All language subtitles for Johnny.Z.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:06,440 [ominous tones] [static crackles] 2 00:00:11,579 --> 00:00:14,315 [ominous music] 3 00:00:22,623 --> 00:00:25,193 [eerie music] 4 00:00:33,134 --> 00:00:36,870 - [distant alarm buzzes] - [tannoy] Warning. 5 00:00:36,870 --> 00:00:37,671 Warning. 6 00:00:39,573 --> 00:00:40,374 Warning. 7 00:00:42,376 --> 00:00:43,244 Warning. 8 00:00:43,244 --> 00:00:45,213 [tense music] 9 00:00:45,213 --> 00:00:46,013 Warning. 10 00:00:47,948 --> 00:00:48,749 Warning. 11 00:00:50,684 --> 00:00:53,621 Warning. [zombie snarls] 12 00:00:53,621 --> 00:00:54,422 Warning. 13 00:00:56,324 --> 00:00:57,125 Warning. 14 00:00:59,160 --> 00:00:59,960 Warning. 15 00:01:01,829 --> 00:01:02,730 Warning. 16 00:01:04,165 --> 00:01:06,300 [door thuds] Warning. 17 00:01:06,300 --> 00:01:07,401 [gun fires] 18 00:01:07,401 --> 00:01:08,302 Warning. 19 00:01:09,870 --> 00:01:10,771 Warning. 20 00:01:12,406 --> 00:01:13,807 Warning. 21 00:01:13,807 --> 00:01:16,310 [dark music] 22 00:01:58,786 --> 00:02:01,522 [footsteps clack] 23 00:02:11,632 --> 00:02:14,001 - [Soldier] He was headed for general population, sir. 24 00:02:15,102 --> 00:02:16,904 Your orders 25 00:02:16,904 --> 00:02:19,139 were a lie! 26 00:02:29,717 --> 00:02:31,151 Take off the mask. 27 00:02:42,530 --> 00:02:43,797 [Soldier] Orders, sir? 28 00:02:46,166 --> 00:02:47,268 Sir! 29 00:02:47,268 --> 00:02:49,102 Mr. Clark will brief you. 30 00:02:49,102 --> 00:02:50,338 [knife whooshes] [knife hacks] 31 00:02:50,338 --> 00:02:51,705 [bodies thump] 32 00:02:53,106 --> 00:02:56,310 [dark music continues] 33 00:02:58,312 --> 00:03:00,080 Sorry, sir. We're on lockdown. 34 00:03:00,080 --> 00:03:01,882 - Please unlock the doors. - Of course. 35 00:03:03,584 --> 00:03:05,353 - I need a scan and search on Dr. Fisher. 36 00:03:05,353 --> 00:03:06,687 [radio static crackles] 37 00:03:06,687 --> 00:03:07,855 [Soldier] Copy that. 38 00:03:10,591 --> 00:03:13,261 [door rattles] 39 00:03:15,363 --> 00:03:16,530 I'm sorry. 40 00:03:16,530 --> 00:03:17,665 [gun fires] 41 00:03:20,534 --> 00:03:23,271 [ominous music] 42 00:03:27,107 --> 00:03:29,743 [knife clangs] 43 00:03:31,111 --> 00:03:33,747 [knife clangs] 44 00:03:34,815 --> 00:03:37,451 [knife clangs] 45 00:03:38,419 --> 00:03:39,820 [knife clangs] 46 00:03:39,820 --> 00:03:44,892 [zombie snarls] [ominous music] 47 00:03:45,559 --> 00:03:47,761 [zombie roars] 48 00:03:47,761 --> 00:03:50,498 [zombie snarls] 49 00:04:03,110 --> 00:04:04,945 [zombie growls] [zombie snarls] 50 00:04:04,945 --> 00:04:06,146 [knife whooshes] 51 00:04:06,146 --> 00:04:09,317 [knife hacks] [blood squelches] 52 00:04:09,317 --> 00:04:10,451 [knife whooshes] 53 00:04:10,451 --> 00:04:12,119 [ominous music] 54 00:04:12,119 --> 00:04:14,488 [zombie roars] 55 00:04:14,488 --> 00:04:17,224 [zombie snarls] 56 00:04:18,225 --> 00:04:20,994 [knife plunges] [zombie groans] 57 00:04:20,994 --> 00:04:22,630 [corpse thuds] 58 00:04:22,630 --> 00:04:24,365 [zombie roars] 59 00:04:24,365 --> 00:04:27,100 [knife plunges] 60 00:04:31,004 --> 00:04:36,076 [zombies snarl] [flesh squelches] 61 00:04:40,013 --> 00:04:43,083 [suspenseful music] 62 00:04:45,018 --> 00:04:50,090 [zombies snarl] [flesh squelches] 63 00:04:57,598 --> 00:04:58,599 [zombie roars] 64 00:04:58,599 --> 00:04:59,433 [glass shatters] 65 00:04:59,433 --> 00:05:02,035 [knife clangs] 66 00:05:02,035 --> 00:05:06,039 [zombie roars] [dramatic music] 67 00:05:06,039 --> 00:05:09,242 [zombie growls] 68 00:05:09,242 --> 00:05:11,679 [pipe clangs] 69 00:05:11,679 --> 00:05:14,247 [bones crack] 70 00:05:29,497 --> 00:05:32,500 [distant zombies snarl] 71 00:05:32,500 --> 00:05:34,735 [flames roar] 72 00:05:34,735 --> 00:05:36,570 Dr. Fisher did this? 73 00:05:37,671 --> 00:05:38,572 Yes, sir. 74 00:05:41,041 --> 00:05:42,309 Sarin gas. 75 00:05:43,577 --> 00:05:44,912 Dead within seconds. 76 00:05:48,081 --> 00:05:49,383 It wasn't pretty, sir. 77 00:05:52,052 --> 00:05:55,723 - He worked on Patient Z for nearly a decade, no? 78 00:05:55,723 --> 00:05:57,791 Yes, sir. Level 10. 79 00:05:58,759 --> 00:06:00,193 Highest clearance. 80 00:06:01,529 --> 00:06:05,633 - But today, he decides to run off with my prime subject? 81 00:06:08,101 --> 00:06:09,336 Find out why. 82 00:06:11,171 --> 00:06:14,241 [suspenseful music] 83 00:06:22,249 --> 00:06:25,986 [distant gun fires rapidly] 84 00:06:28,922 --> 00:06:31,992 [gun fires rapidly] 85 00:06:33,861 --> 00:06:35,496 [gun fires rapidly] 86 00:06:35,496 --> 00:06:37,364 [bullets thud] 87 00:06:37,364 --> 00:06:39,900 [gun fires rapidly] 88 00:06:39,900 --> 00:06:42,636 [flesh squelches] 89 00:06:42,636 --> 00:06:44,271 [tires screech] 90 00:06:44,271 --> 00:06:47,107 [fence clatters] 91 00:06:48,442 --> 00:06:51,011 [horn blares] 92 00:07:02,155 --> 00:07:06,059 [suspenseful music continues] 93 00:07:08,128 --> 00:07:10,097 - [Soldier] Get away from the vehicle. 94 00:07:13,834 --> 00:07:15,068 Hands on your head. 95 00:07:16,003 --> 00:07:16,937 Turn around. 96 00:07:18,639 --> 00:07:19,940 Now take off your mask. 97 00:07:22,610 --> 00:07:24,211 [gun fires rapidly] [soldier groans] 98 00:07:24,211 --> 00:07:25,513 [gun fires] [tense music] 99 00:07:25,513 --> 00:07:27,548 [gun thuds] 100 00:07:27,548 --> 00:07:30,751 [soldier groans] 101 00:07:30,751 --> 00:07:33,954 [fists thud] 102 00:07:33,954 --> 00:07:36,189 [bones crack] 103 00:07:36,189 --> 00:07:38,692 [fists thud] 104 00:07:39,927 --> 00:07:42,496 [body thumps] 105 00:07:44,965 --> 00:07:46,433 [soldier screams] 106 00:07:51,271 --> 00:07:54,508 [dark ethereal music] 107 00:07:56,710 --> 00:07:59,279 [door creaks] 108 00:08:17,130 --> 00:08:19,867 [ominous music] 109 00:08:23,871 --> 00:08:26,039 [Fisher coughs] 110 00:08:26,039 --> 00:08:28,776 [Fisher] Get him to Dr. Lars. 111 00:08:29,743 --> 00:08:33,246 [Fisher gasps and coughs] 112 00:08:33,246 --> 00:08:36,416 Please don't... [coughs] 113 00:08:36,416 --> 00:08:40,954 His blood is [gasps] the cure. 114 00:08:40,954 --> 00:08:44,391 [coughs] He is the cure! 115 00:08:44,391 --> 00:08:47,127 [Fisher coughs] 116 00:08:50,297 --> 00:08:53,033 [device chirps] 117 00:08:58,906 --> 00:09:00,841 [Crisanto sighs] 118 00:09:00,841 --> 00:09:03,744 [Crisanto groans] 119 00:09:08,281 --> 00:09:11,184 [Crisanto groans] 120 00:09:17,124 --> 00:09:19,927 [Crisanto moans] 121 00:09:23,496 --> 00:09:26,066 [Crisanto sighs] 122 00:09:26,066 --> 00:09:28,969 [Crisanto groans] 123 00:09:30,170 --> 00:09:33,006 [Crisanto sighs] 124 00:09:40,781 --> 00:09:42,650 [Crisanto belches] 125 00:09:45,285 --> 00:09:48,188 [Crisanto groans] 126 00:09:49,156 --> 00:09:52,459 [liquid trickles] 127 00:09:52,459 --> 00:09:53,360 Ah. 128 00:09:54,494 --> 00:09:55,929 [Crisanto slurps and gulps] 129 00:09:55,929 --> 00:09:59,166 [body thumps] 130 00:09:59,166 --> 00:10:00,901 [Crisanto sighs] 131 00:10:10,177 --> 00:10:12,145 [Crisanto groans] 132 00:10:13,346 --> 00:10:14,547 [ominous music] 133 00:10:14,547 --> 00:10:15,783 [Crisanto screams] 134 00:10:20,053 --> 00:10:22,690 [chain clinks] 135 00:10:27,627 --> 00:10:28,896 What the fuck, Jonray? 136 00:10:28,896 --> 00:10:30,731 I think I shit myself! 137 00:10:35,969 --> 00:10:37,871 I thought it was locked. 138 00:10:37,871 --> 00:10:40,440 [chain clinks] 139 00:10:42,710 --> 00:10:44,111 [Jonray breathes deeply] 140 00:10:44,111 --> 00:10:45,112 I need your help. 141 00:10:46,714 --> 00:10:48,849 What have you done this time brother? 142 00:10:48,849 --> 00:10:49,649 This time... 143 00:10:50,884 --> 00:10:53,153 This time you fucked up everything. 144 00:10:58,826 --> 00:11:02,595 I'm gonna go drink, to our last few hours alive. 145 00:11:04,297 --> 00:11:06,533 [hand thuds] 146 00:11:06,533 --> 00:11:08,035 Why Jonray? 147 00:11:08,035 --> 00:11:09,202 You owe me. 148 00:11:09,202 --> 00:11:10,503 Owe you? 149 00:11:10,503 --> 00:11:11,404 For what? 150 00:11:13,707 --> 00:11:14,875 Pussy 151 00:11:14,875 --> 00:11:18,345 Fine then, do whatever you want to do. 152 00:11:18,345 --> 00:11:20,881 - Get rid of the jeep. They're probably tracking it. 153 00:11:20,881 --> 00:11:22,182 Clear up the tracks. 154 00:11:22,182 --> 00:11:24,117 Drive it to Beggar's Gulch and dump it in. 155 00:11:24,117 --> 00:11:26,854 - Beggar's Gulch? That's like 10 miles from here! 156 00:11:26,854 --> 00:11:29,356 - So? - So, how do I get back? 157 00:11:29,356 --> 00:11:30,257 Run. 158 00:11:31,124 --> 00:11:32,225 "Run." 159 00:11:32,225 --> 00:11:33,660 I can't make that run! 160 00:11:34,928 --> 00:11:36,764 You know I'm still carrying my winter weight! 161 00:11:39,967 --> 00:11:41,301 Seriously Crisanto! 162 00:11:41,301 --> 00:11:42,602 How many winters is that? 163 00:11:43,837 --> 00:11:45,672 That's cold. 164 00:11:45,672 --> 00:11:46,606 Even for you. 165 00:11:49,542 --> 00:11:52,445 [van doors slam] 166 00:11:52,445 --> 00:11:55,148 [brooding music] 167 00:12:03,156 --> 00:12:06,226 [barn door squeaks] 168 00:12:31,151 --> 00:12:34,654 [helicopter blades whir] 169 00:12:38,959 --> 00:12:40,861 [tracker buzzes] 170 00:12:40,861 --> 00:12:43,663 [tracker chirps] 171 00:12:55,809 --> 00:12:57,577 [footsteps clack] 172 00:12:57,577 --> 00:12:59,980 [dark music] 173 00:13:04,351 --> 00:13:06,553 I looked through his journal. 174 00:13:06,553 --> 00:13:08,956 However, there's a few pages missing, 175 00:13:08,956 --> 00:13:13,493 so I don't have all his notes, but I believe he discovered 176 00:13:13,493 --> 00:13:17,530 a cure, using Patient Z's hemoglobin. 177 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 This is your important news? 178 00:13:24,004 --> 00:13:25,605 Z has already been a cure. 179 00:13:28,308 --> 00:13:29,809 No. Sorry, my mistake. 180 00:13:29,809 --> 00:13:31,044 My fault. 181 00:13:31,044 --> 00:13:33,013 What I meant to say was that 182 00:13:33,013 --> 00:13:38,085 I believe he found a way to use Patient Z's blood 183 00:13:39,352 --> 00:13:42,222 as a permanent resistance to the radiation. 184 00:13:44,557 --> 00:13:46,059 [Boss] Get my nephew. 185 00:13:50,597 --> 00:13:53,833 [weather vane creaks] 186 00:13:59,839 --> 00:14:03,276 [Crisanto retches] 187 00:14:03,276 --> 00:14:05,378 [Crisanto pants] 188 00:14:05,378 --> 00:14:08,882 [Crisanto retches] 189 00:14:08,882 --> 00:14:12,619 [Crisanto groans and pants] 190 00:14:17,124 --> 00:14:20,460 [dark music continues] 191 00:14:26,066 --> 00:14:26,967 Jonray! 192 00:14:38,545 --> 00:14:41,848 [dark music continues] 193 00:14:42,782 --> 00:14:43,683 Jonray! 194 00:15:09,977 --> 00:15:10,877 Jonray! 195 00:15:30,797 --> 00:15:32,032 Run, my ass. 196 00:15:36,303 --> 00:15:39,206 [liquid trickles] 197 00:15:40,940 --> 00:15:42,909 [Crisanto pants] 198 00:15:42,909 --> 00:15:44,444 [Crisanto belches] 199 00:15:44,444 --> 00:15:47,347 [Crisanto groans] 200 00:15:50,283 --> 00:15:53,653 I needed that. [sighs] 201 00:15:58,591 --> 00:16:00,160 What are you doing? 202 00:16:01,094 --> 00:16:03,363 Look at what's happening. 203 00:16:04,231 --> 00:16:05,898 What are we going to do? 204 00:16:07,834 --> 00:16:10,270 What have you got us into, Jonray? 205 00:16:11,571 --> 00:16:14,174 - I'm going to the Bubble. - Yeah, the Bubble. 206 00:16:14,174 --> 00:16:15,342 Good luck with that! 207 00:16:20,713 --> 00:16:23,083 [chains clink] 208 00:16:23,083 --> 00:16:24,451 Why are you going to do that? 209 00:16:24,451 --> 00:16:26,319 You're not going to talk to me? 210 00:16:26,319 --> 00:16:27,954 We're not going to talk about this? 211 00:16:27,954 --> 00:16:29,189 Everything that's going on. 212 00:16:29,189 --> 00:16:30,423 You're just going to stand there 213 00:16:30,423 --> 00:16:32,459 with the same fucking look as always. 214 00:16:33,860 --> 00:16:36,263 You won't look at me. You won't talk to me. 215 00:16:39,899 --> 00:16:41,568 Fine. 216 00:16:41,568 --> 00:16:42,469 Nothing? 217 00:16:43,570 --> 00:16:44,904 Go then. 218 00:16:49,776 --> 00:16:51,010 [barn door slams] 219 00:16:51,010 --> 00:16:55,948 [distant zombies moan] [suspenseful music] 220 00:17:08,261 --> 00:17:11,631 [knife scrapes] [zombie growls] 221 00:17:11,631 --> 00:17:14,534 [liquid trickles] 222 00:17:18,004 --> 00:17:20,807 [Crisanto sighs] 223 00:17:20,807 --> 00:17:22,275 Yes. 224 00:17:22,275 --> 00:17:25,078 you can improve on something that is already perfect. 225 00:17:26,513 --> 00:17:27,847 Thank you Papa. 226 00:17:27,847 --> 00:17:29,716 Very good. 227 00:17:29,716 --> 00:17:30,983 [lighter flicks] 228 00:17:30,983 --> 00:17:35,088 [hatch door creaks] [suspenseful music] 229 00:17:35,088 --> 00:17:36,823 Shut up, you. 230 00:17:36,823 --> 00:17:39,159 You're not getting outta there, zombie dude. 231 00:17:40,927 --> 00:17:43,596 [chain clinks] 232 00:17:48,635 --> 00:17:49,536 You know, 233 00:17:50,903 --> 00:17:53,706 I haven't seen a zombie with just one white eye before. 234 00:17:55,142 --> 00:17:56,876 What's up with that? 235 00:17:56,876 --> 00:17:58,178 Fashion statement? 236 00:18:02,115 --> 00:18:03,015 I gotcha. 237 00:18:08,621 --> 00:18:11,524 [liquid trickles] 238 00:18:15,962 --> 00:18:17,364 Here. 239 00:18:17,364 --> 00:18:18,465 Try this. 240 00:18:20,167 --> 00:18:23,069 Beats all that human flesh you deaders like to munch on. 241 00:18:25,972 --> 00:18:27,740 Crisanto blend. 242 00:18:27,740 --> 00:18:30,510 Circa 2075. 243 00:18:35,915 --> 00:18:37,617 Most moonshine's clear. 244 00:18:39,619 --> 00:18:40,520 But mine 245 00:18:41,921 --> 00:18:44,191 is a special blend. 246 00:18:44,191 --> 00:18:46,226 Took me years of fine tuning. 247 00:18:48,861 --> 00:18:52,699 Ah, best within a hundred miles of Tugorios. 248 00:18:52,699 --> 00:18:54,000 That's right. 249 00:18:54,000 --> 00:18:55,468 I said it. 250 00:18:55,468 --> 00:18:56,403 Best. 251 00:18:57,570 --> 00:19:00,273 Looks and tastes. 252 00:19:01,007 --> 00:19:02,409 Ah. 253 00:19:02,409 --> 00:19:06,313 Like the finest whiskey you could ever imagine. 254 00:19:07,680 --> 00:19:09,716 If I do say so myself. 255 00:19:10,783 --> 00:19:12,419 Cheers. 256 00:19:12,419 --> 00:19:13,920 [moonshine splashes] 257 00:19:17,457 --> 00:19:18,358 So... 258 00:19:19,392 --> 00:19:20,960 You're what a cure looks like? 259 00:19:22,094 --> 00:19:23,563 I think I'll stick to this! 260 00:19:25,432 --> 00:19:28,235 [Crisanto gulps] 261 00:19:31,771 --> 00:19:33,139 [Crisanto spits] 262 00:19:33,139 --> 00:19:35,708 [eerie tones] 263 00:19:37,710 --> 00:19:40,413 * There is 264 00:19:40,413 --> 00:19:42,982 * A house 265 00:19:42,982 --> 00:19:44,917 * In New 266 00:19:44,917 --> 00:19:48,921 * Orleans 267 00:19:48,921 --> 00:19:51,090 * They call 268 00:19:51,090 --> 00:19:53,493 * The Rising 269 00:19:53,493 --> 00:19:58,565 * Sun 270 00:19:59,466 --> 00:20:02,369 * And it's been 271 00:20:02,369 --> 00:20:04,604 * The ruin 272 00:20:04,604 --> 00:20:09,676 * Of many a poor boy 273 00:20:10,810 --> 00:20:13,380 * And God 274 00:20:13,380 --> 00:20:15,682 * I know 275 00:20:15,682 --> 00:20:17,950 * I'm one 276 00:20:17,950 --> 00:20:21,020 [suspenseful tones] 277 00:20:24,023 --> 00:20:27,727 * My mother was 278 00:20:27,727 --> 00:20:31,364 * A tailor 279 00:20:31,364 --> 00:20:33,433 * She sewed 280 00:20:33,433 --> 00:20:38,505 * My new blue jeans 281 00:20:39,306 --> 00:20:42,275 * My father was 282 00:20:42,275 --> 00:20:46,713 * A gamblin' man 283 00:20:46,713 --> 00:20:49,882 * Down in New 284 00:20:49,882 --> 00:20:54,821 * Orleans 285 00:20:54,821 --> 00:20:58,825 * Well, I got one foot 286 00:20:58,825 --> 00:21:02,729 * On the platform [crowd yells and cheers] 287 00:21:02,729 --> 00:21:06,966 * The other foot on the train 288 00:21:06,966 --> 00:21:08,200 - Ooh-hoo-hoo! 289 00:21:09,869 --> 00:21:11,938 So close! 290 00:21:11,938 --> 00:21:13,840 So very close. 291 00:21:13,840 --> 00:21:16,809 So very, very close but not really. 292 00:21:16,809 --> 00:21:19,446 Really, really not that close. 293 00:21:26,553 --> 00:21:27,854 Jonray! 294 00:21:27,854 --> 00:21:30,790 My old friend. 295 00:21:30,790 --> 00:21:34,894 Well, let's not say friends. We are not friends. 296 00:21:34,894 --> 00:21:37,597 Let's not pretend we are friends. 297 00:21:37,597 --> 00:21:42,201 I respect you far too much to insult you like that. 298 00:21:42,201 --> 00:21:45,405 Let's say, my prize, 299 00:21:45,405 --> 00:21:46,873 my champion, 300 00:21:46,873 --> 00:21:49,976 my money-printing warrior. 301 00:21:50,843 --> 00:21:52,379 Hm? 302 00:21:52,379 --> 00:21:55,147 You're not here to make us some scratch, are you? 303 00:21:55,147 --> 00:21:58,184 I must admit, things are very good. 304 00:21:58,184 --> 00:22:00,119 Very, very good. 305 00:22:00,119 --> 00:22:04,023 Very, very, very good right now, as I'm sure you've seen. 306 00:22:04,023 --> 00:22:06,593 But you know me, Jonray. 307 00:22:06,593 --> 00:22:09,396 You know me very well. We used to be friends. 308 00:22:09,396 --> 00:22:11,664 We were very good friends. 309 00:22:11,664 --> 00:22:16,536 And you know me, you know I love money. 310 00:22:16,536 --> 00:22:18,337 I crave money. 311 00:22:18,337 --> 00:22:19,238 I... 312 00:22:21,941 --> 00:22:23,743 Can't seem to get enough money. 313 00:22:24,611 --> 00:22:26,078 So, what do you say? 314 00:22:26,078 --> 00:22:27,279 Let's make some money. 315 00:22:29,248 --> 00:22:30,583 I need to find someone. 316 00:22:31,684 --> 00:22:33,886 And I know you know everyone. 317 00:22:33,886 --> 00:22:38,491 A scientist who goes by the name of Dr. Lars. 318 00:22:38,491 --> 00:22:39,392 Oh? 319 00:22:40,226 --> 00:22:41,461 A doctor? 320 00:22:42,695 --> 00:22:45,264 You're not infected, are you, Jonray? 321 00:22:45,264 --> 00:22:47,400 Please, say it isn't so. 322 00:22:47,400 --> 00:22:49,035 Not my precious Jonray. 323 00:22:49,035 --> 00:22:52,439 Not my warrior, my champ, my champion. 324 00:22:52,439 --> 00:22:53,740 No one can touch you. 325 00:22:55,041 --> 00:22:56,208 But you 326 00:22:56,208 --> 00:22:58,611 know I can help. 327 00:22:58,611 --> 00:22:59,712 I can. 328 00:22:59,712 --> 00:23:01,347 I know everything. 329 00:23:01,347 --> 00:23:02,782 I know everyone. 330 00:23:02,782 --> 00:23:06,018 I know your doctor, and I can help. 331 00:23:06,018 --> 00:23:08,320 But it will cost you. 332 00:23:08,320 --> 00:23:10,022 Cost you 333 00:23:10,022 --> 00:23:10,923 money. 334 00:23:12,191 --> 00:23:14,894 Just a little, tiny payment. 335 00:23:15,928 --> 00:23:17,497 Just a little, little, little payment. 336 00:23:17,497 --> 00:23:19,899 I will make you a good deal. 337 00:23:19,899 --> 00:23:22,569 Bossman always gives the best deals. 338 00:23:22,569 --> 00:23:27,640 A tiny little payment and then I'll help my precious Jonray! 339 00:23:30,910 --> 00:23:32,879 Hm? 340 00:23:32,879 --> 00:23:34,581 [Bossman claps hands] 341 00:23:34,581 --> 00:23:37,149 [tense music] 342 00:23:54,033 --> 00:23:56,769 [ominous music] 343 00:23:59,739 --> 00:24:03,042 Oh, what do we have here? 344 00:24:03,042 --> 00:24:05,612 This little man, 345 00:24:05,612 --> 00:24:07,647 this weak little man, 346 00:24:07,647 --> 00:24:10,683 so little, so, so weak. 347 00:24:10,683 --> 00:24:14,821 Surely he won't stand a chance against zombies! 348 00:24:14,821 --> 00:24:18,124 Strong, fierce zombies! 349 00:24:18,124 --> 00:24:20,693 They will kill him. Rip him apart. 350 00:24:20,693 --> 00:24:22,729 This little man. 351 00:24:22,729 --> 00:24:24,764 This little weak man. 352 00:24:30,302 --> 00:24:34,741 [zombie growls] [Jonray grunts] 353 00:24:34,741 --> 00:24:36,275 [fist thuds] 354 00:24:36,275 --> 00:24:38,077 [Jonray groans] 355 00:24:38,077 --> 00:24:39,812 [foot thuds] 356 00:24:39,812 --> 00:24:41,413 [zombie snarls] 357 00:24:41,413 --> 00:24:46,485 [elbow thuds] [bones crack] 358 00:24:47,019 --> 00:24:48,220 [crowd yells] 359 00:24:48,220 --> 00:24:50,356 A fluke! A fluke! 360 00:24:50,356 --> 00:24:53,492 Lucky. The little man was lucky. 361 00:24:54,594 --> 00:24:58,430 Lucky, this little man was. A little too lucky. 362 00:24:58,430 --> 00:25:02,501 Surely there is no way this lucky, weak little man 363 00:25:02,501 --> 00:25:04,671 can do that twice. 364 00:25:04,671 --> 00:25:05,972 The zombies. 365 00:25:05,972 --> 00:25:08,675 They will tear him to pieces. 366 00:25:09,809 --> 00:25:11,310 Kill him, eat him. 367 00:25:11,310 --> 00:25:13,946 And mm, so good in the zombies' bellies, 368 00:25:13,946 --> 00:25:15,447 this little man will be. 369 00:25:26,358 --> 00:25:29,095 Now, shall we meet his opponent? 370 00:25:30,329 --> 00:25:33,566 Or shall we say opponents! 371 00:25:33,566 --> 00:25:35,334 [crowd cheers] 372 00:25:35,334 --> 00:25:37,069 Yeah! Fuck him up! 373 00:25:37,069 --> 00:25:38,270 Yes. 374 00:25:41,240 --> 00:25:43,810 [zombies snarl] [Jonray grunts] 375 00:25:43,810 --> 00:25:46,545 [Jonray grunts] 376 00:25:47,346 --> 00:25:51,083 [fist thuds] [zombie snarls] 377 00:25:51,083 --> 00:25:53,820 [Jonray grunts] 378 00:25:59,859 --> 00:26:04,864 [zombie snarls] [Jonray grunts] 379 00:26:05,698 --> 00:26:07,499 [bones crack] 380 00:26:07,499 --> 00:26:09,335 [zombie snarls] 381 00:26:09,335 --> 00:26:10,603 [foot stomps] [flesh squelches] 382 00:26:10,603 --> 00:26:12,371 [Jonray grunts] 383 00:26:12,371 --> 00:26:13,740 [zombie snarls] 384 00:26:13,740 --> 00:26:14,741 [Jonray grunts] 385 00:26:14,741 --> 00:26:17,376 [bones crack] 386 00:26:17,376 --> 00:26:18,845 He cheated! 387 00:26:18,845 --> 00:26:20,379 Well, he may have cheated. 388 00:26:20,379 --> 00:26:21,814 This little man. 389 00:26:21,814 --> 00:26:24,183 But Bossman can't prove it. 390 00:26:24,183 --> 00:26:27,253 Bossman is no judge. No one here is a judge. 391 00:26:27,253 --> 00:26:31,023 So, stop putting your unfair judgements on him. 392 00:26:31,023 --> 00:26:34,526 No one here can take away what this man, 393 00:26:34,526 --> 00:26:36,528 who Bossman doesn't know, has never met, 394 00:26:36,528 --> 00:26:38,965 has no idea who he is, has done. 395 00:26:39,899 --> 00:26:40,967 But just to be sure, 396 00:26:42,268 --> 00:26:45,237 let's bring out our fiercest competitors, shall we? 397 00:26:45,237 --> 00:26:47,506 Our champion zombie! 398 00:26:47,506 --> 00:26:49,942 [crowd cheers] 399 00:26:49,942 --> 00:26:54,280 So that Bossman can give some of this money back to you. 400 00:26:54,280 --> 00:26:55,481 My people. 401 00:26:55,481 --> 00:26:56,949 My loves. 402 00:26:56,949 --> 00:27:00,687 Because as you know, Bossman is all about his people. 403 00:27:00,687 --> 00:27:02,188 Loves his people. 404 00:27:02,188 --> 00:27:06,025 Wants to give back to his people. 405 00:27:06,025 --> 00:27:11,097 [zombie snarls] [tense music] 406 00:27:21,007 --> 00:27:22,875 [zombie snarls] 407 00:27:22,875 --> 00:27:27,947 [Jonray grunts] [zombie snarls] 408 00:27:29,215 --> 00:27:31,884 [zombie roars] 409 00:27:32,785 --> 00:27:35,087 [Jonray grunts] 410 00:27:35,087 --> 00:27:36,488 [fist thuds] 411 00:27:36,488 --> 00:27:38,424 [zombie snarls] 412 00:27:38,424 --> 00:27:40,827 [Jonray grunts] 413 00:27:40,827 --> 00:27:42,061 [flesh squelches] 414 00:27:42,061 --> 00:27:43,863 [Jonray grunts] 415 00:27:43,863 --> 00:27:44,831 [zombie spits] 416 00:27:44,831 --> 00:27:46,465 [zombie snarls] 417 00:27:46,465 --> 00:27:47,800 [Jonray grunts] [fist thuds] 418 00:27:47,800 --> 00:27:50,569 [foot thuds] 419 00:27:50,569 --> 00:27:51,771 [zombie roars] 420 00:27:51,771 --> 00:27:52,671 Come on! 421 00:27:53,940 --> 00:27:55,307 [Jonray grunts] 422 00:27:55,307 --> 00:27:57,977 [fist thuds] 423 00:27:57,977 --> 00:28:00,679 [zombie snarls] 424 00:28:01,447 --> 00:28:03,482 [fist thuds] 425 00:28:03,482 --> 00:28:08,554 [Jonray grunts] [fist thuds rapidly] 426 00:28:14,761 --> 00:28:17,496 [crowd yell] 427 00:28:17,496 --> 00:28:18,765 Come on! 428 00:28:18,765 --> 00:28:20,099 Yes, yes, yes! 429 00:28:20,099 --> 00:28:22,935 Jonray! You did it, Jonray! [laughs] 430 00:28:22,935 --> 00:28:24,470 I love you, Jonray. 431 00:28:24,470 --> 00:28:27,206 Oh, I would fuck Jonray. 432 00:28:27,206 --> 00:28:29,075 I'd let Jonray fuck me. 433 00:28:29,876 --> 00:28:31,477 I'm not gay. 434 00:28:31,477 --> 00:28:32,812 I love women. 435 00:28:32,812 --> 00:28:34,747 Women love Bossman. 436 00:28:34,747 --> 00:28:36,783 This steel-hard dick. 437 00:28:36,783 --> 00:28:40,052 This warrior's dick, this dick of the gods 438 00:28:40,052 --> 00:28:42,755 that no tainted pussy has ever taken down. 439 00:28:43,890 --> 00:28:46,826 But Jonray, mm, I would fuck Jonray. 440 00:28:46,826 --> 00:28:48,527 My champion. 441 00:28:48,527 --> 00:28:50,229 My warrior. 442 00:28:50,229 --> 00:28:51,530 [Bossman inhales deeply] 443 00:28:51,530 --> 00:28:52,398 My love. 444 00:28:56,836 --> 00:28:58,004 And the address? 445 00:28:58,004 --> 00:28:59,972 This address you seek. 446 00:28:59,972 --> 00:29:02,174 I can't give it to you. 447 00:29:02,174 --> 00:29:03,409 I never promised to. 448 00:29:04,743 --> 00:29:07,679 I never said I'd tell you where this person was. 449 00:29:07,679 --> 00:29:11,583 But wait, Jonray. I told you I would help you and I will. 450 00:29:11,583 --> 00:29:14,921 It's just, this person you seek, this doctor? 451 00:29:14,921 --> 00:29:17,156 She's a very important client of mine. 452 00:29:17,156 --> 00:29:18,590 Very important. 453 00:29:18,590 --> 00:29:22,094 And she's paid me very well. 454 00:29:22,094 --> 00:29:25,464 Very, very well, to stay hidden. 455 00:29:25,464 --> 00:29:28,700 But you know me to be a man of honor. 456 00:29:28,700 --> 00:29:31,703 I must honor my business deal with her, 457 00:29:31,703 --> 00:29:35,842 but I must also honor our business deal. 458 00:29:37,176 --> 00:29:40,612 I will do this, and I think you will find this fair, Jonray. 459 00:29:40,612 --> 00:29:42,314 I will tell her 460 00:29:43,349 --> 00:29:44,783 to seek you out. 461 00:29:44,783 --> 00:29:46,953 To come to you. 462 00:29:46,953 --> 00:29:49,488 I will insist. 463 00:29:49,488 --> 00:29:52,724 I will tell her, if she honors me, if she respects me, 464 00:29:52,724 --> 00:29:56,795 then she will speak with my good friend, Jonray, my warrior. 465 00:29:57,629 --> 00:29:59,298 She will do this. 466 00:30:02,034 --> 00:30:03,802 - Maybe this will help her decide. 467 00:30:05,137 --> 00:30:08,674 Tell her she has three days, or his time will expire. 468 00:30:18,851 --> 00:30:21,553 - [Crisanto] I could easily get outta here, if I wanted to! 469 00:30:21,553 --> 00:30:24,823 But Jonray'd be pissed if I broke his hatch. 470 00:30:24,823 --> 00:30:27,793 I got some girls zombies down here! 471 00:30:27,793 --> 00:30:29,528 [rooster crows] 472 00:30:29,528 --> 00:30:32,431 [alarm system hums rhythmically] 473 00:30:32,431 --> 00:30:34,066 - [PA System] The following is a test 474 00:30:34,066 --> 00:30:36,702 of emergency zombie broadcast system. 475 00:30:36,702 --> 00:30:38,804 It is only a test. 476 00:30:38,804 --> 00:30:40,006 I repeat. 477 00:30:40,006 --> 00:30:41,440 The following is a test 478 00:30:41,440 --> 00:30:44,110 of the emergency zombie broadcast system. 479 00:30:44,110 --> 00:30:45,711 It is only a test. 480 00:30:47,980 --> 00:30:49,048 Ten. 481 00:30:49,048 --> 00:30:50,382 Nine. 482 00:30:50,382 --> 00:30:51,550 Eight. 483 00:30:51,550 --> 00:30:52,818 Seven. 484 00:30:52,818 --> 00:30:54,086 Six. 485 00:30:54,086 --> 00:30:55,421 Five. 486 00:30:55,421 --> 00:30:56,688 Four. 487 00:30:56,688 --> 00:30:58,124 Three. 488 00:30:58,124 --> 00:30:59,458 Two. 489 00:30:59,458 --> 00:31:00,859 One. 490 00:31:00,859 --> 00:31:04,130 [alarm system buzzes] [dramatic music] 491 00:31:04,130 --> 00:31:09,201 [Jonray grunts] [knife whooshes] 492 00:31:10,136 --> 00:31:15,207 [Jonray grunts] [knife whooshes] 493 00:31:18,110 --> 00:31:23,182 [Jonray grunts] [knife whooshes] 494 00:31:24,350 --> 00:31:26,986 [knife thuds] 495 00:31:26,986 --> 00:31:32,058 [Jonray grunts] [knife whooshes] 496 00:31:32,591 --> 00:31:33,659 [Jonray grunts] 497 00:31:33,659 --> 00:31:35,094 [alarm system buzzes] 498 00:31:35,094 --> 00:31:37,629 [Jonray grunts] [knife clangs] 499 00:31:37,629 --> 00:31:41,968 [alarm system buzzes rhythmically] 500 00:31:49,008 --> 00:31:52,744 [alarm system hums rhythmically] 501 00:31:52,744 --> 00:31:54,213 This concludes this test 502 00:31:54,213 --> 00:31:56,882 of the emergency zombie broadcast system, 503 00:31:56,882 --> 00:31:58,684 brought to you by Nordak. 504 00:31:58,684 --> 00:32:02,054 Living solutions for a dying world. 505 00:32:02,054 --> 00:32:04,490 I repeat, this concludes this test 506 00:32:04,490 --> 00:32:07,426 of the emergency zombie broadcast system, 507 00:32:07,426 --> 00:32:09,228 brought to you by Nordak. 508 00:32:09,228 --> 00:32:11,863 Living solutions for a dying world. 509 00:32:11,863 --> 00:32:14,266 [alarm system hums rhythmically] 510 00:32:23,375 --> 00:32:24,610 [ominous tones] 511 00:32:24,610 --> 00:32:27,613 [Crisanto screams] 512 00:32:30,916 --> 00:32:34,653 [Crisanto breathes heavily] 513 00:32:39,591 --> 00:32:41,260 [Crisanto sniffs deeply] 514 00:32:41,260 --> 00:32:42,628 Damn it. 515 00:32:42,628 --> 00:32:44,896 Now I've got to wash them. 516 00:32:44,896 --> 00:32:47,466 [eerie tones] 517 00:32:52,238 --> 00:32:57,209 [footsteps clack] [dark music] 518 00:33:02,081 --> 00:33:04,750 - It is always a joy to see you, Vin. 519 00:33:04,750 --> 00:33:07,953 - Ah, the pleasure is all mine, of course, uncle. 520 00:33:07,953 --> 00:33:10,022 Retirement will never get in my way. 521 00:33:10,022 --> 00:33:12,958 When you need me, I will always come. 522 00:33:12,958 --> 00:33:15,994 - I know that, and I appreciate it. 523 00:33:15,994 --> 00:33:18,730 - [Vin] And of course, I know if you called me, 524 00:33:18,730 --> 00:33:20,732 it must be important. 525 00:33:20,732 --> 00:33:21,900 Top priority. 526 00:33:25,071 --> 00:33:26,905 We need something lost 527 00:33:27,839 --> 00:33:28,707 found. 528 00:33:30,209 --> 00:33:31,210 A zombie. 529 00:33:36,515 --> 00:33:37,949 Patient Z. 530 00:33:42,421 --> 00:33:43,322 Patient 531 00:33:44,123 --> 00:33:45,023 Z? 532 00:33:46,158 --> 00:33:48,927 - With any outbreak, there is a patient zero. 533 00:33:49,861 --> 00:33:51,097 The start of it all. 534 00:33:52,398 --> 00:33:55,234 But with wifi, it was the radiation, 535 00:33:55,234 --> 00:33:58,270 soaking the earth for decades, until it mutated. 536 00:34:00,005 --> 00:34:02,774 It created a virus that infected the population. 537 00:34:04,576 --> 00:34:06,345 Turned them into monsters. 538 00:34:09,448 --> 00:34:11,417 But we have corrected the wifi. 539 00:34:12,218 --> 00:34:13,985 We fixed that situation. 540 00:34:15,121 --> 00:34:19,958 In, let's say, the important communities. 541 00:34:21,693 --> 00:34:23,929 But the millions upon millions from the outbreak, 542 00:34:23,929 --> 00:34:25,297 they roam free, 543 00:34:26,698 --> 00:34:29,701 infecting others with their organic form of the disease. 544 00:34:31,603 --> 00:34:33,004 But there's the treatment. 545 00:34:34,306 --> 00:34:36,142 It holds back the radiation, 546 00:34:37,143 --> 00:34:39,545 and it keeps the living doing just that. 547 00:34:40,746 --> 00:34:41,647 Living. 548 00:34:44,183 --> 00:34:47,119 - Well, I can attest to its effectiveness. 549 00:34:49,488 --> 00:34:53,125 - [sighs] Every time I see that, it crushes me. 550 00:34:54,460 --> 00:34:57,263 It breaks my heart to know that someone I love like a son 551 00:34:57,263 --> 00:34:59,431 is infected with this terrible disease. 552 00:35:01,467 --> 00:35:04,603 But now you know why Patient Z is so important to me. 553 00:35:06,238 --> 00:35:09,441 Where do you think the treatment that keeps you, 554 00:35:09,441 --> 00:35:12,511 my friends, my colleagues, all of you, alive? 555 00:35:12,511 --> 00:35:14,246 Where do you think it comes from? 556 00:35:20,118 --> 00:35:22,053 It comes from a zombie? 557 00:35:22,053 --> 00:35:24,223 [ominous tones] 558 00:35:24,223 --> 00:35:25,090 Yes. 559 00:35:32,231 --> 00:35:36,268 We came across him while we were searching for the cure. 560 00:35:36,268 --> 00:35:38,570 There was something special about his blood. 561 00:35:39,905 --> 00:35:42,374 It continued to regenerate, unlike any other zombie, 562 00:35:43,542 --> 00:35:45,877 and it held back the radiation. 563 00:35:47,979 --> 00:35:49,748 We have a supply, of course, 564 00:35:50,649 --> 00:35:51,850 but it will run out. 565 00:35:53,652 --> 00:35:55,120 And soon, I am afraid. 566 00:35:57,889 --> 00:36:00,926 And then all of this, the billions of dollars 567 00:36:00,926 --> 00:36:03,229 my clients have poured into Nordak, 568 00:36:04,330 --> 00:36:05,931 all of this will go away. 569 00:36:09,601 --> 00:36:11,069 Your bodyguard there. 570 00:36:14,940 --> 00:36:16,107 He will go away. 571 00:36:19,611 --> 00:36:20,846 But worst of all, 572 00:36:22,113 --> 00:36:23,582 you, Vincent. 573 00:36:24,650 --> 00:36:25,951 You will go away. 574 00:36:27,686 --> 00:36:29,655 I need you on this, nephew. 575 00:36:31,089 --> 00:36:34,192 No other person has served me as well as you have. 576 00:36:35,461 --> 00:36:39,030 I need you to find the Patient Z and bring him back. 577 00:36:41,867 --> 00:36:44,135 Well, I can assure you, uncle, 578 00:36:44,135 --> 00:36:49,207 even if I didn't have a personal interest in the matter, 579 00:36:51,076 --> 00:36:54,212 I can assure you that it would have my complete attention. 580 00:36:55,514 --> 00:36:58,216 I will find him and I will bring him back. 581 00:36:59,551 --> 00:37:00,552 Intact. 582 00:37:05,391 --> 00:37:06,625 I know that you will. 583 00:37:07,493 --> 00:37:09,094 You have always made me proud. 584 00:37:10,462 --> 00:37:11,930 And I've always done my best to take very good care of you 585 00:37:11,930 --> 00:37:15,166 for your years of love and loyalty. 586 00:37:15,166 --> 00:37:17,969 - For you, uncle, I would do it for free. 587 00:37:19,104 --> 00:37:20,372 I know that you would. 588 00:37:23,709 --> 00:37:28,146 - [Vin] So, is there anything else I should be aware of? 589 00:37:28,146 --> 00:37:30,982 No. That is all for now. 590 00:37:30,982 --> 00:37:34,085 Just find Patient Z and bring him back to me. 591 00:37:35,020 --> 00:37:37,188 Unharmed, if possible. 592 00:37:37,188 --> 00:37:39,725 Or at the very least, still reanimated. 593 00:37:41,226 --> 00:37:44,029 And if anyone or anything gets in your way, 594 00:37:45,130 --> 00:37:46,965 you have cart blanche. 595 00:37:50,902 --> 00:37:52,304 I'll have him shortly. 596 00:37:53,972 --> 00:37:59,044 [Jonray grunts] [knife whooshes] 597 00:38:07,519 --> 00:38:09,321 [hatch door creaks] 598 00:38:09,321 --> 00:38:12,458 [moonshine trickles] 599 00:38:15,827 --> 00:38:18,464 [chain clinks] 600 00:38:27,305 --> 00:38:30,141 [lighter flicks] 601 00:38:32,378 --> 00:38:35,013 [chain clinks] 602 00:38:39,918 --> 00:38:42,554 [chain clinks] 603 00:38:45,757 --> 00:38:48,427 [chain clinks] 604 00:38:49,595 --> 00:38:50,496 Jonray! 605 00:38:51,763 --> 00:38:54,466 [chain clinks] 606 00:38:54,466 --> 00:38:55,367 Jonray! 607 00:39:04,075 --> 00:39:06,412 [chain clinks] 608 00:39:06,412 --> 00:39:07,846 What do you want? 609 00:39:09,214 --> 00:39:11,016 [chain clinks] 610 00:39:11,016 --> 00:39:13,485 [dark music] 611 00:39:15,353 --> 00:39:16,822 It can't be. 612 00:39:20,091 --> 00:39:22,394 Maybe he was a Kali master. 613 00:39:22,394 --> 00:39:23,929 Like you. 614 00:39:23,929 --> 00:39:27,132 In his life-life. 615 00:39:28,066 --> 00:39:30,502 [chain clinks] 616 00:39:30,502 --> 00:39:34,706 - And maybe you were thin, in your life-life. 617 00:39:36,508 --> 00:39:39,044 - Looks like he's doing the form better than you. 618 00:39:40,479 --> 00:39:41,480 Better than me? 619 00:39:42,614 --> 00:39:44,683 Then that means he's way better than you. 620 00:39:46,284 --> 00:39:48,520 - The difference is, I don't care. 621 00:39:48,520 --> 00:39:50,121 [Crisanto belches] 622 00:39:52,558 --> 00:39:55,226 [chain clinks] 623 00:39:57,896 --> 00:39:59,465 You figure out how he got out? 624 00:40:01,366 --> 00:40:02,267 Don't know. 625 00:40:03,602 --> 00:40:06,337 The cell was open, but the key's right where we left it. 626 00:40:06,337 --> 00:40:08,373 It's fuckin' weird. 627 00:40:08,373 --> 00:40:09,441 It's twice now. 628 00:40:10,742 --> 00:40:12,110 Maybe the lock's broken. 629 00:40:13,479 --> 00:40:15,581 Maybe he's magic. 630 00:40:15,581 --> 00:40:16,482 Maybe. 631 00:40:19,217 --> 00:40:21,787 You need to get rid of that van. Same thing. 632 00:40:21,787 --> 00:40:23,989 Beggar's Gulch. Dump it. 633 00:40:23,989 --> 00:40:25,657 Ungrateful. 634 00:40:25,657 --> 00:40:27,292 You're not the boss of me. 635 00:40:27,292 --> 00:40:28,760 Besides. 636 00:40:28,760 --> 00:40:29,661 We're even now. 637 00:40:35,333 --> 00:40:38,136 Again with that? 638 00:40:38,136 --> 00:40:40,839 [Crisanto sighs] 639 00:40:45,343 --> 00:40:47,746 [dark music] 640 00:40:54,285 --> 00:40:57,589 [Crisanto groans] 641 00:40:57,589 --> 00:40:59,024 Oh, yeah. 642 00:41:00,826 --> 00:41:02,494 - Nice. - You're gonna need this. 643 00:41:02,494 --> 00:41:04,496 Don't forget it this time. 644 00:41:04,496 --> 00:41:06,464 Can I keep these? 645 00:41:06,464 --> 00:41:07,365 No. 646 00:41:10,401 --> 00:41:12,538 - At least let me try to sell 'em. 647 00:41:12,538 --> 00:41:13,972 No Nordak guns. 648 00:41:15,240 --> 00:41:16,441 You're no fun. 649 00:41:16,441 --> 00:41:17,475 Get the door. 650 00:41:19,511 --> 00:41:23,081 [van doors slam] 651 00:41:23,081 --> 00:41:27,218 [brooding acoustic guitar music] 652 00:41:37,529 --> 00:41:40,198 [chain clinks] 653 00:41:45,804 --> 00:41:49,307 You know, we used to use this cell 654 00:41:49,307 --> 00:41:51,777 to hide Crisanto's still during inspections. 655 00:41:53,612 --> 00:41:55,547 Though those tapered off, years ago. 656 00:41:58,516 --> 00:42:00,451 I guess the local politicians decided 657 00:42:00,451 --> 00:42:02,087 there were more pressing matters 658 00:42:02,087 --> 00:42:05,056 than what sort of contraband the settlements were running. 659 00:42:07,292 --> 00:42:09,527 Or perhaps they just lacked the manpower. 660 00:42:11,563 --> 00:42:14,332 Nowadays, we use it for the occasional stray zombies 661 00:42:14,332 --> 00:42:16,267 that we might come across. 662 00:42:16,267 --> 00:42:17,402 Sorta like you. 663 00:42:19,537 --> 00:42:23,408 We're supposed to hold them, call Nordak for disposal. 664 00:42:24,976 --> 00:42:27,846 But eventually, I had a better idea. 665 00:42:29,681 --> 00:42:33,484 Now I keep them a bit, so I can study them, 666 00:42:34,552 --> 00:42:36,688 try to understand better what triggers them, 667 00:42:38,056 --> 00:42:40,626 how good their senses are when they lock on prey. 668 00:42:43,662 --> 00:42:45,230 What their weak points are. 669 00:42:49,234 --> 00:42:50,235 I go out and hunt. 670 00:42:52,303 --> 00:42:53,705 I kill your kind, Z. 671 00:42:55,273 --> 00:42:57,643 Those lessons help me do it, each time, 672 00:42:57,643 --> 00:42:59,811 a little quicker, a little better. 673 00:43:00,879 --> 00:43:02,080 I've been doing it... 674 00:43:04,149 --> 00:43:05,050 I don't know. 675 00:43:06,084 --> 00:43:07,485 Maybe 10 years now? 676 00:43:09,187 --> 00:43:11,256 The locals, some saw me. 677 00:43:12,223 --> 00:43:13,191 Talked about it. 678 00:43:14,860 --> 00:43:16,127 And they gave me a name. 679 00:43:18,229 --> 00:43:19,297 They call me 680 00:43:20,431 --> 00:43:21,332 the Hunter. 681 00:43:22,801 --> 00:43:24,870 [Jonray chuckles] 682 00:43:24,870 --> 00:43:25,937 Funny, huh? 683 00:43:28,139 --> 00:43:30,909 I think 'cause this world's gone to hell, 684 00:43:30,909 --> 00:43:33,544 they saw what I was doing and they romanticized it. 685 00:43:35,313 --> 00:43:37,382 In their heads, I was doing it for them. 686 00:43:38,684 --> 00:43:41,419 Clearing the undead. Making it safer for them. 687 00:43:42,353 --> 00:43:43,889 I don't do it for them, Z. 688 00:43:45,190 --> 00:43:46,524 I do it for me. 689 00:43:50,061 --> 00:43:51,596 I despise your kind. 690 00:43:54,232 --> 00:43:55,967 [chair thumps] 691 00:43:55,967 --> 00:43:57,568 - I analyzed the data that we have 692 00:43:57,568 --> 00:44:01,439 and we lost the signal about here, just short of Tugorios. 693 00:44:01,439 --> 00:44:03,274 And the vehicle stopped? 694 00:44:03,274 --> 00:44:05,510 - The towers aren't the best out there. 695 00:44:05,510 --> 00:44:08,146 Too few safe zones, so the signal's weak. 696 00:44:11,116 --> 00:44:13,051 We got the signal back briefly, here. 697 00:44:13,985 --> 00:44:16,587 Just past the town, 698 00:44:17,756 --> 00:44:20,191 before we lost it again for good. 699 00:44:20,191 --> 00:44:21,326 [fingers click] 700 00:44:21,326 --> 00:44:22,660 But we did get a report within the gulch 701 00:44:22,660 --> 00:44:24,395 that the vehicle was seen here. 702 00:44:28,934 --> 00:44:31,236 We've been focusing our search in that area. 703 00:44:31,236 --> 00:44:32,503 And what about the van? 704 00:44:32,503 --> 00:44:34,840 - The informant only mentioned a jeep. 705 00:44:34,840 --> 00:44:36,307 All right. 706 00:44:36,307 --> 00:44:38,276 - Send me that information. - Yes, sir. 707 00:44:44,082 --> 00:44:46,752 [chain clinks] 708 00:44:59,330 --> 00:45:01,933 [chain clinks] 709 00:45:09,674 --> 00:45:12,343 [Jonray sighs] 710 00:45:14,045 --> 00:45:19,117 [knife whooshes] [aggressive electronic music] 711 00:45:38,536 --> 00:45:41,372 [knife whooshes] 712 00:45:46,812 --> 00:45:49,480 [chain clinks] 713 00:46:02,627 --> 00:46:05,463 [knife whooshes] 714 00:46:19,510 --> 00:46:22,013 [rooster crows] 715 00:46:22,013 --> 00:46:25,316 [alarm system hums rhythmically] 716 00:46:25,316 --> 00:46:26,885 - [PA System] The following is a test 717 00:46:26,885 --> 00:46:29,454 of the emergency zombie broadcast system. 718 00:46:29,454 --> 00:46:31,022 It is only a test. 719 00:46:35,560 --> 00:46:36,761 I repeat. 720 00:46:36,761 --> 00:46:38,229 The following is a test 721 00:46:38,229 --> 00:46:40,866 of the emergency zombie broadcast system. 722 00:46:40,866 --> 00:46:42,433 It is only a test. 723 00:46:44,102 --> 00:46:47,538 [Crisanto groans] 724 00:46:47,538 --> 00:46:48,739 Ten. 725 00:46:48,739 --> 00:46:50,041 Nine. 726 00:46:50,041 --> 00:46:51,209 Eight. 727 00:46:51,209 --> 00:46:52,610 Seven. 728 00:46:52,610 --> 00:46:53,845 Six. 729 00:46:53,845 --> 00:46:55,213 Five. 730 00:46:55,213 --> 00:46:56,381 Four. 731 00:46:56,381 --> 00:46:57,682 Three. 732 00:46:57,682 --> 00:46:59,117 Two. 733 00:46:59,117 --> 00:47:00,585 One. 734 00:47:00,585 --> 00:47:01,786 [ominous music] 735 00:47:01,786 --> 00:47:04,055 [zombie snarls] 736 00:47:04,055 --> 00:47:09,127 [Jonray grunts] [knife hacks] 737 00:47:10,128 --> 00:47:13,899 [knife whooshes and clangs] 738 00:47:13,899 --> 00:47:14,866 [zombie snarls] 739 00:47:14,866 --> 00:47:16,067 [Jonray grunts] 740 00:47:16,067 --> 00:47:18,036 [knife hacks] [blood splatters] 741 00:47:18,036 --> 00:47:20,972 [Jonray grunts] [dramatic music] 742 00:47:20,972 --> 00:47:23,208 [knife whooshes] 743 00:47:23,208 --> 00:47:25,410 [zombie snarls] 744 00:47:25,410 --> 00:47:26,544 [Jonray grunts] 745 00:47:26,544 --> 00:47:31,549 [knife clangs] [alarm system buzzes] 746 00:47:34,953 --> 00:47:36,487 [alarm system buzzes] 747 00:47:36,487 --> 00:47:38,924 [alarm system hums rhythmically] 748 00:47:38,924 --> 00:47:40,358 This concludes this test 749 00:47:40,358 --> 00:47:43,194 of the emergency zombie broadcast system, 750 00:47:43,194 --> 00:47:44,996 brought to you by Nordak. 751 00:47:44,996 --> 00:47:47,899 Living solutions for a dying world. 752 00:47:47,899 --> 00:47:52,003 [alarm system hums rhythmically] 753 00:47:52,003 --> 00:47:54,739 [Crisanto sighs] 754 00:47:54,739 --> 00:47:57,175 - I know we got off to a rough start, 755 00:47:57,175 --> 00:47:59,877 but I got a killer brew I think you'll enjoy. 756 00:47:59,877 --> 00:48:02,147 I've never made a mix for a zombie before, 757 00:48:02,147 --> 00:48:04,049 but I got you covered, Z. 758 00:48:04,049 --> 00:48:06,684 I picked out all the best ingredients. 759 00:48:06,684 --> 00:48:08,920 I know what you zombies like. 760 00:48:08,920 --> 00:48:13,758 A little blood, a little guts, a little bones. 761 00:48:14,859 --> 00:48:18,496 The hardest part is coming up with a name. 762 00:48:18,496 --> 00:48:22,133 How about "Undeath by Whiskey"? 763 00:48:23,134 --> 00:48:24,035 I don't know. 764 00:48:26,004 --> 00:48:27,105 What do you think? 765 00:48:28,806 --> 00:48:31,876 [suspenseful music] 766 00:48:34,545 --> 00:48:36,214 Jonray! 767 00:48:38,183 --> 00:48:39,117 What's happening now? 768 00:48:39,117 --> 00:48:40,751 It's not there brother. 769 00:48:40,751 --> 00:48:41,652 Again? 770 00:48:42,787 --> 00:48:45,523 [knife scrapes] 771 00:48:49,727 --> 00:48:53,198 [dramatic music] [knife whooshes] 772 00:48:53,198 --> 00:48:55,666 Let's see what he does. 773 00:48:55,666 --> 00:48:58,469 [knife whooshes] 774 00:49:01,439 --> 00:49:04,242 [knife whooshes] 775 00:49:08,646 --> 00:49:11,482 [knife whooshes] 776 00:49:13,484 --> 00:49:16,821 [Jonray grunts] 777 00:49:16,821 --> 00:49:18,056 Stop. 778 00:49:21,026 --> 00:49:22,927 Who do you think you are? 779 00:49:22,927 --> 00:49:25,030 You think you're human? 780 00:49:25,030 --> 00:49:25,930 Well, you're not. 781 00:49:26,931 --> 00:49:28,366 That'll never happen again. 782 00:49:30,235 --> 00:49:33,104 [knife whooshes] 783 00:49:33,104 --> 00:49:34,905 [knife scrapes] 784 00:49:34,905 --> 00:49:36,574 Pick that shit up. 785 00:49:38,043 --> 00:49:40,611 [eerie tones] 786 00:49:43,748 --> 00:49:46,417 [chain clinks] 787 00:49:48,953 --> 00:49:51,622 [gentle music] 788 00:49:57,762 --> 00:49:58,763 You know... 789 00:50:02,133 --> 00:50:03,768 I'm sorry for what I said. 790 00:50:05,803 --> 00:50:08,806 It's just that what you did... 791 00:50:13,744 --> 00:50:15,580 It's not possible. 792 00:50:16,914 --> 00:50:18,783 It's just not possible. 793 00:50:20,718 --> 00:50:21,619 But yet... 794 00:50:22,820 --> 00:50:24,522 Here we are. 795 00:50:28,426 --> 00:50:30,095 What do we do now? 796 00:50:38,903 --> 00:50:41,439 [chain clinks] 797 00:50:44,442 --> 00:50:47,011 [chain clinks] 798 00:50:47,945 --> 00:50:50,915 [hatch door creaks] 799 00:50:56,587 --> 00:50:59,124 [chain clinks] 800 00:51:07,532 --> 00:51:10,701 [somber piano music] 801 00:51:14,605 --> 00:51:15,840 [Jonray sighs] 802 00:51:15,840 --> 00:51:18,576 [knife scrapes] 803 00:51:27,585 --> 00:51:29,154 [knife whooshes] 804 00:51:29,154 --> 00:51:31,889 [knife scrapes] 805 00:51:36,794 --> 00:51:39,430 [chain clinks] 806 00:51:46,804 --> 00:51:49,340 [chain clinks] 807 00:51:59,917 --> 00:52:02,420 [chain clinks] 808 00:52:08,593 --> 00:52:12,330 [dramatic orchestral music] 809 00:52:30,281 --> 00:52:43,494 [Jonray grunts] [sticks clack] 810 00:52:44,862 --> 00:52:49,934 [Jonray grunts] [sticks clack] 811 00:52:53,571 --> 00:52:55,039 Keep your hand up. 812 00:52:56,474 --> 00:52:57,275 Up. 813 00:53:00,645 --> 00:53:05,683 [Jonray grunts] [sticks clack] 814 00:53:09,119 --> 00:53:14,191 [Jonray grunts] [sticks clack] 815 00:53:19,964 --> 00:53:22,700 [Jonray grunts] 816 00:53:24,635 --> 00:53:26,404 What are you? 817 00:53:26,404 --> 00:53:31,476 [Jonray grunts] [sticks clack] 818 00:53:33,478 --> 00:53:36,213 [Jonray grunts] 819 00:53:43,120 --> 00:53:45,022 I think that's enough for today. 820 00:53:46,757 --> 00:53:48,225 Let's head back to the barn. 821 00:53:50,395 --> 00:53:52,963 [eerie music] 822 00:53:58,736 --> 00:54:01,372 [zombie wheezes] 823 00:54:03,374 --> 00:54:06,110 [gun fires] 824 00:54:06,110 --> 00:54:08,779 [Vin chuckles] 825 00:54:14,852 --> 00:54:17,154 [bag zips] 826 00:54:17,922 --> 00:54:18,823 Ah. 827 00:54:20,257 --> 00:54:21,626 Just in time. 828 00:54:23,894 --> 00:54:26,130 So you saw the van that we're looking for? 829 00:54:27,197 --> 00:54:28,433 What about the driver? 830 00:54:30,568 --> 00:54:31,902 [Vin scoffs] 831 00:54:31,902 --> 00:54:34,104 Well, if you were to see him again, 832 00:54:34,104 --> 00:54:35,873 would you be able to identify him? 833 00:54:37,508 --> 00:54:38,409 Good. 834 00:54:39,410 --> 00:54:40,711 You see this? 835 00:54:42,647 --> 00:54:43,748 It's a cell phone. 836 00:54:44,882 --> 00:54:48,085 Direct line to me, and me only. 837 00:54:48,085 --> 00:54:49,654 You see that man again, 838 00:54:50,888 --> 00:54:51,822 you call me. 839 00:54:52,923 --> 00:54:55,526 You do that and all this can be yours. 840 00:54:56,494 --> 00:54:57,628 So, what do you say? 841 00:54:59,730 --> 00:55:00,598 We got a deal? 842 00:55:02,600 --> 00:55:03,501 Good. 843 00:55:04,602 --> 00:55:05,670 Now get outta here. 844 00:55:10,741 --> 00:55:12,309 - [Bodyguard] One would have been good. 845 00:55:12,309 --> 00:55:15,145 - You and I both know the radiation from that cell phone 846 00:55:15,145 --> 00:55:16,614 will turn him within a week. 847 00:55:17,715 --> 00:55:20,150 I need results, fast. 848 00:55:21,151 --> 00:55:22,387 And I don't fail. 849 00:55:23,320 --> 00:55:25,189 [bodyguard chuckles] 850 00:55:25,189 --> 00:55:27,692 - Still lamenting over the one who got away. 851 00:55:28,759 --> 00:55:30,628 For all signs point to her embrace, 852 00:55:30,628 --> 00:55:32,663 within the dark arms of death. 853 00:55:33,798 --> 00:55:35,500 Well, until I find a body, 854 00:55:37,234 --> 00:55:38,503 the hunt's still on. 855 00:55:41,372 --> 00:55:43,941 [eerie tones] 856 00:55:47,478 --> 00:55:50,448 [muffled creaking] 857 00:55:59,223 --> 00:56:02,126 [muffled creaking] 858 00:56:09,934 --> 00:56:13,003 [suspenseful music] 859 00:56:16,441 --> 00:56:19,410 [muffled creaking] 860 00:56:32,122 --> 00:56:33,658 [door creaks] 861 00:56:33,658 --> 00:56:36,160 Damn Crisanto what a smell. 862 00:56:43,834 --> 00:56:45,536 What're you doing in here? 863 00:56:45,536 --> 00:56:48,205 [somber music] 864 00:57:14,765 --> 00:57:18,235 [door creaks and closes] 865 00:57:30,981 --> 00:57:33,718 [match strikes] 866 00:57:35,452 --> 00:57:38,188 [fire crackles] 867 00:57:41,859 --> 00:57:45,362 [somber music continues] 868 00:58:00,444 --> 00:58:01,311 Jonray! 869 00:58:04,414 --> 00:58:06,116 What's up brother? 870 00:58:06,116 --> 00:58:08,185 I'm heading into town. 871 00:58:08,185 --> 00:58:09,687 Starting a new brew. 872 00:58:10,755 --> 00:58:12,823 Running low on supplies. 873 00:58:12,823 --> 00:58:14,058 You need anything? 874 00:58:14,058 --> 00:58:16,226 No, No all good.. I'm good. 875 00:58:18,462 --> 00:58:19,964 [Crisanto screams] [eerie tones] 876 00:58:19,964 --> 00:58:21,498 God damn it! 877 00:58:21,498 --> 00:58:24,401 Z! You gotta stop doing that! 878 00:58:29,874 --> 00:58:30,775 Jonray! 879 00:58:32,677 --> 00:58:34,812 Why does he have those clothes? 880 00:58:34,812 --> 00:58:36,280 What's wrong with the clothes? 881 00:58:36,280 --> 00:58:38,983 I thought Johnny can use some new clothes. 882 00:58:38,983 --> 00:58:40,517 "Johnny"? 883 00:58:40,517 --> 00:58:42,519 You're kidding me, right? 884 00:58:42,519 --> 00:58:44,755 You're giving him the name "Johnny"? 885 00:58:44,755 --> 00:58:46,156 Crisanto please. 886 00:58:46,156 --> 00:58:47,057 Let it go. 887 00:58:48,993 --> 00:58:50,360 "Let it go." 888 00:58:51,562 --> 00:58:53,764 He's not a lost puppy that you just found 889 00:58:53,764 --> 00:58:55,866 and you're gonna keep forever! 890 00:58:55,866 --> 00:58:57,267 He's a zombie! 891 00:58:57,267 --> 00:59:00,605 An unusual one, yes, but he's still a zombie! 892 00:59:00,605 --> 00:59:02,840 People are gonna come looking for him! 893 00:59:02,840 --> 00:59:07,177 Hopefully, that doctor, but if not, then other people! 894 00:59:07,177 --> 00:59:09,113 Powerful people! 895 00:59:09,113 --> 00:59:11,315 And don't say, So what are you going to do? 896 00:59:11,315 --> 00:59:13,818 - What. You don't think I realize that? 897 00:59:13,818 --> 00:59:15,219 No! I don't belive you do. 898 00:59:15,219 --> 00:59:16,887 Don't believe it then. 899 00:59:22,192 --> 00:59:23,560 Later. 900 00:59:23,560 --> 00:59:24,461 Z! 901 00:59:28,432 --> 00:59:29,399 [door slams] 902 00:59:29,399 --> 00:59:32,202 [dramatic music] 903 01:00:00,731 --> 01:00:04,368 [dramatic music continues] 904 01:00:24,621 --> 01:00:28,258 [dramatic music continues] 905 01:00:55,519 --> 01:00:58,088 [Jonray sighs] 906 01:01:08,565 --> 01:01:09,633 You, uh... 907 01:01:11,736 --> 01:01:13,170 You did good today, Johnny. 908 01:01:16,440 --> 01:01:20,244 Maybe one day, we'll move you up to the house. 909 01:01:23,313 --> 01:01:24,481 Do me a favor, though. 910 01:01:25,615 --> 01:01:26,516 For now, 911 01:01:27,451 --> 01:01:28,418 stay here. 912 01:01:35,325 --> 01:01:37,962 [Jonray sighs] 913 01:01:40,697 --> 01:01:43,433 [ominous tones] 914 01:01:48,038 --> 01:01:50,674 [fire crackles] 915 01:01:51,742 --> 01:01:54,311 [glass clinks] 916 01:02:07,157 --> 01:02:09,726 [birds chirp] 917 01:02:13,363 --> 01:02:15,933 [eerie music] 918 01:02:30,547 --> 01:02:33,784 [distant engine revs] 919 01:02:36,620 --> 01:02:37,721 [barn door slams] 920 01:02:37,721 --> 01:02:40,791 [distant gun fires] 921 01:02:41,558 --> 01:02:44,628 [distant gun fires] 922 01:02:45,595 --> 01:02:48,132 [distant gun fires] 923 01:02:48,132 --> 01:02:50,700 [tense music] 924 01:02:51,601 --> 01:02:54,571 [gun fires rapidly] 925 01:02:57,741 --> 01:02:59,844 Hard! 926 01:02:59,844 --> 01:03:02,046 And Johnny, where is he? 927 01:03:02,046 --> 01:03:04,448 In front. Go get him. 928 01:03:07,184 --> 01:03:12,256 [gun fires rapidly] [alarm system buzzes] 929 01:03:12,789 --> 01:03:15,025 [zombies snarl] 930 01:03:18,128 --> 01:03:20,330 [knife plunges] [zombie snarls] 931 01:03:20,330 --> 01:03:25,002 [knife hacks] [Jonray grunts] 932 01:03:25,002 --> 01:03:26,370 [zombie roars] 933 01:03:26,370 --> 01:03:28,138 [knife hacks] [Jonray grunts] 934 01:03:28,138 --> 01:03:30,540 [alarm system buzzes] [tense music continues] 935 01:03:30,540 --> 01:03:31,808 [zombie snarls] 936 01:03:31,808 --> 01:03:34,011 [knife scrapes] [zombies snarl] 937 01:03:34,011 --> 01:03:35,345 [gun fires rapidly] 938 01:03:35,345 --> 01:03:38,448 [knife hacks] [zombies snarl] 939 01:03:38,448 --> 01:03:39,716 [knife scrapes] 940 01:03:39,716 --> 01:03:40,951 [knife thuds] 941 01:03:40,951 --> 01:03:42,686 [foot thuds] 942 01:03:42,686 --> 01:03:44,621 [zombie snarls] [Jonray grunts] 943 01:03:44,621 --> 01:03:47,257 [knife hacks] [Jonray grunts] 944 01:03:47,257 --> 01:03:50,494 [victim screams] 945 01:03:50,494 --> 01:03:53,063 [Jonray screams] [alarm system buzzes] 946 01:03:53,063 --> 01:03:55,799 [zombie snarls] 947 01:03:56,833 --> 01:04:00,204 [knife whooshes] 948 01:04:00,204 --> 01:04:02,639 [Jonray screams] 949 01:04:02,639 --> 01:04:06,110 [alarm system buzzes rhythmically] 950 01:04:06,110 --> 01:04:08,312 [Jonray grunts] 951 01:04:08,312 --> 01:04:10,981 Johnny. Johnny? 952 01:04:10,981 --> 01:04:12,582 Dad? 953 01:04:12,582 --> 01:04:13,850 Johnny. 954 01:04:13,850 --> 01:04:14,751 No. 955 01:04:16,453 --> 01:04:20,790 [alarm system buzzes rhythmically] 956 01:04:29,366 --> 01:04:31,601 [gasps] No! 957 01:04:34,604 --> 01:04:37,741 [muffled wind howls] 958 01:05:21,585 --> 01:05:24,388 [water trickles] 959 01:05:27,491 --> 01:05:30,127 [Jonray gulps] 960 01:05:36,566 --> 01:05:39,903 [tense music] 961 01:05:39,903 --> 01:05:41,171 [Jonray grunts] [knife thuds] 962 01:05:41,171 --> 01:05:42,906 [Jonray grunts] 963 01:05:42,906 --> 01:05:47,978 [Jonray grunts] [invader grunts] 964 01:05:48,878 --> 01:05:50,047 [fist thuds] [invader groans] 965 01:05:50,047 --> 01:05:51,548 [foot thuds] 966 01:05:51,548 --> 01:05:54,051 [both grunt] 967 01:05:55,152 --> 01:05:58,188 [invader groans] 968 01:05:58,188 --> 01:05:59,089 Where is he? 969 01:06:00,991 --> 01:06:01,891 Don't. 970 01:06:03,227 --> 01:06:04,461 I just want Patient Z. 971 01:06:06,230 --> 01:06:07,131 Please. 972 01:06:17,441 --> 01:06:20,010 [bleak music] 973 01:06:21,578 --> 01:06:23,913 I was there the day they brought Patient Z in. 974 01:06:25,582 --> 01:06:26,883 They said he was just another zombie 975 01:06:26,883 --> 01:06:30,487 brought in for testing, but I had my doubts. 976 01:06:31,888 --> 01:06:33,390 His cells regenerated. 977 01:06:34,691 --> 01:06:36,026 No zombie ever did that. 978 01:06:37,494 --> 01:06:39,529 They knew his blood was a resistance to the virus, 979 01:06:39,529 --> 01:06:41,731 before we had even conducted one test. 980 01:06:43,900 --> 01:06:45,835 And I could tell he felt things. 981 01:06:46,970 --> 01:06:47,871 Pain. 982 01:06:49,406 --> 01:06:51,408 - [Jonray] I found something on Johnny. 983 01:06:52,576 --> 01:06:53,477 "Johnny"? 984 01:07:01,785 --> 01:07:02,752 He's my brother. 985 01:07:04,288 --> 01:07:08,425 [brooding acoustic guitar music] 986 01:07:10,594 --> 01:07:11,495 Dr. Lars. 987 01:07:16,666 --> 01:07:19,636 How about that short stack of pancakes? 988 01:07:19,636 --> 01:07:21,205 You know... 989 01:07:21,205 --> 01:07:22,172 I didn't catch it. 990 01:07:23,240 --> 01:07:24,808 Emge. 991 01:07:24,808 --> 01:07:25,742 Emge Gort. 992 01:07:25,742 --> 01:07:28,278 That's a beautiful name. 993 01:07:29,513 --> 01:07:31,515 Why don't I show you my room? 994 01:07:31,515 --> 01:07:34,318 We can let these two adults have some quiet time, 995 01:07:34,318 --> 01:07:37,487 and discuss business. 996 01:07:37,487 --> 01:07:40,124 Sorry. You're not my type. 997 01:07:40,124 --> 01:07:42,559 Not your, what? 998 01:07:42,559 --> 01:07:44,428 Strong and muscular? 999 01:07:46,696 --> 01:07:48,232 I'm slouching. 1000 01:07:48,232 --> 01:07:49,099 Look. 1001 01:07:52,136 --> 01:07:53,069 This is it. 1002 01:07:54,571 --> 01:07:56,306 I mean, some of it's missing. 1003 01:07:57,641 --> 01:08:00,810 The initial prep but I can fill in those blanks easy enough. 1004 01:08:00,810 --> 01:08:02,612 Can you imagine it? 1005 01:08:02,612 --> 01:08:04,681 A permanent cure? 1006 01:08:04,681 --> 01:08:06,916 No more payouts on weekly treatments? 1007 01:08:08,218 --> 01:08:10,354 One shot at birth and you're immune to the bites. 1008 01:08:11,121 --> 01:08:12,622 Immune to the radiation. 1009 01:08:13,657 --> 01:08:15,859 This will cripple Nordak, in the long run. 1010 01:08:17,461 --> 01:08:19,796 Look, we have to get Johnny outta here. 1011 01:08:19,796 --> 01:08:21,998 I have a lab, well hidden. 1012 01:08:21,998 --> 01:08:23,300 We have to get him there. 1013 01:08:24,501 --> 01:08:27,337 - Wait. A permanent cure for what? 1014 01:08:27,337 --> 01:08:28,705 I'll explain later. 1015 01:08:30,006 --> 01:08:31,708 You are taking him? 1016 01:08:31,708 --> 01:08:34,878 - Well, yes, of course. We can't keep him here. 1017 01:08:38,315 --> 01:08:41,618 I'm amazed you've been able to keep him hidden this long. 1018 01:08:41,618 --> 01:08:44,254 - I've seen heavy patrols in town, 1019 01:08:45,489 --> 01:08:48,225 but the outskirts are vast. 1020 01:08:48,225 --> 01:08:50,627 They don't come around here anymore. 1021 01:08:50,627 --> 01:08:54,664 - But they will, eventually, when Patient Z doesn't turn up. 1022 01:08:54,664 --> 01:08:57,967 Regardless, we need my lab and I think the two of you 1023 01:08:57,967 --> 01:08:59,803 would wanna get back to your lives. 1024 01:09:02,806 --> 01:09:04,308 I'll go with you. 1025 01:09:04,308 --> 01:09:06,075 - Look, if you're worried about me, I have Emge here, 1026 01:09:06,075 --> 01:09:08,245 and a larger escort set up near the south gate. 1027 01:09:08,245 --> 01:09:11,581 - I'm going, at least till you get back. 1028 01:09:11,581 --> 01:09:14,684 After that, if I'm comfortable, I'll head back here. 1029 01:09:19,256 --> 01:09:21,057 - It's not me you're worried about. 1030 01:09:22,259 --> 01:09:23,527 How you call him Johnny. 1031 01:09:26,095 --> 01:09:27,130 You care about him. 1032 01:09:28,131 --> 01:09:29,999 - Are you guys expecting anyone else? 1033 01:09:29,999 --> 01:09:32,269 [door slams] 1034 01:09:32,269 --> 01:09:34,338 [gun fires] [Lars screams] 1035 01:09:34,338 --> 01:09:37,073 [intense music] 1036 01:09:38,375 --> 01:09:39,676 See, monster boy? 1037 01:09:41,010 --> 01:09:42,812 I knew she was alive. 1038 01:09:43,913 --> 01:09:45,815 [knife thuds] 1039 01:09:45,815 --> 01:09:47,183 [gun fires] [Vin grunts] 1040 01:09:47,183 --> 01:09:49,653 [Vin grunts] 1041 01:09:50,987 --> 01:09:53,990 [bodyguard grunts] 1042 01:09:56,893 --> 01:09:58,795 [all grunt] 1043 01:09:58,795 --> 01:10:01,931 [bodyguard roars] 1044 01:10:01,931 --> 01:10:05,034 [gun fires] 1045 01:10:05,034 --> 01:10:05,969 [Vin groans] 1046 01:10:05,969 --> 01:10:08,372 [gun fires] 1047 01:10:11,841 --> 01:10:13,209 [bodyguard screams] 1048 01:10:13,209 --> 01:10:15,545 [bodyguard groans] 1049 01:10:15,545 --> 01:10:18,047 [both grunt] 1050 01:10:22,319 --> 01:10:25,489 [knife clangs] [both grunt] 1051 01:10:25,489 --> 01:10:28,458 [fists thud] [both grunt] 1052 01:10:28,458 --> 01:10:29,826 [bodyguard grunts] 1053 01:10:29,826 --> 01:10:31,695 [table smashes] 1054 01:10:31,695 --> 01:10:33,096 [Crisanto screams] 1055 01:10:33,096 --> 01:10:35,231 [gun fires] [Crisanto groans] 1056 01:10:35,231 --> 01:10:36,400 Stupid. 1057 01:10:36,400 --> 01:10:38,201 [gun fires] 1058 01:10:38,201 --> 01:10:39,936 [Crisanto grunts] 1059 01:10:39,936 --> 01:10:42,205 [fist thuds] [Crisanto groans] 1060 01:10:42,205 --> 01:10:45,642 [Crisanto pants] 1061 01:10:45,642 --> 01:10:48,177 [both grunt] 1062 01:10:48,177 --> 01:10:49,379 [knife scrapes] 1063 01:10:49,379 --> 01:10:50,914 [fist thuds] [bodyguard roars] 1064 01:10:50,914 --> 01:10:52,148 Crisanto! 1065 01:10:52,148 --> 01:10:53,650 [bodyguard growls] 1066 01:10:53,650 --> 01:10:55,585 [foot thuds] [bodyguard groans] 1067 01:10:55,585 --> 01:10:58,455 [fist thuds] [both grunt] 1068 01:10:58,455 --> 01:11:01,090 [fist thuds] 1069 01:11:01,090 --> 01:11:02,326 [Jonray screams] 1070 01:11:02,326 --> 01:11:03,860 [Jonray groans] 1071 01:11:03,860 --> 01:11:07,364 [bodyguard breathes heavily] 1072 01:11:07,364 --> 01:11:10,867 - Death takes me, but I won't go alo... 1073 01:11:12,969 --> 01:11:18,041 [bodyguard groans] [tense music] 1074 01:11:22,346 --> 01:11:25,081 [bodyguard snarls] 1075 01:11:25,081 --> 01:11:26,850 [Crisanto screams] 1076 01:11:26,850 --> 01:11:30,019 [Crisanto grunts] 1077 01:11:30,019 --> 01:11:32,989 [bodyguard snarls] 1078 01:11:34,257 --> 01:11:37,327 [foot thuds] 1079 01:11:37,327 --> 01:11:38,662 [Jonray grunts] 1080 01:11:38,662 --> 01:11:40,397 Crisanto! 1081 01:11:42,599 --> 01:11:44,000 Triangle. 1082 01:11:45,134 --> 01:11:46,269 Crossover. 1083 01:11:46,269 --> 01:11:47,804 [bodyguard snarls] 1084 01:11:47,804 --> 01:11:49,072 Move forward 1085 01:11:50,206 --> 01:11:51,207 Again. 1086 01:11:52,942 --> 01:11:54,411 Pull hard! 1087 01:11:56,312 --> 01:11:58,848 [flesh squelches] 1088 01:11:58,848 --> 01:12:01,084 [both pant] 1089 01:12:08,157 --> 01:12:09,493 Damn bro. 1090 01:12:10,427 --> 01:12:11,695 You've been practicing. 1091 01:12:13,029 --> 01:12:14,898 - Who else is gonna keep you safe? 1092 01:12:14,898 --> 01:12:17,701 [Crisanto pants] 1093 01:12:19,936 --> 01:12:22,406 [dark music] 1094 01:12:33,750 --> 01:12:34,918 He's usually nearby. 1095 01:12:36,420 --> 01:12:38,087 I'll check the woods. 1096 01:12:38,087 --> 01:12:40,724 If he's not there, I'll double check the house. 1097 01:12:40,724 --> 01:12:43,727 Dr. Lars, you cover the aqueduct. 1098 01:12:43,727 --> 01:12:48,131 Crisanto, try the yard to the right and if not there 1099 01:12:48,131 --> 01:12:49,733 then come back here 1100 01:12:49,733 --> 01:12:51,635 We leave then. 1101 01:12:51,635 --> 01:12:53,002 We can't. 1102 01:12:53,002 --> 01:12:54,237 We're not leaving Johnny. 1103 01:12:55,739 --> 01:12:57,106 Brother 1104 01:13:06,783 --> 01:13:10,119 [dark music continues] 1105 01:13:20,029 --> 01:13:24,200 [brooding acoustic guitar music] 1106 01:13:51,661 --> 01:13:54,731 [suspenseful music] 1107 01:14:06,776 --> 01:14:09,278 I do not know who you are! 1108 01:14:12,381 --> 01:14:14,317 And I do not know how you found this property 1109 01:14:14,317 --> 01:14:15,585 in the first place. 1110 01:14:16,953 --> 01:14:20,790 But if you give me Patient Z, we will not kill you. 1111 01:14:20,790 --> 01:14:22,458 [alarm system hums rhythmically] 1112 01:14:22,458 --> 01:14:23,860 - [PA System] The following is a test 1113 01:14:23,860 --> 01:14:26,563 of the emergency zombie broadcast system. 1114 01:14:26,563 --> 01:14:28,164 It is only a test. 1115 01:14:28,164 --> 01:14:30,233 [boss chuckles] 1116 01:14:30,233 --> 01:14:32,068 - Let's take it easy, old man. - Ten. 1117 01:14:32,068 --> 01:14:33,570 Nine. 1118 01:14:33,570 --> 01:14:35,505 - Cooperate and I may even be willing to make a donation, 1119 01:14:35,505 --> 01:14:39,509 or two, to your struggling farm. 1120 01:14:39,509 --> 01:14:41,010 [Pa System] Three. 1121 01:14:41,010 --> 01:14:42,178 Two. 1122 01:14:42,178 --> 01:14:47,250 One. [alarm system buzzes] 1123 01:14:48,451 --> 01:14:49,986 [Jonray grunts] [dramatic orchestral music] 1124 01:14:49,986 --> 01:14:51,855 [gun fires rapidly] 1125 01:14:51,855 --> 01:14:53,957 [soldier groans] [gun fires rapidly] 1126 01:14:53,957 --> 01:14:57,026 [guns fire rapidly] 1127 01:14:59,295 --> 01:15:01,397 [Jonray grunts] 1128 01:15:01,397 --> 01:15:02,498 [knife clangs] 1129 01:15:02,498 --> 01:15:03,900 [Jonray grunts] 1130 01:15:03,900 --> 01:15:04,734 [fist thuds] 1131 01:15:04,734 --> 01:15:05,935 [soldier grunts] 1132 01:15:05,935 --> 01:15:08,104 [knife clangs] 1133 01:15:08,104 --> 01:15:09,839 [knife whooshes] 1134 01:15:09,839 --> 01:15:12,341 [knife hacks] [soldier screams] 1135 01:15:12,341 --> 01:15:17,413 [soldier groans] [guns fire rapidly] 1136 01:15:18,548 --> 01:15:19,916 [knife whooshes and hacks] 1137 01:15:19,916 --> 01:15:21,084 [soldier groans] 1138 01:15:21,084 --> 01:15:23,820 [Jonray groans] 1139 01:15:24,621 --> 01:15:27,557 [Jonray grunts] 1140 01:15:27,557 --> 01:15:28,758 [knife hacks] 1141 01:15:28,758 --> 01:15:30,794 [soldier screams] 1142 01:15:30,794 --> 01:15:31,961 [Jonray grunts] 1143 01:15:31,961 --> 01:15:34,397 [knife hacks] [soldier groans] 1144 01:15:34,397 --> 01:15:35,932 [gun fires] [baton clangs] 1145 01:15:35,932 --> 01:15:37,366 [knife hacks] 1146 01:15:37,366 --> 01:15:40,203 [knife thuds] [soldier groans] 1147 01:15:40,203 --> 01:15:42,238 [foot thuds] [soldier groans] 1148 01:15:42,238 --> 01:15:43,973 [Jonray grunts] 1149 01:15:43,973 --> 01:15:46,242 [gun fires] [Jonray groans] 1150 01:15:46,242 --> 01:15:47,944 [knife hacks] 1151 01:15:47,944 --> 01:15:48,845 [knife plunges] 1152 01:15:48,845 --> 01:15:54,317 [gun fires] 1153 01:15:55,084 --> 01:15:56,119 [knife hacks] 1154 01:15:56,119 --> 01:15:58,622 [Jonray grunts] 1155 01:15:58,622 --> 01:16:01,991 [knife plunges] [alarm system buzzes] 1156 01:16:01,991 --> 01:16:04,828 [alarm system buzzes] 1157 01:16:04,828 --> 01:16:06,763 [Jonray] Johnny! 1158 01:16:06,763 --> 01:16:08,364 Dad? 1159 01:16:08,364 --> 01:16:09,766 I'm okay, Dad. 1160 01:16:09,766 --> 01:16:13,202 - Oh, thank Jesus Christ, Holy Father, 1161 01:16:14,037 --> 01:16:16,405 Lord you're alright. 1162 01:16:19,308 --> 01:16:20,209 Dad? 1163 01:16:21,177 --> 01:16:22,078 Dad? 1164 01:16:22,879 --> 01:16:25,014 [alarm system hums rhythmically] 1165 01:16:25,014 --> 01:16:26,482 [blood drips] 1166 01:16:26,482 --> 01:16:27,851 - [Pa System] This concludes this test 1167 01:16:27,851 --> 01:16:30,720 of the emergency zombie broadcast system, 1168 01:16:30,720 --> 01:16:32,555 brought to you by Nordak. 1169 01:16:32,555 --> 01:16:35,358 Living solutions for a dying world. 1170 01:16:40,764 --> 01:16:42,732 - I will give you one last chance. 1171 01:16:44,333 --> 01:16:47,403 Tell me where Patient Z is and I will let you go. 1172 01:16:49,372 --> 01:16:52,108 [Jonray groans] 1173 01:17:06,890 --> 01:17:09,158 Of course, I cannot promise you will live, 1174 01:17:10,526 --> 01:17:12,595 but at least you will not die at this very moment, 1175 01:17:13,396 --> 01:17:15,631 at the hands of my friend here. 1176 01:17:15,631 --> 01:17:19,736 [somber orchestral music] 1177 01:17:19,736 --> 01:17:21,637 Hurry up. 1178 01:17:21,637 --> 01:17:24,373 My family is waiting for me. 1179 01:17:37,821 --> 01:17:41,958 - You see, my associate here, Mr. Clark. 1180 01:17:43,226 --> 01:17:46,629 He has a quirk that I find interesting. 1181 01:17:48,464 --> 01:17:50,800 You see, he never looks a person in the eye, 1182 01:17:52,368 --> 01:17:54,337 unless he intends to kill them. 1183 01:17:57,106 --> 01:17:59,843 [Jonray groans] 1184 01:18:01,477 --> 01:18:02,779 [flesh squelches] [Jonray groans] 1185 01:18:02,779 --> 01:18:04,247 [knife scrapes] [blood splatters] 1186 01:18:04,247 --> 01:18:05,414 [body thumps] 1187 01:18:05,414 --> 01:18:10,486 [Johnny roars] [intense music] 1188 01:18:30,506 --> 01:18:33,309 [sword whooshes] 1189 01:18:34,978 --> 01:18:40,049 [sword whooshes] [foot thuds] 1190 01:18:40,884 --> 01:18:43,286 [baton thuds] [soldier groans] 1191 01:18:43,286 --> 01:18:44,220 [soldier groans] 1192 01:18:44,220 --> 01:18:45,321 [knife hacks] 1193 01:18:45,321 --> 01:18:47,891 [baton thuds] 1194 01:18:52,028 --> 01:18:53,863 [foot thuds] [soldier groans] 1195 01:18:53,863 --> 01:18:56,699 [soldier groans] 1196 01:18:59,302 --> 01:19:01,805 [tense music] 1197 01:19:08,377 --> 01:19:11,114 [knife whooshes] 1198 01:19:11,114 --> 01:19:13,682 [sword hacks] 1199 01:19:16,085 --> 01:19:16,986 Mr. Clark! 1200 01:19:18,387 --> 01:19:21,457 [suspenseful music] 1201 01:19:27,096 --> 01:19:29,065 You have changed, Patient Z. 1202 01:19:30,499 --> 01:19:33,236 Impressive. [chuckles] 1203 01:19:33,236 --> 01:19:35,004 But I am not surprised. 1204 01:19:36,072 --> 01:19:37,406 You see, you are not just some person 1205 01:19:37,406 --> 01:19:39,308 who was infected with the disease. 1206 01:19:40,109 --> 01:19:40,977 No. 1207 01:19:42,511 --> 01:19:44,480 But I know what you really are. 1208 01:19:45,815 --> 01:19:48,451 And if you knew what that was, 1209 01:19:48,451 --> 01:19:50,987 you would know that I could never let you escape. 1210 01:19:54,490 --> 01:19:57,293 [dramatic music] 1211 01:20:03,666 --> 01:20:04,567 Z! 1212 01:20:05,935 --> 01:20:08,204 [glass shatters] [flames roar] 1213 01:20:08,204 --> 01:20:11,407 [guns fire rapidly] 1214 01:20:11,407 --> 01:20:12,308 Z! 1215 01:20:14,143 --> 01:20:15,678 [guns fire rapidly] 1216 01:20:15,678 --> 01:20:18,481 [soldier groans] 1217 01:20:28,024 --> 01:20:30,226 [gun fires rapidly] 1218 01:20:30,226 --> 01:20:31,194 Z! 1219 01:20:31,194 --> 01:20:32,461 Come on! 1220 01:20:32,461 --> 01:20:34,363 [guns fire rapidly] 1221 01:20:34,363 --> 01:20:36,632 You can run, Patient Z! 1222 01:20:36,632 --> 01:20:38,501 But you will want to come find me. 1223 01:20:39,668 --> 01:20:42,371 And you already know exactly how to do that. 1224 01:20:42,371 --> 01:20:44,507 [dramatic music continues] 1225 01:20:44,507 --> 01:20:45,308 Johnny! 1226 01:20:52,215 --> 01:20:54,683 [engine revs] 1227 01:20:55,584 --> 01:20:58,554 [guns fire rapidly] 1228 01:21:00,289 --> 01:21:03,326 [guns fire rapidly] 1229 01:21:11,167 --> 01:21:16,239 [birds chirp] [somber music] 1230 01:21:45,301 --> 01:21:48,704 [somber music continues] 1231 01:22:21,204 --> 01:22:24,707 [motorcycle engine revs] 1232 01:22:31,214 --> 01:22:33,616 This used to be Jonray's favorite place. 1233 01:22:36,052 --> 01:22:37,620 He'd come up here with Johnny. 1234 01:22:40,756 --> 01:22:42,458 I'm not sure if he told you that. 1235 01:22:45,194 --> 01:22:46,462 That was his son's name. 1236 01:22:48,197 --> 01:22:49,098 My nephew. 1237 01:22:51,600 --> 01:22:52,401 Johnny. 1238 01:22:59,042 --> 01:23:01,010 Johnny loved watching the bikers. 1239 01:23:02,245 --> 01:23:04,713 They'd sit up here together, for hours. 1240 01:23:06,249 --> 01:23:07,150 Right here. 1241 01:23:09,818 --> 01:23:13,722 When he was old enough, he got his own bike. 1242 01:23:15,224 --> 01:23:16,492 He was a smart kid. 1243 01:23:17,960 --> 01:23:19,728 Smartest kid I ever knew. 1244 01:23:21,030 --> 01:23:22,731 Not really coordinated, though. 1245 01:23:24,933 --> 01:23:26,269 He was never great at it. 1246 01:23:27,703 --> 01:23:28,804 But he kept trying. 1247 01:23:29,805 --> 01:23:30,706 Slowly. 1248 01:23:32,308 --> 01:23:33,309 He was improving. 1249 01:23:35,211 --> 01:23:36,279 Jonray, though? 1250 01:23:38,714 --> 01:23:40,015 He was a great dad. 1251 01:23:42,751 --> 01:23:45,421 He'd sit up here and watch him all day, if he could. 1252 01:23:46,255 --> 01:23:47,456 And when he was done, 1253 01:23:50,059 --> 01:23:52,661 Johnny would come up to him and ask him how he did. 1254 01:23:54,597 --> 01:23:55,864 Jonray would praise him. 1255 01:23:57,366 --> 01:23:58,267 Every time. 1256 01:24:02,238 --> 01:24:05,108 [Crisanto breathes heavily] 1257 01:24:05,108 --> 01:24:06,008 Ask him... 1258 01:24:08,010 --> 01:24:09,812 He'd tell him how wonderful he did. 1259 01:24:12,115 --> 01:24:13,416 How proud he was. 1260 01:24:15,050 --> 01:24:16,352 After Johnny died, 1261 01:24:18,354 --> 01:24:21,657 Jonray only came up here just one more time. 1262 01:24:23,626 --> 01:24:24,493 Then... 1263 01:24:26,129 --> 01:24:28,164 I don't think he could take it anymore. 1264 01:24:30,433 --> 01:24:32,034 He used to be such a happy guy. 1265 01:24:35,271 --> 01:24:37,506 But the bitterness took over. 1266 01:24:39,007 --> 01:24:40,409 He picked up his sword. 1267 01:24:42,178 --> 01:24:43,812 He'd go into the dead zone. 1268 01:24:48,016 --> 01:24:49,552 He never put it down again. 1269 01:24:51,420 --> 01:24:56,392 But I don't think I need to tell you about any of that. 1270 01:25:07,170 --> 01:25:10,005 [Crisanto sighs] 1271 01:25:13,142 --> 01:25:16,645 [motorcycle engines rev] 1272 01:25:23,452 --> 01:25:24,920 Johnny! 1273 01:25:24,920 --> 01:25:28,056 [ominous tones] 1274 01:25:28,056 --> 01:25:30,793 [ominous music] 1275 01:25:32,861 --> 01:25:35,764 [Johnny whooshes] 1276 01:25:37,533 --> 01:25:39,168 [knife hacks] [soldiers groan] 1277 01:25:39,168 --> 01:25:41,737 [body thumps] 1278 01:25:43,071 --> 01:25:46,642 [ominous music continues] 1279 01:25:49,845 --> 01:25:52,815 [door locks clunk] 1280 01:25:55,117 --> 01:25:57,853 [zombies snarl] 1281 01:26:02,090 --> 01:26:03,192 [gun fires rapidly] 1282 01:26:03,192 --> 01:26:06,562 [soldier screams] 1283 01:26:06,562 --> 01:26:11,634 [zombies snarl] [flesh squelches] 1284 01:26:18,140 --> 01:26:21,510 [ominous music continues] 1285 01:26:21,510 --> 01:26:23,746 [knife plunges] 1286 01:26:23,746 --> 01:26:27,483 [alarm buzzes rhythmically] 1287 01:26:38,126 --> 01:26:42,030 [aggressive electronic music] 1288 01:26:45,834 --> 01:26:49,272 [knife plunges] 1289 01:26:49,272 --> 01:26:52,341 [guns fire rapidly] 1290 01:26:54,543 --> 01:26:58,281 [alarm buzzes rhythmically] 1291 01:27:07,623 --> 01:27:09,625 [aggressive electronic music] [guns fire rapidly] 1292 01:27:09,625 --> 01:27:10,693 [knife scrapes] 1293 01:27:10,693 --> 01:27:13,762 [gun fires rapidly] 1294 01:27:14,597 --> 01:27:19,635 [knife hacks] 1295 01:27:19,635 --> 01:27:22,371 [knife plunges] 1296 01:27:23,138 --> 01:27:25,274 [body thumps] 1297 01:27:25,274 --> 01:27:30,346 [alarm buzzes rhythmically] [suspenseful music] 1298 01:27:36,084 --> 01:27:39,087 [knife hacks] 1299 01:27:39,087 --> 01:27:41,890 [body thumps] 1300 01:27:41,890 --> 01:27:46,962 [alarm buzzes rhythmically] [suspenseful music continues] 1301 01:28:00,543 --> 01:28:02,010 [footsteps approach] 1302 01:28:02,010 --> 01:28:05,080 [suspenseful music] 1303 01:28:18,193 --> 01:28:20,929 [sword scrapes] 1304 01:28:27,235 --> 01:28:29,805 [knife clangs] 1305 01:28:29,805 --> 01:28:32,541 [suspenseful music swells and intensifies] 1306 01:28:32,541 --> 01:28:35,110 [Clark spits] 1307 01:28:36,379 --> 01:28:41,450 [dramatic music] [knife clangs] 1308 01:28:42,551 --> 01:28:45,020 [knife clangs] 1309 01:28:45,020 --> 01:28:47,856 [sword whooshes] 1310 01:28:48,657 --> 01:28:51,293 [knife clangs] 1311 01:29:02,571 --> 01:29:03,772 [knife whooshes] 1312 01:29:03,772 --> 01:29:06,442 [knife clangs] 1313 01:29:10,646 --> 01:29:12,915 [knife whooshes and clangs] 1314 01:29:12,915 --> 01:29:14,116 [knife clangs] 1315 01:29:14,116 --> 01:29:15,551 [blood splatters] 1316 01:29:15,551 --> 01:29:16,552 [sword whooshes] 1317 01:29:16,552 --> 01:29:21,624 [sword plunges] [dramatic music] 1318 01:29:25,327 --> 01:29:28,731 [flesh squelches] 1319 01:29:28,731 --> 01:29:30,232 [sword clinks] 1320 01:29:30,232 --> 01:29:32,701 [flesh squelches] 1321 01:29:32,701 --> 01:29:35,438 [sword plunges] 1322 01:29:37,272 --> 01:29:38,807 [sword clangs] 1323 01:29:38,807 --> 01:29:40,142 [sword whooshes] 1324 01:29:40,142 --> 01:29:42,911 [body thumps] 1325 01:29:42,911 --> 01:29:44,880 You think you've won today? 1326 01:29:46,014 --> 01:29:48,651 You only caught me by surprise here. 1327 01:29:49,785 --> 01:29:51,687 But I know you will come looking for me. 1328 01:29:52,788 --> 01:29:56,525 And I will let you find me, because Z, 1329 01:29:57,860 --> 01:30:00,929 I don't think you are ready for what you will find. 1330 01:30:00,929 --> 01:30:06,001 [sword clangs] [glass shatters] 1331 01:30:10,072 --> 01:30:12,875 [brooding music] 1332 01:30:49,377 --> 01:30:52,014 [ominous music] 1333 01:30:56,351 --> 01:30:59,988 [dramatic electronic music] 1334 01:31:23,712 --> 01:31:27,616 [aggressive electronic music] 1335 01:31:51,406 --> 01:31:54,710 [dark electronic music] 1336 01:32:27,309 --> 01:32:30,145 * There is 1337 01:32:30,145 --> 01:32:32,514 * A house 1338 01:32:32,514 --> 01:32:37,586 * In New Orleans 1339 01:32:38,453 --> 01:32:40,689 * They call 1340 01:32:40,689 --> 01:32:45,761 * The Rising Sun 1341 01:32:49,131 --> 01:32:52,034 * And it's been 1342 01:32:52,034 --> 01:32:54,302 * The ruin 1343 01:32:54,302 --> 01:32:59,274 * Of many a poor boy 1344 01:33:00,342 --> 01:33:02,845 * And God 1345 01:33:02,845 --> 01:33:05,147 * I know 1346 01:33:05,147 --> 01:33:10,218 * I'm one 1347 01:33:13,488 --> 01:33:17,192 * My mother was 1348 01:33:17,192 --> 01:33:20,829 * A tailor 1349 01:33:20,829 --> 01:33:22,898 * She sewed 1350 01:33:22,898 --> 01:33:27,970 * My new blue jeans 1351 01:33:28,671 --> 01:33:31,674 * My father was 1352 01:33:31,674 --> 01:33:36,111 * A gamblin' man 1353 01:33:36,111 --> 01:33:41,183 * Down in New Orleans 1354 01:33:44,286 --> 01:33:49,024 * Well, I got one foot 1355 01:33:49,024 --> 01:33:52,194 * On the platform 1356 01:33:52,194 --> 01:33:55,463 * And the other foot 1357 01:33:55,463 --> 01:34:00,202 * On the train 1358 01:34:00,202 --> 01:34:03,205 * Going back 1359 01:34:03,205 --> 01:34:07,375 * To New Orleans 1360 01:34:07,375 --> 01:34:10,779 * To wear that ball 1361 01:34:10,779 --> 01:34:15,851 * And chain 1362 01:34:17,753 --> 01:34:22,024 * There is a house 1363 01:34:22,024 --> 01:34:26,829 * In New Orleans 1364 01:34:26,829 --> 01:34:29,064 * They call 1365 01:34:29,064 --> 01:34:34,136 * The Rising Sun 1366 01:34:35,270 --> 01:34:39,041 * And it's been the ruin 1367 01:34:39,041 --> 01:34:43,645 * Of many a poor boy 1368 01:34:43,645 --> 01:34:45,881 * And God 1369 01:34:45,881 --> 01:34:48,216 * I know 1370 01:34:48,216 --> 01:34:50,452 * I'm one 86538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.