All language subtitles for Jane_Eyre_NT_Live_2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:37,424 --> 00:04:42,441 It's a girl 2 00:04:50,764 --> 00:04:52,050 It's a girl! 3 00:05:13,036 --> 00:05:14,287 Jane 4 00:05:14,844 --> 00:05:18,348 Jane Eyre - Hello 5 00:05:22,263 --> 00:05:30,001 in the days I went a-dancing Nor thought of care or woe 6 00:05:31,725 --> 00:05:39,724 The lads and {asses in their best A fang time ago 7 00:06:41,064 --> 00:06:43,636 Hush now. Little one. You're safe now 8 00:06:47,125 --> 00:06:48,195 You have my sister's nose 9 00:06:48,594 --> 00:06:50,757 She'll need a wet nurse - She shall have a wet nurse 10 00:06:51,376 --> 00:06:54,243 What a sickly looking little thing - She's beautiful 11 00:06:56,006 --> 00:06:58,645 Call the children - Eliza! Georgiana! John! 12 00:07:02,804 --> 00:07:10,804 Children, meet your cousin Jane. You are to think of her now as your sister 13 00:07:29,654 --> 00:07:36,504 Sarah, you must look after her. She's family 14 00:07:39,765 --> 00:07:45,021 Promise me you will take care of her. Promise me! - I promise 15 00:07:59,594 --> 00:08:07,595 The mountains stand before me The rivers running wild 16 00:08:10,764 --> 00:08:15,765 The wind it howls, the rain it falls Upon this orphan child 17 00:08:28,125 --> 00:08:31,675 Children, come in, quickly. John, Georgiana, Eliza, hurry! 18 00:08:33,585 --> 00:08:39,193 Oh my darlings, you're soaked. Come and sh by the fire, get yourselves dry 19 00:08:40,255 --> 00:08:46,888 I'll have Bessie bring some hot milk and cinnamon buns. Bessie? Bessie? 20 00:09:07,984 --> 00:09:11,984 Bessie!... Jane? Why are you in here? You were 21 00:09:12,008 --> 00:09:16,008 supposed to be outside with the other children 22 00:09:18,005 --> 00:09:20,019 Well? Have you anything to say for yourself? 23 00:09:20,974 --> 00:09:23,740 What have I done, Aunt Reed? - I do not like questioners, Jane 24 00:09:25,006 --> 00:09:27,906 Until you learn to behave like a happy, contented mild... 25 00:09:28,504 --> 00:09:31,213 ...then I must exclude you from the privileges enjoyed by the others 26 00:09:32,585 --> 00:09:34,405 Tiresome child. Off with you. Go on 27 00:09:35,505 --> 00:09:38,212 Bessie! Where are those buns? 28 00:09:56,586 --> 00:10:00,180 Bewick's Book of British Birds 29 00:10:04,224 --> 00:10:12,224 Northern diver... Osprey... Cormorant... 30 00:10:23,344 --> 00:10:25,085 WWW-l... 31 00:10:26,484 --> 00:10:31,626 'The arctic tern haunts solitary rocks and promontories...' 32 00:10:33,015 --> 00:10:36,047 '...where the Atlantic surge pours into the arctic zone. 33 00:10:36,072 --> 00:10:38,038 That reservoir of frost and snow...' 34 00:10:44,814 --> 00:10:47,254 '...where firm fields of ice surround the pole and 35 00:10:47,266 --> 00:10:49,814 its death-white realms'... its death-white realms... 36 00:10:57,444 --> 00:11:00,056 The little bird hovers over the ice and skims across 37 00:11:00,069 --> 00:11:02,444 the dark ocean waves... flap... flap... flap... 38 00:11:12,335 --> 00:11:16,966 Rail... Rat! 39 00:11:25,694 --> 00:11:27,220 There you are, Rat 40 00:11:27,755 --> 00:11:29,995 What do you want'! - Say 'What do you want, Master Reed?' 41 00:11:30,094 --> 00:11:32,495 What do you want, Master Reed? - I want you to come down 42 00:11:36,144 --> 00:11:37,578 Come out here 43 00:11:46,425 --> 00:11:47,785 What have you been doing? - Reading 44 00:11:51,174 --> 00:11:54,974 This is my book. You have no business reading my book 45 00:11:55,394 --> 00:11:57,714 Everything here will be mine when the old girl dies 46 00:11:58,234 --> 00:12:01,637 You have nothing. I'll team you to rummage my bookshelves 47 00:12:02,723 --> 00:12:05,968 Come and stand over here away from the window. I wouldn't want to break it 48 00:12:17,344 --> 00:12:24,273 You're a vicious cruel pig. You're like a murderer. You're like the Roman emperors! 49 00:12:24,916 --> 00:12:28,579 What did you call me? - You're a vicious fat pig! 50 00:12:39,565 --> 00:12:43,331 Bessie! Abbot! Come quickly! Jane is trying to murder Master John! 51 00:12:46,585 --> 00:12:49,816 Oh you poor thing. Come to me. Come on 52 00:12:52,455 --> 00:12:53,900 She bk me, mother! 53 00:12:54,813 --> 00:12:58,445 She has bitten him! Jane. You are no better than an animal 54 00:12:59,594 --> 00:13:01,791 Take her away to the Red Room and lock her in 55 00:13:04,804 --> 00:13:06,853 Now you sh still and be quiet 56 00:13:07,524 --> 00:13:11,494 For shame. Miss Eyre! What shocking conduct! 57 00:13:11,507 --> 00:13:15,488 Biting a young gentleman! Your young master! 58 00:13:16,035 --> 00:13:19,961 Master? How is he my master? What am I? A servant'! 59 00:13:20,585 --> 00:13:25,854 No, you're less than a servant, for you do nothing for your keep 60 00:13:26,484 --> 00:13:33,083 Now sh still, do not stir, or God will punish you 61 00:13:34,234 --> 00:13:37,454 He might strike you down in this very room, 62 00:13:37,465 --> 00:13:40,993 just as he did your Uncle Reed. He died in here 63 00:13:42,944 --> 00:13:47,791 Repent. Or something bad will come down that chimney and get you 64 00:14:06,615 --> 00:14:10,959 Unjust! Unjust! 65 00:14:24,064 --> 00:14:27,580 It's just a mirror. Why am I always accused? 66 00:14:29,274 --> 00:14:32,441 When I strive to fulfill every duty, and yet still they 67 00:14:32,454 --> 00:14:35,464 call me naughty and tiresome and sullen and sneaking 68 00:14:37,344 --> 00:14:39,164 It's unjust 69 00:14:43,744 --> 00:14:51,744 Ow... my head... Uncle Reed, if you were here you'd have been kind to me 70 00:14:53,915 --> 00:14:58,915 You're cold in the ground Worms thread through your bones 71 00:15:05,174 --> 00:15:10,174 As you lie in your earthly grave 72 00:15:17,775 --> 00:15:25,774 No... Uncle Reed! Please... Please don't come here... No! No! 73 00:15:33,414 --> 00:15:35,792 Let me out, let me out! 74 00:15:36,444 --> 00:15:41,474 Miss Jane? What a dreadful noise. It went right through me. Are you ill? 75 00:15:42,724 --> 00:15:46,524 Bessie, I saw a light and I thought a ghost had come 76 00:15:47,245 --> 00:15:48,473 What is all this? 77 00:15:49,024 --> 00:15:51,481 Bessie, I believe I gave orders that Jane Eyre was to 78 00:15:51,492 --> 00:15:53,825 be left in the Red Room until I came to her myself 79 00:15:54,494 --> 00:15:56,861 But she screamed out so loud. Ma'am 80 00:15:57,364 --> 00:16:00,106 She has screamed out on purpose. I mow her tricks 81 00:16:00,845 --> 00:16:03,266 Loose Bessie's leg. Child. You cannot succeed in 82 00:16:03,279 --> 00:16:05,714 getting out by these deceitful means, be assured 83 00:16:06,723 --> 00:16:08,762 You will now stay in here an hour longer 84 00:16:09,304 --> 00:16:12,194 Please. Aunt Reed. Have pity on me. Have mercy. Have mercy 85 00:16:12,835 --> 00:16:16,579 Silence! This violence is almost repulsive. Bessie! Lock the door 86 00:16:27,564 --> 00:16:34,652 in the days I went a-dancing No thought of care or woe 87 00:16:35,603 --> 00:16:42,931 The lads and {asses in their best A fang time ago 88 00:17:16,134 --> 00:17:23,474 It's right nice outside, you know. John and the girls have gone out 89 00:17:25,635 --> 00:17:29,708 I mow. I could go and fetch you one of them books 90 00:17:34,455 --> 00:17:40,189 Come on, Miss Jane, weer yourself up. When's all this going to end? 91 00:17:42,255 --> 00:17:47,943 All this crying. It will do you no good 92 00:17:48,854 --> 00:17:55,692 I cry because I am miserable. Bessie - Miserable? You've nowt to be miserable for 93 00:17:56,785 --> 00:17:59,957 Mrs Reed's done you a great service taking you in. 94 00:17:59,970 --> 00:18:02,906 You ought to be thankful for your good fortune 95 00:18:03,634 --> 00:18:05,262 It's unjust 96 00:18:05,773 --> 00:18:08,135 Perhaps you should learn to keep your passions under control 97 00:18:15,005 --> 00:18:19,317 Try to think of good things - There are no good things 98 00:18:19,855 --> 00:18:21,280 I don't know what's to be done with you. You'll 99 00:18:21,292 --> 00:18:23,212 end up in the poorhouse: how would you like that? 100 00:18:23,385 --> 00:18:25,956 I shouldn't like to be a beggar and have no fire and no shoes 101 00:18:29,104 --> 00:18:33,211 I've heard that Mrs Reed's making enquiries about sending you to school 102 00:18:35,023 --> 00:18:36,401 School? 103 00:18:36,916 --> 00:18:38,700 Do you remember those young ladies I told you 104 00:18:38,713 --> 00:18:40,355 about from that last family I worked for? 105 00:18:40,894 --> 00:18:46,492 They went to school. They could embroider. And translate from the French 106 00:18:47,215 --> 00:18:49,297 And play piano? And paint watercolours? 107 00:18:49,745 --> 00:18:53,908 But most importantly. They learned how a young lady should behave 108 00:18:55,285 --> 00:19:00,679 It's not easy, mind you. They have these backboards to help you sit up straight, 109 00:19:01,394 --> 00:19:04,467 and if you don't do as your told you get the slipper 110 00:19:05,114 --> 00:19:06,994 I shouldn't mind the punishment if it were fair 111 00:19:08,585 --> 00:19:13,796 Perhaps school will suit your temper. Then. Now come on. Make yourself useful 112 00:19:38,863 --> 00:19:41,464 This is the little girl whom I should like you to find a place for 113 00:19:41,995 --> 00:19:45,270 Her size is small. What is her age? - Ten years 114 00:19:45,924 --> 00:19:48,383 So mum? And what is her parentage? 115 00:19:49,165 --> 00:19:51,681 She is an orphan. Her father was a clergyman: he 116 00:19:51,694 --> 00:19:54,376 died of an infection whilst living amongst the poor 117 00:19:55,173 --> 00:19:58,098 Her mother, my husband's sister, followed soon after 118 00:19:59,134 --> 00:20:01,490 That is the price you pay for marrying below yourself 119 00:20:02,523 --> 00:20:04,618 What is your name, mild? - Jane Eyre, sir 120 00:20:05,164 --> 00:20:10,228 Well, Jane Eyre. Are you a good mild? 121 00:20:15,535 --> 00:20:17,356 Come here 122 00:20:19,604 --> 00:20:21,629 Do you mow where the wicked go after death? 123 00:20:22,603 --> 00:20:24,481 To hell, sir - And what is hell? 124 00:20:25,105 --> 00:20:26,492 A burning pit of fire 125 00:20:27,074 --> 00:20:29,714 Should you like to be falling into that pit and be forever burning? 126 00:20:30,115 --> 00:20:31,866 No, sir - Then what must you do to avoid it? 127 00:20:33,415 --> 00:20:34,997 I must keep in good health and not die 128 00:20:39,074 --> 00:20:43,398 And how will you do that? Children younger than you die daily 129 00:20:44,694 --> 00:20:47,314 I buried a mild of five years old a day or two since, 130 00:20:47,326 --> 00:20:49,666 a good little girl, whose soul is now in heaven 131 00:20:51,524 --> 00:20:53,993 it is to be feared the same could not be said of you should you be called hence 132 00:20:54,415 --> 00:20:55,775 Do you read your Bible? - Sometimes 133 00:20:56,273 --> 00:20:57,411 Are you fond of it? 134 00:20:57,916 --> 00:21:02,307 I like Revelation. And some bits of Kings and Chronicles. And Job and Jonah 135 00:21:02,864 --> 00:21:07,813 And the Psalms? I hope you like them? - The Psalms are not interesting 136 00:21:08,774 --> 00:21:10,959 Mr Brocklehurst, should Jane be admitted to Lowood... 137 00:21:11,395 --> 00:21:14,056 ...I would ask that the staff there all guard 138 00:21:14,068 --> 00:21:16,742 against her worst fault: a tendency to deceit 139 00:21:17,993 --> 00:21:23,683 Deceit? Deceit is indeed a sad fault in a child 140 00:21:27,194 --> 00:21:31,501 All liars will have their portion in the lake burning 141 00:21:31,514 --> 00:21:35,195 with fire and brimstone. She shall be watched 142 00:21:36,245 --> 00:21:38,501 I wish her to be brought up in a manner suiting her 143 00:21:38,513 --> 00:21:40,738 prospects, to be made useful and to be kept humble 144 00:21:41,335 --> 00:21:46,307 Plain fare. Simple attire. Unsophisticated accommodation. Hardy and active habits 145 00:21:47,174 --> 00:21:49,824 Sum is the order of the day at Lowood 146 00:21:50,384 --> 00:21:51,785 I will send her as soon as possible 147 00:21:52,785 --> 00:21:56,380 As for the vacations. She will. With your permission. Spend them always at Lowood 148 00:21:57,773 --> 00:21:59,539 That request can be accommodated. Ma'am 149 00:22:01,553 --> 00:22:08,950 Little girl. Here is a book entitled 'A Child's Guide'. I penned it myself 150 00:22:10,074 --> 00:22:12,881 Read it daily with prayer. Especially 'An account 151 00:22:12,895 --> 00:22:15,263 of the awfully sudden death of Martha...' 152 00:22:16,445 --> 00:22:19,039 '...a child addicted to falsehood and deceit' 153 00:22:21,074 --> 00:22:28,401 'The house awoke to her deathly cry As the devil choked Martha on her lie' 154 00:22:29,756 --> 00:22:31,541 Good day 155 00:22:44,085 --> 00:22:45,746 Return to the nursery 156 00:22:52,334 --> 00:22:56,493 I am not deceitful. If I were. I should say that 157 00:22:56,504 --> 00:23:00,334 I loved you: but I declare I do not love you 158 00:23:02,524 --> 00:23:05,285 This book about the liar. You may keep it 159 00:23:05,298 --> 00:23:08,600 yourself. For it is you who tells lies. And not I 160 00:23:09,274 --> 00:23:10,634 Jane. What is the matter with you? 161 00:23:11,023 --> 00:23:13,553 I am glad you are no relation of mine. I will 162 00:23:13,565 --> 00:23:15,996 never call you aunt again as long as I live 163 00:23:17,054 --> 00:23:19,341 I will never come to see you when I am grown up, 164 00:23:20,184 --> 00:23:23,473 and if anyone ever asks me how I liked you and how you treated me, 165 00:23:24,025 --> 00:23:26,317 I shall say the very thought of you makes me sick 166 00:23:26,329 --> 00:23:28,495 and that you treated me with miserable cruelty 167 00:23:29,074 --> 00:23:30,827 How dare you affirm that, Jane Eyre! 168 00:23:31,335 --> 00:23:34,885 How dare I, Mrs Reed? How dare I? Because it is the truth 169 00:23:36,005 --> 00:23:39,930 You think I can do without one bit of love or kindness. But I cannot live so 170 00:23:40,804 --> 00:23:43,605 I shall remember to my dying day how you thrust me back 171 00:23:43,618 --> 00:23:46,231 into the Red Room. Though I cried out with distress 172 00:23:46,635 --> 00:23:48,462 And that punishment you made me suffer because 173 00:23:48,475 --> 00:23:50,195 your wicked boy knocked me down for nothing 174 00:23:50,254 --> 00:23:53,236 Send me to school soon, Mrs Reed, for I hate to live here 175 00:23:53,614 --> 00:23:56,413 I will indeed send you to school. I will indeed 176 00:24:11,574 --> 00:24:15,966 Miss Jane? Miss Jane! 177 00:24:18,183 --> 00:24:23,179 Where is she now? As if I've got time to be looking all over the house for her 178 00:24:23,715 --> 00:24:27,310 You naughty little thing. Why don't you come when you're called? 179 00:24:27,994 --> 00:24:30,452 Come. Bessie. Don't scold - The coach is on its way 180 00:24:31,465 --> 00:24:35,322 Come here. SR down, let me have a look at you 181 00:24:37,414 --> 00:24:40,521 Have you washed your face? You didn't do behind you ears 182 00:24:41,295 --> 00:24:42,706 Get off 183 00:24:45,324 --> 00:24:52,560 Dinner. Don't forget to eat it. Tea. Keep it safe 184 00:24:55,194 --> 00:24:57,635 - Will you go in and bid the Missis goodbye? 185 00:24:57,648 --> 00:25:00,212 No. Bessie. She came in to my room last night. 186 00:25:00,795 --> 00:25:04,778 And she said I need not disturb her in the morning. And to remember... 187 00:25:05,164 --> 00:25:07,152 ...that she had always been my best friend. And to 188 00:25:07,165 --> 00:25:09,046 speak of her and be grateful to her accordingly 189 00:25:09,545 --> 00:25:10,659 And what did you say, Miss? 190 00:25:11,274 --> 00:25:14,629 Nothing. I hid beneath the bedclothes and turned my face to the wall 191 00:25:15,296 --> 00:25:16,899 That was wrong, Miss Jane 192 00:25:17,295 --> 00:25:20,821 No. Bessie. It was quite right. Your Missis has not been my friend: she has been my foe 193 00:25:24,215 --> 00:25:27,401 How coolly my little lady talks! 194 00:25:28,554 --> 00:25:31,706 I dare say now if I were to ask you for a kiss you wouldn't give it to me 195 00:25:33,574 --> 00:25:38,648 I'll kiss you and welcome... Bend your head down 196 00:25:46,023 --> 00:25:47,650 Come here 197 00:25:50,974 --> 00:25:57,596 Now you work hard at that school. Goodbye. Miss Jane 198 00:26:02,255 --> 00:26:10,255 Goodbye Bessie. Goodbye box hedge. Goodbye gravel path. Goodbye wet lawn... 199 00:26:12,255 --> 00:26:14,873 Goodbye, Gateshead! 200 00:26:19,494 --> 00:26:27,060 First stop Sherriff Hill, Ayton Banks, Lamesley, the beautiful Birtley, 201 00:26:28,684 --> 00:26:36,593 Painshow, Waldridge, Lumley, Kimblesworth, Burwin Gate, Greydale, Durham 202 00:26:40,324 --> 00:26:42,552 Ferry Hill, Merrington, Windlestone, Blackwell, 203 00:26:42,563 --> 00:26:44,477 Hurworth, Stanwick, Allerton, Topcliffe, 204 00:26:44,965 --> 00:26:48,617 Sandhutton, Asenby, Richmond, Bedale... STOP! 205 00:26:49,774 --> 00:26:52,348 Right, ladies and gentlemen, it's piddle stop. 206 00:26:52,359 --> 00:26:55,166 (I've been dying for a piss for about forty mile!) 207 00:27:01,694 --> 00:27:04,305 Right, shake the peg and down your leg, let's 208 00:27:04,317 --> 00:27:06,825 get bad! On't' road! One, two, three, yaah! 209 00:27:11,104 --> 00:27:19,104 Next stop Flaxby, Leathley, Eccleshill, Churwell 210 00:27:20,255 --> 00:27:22,759 Whoa! What the bloody heck's all this? 211 00:27:24,605 --> 00:27:26,861 Shoo! Be off wi' yer! I'll be having you for 212 00:27:26,873 --> 00:27:29,041 my tea if you don't get out o' my track... 213 00:27:32,104 --> 00:27:35,233 Right. Let's get back on't' road! One, two, three, yaah! 214 00:27:39,243 --> 00:27:41,532 Next stop Langthorpe, Arkendale, Ripon, 215 00:27:41,543 --> 00:27:44,244 Stanley, Skelton, Hornby, Ouse Burn, Dishforth 216 00:27:57,665 --> 00:28:00,178 Last stop... Lowood 217 00:28:00,764 --> 00:28:03,746 ls there a little girl called Jane there? Jane Eyre from Gateshead? 218 00:28:04,544 --> 00:28:07,185 Follow me, mild - The mild is very young to be sent alone 219 00:28:07,804 --> 00:28:09,762 She looks tired. She ought to be sent to bed 220 00:28:10,114 --> 00:28:11,651 Are you tired. Child? - A little. Ma'am 221 00:28:12,194 --> 00:28:13,684 Is this the first time you've been away from your parents and sent to school? 222 00:28:14,074 --> 00:28:16,275 I don't have any parents - How long have they been dead? 223 00:28:16,295 --> 00:28:18,055 Since I was a baby - And how old are you now? 224 00:28:18,084 --> 00:28:20,285 Ten years old - Can you read and write and sew a little? 225 00:28:20,305 --> 00:28:22,489 Yes, ma'am - Then I hope you will be a good mild 226 00:28:23,545 --> 00:28:27,448 Give her some supper before she goes to bed - Biscuit... Cup of water... Blanket 227 00:28:27,944 --> 00:28:32,815 Here is your uniform. You must wear it at all times during your residence here 228 00:28:34,585 --> 00:28:36,167 Goodnight, mild 229 00:28:38,765 --> 00:28:43,765 Kyrie eleison. Kyrie... 230 00:29:28,836 --> 00:29:31,075 Lowood Institution for the education and 231 00:29:31,088 --> 00:29:33,835 edification of poor, orphaned and abandoned girls 232 00:29:45,195 --> 00:29:50,621 Blood of my saviour, bathe me in thy tide 233 00:29:52,264 --> 00:29:57,487 Wash me in the waters gushing from thy side 234 00:30:00,243 --> 00:30:06,353 Come, you children, let me teach you the fear of God 235 00:30:08,524 --> 00:30:16,524 Keep your tongue from speaking evil and your lips from speaking lies 236 00:30:21,794 --> 00:30:28,486 God's eyes are towards the righteous. His ears listen to their cries 237 00:30:30,274 --> 00:30:35,274 Many are the afflictions of the righteous. But God will deliver you out of them all 238 00:30:58,443 --> 00:31:03,445 Kyrie eleison. Kyrie 239 00:31:17,273 --> 00:31:20,245 What is God? - God is the supreme spirit 240 00:31:21,154 --> 00:31:23,987 Where is God? - God is everywhere 241 00:31:24,874 --> 00:31:27,854 What was the sin committed by Eve? 242 00:31:28,324 --> 00:31:30,565 The sin committed by Eve was the sin of temptation 243 00:31:31,374 --> 00:31:34,446 What is sin? - Sin is an offence against God 244 00:31:36,404 --> 00:31:38,840 Girls! File out! 245 00:31:46,983 --> 00:31:48,679 You may be seated 246 00:31:49,295 --> 00:31:53,061 Eyre, come and sh here behind King. Bums, stop daydreaming 247 00:31:54,266 --> 00:31:57,679 Right. Thread your needles and knot the tail end 248 00:31:58,804 --> 00:32:03,311 We are doing blanket stitch. A quarter of an inch from the edge 249 00:32:04,516 --> 00:32:06,755 SR up straight. King! (SLAP) 250 00:32:08,885 --> 00:32:11,354 Sloppy work, Bower. Take it out and start again 251 00:32:13,335 --> 00:32:16,566 Burns! Focus on the task in hand! (SLAP) 252 00:32:43,184 --> 00:32:44,823 ls your book interesting? 253 00:32:45,494 --> 00:32:47,065 I like it 254 00:32:48,915 --> 00:32:50,645 What's it about? 255 00:32:54,165 --> 00:32:55,735 You may look at it 256 00:33:03,074 --> 00:33:05,736 What is your name, besides Bums? - Helen 257 00:33:07,266 --> 00:33:08,812 Do you come from a long way from here? 258 00:33:09,435 --> 00:33:13,166 I come from a place farther north, quite on the borders of Scotland 259 00:33:14,184 --> 00:33:18,564 Will you ever go back? - I hope so. But nobody can be sure of the future 260 00:33:22,024 --> 00:33:25,267 Why is this place called Lowood Institution? Why not Lowood School? 261 00:33:26,465 --> 00:33:31,483 We're all charity children. All the girls here have lost either one or both parents. 262 00:33:32,265 --> 00:33:34,825 And they call this an Institution for educating orphans 263 00:33:35,624 --> 00:33:38,344 Do they keep us for nothing? - Our families pay fifteen pounds a year 264 00:33:38,744 --> 00:33:41,567 Fifteen pounds? Then why do they call us charity children? 265 00:33:42,216 --> 00:33:43,656 Because fifteen pounds is not enough 266 00:33:45,015 --> 00:33:48,872 And the rest is paid by generous ladies and gentlemen of Mr Brocklehurst's parish 267 00:33:51,774 --> 00:33:54,447 So you're an orphan? - My mother's dead 268 00:33:54,984 --> 00:33:56,747 How long have you been here? - Two years 269 00:33:57,345 --> 00:33:59,894 Are you happy here? - You ask rather too many questions 270 00:34:00,354 --> 00:34:03,710 I have given enough answers for the present. Now I want to read 271 00:34:16,635 --> 00:34:19,994 Thus concludes our chapter on the execution 272 00:34:20,005 --> 00:34:23,530 of King Charles the First. Who was listening? 273 00:34:25,874 --> 00:34:29,731 Well. Let's see. Shall we? When was King Charles executed? Hayes? 274 00:34:30,655 --> 00:34:33,737 1649, ma'am - Vague. More detail 275 00:34:35,134 --> 00:34:37,478 King? - January... ma'am... 276 00:34:37,965 --> 00:34:41,014 Do not put your hand up unless you know the answer 277 00:34:41,965 --> 00:34:45,321 Bums? - Tuesday January 30th 1649, ma'am 278 00:34:45,873 --> 00:34:47,147 And where was he executed? 279 00:34:47,684 --> 00:34:50,084 Outside the banqueting hall at the Palace of Whitehall. Ma'am 280 00:34:50,434 --> 00:34:52,094 And what were his final words? 281 00:34:52,714 --> 00:34:54,901 'Therefore I tell you that I am a martyr of the people. 282 00:34:54,914 --> 00:34:56,914 I have a good cause and a gracious God on my side' 283 00:35:02,934 --> 00:35:06,121 Eyre. Fetch the rod from the cupboard 284 00:35:07,095 --> 00:35:14,058 Burns. You dirty. Disagreeable girl. You never scrubbed your nails this morning 285 00:35:27,624 --> 00:35:29,342 Hayes! 286 00:35:29,993 --> 00:35:33,658 Hardened girl. Nothing can mend your slatternly habits 287 00:35:58,434 --> 00:36:00,028 Is it the same book? 288 00:36:01,203 --> 00:36:03,867 Yes, and I have just finished it 289 00:36:05,654 --> 00:36:07,361 You must wish to get away from this place 290 00:36:08,053 --> 00:36:11,671 Why should I? I was sent to Lowood to get an education. 291 00:36:12,795 --> 00:36:15,557 And it would be of no use going away until I have attained that object 292 00:36:15,635 --> 00:36:18,158 But that teacher was so cruel to you - Not at 293 00:36:18,170 --> 00:36:20,539 all. She is severe. She dislikes my faults 294 00:36:22,274 --> 00:36:24,684 I should resist her if she struck me with that rod. I 295 00:36:24,696 --> 00:36:26,984 should get it from her and break it under her nose 296 00:36:27,795 --> 00:36:30,404 Probably you would do nothing of the sort: but 297 00:36:30,415 --> 00:36:32,869 if you did, Mr Brocklehurst would expel you 298 00:36:34,524 --> 00:36:39,724 It is far better to endure patiently a smart whim nobody feels but yourself... 299 00:36:40,604 --> 00:36:43,345 ...than to commit a hasty action whose evil 300 00:36:43,358 --> 00:36:46,486 consequences extend to all those connected to you 301 00:36:48,385 --> 00:36:52,857 You say you have faults, Helen: what are they? To me you seem very good 302 00:36:53,744 --> 00:36:56,202 Then learn from me not to judge by appearances 303 00:36:57,604 --> 00:37:03,918 I am. As the teacher said. Slatternly. I seldom put. And never keep. Things in order 304 00:37:05,215 --> 00:37:09,175 I am careless. I forget rules. I read when I should learn my lessons 305 00:37:10,666 --> 00:37:13,373 That is curious. It is so easy to be careful 306 00:37:14,433 --> 00:37:16,141 For you. I have no doubt that it is 307 00:37:18,154 --> 00:37:23,433 Your thoughts never seem to wander. Mine continually rove away 308 00:37:26,684 --> 00:37:34,535 Sometimes I think I am in Northumberland and the noises I hear... 309 00:37:35,094 --> 00:37:38,680 ...are the sound of a bubbling little brook that runs through Deepden near our house 310 00:37:41,704 --> 00:37:43,779 And when it comes to my turn to reply, I have 311 00:37:43,791 --> 00:37:45,651 to be wakened and I have no answer ready 312 00:37:47,065 --> 00:37:51,729 This is all very provoking to Miss. Who is naturally neat. Punctual and particular 313 00:37:52,545 --> 00:37:56,119 And cross and cruel. And you're so good. Helen 314 00:37:56,653 --> 00:38:00,329 Yes. In a passive way. But there is no merit in such goodness 315 00:38:00,984 --> 00:38:04,010 Yes, there is. You are good to those who are good to you 316 00:38:04,823 --> 00:38:06,196 if you were good to all the wicked people. Then 317 00:38:06,209 --> 00:38:08,089 the cruel people would have it all their own way 318 00:38:08,166 --> 00:38:12,375 So we should strike bad! - No. I cannot believe that 319 00:38:14,524 --> 00:38:18,513 I hold another creed. Which no one ever taught me and 320 00:38:18,524 --> 00:38:22,524 I seldom mention. But which I delight in and cling to 321 00:38:24,515 --> 00:38:27,054 With this weed, revenge never worries my 322 00:38:27,065 --> 00:38:29,863 heart and injustice never crushes me too low 323 00:38:31,124 --> 00:38:32,228 I don't understand 324 00:38:32,705 --> 00:38:33,825 Helen Bums, if you don't go and put your drawer 325 00:38:33,837 --> 00:38:34,923 in order and fold up your work this minute... 326 00:38:35,385 --> 00:38:37,385 ...I'll tell Miss Scatcherd to come and look at it 327 00:38:37,984 --> 00:38:41,643 We are all burdened with faults in this world. Love 328 00:38:41,657 --> 00:38:45,186 your enemies. Jane. And bless them that curse you 329 00:39:35,594 --> 00:39:36,983 How should you finish the day? 330 00:39:37,564 --> 00:39:40,033 I should finish the day by kneeling down and saying my prayers 331 00:39:40,604 --> 00:39:42,405 After your night prayers, what should you do? 332 00:39:42,884 --> 00:39:45,486 After my night prayers I should observe due modesty in 333 00:39:45,498 --> 00:39:48,016 going to bed, occupy my self with thoughts of death. 334 00:39:48,684 --> 00:39:51,540 And endeavour to compose myself to rest at the foot of the Cross... 335 00:39:52,095 --> 00:39:54,393 ...and give my last thoughts to my crucified Saviour 336 00:39:56,874 --> 00:40:00,453 My plan in bringing up you girls is not to 337 00:40:00,464 --> 00:40:04,725 accustom you to habits of luxury and indulgence... 338 00:40:05,874 --> 00:40:10,357 ...but to render you hardy. Patient and self-denying 339 00:40:11,603 --> 00:40:14,028 I have had reports that there have been 340 00:40:14,040 --> 00:40:16,780 occasions when your porridge has been burned 341 00:40:19,265 --> 00:40:22,473 This should not be seen as the spoiling of a meal, 342 00:40:24,954 --> 00:40:31,110 but an opportunity to muse upon the sufferings of early Christian martyrs 343 00:40:34,790 --> 00:40:38,885 Careless girl! Let the child who dropped her book step forward 344 00:40:42,354 --> 00:40:48,066 Ah, Jane Eyre. I have a few words to say regarding you 345 00:40:49,715 --> 00:40:51,456 Stool 346 00:41:00,774 --> 00:41:02,844 Place yourself upon it, child 347 00:41:09,484 --> 00:41:12,306 No, I wish you to stand 348 00:41:19,994 --> 00:41:22,109 You all see this girl? 349 00:41:23,314 --> 00:41:27,592 My dear children. I must warn you that this little girl is a castaway. 350 00:41:28,984 --> 00:41:33,979 Not of the true flock but evidently an interloper and an alien 351 00:41:35,995 --> 00:41:38,031 You must be on your guard against her 352 00:41:39,285 --> 00:41:44,665 You must shun her example. Avoid her company and exclude her from your sports. 353 00:41:45,516 --> 00:41:50,515 Because this girl is a servant of the Evil One! This little girl... is a liar 354 00:41:59,885 --> 00:42:03,617 Let her stay on the stool. And let no one speak to her for the remainder of the day 355 00:42:20,985 --> 00:42:25,984 My feet may are a-weary My limbs may are a-sore 356 00:42:35,635 --> 00:42:40,635 I have travelled across this land so far How long I can't be sure 357 00:42:51,824 --> 00:42:54,667 Here. Eat it 358 00:43:08,455 --> 00:43:16,454 Why do you stay with a girl who everybody believes to be a liar? 359 00:43:17,324 --> 00:43:20,229 Everybody? Eighty girls have heard you so called, 360 00:43:20,241 --> 00:43:22,808 and the world contains hundreds of millions 361 00:43:23,395 --> 00:43:25,124 Those eighty, I know, despise me 362 00:43:25,904 --> 00:43:30,158 Probably no one despises you. Many I am sure pity you 363 00:43:30,675 --> 00:43:32,915 But how can they pity me after what Mr Brocklehurst said? 364 00:43:33,145 --> 00:43:35,022 Mr Brocklehurst is not a God 365 00:43:37,015 --> 00:43:41,282 if the whole world hated you while your own conscience absolved you from guilt... 366 00:43:43,494 --> 00:43:45,338 ...you would not be without friends 367 00:44:14,795 --> 00:44:17,446 November... December... 368 00:44:23,815 --> 00:44:27,080 January... February... 369 00:44:29,595 --> 00:44:32,235 March. March. April... 370 00:44:37,454 --> 00:44:39,296 May... 371 00:44:43,154 --> 00:44:51,153 June, June... June 372 00:44:55,123 --> 00:44:57,446 How is Helen Bums? - She is very poorly, mild 373 00:44:58,874 --> 00:45:01,798 What did the doctor say about her? - We must all pray for her 374 00:45:03,264 --> 00:45:06,621 Can I go and see her? - No. Child. The sick bay is out of bounds 375 00:45:25,594 --> 00:45:27,450 Helen? Are you awake? 376 00:45:29,184 --> 00:45:32,813 What are you doing here. Jane? It's past eleven o'clock 377 00:45:33,846 --> 00:45:36,360 I came to see you, Helen. I heard you were very ill 378 00:45:38,534 --> 00:45:40,536 You've come to bid me goodbye, then 379 00:45:41,734 --> 00:45:45,796 Are you going home? - Yes, to my last home 380 00:45:46,314 --> 00:45:48,419 No! 381 00:45:49,175 --> 00:45:51,724 Jane. It's cold. Come and cover yourself with my quilt 382 00:45:58,175 --> 00:46:02,020 I'm very happy, Jane. And when you hear that 383 00:46:02,033 --> 00:46:05,719 I am dead, you must be sure and not grieve 384 00:46:07,704 --> 00:46:09,705 There is nothing to grieve about 385 00:46:10,814 --> 00:46:18,426 We all must die some day, and the illness which is removing me is not painful 386 00:46:20,395 --> 00:46:22,435 Do you know where you're going, Helen? Can you see? 387 00:46:23,855 --> 00:46:26,107 I am going to God - Where is God? What is God? 388 00:46:28,074 --> 00:46:35,026 Besides this Earth there is an invisible world and a kingdom of spirits 389 00:46:36,574 --> 00:46:41,308 It's everywhere. And those spirits watch over us 390 00:46:43,004 --> 00:46:45,235 So will I see you again, Helen, when I die? 391 00:46:47,434 --> 00:46:51,086 You will come to the same region of happiness, no doubt 392 00:46:53,934 --> 00:46:59,896 I feel as ill could sleep. But don't leave me, Jane, I'd like to have you near me 393 00:47:01,374 --> 00:47:04,946 I'll stay with you, and nobody shall take me away 394 00:47:06,654 --> 00:47:09,363 Goodnight, Jane - Goodnight, Helen 395 00:47:14,454 --> 00:47:19,454 Christ with me... 396 00:47:39,146 --> 00:47:44,144 Christ before me 397 00:48:05,374 --> 00:48:10,375 Christ behind me 398 00:50:27,934 --> 00:50:30,842 Good morning. Children. My name is Miss Eyre 399 00:50:30,853 --> 00:50:33,578 and I will be your teacher here at Lowood 400 00:50:35,314 --> 00:50:36,600 Encore une fois 401 00:50:37,065 --> 00:50:40,739 Je suis, tu es, il est, elle est, nous sommes, vous êtes, ils sent, elles sont 402 00:50:41,344 --> 00:50:43,063 Trés bien. Encore une fois - 1649 403 00:50:43,676 --> 00:50:45,860 And what were the final words of the King? Saunders? 404 00:50:46,394 --> 00:50:47,871 'Therefore I tell you that I am a martyr of the people. 405 00:50:47,883 --> 00:50:49,239 I have a good cause and a gracious God on my side' 406 00:50:49,834 --> 00:50:52,314 Encore une fois - Je suis, Tu es, il est, Elle est... 407 00:51:01,725 --> 00:51:04,935 Oh, Edwards, please don't wipe your nose on your 408 00:51:04,947 --> 00:51:08,300 sleeve. It is a bit cold in here though, isn't it? 409 00:51:09,765 --> 00:51:12,445 Now thread your needles and tie a knot at the tail end of the thread 410 00:51:13,064 --> 00:51:15,984 We're going to be doing blanket stitch. A quarter of an inch from the edge 411 00:51:16,795 --> 00:51:18,035 Encore une fois 412 00:51:18,684 --> 00:51:22,006 Je suis, Tu es, il est, Elle est, nous sommes, vous êtes, ils sent, elles sont 413 00:51:28,683 --> 00:51:30,448 Encore une fois... 414 00:51:45,545 --> 00:51:47,365 Enough! 415 00:51:56,015 --> 00:51:58,473 There are the two wings of the school building 416 00:51:59,704 --> 00:52:03,914 There is the gate. There. The road cuts into the gravel track 417 00:52:05,503 --> 00:52:13,504 And beyond, the blue peaks... the blue peaks. Those blue peaks 418 00:52:18,754 --> 00:52:23,271 I must have liberty. And if I cannot have liberty then I must have mange 419 00:52:24,985 --> 00:52:29,694 Grant me at least a new servitude. Think! 420 00:52:37,364 --> 00:52:40,470 Think! 421 00:52:49,345 --> 00:52:50,835 Think! - What can I do? 422 00:52:51,345 --> 00:52:55,611 I can get a new place. With new people. Under new circumstances 423 00:52:57,363 --> 00:53:01,049 Why do I want this? - Because it is of no use wanting anything better 424 00:53:01,654 --> 00:53:04,806 But how do people gel a new place? - They apply to friends, I suppose 425 00:53:05,504 --> 00:53:06,676 I have no friends 426 00:53:07,225 --> 00:53:09,225 Plenty of people have no friends - What do they do? 427 00:53:11,124 --> 00:53:13,967 Advertise... as a governess 428 00:53:15,924 --> 00:53:18,747 I must advertise in the Yorkshire Herald 429 00:53:19,595 --> 00:53:22,108 'To JE who advertised in the Herald last Thursday' 430 00:53:22,975 --> 00:53:25,377 'A situation can be offered her where there is but 431 00:53:25,389 --> 00:53:27,708 one pupil, a little girl under ten years of age' 432 00:53:28,596 --> 00:53:30,666 The salary is thirty pounds per annum' - Dinner 433 00:53:31,283 --> 00:53:33,945 'JE is requested to travel at her earliest convenience' 434 00:53:34,504 --> 00:53:37,053 Tea - 'Mrs Fairfax, Thornfield Hall' 435 00:53:44,545 --> 00:53:46,786 Goodbye, Lowood 436 00:53:51,155 --> 00:53:56,154 First stop Rockwith, Bramhope, Methley, (watch your bags!) Ragby, Moston, Royston, 437 00:54:02,475 --> 00:54:10,475 Matlock, Butterby, Turnditch, Mackworth, Lubley, Millcote, whoa! 438 00:54:12,145 --> 00:54:16,195 Bloody English weather! Sony love, you'll have to gel out and walk 439 00:54:16,754 --> 00:54:21,442 There's too mum ice on Hay Lane. But Thornfield Hall is just down the way 440 00:55:07,306 --> 00:55:14,416 Ow! Fuck! Fuck this fucking place! 441 00:55:16,004 --> 00:55:19,304 Are you injured, sir? - Just stand to one side! 442 00:55:22,193 --> 00:55:24,776 Is there anything I can do to help? - You can be on your way 443 00:55:29,515 --> 00:55:31,415 Pilot! Pilot, get off me 444 00:55:40,615 --> 00:55:43,697 I cannot think of leaving you here at this late hour in this solitary lane... 445 00:55:44,124 --> 00:55:46,115 ...until I see you are fit to mount your horse 446 00:55:56,175 --> 00:56:01,023 Necessity compels me to make you useful. Come here... stand there 447 00:56:09,614 --> 00:56:11,446 You will have to tum 448 00:56:25,034 --> 00:56:29,824 Whoa! Easy, easy... There we go 449 00:56:45,734 --> 00:56:49,568 I'm obliged to you. Pilot, away! 450 00:56:51,753 --> 00:56:53,392 You're not lost'! - No 451 00:56:54,484 --> 00:56:57,066 You know where you're going? - Yes, thank you 452 00:56:59,695 --> 00:57:02,300 Well, good evening - Good evening, sir 453 00:57:41,164 --> 00:57:45,191 Hello? - Jane Eyre? How do you do 454 00:57:46,284 --> 00:57:51,211 Ooh. Aren't your poor hands cold. Welcome to Thornfield - Mrs Fairfax? 455 00:57:51,724 --> 00:57:55,047 Yes indeed. Come and stand by the fire, get yourself warm 456 00:57:56,396 --> 00:57:59,491 Ooh, your coat is soaked. Let me take it from you 457 00:58:01,895 --> 00:58:04,638 Can I get you anything? Something to eat, perhaps? - No, thank you 458 00:58:05,534 --> 00:58:10,529 What a journey you must have had! All that way in the frost and the snow 459 00:58:11,806 --> 00:58:13,738 I am glad you are come 460 00:58:14,314 --> 00:58:18,694 Sometimes one can feel very alone, rattling around these empty corridors of a nighttime 461 00:58:19,484 --> 00:58:22,101 C'est Elle, ma gouvernante? - Bonsoir. Tu es encore debout? 462 00:58:23,225 --> 00:58:24,694 Vous parlez français! 463 00:58:25,275 --> 00:58:27,755 Adella! You are supposed to be asleep - Je Ne suis pas fatiguée 464 00:58:28,334 --> 00:58:31,463 Off to bed with you, now! - Jusqu'à demain, mademoiselle 465 00:58:35,645 --> 00:58:39,946 She has a few words of English but I have the devil of a job to get her to use them 466 00:58:41,895 --> 00:58:45,433 You must be exhausted. Let me show you to your room 467 00:59:10,613 --> 00:59:13,942 Aye, Thornfield is a fine old hall, though very 468 00:59:13,953 --> 00:59:17,361 much neglected of late in Mr Rochester's absence 469 00:59:18,584 --> 00:59:22,249 Who is Mr Rochester? - Why. He's the owner. Did you not mow? 470 00:59:22,835 --> 00:59:24,995 I thought Thornfield belonged to you? 471 00:59:25,505 --> 00:59:31,967 To me? Bless you, mild, what an idea. No, I'm only the housekeeper 472 00:59:51,364 --> 00:59:53,799 And the mild? My pupil? 473 00:59:54,346 --> 00:59:56,823 Adella is Mr Rochesters ward. He brought her 474 00:59:56,835 --> 00:59:59,215 over from France at the end of last summer 475 01:00:00,394 --> 01:00:02,989 Such a shame he spends so much time on the continent 476 01:00:03,613 --> 01:00:06,992 Great houses require the presence of their proprietors 477 01:00:08,415 --> 01:00:11,348 Here we are, my dear. I do hope you'll be comfortable 478 01:00:12,554 --> 01:00:15,020 I've put you in one of the smaller rooms. The 479 01:00:15,032 --> 01:00:17,402 large apartments at the front are so sombre 480 01:00:18,484 --> 01:00:20,828 And your fire's kept in. Good 481 01:00:22,594 --> 01:00:26,577 Your window looks out over the garden. With a wonderful view from the battlements... 482 01:00:27,176 --> 01:00:29,678 ...Rochester land as far as the eye can see 483 01:00:30,395 --> 01:00:32,488 ls Mr Rochester well respected? 484 01:00:33,305 --> 01:00:37,788 He is a good master. Somewhat peculiar perhaps. Though not strikingly so 485 01:00:39,704 --> 01:00:42,344 My room is along the corridor: you just knock 486 01:00:42,356 --> 01:00:44,836 if you need anything. Goodnight, Miss Eyre 487 01:01:49,453 --> 01:01:53,334 Mrs Fairfax! Mrs Fairfax! 488 01:01:53,975 --> 01:01:58,799 Good morning. My dear. What is it? - I heard something... like a laugh 489 01:02:01,585 --> 01:02:05,555 Probably one of the servants. Grace Poole, very likely 490 01:02:06,914 --> 01:02:07,961 Did you hear it? 491 01:02:08,444 --> 01:02:11,516 I often hear her. She sews in one of the rooms on the third floor 492 01:02:12,034 --> 01:02:14,255 She sometimes has one of the maids in to assist 493 01:02:14,268 --> 01:02:16,175 her, and they can be very noisy together 494 01:02:17,975 --> 01:02:21,570 Too much noise. Grace. Remember directions 495 01:02:25,334 --> 01:02:28,656 Now. Time for you to meet your pupil properly 496 01:02:29,994 --> 01:02:31,554 As Miss Adella's governess... 497 01:02:32,254 --> 01:02:34,378 ...you will be responsible for teaching her all the 498 01:02:34,391 --> 01:02:36,361 accomplishments expected of a modern young lady 499 01:02:37,134 --> 01:02:39,330 Of course, improving her English is a priority 500 01:02:40,134 --> 01:02:44,617 But she must also be able to dance, and do fine needlework, and play piano 501 01:02:46,099 --> 01:02:49,946 In the evenings, after she is in bed, you may sit with me in the parlour 502 01:02:51,346 --> 01:02:53,973 And on Sundays we all attend church together 503 01:02:58,693 --> 01:03:05,509 Now. Adele. In our lessons we will always speak English. We'll start with numbers... 504 01:03:06,055 --> 01:03:07,864 Je Ne comprends pas 505 01:03:08,864 --> 01:03:13,848 We'll start with numbers and then we'll move on to simple nouns. Like animals 506 01:03:14,383 --> 01:03:15,863 Parlez français! 507 01:03:16,345 --> 01:03:21,511 Then we will combine them as follows: one (rat, two dogs, three pigs and so on 508 01:03:22,055 --> 01:03:23,193 Je Ne comprends pas! 509 01:03:23,806 --> 01:03:26,673 One, two, three, four, five... - Un, deux, trois, quatre, cinq! 510 01:03:27,864 --> 01:03:30,071 Oh, I see you do understand 511 01:03:31,096 --> 01:03:36,147 En Français!... - English... 512 01:03:38,675 --> 01:03:42,157 Oh well, never mind, we'll try again another day 513 01:03:57,115 --> 01:03:59,459 Goose - Geese 514 01:03:59,993 --> 01:04:02,224 Goose - Geese 515 01:04:05,569 --> 01:04:09,017 Many geese. Honk honk - Well done, Adele 516 01:04:14,084 --> 01:04:17,499 Les derniers mots du roi furent 'J'ai une bonne 517 01:04:17,510 --> 01:04:20,581 cause et un Dieu bienveillant de man côté' 518 01:04:21,414 --> 01:04:22,870 Très bien 519 01:04:23,424 --> 01:04:25,848 I cannot understand a word she says when she runs on so 520 01:04:26,363 --> 01:04:29,068 I am learning the kings of England - History? 521 01:04:29,081 --> 01:04:31,382 What does a young lady need with that? 522 01:04:39,755 --> 01:04:44,646 Must we do sewing again? - What else would a young lady do of an evening? 523 01:04:48,034 --> 01:04:56,034 She was young, wildfire eyes a-gleaming Cast on the Western wind 524 01:04:58,275 --> 01:05:06,275 By the hands of love she was bound and blinded To her final end 525 01:05:11,675 --> 01:05:16,675 Who stole your crown While your back was turned? 526 01:05:23,425 --> 01:05:28,425 Bow your head down While your body slowly burns 527 01:05:34,590 --> 01:05:37,445 I cannot do it. I have made a knot again - Give it here 528 01:05:38,768 --> 01:05:44,230 She's tired, I'll see to her. Another day done 529 01:05:52,148 --> 01:05:54,492 I should be happy - I know I should 530 01:05:55,269 --> 01:05:58,113 I should be content - Adèle is a good pupil 531 01:05:58,670 --> 01:06:00,694 Mrs Fairfax has a kind heart - I know 532 01:06:01,311 --> 01:06:02,972 I should not be restless 533 01:06:04,589 --> 01:06:07,238 it is in vain to say human beings ought to be 534 01:06:07,250 --> 01:06:10,084 satisfied with tranquillity. We must have action 535 01:06:10,949 --> 01:06:15,274 Women are supposed to be very calm, generally - Women feel just as men feel 536 01:06:16,420 --> 01:06:18,405 They need exercise for their faculties and a field 537 01:06:18,416 --> 01:06:20,259 for their efforts as much as their brothers do 538 01:06:22,068 --> 01:06:27,951 Must I confine myself to making puddings and embroidering cushion covers? 539 01:06:30,380 --> 01:06:35,193 I wish to exercise my mind. I wish to be allowed freedom 540 01:07:09,199 --> 01:07:11,008 Miss! 541 01:07:23,788 --> 01:07:27,191 Miss Jane, you'll have to see to Adella yourself 542 01:07:28,039 --> 01:07:30,653 The master has returned without a word of warning. 543 01:07:30,664 --> 01:07:33,135 His bed's not made up and Cook's got nothing in 544 01:07:35,059 --> 01:07:38,690 Is this Mr Rochester's dog? 545 01:07:39,310 --> 01:07:43,644 Aye, and he's a blooming nuisance. Pilot! Out! Come on! You know 546 01:07:45,839 --> 01:07:49,366 Master wants to see you and Adella in the drawing room after dinner tomorrow evening 547 01:07:50,380 --> 01:07:52,326 Come on, out of it, Pilot! 548 01:08:09,779 --> 01:08:13,510 You? - May I introduce Miss Eyre 549 01:08:14,040 --> 01:08:15,144 Good evening, sir 550 01:08:15,760 --> 01:08:17,161 You're Adele's governess? - Yes. Sir 551 01:08:17,630 --> 01:08:18,745 Do you two mow each other? 552 01:08:19,429 --> 01:08:24,527 Yes, Mrs Fairfax. This woman leapt out at me on Hay Lane and felled me from my horse 553 01:08:25,779 --> 01:08:27,793 I hope there were no bones broken, sir 554 01:08:31,996 --> 01:08:33,555 Out! 555 01:08:37,496 --> 01:08:38,930 Bonsai Monsieur Rochester' 556 01:08:39,428 --> 01:08:42,244 It's 'good evening', Adèle. 'Good evening', not 557 01:08:42,256 --> 01:08:44,968 'bonsoir. You're not in bloody Paris any more 558 01:08:45,926 --> 01:08:49,089 Good evening. Mister Rochester - Better 559 01:08:50,086 --> 01:08:53,932 Excuse me. Sir. Est-ce Que vous avez un cadeau pour moi? 560 01:08:55,106 --> 01:08:59,010 No, I have not brought you a present - Et pour Miss Eyre aussi? 561 01:09:00,976 --> 01:09:06,620 Well, Miss Eyre, did you expert a present'! Are you fond of presents? 562 01:09:08,006 --> 01:09:11,010 I believe they are generally thought pleasant things 563 01:09:11,527 --> 01:09:15,748 Generally thought? What do you think? - I have very little experience of them. Sir 564 01:09:16,287 --> 01:09:18,504 You are more sophisticated than Adele. She 565 01:09:18,515 --> 01:09:20,848 demands her present. You beat about the bush 566 01:09:22,886 --> 01:09:26,026 That is because I have less confidence in my deserts than she does 567 01:09:26,607 --> 01:09:29,607 Don't fall bad! On over-modesty! I have examined 568 01:09:29,619 --> 01:09:32,569 Adele: she is not bright, she has no talents... 569 01:09:33,576 --> 01:09:37,160 ...yet Mrs Fairfax tells me that in a short time she has made much improvement 570 01:09:38,357 --> 01:09:40,189 There, sir, you have now given me my cadeau 571 01:09:40,967 --> 01:09:44,242 it is the meed teachers most covet: praise of their pupil's progress 572 01:09:44,716 --> 01:09:46,298 Humbug! 573 01:09:52,917 --> 01:09:54,839 Take a seat 574 01:10:03,886 --> 01:10:07,355 You have been in my house for three months. Where did you come from? 575 01:10:08,776 --> 01:10:10,620 Lowood institution - Who are your parents? 576 01:10:11,278 --> 01:10:12,938 I have none 577 01:10:13,477 --> 01:10:17,915 None? So were you waking for your people as you sat on that stile? 578 01:10:19,357 --> 01:10:21,462 For whom, sir? - The men in green 579 01:10:23,166 --> 01:10:25,685 When you leapt out at me on Hay Lane that 580 01:10:25,698 --> 01:10:28,411 night I thought unaccountably of fairy tales 581 01:10:29,325 --> 01:10:31,639 Did I break through one of your fairy rings, 582 01:10:31,652 --> 01:10:34,185 that you spread that damned ice on the causeway? 583 01:10:35,978 --> 01:10:38,435 The men in green all forsook England a hundred years ago, sir 584 01:10:39,558 --> 01:10:42,845 And not even in Hay Lane or the fields about it might you find a trace of them 585 01:10:43,557 --> 01:10:46,829 I don't think either summer or harvest or winter 586 01:10:46,840 --> 01:10:49,656 moon will ever shine on their revels more 587 01:10:56,386 --> 01:10:59,765 Adele showed me your portfolio this morning. 588 01:10:59,777 --> 01:11:02,792 Are these paintings all your own work'? 589 01:11:03,666 --> 01:11:05,964 I should think a master aided you - No, indeed 590 01:11:07,277 --> 01:11:13,775 Well. That pricks pride. Where do your ideas come from? 591 01:11:15,826 --> 01:11:17,601 From my head 592 01:11:18,807 --> 01:11:21,981 From that head I see on your shoulders? - Yes 593 01:11:24,616 --> 01:11:29,599 They are weird. The thoughts are elfish 594 01:11:37,756 --> 01:11:41,238 Were you happy when you painted these? - As happy as I have ever been 595 01:11:44,477 --> 01:11:46,571 Put the drawings away 596 01:11:47,057 --> 01:11:49,897 What are you about. Miss Eyre? It's gone nine o'clock. Take Adele to bed 597 01:11:50,527 --> 01:11:52,017 Adèle, come 598 01:11:54,836 --> 01:11:56,850 Bonne nuit 599 01:12:00,256 --> 01:12:02,008 Good evening, sir 600 01:12:09,695 --> 01:12:14,851 Mrs Fairfax? I thought you said Mr Rochester was not strikingly peculiar 601 01:12:16,557 --> 01:12:20,061 Well, is he? - He seems very chngeful and abrupt 602 01:12:20,647 --> 01:12:22,523 I am so used to his manner I never think of it 603 01:12:24,056 --> 01:12:27,242 if he has peculiarities of temper. Allowance should be made 604 01:12:28,046 --> 01:12:32,267 Why'? - He has painful thoughts that make his spirits unequal 605 01:12:33,106 --> 01:12:35,098 What about'! - Family troubles 606 01:12:35,546 --> 01:12:37,730 I thought he had no family - Not now, but he has had 607 01:12:38,617 --> 01:12:42,382 He broke with them long ago. Some misunderstanding with his father 608 01:12:43,336 --> 01:12:45,327 Mr Rochester is not very forgiving 609 01:12:47,116 --> 01:12:50,660 One times two is two, two times two is four, 610 01:12:50,672 --> 01:12:54,466 three times two is six, four times two is eight 611 01:12:55,547 --> 01:13:00,188 Five times two is ten. Six times two is... twelve 612 01:13:00,716 --> 01:13:06,735 Seven times two is... fourteen. Eight times two is... sixteen 613 01:13:08,686 --> 01:13:11,623 Very good, Adèle. That will do for today 614 01:13:22,647 --> 01:13:25,900 Sir? - I see you can count as well as paint, Miss Eyre 615 01:13:27,746 --> 01:13:30,771 You have discovered my only other talent. Sir - 616 01:13:30,782 --> 01:13:34,072 Modesty again? I thought we had done away with that 617 01:13:35,496 --> 01:13:37,908 Old habits are hard to break 618 01:14:44,607 --> 01:14:49,920 Adèle!... Adèle! - Qu'est-ce qu'il y a? 619 01:14:50,576 --> 01:14:55,764 I have something for you - Quoi? La boîte? C'est pour moi? 620 01:14:56,297 --> 01:15:00,514 Yes. Take it away and disembowel it. But do it quietly 621 01:15:00,527 --> 01:15:04,297 - Merci, Mr Rochester. Merci! J'adore le cadeau! 622 01:15:05,576 --> 01:15:10,217 Mrs Fairfax! Take her to the nursery and make sure that she doesn't bother me 623 01:15:27,746 --> 01:15:31,181 Miss Eyre. Pull up your chair 624 01:15:41,516 --> 01:15:44,509 Here, where I can see you 625 01:16:01,308 --> 01:16:05,061 You examine me, Miss Eyre. Do you think me handsome? - No, sir 626 01:16:06,907 --> 01:16:08,818 There is something singular about you 627 01:16:09,307 --> 01:16:12,015 You sit there sewing away in silence and then you come out with a comment like that 628 01:16:12,516 --> 01:16:14,928 Forgive me sir, I was too plain - Yes, you were 629 01:16:15,516 --> 01:16:18,116 I should have said something like: beauty is of little consequence 630 01:16:18,527 --> 01:16:20,268 You should have said no sum thing 631 01:16:20,937 --> 01:16:23,377 It was just a blunder, sir - It was, and you shall answer fork 632 01:16:24,027 --> 01:16:30,876 Criticise me. Find fault with me. Does my forehead not please you? 633 01:16:36,766 --> 01:16:38,632 You look puzzled, Miss Eyre 634 01:16:39,228 --> 01:16:41,610 And while you are no more pretty than I am 635 01:16:41,621 --> 01:16:44,404 handsome, a puzzled air becomes you: so puzzle on 636 01:16:45,937 --> 01:16:48,679 I am disposed to be gregarious and communicative tonight, 637 01:16:49,086 --> 01:16:52,090 so we are going to have a conversation. Now speak 638 01:16:54,226 --> 01:16:57,549 What about. Sir? - Anything you like 639 01:17:05,857 --> 01:17:08,905 You are dumb, Miss Eyre. Stubborn 640 01:17:09,407 --> 01:17:13,627 I am willing to amuse you if I can, sir, but how will I know what will interest you? 641 01:17:15,446 --> 01:17:17,778 You ask me questions. I will do my best to answer them 642 01:17:18,246 --> 01:17:22,842 Fine. But as I have roamed half the globe while you have lived quietly in a corner. 643 01:17:23,437 --> 01:17:27,670 Don't you think that I have a right to be somewhat masterful, abrupt even, 644 01:17:28,016 --> 01:17:30,713 without you being piqued or hurt by my tone of command? 645 01:17:32,046 --> 01:17:34,174 Do as you please, sir - That is not an answer 646 01:17:34,857 --> 01:17:37,292 The smile is very well, but speak too 647 01:17:37,797 --> 01:17:39,742 I was merely thinking that very few masters would concern themselves... 648 01:17:40,216 --> 01:17:42,759 ...as to whether their paid subordinates 649 01:17:42,770 --> 01:17:45,576 felt piqued or hurt by their tone of command 650 01:17:46,125 --> 01:17:51,097 Paid subordinates? I pay your salary, don't I? 651 01:17:52,557 --> 01:17:55,357 Well, on that mercenary ground then, ill dispense 652 01:17:55,368 --> 01:17:58,178 with a great many conventional forms and phrases, 653 01:17:58,796 --> 01:18:01,174 you won't think that their omission arises from insolence? 654 01:18:02,157 --> 01:18:04,277 I should never mistake informality for insolence. Sir 655 01:18:05,438 --> 01:18:11,228 One I rather like: the other nothing freeborn would submit to. Even for a salary 656 01:18:11,826 --> 01:18:16,240 Humbug. Most things freeborn would submit to anything for a salary 657 01:18:18,076 --> 01:18:19,658 But perhaps you are an exception 658 01:18:21,296 --> 01:18:24,376 I don't mean to flatter you, Miss Eyre. It is no merit of yours. Nature did it 659 01:18:25,327 --> 01:18:28,072 You may yet prove to have intolerable defects 660 01:18:28,083 --> 01:18:30,424 to counterbalance your few good points 661 01:18:34,746 --> 01:18:37,420 We are all burdened by faults in this world, sir 662 01:18:44,227 --> 01:18:47,323 I was set on the wrong track at the age of twenty-one 663 01:18:47,336 --> 01:18:50,097 and have never recovered the right course since 664 01:18:55,158 --> 01:18:58,183 On the whole, nature meant me to be a good man 665 01:18:59,996 --> 01:19:07,995 I am not. Not that I am a villain. Just a sinner: a trite commonplace sinner 666 01:19:11,886 --> 01:19:14,071 You must wonder that I tell you this? 667 01:19:16,086 --> 01:19:21,013 You have a peculiar mind. You listen to me with an innate sense of pity 668 01:19:21,836 --> 01:19:25,066 Qu'elle est belle! Merci pour ma belle robe! Ça 669 01:19:25,078 --> 01:19:28,185 me Va bien? Qu'est-ce Que Je suis magnifique! 670 01:19:30,636 --> 01:19:32,468 Mrs Fairfax, I told you to keep her out 671 01:19:34,836 --> 01:19:36,952 Adèle! Adèle, get out! 672 01:19:39,746 --> 01:19:41,828 You too, dog! Go on, out! 673 01:19:48,237 --> 01:19:49,876 Do you think she resembles me? 674 01:19:51,278 --> 01:19:53,030 I could not say, sir 675 01:19:55,916 --> 01:20:01,753 I have a past existence, a series of deeds that I daily regret 676 01:20:02,466 --> 01:20:08,484 Dread remorse when you are tempted to err, Miss Eyre. Remorse is the poison of life 677 01:20:10,196 --> 01:20:12,369 Repentance is said to be its cure. Sir 678 01:20:14,488 --> 01:20:16,592 Her mother insisted she was mine 679 01:20:18,085 --> 01:20:22,399 I see no proof in her countenance. Pilot is more like me than she is 680 01:20:25,216 --> 01:20:29,286 Celine Varens was her name: an opera dancer. She 681 01:20:29,300 --> 01:20:33,216 abandoned the child and ran away with a singer 682 01:20:38,966 --> 01:20:42,260 You never felt jealousy. Did you. Miss Eyre? I 683 01:20:42,271 --> 01:20:45,576 need not ask. Because you have never felt love 684 01:20:50,607 --> 01:20:53,565 Now you mow the child is a French dancer's bastard. 685 01:20:54,047 --> 01:20:56,287 You will perhaps think differently of your position here? 686 01:20:57,415 --> 01:20:59,693 Not at all, sir. Now that I know she was 687 01:20:59,705 --> 01:21:02,217 abandoned by her mother and disowned by you, 688 01:21:02,737 --> 01:21:04,557 I shall cling more closely to her than before 689 01:21:11,937 --> 01:21:14,368 I like this night. I like Thornfield, with 690 01:21:14,379 --> 01:21:16,937 its old crow trees and lines of dark windows 691 01:21:25,136 --> 01:21:28,667 How long have I hated the very thought of this 692 01:21:28,680 --> 01:21:32,372 place, I've shunned Mike some great plague house 693 01:21:37,157 --> 01:21:41,381 I Mo'! Like it! I dare like it! I will break 694 01:21:41,392 --> 01:21:45,157 any obstacles to happiness. To goodness 695 01:21:49,966 --> 01:21:56,326 I wish to be a better man than I have been, I wish to be a better man than I am 696 01:22:09,916 --> 01:22:12,749 Strange that I moose you as a confidante in this 697 01:22:15,047 --> 01:22:17,527 You listen as if it were the most natural thing in the world... 698 01:22:17,777 --> 01:22:23,375 ...for a man like me to tell tales of his opera mistress to his young governess 699 01:22:27,266 --> 01:22:31,225 I see at intervals the glance of a curious sort 700 01:22:31,237 --> 01:22:34,878 of bird through the dose-set bars of a cage 701 01:22:35,688 --> 01:22:38,259 A vivid. Restless. Resolute captive is there: 702 01:22:38,270 --> 01:22:40,686 were it but free. It would soar cloud-high 703 01:22:50,437 --> 01:22:52,928 You fear me because I talk like a sphinx 704 01:22:54,666 --> 01:22:57,146 No, sir, I am certainly not afraid 705 01:22:58,857 --> 01:23:00,518 Goodnight, Miss Eyre 706 01:23:13,981 --> 01:23:17,407 That was an unexpected evening. He talked a lot 707 01:23:18,076 --> 01:23:21,569 A lot... He talked a lot... to me 708 01:23:22,487 --> 01:23:24,113 why? 709 01:23:24,635 --> 01:23:26,676 He said I was a good listener - I am a good listener 710 01:23:27,907 --> 01:23:30,808 I think he was just drunk - He was definitely drunk 711 01:23:33,416 --> 01:23:37,397 But he did say I have a peculiar mind - Is that good? 712 01:23:38,107 --> 01:23:40,372 Is peculiar good? - No, peculiar's not good 713 01:23:41,417 --> 01:23:44,124 He's peculiar - He's definitely peculiar 714 01:23:45,237 --> 01:23:49,322 I will like it. I dare like it 715 01:24:12,356 --> 01:24:20,357 Deep in the burning ice Lies a flame 716 01:24:37,486 --> 01:24:42,505 Who's there? Who's there? 717 01:24:52,666 --> 01:25:00,666 Sir! Sir, wake up! Sir, get out of bed! 718 01:25:13,206 --> 01:25:15,777 I heard someone laughing in the corridor. Someone 719 01:25:15,789 --> 01:25:18,372 is trying to hurt you. Shall I fetch Mrs Fairfax? 720 01:25:18,796 --> 01:25:21,185 Mrs Fairfax'? No, she will wake the entire house 721 01:25:22,107 --> 01:25:25,027 Jane, I have to leave you for a few moments. If you are cold, take my coat 722 01:25:25,407 --> 01:25:29,969 Should I not come with you. Sir? - No. Stay here. Don't move or call out until I return 723 01:26:14,526 --> 01:26:17,723 I have found it all out. It is exactly as I thought 724 01:26:18,526 --> 01:26:20,316 The laughter in the corridor... you will have 725 01:26:20,327 --> 01:26:22,206 heard something like it before, I should think? 726 01:26:22,285 --> 01:26:24,340 Yes, sir. There is a woman who sews on the third 727 01:26:24,352 --> 01:26:26,165 floor. Grace Poole. She laughs in that way 728 01:26:26,784 --> 01:26:28,526 Grace Poole. Just so 729 01:26:30,235 --> 01:26:34,025 She is strange, sir, I don't think you should keep her in the house 730 01:26:34,485 --> 01:26:40,163 You are no talking fool. Jane. Say nothing more about it. You ought to go to bed 731 01:26:43,146 --> 01:26:44,681 Goodnight then. Sir 732 01:26:46,316 --> 01:26:47,908 You are leaving me already? 733 01:26:50,755 --> 01:26:52,791 You said I might go, sir 734 01:26:53,895 --> 01:26:58,197 You save my life, then you walk away from me as if we were mere strangers 735 01:27:00,005 --> 01:27:02,167 At least shake me by the hand 736 01:27:12,276 --> 01:27:15,109 I have the pleasure of owing you an immense debt, Jane 737 01:27:16,845 --> 01:27:21,430 There is no debt, sir, there is no obligation of any kind 738 01:27:21,986 --> 01:27:26,754 I knew you would do me good in some way. I saw it in your eye that first time we met 739 01:27:29,175 --> 01:27:30,631 I am glad I happened to be awake 740 01:27:35,035 --> 01:27:36,991 Goodnight again, sir 741 01:27:54,955 --> 01:27:57,333 Good morning. Grace - Miss 742 01:27:58,535 --> 01:28:01,243 A strange affair - Indeed. Miss 743 01:28:02,896 --> 01:28:06,548 May I ask. Are you in the habit of bolting your door at night? 744 01:28:07,455 --> 01:28:10,220 I am not. But in future I shall make sure I bolt 745 01:28:10,231 --> 01:28:12,837 my door securely before I venture to lie down 746 01:28:13,256 --> 01:28:16,930 it might be wise to do so. Miss - it might be wise for Mr Rochester to do the same 747 01:28:17,425 --> 01:28:19,505 Well. When he returns you can advise him so yourself 748 01:28:21,955 --> 01:28:23,298 I did not know he was out 749 01:28:24,895 --> 01:28:28,165 He is gone to Lord and Lady Ingram's: he's not 750 01:28:28,176 --> 01:28:31,666 expected back for a fortnight. Good morning, Miss 751 01:28:44,955 --> 01:28:50,405 Mrs Fairfax! Mrs Fairfax! We are back, soaked to the skin and hungry 752 01:28:51,756 --> 01:28:53,712 A few more than expected, I'm afraid 753 01:28:54,425 --> 01:28:56,965 Mrs Fairfax! Bring some hot tea to my room, 754 01:28:56,977 --> 01:28:59,761 please. I'll catch my death in these wet things 755 01:29:02,946 --> 01:29:05,836 I'd forgotten how splendid Thornfield is 756 01:29:33,804 --> 01:29:36,797 The piano has not moved since your last visit. Blanche 757 01:29:37,345 --> 01:29:41,026 - Then you will sing and I shall play for you 758 01:29:41,038 --> 01:29:44,570 - Al a command from you, I am all obedience 759 01:29:45,304 --> 01:29:46,965 Enchantée mademoiselle 760 01:29:47,526 --> 01:29:49,790 Edward, who is this? 761 01:29:50,315 --> 01:29:54,127 May I introduce my ward, Adèle Varens - What a poppet of a child 762 01:29:54,835 --> 01:29:56,758 Adèle, Miss Ingram - Bonjour! 763 01:29:57,696 --> 01:30:00,518 And her governess. Miss Eyre - Sir. Good evening 764 01:30:01,615 --> 01:30:05,028 I had half a dozen governesses when I was a child. 765 01:30:05,041 --> 01:30:08,397 The word itself is enough to make me feel nervous 766 01:30:10,226 --> 01:30:14,469 You should send the child to school - I have not considered the subject 767 01:30:16,025 --> 01:30:24,026 You men never do. Now... Are you in good voice tonight, Signor Eduardo? 768 01:30:26,425 --> 01:30:31,192 Signor Eduardo? Why, Miss Ingram, you make me sound like a Spanish mercenary 769 01:30:31,997 --> 01:30:36,274 A Spanish mercenary would suit me fine 770 01:30:40,585 --> 01:30:44,727 Mrs Fairfax. I was not aware that Mr Rochester could sing 771 01:30:45,495 --> 01:30:48,318 He only sings in the company of other ladies and gentlemen 772 01:30:49,776 --> 01:30:52,677 That Blanche Ingram: voice of an angel 773 01:30:55,535 --> 01:31:03,216 You. A favourite of Mr Rochester? - You. Gifted with the power of pleasing him? 774 01:31:03,747 --> 01:31:09,607 You, of importance to him in anyway? - Listen then, Jane Eyre, and look 775 01:31:11,805 --> 01:31:15,992 Draw in chalk your own picture without softening one defect 776 01:31:16,754 --> 01:31:22,308 Write under it: 'Portrait of a governess, disconnected, poor and plain' 777 01:31:24,476 --> 01:31:31,677 Mad about the boy I know it's stupid to be mad about the boy 778 01:31:33,704 --> 01:31:41,705 I'm so ashamed of it but must admit The sleepless nights I've had about the boy 779 01:31:47,867 --> 01:31:55,444 Will it ever cloy? This odd diversity of misery and joy 780 01:31:57,246 --> 01:32:02,246 I'm feeling quite insane and young again And all because I'm mad about the boy 781 01:32:08,165 --> 01:32:13,165 Lord knows I'm not a fool girl I really shouldn't care 782 01:32:20,606 --> 01:32:25,604 Lord knows I'm not a schoolgirl in the fury of her first affair 783 01:32:33,277 --> 01:32:41,149 Now take a piece of the finest parchment - Mix your freshest, dearest, brightest tints 784 01:32:42,215 --> 01:32:46,653 And paint carefully the loveliest face you can imagine 785 01:32:47,425 --> 01:32:51,272 Write under it: 'Blanche Ingram. An accomplished lady of rank' 786 01:32:51,835 --> 01:32:54,009 Whenever in the future you should chance to 787 01:32:54,020 --> 01:32:56,305 fancy that Mr Rochester thinks well of you... 788 01:32:56,895 --> 01:32:59,320 ...take out these pictures and compare them 789 01:33:00,715 --> 01:33:08,716 So if I could employ A little magic that will finally destroy 790 01:33:10,616 --> 01:33:14,017 This dream that pains me and enchains me 791 01:33:14,556 --> 01:33:19,556 But I can't because I'm mad... Mad about the boy 792 01:33:31,496 --> 01:33:34,658 A more fantastic idiot than Jane Eyre has never lived 793 01:33:37,866 --> 01:33:40,421 Pardon me, madam, for the late hour. I am an old 794 01:33:40,434 --> 01:33:43,053 friend of Mr Rochester's: I was hoping to see him 795 01:33:43,925 --> 01:33:45,525 He is in the drawing room. He has guests 796 01:33:46,895 --> 01:33:50,548 Shall I take you to him? - No. I have no wish to disturb the party 797 01:33:51,945 --> 01:33:54,849 If you would be so kind as to inform him that a 798 01:33:54,861 --> 01:33:57,715 Mr Mason is here. From Spanish Town in Jamaica 799 01:33:59,555 --> 01:34:01,375 I'll fetch him 800 01:34:03,897 --> 01:34:06,024 Jane! - Good evening, sir 801 01:34:07,175 --> 01:34:09,415 Why did you not come and speak to me in the drawing room? 802 01:34:09,616 --> 01:34:12,790 I did not wish to disturb you, sir, as you seemed engaged 803 01:34:14,005 --> 01:34:17,167 And what have you been doing during my absence? - Teaching Adele, as usual 804 01:34:17,724 --> 01:34:20,217 You didn't catch cold that night you dragged me out of bed? 805 01:34:20,696 --> 01:34:22,199 Not the least 806 01:34:23,496 --> 01:34:26,568 Return to the drawing room, you are deserting too early - I am tired, sir 807 01:34:27,176 --> 01:34:29,099 And a little depressed - I am not depressed 808 01:34:31,724 --> 01:34:34,285 There is a man who's come to see you. I have left him in the hall 809 01:34:34,996 --> 01:34:37,715 He's from Spanish Town in Jamaica. His name is Mason 810 01:34:40,255 --> 01:34:41,576 Mason? 811 01:34:43,617 --> 01:34:45,015 W“? 812 01:34:47,840 --> 01:34:49,776 Oh God! 813 01:34:50,665 --> 01:34:54,307 Sir? Sir? Are you ill, sir? 814 01:34:55,005 --> 01:34:58,295 I wish I were on a quiet island with only you, Jane. 815 01:34:58,307 --> 01:35:01,297 Trouble and danger on the far side of the world 816 01:35:04,085 --> 01:35:05,690 What can I do? 817 01:35:06,476 --> 01:35:08,090 Edward? 818 01:35:14,076 --> 01:35:18,047 Richard! Let's get you a drink, warm you up 819 01:36:04,355 --> 01:36:07,689 Jane! Are you up? You must come with me to the third floor 820 01:36:11,635 --> 01:36:14,354 You don't turn sick at the sight of blood? - I don't think so, sir 821 01:36:17,836 --> 01:36:24,343 Mason! How are you, Mason? - She's done for me, I fear 822 01:36:25,026 --> 01:36:27,468 Bear up, man! You thought you were dead as a herring 823 01:36:27,480 --> 01:36:29,702 a moment ago, and now you're all up and talking 824 01:36:30,755 --> 01:36:34,293 She bit me. She worried me like a tigress when you took the knife off her 825 01:36:34,835 --> 01:36:36,584 I warned you not to come up here without me, 826 01:36:36,595 --> 01:36:38,316 didn't I? - I thought it would do some good 827 01:36:38,554 --> 01:36:42,550 Well it hasn't, has it? But you are not dying. I shall go for the surgeon 828 01:36:44,325 --> 01:36:46,454 What about her? - What more would you have me do? 829 01:36:47,616 --> 01:36:51,497 Jane, try to stop him bleeding, but under no circumstances speak to this man 830 01:36:53,026 --> 01:36:56,678 Richard. Speak to this woman on peril of your life. Do you understand? 831 01:36:58,185 --> 01:37:00,040 I can rely on you, Jane? - Yes, sir 832 01:37:02,164 --> 01:37:04,008 Mason! The surgeon's here 833 01:37:04,474 --> 01:37:06,635 The fresh air revives me - Open the windows on his side 834 01:37:07,216 --> 01:37:10,515 You must take care of her. Treat her as tenderly as may be 835 01:37:11,026 --> 01:37:17,272 I do my best. I have done it and I will do it. Driver! Go on! Yah! 836 01:37:31,914 --> 01:37:34,920 You've passed a strange night, Jane - Yes, sir 837 01:37:36,755 --> 01:37:38,984 Mason will be halfway to Liverpool by now 838 01:37:40,355 --> 01:37:44,623 And the danger you spoke of, sir: is that gone too? 839 01:37:45,135 --> 01:37:47,593 Not until he is out of the country. Perhaps not even then 840 01:37:48,164 --> 01:37:49,952 Grace Poole must be sent away from the house, 841 01:37:49,965 --> 01:37:51,766 sir. Your life is in danger while she remains 842 01:37:52,147 --> 01:37:54,927 To live, for me, Jane, is to stand on the crater 843 01:37:54,938 --> 01:37:57,731 crust, which may crack and spew fire at any time 844 01:37:58,435 --> 01:38:03,350 Then speak to Mason. Sir. Tell him he must avert the danger 845 01:38:03,946 --> 01:38:09,851 Jane... Suppose you were a wild indulged boy in a foreign land 846 01:38:11,526 --> 01:38:16,771 There you commit a capital error. Mind. I do not say 'crime': my word is 'error' 847 01:38:18,747 --> 01:38:22,512 Over time, the results of what you have done become utterly insupportable 848 01:38:24,026 --> 01:38:29,647 You are desperate. You seek happiness in heartless, sensual pleasures 849 01:38:32,665 --> 01:38:35,839 Finally you come home. You make a new acquaintance 850 01:38:36,465 --> 01:38:41,447 You find in this stranger all the bright qualifies you have sought for twenty years 851 01:38:43,366 --> 01:38:47,270 You feel better days come back. You wish to recommence your life 852 01:38:49,746 --> 01:38:56,458 To attain that end, are you justified in overleaping a mere conventional impediment? 853 01:39:00,355 --> 01:39:03,796 Is this man justified in daring the world's opinion in 854 01:39:03,808 --> 01:39:07,386 order to attach himself forever to this gentle stranger? 855 01:39:10,365 --> 01:39:14,927 A sinners reformation should never depend on a fellow creature. Sir 856 01:39:17,055 --> 01:39:19,580 if anyone you know has suffered or erred, let him 857 01:39:19,593 --> 01:39:22,232 look higher than his equals for strength and solace 858 01:39:22,696 --> 01:39:28,408 But the instrument! The instrument! God, who does the work, ordains the instrument 859 01:39:29,135 --> 01:39:32,070 I believe I have found the instrument for my cure 860 01:39:36,446 --> 01:39:43,102 Little friend. You may perhaps have noticed my penchant for Miss Ingram 861 01:39:46,305 --> 01:39:49,969 Don't you think that if I married her she would regenerate me with a vengeance? 862 01:39:59,186 --> 01:40:03,793 You look quite pale. Jane. You must curse me for disturbing your rest 863 01:40:05,755 --> 01:40:09,623 Curse you? No, sir - Then shake my hand in confirmation of the word 864 01:40:19,385 --> 01:40:21,274 You have cold fingers 865 01:40:23,776 --> 01:40:25,983 When will you watch with me again? 866 01:40:27,156 --> 01:40:30,056 Whenever might be useful, sir - Perhaps the night before I am married 867 01:40:31,135 --> 01:40:33,740 I am sure I shan't be able to sleep. Do you promise 868 01:40:33,752 --> 01:40:36,016 to sit up with me and talk of my lovely one? 869 01:40:37,826 --> 01:40:41,137 To you I can talk of her, for you have seen her and you know her 870 01:40:43,045 --> 01:40:45,241 She's a rare one, is she not, Jane? - Yes, sir 871 01:40:50,725 --> 01:40:55,014 She's a strapper... she's a real strapper 872 01:41:02,776 --> 01:41:06,883 The house will be awake soon. You'd best go in by the shrubbery 873 01:41:11,225 --> 01:41:19,225 In the days I went a-dancing Nor thought of care or woe 874 01:41:20,776 --> 01:41:28,776 The lads and lasses in their best A long time ago 875 01:41:31,526 --> 01:41:39,320 The breeze did blow the blossom down The green leaves died away 876 01:41:40,355 --> 01:41:48,355 The echoing cry of a crow on the wing Told me I could not stay 877 01:41:49,656 --> 01:41:57,632 My feet may are a-weary My limbs may are a-sore 878 01:41:58,835 --> 01:42:06,834 I have travelled across this land so far How long I can't be sure 879 01:42:08,245 --> 01:42:16,096 The mountains stand before me The rivers running wild 880 01:42:17,385 --> 01:42:20,809 The wind it howls, the rain it falls Upon this orphan child 881 01:43:12,119 --> 01:43:13,951 What the little thing looks like. 882 01:43:15,309 --> 01:43:19,075 You need to learn to control your emotions. 883 01:43:20,439 --> 01:43:22,646 Take her to the Red Room and lock her up. 884 01:43:25,540 --> 01:43:28,054 Unfair! I must have freedom. 885 01:43:29,369 --> 01:43:30,973 Is Mr. Rochester a respected man? 886 01:43:31,939 --> 01:43:34,658 You! You are Adele's governor. 887 01:43:35,420 --> 01:43:38,219 Blanche Ingram, she's special. 888 01:43:42,699 --> 01:43:45,254 You've never felt jealous, have you, Miss Eyre? I 889 01:43:45,255 --> 01:43:47,808 do not need to ask, because you have never loved. 890 01:43:48,699 --> 01:43:52,055 Is the voice in good shape tonight, Signor Eduardo? 891 01:43:54,029 --> 01:43:57,659 I must have freedom... Unfair! 892 01:43:58,829 --> 01:44:03,960 - I will like it! I'll like it! - Wake up! 893 01:44:06,760 --> 01:44:08,433 Do something! 894 01:44:09,609 --> 01:44:13,967 - Edward! Edward! - Do something! 895 01:44:14,619 --> 01:44:17,793 This is the perfect place for a climbing rose. 896 01:44:18,779 --> 01:44:21,396 Is that it, Blanche? I'm sure you'm right. After 897 01:44:21,421 --> 01:44:23,877 all, you are a source of botanical knowledge. 898 01:44:25,559 --> 01:44:26,902 Mr. Rochester? 899 01:44:27,439 --> 01:44:33,845 Edward, the governess wants something again. What does that insect want now then? 900 01:44:34,449 --> 01:44:39,512 - Go to the top of the house, I'll be here soon. - Please, hurry up. 901 01:44:47,199 --> 01:44:50,965 - Miss Eyre? - Please sir, I'm got a letter. 902 01:44:52,040 --> 01:44:54,840 My aunt is very ill, and I have decided that I would like to visit her. 903 01:44:55,199 --> 01:44:59,306 - Is fasting? You said you had no relatives. - No one owns me, sir. 904 01:44:59,800 --> 01:45:04,294 I suppose it will be a short visit. Promise not to stay longer than a week. 905 01:45:04,840 --> 01:45:06,920 I'm not making a promise that I might have to break. 906 01:45:08,420 --> 01:45:11,458 Then you will need money. You can not travel without money. 907 01:45:11,899 --> 01:45:13,219 How much money do you have, Jane? 908 01:45:14,149 --> 01:45:17,210 Five shillings. You have not given me my salary yet, sir. 909 01:45:18,699 --> 01:45:20,064 How much do I owe you? 910 01:45:20,640 --> 01:45:23,575 I've been here for six months, so you owe me fifteen pounds. 911 01:45:23,970 --> 01:45:27,497 - Here. - It's fifty pounds, sir. You owe me fifteen. 912 01:45:27,970 --> 01:45:31,595 - I do not want anything in return. Take your salary. - I do not want more than you owe me. 913 01:45:31,859 --> 01:45:38,937 - Okay. There you have ten. There are lots. - Yes, but now you owe me five. 914 01:45:39,140 --> 01:45:41,279 Then you can come back to Thornfield to get the rest. 915 01:45:43,079 --> 01:45:44,683 Mr. Rochester... 916 01:45:45,609 --> 01:45:47,582 It's something else business related that I would 917 01:45:47,607 --> 01:45:49,608 like discuss with you while I have the opportunity. 918 01:45:49,649 --> 01:45:51,481 - Business related? - Yes, sir. 919 01:45:51,619 --> 01:45:53,939 You have almost informed me that you will soon get married. 920 01:45:55,649 --> 01:45:59,017 In that case, Adéle should be sent to school and I seek other work. 921 01:45:59,439 --> 01:46:04,263 - We can talk about this when you return. - No, sir, now. I will advertise. 922 01:46:05,170 --> 01:46:07,732 You do not advertise if you do not want to deal with me! 923 01:46:07,757 --> 01:46:09,734 Give back my ten pounds, Jane, I need them. 924 01:46:10,279 --> 01:46:12,236 Not five shillings, sir, nor five pence. 925 01:46:13,829 --> 01:46:16,635 Jane! Promise me you're not advertising. 926 01:46:16,660 --> 01:46:19,405 Leave the question of your future employment to me. 927 01:46:19,939 --> 01:46:22,258 Only if you in turn promise that both Adéle and I will 928 01:46:22,283 --> 01:46:24,685 come to be out of the house before your bride enters it. 929 01:46:26,979 --> 01:46:30,995 - Okay. You have my word on it. - Thank you, sir. 930 01:46:38,840 --> 01:46:41,821 - But see you after dinner as usual? - Then I will pack. 931 01:46:43,229 --> 01:46:45,414 Then I have to rely on someone else to amuse me. 932 01:46:46,059 --> 01:46:49,734 Please, Edward. They serve drinks in the lounge. 933 01:46:51,090 --> 01:46:52,626 Goodbye, sir. 934 01:46:59,390 --> 01:47:07,390 Next stop is: Butterby, Topcliffe, Blackwell... last stop is Gateshead. 935 01:47:10,260 --> 01:47:14,822 Jane? Jane Eyre! 936 01:47:15,909 --> 01:47:19,482 Bessie! Oh, Bessie. 937 01:47:21,869 --> 01:47:26,761 Oh, look at is. You really are a real young lady now. Give me is kappa. 938 01:47:32,170 --> 01:47:34,070 - Sit down. - Thanks. 939 01:47:38,859 --> 01:47:42,625 - You look good. - Thanks. Life as a married person must be good for me. 940 01:47:43,249 --> 01:47:47,425 - You are married? - Yes, with Robert. You remember him, the driver. 941 01:47:48,159 --> 01:47:52,983 We have two little boys now too. That's Bobby over there. Say hello, Bobby. 942 01:47:54,340 --> 01:47:57,708 - Hi. - Hi, Bobby. 943 01:47:59,220 --> 01:48:02,520 So, you're a governess. I knew that you had it in you. 944 01:48:04,420 --> 01:48:08,732 I bet they taught you a lot at that school. I bet you speak French. 945 01:48:09,309 --> 01:48:11,175 Yes, Bessie, I can both read and write French. 946 01:48:11,760 --> 01:48:16,425 Bobby loves language. Say something to him in French. Come on. 947 01:48:19,199 --> 01:48:26,777 Bobby, Miss Jane will say something to you in French. 948 01:48:30,229 --> 01:48:35,998 Hello, Bobby. What are you reading? Is there a lot of images? 949 01:48:38,029 --> 01:48:39,406 Say something back. 950 01:48:41,720 --> 01:48:43,529 Frock coat 951 01:48:45,199 --> 01:48:46,928 He is shy. 952 01:48:53,609 --> 01:48:57,216 Bessie... How's Aunt Reed? 953 01:48:58,470 --> 01:49:01,485 Well, she did not feel so bad when I wrote to you. 954 01:49:02,249 --> 01:49:05,173 The doctor said she could have months... maybe years, but... 955 01:49:07,109 --> 01:49:08,656 What, Bessie? What has happened? 956 01:49:10,619 --> 01:49:18,619 It's young Mr. John. He's gone. 957 01:49:22,329 --> 01:49:24,821 Young Mr. John? How? 958 01:49:26,189 --> 01:49:30,262 He lived a hard and wild life in London, Jane. He owed money and went to prison. 959 01:49:30,920 --> 01:49:33,676 Aunt Reed released him more than once, but so fast 960 01:49:33,701 --> 01:49:36,348 he was released, he went back to his old habits. 961 01:49:37,699 --> 01:49:42,375 They found him in their room down there. They say it was suicide. 962 01:49:46,109 --> 01:49:47,543 How does his mother handle it? 963 01:49:48,800 --> 01:49:52,828 At first I thought the shock would kill her. But she recovered a little. 964 01:49:53,590 --> 01:49:55,217 - She keeps asking for you. - Why me? 965 01:49:55,800 --> 01:49:59,168 She says she can not rest until she meets you. 966 01:49:59,193 --> 01:50:02,560 Let me take you to her. She's in the Red Room. 967 01:50:29,949 --> 01:50:31,565 Who is it? 968 01:50:32,545 --> 01:50:34,456 It's me, Aunt Reed. 969 01:50:35,050 --> 01:50:39,100 - Who are you? I recognize that voice. Who's talking? - Jane Eyre. 970 01:50:39,590 --> 01:50:41,172 - Is that Jane Eyre? - That's me. 971 01:50:41,840 --> 01:50:45,910 You were brought here to torment me. I curse the day then 972 01:50:45,935 --> 01:50:49,864 my husband put the nasty little cuckoo king in my nest. 973 01:50:51,809 --> 01:50:54,210 I would never have done as I did if it were not for you. 974 01:50:55,879 --> 01:50:59,019 - I should let you rest, Aunt Reed. - Villa? I can not rest. 975 01:51:00,609 --> 01:51:03,852 - Are you Jane Eyre? - That's me. 976 01:51:05,909 --> 01:51:12,155 Where's John? My beautiful baby John... 977 01:51:14,529 --> 01:51:18,102 There's no point in asking me for money. There is no money left. 978 01:51:19,090 --> 01:51:20,956 Can I give you some water, Aunt Reed? 979 01:51:23,199 --> 01:51:25,622 That's something I have to tell you. 980 01:51:27,159 --> 01:51:30,322 - Is anyone else here? - No, we are completely alone. 981 01:51:32,879 --> 01:51:35,712 I've done you wrong twice, Jane Eyre. 982 01:51:37,800 --> 01:51:42,203 I broke the promise I made to my husband to raise you as my own. 983 01:51:43,890 --> 01:51:45,597 And the other? 984 01:51:48,129 --> 01:51:51,463 There is a letter that concerns you. 985 01:51:53,729 --> 01:52:01,729 Go to my dressing table. There's a box. Open it. Inside... the letter... Read it! 986 01:52:05,920 --> 01:52:11,871 "Madam, can you please send me the address of my niece, Jane Eyre?" 987 01:52:13,840 --> 01:52:18,425 "Then she's my only living relative I want to write to her as soon as possible." 988 01:52:19,829 --> 01:52:23,823 "It's my last wish to get in touch with my brother's only child." 989 01:52:25,859 --> 01:52:29,397 "I am, madam, William Eyre of Madeira." 990 01:52:32,479 --> 01:52:36,359 That was five years ago. Why had I never know anything about it? 991 01:52:36,939 --> 01:52:44,471 I wrote to him in December of that year. I said you died of fever in Lowood. 992 01:52:46,279 --> 01:52:48,452 - Leave me now. - Why do you hate me so much? 993 01:52:49,629 --> 01:52:53,577 Gateshead never became the same since you infected this house. 994 01:52:54,989 --> 01:52:58,469 Your nature is evil. I will never forget that 995 01:52:58,494 --> 01:53:02,124 day when you turned against me, like an animal. 996 01:53:02,590 --> 01:53:05,787 - I was a child. - I wish you had died. 997 01:53:08,409 --> 01:53:11,121 Love me then, or hate me as you please, Aunt 998 01:53:11,146 --> 01:53:14,099 Reed, you have my full and total forgiveness. 999 01:53:59,449 --> 01:54:04,489 - I have arranged a bit for the trip. - Thank you, Bessie. 1000 01:54:09,689 --> 01:54:12,784 You give me your address, right? When you found a new job? 1001 01:54:14,249 --> 01:54:15,705 I do. 1002 01:54:21,579 --> 01:54:26,312 I wish you all the best... Goodbye. 1003 01:54:39,905 --> 01:54:46,345 Goodbye boxwood hedge, goodbye wet lawn, goodbye Gateshead. 1004 01:55:33,279 --> 01:55:36,526 Jane Eyre! So very much like you to walk all the 1005 01:55:36,551 --> 01:55:39,731 way from Millcote and do not send for the cart. 1006 01:55:40,890 --> 01:55:44,872 I should have guessed that you would show up if I took a walk along Hay Lane. 1007 01:55:48,065 --> 01:55:49,783 Pilot! Down! 1008 01:55:51,939 --> 01:55:54,704 You've been gone a whole month. And done what, I wonder? 1009 01:55:55,909 --> 01:55:57,798 I've been with my aunt, sir, who's dead. 1010 01:55:59,249 --> 01:56:01,001 A genuine Jane answer. 1011 01:56:04,520 --> 01:56:07,865 - How was London, sir? - How do you know I've been to London? 1012 01:56:09,079 --> 01:56:10,717 Mrs Fairfax said so in a letter. 1013 01:56:12,239 --> 01:56:14,936 Ah. My tailor is now a rich man. The problem with 1014 01:56:14,961 --> 01:56:18,088 expensive clothes is that one has to live on top of them. 1015 01:56:19,439 --> 01:56:22,818 You do not have a magic potion in that bag, like that 1016 01:56:22,843 --> 01:56:26,096 money you are, who can turn me into a handsome man? 1017 01:56:27,739 --> 01:56:30,242 It's more than magic can handle, sir. 1018 01:56:34,850 --> 01:56:38,593 Tell me, sir, have you heard regarding a new job for me, as you promised? 1019 01:56:39,020 --> 01:56:41,682 I have not neglected my duties: you, on the other hand, have it. 1020 01:56:42,859 --> 01:56:45,783 Adéle runs in circles around Mrs. Fairfax and is damn annoying. 1021 01:56:46,959 --> 01:56:49,041 Go back to the house. Well, come on! 1022 01:56:54,550 --> 01:56:57,156 Oh, Mrs. Fairfax, I'll put them in her room. 1023 01:57:01,709 --> 01:57:05,043 Where! I'll go see if she's here. 1024 01:57:05,720 --> 01:57:08,451 And I'll go and see if there's any water left in that vase. 1025 01:57:10,239 --> 01:57:12,936 - Oh, Miss Eyre! - Adéle! 1026 01:57:13,890 --> 01:57:16,689 You must come to your room, I have picked flowers for you. 1027 01:57:17,459 --> 01:57:25,459 - O Mrs. Fairfax! She is here! - Ah Jane, I'm glad you're back. 1028 01:57:28,800 --> 01:57:30,791 - I'm sorry for your loss. - Thanks. 1029 01:57:31,300 --> 01:57:33,758 I'm taking care of your coat. You're staying right? 1030 01:57:39,159 --> 01:57:40,991 I'll help you unpack your bag. 1031 01:57:41,300 --> 01:57:43,383 There may be something small for you there in, Adéle. 1032 01:57:43,390 --> 01:57:45,518 - A gift? For me? - Just something small! 1033 01:57:46,920 --> 01:57:49,070 Oh! Mr. Rochester! 1034 01:57:51,309 --> 01:57:53,095 To you. 1035 01:57:53,850 --> 01:57:58,424 You have to get out, there is an anthill that I want to show you. 1036 01:58:26,920 --> 01:58:31,619 - When did the Ingram family gp, Mrs. Fairfax? - They went to London a few days ago. 1037 01:58:34,069 --> 01:58:37,721 I guess everything is decided between Mr. and Miss Ingram? 1038 01:58:38,350 --> 01:58:41,053 I'm sure they have everything under control. I suspects 1039 01:58:41,078 --> 01:58:43,346 that Miss Ingram has chosen her wedding dress, 1040 01:58:44,029 --> 01:58:46,987 Without a doubt, I will be the last to be informed of the date. 1041 01:58:48,239 --> 01:58:50,409 Good evening. You do not have to get up, Mrs Fairfax. 1042 01:58:50,434 --> 01:58:51,995 Is there anything I can do for you, sir? 1043 01:58:52,020 --> 01:58:57,118 No, I was just looking for the dog. Come on, Pilot. 1044 01:59:19,989 --> 01:59:24,199 Mrs Fairfax, I saw Mr Rochester take out his horse this afternoon. 1045 01:59:25,379 --> 01:59:30,089 He had errands in Millcote. I asked him about he would visit his tailor while he was there. 1046 01:59:31,079 --> 01:59:35,971 He's getting a new suit sewn up. It must be the wedding costume: it must be! 1047 01:59:55,640 --> 01:59:57,722 Who came to the house this morning? 1048 01:59:58,659 --> 02:00:01,081 A member of the Ingram family's staff came with a letter 1049 02:00:01,106 --> 02:00:03,314 from Miss Blanche. A love letter, I firmly believe. 1050 02:00:04,489 --> 02:00:06,958 The announcement is close, I feel it. 1051 02:00:43,300 --> 02:00:47,521 Jane... Come and look at this little crab. 1052 02:01:09,379 --> 02:01:12,542 There... Look at his wings. 1053 02:01:22,739 --> 02:01:26,516 - Thornfield is a lovely place in the summer, right? - Yes, sir. 1054 02:01:28,359 --> 02:01:29,959 Have you attached yourself to the house? 1055 02:01:31,350 --> 02:01:33,205 - Yes. - That's always the case. 1056 02:01:34,209 --> 02:01:36,128 As soon as you have settled down somewhere shout 1057 02:01:36,153 --> 02:01:37,993 a voice that it is time to get up and move on. 1058 02:01:39,249 --> 02:01:41,729 - Do I have to move on, sir? - I think you have to. 1059 02:01:43,819 --> 02:01:46,732 I have found a place that might fit: a family in Ireland. 1060 02:01:48,180 --> 02:01:50,626 - It's a long way off, sir. - It does not matter. 1061 02:01:51,709 --> 02:01:54,229 A girl with your mind does not mind the distance or the journey. 1062 02:01:54,770 --> 02:02:01,085 - Not the journey, but the distance. The sea is like a wall. - Wall against what, Jane? 1063 02:02:02,569 --> 02:02:04,249 Towards England... Towards Thornfield... 1064 02:02:07,659 --> 02:02:09,730 Courage is, sir. 1065 02:02:12,970 --> 02:02:15,951 - We're been good friends, right? - Yes, sir. 1066 02:02:19,289 --> 02:02:22,657 I sometimes get a weird feeling when it comes to you. 1067 02:02:24,520 --> 02:02:27,626 It's like I had a thread tied somewhere under my left rib, 1068 02:02:28,129 --> 02:02:32,737 tightly tied to a similar thread located in the same part of your little body. 1069 02:02:33,459 --> 02:02:37,805 And if we were to be separated by land and sea I think that thread would go off... 1070 02:02:39,439 --> 02:02:42,864 ...and I would start bleeding inside and you would forget me. 1071 02:02:45,069 --> 02:02:47,697 I would never, sir, you know that. 1072 02:02:52,569 --> 02:02:54,287 There you hear. 1073 02:02:55,289 --> 02:02:57,169 - I wish I had never been here. - Do not say so. 1074 02:02:57,939 --> 02:03:01,955 I love Thornfield. I love it for that I have lived a real and wonderful life here. 1075 02:03:02,430 --> 02:03:05,809 I have not been trampled on, I have not been terrified. 1076 02:03:06,300 --> 02:03:08,687 I have spoken face to face with what I appreciate 1077 02:03:08,712 --> 02:03:10,955 most, a genuine, powerful, free-thinking mind. 1078 02:03:11,770 --> 02:03:13,410 I'm getting to know you, Mr Rochester... 1079 02:03:13,640 --> 02:03:17,873 ...and it makes me terrified because I must be snatched away from you forever. 1080 02:03:19,930 --> 02:03:22,225 I understand that it is inevitable to separate 1081 02:03:22,250 --> 02:03:24,642 and it's like seeing the inevitability of death. 1082 02:03:25,209 --> 02:03:26,529 Why do you think it is necessary? 1083 02:03:27,069 --> 02:03:31,302 - Why? Because of Miss Ingram, your bride. - I have no bride! 1084 02:03:31,819 --> 02:03:33,947 - True, but you will have one. - Yes, that's right. 1085 02:03:34,470 --> 02:03:37,622 - So I have to go, you said yourself. - No! You have to stay. 1086 02:03:40,289 --> 02:03:45,819 Stay? Do you think I can stay? And no longer mean anything to you? 1087 02:03:47,739 --> 02:03:50,652 Do you think I'm a vending machine? A machine without emotions? 1088 02:03:51,379 --> 02:03:55,122 Do you think I lack soul and heart, just because I am poor, mundane and small? 1089 02:03:55,739 --> 02:04:00,301 You are wrong! I have as much heart as you and just as much soul. 1090 02:04:01,319 --> 02:04:03,919 And if God had gifted me with a little beauty and great wealth... 1091 02:04:04,189 --> 02:04:06,047 ...I would have made it just as hard for you to 1092 02:04:06,072 --> 02:04:07,813 leave me as it is now for me to leave you. 1093 02:04:09,249 --> 02:04:14,881 I'm not talking to you now out of habit, convention or even as a man of flesh and blood. 1094 02:04:15,720 --> 02:04:17,666 It is my soul that speaks to your soul, 1095 02:04:19,319 --> 02:04:22,137 just as if we had both just been lowered into the grave and 1096 02:04:22,162 --> 02:04:24,838 now stood at the feet of God, as they are equal unto us. 1097 02:04:25,350 --> 02:04:27,956 - It's us, Jane! - Let me go! Let me go! 1098 02:04:28,439 --> 02:04:31,875 Jane! You are like a desperate bird who toil in their own feathers. 1099 02:04:32,409 --> 02:04:35,697 I'm not a bird and no net can trap me. 1100 02:04:36,550 --> 02:04:41,420 I am a free man with my own will which I now use to leave you. 1101 02:04:42,100 --> 02:04:44,740 Jane! Jane! Married to me! 1102 02:04:47,739 --> 02:04:49,412 - Do you drive with me? - Do you doubt me? 1103 02:04:49,959 --> 02:04:51,723 Completely. Your bride stands between us. 1104 02:04:52,270 --> 02:04:55,900 I would not - I can not - get married with Miss Ingram. I do not love her. 1105 02:04:56,739 --> 02:04:59,447 You... I love you as myself. 1106 02:05:00,335 --> 02:05:04,181 You, poor, everyday and small as you are. Married to me! 1107 02:05:13,319 --> 02:05:15,708 - I? - Say yes, fast. 1108 02:05:21,499 --> 02:05:23,866 - Let me see your face. Turn to the light. - Why? 1109 02:05:24,289 --> 02:05:25,871 I want to see your facial expression. 1110 02:05:30,859 --> 02:05:36,810 Are you serious? Do you really love me? Do you sincerely want me to be your wife? 1111 02:05:39,379 --> 02:05:42,849 I want that. I promise. 1112 02:05:47,050 --> 02:05:48,870 Then I'm going to marry you. 1113 02:06:43,789 --> 02:06:46,668 I'm so amazed that I hardly know what to say. 1114 02:06:48,009 --> 02:06:51,832 I swear Mr Rochester barely came in five minutes ago and said you were getting married. 1115 02:06:53,375 --> 02:06:56,242 Yes, he said the exact same thing to me. 1116 02:07:00,150 --> 02:07:05,145 That is undoubtedly true, as you say, but how it will go I can not answer. 1117 02:07:06,289 --> 02:07:09,890 You are so young, so inexperienced when it comes to men. 1118 02:07:09,915 --> 02:07:12,946 Be on your guard, do not trust yourself or him. 1119 02:07:14,189 --> 02:07:17,454 Gentlemen in his position are not used to marrying their governesses. 1120 02:07:30,259 --> 02:07:33,820 - You can't get married in those boots. - Why? What's wrong with them? 1121 02:07:34,879 --> 02:07:40,693 - They are old. No one marries in old boots. - I can, sir. And I will do that. 1122 02:07:54,520 --> 02:07:58,707 I have ordered Chinese silk from London, Jane. It will be a beautiful wedding dress. 1123 02:07:59,470 --> 02:08:02,394 I intend to use my own salary to fill my closet, thank you very much. 1124 02:08:03,619 --> 02:08:07,089 You can use silk to give yourself an endless collection of vests. 1125 02:08:17,850 --> 02:08:22,651 I have something for you, Jane. It will make you look like a princess. 1126 02:08:24,009 --> 02:08:26,387 Why? Because it hides my face? 1127 02:08:29,189 --> 02:08:33,057 - It must have cost a fortune. - Of course it did. Please... 1128 02:08:34,579 --> 02:08:38,959 You must receive a gift from your future spouse. And every bride needs a veil. 1129 02:08:40,819 --> 02:08:44,813 Okay then, I'll wear it. But only because it makes you happy. 1130 02:09:40,520 --> 02:09:43,785 Who is it? Who is it? 1131 02:09:50,289 --> 02:09:52,780 Everything's in order, Jane. We're going to London 1132 02:09:52,805 --> 02:09:55,001 as soon as we get back from church tomorrow. 1133 02:09:57,159 --> 02:09:58,729 What is it? 1134 02:10:00,189 --> 02:10:02,692 I've had a strange night, sir. 1135 02:10:04,619 --> 02:10:07,202 I dreamed that Thornfield was a gloomy ruin. 1136 02:10:08,459 --> 02:10:12,447 I climbed like a ghost up the weathering ones the walls, 1137 02:10:12,472 --> 02:10:16,140 with cobwebs trailing like a veil. 1138 02:10:16,619 --> 02:10:18,348 It was just a dream, Jane. 1139 02:10:18,879 --> 02:10:22,702 You are not a ghost, and at the end of next week are we in Marseille. 1140 02:10:24,569 --> 02:10:26,458 That was not all, sir. 1141 02:10:27,165 --> 02:10:30,234 When I woke up, or I thought so, because it felt 1142 02:10:30,259 --> 02:10:33,140 still like a dream, I was dazzled by a light. 1143 02:10:34,600 --> 02:10:38,309 Through it I could see a shadow in shape of a woman, standing in the middle of the room. 1144 02:10:40,379 --> 02:10:41,939 There was no woman from the house, sir. 1145 02:10:42,129 --> 02:10:45,394 It was not Mrs Fairfax, it was not even Grace Poole. 1146 02:10:45,939 --> 02:10:52,504 It was another woman, and she wore my bridal veil while she stood in front of the mirror. 1147 02:10:54,550 --> 02:11:02,550 Then she took off her veil and tore it in pieces, and the light was blown out. 1148 02:11:10,770 --> 02:11:15,344 - Was it a dream, sir? - Of course. What else would it have been? 1149 02:11:17,050 --> 02:11:20,065 But the thing is, sir, that when I went up to pull back the curtains... 1150 02:11:21,520 --> 02:11:25,900 ...the veil lay there in two parts on the floor. 1151 02:11:40,819 --> 02:11:42,787 It was half dream, half reality, Jane. 1152 02:11:44,739 --> 02:11:47,652 A woman entered your room, and that woman must have been Grace Poole. 1153 02:11:48,089 --> 02:11:50,729 - It was not Grace Poole. - There is no other possible explanation. 1154 02:11:52,520 --> 02:11:56,120 I know you're wondering why I sound like that woman staying in the house. Of course you do. 1155 02:11:56,689 --> 02:12:02,105 But I have my reasons. When we've been married for a year and a day, then I will tell you. 1156 02:12:03,528 --> 02:12:05,383 Can you trust me, Jane? 1157 02:12:06,298 --> 02:12:08,574 - One year and one day? - You can not settle for that. 1158 02:12:08,889 --> 02:12:11,278 - You know what you saw. - Why can he not tell it now? 1159 02:12:11,868 --> 02:12:14,667 - That woman was not Grace Poole... - You can not be satisfied... 1160 02:12:25,918 --> 02:12:33,918 She was young, with shimmering eyes that burned And the winds swept from the west 1161 02:12:37,338 --> 02:12:45,338 By the hands of love she was bound and blinded Until his last day, so true 1162 02:12:50,609 --> 02:12:58,609 Who stole is the crown When did you turn your back? 1163 02:13:02,229 --> 02:13:10,229 Bend your head While your body is slow... 1164 02:13:12,729 --> 02:13:20,729 So she held her breath for a word of kindness She learned the truth too late 1165 02:13:24,009 --> 02:13:32,009 The sky and the earth spun around their shoulders As the smoke suffocates 1166 02:13:37,109 --> 02:13:45,109 Who stole is the crown When did you turn your back? 1167 02:13:48,778 --> 02:13:56,778 Bend your head While your body is slow... 1168 02:13:59,139 --> 02:14:07,139 When a lie is believed, you can not stop its journey It is broken only by the bow 1169 02:14:10,479 --> 02:14:15,315 You can not turn around even if you know where you are going 1170 02:14:16,908 --> 02:14:20,424 Nothing matters now 1171 02:14:23,509 --> 02:14:31,509 Who stole is the crown? When did you turn your back? 1172 02:14:35,479 --> 02:14:40,479 Bend your head While the body is slowly burning 1173 02:14:49,278 --> 02:14:52,350 Jane! Jane! The carriages are waiting. 1174 02:15:05,139 --> 02:15:07,790 Not so poor and mundane after all. 1175 02:15:15,548 --> 02:15:20,566 Mrs. Fairfax! Move the carts to the front of the house, we go directly from the church. 1176 02:15:21,979 --> 02:15:24,391 Miss Eyre, you look so beautiful in your dress. 1177 02:15:25,028 --> 02:15:26,962 Not now, Adele. 1178 02:15:29,088 --> 02:15:30,999 Goodbye, Mrs. Fairfax. 1179 02:15:47,368 --> 02:15:51,407 In the presence of God, the Father, the Son and the Holy Spirit 1180 02:15:52,198 --> 02:15:55,103 we have gathered today to witness the marriage 1181 02:15:55,128 --> 02:15:58,093 between Edward Fairfax Rochester and Jane Eyre. 1182 02:16:00,059 --> 02:16:03,977 Marriage is a way of life that is sanctified by God 1183 02:16:04,002 --> 02:16:08,070 and blessed by the presence of our Lord Jesus Christ. 1184 02:16:10,859 --> 02:16:14,284 I have to ask you both if any of you know of any obstacle... 1185 02:16:15,359 --> 02:16:17,381 ...why you should not be brought together in 1186 02:16:17,406 --> 02:16:19,741 marriage, and that in that case you confess it now. 1187 02:16:27,381 --> 02:16:29,930 Are you taking this woman to your real wife? 1188 02:16:30,701 --> 02:16:35,753 This marriage can not continue. I declare that there is an obstacle. 1189 02:16:36,522 --> 02:16:37,671 Continue! 1190 02:16:38,461 --> 02:16:41,931 Sir, I can not continue until I have checked whether this objection is true or false. 1191 02:16:42,491 --> 02:16:46,394 - I can unequivocally prove this statement. - Who are you? 1192 02:16:46,881 --> 02:16:49,475 My name is Briggs. I'm a lawyer from London. 1193 02:16:50,591 --> 02:16:53,731 - Mr Rochester has a wife who is alive. - Continue! 1194 02:16:54,241 --> 02:16:59,259 I have marriage documents here from St James's Church in Spanish Town, Jamaica. 1195 02:16:59,837 --> 02:17:06,334 That's where Mr. Rochester married a Bertha Antoinetta Mason fifteen years ago. 1196 02:17:06,821 --> 02:17:09,643 It proves I had a wife, not that she's still alive. 1197 02:17:10,432 --> 02:17:13,402 - I have a witness. - Show him or disappear. 1198 02:17:14,902 --> 02:17:16,677 Hi, Edward. 1199 02:17:17,682 --> 02:17:21,004 What do you have to say? What do you have to say? 1200 02:17:22,022 --> 02:17:26,414 Bertha Rochester, his wife, now lives Thornfield Hall. I saw her there in April last year. 1201 02:17:27,022 --> 02:17:29,502 - It is enough! - I'm her brother. 1202 02:17:31,652 --> 02:17:35,563 It is enough! There will be no wedding today. These 1203 02:17:35,588 --> 02:17:39,197 gentlemen are telling the truth. I have a wife. 1204 02:17:40,182 --> 02:17:42,647 Bertha Mason lives at Thornfield Hall: A sensible 1205 02:17:42,672 --> 02:17:44,939 twin, who can set fire to one while sleeping. 1206 02:17:45,631 --> 02:17:48,464 Came to the top of the house then I will introduce you to my wife. 1207 02:18:00,562 --> 02:18:05,944 Sometimes she's completely furious, other times she is depressed, 1208 02:18:07,421 --> 02:18:09,981 staring in front of him with absent gaze and deep melancholy. 1209 02:18:12,041 --> 02:18:16,865 If she gets hold of some kind of knife, a pair of scissors, a tool, or whatever, 1210 02:18:17,341 --> 02:18:19,343 then she uses it to hurt. 1211 02:18:21,091 --> 02:18:25,790 Real coercive measures are required to keep her under control. 1212 02:18:27,921 --> 02:18:32,995 Anything that could possibly harm her or others must be kept out of reach. 1213 02:18:35,341 --> 02:18:38,504 Install grilles for all windows. She jumps if she can. 1214 02:18:39,272 --> 02:18:43,470 I have to see her, Grace. - Be careful, sir, for God's sake be careful. 1215 02:19:42,991 --> 02:19:47,991 His arrival was my hope His farewell was my pain 1216 02:19:55,571 --> 02:20:00,571 The truest love in my heart Became ice in each vein 1217 02:20:12,841 --> 02:20:17,841 I dreamed that happiness was infinite As I love, my dearest 1218 02:20:25,741 --> 02:20:30,741 And for this I was in a hurry As blind as eager 1219 02:20:39,291 --> 02:20:43,248 On a rainbow I flew like in a dream The glory 1220 02:20:43,273 --> 02:20:47,315 appeared with things I had never seen before. 1221 02:21:47,641 --> 02:21:55,641 I've been waiting all night, Jane. I heard nothing. Talk to me. Say something. 1222 02:21:59,652 --> 02:22:01,575 I need some water. 1223 02:22:21,591 --> 02:22:28,304 How are you now? - Everything around me has changed, and so have I. 1224 02:22:29,232 --> 02:22:33,773 Jane, I'll change everything. I will strike again Thornfield. 1225 02:22:33,798 --> 02:22:36,287 I will nail the front door again. 1226 02:22:37,421 --> 02:22:40,169 I will pay Grace Poole two hundred a year for that 1227 02:22:40,194 --> 02:22:43,157 live here with that fool, with that demented creature. 1228 02:22:43,541 --> 02:22:47,603 Why? Why are you talking about your wife? With such hatred? 1229 02:22:49,032 --> 02:22:52,912 It's irreconcilable and cruel. She can not help how she is. 1230 02:22:53,871 --> 02:22:56,601 It's not because she's crazy that I hate her. If 1231 02:22:56,626 --> 02:22:59,243 you were crazy, do you think I would hate you? 1232 02:23:02,341 --> 02:23:05,470 Yes, I think so. 1233 02:23:07,461 --> 02:23:10,082 Haunted as a path through wilderness and forest There 1234 02:23:10,107 --> 02:23:12,485 was power and misery and anger between our souls 1235 02:23:21,951 --> 02:23:26,951 That's why the demons are in my head Plays freely with each breath 1236 02:23:34,071 --> 02:23:39,071 My soul is lost, my sorrow died Long ago 1237 02:23:50,682 --> 02:23:54,277 I was twenty-one, Jane, and was sent halfway 1238 02:23:54,302 --> 02:23:58,136 around earth to marry an already chosen bride. 1239 02:24:00,682 --> 02:24:03,937 Thirty thousand pounds was the price my father 1240 02:24:03,962 --> 02:24:07,146 received in exchange for my future happiness. 1241 02:24:11,951 --> 02:24:15,933 She dazzled me at first. I thought I loved her. 1242 02:24:21,091 --> 02:24:25,824 She began to have violent outbursts. A doctor declared her crazy. 1243 02:24:26,312 --> 02:24:30,089 Doors were read, windows got bars. No officer managed it. 1244 02:24:31,017 --> 02:24:39,017 I could not do it, but she was my wife. She quickly became totally unmanageable. 1245 02:24:47,841 --> 02:24:52,733 One night I was awakened by her scream, and thought "This life is hell". 1246 02:24:55,001 --> 02:24:58,357 I took a gun from my suitcase, to shoot myself. 1247 02:25:01,171 --> 02:25:08,589 But a breeze blew in through my window, a wind from Europe: and a new idea struck me. 1248 02:25:09,062 --> 02:25:14,660 Go home, to Thornfield. Let her be taken care of. 1249 02:25:15,321 --> 02:25:19,667 But let her identity and our marriage buried in oblivion. 1250 02:25:21,701 --> 02:25:26,013 Protect her humiliation with secrecy and then leave her. 1251 02:25:28,197 --> 02:25:33,197 My love has promised with a sealing kiss To live with me, to die with me 1252 02:25:40,541 --> 02:25:45,541 I finally have my infinite happiness As I love, I am loved 1253 02:26:02,562 --> 02:26:09,719 To say I have a wife is an empty mockery, Jane. But I would not have cheated you. 1254 02:26:14,341 --> 02:26:21,884 Live with me like my wife. Accept my promise of fidelity and give me yours. 1255 02:26:25,871 --> 02:26:30,604 Why are you silent? Do you understand what I'm asking you? 1256 02:26:31,201 --> 02:26:35,251 All I want to hear is this promise: "I will be you, Mr. Rochester." 1257 02:26:35,782 --> 02:26:37,056 I will not be you. 1258 02:26:40,791 --> 02:26:43,311 Jane, do you mean to go in one direction, while I go to another? 1259 02:26:44,921 --> 02:26:46,298 Yes. 1260 02:26:49,141 --> 02:26:51,838 - Do you mean that? - I do. 1261 02:26:56,841 --> 02:27:00,311 - And now what? - Yes. 1262 02:27:01,682 --> 02:27:05,061 - What should I do, Jane? - You will forget me long before I forget you. 1263 02:27:07,751 --> 02:27:11,449 You make me a liar with that language. Never was 1264 02:27:11,474 --> 02:27:15,775 anything so fragile and at the same time so indomitable. 1265 02:27:17,001 --> 02:27:25,001 I could crack her between my fingers... but what good would it do to have her broken? 1266 02:27:29,511 --> 02:27:31,809 It's you I want. 1267 02:27:33,621 --> 02:27:35,544 I'm leaving you, sir. 1268 02:27:36,432 --> 02:27:39,675 - Jane... - Mr Rochester. 1269 02:29:46,721 --> 02:29:51,966 Where is this cart going? How much does it cost? 1270 02:29:55,282 --> 02:30:01,346 Take me as far as you can for twenty shillings. I have no more. 1271 02:30:32,501 --> 02:30:34,765 Adéle... 1272 02:30:44,591 --> 02:30:48,459 What are people working on here? What kind of craft? 1273 02:30:49,511 --> 02:30:51,764 Agriculture. Or needle factory. 1274 02:30:52,652 --> 02:30:55,917 - Do they employ women? - No. 1275 02:31:08,951 --> 02:31:10,949 Could you give me some money for my leather boots? 1276 02:31:10,974 --> 02:31:12,775 What would I do with a pair of old boots? 1277 02:31:13,221 --> 02:31:16,701 - Could you give me some bread for them? - I do not do business with beggars in my shop. 1278 02:32:26,849 --> 02:32:32,367 Helen... Will we meet again when I die? 1279 02:32:54,759 --> 02:32:58,059 Can you hear me? What's your name? 1280 02:32:59,900 --> 02:33:02,460 Diana! Diana! Get water. 1281 02:33:16,329 --> 02:33:18,127 Help me get her in. 1282 02:33:20,150 --> 02:33:25,150 My Jesus knows when I'm alone He knows every pain, he sees every tear 1283 02:33:38,209 --> 02:33:43,209 He understands every single heartache He understands because he cares 1284 02:33:54,459 --> 02:34:00,512 - What's your name? - Jane Eyre. 1285 02:34:02,719 --> 02:34:07,168 In you, Lord, I have taken refuge: Never let me feel ashamed. 1286 02:34:08,320 --> 02:34:13,315 Come quickly to my rescue. Become my protective rock, a strong, saving fortress. 1287 02:34:14,520 --> 02:34:18,912 Because you are my rock and my fortress, lead and guide me in your name. 1288 02:34:20,219 --> 02:34:22,800 Free me from the trap that has been set for me. 1289 02:34:22,825 --> 02:34:25,243 So save me, Lord, our faithful God. Amen. 1290 02:34:33,849 --> 02:34:38,036 You must be careful not to eat too fast. You have had a fever for three days. 1291 02:34:39,219 --> 02:34:41,916 I hope I do not eat too much at your expense. 1292 02:34:42,370 --> 02:34:46,170 Once you've told me where your friends live I'll make sure you get to them. 1293 02:34:46,799 --> 02:34:50,030 I have to be honest, I have no home and no friends at all. 1294 02:34:50,650 --> 02:34:55,383 - Where did you last live? - It must remain my secret. 1295 02:34:55,929 --> 02:35:02,733 In my opinion, she has every right to keep it. You can trust our discretion. 1296 02:35:03,379 --> 02:35:05,449 There is nothing hidden that should not be 1297 02:35:05,474 --> 02:35:07,977 discovered: nor secrets, which are not to be known. 1298 02:35:08,650 --> 02:35:11,893 St. John, you're too curious. Let her rest for a while. 1299 02:35:12,539 --> 02:35:17,761 If I do not know anything about her or her story I can not help. And you need help, right? 1300 02:35:20,289 --> 02:35:22,981 You and your sister have really done me a great service. 1301 02:35:23,006 --> 02:35:25,035 But I do not want to rely on your charity. 1302 02:35:26,490 --> 02:35:31,838 Show me where I can find work, how I can earn enough to support me, and then I go. 1303 02:35:32,315 --> 02:35:37,037 Go? You should have a few more bowls of broth before you go anywhere. 1304 02:35:37,719 --> 02:35:39,733 It seems like my sister would like to stay here. 1305 02:35:41,120 --> 02:35:43,851 I prefer that you find an opportunity to support yourself. 1306 02:35:44,679 --> 02:35:48,325 But you must know that my sphere as a poor priest is limited. 1307 02:35:48,350 --> 02:35:50,642 My help will be of the slightest kind. 1308 02:35:51,370 --> 02:35:54,647 I can be a servant or a simple worker, if I can not get anything better. 1309 02:35:56,240 --> 02:36:00,734 If that's your mind, I'll do my best to help you, at my own pace and in my own way. 1310 02:36:01,349 --> 02:36:04,592 And during that time you will stay here with us. 1311 02:36:08,620 --> 02:36:13,620 My Jesus knows exactly what I need Ah yes, he knows exactly what I need 1312 02:36:24,049 --> 02:36:29,049 He meets every need He knows exactly what I need 1313 02:36:39,900 --> 02:36:41,959 Do you have everything you need? 1314 02:36:43,440 --> 02:36:47,001 - Apart from my students. - They will arrive soon enough. 1315 02:36:48,709 --> 02:36:51,258 Mr. Rivers was very friendly who found this service for me. 1316 02:36:52,509 --> 02:36:55,618 These children have never been to school. 1317 02:36:55,643 --> 02:36:59,417 And so we found you at the door of our home. 1318 02:37:00,709 --> 02:37:03,087 The Lord has a plan for all of us, Jane. 1319 02:37:04,129 --> 02:37:06,461 The Lord is a loving tyrant. 1320 02:37:07,459 --> 02:37:14,502 The tribulations are many and varied, and you have had your worries, I suspect. 1321 02:37:16,365 --> 02:37:20,620 And they're getting easier here, Diana. And I'm grateful. 1322 02:37:30,229 --> 02:37:32,425 - Good morning, all children. - Good morning Miss. 1323 02:37:33,209 --> 02:37:35,473 Put down your slate boards and gather around me. 1324 02:37:37,490 --> 02:37:44,169 "The sun, the punctual servant of all work, had just got up and started to shine..." 1325 02:37:44,709 --> 02:37:47,074 "... on the morning of the thirteenth day of May, 1326 02:37:47,099 --> 02:37:49,273 one thousand eight hundred and twenty-seven," 1327 02:37:50,509 --> 02:37:55,140 "when Mr. Samuel Pickwick woke up like another sun from his slumber," 1328 02:37:56,379 --> 02:38:01,886 "opened his chamber window, and looked out at the world below ". 1329 02:38:19,370 --> 02:38:22,567 How has your first week been? Harder than expected? 1330 02:38:23,789 --> 02:38:26,769 On the contrary. My young students have made me happy. 1331 02:38:26,794 --> 02:38:29,502 The whole village is talking about Miss Eyre. 1332 02:38:30,729 --> 02:38:34,791 But maybe your home, your furniture, not been what you had expected. 1333 02:38:36,020 --> 02:38:38,940 - They are the truth to say very simple. - They are clean and comfortable. 1334 02:38:39,440 --> 02:38:42,944 And I'm not so stupid as to complain the absence of a rug and a sofa. 1335 02:38:44,259 --> 02:38:46,728 What you left behind before we met of course I do not know. 1336 02:38:48,339 --> 02:38:51,673 But I advise you to abstain completely every temptation to look back. 1337 02:38:53,240 --> 02:38:54,480 That's what I want to do. 1338 02:38:57,729 --> 02:39:01,279 A year ago, I myself was very unhappy. 1339 02:39:03,509 --> 02:39:06,285 I thought I made a mistake by stepping in in the 1340 02:39:06,310 --> 02:39:08,801 clergy: its monotonous duties tired me out. 1341 02:39:11,009 --> 02:39:13,842 But my forces heard a cry from heaven. 1342 02:39:15,599 --> 02:39:19,649 God had a mission for me: to work as a missionary in India. 1343 02:39:21,479 --> 02:39:25,109 The salon is not your sphere. You choose a harder life than I do. 1344 02:39:25,650 --> 02:39:28,671 Jane is not such a skeptic as you think: 1345 02:39:28,696 --> 02:39:31,408 she can withstand a storm as well as anyone. 1346 02:39:33,839 --> 02:39:38,811 I've seen you sitting here alone after the lessons. What are you studying? 1347 02:39:39,759 --> 02:39:41,363 I'm learning German. 1348 02:39:47,879 --> 02:39:50,041 I can see that you are very committed to your studies. 1349 02:39:51,259 --> 02:39:56,641 I have a lot to learn about India in a short time. Could you help me with the preparations? 1350 02:39:58,240 --> 02:39:59,583 I owe you that and more. 1351 02:40:00,509 --> 02:40:04,025 I want you to give up German and learn Hindustani. 1352 02:40:06,179 --> 02:40:08,602 You're not an easy man to say no to, St. John. 1353 02:40:09,379 --> 02:40:12,007 Good. Then it's decided, then. 1354 02:40:13,429 --> 02:40:15,767 I'm coming to the classroom for an hour or two 1355 02:40:15,792 --> 02:40:18,129 at the end of each day. We can start tomorrow. 1356 02:40:50,659 --> 02:40:52,776 I almost start to regret that I will not have a 1357 02:40:52,801 --> 02:40:54,916 reason to use this language, after such effort. 1358 02:40:56,200 --> 02:40:57,429 Oh really? 1359 02:40:58,020 --> 02:41:00,460 I would succumb to fever within a month in such a hot climate. 1360 02:41:01,509 --> 02:41:04,115 Jane, you know it's only six weeks until I leave. 1361 02:41:06,009 --> 02:41:08,049 God will protect you, for you have taken is his job. 1362 02:41:08,979 --> 02:41:12,226 I go as a servant of God, and leave behind me a 1363 02:41:12,251 --> 02:41:15,295 life of selfish laziness and spirit poverty. 1364 02:41:16,179 --> 02:41:19,484 It seems strange to me that not everyone is passionate about doing the same thing. 1365 02:41:19,520 --> 02:41:21,989 Not everyone has your powers, St. John. That would be 1366 02:41:22,014 --> 02:41:24,345 foolishness for the weak to march with the strong. 1367 02:41:24,729 --> 02:41:26,561 I'm not talking about the weak, Jane. 1368 02:41:29,400 --> 02:41:33,396 Come with me to India. Come as my co-worker. God and 1369 02:41:33,421 --> 02:41:37,115 nature intended you to become a missionary wife. 1370 02:41:39,509 --> 02:41:42,308 I'm not fit for it. I do not feel the cold. 1371 02:41:42,849 --> 02:41:47,741 Who is suitable for it? Unassuming as I am can I give you the help you need. 1372 02:41:48,770 --> 02:41:52,172 I can stand by your side forever, and constantly help you. 1373 02:41:53,679 --> 02:41:56,467 But where are my strengths for this commitment? I do not know them. 1374 02:41:56,929 --> 02:41:59,512 Then I have an answer for you: listen to them. 1375 02:42:01,570 --> 02:42:05,780 I've been supervising you these three months and I'm sure you were sent here for a reason. 1376 02:42:07,570 --> 02:42:11,694 Jane, you are diligent, faithful, steadfast, and 1377 02:42:11,719 --> 02:42:15,422 very friendly. I trust you unconditionally. 1378 02:42:17,679 --> 02:42:19,113 Are you coming with me? 1379 02:42:20,979 --> 02:42:24,370 I can not answer you now. May I think about it? 1380 02:42:29,459 --> 02:42:30,676 Very happy. 1381 02:42:36,289 --> 02:42:39,436 If I leave England, I will leave an empty country. 1382 02:42:39,461 --> 02:42:42,298 What can Mr Rochester ever be for me now? 1383 02:42:43,879 --> 02:42:51,354 Jane, since you arrived, his faith has been low burned clearer than ever. 1384 02:42:52,400 --> 02:42:58,134 You inspire him, Jane. And remember that you have very little yourself... 1385 02:42:59,320 --> 02:43:05,111 ...and he could give you a home, a life, a job that satisfies you. 1386 02:43:07,400 --> 02:43:12,400 The wise woman builds her house, however the foolish one has it broken with his own hands. 1387 02:43:20,450 --> 02:43:26,810 I just want what's best for you. Have confidence, God will guide you. 1388 02:43:31,759 --> 02:43:35,662 I will go with you to India, if I may go in freedom. 1389 02:43:37,120 --> 02:43:39,441 Your answer is not clear. 1390 02:43:39,929 --> 02:43:44,412 You and Diana have been like a brother and sister to me. Let's continue like that. 1391 02:43:45,200 --> 02:43:48,090 I already have a sister. I want a wife. 1392 02:43:49,379 --> 02:43:53,896 Someone I can effectively influence in life and retain unconditionally until death. 1393 02:43:56,870 --> 02:43:59,862 Look elsewhere, St John, find one that suits you. 1394 02:44:00,700 --> 02:44:02,941 One that fits my purpose, you mean. 1395 02:44:04,370 --> 02:44:07,137 I can say that it is not the insignificant, 1396 02:44:07,162 --> 02:44:10,242 private the individual I want is the missionary. 1397 02:44:10,849 --> 02:44:13,089 And I will give the missionary my power, but not my body. 1398 02:44:13,709 --> 02:44:17,439 Do you believe that God will be satisfied with half sacrificial gift? 1399 02:44:17,464 --> 02:44:20,127 It is under the banner of God that I recruit you. 1400 02:44:21,150 --> 02:44:25,041 I can not accept half a fidelity on his behalf: it must be complete. 1401 02:44:25,679 --> 02:44:28,719 I repeat: I follow willingly as your fellow missionary, but not as your wife. 1402 02:44:29,169 --> 02:44:31,775 - I repeat: we must be married. - Oh, St. John, be merciful. 1403 02:44:35,209 --> 02:44:37,923 If I had listened to my pride, I would not have 1404 02:44:37,948 --> 02:44:40,831 said more about marriage, but I listen to my duty. 1405 02:44:43,169 --> 02:44:46,412 You would see what a driving force you are efforts and mine would have... 1406 02:44:47,289 --> 02:44:49,781 ...of our physical and mental association as married. 1407 02:44:52,620 --> 02:44:56,636 Undoubtedly, enough love would follow for our association to feel acceptable. 1408 02:44:59,429 --> 02:45:05,493 If you reject this, it is not me you are rejecting, without God. 1409 02:45:09,479 --> 02:45:11,971 Man is not the center of everything. 1410 02:45:13,379 --> 02:45:18,681 The duty of every man, woman and child is to live for the glory of God. 1411 02:45:20,570 --> 02:45:22,277 Do not listen to human pride. 1412 02:45:23,419 --> 02:45:29,700 Let duty, honor and perseverance be your guide and do all in the glory of God. 1413 02:45:30,570 --> 02:45:32,010 Could I cross the sea with this man? 1414 02:45:32,419 --> 02:45:35,946 Remember what he can offer: a new life, a home, a family. 1415 02:45:36,370 --> 02:45:37,587 Sacrifice your own desires. 1416 02:45:39,179 --> 02:45:43,764 Voluntary obedience praises great wisdom and is no burden. 1417 02:45:44,530 --> 02:45:46,441 St. John is good and wise. 1418 02:45:46,950 --> 02:45:49,248 Humility is the foundation of Christian virtue. 1419 02:45:49,839 --> 02:45:53,889 He values ​​my character with clairvoyance. St. John is good and wise. 1420 02:45:54,589 --> 02:45:58,162 Mr Rochester is not here. The question is very simple. 1421 02:46:00,589 --> 02:46:03,183 - Can I handle it? - Yes. 1422 02:46:12,809 --> 02:46:17,804 St. John... I can not do that. 1423 02:46:19,919 --> 02:46:24,152 Jane... Jane... 1424 02:46:25,820 --> 02:46:29,142 What have you seen? What have you heard? 1425 02:46:29,789 --> 02:46:32,611 Jane! 1426 02:47:21,309 --> 02:47:23,084 Thornfield! 1427 02:47:25,789 --> 02:47:33,789 I remember when, I remember when I lost my mind. 1428 02:47:36,589 --> 02:47:41,356 It was something so pleasant with that place. 1429 02:47:43,280 --> 02:47:51,280 Even a feeling echoes in such a large space. 1430 02:48:02,349 --> 02:48:09,005 And when you are out there without caring No, I could not be reached. 1431 02:48:10,589 --> 02:48:15,589 But it was not because I did not know enough. I just knew too much. 1432 02:48:24,979 --> 02:48:29,979 Does that drive me crazy? Does that drive me crazy? 1433 02:48:37,620 --> 02:48:45,620 Does that drive me crazy? Probably. 1434 02:48:48,419 --> 02:48:51,332 - Jane? - Mrs. Fairfax! 1435 02:48:52,990 --> 02:48:57,990 And I hope you have the best time of your life. But think carefully, that's my only advice. 1436 02:49:15,740 --> 02:49:19,870 You could see the flames several miles away, they say. That poor woman. 1437 02:49:21,179 --> 02:49:24,103 It turns out it was her who set fire to the gentleman's bed that time. 1438 02:49:24,849 --> 02:49:31,494 This time she set the whole place on fire. The lord was very brave, he got us all out. 1439 02:49:33,009 --> 02:49:37,446 But he could not find her, and then we saw her on the roof. 1440 02:49:38,979 --> 02:49:46,272 And he was on his way back in after her. But she jumped. May she rest in peace. 1441 02:49:51,900 --> 02:49:57,725 Who do you believe, who do you believe, who do you believe, who do you think you are? 1442 02:50:01,349 --> 02:50:09,349 Bless my soul. Do you think you are in control? 1443 02:50:13,889 --> 02:50:18,889 I think you're crazy. I think you're crazy. 1444 02:50:26,259 --> 02:50:31,259 I think you're crazy. Just like me. 1445 02:50:38,809 --> 02:50:43,809 Maybe I'm crazy. Maybe I'm crazy. 1446 02:50:51,089 --> 02:50:56,089 Maybe I'm crazy. Probably. 1447 02:51:13,259 --> 02:51:15,353 And Mr. Rochester? 1448 02:51:16,150 --> 02:51:20,292 He was still in there when the house collapsed. But they got him out: he survived. 1449 02:51:21,459 --> 02:51:22,745 Where is he now? 1450 02:51:23,309 --> 02:51:28,804 I've been looking for him down by the cottage. Come, I'll take you to him. 1451 02:52:45,929 --> 02:52:47,772 Adéle, let the dog be! 1452 02:52:50,650 --> 02:52:52,800 Good boy, Pilot, down. 1453 02:52:57,959 --> 02:52:58,959 Mrs. Fairfax? 1454 02:53:05,639 --> 02:53:07,664 Who is it? 1455 02:53:34,919 --> 02:53:36,603 Are you really? 1456 02:53:39,809 --> 02:53:42,392 I've returned, sir. 1457 02:54:16,139 --> 02:54:22,408 It's a bright and sunny day, sir. It's stopped raining. 1458 02:54:25,969 --> 02:54:30,969 The mountains rise in front of me The streams rush forward 1459 02:54:43,780 --> 02:54:48,780 The wind howls, the rain falls On this orphaned child 1460 02:55:06,700 --> 02:55:11,092 It's a girl. 131771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.