,240 --> 00:14:11,151
- Wendy.
- Yeah, Wendy.
211
00:14:11,520 --> 00:14:12,919
And Will.
212
00:14:13,240 --> 00:14:14,229
Will?
213
00:14:14,400 --> 00:14:15,958
Who the fuck is Will?
214
00:14:16,160 --> 00:14:17,639
He's our little one.
215
00:14:17,840 --> 00:14:21,469
Oh, yeah, Will. Hold on to that, dumb kid.
216
00:14:25,040 --> 00:14:26,155
I'll be right back.
217
00:14:40,560 --> 00:14:42,073
- Hey, babe.
- Hey, honey. What's up?
218
00:14:42,520 --> 00:14:43,509
Just making dinner.
219
00:14:43,760 --> 00:14:45,398
So, what are your plans with your uncle?
220
00:14:45,480 --> 00:14:47,072
He's gonna stay with us one night, tonight.
221
00:14:47,360 --> 00:14:48,509
He's broke, babe.
222
00:14:48,920 --> 00:14:52,037
Plus, we can't let him stay
in a crappy motel. He's family.
223
00:14:52,280 --> 00:14:54,874
He's your family.
I don't want him staying here!
224
00:14:55,240 --> 00:14:58,073
He can't wait to see you
and meet little Will for the first time.
225
00:14:58,440 --> 00:15:00,590
I don't want somebody that's been in jail
in our house.
226
00:15:00,880 --> 00:15:04,270
That was a long time ago. Give the guy
a break. I mean, he's completely changed.
227
00:15:04,360 --> 00:15:06,555
He's a new guy. Wait till you see him.
228
00:15:07,480 --> 00:15:08,595
Just one night, okay?
229
00:15:08,880 --> 00:15:11,519
I promise. One night, that's it.
230
00:15:11,760 --> 00:15:13,796
- - All right,
I have to go. I'll see you soon.
231
00:15:13,880 --> 00:15:15,552
- I love you.
- I love you, too. Bye.
232
00:15:19,120 --> 00:15:20,917
Come on, come on, let's go.
233
00:15:21,200 --> 00:15:22,189
Let's go.
234
00:15:22,560 --> 00:15:23,549
What's in the bag?
235
00:15:24,080 --> 00:15:26,355
If I told you, I would have to kill you.
236
00:15:30,640 --> 00:15:33,074
Look at the look on your face.
Come on, let's get out of here.
237
00:15:40,800 --> 00:15:41,789
Whoa!
238
00:15:42,840 --> 00:15:45,115
Still the best cook
this side of the Mississippi, huh?
239
00:15:46,600 --> 00:15:50,229
Vinnie, take a look at this family feast
your wife put together for us.
240
00:15:51,920 --> 00:15:52,909
Help yourself.
241
00:15:55,440 --> 00:15:57,032
I'm not super-hungry tonight.
242
00:15:57,400 --> 00:15:59,595
See, that's what happens
when you're in love.
243
00:16:00,840 --> 00:16:02,319
Amor, amor.
244
00:16:06,520 --> 00:16:09,592
You know, I really love
this family time together, eh?
245
00:16:16,800 --> 00:16:18,153
It's okay, honey. I'll call back.
246
00:16:20,720 --> 00:16:23,075
I said it's fine, I'll call back later.
247
00:16:26,280 --> 00:16:27,269
Thank you.
248
00:16:35,680 --> 00:16:37,511
I'm gonna go watch TV in the other room.
249
00:16:37,800 --> 00:16:40,758
I'm going to leave you two
to enjoy your family feast.
250
00:16:54,840 --> 00:16:56,068
So what was he like?
251
00:16:58,280 --> 00:16:59,269
Your old man?
252
00:17:00,720 --> 00:17:02,392
He was 100% aces, kid.
253
00:17:05,760 --> 00:17:07,637
Solid as a rock, you know?
254
00:17:08,000 --> 00:17:09,877
Everybody liked him.
255
00:17:10,680 --> 00:17:13,114
He was a regular prince.
256
00:17:14,720 --> 00:17:16,711
I'll tell you something else
about your old man.
257
00:17:17,480 --> 00:17:21,155
He was the toughest fuck
that ever came out of Flatbush, uh-huh.
258
00:17:21,440 --> 00:17:25,433
I kid you not. And believe me,
that is not an easy statement to make.
259
00:17:26,080 --> 00:17:30,915
I remember one night, we went
to this bar we used to go to called Tombies,
260
00:17:31,000 --> 00:17:32,228
over on Snyder Avenue.
261
00:17:33,120 --> 00:17:36,715
Your old man got into it
with six spear-chuckers. Ah...
262
00:17:37,080 --> 00:17:39,196
Put all six of them in the fucking hospital.
263
00:17:40,160 --> 00:17:41,878
Walked away without even a scratch to him.
264
00:17:44,160 --> 00:17:47,755
I'm telling you, he was like
poetry in motion, kid.
265
00:17:51,200 --> 00:17:52,679
He was a great guy, your old man.
266
00:17:54,240 --> 00:17:56,117
But he never had any luck.
267
00:18:00,320 --> 00:18:03,835
All right, I'm out, kid.
Got a couple of things I gotta take care of.
268
00:18:03,960 --> 00:18:05,154
Where are you going?
269
00:18:06,000 --> 00:18:07,672
None of your fucking business.
270
00:18:09,760 --> 00:18:11,193
Give me your car keys.
271
00:18:13,400 --> 00:18:15,595
Okay. I thought we were going
to hang out and talk a little bit.
272
00:18:15,760 --> 00:18:18,752
We'll hang out later.
Right now I got something I gotta do.
273
00:18:19,800 --> 00:18:22,519
I'm not comfortable
with you taking the car, Rip.
274
00:18:22,680 --> 00:18:24,079
- Wendy...
- What?
275
00:18:24,320 --> 00:18:25,514
Where are you taking the car?
276
00:18:25,880 --> 00:18:28,952
Well, what am I, like 12 years old?
I'm gonna be late for curfew?
277
00:18:29,040 --> 00:18:30,553
Wendy, he can take the car.
278
00:18:31,080 --> 00:18:32,069
Just be careful.
279
00:18:32,480 --> 00:18:36,109
What are you guys worried about, anyway?
I haven't had a DUl in, like, three years.
280
00:18:43,080 --> 00:18:44,069
Good night!
281
00:18:47,920 --> 00:18:49,353
Sorry.
282
00:18:52,480 --> 00:18:53,469
Honey...
283
00:19:09,720 --> 00:19:10,914
Someone called for you last night.
284
00:19:11,400 --> 00:19:12,389
Thank you, honey.
285
00:19:17,560 --> 00:19:20,916
Hey there. I just wanted
to apologise for my nasty behaviour today.
286
00:19:21,200 --> 00:19:25,990
And, um, I thought maybe I could
make up for it, invite you somewhere?
287
00:19:26,120 --> 00:19:29,078
Tomorrow night's my night off,
so I was thinking...
288
00:19:29,240 --> 00:19:31,834
But don't worry,
I won't hit on you this time, I promise.
289
00:19:31,920 --> 00:19:33,194
I will call you tomorrow.
290
00:19:33,400 --> 00:19:34,799
You okay?
291
00:19:36,880 --> 00:19:38,108
Yeah, it went down the wrong way.
292
00:19:38,480 --> 00:19:39,469
Who was it?
293
00:19:40,280 --> 00:19:42,157
It's the office. They want to meet tonight.
294
00:19:42,680 --> 00:19:43,669
Tonight?
295
00:19:44,880 --> 00:19:46,199
They said it could run a little late.
296
00:19:49,600 --> 00:19:50,589
That's great.
297
00:20:13,320 --> 00:20:14,469
- Hello?
- Yeah, it's me.
298
00:20:14,720 --> 00:20:15,755
Oh, hey, Rip.
299
00:20:15,840 --> 00:20:18,912
Hey, listen, kid, I really appreciate
your hospitality, you know...
300
00:20:19,000 --> 00:20:20,274
- Of course.
- Being able to hang out with
301
00:20:20,360 --> 00:20:22,749
- your family like that.
- Family's family, man.
302
00:20:22,840 --> 00:20:24,034
I appreciate that, you know?
303
00:20:24,400 --> 00:20:28,188
Look, kid, I gotta get out of here right
now. I just got a call from Brooklyn.
304
00:20:28,280 --> 00:20:30,191
My plane's leaving this afternoon.
305
00:20:30,280 --> 00:20:32,555
Oh, I can...
I can run you out to the airport.
306
00:20:32,960 --> 00:20:35,155
No, no, no.
I've got my transportation covered.
307
00:20:35,400 --> 00:20:37,789
- Okay.
- Yeah.
308
00:20:38,640 --> 00:20:39,629
All right.
309
00:20:41,960 --> 00:20:43,393
So, did you call that girl?
310
00:20:44,080 --> 00:20:45,513
Huh? Gonna see her?
311
00:20:45,600 --> 00:20:48,478
Actually, I think I'm
going to see her tonight.
312
00:20:48,560 --> 00:20:50,755
Don't worry, you're going to have
a great time, kid.
313
00:20:51,760 --> 00:20:53,716
You're going to be thanking me
for the rest of your life.
314
00:20:54,480 --> 00:20:55,469
I'm sure I will.
315
00:20:55,920 --> 00:20:57,592
All right, hold on to that thought.
316
00:20:58,000 --> 00:20:58,989
Okay, bye.
317
00:21:07,080 --> 00:21:08,593
Okay, is it plugged in, ma'am?
318
00:21:09,480 --> 00:21:10,959
Is the computer plugged in?
319
00:21:11,840 --> 00:21:12,829
Great, okay.
320
00:21:13,480 --> 00:21:14,469
Is it turned on?
321
00:21:16,400 --> 00:21:17,389
Is the computer on?
322
00:21:19,080 --> 00:21:20,513
Okay, you have to push the "On" button.
323
00:21:22,280 --> 00:21:24,271
Okay, great. Well, that...
There was our problem.
324
00:21:25,280 --> 00:21:26,269
Good.
325
00:21:29,640 --> 00:21:31,835
Ma'am, do you mind
if I put you on hold for a second?
326
00:21:32,320 --> 00:21:33,912
Okay, great. Thanks.
327
00:21:38,120 --> 00:21:39,269
- This is Vince.
Oh, hey!
328
00:21:39,360 --> 00:21:41,078
It's Natasha. How are you?
329
00:21:42,240 --> 00:21:43,275
Hey, Natasha, how are you?
330
00:21:43,400 --> 00:21:44,879
- Give it to Dave.
- I'm good, thank you.
331
00:21:45,160 --> 00:21:46,752
- Thank you.
- Uh, I was thinking
332
00:21:46,840 --> 00:21:48,273
if you wanted to grab a drink together.
333
00:21:49,200 --> 00:21:50,918
- Tonight?
- Yes.
334
00:21:51,280 --> 00:21:52,269
Sure.
335
00:21:52,760 --> 00:21:55,672
Great. I was thinking, maybe we could
go to a hotel. What do you think?
336
00:21:56,600 --> 00:21:58,556
- You sure?
- Yeah.
337
00:21:59,600 --> 00:22:01,556
So, it's, uh, at the King Edward Hotel.
338
00:22:01,640 --> 00:22:02,959
Hold on, let me write this down.
339
00:22:03,560 --> 00:22:04,595
Do you know where it is?
340
00:22:04,960 --> 00:22:06,757
- King Edward?
- King Edward Hotel.
341
00:22:07,880 --> 00:22:10,440
Uh-huh. What room number?
342
00:22:10,640 --> 00:22:11,868
Room 506.
343
00:22:14,640 --> 00:22:15,675
Okay.
344
00:22:15,760 --> 00:22:18,035
All right, then. So I'll see you tonight.
345
00:22:18,320 --> 00:22:19,309
Perfect.
346
00:22:20,080 --> 00:22:22,435
- Yeah.
- Well, I'll see you there at 7:00.
347
00:22:22,840 --> 00:22:25,115
- All right. Bye-bye.
- Bye.
348
00:22:27,800 --> 00:22:28,789
Yeah!
349
00:22:40,640 --> 00:22:43,074
Hey, you little hot-wire
house-caller... Whoa!
350
00:22:44,680 --> 00:22:46,398
Time to cut back on the caffeine, bro.
351
00:22:48,520 --> 00:22:50,078
Goddamn it!
352
00:22:53,880 --> 00:22:54,995
How old are you, man?
353
00:22:55,200 --> 00:22:56,872
Old enough to know
when you're up to something.
354
00:23:00,080 --> 00:23:01,069
Shit!
355
00:23:01,160 --> 00:23:02,149
Fuck you!
356
00:23:58,560 --> 00:24:00,755
Room 509... I think it's 509.
357
00:24:07,800 --> 00:24:10,553
- Mister, mister. Mister!
- I don't have any money.
358
00:24:11,080 --> 00:24:13,594
Listen to me! I am the shepherd.
359
00:24:13,680 --> 00:24:16,717
I'm the shepherd of the valley of darkness.
360
00:24:16,920 --> 00:24:18,876
I've escaped with the edge of the sword.
361
00:24:18,960 --> 00:24:22,589
It grew valiant in fight
and set it to flight!
362
00:24:22,680 --> 00:24:25,194
The armies of the aliens!
363
00:25:54,600 --> 00:25:55,794
Natasha?
364
00:26:31,280 --> 00:26:32,508
Natasha?
365
00:26:51,120 --> 00:26:52,109
Is that you?
366
00:28:24,320 --> 00:28:25,673
Whoa!
367
00:28:26,200 --> 00:28:28,077
Oh, man, listen!
368
00:28:28,560 --> 00:28:29,675
I was here, I was right here.
369
00:28:29,920 --> 00:28:31,194
It was up there, then it was gone.
370
00:28:31,960 --> 00:28:32,995
Gone!
371
00:28:33,520 --> 00:28:35,875
Dude, you're freezing. Here, man.
372
00:28:36,000 --> 00:28:40,471
I'm not going to leave you. Take the coat.
Take my coat.
373
00:28:40,640 --> 00:28:41,629
Here you go.
374
00:28:42,160 --> 00:28:43,149
Thank you.
375
00:28:43,960 --> 00:28:44,949
Where's my car?
376
00:28:45,080 --> 00:28:46,069
You all right?
377
00:28:46,320 --> 00:28:47,548
Where's my car, man?
378
00:28:47,640 --> 00:28:50,029
- I don't know where your car is.
I don't know. - Where's my car?
379
00:28:50,120 --> 00:28:52,236
I don't know where your car is.
380
00:28:58,040 --> 00:28:59,029
Where's my car?
381
00:28:59,440 --> 00:29:01,795
Just go to the subway.
The subway's this way, man.
382
00:29:02,600 --> 00:29:04,636
It's this way. Come this way.
383
00:30:38,920 --> 00:30:40,273
What happened to you?
384
00:30:42,880 --> 00:30:44,552
I wish I knew.
385
00:30:46,800 --> 00:30:47,994
You're bleeding.
386
00:31:20,000 --> 00:31:21,069
Can we see what's on five?
387
00:31:36,120 --> 00:31:39,317
Honey, can you close the curtains?
I think there's a reflection on the screen.
388
00:32:00,640 --> 00:32:01,629
Drink, please.
389
00:32:09,360 --> 00:32:10,349
Thank you.
390
00:32:22,520 --> 00:32:24,238
- Honey?
- Yeah?
391
00:32:25,640 --> 00:32:27,153
I'm sorry, I think I've gotta go.
392
00:32:29,080 --> 00:32:30,195
Okay.
393
00:32:57,200 --> 00:32:58,349
- Okay?
- Thank you.
394
00:32:59,040 --> 00:33:00,029
Here we go.
395
00:33:03,840 --> 00:33:04,829
Okay.
396
00:33:28,160 --> 00:33:30,116
TERl: Could you remember
to take the trash out before tomorrow?
397
00:33:30,480 --> 00:33:31,708
It's really starting to smell.
398
00:33:33,640 --> 00:33:36,313
- I'm sorry.
- It's okay, I'll do it right after this.
399
00:33:38,000 --> 00:33:38,989
Thank you.
400
00:33:41,520 --> 00:33:44,751
You know, I was thinking, as soon as
we get finished paying off our credit card,
401
00:33:44,840 --> 00:33:47,308
we could start to put an extra
$200 a month away for our trip.
402
00:33:48,600 --> 00:33:49,874
We might have enough to go by June.
403
00:33:51,680 --> 00:33:52,669
Yeah.
404
00:33:53,120 --> 00:33:54,758
God, I can't wait.
405
00:33:54,840 --> 00:33:56,876
Sitting on the beach. Mai tais.
406
00:33:57,320 --> 00:33:58,753
I can't wait.
407
00:33:59,520 --> 00:34:00,509
I know.
408
00:34:01,360 --> 00:34:03,271
You know, then we could
talk about saving for a house.
409
00:34:05,480 --> 00:34:07,118
How nice would it be to have our own pool?
410
00:34:09,280 --> 00:34:10,872
Yes. It'd be great.
411
00:34:11,040 --> 00:34:13,429
What do you think, like, two years, tops?
412
00:34:15,120 --> 00:34:16,758
- What's that?
- For the down payment.
413
00:34:17,080 --> 00:34:19,196
What, like, $40,000?
414
00:34:19,680 --> 00:34:20,715
Yeah.
415
00:34:20,800 --> 00:34:22,916
Then maybe we could start
talking about a family.
416
00:34:29,880 --> 00:34:31,438
Does it bother you to talk about this?
417
00:34:31,800 --> 00:34:33,199
No, why?
418
00:34:34,080 --> 00:34:35,069
It just seems like...
419
00:34:36,040 --> 00:34:37,237
I don't know, like it makes
you uncomfortable...
420
00:34:37,238 --> 00:34:39,237
...or something every
time I bring it up.
421
00:34:40,440 --> 00:34:41,429
No, it's cool.
422
00:34:42,640 --> 00:34:44,392
'Cause we don't have to do this.
423
00:34:45,040 --> 00:34:46,029
Do what?
424
00:34:46,760 --> 00:34:47,749
The house.
425
00:34:47,840 --> 00:34:49,751
It sounds great.
426
00:34:50,920 --> 00:34:52,592
- Just...
- Okay.
427
00:34:55,040 --> 00:34:56,155
'Cause we could do something else.
428
00:34:56,240 --> 00:34:58,515
No, it's great, come on...
429
00:35:18,600 --> 00:35:19,794
You okay?
430
00:35:20,920 --> 00:35:22,797
Yeah, I'm just... I'm taking out the trash.
431
00:36:58,880 --> 00:36:59,949
I just locked myself out.
432
00:37:00,200 --> 00:37:01,189
Just now?
433
00:37:02,160 --> 00:37:03,752
Yeah. I went to empty the garbage,
434
00:37:04,640 --> 00:37:06,198
and I came back in and the door was locked.
435
00:37:07,040 --> 00:37:08,109
The top lock.
436
00:37:09,680 --> 00:37:10,669
Wasn't me.
437
00:37:11,560 --> 00:37:13,312
Yeah, but seriously,
do you know how this happened?
438
00:37:16,760 --> 00:37:17,749
Maybe you did it by mistake.
439
00:37:18,600 --> 00:37:19,589
Like habit.
440
00:37:21,040 --> 00:37:22,553
Yeah, I mean, I guess I must've, right?
441
00:37:28,520 --> 00:37:30,556
- Hey, what's up?
Hey, bro!
442
00:37:31,040 --> 00:37:32,519
You, me, drinks tomorrow night.
443
00:37:34,080 --> 00:37:36,196
Tomorrow night... Tomorrow...
444
00:37:36,520 --> 00:37:38,511
...night... I can't.
- Yeah, tomorrow night.
445
00:37:39,040 --> 00:37:40,029
Do what?
446
00:37:40,120 --> 00:37:41,473
- What do you mean, you can't?
- A bar.
447
00:37:41,560 --> 00:37:43,471
- No time for your best friend any more?
- Oh, go.
448
00:37:43,560 --> 00:37:45,198
- You should go.
- Hold on, bro. Hold on, Araz.
449
00:37:46,040 --> 00:37:47,951
- Are you sure?
- Yeah.
450
00:37:48,200 --> 00:37:49,758
Go. I'll give Stephanie a call.
451
00:37:50,880 --> 00:37:51,949
You should go.
452
00:37:54,640 --> 00:37:57,279
- Okay, Araz, I'm in. What time?
- Perfect.
453
00:39:13,160 --> 00:39:14,149
You okay?
454
00:39:19,600 --> 00:39:20,589
I had a bad dream.
455
00:39:22,200 --> 00:39:23,189
What was it?
456
00:39:24,400 --> 00:39:26,675
Hey, hey, you're okay. It was just a dream.
457
00:39:27,720 --> 00:39:29,278
You're going through a lot right now.
458
00:39:31,080 --> 00:39:33,435
It's good you're going out tonight.
You need a break.
459
00:39:38,520 --> 00:39:39,509
I'm fine.
460
00:40:04,000 --> 00:40:05,069
Morning, George.
461
00:40:05,600 --> 00:40:06,919
Can I talk to Teri, please?
462
00:40:07,600 --> 00:40:10,114
Yeah, she's right here.
Hold on, you're on speaker.
463
00:40:10,640 --> 00:40:11,629
TERl: Hi, Daddy.
464
00:40:15,840 --> 00:40:17,239
Hello, sweetheart. How you feeling today?
465
00:40:18,040 --> 00:40:19,519
I'm fine. You?
466
00:40:20,440 --> 00:40:21,873
I'm fine, thank you, honey.
467
00:40:22,600 --> 00:40:24,636
I'm doing fine, too, George, thanks.
468
00:40:25,840 --> 00:40:27,876
Chris, do you mind
if I talk to my daughter, please?
469
00:40:28,800 --> 00:40:30,233
Not at all.
470
00:40:31,360 --> 00:40:32,349
What's up, Dad?
471
00:40:33,240 --> 00:40:35,037
Not too much, I'm just calling to say hi.
472
00:40:36,520 --> 00:40:38,078
Did you have a nice time last night?
473
00:40:38,440 --> 00:40:40,635
Yeah, it was fine. Why?
474
00:40:41,880 --> 00:40:44,075
Just checking in on my baby girl.
475
00:40:45,840 --> 00:40:48,638
Okay, um... Look, I gotta...
I gotta run to a meeting.
476
00:40:49,320 --> 00:40:50,309
Love you.
477
00:40:52,600 --> 00:40:53,589
Love you, too.
478
00:40:59,160 --> 00:41:00,991
- Hey, Steph.
- Hi, Chris.
479
00:41:01,360 --> 00:41:02,349
Come on in.
480
00:41:03,440 --> 00:41:05,317
- Hey.
- Hey.
481
00:41:07,000 --> 00:41:07,989
Okay, I'm going.
482
00:41:08,400 --> 00:41:10,038
- You guys good?
- TERl: Yeah.
483
00:41:10,200 --> 00:41:11,235
Have fun, honey.
484
00:41:11,360 --> 00:41:12,713
Take it easy on the vodka.
485
00:41:12,880 --> 00:41:14,677
Yeah, okay, lush.
- Bye.
486
00:41:15,000 --> 00:41:15,910
TERl: Bye.
487
00:41:24,960 --> 00:41:25,949
I'm serious, man.
488
00:41:26,360 --> 00:41:29,238
This is why I refuse to be in a
relationship. It totally screws your mind.
489
00:41:30,600 --> 00:41:31,828
It's not that bad.
490
00:41:32,200 --> 00:41:33,633
Come on, you're totally fucked.
491
00:41:34,000 --> 00:41:38,118
Dude, she's making you feel like you owe
her for that accident. That's bullshit.
492
00:41:38,320 --> 00:41:39,435
You know, it's just...
493
00:41:40,800 --> 00:41:41,789
She's messing with you.
494
00:41:43,920 --> 00:41:45,273
This whole thing is messed up.
495
00:41:46,000 --> 00:41:47,194
What has it been, like, three years now?
496
00:41:48,120 --> 00:41:50,076
Yeah, three and a half.
497
00:41:50,520 --> 00:41:51,748
Oh, Jesus Christ.
498
00:41:51,840 --> 00:41:54,354
You know, it's not gonna get any better
from here, bro, I'm telling you.
499
00:41:54,440 --> 00:41:58,115
This woman is making you feel like you
owe her something for the rest of your life.
500
00:41:58,200 --> 00:41:59,713
She's using you for your guilt.
501
00:42:00,400 --> 00:42:03,551
Yeah, well... She can, right? I mean...
502
00:42:03,640 --> 00:42:04,629
It was my fault.
503
00:42:05,960 --> 00:42:08,520
Dude, listen, you've gotta
quit that shit right now.
504
00:42:08,640 --> 00:42:10,915
Listen to me, okay, as a friend,
I'm telling you.
505
00:42:11,880 --> 00:42:13,598
It was an accident, and accidents happen.
506
00:42:13,680 --> 00:42:17,309
Yeah, I know it was an accident,
but it was my fault, right?
507
00:42:17,400 --> 00:42:19,960
I was driving.
What am I gonna do, just leave her now?
508
00:42:20,040 --> 00:42:24,716
Like, "Hey, sorry I destroyed your life, but
I got things to do, so peace, good luck. "
509
00:42:25,120 --> 00:42:26,109
That sounds pretty good.
510
00:42:29,720 --> 00:42:30,709
You're cold, man.
511
00:42:30,800 --> 00:42:32,279
Now look, I'm just telling you this
because I love you
512
00:42:32,360 --> 00:42:34,271
and I don't like seeing you hurt, okay?
513
00:42:35,160 --> 00:42:38,038
Excuse me, can we get two Maker's, please?
514
00:42:40,120 --> 00:42:43,795
Seriously though, bro, I don't want
to see you lose your life because of this.
515
00:42:45,080 --> 00:42:47,958
Sometimes things just happen, you know?
516
00:42:48,040 --> 00:42:49,951
You just have to find a way to deal with it.
517
00:42:50,560 --> 00:42:52,710
I'd do anything for you, you know that.
518
00:42:53,240 --> 00:42:55,515
I mean, someone who's gonna
put you through all that,
519
00:42:55,600 --> 00:42:58,433
you know, who wants to make you suffer
and make you feel guilty,
520
00:42:58,520 --> 00:43:02,149
doesn't love you, bro.
I'm sorry, I hate to say it, but...
521
00:43:02,320 --> 00:43:04,117
I think you should get rid of her.
522
00:43:07,040 --> 00:43:08,109
Yeah, I...
523
00:43:09,440 --> 00:43:11,396
I mean, I should just dump her.
524
00:43:12,640 --> 00:43:14,631
You know, I just feel so guilty.
525
00:43:15,080 --> 00:43:16,308
Like, all the time.
526
00:43:16,560 --> 00:43:18,357
I should just dump her.
527
00:43:18,480 --> 00:43:21,870
I don't mean dump her.
I mean get rid of her.
528
00:43:31,040 --> 00:43:33,873
You mean, "Get rid of her"?
529
00:43:34,560 --> 00:43:35,595
Yeah.
530
00:43:36,320 --> 00:43:37,673
That's exactly what I mean.
531
00:43:39,520 --> 00:43:42,990
Yeah... I... That's fucked up, man.
I can't do that.
532
00:43:43,080 --> 00:43:44,877
No, listen, I know people.
533
00:43:45,080 --> 00:43:46,433
Look, I got connections, okay?
534
00:43:46,520 --> 00:43:49,637
I know people who know people
that can do this.
535
00:43:51,040 --> 00:43:52,951
Just say the word, bro, and it's done.
536
00:43:58,600 --> 00:44:01,717
- No, I can't... I can't do that.
- Chris, come on!
537
00:44:01,800 --> 00:44:04,439
You may have caused the accident, bro,
538
00:44:04,520 --> 00:44:08,149
but she's the one that's choosing
to deliberately destroy your life, dude.
539
00:44:09,800 --> 00:44:11,995
She's trying to fuck you, dude.
540
00:44:12,320 --> 00:44:13,355
Fuck her!
541
00:44:13,440 --> 00:44:16,000
You know what?
She's always, like, telling me
542
00:44:16,120 --> 00:44:18,680
that she forgives me and all that shit.
543
00:44:18,840 --> 00:44:22,037
You know, she's always making me
remember that it's my fault.
544
00:44:22,200 --> 00:44:25,636
She's like, "But, you know,
don't worry, I forgive you. "
545
00:44:25,720 --> 00:44:28,792
But you know what? If you forgive me,
then stop fucking saying it.
546
00:44:29,000 --> 00:44:30,877
Yeah, exactly! Fuck that bitch, dude.
547
00:44:31,320 --> 00:44:33,550
Bitches ain't shit but for hoes and tricks.
548
00:44:34,080 --> 00:44:35,069
I got your back, bro.
549
00:44:37,040 --> 00:44:40,396
I know, man.
You're, like, the best friend I have.
550
00:44:41,320 --> 00:44:42,309
Same here, bro.
551
00:44:44,200 --> 00:44:45,189
My best friend.
552
00:44:46,160 --> 00:44:47,195
You too.
553
00:45:12,080 --> 00:45:13,069
Oh!
554
00:45:19,400 --> 00:45:21,436
Bathroom's not handicapped-accessible.
555
00:45:21,760 --> 00:45:22,829
What?
556
00:45:22,920 --> 00:45:25,195
The bathroom is not handicapped-accessible.
557
00:45:25,600 --> 00:45:27,477
What are you talking about?
Who gives a shit?
558
00:45:27,560 --> 00:45:30,358
Fuck the handicapped, bro.
I don't care if it's accessible.
559
00:45:30,440 --> 00:45:33,318
- I'm going back out there now. You ready?
- Yeah.
560
00:45:33,920 --> 00:45:36,036
- See blonde bitch, huh?
- I don't like blonde bitches.
561
00:45:36,120 --> 00:45:37,951
All right, bro, let's go
fuck some hoes, huh?
562
00:45:38,040 --> 00:45:39,155
Whoo!
563
00:47:37,200 --> 00:47:38,713
- Yeah?
- What up, player?
564
00:47:40,320 --> 00:47:42,436
Hey, uh, how did I get home last night?
565
00:47:42,720 --> 00:47:45,393
Yeah, bro, you were pretty fucked up.
You left my place around 3:00.
566
00:47:45,720 --> 00:47:46,709
I thought you were gonna take a cab.
567
00:47:48,120 --> 00:47:50,190
No, my car is here.
568
00:47:50,320 --> 00:47:51,958
Fuck, I think I drove home.
569
00:47:52,040 --> 00:47:55,032
Yeah, I'm sorry, it's my fault.
I should have just called you a cab.
570
00:47:55,720 --> 00:47:57,711
Hey, look, does Teri know about the hookers?
571
00:47:59,520 --> 00:48:00,509
Hookers?
572
00:48:01,680 --> 00:48:04,558
Wait, what?
You're kidding me. You don't remember?
573
00:48:04,840 --> 00:48:06,990
Yeah, oh, God. Yeah, yeah.
574
00:48:07,360 --> 00:48:09,191
Is Teri pissed?
575
00:48:10,520 --> 00:48:11,509
Uh...
576
00:48:12,360 --> 00:48:14,590
No, I didn't tell her.
I mean, it's okay, it's just...
577
00:48:16,080 --> 00:48:18,719
I mean, since we can't do it,
we're working on it.
578
00:48:19,640 --> 00:48:22,598
Being okay with me
for being with other people...
579
00:48:23,560 --> 00:48:25,039
I don't wanna talk about it.
580
00:48:27,160 --> 00:48:31,278
But, uh... Last night was probably the best
blowjob I've ever had in my life.
581
00:48:32,440 --> 00:48:33,429
From a guy?
582
00:48:34,400 --> 00:48:35,594
- From a what?
- Nothing, nothing.
583
00:48:35,680 --> 00:48:38,035
Look, I'm glad you had a good time, okay?
You needed that.
584
00:48:38,400 --> 00:48:40,755
Uh, now listen, Chris.
585
00:48:41,400 --> 00:48:42,913
That thing we talked about?
586
00:48:43,760 --> 00:48:45,193
Well, it's on for today.
587
00:48:46,560 --> 00:48:47,629
What are you talking about?
588
00:48:47,720 --> 00:48:49,995
Chris, what we talked about
last night, remember?
589
00:48:52,040 --> 00:48:53,029
No.
590
00:48:53,320 --> 00:48:56,517
Well, everything's in motion
and there's nothing I can do to stop it.
591
00:48:57,240 --> 00:49:00,710
And by the way, it's gonna happen today,
so you may not wanna be around.
592
00:49:02,520 --> 00:49:03,509
See ya.
593
00:49:05,080 --> 00:49:06,069
Araz!
594
00:49:11,280 --> 00:49:12,554
Hi, you've reached Araz.
595
00:49:12,640 --> 00:49:15,200
If you're calling about that money I
owe you, you've got the wrong number.
596
00:49:17,240 --> 00:49:18,229
Fuck.
597
00:51:06,680 --> 00:51:08,989
- George.
- Teri, please.
598
00:51:09,720 --> 00:51:10,709
Umm...
599
00:51:11,360 --> 00:51:12,395
Uh, George, uh...
600
00:51:12,800 --> 00:51:14,756
I don't think that
Teri's available right now.
601
00:51:17,120 --> 00:51:19,031
Well, what's going on? Where is she?
602
00:51:23,120 --> 00:51:24,473
I'm sorry, George, I gotta go.
603
00:51:33,920 --> 00:51:34,909
Fuck!
604
00:51:50,360 --> 00:51:51,554
Police officer! Open the door!
605
00:51:57,680 --> 00:51:58,829
LAPD. Open the door!
606
00:52:01,920 --> 00:52:03,399
Open the door! LAPD!
607
00:52:05,480 --> 00:52:07,198
Police officer! Open the door now!
608
00:52:08,560 --> 00:52:09,629
Freeze!
609
00:52:10,000 --> 00:52:11,149
Fuck.
610
00:52:19,520 --> 00:52:20,509
Ahh!
611
00:52:23,680 --> 00:52:25,671
Jameson, he's going northbound!
612
00:52:53,520 --> 00:52:54,669
Get up.
613
00:52:55,160 --> 00:52:57,435
Turn around, put your hands on your head.
Put 'em on your head!
614
00:52:58,760 --> 00:53:01,593
Lock your fingers. Lock 'em good.
615
00:53:01,840 --> 00:53:05,310
Lock 'em good and tight.
Don't do anything foolish.
616
00:53:07,320 --> 00:53:08,309
Hey!
617
00:53:12,600 --> 00:53:15,034
- Drop it! No! Drop, drop!
- Stop! Stop!
618
00:53:15,240 --> 00:53:16,639
- Just...
- Drop it.
619
00:53:16,720 --> 00:53:17,755
Shut up!
620
00:53:22,560 --> 00:53:23,993
Think about what you're doing.
621
00:53:53,400 --> 00:53:54,389
What's up, bro?
622
00:53:55,240 --> 00:53:56,389
What the hell?
623
00:53:56,480 --> 00:53:57,469
You fucker!
624
00:53:57,880 --> 00:53:59,438
Chris, what the fuck, man?
625
00:53:59,520 --> 00:54:02,159
- You killed her! She's dead!
- What?
626
00:54:02,480 --> 00:54:04,152
Your guy came over and
killed her in our bed.
627
00:54:04,240 --> 00:54:06,117
Chris, you need to calm down, okay?
628
00:54:06,200 --> 00:54:08,156
And now the cops are after me
'cause they think I did it!
629
00:54:08,240 --> 00:54:09,673
Put the gun down, Chris!
630
00:54:10,200 --> 00:54:11,189
Fuck.
631
00:54:11,800 --> 00:54:12,915
Jesus, man.
632
00:54:14,200 --> 00:54:15,235
Dude, I was kidding.
633
00:54:17,680 --> 00:54:18,669
What...
634
00:54:19,200 --> 00:54:20,349
You think I'm really gonna
635
00:54:20,440 --> 00:54:22,954
call someone and have them come down
and kill your girl? Come on.
636
00:54:23,040 --> 00:54:25,998
She's in our bed covered in blood.
She's dead!
637
00:54:26,080 --> 00:54:27,069
Put the gun down, okay?
638
00:54:27,600 --> 00:54:30,797
I was with you all night last night.
I swear to God, I don't know what happened.
639
00:54:31,240 --> 00:54:33,754
Fuck, I was here. I didn't call anyone.
I don't even know anyone.
640
00:54:34,440 --> 00:54:35,509
Man, I was fucking with you.
641
00:54:35,600 --> 00:54:37,909
Yeah, if you didn't call,
then who did this, huh?
642
00:54:38,320 --> 00:54:39,309
I don't know.
643
00:54:40,280 --> 00:54:42,999
Dude, listen to me.
You were doing a lot of coke last night.
644
00:54:43,080 --> 00:54:44,991
All right?
You were angry, you were really pissed off.
645
00:54:45,080 --> 00:54:47,196
I tried to get you to stay, but you ran off.
646
00:54:47,280 --> 00:54:49,919
You were saying that you were gonna
finish it off, or finish it or whatever.
647
00:54:50,000 --> 00:54:50,989
You were screaming that all night.
648
00:54:51,800 --> 00:54:53,870
I was pissed off about what?
649
00:54:53,960 --> 00:54:56,394
I don't know, dude.
You were just acting like a lunatic.
650
00:54:56,560 --> 00:54:58,073
You know, you threw a fit and you took off.
651
00:54:58,520 --> 00:54:59,509
What are you talking about?
652
00:55:00,680 --> 00:55:02,796
Do you even remember anything?
653
00:55:06,960 --> 00:55:09,428
What happened, huh?
What happened after you got home last night?
654
00:55:11,560 --> 00:55:13,949
What happened after you got home, Chris?
655
00:55:18,600 --> 00:55:20,795
I was here. I was here.
656
00:55:24,760 --> 00:55:27,320
With the girls and the drugs and...
I remember...
657
00:55:29,160 --> 00:55:30,639
Wait, wait. I was...
658
00:55:34,680 --> 00:55:35,669
I drove home.
659
00:55:37,800 --> 00:55:40,075
I drove home and...
660
00:55:42,320 --> 00:55:44,038
Then I drove home. I drove...
661
00:55:44,240 --> 00:55:45,229
I drove home.
662
00:55:46,840 --> 00:55:48,398
Then I walked in...
663
00:55:49,400 --> 00:55:50,549
Oh, my God.
664
00:55:51,000 --> 00:55:54,276
I drove home and then
I walked in the front door and...
665
00:55:54,840 --> 00:55:55,829
Dude...
666
00:55:57,520 --> 00:55:58,509
I drove home.
667
00:56:00,160 --> 00:56:01,149
You killed her.
668
00:56:04,960 --> 00:56:06,632
Dude, you fucking killed her, man!
669
00:56:07,080 --> 00:56:09,753
No, I didn't. I didn't do that. I just...
670
00:56:10,600 --> 00:56:11,589
I did not kill her.
671
00:56:12,560 --> 00:56:13,549
I didn't kill her.
672
00:56:13,880 --> 00:56:15,518
- Oh, fuck, I did.
- All right, gimme the gun, Chris.
673
00:56:16,400 --> 00:56:18,675
- It's my fault. It's my fault.
- Come on, Chris, please give it to me.
674
00:56:19,160 --> 00:56:20,639
- It's my fault.
- It's not your fault.
675
00:56:20,720 --> 00:56:22,790
Chris, it's okay, just
please give me the gun!
676
00:56:25,880 --> 00:56:26,869
It's my fault.
677
00:56:27,840 --> 00:56:29,068
It was my fault.
678
00:56:29,880 --> 00:56:30,869
It was my fault.
679
00:56:32,320 --> 00:56:34,709
I did it. It was me.
680
00:56:35,920 --> 00:56:36,909
It's my fault.
681
00:56:37,800 --> 00:56:40,951
I did it. I did this to her.
I did this to her.
682
00:56:42,800 --> 00:56:44,279
No, I didn't. I didn't mean to.
683
00:56:45,040 --> 00:56:46,598
I didn't do that, I didn't...
684
00:56:47,600 --> 00:56:49,556
- Chris...
- No! It was my fault!
685
00:56:50,000 --> 00:56:51,115
It was my fault!
686
00:56:57,040 --> 00:56:58,029
It is my fault.
687
00:56:59,040 --> 00:57:00,029
Don't!
688
00:57:16,160 --> 00:57:18,276
Are you okay?
689
00:57:21,800 --> 00:57:23,870
You scared me.
690
00:57:25,000 --> 00:57:27,639
Come on, love. Come to bed.
691
00:58:27,920 --> 00:58:29,433
You know I got an audition today.
692
00:58:30,040 --> 00:58:31,951
Just checking to see if you still had them.
693
00:59:11,760 --> 00:59:14,991
"The game is over, McAllister. The
cards are drawn and your number is up. "
694
00:59:15,080 --> 00:59:16,069
"You're going down. "
695
00:59:18,960 --> 00:59:20,598
"The game is over, McAllister. "
Josh Steady?
696
00:59:20,680 --> 00:59:22,557
"The cards are drawn and
your number is up. "
697
00:59:23,000 --> 00:59:23,989
"You're going down!"
698
00:59:28,000 --> 00:59:29,319
"The game is over, McAllister. "
699
00:59:29,720 --> 00:59:31,676
"The cards are drawn
and your number is up. "
700
00:59:31,760 --> 00:59:32,749
"You're going down!"
701
00:59:34,520 --> 00:59:37,796
"The game is over, McAllister.
The cards are drawn and your number is up. "
702
00:59:38,560 --> 00:59:39,834
"You're going down, motherfucker!"
703
00:59:41,400 --> 00:59:42,753
"The game is over, McAllister. "
704
00:59:42,840 --> 00:59:44,319
"The cards are drawn and
your number is up. "
705
00:59:44,480 --> 00:59:47,153
- "You fuck, you're going down!"
- Jake Tanner?
706
00:59:48,000 --> 00:59:48,989
You're up.
707
01:00:10,520 --> 01:00:12,272
Okay, um...
708
01:00:12,760 --> 01:00:14,876
Jake Tanner, who are you reading for?
709
01:00:15,280 --> 01:00:18,033
- The role of Dillon Chambers.
Okay.
710
01:00:22,440 --> 01:00:23,429
Whenever you're ready.
711
01:00:27,600 --> 01:00:29,192
The game is over, McAllister.
712
01:00:29,680 --> 01:00:31,193
The cards are drawn and your number is up.
713
01:00:31,400 --> 01:00:32,833
Hold on a sec.
Camera's not even rolling, sweetie.
714
01:00:42,920 --> 01:00:44,672
Could you state your name again, please?
715
01:00:54,720 --> 01:00:56,950
Jake Tanner reading
for the role of Dillon Chambers.
716
01:01:00,600 --> 01:01:01,669
Why?
717
01:01:02,800 --> 01:01:03,789
Why what?
718
01:01:06,560 --> 01:01:08,391
Well... When is he available?
719
01:01:09,200 --> 01:01:13,478
Well, call me ASAP when... When you
have his availability, call me ASAP.
720
01:01:13,960 --> 01:01:15,996
Whenever you're ready.
721
01:01:21,360 --> 01:01:22,998
The game is over, McAllister.
722
01:01:23,080 --> 01:01:24,911
The cards are drawn and your number is up.
723
01:01:25,000 --> 01:01:25,989
You're going down.
724
01:01:27,880 --> 01:01:31,270
"Chambers, you're a loser and always
will be for the rest of your life. "
725
01:01:32,520 --> 01:01:35,432
I might be a loser,
but I have one thing that you don't have.
726
01:01:35,520 --> 01:01:36,509
"Yeah? What's that?"
727
01:01:37,080 --> 01:01:38,433
An AK-47.
728
01:01:39,000 --> 01:01:39,989
And the will to use it.
729
01:01:41,200 --> 01:01:42,235
Bang!
730
01:01:43,920 --> 01:01:45,273
Ciao, bella.
731
01:01:54,160 --> 01:01:56,913
Why does he always say "Ciao, bella"
when he kills someone?
732
01:01:57,640 --> 01:02:00,552
Because that's Dillon Chambers'
catch phrase in the script.
733
01:02:01,320 --> 01:02:02,799
Yeah, but he says that
in every movie. It's...
734
01:02:02,880 --> 01:02:03,995
Thanks, Jake, for that.
735
01:02:04,160 --> 01:02:07,197
Now, it says here that you know
some martial arts as well.
736
01:02:07,600 --> 01:02:09,795
Why don't you show us a few things?
737
01:02:12,400 --> 01:02:13,469
What kind of things?
738
01:02:13,960 --> 01:02:15,234
Whatever you want.
739
01:02:15,960 --> 01:02:17,359
Some kicks...
740
01:02:18,200 --> 01:02:19,758
Or whatever.
741
01:02:59,680 --> 01:03:00,669
Thank you very much.
742
01:03:01,000 --> 01:03:04,037
I assume that you know how to do the lines
and the moves all at the same time.
743
01:03:05,080 --> 01:03:06,069
Yeah, of course.
744
01:03:09,440 --> 01:03:10,873
What? You want me to do that right now?
745
01:03:17,240 --> 01:03:18,229
This is her.
746
01:03:21,440 --> 01:03:22,839
Okay, that's fantastic.
747
01:03:23,280 --> 01:03:24,713
Okay, let me wrap this up
and I'll call you back.
748
01:03:25,120 --> 01:03:26,189
No, no, we'll make it work.
749
01:03:26,480 --> 01:03:27,469
Great.
750
01:03:29,040 --> 01:03:30,678
Oh, absolutely. Okay.
751
01:03:31,440 --> 01:03:33,795
So, um, thank you, Jake. Thank you.
752
01:03:35,520 --> 01:03:37,078
I can do that last one again.
753
01:03:37,560 --> 01:03:38,834
I'll say "motherfucker" at the end,
754
01:03:39,240 --> 01:03:40,229
when he's got the gun out.
755
01:03:40,560 --> 01:03:42,630
Oh. No, no, that was fine.
756
01:03:43,240 --> 01:03:44,229
Thanks.
757
01:03:45,600 --> 01:03:46,589
Goodbye.
758
01:04:36,680 --> 01:04:38,033
The game is over, McAllister.
759
01:04:38,120 --> 01:04:39,712
The cards are drawn and your number is up.
760
01:04:40,240 --> 01:04:41,229
You're going down.
761
01:04:43,240 --> 01:04:44,229
Chambers, you're a loser
762
01:04:44,320 --> 01:04:46,276
and always will be for
the rest of your life.
763
01:04:46,360 --> 01:04:48,476
I may be a loser,
but I have one thing you don't.
764
01:04:48,560 --> 01:04:49,709
Yeah, what's that?
765
01:05:08,000 --> 01:05:09,115
Yeah?
766
01:05:21,640 --> 01:05:22,675
Hi.
767
01:05:24,760 --> 01:05:26,591
I have a meeting with Mr Weintraub.
768
01:05:28,840 --> 01:05:29,829
- You sure?
- Yeah.
769
01:05:31,280 --> 01:05:32,713
- What's your name?
- Jake Tanner.
770
01:05:35,600 --> 01:05:37,192
Is this Harold Weintraub's office?
771
01:05:37,360 --> 01:05:40,909
It is, but Mr Weintraub doesn't have
a meeting with a Jake Tanner today.
772
01:05:41,320 --> 01:05:43,117
Listen, I just got a call five minutes ago.
773
01:05:43,200 --> 01:05:44,189
Jack!
774
01:05:44,480 --> 01:05:47,074
- Jake.
- Jake! We've been waiting for you.
775
01:05:47,440 --> 01:05:48,555
Come on in.
776
01:05:56,320 --> 01:05:57,309
Ah! Jake!
777
01:05:57,760 --> 01:05:58,749
Come on in.
778
01:06:00,640 --> 01:06:02,710
Mr Weintraub, Jake Tanner.
779
01:06:02,960 --> 01:06:04,393
Please, sit down, Jake.
780
01:06:05,680 --> 01:06:08,069
I can take it from here, thank you.
781
01:06:08,160 --> 01:06:10,196
Could you close the door on your way out?
782
01:06:17,360 --> 01:06:18,349
Well, Jake.
783
01:06:19,200 --> 01:06:21,316
It's good to finally meet you in person.
784
01:06:21,920 --> 01:06:23,273
Like a little snifter?
785
01:06:24,000 --> 01:06:25,718
No, thanks, Mr Weintraub, I don't drink.
786
01:06:26,200 --> 01:06:27,235
Glad to hear that.
787
01:06:28,000 --> 01:06:29,672
Nothing worse than a drunk actor.
788
01:06:30,120 --> 01:06:31,109
Chin-chin.
789
01:06:32,160 --> 01:06:33,559
Mmm-mmm!
790
01:06:33,960 --> 01:06:36,918
I've got some very fancy Cubans.
791
01:06:38,000 --> 01:06:39,115
Would you like one?
792
01:06:39,400 --> 01:06:41,072
No, thanks. I don't smoke.
793
01:06:41,760 --> 01:06:43,637
You don't smoke, you don't drink.
794
01:06:43,760 --> 01:06:44,749
Wow.
795
01:06:45,640 --> 01:06:47,676
Well... Jake.
796
01:06:47,920 --> 01:06:51,230
I assume you know what happened
to Johnny Caras, huh?
797
01:06:51,520 --> 01:06:53,954
Our previous Dillon Chambers.
798
01:06:54,480 --> 01:06:55,595
Snowmobile accident.
799
01:06:55,920 --> 01:06:56,909
Well...
800
01:06:57,400 --> 01:06:59,277
That's what the press called it.
801
01:07:01,520 --> 01:07:03,670
The truth is, and this pains me,
802
01:07:03,960 --> 01:07:05,757
Johnny jumped off that cliff.
803
01:07:05,920 --> 01:07:08,195
He just couldn't handle the pressure.
You know,
804
01:07:08,600 --> 01:07:10,750
it's a dangerous business, Jake.
805
01:07:11,000 --> 01:07:12,194
A very dangerous business.
806
01:07:16,240 --> 01:07:17,229
Here's the deal.
807
01:07:18,840 --> 01:07:21,877
This movie, Bloody Vengeance 3,
808
01:07:22,000 --> 01:07:25,436
it's gonna be the biggest, the best
Bloody Vengeance movie
809
01:07:25,520 --> 01:07:28,318
that we've ever made, by far.
810
01:07:28,440 --> 01:07:30,556
We're gonna leave nothing to chance,
811
01:07:31,360 --> 01:07:34,318
including the casting of the starring lead.
812
01:07:36,160 --> 01:07:38,469
That's why you're here, isn't it, Jake? Hmm?
813
01:07:38,560 --> 01:07:39,959
That's why you're sitting here.
814
01:07:42,600 --> 01:07:44,113
So...
815
01:07:44,960 --> 01:07:46,313
I see here, uh...
816
01:07:47,160 --> 01:07:48,149
Oh.
817
01:07:48,240 --> 01:07:49,355
You were in the Corps.
818
01:07:50,880 --> 01:07:52,279
You saw some action.
819
01:07:52,760 --> 01:07:53,829
Yes, sir. I have.
820
01:07:55,040 --> 01:07:56,359
It's all in the eyes.
821
01:07:57,400 --> 01:07:58,833
You've seen things.
822
01:07:58,960 --> 01:08:01,554
You've seen terrible things,
haven't you, Jake?
823
01:08:01,960 --> 01:08:04,679
I bet you've done things
that come back to haunt you.
824
01:08:05,040 --> 01:08:07,474
Make you wake up in the night
in cold sweats,
825
01:08:07,720 --> 01:08:10,553
when you hear the dead voices
and see their faces.
826
01:08:14,200 --> 01:08:16,156
There it is. Right there.
827
01:08:16,320 --> 01:08:17,878
That's what I'm talking about.
828
01:08:18,000 --> 01:08:19,752
That is Dillon Chambers.
829
01:08:20,360 --> 01:08:21,349
You're the one.
830
01:08:21,680 --> 01:08:22,795
You're giving me the part?
831
01:08:24,240 --> 01:08:25,719
Well, there's just one thing.
832
01:08:26,160 --> 01:08:28,913
I mean, if we are willing
to commit to an actor,
833
01:08:29,080 --> 01:08:31,469
we have to know that you're willing to do
834
01:08:31,720 --> 01:08:34,757
absolutely everything for this part.
835
01:08:34,960 --> 01:08:35,949
I am.
836
01:08:36,760 --> 01:08:38,079
Would you kill for this part?
837
01:08:39,160 --> 01:08:40,639
Um... Sure.
838
01:08:41,160 --> 01:08:42,673
- Say it.
- What?
839
01:08:43,240 --> 01:08:45,879
I'd like you to say,
"I'd kill for this part. "
840
01:08:46,200 --> 01:08:48,555
Yes, I'd kill for this part.
841
01:08:49,120 --> 01:08:50,109
Would you?
842
01:08:51,240 --> 01:08:52,514
I'm sorry. What?
843
01:08:53,400 --> 01:08:54,389
All the greats have done it.
844
01:08:54,560 --> 01:08:58,917
DiCaprio, Pitt, Damon, Cruise, Clooney,
845
01:08:59,000 --> 01:08:59,989
they've all done it.
846
01:09:00,240 --> 01:09:01,229
Done what?
847
01:09:01,520 --> 01:09:03,112
Killed for the part.
848
01:09:04,640 --> 01:09:06,153
You're saying you want me to kill someone?
849
01:09:06,440 --> 01:09:08,396
If we put ourselves in your hands,
850
01:09:08,680 --> 01:09:10,750
we have to know, right now,
851
01:09:11,280 --> 01:09:12,998
that you're ready to do this.
852
01:09:13,120 --> 01:09:15,554
Otherwise, we'll just keep looking.
853
01:09:16,360 --> 01:09:17,349
Well...
854
01:09:17,680 --> 01:09:20,069
And besides, Jake, quite frankly,
855
01:09:20,640 --> 01:09:23,473
I'm not asking you to do something
you haven't already done before.
856
01:09:23,680 --> 01:09:26,831
Instead of killing for somebody
you don't even know, like Uncle Sam,
857
01:09:27,040 --> 01:09:29,076
here you'd be killing for you,
858
01:09:29,320 --> 01:09:30,435
for your career.
859
01:09:30,720 --> 01:09:32,312
I mean, don't you think you're worth it,
860
01:09:32,400 --> 01:09:33,913
after all you've sacrificed?
861
01:09:34,000 --> 01:09:36,389
All the greats have done it. DiCaprio,
862
01:09:36,480 --> 01:09:40,758
Pitt, Damon, Cruise, Clooney,
they've all done it.
863
01:09:41,560 --> 01:09:42,549
Okay.
864
01:09:43,080 --> 01:09:44,069
You'll do it?
865
01:09:46,640 --> 01:09:47,959
Oh, listen, man,
866
01:09:49,080 --> 01:09:50,513
I knew I could count on you.
867
01:09:52,000 --> 01:09:52,989
You're the one.
868
01:09:54,000 --> 01:09:56,639
Great! All right,
I'll send a messenger over
869
01:09:56,720 --> 01:09:58,278
later on with all the details, okay?
870
01:10:10,800 --> 01:10:11,789
Jake Tanner?
871
01:10:15,520 --> 01:10:16,509
It's for you.
872
01:10:47,800 --> 01:10:49,279
Hey, how did it go?
873
01:10:49,920 --> 01:10:51,114
I got the part.
874
01:10:51,840 --> 01:10:52,875
You got the part?
875
01:10:53,400 --> 01:10:55,709
- Pretty much.
- They just gave it to you?
876
01:10:55,960 --> 01:10:57,313
Couple things I gotta do, but...
877
01:10:57,640 --> 01:10:58,789
role's mine if I want it.
878
01:10:59,160 --> 01:11:00,752
Really? What do you have to do?
879
01:11:01,960 --> 01:11:02,949
That's for the movie.
880
01:11:03,360 --> 01:11:05,032
- What's in it?
- Nothing. Give me that.
881
01:11:05,360 --> 01:11:07,032
- What's in it?
- Never mind what's in it.
882
01:11:07,120 --> 01:11:08,519
- Give me the envelope.
- Come get it.
883
01:11:08,600 --> 01:11:09,999
Stop fucking around. Come on, I need that.
884
01:11:10,120 --> 01:11:11,109
Come get it.
885
01:11:11,200 --> 01:11:13,236
- Stop fucking around! Give me the envelope!
- Come get it!
886
01:11:15,320 --> 01:11:16,469
What's wrong with you?
887
01:14:30,840 --> 01:14:32,671
Do you know, I just locked myself out.
888
01:14:33,400 --> 01:14:34,389
- Just now?
- Yeah.
889
01:14:34,960 --> 01:14:36,837
Yeah, I was emptying the garbage out here,
890
01:14:37,400 --> 01:14:38,992
and I came back in and the door was locked.
891
01:14:39,720 --> 01:14:40,709
The top lock.
892
01:14:42,400 --> 01:14:43,389
Wasn't me.
893
01:14:54,120 --> 01:14:55,473
Well, I thought you were doing...
894
01:14:55,560 --> 01:14:57,437
Mr Weintraub. Jake Tanner's here.
895
01:14:58,280 --> 01:15:01,590
Listen, darling, I gotta go.
The star of our new movie's just come in.
896
01:15:01,800 --> 01:15:03,950
Yeah. Hey, give a big kiss to your mom.
897
01:15:04,080 --> 01:15:05,433
All right. Bye now.
898
01:15:08,600 --> 01:15:09,589
So?
899
01:15:10,880 --> 01:15:11,915
What happened?
900
01:15:12,200 --> 01:15:14,111
- It's done.
- It's done?
901
01:15:14,400 --> 01:15:16,789
Oh, Jake. I'm proud of you.
902
01:15:17,840 --> 01:15:18,829
Done?
903
01:15:22,120 --> 01:15:26,113
Hey, listen, I just gotta confirm this.
904
01:15:29,200 --> 01:15:30,189
George.
905
01:15:30,320 --> 01:15:32,788
- Harry.
- God-fucking-damn it, Harold.
906
01:15:33,000 --> 01:15:35,753
This is it.
I'm not giving you another extension.
907
01:15:35,840 --> 01:15:38,195
I'm not calling about an extension.
908
01:15:38,720 --> 01:15:40,199
Listen, man, are you sitting down?
909
01:15:40,440 --> 01:15:41,475
It's done.
910
01:15:43,720 --> 01:15:47,315
- What's done?
- You know, the, uh, one condition.
911
01:15:47,600 --> 01:15:48,589
It's done.
912
01:15:49,760 --> 01:15:51,113
You're telling me this is done.
913
01:15:51,440 --> 01:15:53,954
Yeah, last night. My guy's here right now.
914
01:15:54,160 --> 01:15:55,718
He says it's all wrapped.
915
01:15:55,920 --> 01:15:57,638
Uh-huh.
Well, let me tell you something, Harold.
916
01:15:57,760 --> 01:16:00,274
I'm not financing this movie
because I love your work.
917
01:16:00,400 --> 01:16:03,710
Now, this was your one chance
to prove that you had the potential
918
01:16:03,800 --> 01:16:04,994
to be a great producer.
919
01:16:05,680 --> 01:16:07,591
It's all I wanted. One small task.
920
01:16:07,680 --> 01:16:10,956
And that was too much for you.
Couldn't do one little thing right.
921
01:16:11,040 --> 01:16:13,156
Uh, George, uh...
922
01:16:14,080 --> 01:16:16,355
My guy is sitting right in front of me.
923
01:16:16,480 --> 01:16:18,072
He tells me that it's done.
924
01:16:18,240 --> 01:16:20,674
Oh, well, then either he's full of shit
or you're lying to me
925
01:16:20,760 --> 01:16:22,398
or I've got some other daughter
that I don't know about.
926
01:16:23,080 --> 01:16:24,877
I talked to her just this morning.
927
01:16:25,040 --> 01:16:26,837
Oh, you talked to her.
928
01:16:27,280 --> 01:16:28,952
Yeah, what do you think?
I don't talk to my own daughter?
929
01:16:29,040 --> 01:16:30,758
What the fuck kind of father
do you think I am?
930
01:16:30,840 --> 01:16:33,400
I really apologise, George.
I'm terribly sorry.
931
01:16:33,480 --> 01:16:35,789
I'll get it fixed right away.
I know some people...
932
01:16:36,040 --> 01:16:38,031
No. No. No.
933
01:16:38,120 --> 01:16:39,519
Stop. Forget it.
934
01:16:39,880 --> 01:16:41,154
I got my own guy now.
935
01:16:41,360 --> 01:16:42,634
Brooklyn badass.
936
01:16:42,840 --> 01:16:44,512
He'll take care of things from here on.
937
01:16:45,000 --> 01:16:45,989
Oh, and Harold.
938
01:16:46,720 --> 01:16:48,756
- Yes?
- Get your head out of your ass.
939
01:16:49,200 --> 01:16:51,714
Very good advice, George. Thank you.
940
01:16:52,840 --> 01:16:54,432
Son of a bitch.
941
01:16:54,800 --> 01:16:56,552
Okay, look. I know I can do this.
942
01:16:56,680 --> 01:16:57,669
Give me one more chance.
943
01:17:00,760 --> 01:17:02,830
You've really done it, buddy boy.
944
01:17:03,280 --> 01:17:05,157
You are done and dusted.
945
01:17:05,320 --> 01:17:07,709
You had one chance to be a big movie star.
946
01:17:08,000 --> 01:17:09,513
Well, you can go back to your day job,
947
01:17:09,680 --> 01:17:12,558
because you won't be working
in the movies ever again.
948
01:17:22,800 --> 01:17:24,677
I thought you had this part.
949
01:17:27,520 --> 01:17:28,509
They changed their mind.
950
01:17:28,600 --> 01:17:30,158
Why? What did you do?
951
01:17:32,360 --> 01:17:33,509
I just want to forget about it.
952
01:17:37,040 --> 01:17:38,792
I knew it was too good to be true anyway.
953
01:17:39,520 --> 01:17:41,511
There's always a next time, right, Jake?
954
01:17:41,680 --> 01:17:43,477
You know what?
I'm going to go to work now.
955
01:17:43,640 --> 01:17:45,278
Because someone has to work around here.
956
01:17:45,440 --> 01:17:46,429
Loser!
957
01:18:01,520 --> 01:18:03,317
You wanna be a loser the rest of your life?
958
01:18:04,840 --> 01:18:07,354
You're not a loser. You want all
this, you gotta get fucking dirty.
959
01:18:07,440 --> 01:18:09,396
You know you can do this.
You've done it before.
960
01:18:09,480 --> 01:18:10,515
You gotta kill someone.
961
01:18:10,600 --> 01:18:13,114
You get everything you want. Everything.
962
01:18:13,360 --> 01:18:14,349
Is that worth it?
963
01:18:14,520 --> 01:18:17,159
It's what you wanted.
That's what you fucking wanted.
964
01:18:17,280 --> 01:18:19,794
You're letting it happen.
You fucking change it.
965
01:18:19,880 --> 01:18:21,677
You fucking change it. You're a winner.
966
01:18:21,760 --> 01:18:23,079
You're a fucking soldier.
967
01:18:24,200 --> 01:18:26,794
Yeah. You're fucking right.
I'll fucking kill you.
968
01:18:30,920 --> 01:18:31,909
That's right.
969
01:18:32,240 --> 01:18:33,229
That's fucking right.
970
01:18:37,880 --> 01:18:41,839
Hey, it's me.
Look, I forgot my cell at the house,
971
01:18:41,920 --> 01:18:44,718
so if you happen to be around
the restaurant this afternoon,
972
01:18:44,800 --> 01:18:45,949
could you bring it to me?
973
01:18:46,880 --> 01:18:47,869
Thanks.
974
01:18:58,960 --> 01:19:01,076
I wanted to apologise
for my uncle over there.
975
01:19:01,600 --> 01:19:03,113
He can be a little harsh sometimes.
976
01:19:03,200 --> 01:19:05,589
Don't worry,
I get hit on about 50 times a night.
977
01:19:07,840 --> 01:19:09,831
I actually came over here to spare you.
978
01:19:09,960 --> 01:19:13,111
To spare me?
I've seen the way you look at me,
979
01:19:13,280 --> 01:19:16,113
batting your eyes, winking and all that.
980
01:19:16,600 --> 01:19:18,591
We both know I'm pretty much
out of your league.
981
01:19:18,680 --> 01:19:21,717
Is that right?
982
01:19:22,000 --> 01:19:24,355
I didn't want to embarrass you
in front of your customers.
983
01:19:24,680 --> 01:19:26,477
- That's very thoughtful. Thank you.
- Well...
984
01:19:27,800 --> 01:19:31,156
I care about the little people.
I can tell. Thanks.
985
01:19:37,880 --> 01:19:38,869
Excuse me, sir?
986
01:19:39,400 --> 01:19:40,628
Can I borrow that pen?
987
01:20:04,520 --> 01:20:07,239
Well, I guess you were too busy
to bring my phone today, huh?
988
01:20:07,800 --> 01:20:09,392
- I couldn't find it.
- Really?
989
01:20:12,720 --> 01:20:14,233
Did you work today?
990
01:20:14,320 --> 01:20:15,309
No.
991
01:20:15,800 --> 01:20:18,439
No one seems to need
even a part-timer this week.
992
01:20:20,040 --> 01:20:21,598
You wanna catch a movie tomorrow night?
993
01:20:22,000 --> 01:20:25,276
Actually, I can't. I told Mary that
I would cover her shift tomorrow night.
994
01:20:25,400 --> 01:20:27,038
I'm sorry. I won't be back until late.
995
01:21:03,000 --> 01:21:06,470
- This is Vince.
- Hey, uh, it's Natasha. How are you?
996
01:21:06,600 --> 01:21:08,033
Hey, Natasha, how are you?
997
01:21:08,440 --> 01:21:09,793
I'm good, thank you.
998
01:21:10,440 --> 01:21:12,158
Hey, listen, uh, I was wondering...
999
01:22:31,360 --> 01:22:33,078
- Yo.
- Yeah?
1000
01:22:37,720 --> 01:22:39,153
What you need?
1001
01:22:41,600 --> 01:22:42,715
Need something?
1002
01:22:43,600 --> 01:22:44,589
Never mind.
1003
01:24:26,160 --> 01:24:27,354
Hey, you've reached Vince.
1004
01:24:27,920 --> 01:24:31,595
Please leave your name and number and I'll
get back to you as soon as possible. Thanks.
1005
01:24:32,520 --> 01:24:34,511
Hey there. Uh, it's Natasha.
1006
01:24:35,240 --> 01:24:36,309
Look,
1007
01:24:36,600 --> 01:24:39,239
I'm sorry, I just can't do it.
1008
01:24:40,520 --> 01:24:43,034
It was nice meeting you anyway, and, uh,
1009
01:24:43,120 --> 01:24:44,712
take care. Bye now.
1010
01:25:38,960 --> 01:25:40,678
What the fuck?
1011
01:26:13,280 --> 01:26:14,269
Jake?
1012
01:26:20,160 --> 01:26:21,275
Wait.
1013
01:26:25,640 --> 01:26:26,789
What the hell are you doing?
1014
01:26:29,600 --> 01:26:30,669
What are you doing here?
1015
01:26:31,680 --> 01:26:33,318
- You didn't just see that?
- See what?
1016
01:26:33,960 --> 01:26:35,473
You didn't just see that thing outside?
1017
01:26:35,640 --> 01:26:36,789
Jake, what are you doing here?
1018
01:26:37,160 --> 01:26:38,434
There's a fucking UFO outside.
1019
01:26:39,320 --> 01:26:40,435
What are you talking about?
1020
01:26:41,400 --> 01:26:42,389
Look.
1021
01:26:42,600 --> 01:26:43,589
Look at that.
1022
01:26:43,800 --> 01:26:44,869
Look at what I'm showing you.
1023
01:26:45,400 --> 01:26:47,197
- What's wrong with you?
- You see what that is?
1024
01:26:48,080 --> 01:26:49,149
Did you follow me here?
1025
01:26:49,320 --> 01:26:50,389
It's a fucking spaceship.
1026
01:26:50,480 --> 01:26:51,595
I don't see anything.
1027
01:26:51,720 --> 01:26:53,153
- What are you doing here?
- There's a spaceship.
1028
01:26:53,240 --> 01:26:54,673
Who gives a shit why I came here?
1029
01:26:54,760 --> 01:26:55,829
This happened next door.
1030
01:26:55,960 --> 01:26:56,949
That guy you were gonna meet,
1031
01:26:57,120 --> 01:26:58,997
the fucking aliens pulled
him out the window.
1032
01:26:59,080 --> 01:27:00,069
They took him.
1033
01:27:00,280 --> 01:27:01,713
This is a sign
1034
01:27:01,840 --> 01:27:03,159
that thing is there for us.
1035
01:27:03,320 --> 01:27:05,595
- Just take a look at this.
- Stay away from me.
1036
01:27:11,160 --> 01:27:12,275
Why do you have a gun?
1037
01:27:13,080 --> 01:27:14,638
This is not about that.
1038
01:27:15,120 --> 01:27:16,235
Are you going to shoot me?
1039
01:27:17,280 --> 01:27:18,395
No, why would you say that?
1040
01:27:19,120 --> 01:27:20,473
Where does this gun come from?
1041
01:27:21,360 --> 01:27:22,429
It doesn't...
1042
01:27:23,840 --> 01:27:24,989
The producer said...
1043
01:27:25,880 --> 01:27:27,791
if I killed her, I get the job...
1044
01:27:28,120 --> 01:27:30,156
- I didn't kill her.
- What? Which producer?
1045
01:27:30,240 --> 01:27:32,390
The producer on Bloody Vengeance.
1046
01:27:32,480 --> 01:27:34,550
The chick was in a wheelchair,
I couldn't do it.
1047
01:27:34,720 --> 01:27:36,472
He said if I killed her, I'd get the job.
1048
01:27:36,560 --> 01:27:39,438
It doesn't matter.
It doesn't matter any more.
1049
01:27:39,720 --> 01:27:41,438
Jake, you need to calm down, okay?
1050
01:27:42,600 --> 01:27:44,636
Tasha, hold on. I'm telling the truth.
1051
01:27:45,040 --> 01:27:46,029
Please.
1052
01:27:46,680 --> 01:27:49,194
- That's a sign.
- Jake, you need help.
1053
01:27:49,480 --> 01:27:50,549
You don't believe me?
1054
01:27:51,800 --> 01:27:52,789
What the fuck are you doing?
1055
01:27:53,040 --> 01:27:55,235
- It's me.
- I don't know what's wrong with you.
1056
01:27:55,320 --> 01:27:57,675
- Put the gun down, Natasha.
- Stay away from me, please.
1057
01:27:57,840 --> 01:27:58,829
Put that down.
1058
01:29:40,680 --> 01:29:42,352
Oh, my God. I know you.
1059
01:29:44,160 --> 01:29:45,229
How have you been?
1060
01:29:48,000 --> 01:29:48,989
Not good.
77523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.