All language subtitles for L.A. I Hate You (2011).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,280 --> 00:01:26,714 Well, what would you like me to do? I'm almost at the airport. 2 00:01:27,160 --> 00:01:28,309 I don't know, Vincent. 3 00:01:28,440 --> 00:01:30,749 I wish you would've given me a heads-up. 4 00:01:31,160 --> 00:01:34,755 He called me, like, 20 minutes ago, honey. What am I supposed to do, leave him there? 5 00:01:35,880 --> 00:01:39,077 Well, why do you have to pick him up? Why can't somebody else get him? 6 00:01:39,240 --> 00:01:40,275 Wendy, I don't know. 7 00:01:40,760 --> 00:01:43,672 I don't trust him. I don't even want him around our baby. 8 00:01:43,880 --> 00:01:46,599 And that last time he was out here you almost died because of that 9 00:01:46,680 --> 00:01:48,272 stupid drinking game you guys were playing. 10 00:01:48,360 --> 00:01:51,079 Babe, that was like 10 years ago. 11 00:01:51,200 --> 00:01:53,714 Okay, Wendy, look. I'm going to pick him up. 12 00:01:53,800 --> 00:01:56,792 I'm going to talk to him, okay? 13 00:01:57,760 --> 00:01:58,829 Fine. 14 00:01:59,280 --> 00:02:02,875 I'm pulling into the airport, honey. I'll, uh... I'll see you later. 15 00:02:03,000 --> 00:02:04,228 Okay. Bye. 16 00:02:04,760 --> 00:02:06,716 Love you. Bye. 17 00:02:26,080 --> 00:02:28,310 - Hey, man, it's me. - Yeah. 18 00:02:28,680 --> 00:02:31,592 Which terminal did you say you were, uh... you were arriving from? 19 00:02:31,680 --> 00:02:34,035 No, no, no, no. My flight landed a couple of hours early. 20 00:02:34,120 --> 00:02:35,633 Yeah, I'm over here taking a nap. 21 00:02:35,720 --> 00:02:38,632 You're not at the airport. Where are you? 22 00:02:39,280 --> 00:02:41,953 I'm in the hotel right next door, the, uh, Sports something or other. 23 00:02:42,040 --> 00:02:43,519 All right. I know where that is. 24 00:02:43,840 --> 00:02:45,876 Room 15. Come pick me up, all right? 25 00:02:46,000 --> 00:02:47,274 I'll see you in a few minutes. 26 00:02:49,640 --> 00:02:50,993 Quรฉ sabrosa! 27 00:02:51,840 --> 00:02:53,114 Fuck. 28 00:03:28,120 --> 00:03:30,156 Vinnie! Come on in, kid! 29 00:03:31,240 --> 00:03:32,639 Look at you! Ah! 30 00:03:33,320 --> 00:03:34,799 Look at you, all grown up, huh? 31 00:03:34,880 --> 00:03:37,633 Grey hair and everything. How long has it been, like, five years? 32 00:03:37,760 --> 00:03:39,398 No, I think it's been more like 10 years. 33 00:03:39,760 --> 00:03:40,988 It's a long time, huh? 34 00:03:41,080 --> 00:03:43,036 I mean, LA's not that far away, I should come here more often. 35 00:03:43,120 --> 00:03:44,109 Uh-huh. 36 00:03:44,200 --> 00:03:47,078 And you, you could come back to the neighbourhood every once in a while. 37 00:03:47,160 --> 00:03:48,593 Huh, have you gone Hollywood on me? 38 00:03:48,920 --> 00:03:51,514 I've got a wife and kid now. Things change. 39 00:03:56,520 --> 00:03:59,353 Maria, this is Vinnie. Vinnie, this is Maria. 40 00:03:59,440 --> 00:04:00,429 Hola. 41 00:04:01,040 --> 00:04:02,029 Hi. 42 00:04:07,240 --> 00:04:08,389 Listen, kid. 43 00:04:08,480 --> 00:04:10,835 I got this little thing I gotta take care of downtown. 44 00:04:10,920 --> 00:04:12,194 Think you can give me a drive over there? 45 00:04:12,280 --> 00:04:13,679 It ain't gonna be no problem, is it? 46 00:04:13,760 --> 00:04:14,749 No, not a problem. 47 00:04:16,280 --> 00:04:17,679 Give me a sec, I wanna say goodbye. 48 00:04:17,760 --> 00:04:18,749 Okay. 49 00:04:35,000 --> 00:04:35,989 Come on, kid. 50 00:04:38,160 --> 00:04:39,309 Let's go. 51 00:04:39,920 --> 00:04:41,114 Age before beauty. 52 00:04:42,040 --> 00:04:44,952 Hasta luego, Marรญa, mi pequeรฑo corazรณn. 53 00:04:55,520 --> 00:04:57,238 God, I love Latin women. 54 00:04:57,440 --> 00:05:01,399 I mean, there is something so hot about a fiery little spic. 55 00:05:01,480 --> 00:05:04,472 They all have it, sex appeal. 56 00:05:04,600 --> 00:05:07,273 It's in their full, delicious lips. 57 00:05:07,360 --> 00:05:10,318 Their dark, exotic, "fuck me" eyes, huh? 58 00:05:10,720 --> 00:05:15,032 And they're so passionate, so emotional. They don't just orgasm, 59 00:05:15,120 --> 00:05:20,513 they fucking explode, you know? Like a Mediterranean napalm bomb going off. 60 00:05:20,760 --> 00:05:23,479 And they're not afraid to express it vocally, either. 61 00:05:23,840 --> 00:05:29,552 "Ay, ay... Ay, papi! Sรญ, papi. Sรญ! Ay, ay, ay, papi!" 62 00:05:30,640 --> 00:05:33,871 The whole fucking thing just gets me so fucking excited, 63 00:05:33,960 --> 00:05:37,191 I could blow a load out the window right now. 64 00:05:37,280 --> 00:05:38,759 You like Latin women? 65 00:05:39,240 --> 00:05:40,798 You know I'm married. 66 00:05:41,080 --> 00:05:43,799 Of course I know you're married. What's her name again? 67 00:05:43,880 --> 00:05:46,440 Her name's Wendy, and I love her very much. 68 00:05:46,520 --> 00:05:49,557 Sure, of course you do. Why wouldn't you? She's your wife. 69 00:05:50,600 --> 00:05:53,512 But she's not Latin, is she? Just saying. 70 00:05:53,600 --> 00:05:55,431 I'm happy with her, thank you. 71 00:05:55,720 --> 00:05:56,994 Yeah, yeah. 72 00:06:00,720 --> 00:06:04,235 Do you know what I don't understand? Men fucking other men. 73 00:06:04,720 --> 00:06:08,508 I mean, the thought of some guy fucking another guy up the Hershey highway 74 00:06:08,600 --> 00:06:11,876 gives me the fucking heeby-skeebies, kid. 75 00:06:27,600 --> 00:06:28,953 So, are you cheating on your wife yet? 76 00:06:30,240 --> 00:06:31,275 No. 77 00:06:32,240 --> 00:06:35,277 Was that "no", or does that mean you haven't told anyone yet? 78 00:06:35,720 --> 00:06:36,869 Jesus, man. 79 00:06:37,360 --> 00:06:39,396 All right, come on. Who is it? 80 00:06:39,480 --> 00:06:41,311 - I do not cheat on my wife, Rip. - All right. 81 00:06:42,240 --> 00:06:45,073 Maybe I ought to be asking you if there are any cute little boys 82 00:06:45,160 --> 00:06:46,752 in the neighbourhood that you fancy? 83 00:06:46,960 --> 00:06:49,520 Okay, yeah. There's a couple of girls. Of course! 84 00:06:49,720 --> 00:06:52,712 But I haven't done anything with them. I'm married. 85 00:06:52,960 --> 00:06:56,350 I'm not going to throw my life away to get laid by some freaking Mexican midget. 86 00:06:56,440 --> 00:06:58,476 Oh, where does that kind of hatred come from? 87 00:06:59,200 --> 00:07:01,509 Don't be knocking the petities of the world, my friend. 88 00:07:02,080 --> 00:07:04,594 Petite women were put on this earth to be adored. 89 00:07:07,000 --> 00:07:09,195 So, you were telling me about girls. Any of them Latin? 90 00:07:12,040 --> 00:07:13,758 Actually, yes. 91 00:07:13,840 --> 00:07:16,832 - Yeah? - There's this one girl. 92 00:07:16,960 --> 00:07:18,234 She's a waitress. 93 00:07:18,400 --> 00:07:21,233 Waitress. I love waitresses. Is she hot? 94 00:07:21,440 --> 00:07:24,557 Is she hot? You want to see what hot looks like? 95 00:07:24,640 --> 00:07:25,868 I can show you what hot looks like. 96 00:07:25,960 --> 00:07:29,555 Hey, don't threaten me with a good time, Hollywood. Bring it on! 97 00:07:53,480 --> 00:07:56,472 I don't see any hot Latin chicks here. You sure this is the right place? 98 00:07:56,600 --> 00:07:58,909 This is the right place. She may not be working. 99 00:08:01,320 --> 00:08:02,309 There she is. 100 00:08:22,320 --> 00:08:23,309 Welcome, gentlemen. 101 00:08:25,080 --> 00:08:26,069 Table for two? 102 00:08:26,760 --> 00:08:27,749 Follow me. 103 00:08:37,360 --> 00:08:38,349 She's hot. 104 00:08:40,760 --> 00:08:42,193 So, are you guys ready to order? 105 00:08:42,280 --> 00:08:43,759 Oh, we're definitely ready to order. 106 00:08:43,840 --> 00:08:44,829 So, what do you want? 107 00:08:45,120 --> 00:08:46,872 La mujer de mis sueรฑos. 108 00:08:47,880 --> 00:08:48,869 Excuse me? 109 00:08:49,920 --> 00:08:50,909 You're Latin, right? 110 00:08:51,600 --> 00:08:53,591 - Yeah. - Where are you from, Argentina? 111 00:08:53,680 --> 00:08:55,557 Are you a Buenos Aires girl? 112 00:08:55,640 --> 00:08:57,278 Do you do the tango? 113 00:08:57,640 --> 00:08:59,551 No, Venezuela. 114 00:08:59,720 --> 00:09:01,153 Venezuela! 115 00:09:01,240 --> 00:09:03,993 Hugo Chavez! 116 00:09:04,680 --> 00:09:06,318 Look at that smile, huh? 117 00:09:06,560 --> 00:09:09,154 With that accent, well, you are out of this world! 118 00:09:09,880 --> 00:09:11,359 Isn't she something, Vinnie? 119 00:09:12,000 --> 00:09:13,319 Thank you. 120 00:09:13,720 --> 00:09:14,994 Can I get you a drink now? 121 00:09:15,200 --> 00:09:16,553 You can do a lot more than that, honey. 122 00:09:17,040 --> 00:09:18,678 - What's your name? - Natasha. 123 00:09:19,280 --> 00:09:20,952 Natasha, my name is Rip. 124 00:09:21,360 --> 00:09:24,193 And I gotta tell you right now, me, I'm spoken for, 125 00:09:24,640 --> 00:09:28,553 but if I wasn't, I would be all over you like a Mexican on a bean. 126 00:09:29,880 --> 00:09:32,997 But my friend Vinnie over here, he's unattached. 127 00:09:33,240 --> 00:09:34,753 Vinnie, this is Natasha. 128 00:09:34,920 --> 00:09:36,989 Hi. 129 00:09:37,080 --> 00:09:38,115 Isn't he handsome? 130 00:09:41,120 --> 00:09:42,712 Yeah, I think I remember you. 131 00:09:44,760 --> 00:09:45,795 Excuse me. 132 00:09:46,600 --> 00:09:48,033 She fucking likes you. 133 00:09:48,800 --> 00:09:49,789 What is this? 134 00:09:49,880 --> 00:09:51,950 When's the last time you tried to pick up a woman, kid? 135 00:09:52,040 --> 00:09:54,235 You're coming off a little on the rusty side here. 136 00:09:54,360 --> 00:09:56,555 If I were to guess, I would probably say it was before I made a vow 137 00:09:56,640 --> 00:09:57,868 to be faithful to my wife. 138 00:09:57,960 --> 00:10:00,155 Oh, excuse the shit out of me, padre. 139 00:10:00,240 --> 00:10:02,037 You told me you wanted to bring me here to show me some 140 00:10:02,120 --> 00:10:04,190 hot Latin chick that you wanted to fuck. 141 00:10:04,480 --> 00:10:06,391 Screw it, all right? Let's get the fuck out of here. 142 00:10:06,520 --> 00:10:09,080 No, wait. Just sit down, come on. 143 00:10:09,280 --> 00:10:12,750 Vinnie, you are not breaking any vows here, kid. 144 00:10:12,840 --> 00:10:16,879 I mean, who ever told you that you had to shelve your balls when you got married? 145 00:10:17,920 --> 00:10:21,754 Are you or are you not attracted to this beautiful woman? 146 00:10:22,600 --> 00:10:23,669 Answer me. 147 00:10:26,200 --> 00:10:27,679 You're fucking lying! 148 00:10:27,920 --> 00:10:29,558 You're lying to yourself! 149 00:10:29,760 --> 00:10:30,749 You hear me? 150 00:10:31,840 --> 00:10:35,992 If you want to talk to this beautiful woman, then you should talk to her. 151 00:10:36,160 --> 00:10:37,149 Am I right? 152 00:10:37,240 --> 00:10:40,789 You gonna let other people tell you what you should and shouldn't feel, huh? 153 00:10:41,080 --> 00:10:42,911 That is fucking crazy. 154 00:10:43,120 --> 00:10:48,150 This beautiful, exotic Latin woman is attracted to you and you're attracted to her 155 00:10:49,280 --> 00:10:50,633 and you should go for it. 156 00:10:50,840 --> 00:10:53,638 Huh? Do what God made you to do, Tarzan. 157 00:10:53,840 --> 00:10:58,311 Because pretty soon you're going to be gone. Dead, buried. 158 00:10:58,440 --> 00:11:02,319 Gone forever. Think about how precious your time is here, kid. 159 00:11:02,600 --> 00:11:07,230 And what are you doing with it? Live your fucking life, knucklehead. 160 00:11:07,520 --> 00:11:09,590 All right? Now talk to the girl. 161 00:11:09,680 --> 00:11:13,754 Talk to the girl! 162 00:11:15,000 --> 00:11:17,560 All right? Huh? 163 00:11:19,400 --> 00:11:22,551 If I go talk to her, will you shut up? 164 00:11:23,280 --> 00:11:26,397 Anything's possible. Go ahead. 165 00:11:33,200 --> 00:11:35,760 Scott, two martinis, table five, please. Thank you. 166 00:11:46,120 --> 00:11:47,109 Hey. 167 00:11:47,280 --> 00:11:48,269 Hi. 168 00:11:48,520 --> 00:11:50,795 I wanted to apologise for my uncle over there. 169 00:11:51,000 --> 00:11:52,399 He can be a little harsh sometimes. 170 00:11:52,480 --> 00:11:54,675 Don't worry, I get hit on about 50 times a night. 171 00:11:57,440 --> 00:11:59,351 I actually came over here to spare you. 172 00:12:00,800 --> 00:12:01,789 To spare me? 173 00:12:03,200 --> 00:12:04,679 I've seen the way you look at me, 174 00:12:05,440 --> 00:12:07,908 batting your eyes, winking and all that. 175 00:12:10,840 --> 00:12:11,829 I see. 176 00:12:12,280 --> 00:12:14,271 So, in case you were working it out in your little head, 177 00:12:14,920 --> 00:12:17,434 building up the courage on how you were going to ask me out, 178 00:12:17,720 --> 00:12:20,553 I thought I'd come over and nip it in the bud, here and now. 179 00:12:20,920 --> 00:12:23,070 We both know I'm pretty much out of your league. 180 00:12:23,280 --> 00:12:25,919 Is that right? 181 00:12:26,000 --> 00:12:27,991 I didn't want to embarrass you in front of your customers. 182 00:12:28,080 --> 00:12:29,638 That's very thoughtful. Thank you. 183 00:12:29,720 --> 00:12:31,278 Well, I care about the little people. 184 00:12:31,520 --> 00:12:33,033 I can tell. Thanks. 185 00:12:33,280 --> 00:12:35,271 It's not a problem. 186 00:12:37,880 --> 00:12:40,440 Excuse me, sir, can I borrow that pen? 187 00:12:43,760 --> 00:12:44,749 Thanks. 188 00:12:45,560 --> 00:12:49,394 And if you ever want to apologise for your behaviour and talk about it, 189 00:12:49,680 --> 00:12:51,113 then call me. 190 00:13:00,480 --> 00:13:03,392 Well, I'm sure I'll find a way to make it up to you. 191 00:13:04,240 --> 00:13:07,391 Then I guess I'll wait to hear from you. 192 00:13:07,760 --> 00:13:09,318 Maybe sooner than you think. 193 00:13:17,600 --> 00:13:19,079 - Well? - I'm sweating. 194 00:13:19,360 --> 00:13:21,555 You are such a putz. What happened? 195 00:13:21,640 --> 00:13:22,629 It felt good! 196 00:13:22,960 --> 00:13:26,350 Of course it felt good. That's freedom, huh? 197 00:13:27,840 --> 00:13:30,035 Speaking of that, we gotta get going. 198 00:13:30,160 --> 00:13:32,310 I got that little thing I gotta take care of, you remember? 199 00:13:32,440 --> 00:13:33,475 Okay. 200 00:13:33,840 --> 00:13:34,829 Come on. 201 00:13:41,480 --> 00:13:42,959 All right, this is it. Right here. 202 00:13:43,120 --> 00:13:44,109 Pull over. 203 00:13:48,880 --> 00:13:50,871 Turn the lights off. 204 00:13:51,800 --> 00:13:52,869 Be right back. 205 00:13:53,400 --> 00:13:54,958 By the way, where are you staying tonight? 206 00:13:55,440 --> 00:13:59,194 I thought I was staying with you. I mean, that's not going to be a problem, is it? 207 00:13:59,280 --> 00:14:02,590 No, no, no, no! I wasn't sure if you had another Latin girl to go visit tonight. 208 00:14:02,720 --> 00:14:06,269 Jesus, Vinnie, you know, I may be a horny bastard, but I'm not a heathen. 209 00:14:06,360 --> 00:14:09,079 I came here to see my family. You and... 210 00:14:09,240 --> 00:14:11,151 - Wendy. - Yeah, Wendy. 211 00:14:11,520 --> 00:14:12,919 And Will. 212 00:14:13,240 --> 00:14:14,229 Will? 213 00:14:14,400 --> 00:14:15,958 Who the fuck is Will? 214 00:14:16,160 --> 00:14:17,639 He's our little one. 215 00:14:17,840 --> 00:14:21,469 Oh, yeah, Will. Hold on to that, dumb kid. 216 00:14:25,040 --> 00:14:26,155 I'll be right back. 217 00:14:40,560 --> 00:14:42,073 - Hey, babe. - Hey, honey. What's up? 218 00:14:42,520 --> 00:14:43,509 Just making dinner. 219 00:14:43,760 --> 00:14:45,398 So, what are your plans with your uncle? 220 00:14:45,480 --> 00:14:47,072 He's gonna stay with us one night, tonight. 221 00:14:47,360 --> 00:14:48,509 He's broke, babe. 222 00:14:48,920 --> 00:14:52,037 Plus, we can't let him stay in a crappy motel. He's family. 223 00:14:52,280 --> 00:14:54,874 He's your family. I don't want him staying here! 224 00:14:55,240 --> 00:14:58,073 He can't wait to see you and meet little Will for the first time. 225 00:14:58,440 --> 00:15:00,590 I don't want somebody that's been in jail in our house. 226 00:15:00,880 --> 00:15:04,270 That was a long time ago. Give the guy a break. I mean, he's completely changed. 227 00:15:04,360 --> 00:15:06,555 He's a new guy. Wait till you see him. 228 00:15:07,480 --> 00:15:08,595 Just one night, okay? 229 00:15:08,880 --> 00:15:11,519 I promise. One night, that's it. 230 00:15:11,760 --> 00:15:13,796 - - All right, I have to go. I'll see you soon. 231 00:15:13,880 --> 00:15:15,552 - I love you. - I love you, too. Bye. 232 00:15:19,120 --> 00:15:20,917 Come on, come on, let's go. 233 00:15:21,200 --> 00:15:22,189 Let's go. 234 00:15:22,560 --> 00:15:23,549 What's in the bag? 235 00:15:24,080 --> 00:15:26,355 If I told you, I would have to kill you. 236 00:15:30,640 --> 00:15:33,074 Look at the look on your face. Come on, let's get out of here. 237 00:15:40,800 --> 00:15:41,789 Whoa! 238 00:15:42,840 --> 00:15:45,115 Still the best cook this side of the Mississippi, huh? 239 00:15:46,600 --> 00:15:50,229 Vinnie, take a look at this family feast your wife put together for us. 240 00:15:51,920 --> 00:15:52,909 Help yourself. 241 00:15:55,440 --> 00:15:57,032 I'm not super-hungry tonight. 242 00:15:57,400 --> 00:15:59,595 See, that's what happens when you're in love. 243 00:16:00,840 --> 00:16:02,319 Amor, amor. 244 00:16:06,520 --> 00:16:09,592 You know, I really love this family time together, eh? 245 00:16:16,800 --> 00:16:18,153 It's okay, honey. I'll call back. 246 00:16:20,720 --> 00:16:23,075 I said it's fine, I'll call back later. 247 00:16:26,280 --> 00:16:27,269 Thank you. 248 00:16:35,680 --> 00:16:37,511 I'm gonna go watch TV in the other room. 249 00:16:37,800 --> 00:16:40,758 I'm going to leave you two to enjoy your family feast. 250 00:16:54,840 --> 00:16:56,068 So what was he like? 251 00:16:58,280 --> 00:16:59,269 Your old man? 252 00:17:00,720 --> 00:17:02,392 He was 100% aces, kid. 253 00:17:05,760 --> 00:17:07,637 Solid as a rock, you know? 254 00:17:08,000 --> 00:17:09,877 Everybody liked him. 255 00:17:10,680 --> 00:17:13,114 He was a regular prince. 256 00:17:14,720 --> 00:17:16,711 I'll tell you something else about your old man. 257 00:17:17,480 --> 00:17:21,155 He was the toughest fuck that ever came out of Flatbush, uh-huh. 258 00:17:21,440 --> 00:17:25,433 I kid you not. And believe me, that is not an easy statement to make. 259 00:17:26,080 --> 00:17:30,915 I remember one night, we went to this bar we used to go to called Tombies, 260 00:17:31,000 --> 00:17:32,228 over on Snyder Avenue. 261 00:17:33,120 --> 00:17:36,715 Your old man got into it with six spear-chuckers. Ah... 262 00:17:37,080 --> 00:17:39,196 Put all six of them in the fucking hospital. 263 00:17:40,160 --> 00:17:41,878 Walked away without even a scratch to him. 264 00:17:44,160 --> 00:17:47,755 I'm telling you, he was like poetry in motion, kid. 265 00:17:51,200 --> 00:17:52,679 He was a great guy, your old man. 266 00:17:54,240 --> 00:17:56,117 But he never had any luck. 267 00:18:00,320 --> 00:18:03,835 All right, I'm out, kid. Got a couple of things I gotta take care of. 268 00:18:03,960 --> 00:18:05,154 Where are you going? 269 00:18:06,000 --> 00:18:07,672 None of your fucking business. 270 00:18:09,760 --> 00:18:11,193 Give me your car keys. 271 00:18:13,400 --> 00:18:15,595 Okay. I thought we were going to hang out and talk a little bit. 272 00:18:15,760 --> 00:18:18,752 We'll hang out later. Right now I got something I gotta do. 273 00:18:19,800 --> 00:18:22,519 I'm not comfortable with you taking the car, Rip. 274 00:18:22,680 --> 00:18:24,079 - Wendy... - What? 275 00:18:24,320 --> 00:18:25,514 Where are you taking the car? 276 00:18:25,880 --> 00:18:28,952 Well, what am I, like 12 years old? I'm gonna be late for curfew? 277 00:18:29,040 --> 00:18:30,553 Wendy, he can take the car. 278 00:18:31,080 --> 00:18:32,069 Just be careful. 279 00:18:32,480 --> 00:18:36,109 What are you guys worried about, anyway? I haven't had a DUl in, like, three years. 280 00:18:43,080 --> 00:18:44,069 Good night! 281 00:18:47,920 --> 00:18:49,353 Sorry. 282 00:18:52,480 --> 00:18:53,469 Honey... 283 00:19:09,720 --> 00:19:10,914 Someone called for you last night. 284 00:19:11,400 --> 00:19:12,389 Thank you, honey. 285 00:19:17,560 --> 00:19:20,916 Hey there. I just wanted to apologise for my nasty behaviour today. 286 00:19:21,200 --> 00:19:25,990 And, um, I thought maybe I could make up for it, invite you somewhere? 287 00:19:26,120 --> 00:19:29,078 Tomorrow night's my night off, so I was thinking... 288 00:19:29,240 --> 00:19:31,834 But don't worry, I won't hit on you this time, I promise. 289 00:19:31,920 --> 00:19:33,194 I will call you tomorrow. 290 00:19:33,400 --> 00:19:34,799 You okay? 291 00:19:36,880 --> 00:19:38,108 Yeah, it went down the wrong way. 292 00:19:38,480 --> 00:19:39,469 Who was it? 293 00:19:40,280 --> 00:19:42,157 It's the office. They want to meet tonight. 294 00:19:42,680 --> 00:19:43,669 Tonight? 295 00:19:44,880 --> 00:19:46,199 They said it could run a little late. 296 00:19:49,600 --> 00:19:50,589 That's great. 297 00:20:13,320 --> 00:20:14,469 - Hello? - Yeah, it's me. 298 00:20:14,720 --> 00:20:15,755 Oh, hey, Rip. 299 00:20:15,840 --> 00:20:18,912 Hey, listen, kid, I really appreciate your hospitality, you know... 300 00:20:19,000 --> 00:20:20,274 - Of course. - Being able to hang out with 301 00:20:20,360 --> 00:20:22,749 - your family like that. - Family's family, man. 302 00:20:22,840 --> 00:20:24,034 I appreciate that, you know? 303 00:20:24,400 --> 00:20:28,188 Look, kid, I gotta get out of here right now. I just got a call from Brooklyn. 304 00:20:28,280 --> 00:20:30,191 My plane's leaving this afternoon. 305 00:20:30,280 --> 00:20:32,555 Oh, I can... I can run you out to the airport. 306 00:20:32,960 --> 00:20:35,155 No, no, no. I've got my transportation covered. 307 00:20:35,400 --> 00:20:37,789 - Okay. - Yeah. 308 00:20:38,640 --> 00:20:39,629 All right. 309 00:20:41,960 --> 00:20:43,393 So, did you call that girl? 310 00:20:44,080 --> 00:20:45,513 Huh? Gonna see her? 311 00:20:45,600 --> 00:20:48,478 Actually, I think I'm going to see her tonight. 312 00:20:48,560 --> 00:20:50,755 Don't worry, you're going to have a great time, kid. 313 00:20:51,760 --> 00:20:53,716 You're going to be thanking me for the rest of your life. 314 00:20:54,480 --> 00:20:55,469 I'm sure I will. 315 00:20:55,920 --> 00:20:57,592 All right, hold on to that thought. 316 00:20:58,000 --> 00:20:58,989 Okay, bye. 317 00:21:07,080 --> 00:21:08,593 Okay, is it plugged in, ma'am? 318 00:21:09,480 --> 00:21:10,959 Is the computer plugged in? 319 00:21:11,840 --> 00:21:12,829 Great, okay. 320 00:21:13,480 --> 00:21:14,469 Is it turned on? 321 00:21:16,400 --> 00:21:17,389 Is the computer on? 322 00:21:19,080 --> 00:21:20,513 Okay, you have to push the "On" button. 323 00:21:22,280 --> 00:21:24,271 Okay, great. Well, that... There was our problem. 324 00:21:25,280 --> 00:21:26,269 Good. 325 00:21:29,640 --> 00:21:31,835 Ma'am, do you mind if I put you on hold for a second? 326 00:21:32,320 --> 00:21:33,912 Okay, great. Thanks. 327 00:21:38,120 --> 00:21:39,269 - This is Vince. Oh, hey! 328 00:21:39,360 --> 00:21:41,078 It's Natasha. How are you? 329 00:21:42,240 --> 00:21:43,275 Hey, Natasha, how are you? 330 00:21:43,400 --> 00:21:44,879 - Give it to Dave. - I'm good, thank you. 331 00:21:45,160 --> 00:21:46,752 - Thank you. - Uh, I was thinking 332 00:21:46,840 --> 00:21:48,273 if you wanted to grab a drink together. 333 00:21:49,200 --> 00:21:50,918 - Tonight? - Yes. 334 00:21:51,280 --> 00:21:52,269 Sure. 335 00:21:52,760 --> 00:21:55,672 Great. I was thinking, maybe we could go to a hotel. What do you think? 336 00:21:56,600 --> 00:21:58,556 - You sure? - Yeah. 337 00:21:59,600 --> 00:22:01,556 So, it's, uh, at the King Edward Hotel. 338 00:22:01,640 --> 00:22:02,959 Hold on, let me write this down. 339 00:22:03,560 --> 00:22:04,595 Do you know where it is? 340 00:22:04,960 --> 00:22:06,757 - King Edward? - King Edward Hotel. 341 00:22:07,880 --> 00:22:10,440 Uh-huh. What room number? 342 00:22:10,640 --> 00:22:11,868 Room 506. 343 00:22:14,640 --> 00:22:15,675 Okay. 344 00:22:15,760 --> 00:22:18,035 All right, then. So I'll see you tonight. 345 00:22:18,320 --> 00:22:19,309 Perfect. 346 00:22:20,080 --> 00:22:22,435 - Yeah. - Well, I'll see you there at 7:00. 347 00:22:22,840 --> 00:22:25,115 - All right. Bye-bye. - Bye. 348 00:22:27,800 --> 00:22:28,789 Yeah! 349 00:22:40,640 --> 00:22:43,074 Hey, you little hot-wire house-caller... Whoa! 350 00:22:44,680 --> 00:22:46,398 Time to cut back on the caffeine, bro. 351 00:22:48,520 --> 00:22:50,078 Goddamn it! 352 00:22:53,880 --> 00:22:54,995 How old are you, man? 353 00:22:55,200 --> 00:22:56,872 Old enough to know when you're up to something. 354 00:23:00,080 --> 00:23:01,069 Shit! 355 00:23:01,160 --> 00:23:02,149 Fuck you! 356 00:23:58,560 --> 00:24:00,755 Room 509... I think it's 509. 357 00:24:07,800 --> 00:24:10,553 - Mister, mister. Mister! - I don't have any money. 358 00:24:11,080 --> 00:24:13,594 Listen to me! I am the shepherd. 359 00:24:13,680 --> 00:24:16,717 I'm the shepherd of the valley of darkness. 360 00:24:16,920 --> 00:24:18,876 I've escaped with the edge of the sword. 361 00:24:18,960 --> 00:24:22,589 It grew valiant in fight and set it to flight! 362 00:24:22,680 --> 00:24:25,194 The armies of the aliens! 363 00:25:54,600 --> 00:25:55,794 Natasha? 364 00:26:31,280 --> 00:26:32,508 Natasha? 365 00:26:51,120 --> 00:26:52,109 Is that you? 366 00:28:24,320 --> 00:28:25,673 Whoa! 367 00:28:26,200 --> 00:28:28,077 Oh, man, listen! 368 00:28:28,560 --> 00:28:29,675 I was here, I was right here. 369 00:28:29,920 --> 00:28:31,194 It was up there, then it was gone. 370 00:28:31,960 --> 00:28:32,995 Gone! 371 00:28:33,520 --> 00:28:35,875 Dude, you're freezing. Here, man. 372 00:28:36,000 --> 00:28:40,471 I'm not going to leave you. Take the coat. Take my coat. 373 00:28:40,640 --> 00:28:41,629 Here you go. 374 00:28:42,160 --> 00:28:43,149 Thank you. 375 00:28:43,960 --> 00:28:44,949 Where's my car? 376 00:28:45,080 --> 00:28:46,069 You all right? 377 00:28:46,320 --> 00:28:47,548 Where's my car, man? 378 00:28:47,640 --> 00:28:50,029 - I don't know where your car is. I don't know. - Where's my car? 379 00:28:50,120 --> 00:28:52,236 I don't know where your car is. 380 00:28:58,040 --> 00:28:59,029 Where's my car? 381 00:28:59,440 --> 00:29:01,795 Just go to the subway. The subway's this way, man. 382 00:29:02,600 --> 00:29:04,636 It's this way. Come this way. 383 00:30:38,920 --> 00:30:40,273 What happened to you? 384 00:30:42,880 --> 00:30:44,552 I wish I knew. 385 00:30:46,800 --> 00:30:47,994 You're bleeding. 386 00:31:20,000 --> 00:31:21,069 Can we see what's on five? 387 00:31:36,120 --> 00:31:39,317 Honey, can you close the curtains? I think there's a reflection on the screen. 388 00:32:00,640 --> 00:32:01,629 Drink, please. 389 00:32:09,360 --> 00:32:10,349 Thank you. 390 00:32:22,520 --> 00:32:24,238 - Honey? - Yeah? 391 00:32:25,640 --> 00:32:27,153 I'm sorry, I think I've gotta go. 392 00:32:29,080 --> 00:32:30,195 Okay. 393 00:32:57,200 --> 00:32:58,349 - Okay? - Thank you. 394 00:32:59,040 --> 00:33:00,029 Here we go. 395 00:33:03,840 --> 00:33:04,829 Okay. 396 00:33:28,160 --> 00:33:30,116 TERl: Could you remember to take the trash out before tomorrow? 397 00:33:30,480 --> 00:33:31,708 It's really starting to smell. 398 00:33:33,640 --> 00:33:36,313 - I'm sorry. - It's okay, I'll do it right after this. 399 00:33:38,000 --> 00:33:38,989 Thank you. 400 00:33:41,520 --> 00:33:44,751 You know, I was thinking, as soon as we get finished paying off our credit card, 401 00:33:44,840 --> 00:33:47,308 we could start to put an extra $200 a month away for our trip. 402 00:33:48,600 --> 00:33:49,874 We might have enough to go by June. 403 00:33:51,680 --> 00:33:52,669 Yeah. 404 00:33:53,120 --> 00:33:54,758 God, I can't wait. 405 00:33:54,840 --> 00:33:56,876 Sitting on the beach. Mai tais. 406 00:33:57,320 --> 00:33:58,753 I can't wait. 407 00:33:59,520 --> 00:34:00,509 I know. 408 00:34:01,360 --> 00:34:03,271 You know, then we could talk about saving for a house. 409 00:34:05,480 --> 00:34:07,118 How nice would it be to have our own pool? 410 00:34:09,280 --> 00:34:10,872 Yes. It'd be great. 411 00:34:11,040 --> 00:34:13,429 What do you think, like, two years, tops? 412 00:34:15,120 --> 00:34:16,758 - What's that? - For the down payment. 413 00:34:17,080 --> 00:34:19,196 What, like, $40,000? 414 00:34:19,680 --> 00:34:20,715 Yeah. 415 00:34:20,800 --> 00:34:22,916 Then maybe we could start talking about a family. 416 00:34:29,880 --> 00:34:31,438 Does it bother you to talk about this? 417 00:34:31,800 --> 00:34:33,199 No, why? 418 00:34:34,080 --> 00:34:35,069 It just seems like... 419 00:34:36,040 --> 00:34:37,237 I don't know, like it makes you uncomfortable... 420 00:34:37,238 --> 00:34:39,237 ...or something every time I bring it up. 421 00:34:40,440 --> 00:34:41,429 No, it's cool. 422 00:34:42,640 --> 00:34:44,392 'Cause we don't have to do this. 423 00:34:45,040 --> 00:34:46,029 Do what? 424 00:34:46,760 --> 00:34:47,749 The house. 425 00:34:47,840 --> 00:34:49,751 It sounds great. 426 00:34:50,920 --> 00:34:52,592 - Just... - Okay. 427 00:34:55,040 --> 00:34:56,155 'Cause we could do something else. 428 00:34:56,240 --> 00:34:58,515 No, it's great, come on... 429 00:35:18,600 --> 00:35:19,794 You okay? 430 00:35:20,920 --> 00:35:22,797 Yeah, I'm just... I'm taking out the trash. 431 00:36:58,880 --> 00:36:59,949 I just locked myself out. 432 00:37:00,200 --> 00:37:01,189 Just now? 433 00:37:02,160 --> 00:37:03,752 Yeah. I went to empty the garbage, 434 00:37:04,640 --> 00:37:06,198 and I came back in and the door was locked. 435 00:37:07,040 --> 00:37:08,109 The top lock. 436 00:37:09,680 --> 00:37:10,669 Wasn't me. 437 00:37:11,560 --> 00:37:13,312 Yeah, but seriously, do you know how this happened? 438 00:37:16,760 --> 00:37:17,749 Maybe you did it by mistake. 439 00:37:18,600 --> 00:37:19,589 Like habit. 440 00:37:21,040 --> 00:37:22,553 Yeah, I mean, I guess I must've, right? 441 00:37:28,520 --> 00:37:30,556 - Hey, what's up? Hey, bro! 442 00:37:31,040 --> 00:37:32,519 You, me, drinks tomorrow night. 443 00:37:34,080 --> 00:37:36,196 Tomorrow night... Tomorrow... 444 00:37:36,520 --> 00:37:38,511 ...night... I can't. - Yeah, tomorrow night. 445 00:37:39,040 --> 00:37:40,029 Do what? 446 00:37:40,120 --> 00:37:41,473 - What do you mean, you can't? - A bar. 447 00:37:41,560 --> 00:37:43,471 - No time for your best friend any more? - Oh, go. 448 00:37:43,560 --> 00:37:45,198 - You should go. - Hold on, bro. Hold on, Araz. 449 00:37:46,040 --> 00:37:47,951 - Are you sure? - Yeah. 450 00:37:48,200 --> 00:37:49,758 Go. I'll give Stephanie a call. 451 00:37:50,880 --> 00:37:51,949 You should go. 452 00:37:54,640 --> 00:37:57,279 - Okay, Araz, I'm in. What time? - Perfect. 453 00:39:13,160 --> 00:39:14,149 You okay? 454 00:39:19,600 --> 00:39:20,589 I had a bad dream. 455 00:39:22,200 --> 00:39:23,189 What was it? 456 00:39:24,400 --> 00:39:26,675 Hey, hey, you're okay. It was just a dream. 457 00:39:27,720 --> 00:39:29,278 You're going through a lot right now. 458 00:39:31,080 --> 00:39:33,435 It's good you're going out tonight. You need a break. 459 00:39:38,520 --> 00:39:39,509 I'm fine. 460 00:40:04,000 --> 00:40:05,069 Morning, George. 461 00:40:05,600 --> 00:40:06,919 Can I talk to Teri, please? 462 00:40:07,600 --> 00:40:10,114 Yeah, she's right here. Hold on, you're on speaker. 463 00:40:10,640 --> 00:40:11,629 TERl: Hi, Daddy. 464 00:40:15,840 --> 00:40:17,239 Hello, sweetheart. How you feeling today? 465 00:40:18,040 --> 00:40:19,519 I'm fine. You? 466 00:40:20,440 --> 00:40:21,873 I'm fine, thank you, honey. 467 00:40:22,600 --> 00:40:24,636 I'm doing fine, too, George, thanks. 468 00:40:25,840 --> 00:40:27,876 Chris, do you mind if I talk to my daughter, please? 469 00:40:28,800 --> 00:40:30,233 Not at all. 470 00:40:31,360 --> 00:40:32,349 What's up, Dad? 471 00:40:33,240 --> 00:40:35,037 Not too much, I'm just calling to say hi. 472 00:40:36,520 --> 00:40:38,078 Did you have a nice time last night? 473 00:40:38,440 --> 00:40:40,635 Yeah, it was fine. Why? 474 00:40:41,880 --> 00:40:44,075 Just checking in on my baby girl. 475 00:40:45,840 --> 00:40:48,638 Okay, um... Look, I gotta... I gotta run to a meeting. 476 00:40:49,320 --> 00:40:50,309 Love you. 477 00:40:52,600 --> 00:40:53,589 Love you, too. 478 00:40:59,160 --> 00:41:00,991 - Hey, Steph. - Hi, Chris. 479 00:41:01,360 --> 00:41:02,349 Come on in. 480 00:41:03,440 --> 00:41:05,317 - Hey. - Hey. 481 00:41:07,000 --> 00:41:07,989 Okay, I'm going. 482 00:41:08,400 --> 00:41:10,038 - You guys good? - TERl: Yeah. 483 00:41:10,200 --> 00:41:11,235 Have fun, honey. 484 00:41:11,360 --> 00:41:12,713 Take it easy on the vodka. 485 00:41:12,880 --> 00:41:14,677 Yeah, okay, lush. - Bye. 486 00:41:15,000 --> 00:41:15,910 TERl: Bye. 487 00:41:24,960 --> 00:41:25,949 I'm serious, man. 488 00:41:26,360 --> 00:41:29,238 This is why I refuse to be in a relationship. It totally screws your mind. 489 00:41:30,600 --> 00:41:31,828 It's not that bad. 490 00:41:32,200 --> 00:41:33,633 Come on, you're totally fucked. 491 00:41:34,000 --> 00:41:38,118 Dude, she's making you feel like you owe her for that accident. That's bullshit. 492 00:41:38,320 --> 00:41:39,435 You know, it's just... 493 00:41:40,800 --> 00:41:41,789 She's messing with you. 494 00:41:43,920 --> 00:41:45,273 This whole thing is messed up. 495 00:41:46,000 --> 00:41:47,194 What has it been, like, three years now? 496 00:41:48,120 --> 00:41:50,076 Yeah, three and a half. 497 00:41:50,520 --> 00:41:51,748 Oh, Jesus Christ. 498 00:41:51,840 --> 00:41:54,354 You know, it's not gonna get any better from here, bro, I'm telling you. 499 00:41:54,440 --> 00:41:58,115 This woman is making you feel like you owe her something for the rest of your life. 500 00:41:58,200 --> 00:41:59,713 She's using you for your guilt. 501 00:42:00,400 --> 00:42:03,551 Yeah, well... She can, right? I mean... 502 00:42:03,640 --> 00:42:04,629 It was my fault. 503 00:42:05,960 --> 00:42:08,520 Dude, listen, you've gotta quit that shit right now. 504 00:42:08,640 --> 00:42:10,915 Listen to me, okay, as a friend, I'm telling you. 505 00:42:11,880 --> 00:42:13,598 It was an accident, and accidents happen. 506 00:42:13,680 --> 00:42:17,309 Yeah, I know it was an accident, but it was my fault, right? 507 00:42:17,400 --> 00:42:19,960 I was driving. What am I gonna do, just leave her now? 508 00:42:20,040 --> 00:42:24,716 Like, "Hey, sorry I destroyed your life, but I got things to do, so peace, good luck. " 509 00:42:25,120 --> 00:42:26,109 That sounds pretty good. 510 00:42:29,720 --> 00:42:30,709 You're cold, man. 511 00:42:30,800 --> 00:42:32,279 Now look, I'm just telling you this because I love you 512 00:42:32,360 --> 00:42:34,271 and I don't like seeing you hurt, okay? 513 00:42:35,160 --> 00:42:38,038 Excuse me, can we get two Maker's, please? 514 00:42:40,120 --> 00:42:43,795 Seriously though, bro, I don't want to see you lose your life because of this. 515 00:42:45,080 --> 00:42:47,958 Sometimes things just happen, you know? 516 00:42:48,040 --> 00:42:49,951 You just have to find a way to deal with it. 517 00:42:50,560 --> 00:42:52,710 I'd do anything for you, you know that. 518 00:42:53,240 --> 00:42:55,515 I mean, someone who's gonna put you through all that, 519 00:42:55,600 --> 00:42:58,433 you know, who wants to make you suffer and make you feel guilty, 520 00:42:58,520 --> 00:43:02,149 doesn't love you, bro. I'm sorry, I hate to say it, but... 521 00:43:02,320 --> 00:43:04,117 I think you should get rid of her. 522 00:43:07,040 --> 00:43:08,109 Yeah, I... 523 00:43:09,440 --> 00:43:11,396 I mean, I should just dump her. 524 00:43:12,640 --> 00:43:14,631 You know, I just feel so guilty. 525 00:43:15,080 --> 00:43:16,308 Like, all the time. 526 00:43:16,560 --> 00:43:18,357 I should just dump her. 527 00:43:18,480 --> 00:43:21,870 I don't mean dump her. I mean get rid of her. 528 00:43:31,040 --> 00:43:33,873 You mean, "Get rid of her"? 529 00:43:34,560 --> 00:43:35,595 Yeah. 530 00:43:36,320 --> 00:43:37,673 That's exactly what I mean. 531 00:43:39,520 --> 00:43:42,990 Yeah... I... That's fucked up, man. I can't do that. 532 00:43:43,080 --> 00:43:44,877 No, listen, I know people. 533 00:43:45,080 --> 00:43:46,433 Look, I got connections, okay? 534 00:43:46,520 --> 00:43:49,637 I know people who know people that can do this. 535 00:43:51,040 --> 00:43:52,951 Just say the word, bro, and it's done. 536 00:43:58,600 --> 00:44:01,717 - No, I can't... I can't do that. - Chris, come on! 537 00:44:01,800 --> 00:44:04,439 You may have caused the accident, bro, 538 00:44:04,520 --> 00:44:08,149 but she's the one that's choosing to deliberately destroy your life, dude. 539 00:44:09,800 --> 00:44:11,995 She's trying to fuck you, dude. 540 00:44:12,320 --> 00:44:13,355 Fuck her! 541 00:44:13,440 --> 00:44:16,000 You know what? She's always, like, telling me 542 00:44:16,120 --> 00:44:18,680 that she forgives me and all that shit. 543 00:44:18,840 --> 00:44:22,037 You know, she's always making me remember that it's my fault. 544 00:44:22,200 --> 00:44:25,636 She's like, "But, you know, don't worry, I forgive you. " 545 00:44:25,720 --> 00:44:28,792 But you know what? If you forgive me, then stop fucking saying it. 546 00:44:29,000 --> 00:44:30,877 Yeah, exactly! Fuck that bitch, dude. 547 00:44:31,320 --> 00:44:33,550 Bitches ain't shit but for hoes and tricks. 548 00:44:34,080 --> 00:44:35,069 I got your back, bro. 549 00:44:37,040 --> 00:44:40,396 I know, man. You're, like, the best friend I have. 550 00:44:41,320 --> 00:44:42,309 Same here, bro. 551 00:44:44,200 --> 00:44:45,189 My best friend. 552 00:44:46,160 --> 00:44:47,195 You too. 553 00:45:12,080 --> 00:45:13,069 Oh! 554 00:45:19,400 --> 00:45:21,436 Bathroom's not handicapped-accessible. 555 00:45:21,760 --> 00:45:22,829 What? 556 00:45:22,920 --> 00:45:25,195 The bathroom is not handicapped-accessible. 557 00:45:25,600 --> 00:45:27,477 What are you talking about? Who gives a shit? 558 00:45:27,560 --> 00:45:30,358 Fuck the handicapped, bro. I don't care if it's accessible. 559 00:45:30,440 --> 00:45:33,318 - I'm going back out there now. You ready? - Yeah. 560 00:45:33,920 --> 00:45:36,036 - See blonde bitch, huh? - I don't like blonde bitches. 561 00:45:36,120 --> 00:45:37,951 All right, bro, let's go fuck some hoes, huh? 562 00:45:38,040 --> 00:45:39,155 Whoo! 563 00:47:37,200 --> 00:47:38,713 - Yeah? - What up, player? 564 00:47:40,320 --> 00:47:42,436 Hey, uh, how did I get home last night? 565 00:47:42,720 --> 00:47:45,393 Yeah, bro, you were pretty fucked up. You left my place around 3:00. 566 00:47:45,720 --> 00:47:46,709 I thought you were gonna take a cab. 567 00:47:48,120 --> 00:47:50,190 No, my car is here. 568 00:47:50,320 --> 00:47:51,958 Fuck, I think I drove home. 569 00:47:52,040 --> 00:47:55,032 Yeah, I'm sorry, it's my fault. I should have just called you a cab. 570 00:47:55,720 --> 00:47:57,711 Hey, look, does Teri know about the hookers? 571 00:47:59,520 --> 00:48:00,509 Hookers? 572 00:48:01,680 --> 00:48:04,558 Wait, what? You're kidding me. You don't remember? 573 00:48:04,840 --> 00:48:06,990 Yeah, oh, God. Yeah, yeah. 574 00:48:07,360 --> 00:48:09,191 Is Teri pissed? 575 00:48:10,520 --> 00:48:11,509 Uh... 576 00:48:12,360 --> 00:48:14,590 No, I didn't tell her. I mean, it's okay, it's just... 577 00:48:16,080 --> 00:48:18,719 I mean, since we can't do it, we're working on it. 578 00:48:19,640 --> 00:48:22,598 Being okay with me for being with other people... 579 00:48:23,560 --> 00:48:25,039 I don't wanna talk about it. 580 00:48:27,160 --> 00:48:31,278 But, uh... Last night was probably the best blowjob I've ever had in my life. 581 00:48:32,440 --> 00:48:33,429 From a guy? 582 00:48:34,400 --> 00:48:35,594 - From a what? - Nothing, nothing. 583 00:48:35,680 --> 00:48:38,035 Look, I'm glad you had a good time, okay? You needed that. 584 00:48:38,400 --> 00:48:40,755 Uh, now listen, Chris. 585 00:48:41,400 --> 00:48:42,913 That thing we talked about? 586 00:48:43,760 --> 00:48:45,193 Well, it's on for today. 587 00:48:46,560 --> 00:48:47,629 What are you talking about? 588 00:48:47,720 --> 00:48:49,995 Chris, what we talked about last night, remember? 589 00:48:52,040 --> 00:48:53,029 No. 590 00:48:53,320 --> 00:48:56,517 Well, everything's in motion and there's nothing I can do to stop it. 591 00:48:57,240 --> 00:49:00,710 And by the way, it's gonna happen today, so you may not wanna be around. 592 00:49:02,520 --> 00:49:03,509 See ya. 593 00:49:05,080 --> 00:49:06,069 Araz! 594 00:49:11,280 --> 00:49:12,554 Hi, you've reached Araz. 595 00:49:12,640 --> 00:49:15,200 If you're calling about that money I owe you, you've got the wrong number. 596 00:49:17,240 --> 00:49:18,229 Fuck. 597 00:51:06,680 --> 00:51:08,989 - George. - Teri, please. 598 00:51:09,720 --> 00:51:10,709 Umm... 599 00:51:11,360 --> 00:51:12,395 Uh, George, uh... 600 00:51:12,800 --> 00:51:14,756 I don't think that Teri's available right now. 601 00:51:17,120 --> 00:51:19,031 Well, what's going on? Where is she? 602 00:51:23,120 --> 00:51:24,473 I'm sorry, George, I gotta go. 603 00:51:33,920 --> 00:51:34,909 Fuck! 604 00:51:50,360 --> 00:51:51,554 Police officer! Open the door! 605 00:51:57,680 --> 00:51:58,829 LAPD. Open the door! 606 00:52:01,920 --> 00:52:03,399 Open the door! LAPD! 607 00:52:05,480 --> 00:52:07,198 Police officer! Open the door now! 608 00:52:08,560 --> 00:52:09,629 Freeze! 609 00:52:10,000 --> 00:52:11,149 Fuck. 610 00:52:19,520 --> 00:52:20,509 Ahh! 611 00:52:23,680 --> 00:52:25,671 Jameson, he's going northbound! 612 00:52:53,520 --> 00:52:54,669 Get up. 613 00:52:55,160 --> 00:52:57,435 Turn around, put your hands on your head. Put 'em on your head! 614 00:52:58,760 --> 00:53:01,593 Lock your fingers. Lock 'em good. 615 00:53:01,840 --> 00:53:05,310 Lock 'em good and tight. Don't do anything foolish. 616 00:53:07,320 --> 00:53:08,309 Hey! 617 00:53:12,600 --> 00:53:15,034 - Drop it! No! Drop, drop! - Stop! Stop! 618 00:53:15,240 --> 00:53:16,639 - Just... - Drop it. 619 00:53:16,720 --> 00:53:17,755 Shut up! 620 00:53:22,560 --> 00:53:23,993 Think about what you're doing. 621 00:53:53,400 --> 00:53:54,389 What's up, bro? 622 00:53:55,240 --> 00:53:56,389 What the hell? 623 00:53:56,480 --> 00:53:57,469 You fucker! 624 00:53:57,880 --> 00:53:59,438 Chris, what the fuck, man? 625 00:53:59,520 --> 00:54:02,159 - You killed her! She's dead! - What? 626 00:54:02,480 --> 00:54:04,152 Your guy came over and killed her in our bed. 627 00:54:04,240 --> 00:54:06,117 Chris, you need to calm down, okay? 628 00:54:06,200 --> 00:54:08,156 And now the cops are after me 'cause they think I did it! 629 00:54:08,240 --> 00:54:09,673 Put the gun down, Chris! 630 00:54:10,200 --> 00:54:11,189 Fuck. 631 00:54:11,800 --> 00:54:12,915 Jesus, man. 632 00:54:14,200 --> 00:54:15,235 Dude, I was kidding. 633 00:54:17,680 --> 00:54:18,669 What... 634 00:54:19,200 --> 00:54:20,349 You think I'm really gonna 635 00:54:20,440 --> 00:54:22,954 call someone and have them come down and kill your girl? Come on. 636 00:54:23,040 --> 00:54:25,998 She's in our bed covered in blood. She's dead! 637 00:54:26,080 --> 00:54:27,069 Put the gun down, okay? 638 00:54:27,600 --> 00:54:30,797 I was with you all night last night. I swear to God, I don't know what happened. 639 00:54:31,240 --> 00:54:33,754 Fuck, I was here. I didn't call anyone. I don't even know anyone. 640 00:54:34,440 --> 00:54:35,509 Man, I was fucking with you. 641 00:54:35,600 --> 00:54:37,909 Yeah, if you didn't call, then who did this, huh? 642 00:54:38,320 --> 00:54:39,309 I don't know. 643 00:54:40,280 --> 00:54:42,999 Dude, listen to me. You were doing a lot of coke last night. 644 00:54:43,080 --> 00:54:44,991 All right? You were angry, you were really pissed off. 645 00:54:45,080 --> 00:54:47,196 I tried to get you to stay, but you ran off. 646 00:54:47,280 --> 00:54:49,919 You were saying that you were gonna finish it off, or finish it or whatever. 647 00:54:50,000 --> 00:54:50,989 You were screaming that all night. 648 00:54:51,800 --> 00:54:53,870 I was pissed off about what? 649 00:54:53,960 --> 00:54:56,394 I don't know, dude. You were just acting like a lunatic. 650 00:54:56,560 --> 00:54:58,073 You know, you threw a fit and you took off. 651 00:54:58,520 --> 00:54:59,509 What are you talking about? 652 00:55:00,680 --> 00:55:02,796 Do you even remember anything? 653 00:55:06,960 --> 00:55:09,428 What happened, huh? What happened after you got home last night? 654 00:55:11,560 --> 00:55:13,949 What happened after you got home, Chris? 655 00:55:18,600 --> 00:55:20,795 I was here. I was here. 656 00:55:24,760 --> 00:55:27,320 With the girls and the drugs and... I remember... 657 00:55:29,160 --> 00:55:30,639 Wait, wait. I was... 658 00:55:34,680 --> 00:55:35,669 I drove home. 659 00:55:37,800 --> 00:55:40,075 I drove home and... 660 00:55:42,320 --> 00:55:44,038 Then I drove home. I drove... 661 00:55:44,240 --> 00:55:45,229 I drove home. 662 00:55:46,840 --> 00:55:48,398 Then I walked in... 663 00:55:49,400 --> 00:55:50,549 Oh, my God. 664 00:55:51,000 --> 00:55:54,276 I drove home and then I walked in the front door and... 665 00:55:54,840 --> 00:55:55,829 Dude... 666 00:55:57,520 --> 00:55:58,509 I drove home. 667 00:56:00,160 --> 00:56:01,149 You killed her. 668 00:56:04,960 --> 00:56:06,632 Dude, you fucking killed her, man! 669 00:56:07,080 --> 00:56:09,753 No, I didn't. I didn't do that. I just... 670 00:56:10,600 --> 00:56:11,589 I did not kill her. 671 00:56:12,560 --> 00:56:13,549 I didn't kill her. 672 00:56:13,880 --> 00:56:15,518 - Oh, fuck, I did. - All right, gimme the gun, Chris. 673 00:56:16,400 --> 00:56:18,675 - It's my fault. It's my fault. - Come on, Chris, please give it to me. 674 00:56:19,160 --> 00:56:20,639 - It's my fault. - It's not your fault. 675 00:56:20,720 --> 00:56:22,790 Chris, it's okay, just please give me the gun! 676 00:56:25,880 --> 00:56:26,869 It's my fault. 677 00:56:27,840 --> 00:56:29,068 It was my fault. 678 00:56:29,880 --> 00:56:30,869 It was my fault. 679 00:56:32,320 --> 00:56:34,709 I did it. It was me. 680 00:56:35,920 --> 00:56:36,909 It's my fault. 681 00:56:37,800 --> 00:56:40,951 I did it. I did this to her. I did this to her. 682 00:56:42,800 --> 00:56:44,279 No, I didn't. I didn't mean to. 683 00:56:45,040 --> 00:56:46,598 I didn't do that, I didn't... 684 00:56:47,600 --> 00:56:49,556 - Chris... - No! It was my fault! 685 00:56:50,000 --> 00:56:51,115 It was my fault! 686 00:56:57,040 --> 00:56:58,029 It is my fault. 687 00:56:59,040 --> 00:57:00,029 Don't! 688 00:57:16,160 --> 00:57:18,276 Are you okay? 689 00:57:21,800 --> 00:57:23,870 You scared me. 690 00:57:25,000 --> 00:57:27,639 Come on, love. Come to bed. 691 00:58:27,920 --> 00:58:29,433 You know I got an audition today. 692 00:58:30,040 --> 00:58:31,951 Just checking to see if you still had them. 693 00:59:11,760 --> 00:59:14,991 "The game is over, McAllister. The cards are drawn and your number is up. " 694 00:59:15,080 --> 00:59:16,069 "You're going down. " 695 00:59:18,960 --> 00:59:20,598 "The game is over, McAllister. " Josh Steady? 696 00:59:20,680 --> 00:59:22,557 "The cards are drawn and your number is up. " 697 00:59:23,000 --> 00:59:23,989 "You're going down!" 698 00:59:28,000 --> 00:59:29,319 "The game is over, McAllister. " 699 00:59:29,720 --> 00:59:31,676 "The cards are drawn and your number is up. " 700 00:59:31,760 --> 00:59:32,749 "You're going down!" 701 00:59:34,520 --> 00:59:37,796 "The game is over, McAllister. The cards are drawn and your number is up. " 702 00:59:38,560 --> 00:59:39,834 "You're going down, motherfucker!" 703 00:59:41,400 --> 00:59:42,753 "The game is over, McAllister. " 704 00:59:42,840 --> 00:59:44,319 "The cards are drawn and your number is up. " 705 00:59:44,480 --> 00:59:47,153 - "You fuck, you're going down!" - Jake Tanner? 706 00:59:48,000 --> 00:59:48,989 You're up. 707 01:00:10,520 --> 01:00:12,272 Okay, um... 708 01:00:12,760 --> 01:00:14,876 Jake Tanner, who are you reading for? 709 01:00:15,280 --> 01:00:18,033 - The role of Dillon Chambers. Okay. 710 01:00:22,440 --> 01:00:23,429 Whenever you're ready. 711 01:00:27,600 --> 01:00:29,192 The game is over, McAllister. 712 01:00:29,680 --> 01:00:31,193 The cards are drawn and your number is up. 713 01:00:31,400 --> 01:00:32,833 Hold on a sec. Camera's not even rolling, sweetie. 714 01:00:42,920 --> 01:00:44,672 Could you state your name again, please? 715 01:00:54,720 --> 01:00:56,950 Jake Tanner reading for the role of Dillon Chambers. 716 01:01:00,600 --> 01:01:01,669 Why? 717 01:01:02,800 --> 01:01:03,789 Why what? 718 01:01:06,560 --> 01:01:08,391 Well... When is he available? 719 01:01:09,200 --> 01:01:13,478 Well, call me ASAP when... When you have his availability, call me ASAP. 720 01:01:13,960 --> 01:01:15,996 Whenever you're ready. 721 01:01:21,360 --> 01:01:22,998 The game is over, McAllister. 722 01:01:23,080 --> 01:01:24,911 The cards are drawn and your number is up. 723 01:01:25,000 --> 01:01:25,989 You're going down. 724 01:01:27,880 --> 01:01:31,270 "Chambers, you're a loser and always will be for the rest of your life. " 725 01:01:32,520 --> 01:01:35,432 I might be a loser, but I have one thing that you don't have. 726 01:01:35,520 --> 01:01:36,509 "Yeah? What's that?" 727 01:01:37,080 --> 01:01:38,433 An AK-47. 728 01:01:39,000 --> 01:01:39,989 And the will to use it. 729 01:01:41,200 --> 01:01:42,235 Bang! 730 01:01:43,920 --> 01:01:45,273 Ciao, bella. 731 01:01:54,160 --> 01:01:56,913 Why does he always say "Ciao, bella" when he kills someone? 732 01:01:57,640 --> 01:02:00,552 Because that's Dillon Chambers' catch phrase in the script. 733 01:02:01,320 --> 01:02:02,799 Yeah, but he says that in every movie. It's... 734 01:02:02,880 --> 01:02:03,995 Thanks, Jake, for that. 735 01:02:04,160 --> 01:02:07,197 Now, it says here that you know some martial arts as well. 736 01:02:07,600 --> 01:02:09,795 Why don't you show us a few things? 737 01:02:12,400 --> 01:02:13,469 What kind of things? 738 01:02:13,960 --> 01:02:15,234 Whatever you want. 739 01:02:15,960 --> 01:02:17,359 Some kicks... 740 01:02:18,200 --> 01:02:19,758 Or whatever. 741 01:02:59,680 --> 01:03:00,669 Thank you very much. 742 01:03:01,000 --> 01:03:04,037 I assume that you know how to do the lines and the moves all at the same time. 743 01:03:05,080 --> 01:03:06,069 Yeah, of course. 744 01:03:09,440 --> 01:03:10,873 What? You want me to do that right now? 745 01:03:17,240 --> 01:03:18,229 This is her. 746 01:03:21,440 --> 01:03:22,839 Okay, that's fantastic. 747 01:03:23,280 --> 01:03:24,713 Okay, let me wrap this up and I'll call you back. 748 01:03:25,120 --> 01:03:26,189 No, no, we'll make it work. 749 01:03:26,480 --> 01:03:27,469 Great. 750 01:03:29,040 --> 01:03:30,678 Oh, absolutely. Okay. 751 01:03:31,440 --> 01:03:33,795 So, um, thank you, Jake. Thank you. 752 01:03:35,520 --> 01:03:37,078 I can do that last one again. 753 01:03:37,560 --> 01:03:38,834 I'll say "motherfucker" at the end, 754 01:03:39,240 --> 01:03:40,229 when he's got the gun out. 755 01:03:40,560 --> 01:03:42,630 Oh. No, no, that was fine. 756 01:03:43,240 --> 01:03:44,229 Thanks. 757 01:03:45,600 --> 01:03:46,589 Goodbye. 758 01:04:36,680 --> 01:04:38,033 The game is over, McAllister. 759 01:04:38,120 --> 01:04:39,712 The cards are drawn and your number is up. 760 01:04:40,240 --> 01:04:41,229 You're going down. 761 01:04:43,240 --> 01:04:44,229 Chambers, you're a loser 762 01:04:44,320 --> 01:04:46,276 and always will be for the rest of your life. 763 01:04:46,360 --> 01:04:48,476 I may be a loser, but I have one thing you don't. 764 01:04:48,560 --> 01:04:49,709 Yeah, what's that? 765 01:05:08,000 --> 01:05:09,115 Yeah? 766 01:05:21,640 --> 01:05:22,675 Hi. 767 01:05:24,760 --> 01:05:26,591 I have a meeting with Mr Weintraub. 768 01:05:28,840 --> 01:05:29,829 - You sure? - Yeah. 769 01:05:31,280 --> 01:05:32,713 - What's your name? - Jake Tanner. 770 01:05:35,600 --> 01:05:37,192 Is this Harold Weintraub's office? 771 01:05:37,360 --> 01:05:40,909 It is, but Mr Weintraub doesn't have a meeting with a Jake Tanner today. 772 01:05:41,320 --> 01:05:43,117 Listen, I just got a call five minutes ago. 773 01:05:43,200 --> 01:05:44,189 Jack! 774 01:05:44,480 --> 01:05:47,074 - Jake. - Jake! We've been waiting for you. 775 01:05:47,440 --> 01:05:48,555 Come on in. 776 01:05:56,320 --> 01:05:57,309 Ah! Jake! 777 01:05:57,760 --> 01:05:58,749 Come on in. 778 01:06:00,640 --> 01:06:02,710 Mr Weintraub, Jake Tanner. 779 01:06:02,960 --> 01:06:04,393 Please, sit down, Jake. 780 01:06:05,680 --> 01:06:08,069 I can take it from here, thank you. 781 01:06:08,160 --> 01:06:10,196 Could you close the door on your way out? 782 01:06:17,360 --> 01:06:18,349 Well, Jake. 783 01:06:19,200 --> 01:06:21,316 It's good to finally meet you in person. 784 01:06:21,920 --> 01:06:23,273 Like a little snifter? 785 01:06:24,000 --> 01:06:25,718 No, thanks, Mr Weintraub, I don't drink. 786 01:06:26,200 --> 01:06:27,235 Glad to hear that. 787 01:06:28,000 --> 01:06:29,672 Nothing worse than a drunk actor. 788 01:06:30,120 --> 01:06:31,109 Chin-chin. 789 01:06:32,160 --> 01:06:33,559 Mmm-mmm! 790 01:06:33,960 --> 01:06:36,918 I've got some very fancy Cubans. 791 01:06:38,000 --> 01:06:39,115 Would you like one? 792 01:06:39,400 --> 01:06:41,072 No, thanks. I don't smoke. 793 01:06:41,760 --> 01:06:43,637 You don't smoke, you don't drink. 794 01:06:43,760 --> 01:06:44,749 Wow. 795 01:06:45,640 --> 01:06:47,676 Well... Jake. 796 01:06:47,920 --> 01:06:51,230 I assume you know what happened to Johnny Caras, huh? 797 01:06:51,520 --> 01:06:53,954 Our previous Dillon Chambers. 798 01:06:54,480 --> 01:06:55,595 Snowmobile accident. 799 01:06:55,920 --> 01:06:56,909 Well... 800 01:06:57,400 --> 01:06:59,277 That's what the press called it. 801 01:07:01,520 --> 01:07:03,670 The truth is, and this pains me, 802 01:07:03,960 --> 01:07:05,757 Johnny jumped off that cliff. 803 01:07:05,920 --> 01:07:08,195 He just couldn't handle the pressure. You know, 804 01:07:08,600 --> 01:07:10,750 it's a dangerous business, Jake. 805 01:07:11,000 --> 01:07:12,194 A very dangerous business. 806 01:07:16,240 --> 01:07:17,229 Here's the deal. 807 01:07:18,840 --> 01:07:21,877 This movie, Bloody Vengeance 3, 808 01:07:22,000 --> 01:07:25,436 it's gonna be the biggest, the best Bloody Vengeance movie 809 01:07:25,520 --> 01:07:28,318 that we've ever made, by far. 810 01:07:28,440 --> 01:07:30,556 We're gonna leave nothing to chance, 811 01:07:31,360 --> 01:07:34,318 including the casting of the starring lead. 812 01:07:36,160 --> 01:07:38,469 That's why you're here, isn't it, Jake? Hmm? 813 01:07:38,560 --> 01:07:39,959 That's why you're sitting here. 814 01:07:42,600 --> 01:07:44,113 So... 815 01:07:44,960 --> 01:07:46,313 I see here, uh... 816 01:07:47,160 --> 01:07:48,149 Oh. 817 01:07:48,240 --> 01:07:49,355 You were in the Corps. 818 01:07:50,880 --> 01:07:52,279 You saw some action. 819 01:07:52,760 --> 01:07:53,829 Yes, sir. I have. 820 01:07:55,040 --> 01:07:56,359 It's all in the eyes. 821 01:07:57,400 --> 01:07:58,833 You've seen things. 822 01:07:58,960 --> 01:08:01,554 You've seen terrible things, haven't you, Jake? 823 01:08:01,960 --> 01:08:04,679 I bet you've done things that come back to haunt you. 824 01:08:05,040 --> 01:08:07,474 Make you wake up in the night in cold sweats, 825 01:08:07,720 --> 01:08:10,553 when you hear the dead voices and see their faces. 826 01:08:14,200 --> 01:08:16,156 There it is. Right there. 827 01:08:16,320 --> 01:08:17,878 That's what I'm talking about. 828 01:08:18,000 --> 01:08:19,752 That is Dillon Chambers. 829 01:08:20,360 --> 01:08:21,349 You're the one. 830 01:08:21,680 --> 01:08:22,795 You're giving me the part? 831 01:08:24,240 --> 01:08:25,719 Well, there's just one thing. 832 01:08:26,160 --> 01:08:28,913 I mean, if we are willing to commit to an actor, 833 01:08:29,080 --> 01:08:31,469 we have to know that you're willing to do 834 01:08:31,720 --> 01:08:34,757 absolutely everything for this part. 835 01:08:34,960 --> 01:08:35,949 I am. 836 01:08:36,760 --> 01:08:38,079 Would you kill for this part? 837 01:08:39,160 --> 01:08:40,639 Um... Sure. 838 01:08:41,160 --> 01:08:42,673 - Say it. - What? 839 01:08:43,240 --> 01:08:45,879 I'd like you to say, "I'd kill for this part. " 840 01:08:46,200 --> 01:08:48,555 Yes, I'd kill for this part. 841 01:08:49,120 --> 01:08:50,109 Would you? 842 01:08:51,240 --> 01:08:52,514 I'm sorry. What? 843 01:08:53,400 --> 01:08:54,389 All the greats have done it. 844 01:08:54,560 --> 01:08:58,917 DiCaprio, Pitt, Damon, Cruise, Clooney, 845 01:08:59,000 --> 01:08:59,989 they've all done it. 846 01:09:00,240 --> 01:09:01,229 Done what? 847 01:09:01,520 --> 01:09:03,112 Killed for the part. 848 01:09:04,640 --> 01:09:06,153 You're saying you want me to kill someone? 849 01:09:06,440 --> 01:09:08,396 If we put ourselves in your hands, 850 01:09:08,680 --> 01:09:10,750 we have to know, right now, 851 01:09:11,280 --> 01:09:12,998 that you're ready to do this. 852 01:09:13,120 --> 01:09:15,554 Otherwise, we'll just keep looking. 853 01:09:16,360 --> 01:09:17,349 Well... 854 01:09:17,680 --> 01:09:20,069 And besides, Jake, quite frankly, 855 01:09:20,640 --> 01:09:23,473 I'm not asking you to do something you haven't already done before. 856 01:09:23,680 --> 01:09:26,831 Instead of killing for somebody you don't even know, like Uncle Sam, 857 01:09:27,040 --> 01:09:29,076 here you'd be killing for you, 858 01:09:29,320 --> 01:09:30,435 for your career. 859 01:09:30,720 --> 01:09:32,312 I mean, don't you think you're worth it, 860 01:09:32,400 --> 01:09:33,913 after all you've sacrificed? 861 01:09:34,000 --> 01:09:36,389 All the greats have done it. DiCaprio, 862 01:09:36,480 --> 01:09:40,758 Pitt, Damon, Cruise, Clooney, they've all done it. 863 01:09:41,560 --> 01:09:42,549 Okay. 864 01:09:43,080 --> 01:09:44,069 You'll do it? 865 01:09:46,640 --> 01:09:47,959 Oh, listen, man, 866 01:09:49,080 --> 01:09:50,513 I knew I could count on you. 867 01:09:52,000 --> 01:09:52,989 You're the one. 868 01:09:54,000 --> 01:09:56,639 Great! All right, I'll send a messenger over 869 01:09:56,720 --> 01:09:58,278 later on with all the details, okay? 870 01:10:10,800 --> 01:10:11,789 Jake Tanner? 871 01:10:15,520 --> 01:10:16,509 It's for you. 872 01:10:47,800 --> 01:10:49,279 Hey, how did it go? 873 01:10:49,920 --> 01:10:51,114 I got the part. 874 01:10:51,840 --> 01:10:52,875 You got the part? 875 01:10:53,400 --> 01:10:55,709 - Pretty much. - They just gave it to you? 876 01:10:55,960 --> 01:10:57,313 Couple things I gotta do, but... 877 01:10:57,640 --> 01:10:58,789 role's mine if I want it. 878 01:10:59,160 --> 01:11:00,752 Really? What do you have to do? 879 01:11:01,960 --> 01:11:02,949 That's for the movie. 880 01:11:03,360 --> 01:11:05,032 - What's in it? - Nothing. Give me that. 881 01:11:05,360 --> 01:11:07,032 - What's in it? - Never mind what's in it. 882 01:11:07,120 --> 01:11:08,519 - Give me the envelope. - Come get it. 883 01:11:08,600 --> 01:11:09,999 Stop fucking around. Come on, I need that. 884 01:11:10,120 --> 01:11:11,109 Come get it. 885 01:11:11,200 --> 01:11:13,236 - Stop fucking around! Give me the envelope! - Come get it! 886 01:11:15,320 --> 01:11:16,469 What's wrong with you? 887 01:14:30,840 --> 01:14:32,671 Do you know, I just locked myself out. 888 01:14:33,400 --> 01:14:34,389 - Just now? - Yeah. 889 01:14:34,960 --> 01:14:36,837 Yeah, I was emptying the garbage out here, 890 01:14:37,400 --> 01:14:38,992 and I came back in and the door was locked. 891 01:14:39,720 --> 01:14:40,709 The top lock. 892 01:14:42,400 --> 01:14:43,389 Wasn't me. 893 01:14:54,120 --> 01:14:55,473 Well, I thought you were doing... 894 01:14:55,560 --> 01:14:57,437 Mr Weintraub. Jake Tanner's here. 895 01:14:58,280 --> 01:15:01,590 Listen, darling, I gotta go. The star of our new movie's just come in. 896 01:15:01,800 --> 01:15:03,950 Yeah. Hey, give a big kiss to your mom. 897 01:15:04,080 --> 01:15:05,433 All right. Bye now. 898 01:15:08,600 --> 01:15:09,589 So? 899 01:15:10,880 --> 01:15:11,915 What happened? 900 01:15:12,200 --> 01:15:14,111 - It's done. - It's done? 901 01:15:14,400 --> 01:15:16,789 Oh, Jake. I'm proud of you. 902 01:15:17,840 --> 01:15:18,829 Done? 903 01:15:22,120 --> 01:15:26,113 Hey, listen, I just gotta confirm this. 904 01:15:29,200 --> 01:15:30,189 George. 905 01:15:30,320 --> 01:15:32,788 - Harry. - God-fucking-damn it, Harold. 906 01:15:33,000 --> 01:15:35,753 This is it. I'm not giving you another extension. 907 01:15:35,840 --> 01:15:38,195 I'm not calling about an extension. 908 01:15:38,720 --> 01:15:40,199 Listen, man, are you sitting down? 909 01:15:40,440 --> 01:15:41,475 It's done. 910 01:15:43,720 --> 01:15:47,315 - What's done? - You know, the, uh, one condition. 911 01:15:47,600 --> 01:15:48,589 It's done. 912 01:15:49,760 --> 01:15:51,113 You're telling me this is done. 913 01:15:51,440 --> 01:15:53,954 Yeah, last night. My guy's here right now. 914 01:15:54,160 --> 01:15:55,718 He says it's all wrapped. 915 01:15:55,920 --> 01:15:57,638 Uh-huh. Well, let me tell you something, Harold. 916 01:15:57,760 --> 01:16:00,274 I'm not financing this movie because I love your work. 917 01:16:00,400 --> 01:16:03,710 Now, this was your one chance to prove that you had the potential 918 01:16:03,800 --> 01:16:04,994 to be a great producer. 919 01:16:05,680 --> 01:16:07,591 It's all I wanted. One small task. 920 01:16:07,680 --> 01:16:10,956 And that was too much for you. Couldn't do one little thing right. 921 01:16:11,040 --> 01:16:13,156 Uh, George, uh... 922 01:16:14,080 --> 01:16:16,355 My guy is sitting right in front of me. 923 01:16:16,480 --> 01:16:18,072 He tells me that it's done. 924 01:16:18,240 --> 01:16:20,674 Oh, well, then either he's full of shit or you're lying to me 925 01:16:20,760 --> 01:16:22,398 or I've got some other daughter that I don't know about. 926 01:16:23,080 --> 01:16:24,877 I talked to her just this morning. 927 01:16:25,040 --> 01:16:26,837 Oh, you talked to her. 928 01:16:27,280 --> 01:16:28,952 Yeah, what do you think? I don't talk to my own daughter? 929 01:16:29,040 --> 01:16:30,758 What the fuck kind of father do you think I am? 930 01:16:30,840 --> 01:16:33,400 I really apologise, George. I'm terribly sorry. 931 01:16:33,480 --> 01:16:35,789 I'll get it fixed right away. I know some people... 932 01:16:36,040 --> 01:16:38,031 No. No. No. 933 01:16:38,120 --> 01:16:39,519 Stop. Forget it. 934 01:16:39,880 --> 01:16:41,154 I got my own guy now. 935 01:16:41,360 --> 01:16:42,634 Brooklyn badass. 936 01:16:42,840 --> 01:16:44,512 He'll take care of things from here on. 937 01:16:45,000 --> 01:16:45,989 Oh, and Harold. 938 01:16:46,720 --> 01:16:48,756 - Yes? - Get your head out of your ass. 939 01:16:49,200 --> 01:16:51,714 Very good advice, George. Thank you. 940 01:16:52,840 --> 01:16:54,432 Son of a bitch. 941 01:16:54,800 --> 01:16:56,552 Okay, look. I know I can do this. 942 01:16:56,680 --> 01:16:57,669 Give me one more chance. 943 01:17:00,760 --> 01:17:02,830 You've really done it, buddy boy. 944 01:17:03,280 --> 01:17:05,157 You are done and dusted. 945 01:17:05,320 --> 01:17:07,709 You had one chance to be a big movie star. 946 01:17:08,000 --> 01:17:09,513 Well, you can go back to your day job, 947 01:17:09,680 --> 01:17:12,558 because you won't be working in the movies ever again. 948 01:17:22,800 --> 01:17:24,677 I thought you had this part. 949 01:17:27,520 --> 01:17:28,509 They changed their mind. 950 01:17:28,600 --> 01:17:30,158 Why? What did you do? 951 01:17:32,360 --> 01:17:33,509 I just want to forget about it. 952 01:17:37,040 --> 01:17:38,792 I knew it was too good to be true anyway. 953 01:17:39,520 --> 01:17:41,511 There's always a next time, right, Jake? 954 01:17:41,680 --> 01:17:43,477 You know what? I'm going to go to work now. 955 01:17:43,640 --> 01:17:45,278 Because someone has to work around here. 956 01:17:45,440 --> 01:17:46,429 Loser! 957 01:18:01,520 --> 01:18:03,317 You wanna be a loser the rest of your life? 958 01:18:04,840 --> 01:18:07,354 You're not a loser. You want all this, you gotta get fucking dirty. 959 01:18:07,440 --> 01:18:09,396 You know you can do this. You've done it before. 960 01:18:09,480 --> 01:18:10,515 You gotta kill someone. 961 01:18:10,600 --> 01:18:13,114 You get everything you want. Everything. 962 01:18:13,360 --> 01:18:14,349 Is that worth it? 963 01:18:14,520 --> 01:18:17,159 It's what you wanted. That's what you fucking wanted. 964 01:18:17,280 --> 01:18:19,794 You're letting it happen. You fucking change it. 965 01:18:19,880 --> 01:18:21,677 You fucking change it. You're a winner. 966 01:18:21,760 --> 01:18:23,079 You're a fucking soldier. 967 01:18:24,200 --> 01:18:26,794 Yeah. You're fucking right. I'll fucking kill you. 968 01:18:30,920 --> 01:18:31,909 That's right. 969 01:18:32,240 --> 01:18:33,229 That's fucking right. 970 01:18:37,880 --> 01:18:41,839 Hey, it's me. Look, I forgot my cell at the house, 971 01:18:41,920 --> 01:18:44,718 so if you happen to be around the restaurant this afternoon, 972 01:18:44,800 --> 01:18:45,949 could you bring it to me? 973 01:18:46,880 --> 01:18:47,869 Thanks. 974 01:18:58,960 --> 01:19:01,076 I wanted to apologise for my uncle over there. 975 01:19:01,600 --> 01:19:03,113 He can be a little harsh sometimes. 976 01:19:03,200 --> 01:19:05,589 Don't worry, I get hit on about 50 times a night. 977 01:19:07,840 --> 01:19:09,831 I actually came over here to spare you. 978 01:19:09,960 --> 01:19:13,111 To spare me? I've seen the way you look at me, 979 01:19:13,280 --> 01:19:16,113 batting your eyes, winking and all that. 980 01:19:16,600 --> 01:19:18,591 We both know I'm pretty much out of your league. 981 01:19:18,680 --> 01:19:21,717 Is that right? 982 01:19:22,000 --> 01:19:24,355 I didn't want to embarrass you in front of your customers. 983 01:19:24,680 --> 01:19:26,477 - That's very thoughtful. Thank you. - Well... 984 01:19:27,800 --> 01:19:31,156 I care about the little people. I can tell. Thanks. 985 01:19:37,880 --> 01:19:38,869 Excuse me, sir? 986 01:19:39,400 --> 01:19:40,628 Can I borrow that pen? 987 01:20:04,520 --> 01:20:07,239 Well, I guess you were too busy to bring my phone today, huh? 988 01:20:07,800 --> 01:20:09,392 - I couldn't find it. - Really? 989 01:20:12,720 --> 01:20:14,233 Did you work today? 990 01:20:14,320 --> 01:20:15,309 No. 991 01:20:15,800 --> 01:20:18,439 No one seems to need even a part-timer this week. 992 01:20:20,040 --> 01:20:21,598 You wanna catch a movie tomorrow night? 993 01:20:22,000 --> 01:20:25,276 Actually, I can't. I told Mary that I would cover her shift tomorrow night. 994 01:20:25,400 --> 01:20:27,038 I'm sorry. I won't be back until late. 995 01:21:03,000 --> 01:21:06,470 - This is Vince. - Hey, uh, it's Natasha. How are you? 996 01:21:06,600 --> 01:21:08,033 Hey, Natasha, how are you? 997 01:21:08,440 --> 01:21:09,793 I'm good, thank you. 998 01:21:10,440 --> 01:21:12,158 Hey, listen, uh, I was wondering... 999 01:22:31,360 --> 01:22:33,078 - Yo. - Yeah? 1000 01:22:37,720 --> 01:22:39,153 What you need? 1001 01:22:41,600 --> 01:22:42,715 Need something? 1002 01:22:43,600 --> 01:22:44,589 Never mind. 1003 01:24:26,160 --> 01:24:27,354 Hey, you've reached Vince. 1004 01:24:27,920 --> 01:24:31,595 Please leave your name and number and I'll get back to you as soon as possible. Thanks. 1005 01:24:32,520 --> 01:24:34,511 Hey there. Uh, it's Natasha. 1006 01:24:35,240 --> 01:24:36,309 Look, 1007 01:24:36,600 --> 01:24:39,239 I'm sorry, I just can't do it. 1008 01:24:40,520 --> 01:24:43,034 It was nice meeting you anyway, and, uh, 1009 01:24:43,120 --> 01:24:44,712 take care. Bye now. 1010 01:25:38,960 --> 01:25:40,678 What the fuck? 1011 01:26:13,280 --> 01:26:14,269 Jake? 1012 01:26:20,160 --> 01:26:21,275 Wait. 1013 01:26:25,640 --> 01:26:26,789 What the hell are you doing? 1014 01:26:29,600 --> 01:26:30,669 What are you doing here? 1015 01:26:31,680 --> 01:26:33,318 - You didn't just see that? - See what? 1016 01:26:33,960 --> 01:26:35,473 You didn't just see that thing outside? 1017 01:26:35,640 --> 01:26:36,789 Jake, what are you doing here? 1018 01:26:37,160 --> 01:26:38,434 There's a fucking UFO outside. 1019 01:26:39,320 --> 01:26:40,435 What are you talking about? 1020 01:26:41,400 --> 01:26:42,389 Look. 1021 01:26:42,600 --> 01:26:43,589 Look at that. 1022 01:26:43,800 --> 01:26:44,869 Look at what I'm showing you. 1023 01:26:45,400 --> 01:26:47,197 - What's wrong with you? - You see what that is? 1024 01:26:48,080 --> 01:26:49,149 Did you follow me here? 1025 01:26:49,320 --> 01:26:50,389 It's a fucking spaceship. 1026 01:26:50,480 --> 01:26:51,595 I don't see anything. 1027 01:26:51,720 --> 01:26:53,153 - What are you doing here? - There's a spaceship. 1028 01:26:53,240 --> 01:26:54,673 Who gives a shit why I came here? 1029 01:26:54,760 --> 01:26:55,829 This happened next door. 1030 01:26:55,960 --> 01:26:56,949 That guy you were gonna meet, 1031 01:26:57,120 --> 01:26:58,997 the fucking aliens pulled him out the window. 1032 01:26:59,080 --> 01:27:00,069 They took him. 1033 01:27:00,280 --> 01:27:01,713 This is a sign 1034 01:27:01,840 --> 01:27:03,159 that thing is there for us. 1035 01:27:03,320 --> 01:27:05,595 - Just take a look at this. - Stay away from me. 1036 01:27:11,160 --> 01:27:12,275 Why do you have a gun? 1037 01:27:13,080 --> 01:27:14,638 This is not about that. 1038 01:27:15,120 --> 01:27:16,235 Are you going to shoot me? 1039 01:27:17,280 --> 01:27:18,395 No, why would you say that? 1040 01:27:19,120 --> 01:27:20,473 Where does this gun come from? 1041 01:27:21,360 --> 01:27:22,429 It doesn't... 1042 01:27:23,840 --> 01:27:24,989 The producer said... 1043 01:27:25,880 --> 01:27:27,791 if I killed her, I get the job... 1044 01:27:28,120 --> 01:27:30,156 - I didn't kill her. - What? Which producer? 1045 01:27:30,240 --> 01:27:32,390 The producer on Bloody Vengeance. 1046 01:27:32,480 --> 01:27:34,550 The chick was in a wheelchair, I couldn't do it. 1047 01:27:34,720 --> 01:27:36,472 He said if I killed her, I'd get the job. 1048 01:27:36,560 --> 01:27:39,438 It doesn't matter. It doesn't matter any more. 1049 01:27:39,720 --> 01:27:41,438 Jake, you need to calm down, okay? 1050 01:27:42,600 --> 01:27:44,636 Tasha, hold on. I'm telling the truth. 1051 01:27:45,040 --> 01:27:46,029 Please. 1052 01:27:46,680 --> 01:27:49,194 - That's a sign. - Jake, you need help. 1053 01:27:49,480 --> 01:27:50,549 You don't believe me? 1054 01:27:51,800 --> 01:27:52,789 What the fuck are you doing? 1055 01:27:53,040 --> 01:27:55,235 - It's me. - I don't know what's wrong with you. 1056 01:27:55,320 --> 01:27:57,675 - Put the gun down, Natasha. - Stay away from me, please. 1057 01:27:57,840 --> 01:27:58,829 Put that down. 1058 01:29:40,680 --> 01:29:42,352 Oh, my God. I know you. 1059 01:29:44,160 --> 01:29:45,229 How have you been? 1060 01:29:48,000 --> 01:29:48,989 Not good. 77523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.