Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:37,424 --> 00:04:42,441
It's a girl
2
00:04:50,764 --> 00:04:52,050
It's a girl!
3
00:05:13,036 --> 00:05:14,287
Jane
4
00:05:14,844 --> 00:05:18,348
Jane Eyre
- Hello
5
00:05:22,263 --> 00:05:30,001
in the days I went a-dancing
Nor thought of care or woe
6
00:05:31,725 --> 00:05:39,724
The lads and {asses in their best
A fang time ago
7
00:06:41,064 --> 00:06:43,636
Hush now. Little one. You're safe now
8
00:06:47,125 --> 00:06:48,195
You have my sister's nose
9
00:06:48,594 --> 00:06:50,757
She'll need a wet nurse
- She shall have a wet nurse
10
00:06:51,376 --> 00:06:54,243
What a sickly looking little thing
- She's beautiful
11
00:06:56,006 --> 00:06:58,645
Call the children
- Eliza! Georgiana! John!
12
00:07:02,804 --> 00:07:10,804
Children, meet your cousin Jane.
You are to think of her now as your sister
13
00:07:29,654 --> 00:07:36,504
Sarah, you must look after her.
She's family
14
00:07:39,765 --> 00:07:45,021
Promise me you will take care
of her. Promise me! - I promise
15
00:07:59,594 --> 00:08:07,595
The mountains stand before me
The rivers running wild
16
00:08:10,764 --> 00:08:15,765
The wind it howls, the rain it falls
Upon this orphan child
17
00:08:28,125 --> 00:08:31,675
Children, come in, quickly.
John, Georgiana, Eliza, hurry!
18
00:08:33,585 --> 00:08:39,193
Oh my darlings, you're soaked.
Come and sh by the fire, get yourselves dry
19
00:08:40,255 --> 00:08:46,888
I'll have Bessie bring some hot milk
and cinnamon buns. Bessie? Bessie?
20
00:09:07,984 --> 00:09:11,984
Bessie!... Jane? Why are you in here?
You were
21
00:09:12,008 --> 00:09:16,008
supposed to be outside
with the other children
22
00:09:18,005 --> 00:09:20,019
Well? Have you anything
to say for yourself?
23
00:09:20,974 --> 00:09:23,740
What have I done, Aunt Reed?
- I do not like questioners, Jane
24
00:09:25,006 --> 00:09:27,906
Until you learn to behave
like a happy, contented mild...
25
00:09:28,504 --> 00:09:31,213
...then I must exclude you from the
privileges enjoyed by the others
26
00:09:32,585 --> 00:09:34,405
Tiresome child. Off with you. Go on
27
00:09:35,505 --> 00:09:38,212
Bessie! Where are those buns?
28
00:09:56,586 --> 00:10:00,180
Bewick's Book of British Birds
29
00:10:04,224 --> 00:10:12,224
Northern diver... Osprey... Cormorant...
30
00:10:23,344 --> 00:10:25,085
WWW-l...
31
00:10:26,484 --> 00:10:31,626
'The arctic tern haunts solitary rocks
and promontories...'
32
00:10:33,015 --> 00:10:36,047
'...where the Atlantic surge
pours into the arctic zone.
33
00:10:36,072 --> 00:10:38,038
That reservoir of
frost and snow...'
34
00:10:44,814 --> 00:10:47,254
'...where firm fields of
ice surround the pole and
35
00:10:47,266 --> 00:10:49,814
its death-white realms'...
its death-white realms...
36
00:10:57,444 --> 00:11:00,056
The little bird hovers over
the ice and skims across
37
00:11:00,069 --> 00:11:02,444
the dark ocean waves... flap...
flap... flap...
38
00:11:12,335 --> 00:11:16,966
Rail... Rat!
39
00:11:25,694 --> 00:11:27,220
There you are, Rat
40
00:11:27,755 --> 00:11:29,995
What do you want'!
- Say 'What do you want, Master Reed?'
41
00:11:30,094 --> 00:11:32,495
What do you want, Master Reed?
- I want you to come down
42
00:11:36,144 --> 00:11:37,578
Come out here
43
00:11:46,425 --> 00:11:47,785
What have you been doing?
- Reading
44
00:11:51,174 --> 00:11:54,974
This is my book.
You have no business reading my book
45
00:11:55,394 --> 00:11:57,714
Everything here will be
mine when the old girl dies
46
00:11:58,234 --> 00:12:01,637
You have nothing.
I'll team you to rummage my bookshelves
47
00:12:02,723 --> 00:12:05,968
Come and stand over here away from the
window. I wouldn't want to break it
48
00:12:17,344 --> 00:12:24,273
You're a vicious cruel pig. You're like a
murderer. You're like the Roman emperors!
49
00:12:24,916 --> 00:12:28,579
What did you call me?
- You're a vicious fat pig!
50
00:12:39,565 --> 00:12:43,331
Bessie! Abbot! Come quickly!
Jane is trying to murder Master John!
51
00:12:46,585 --> 00:12:49,816
Oh you poor thing. Come to me. Come on
52
00:12:52,455 --> 00:12:53,900
She bk me, mother!
53
00:12:54,813 --> 00:12:58,445
She has bitten him!
Jane. You are no better than an animal
54
00:12:59,594 --> 00:13:01,791
Take her away to the Red
Room and lock her in
55
00:13:04,804 --> 00:13:06,853
Now you sh still and be quiet
56
00:13:07,524 --> 00:13:11,494
For shame. Miss Eyre!
What shocking conduct!
57
00:13:11,507 --> 00:13:15,488
Biting a young gentleman!
Your young master!
58
00:13:16,035 --> 00:13:19,961
Master? How is he my master?
What am I? A servant'!
59
00:13:20,585 --> 00:13:25,854
No, you're less than a servant,
for you do nothing for your keep
60
00:13:26,484 --> 00:13:33,083
Now sh still, do not stir,
or God will punish you
61
00:13:34,234 --> 00:13:37,454
He might strike you
down in this very room,
62
00:13:37,465 --> 00:13:40,993
just as he did your Uncle Reed.
He died in here
63
00:13:42,944 --> 00:13:47,791
Repent. Or something bad
will come down that chimney and get you
64
00:14:06,615 --> 00:14:10,959
Unjust! Unjust!
65
00:14:24,064 --> 00:14:27,580
It's just a mirror. Why
am I always accused?
66
00:14:29,274 --> 00:14:32,441
When I strive to fulfill every
duty, and yet still they
67
00:14:32,454 --> 00:14:35,464
call me naughty and tiresome
and sullen and sneaking
68
00:14:37,344 --> 00:14:39,164
It's unjust
69
00:14:43,744 --> 00:14:51,744
Ow... my head... Uncle Reed,
if you were here you'd have been kind to me
70
00:14:53,915 --> 00:14:58,915
You're cold in the ground
Worms thread through your bones
71
00:15:05,174 --> 00:15:10,174
As you lie in your earthly grave
72
00:15:17,775 --> 00:15:25,774
No... Uncle Reed! Please...
Please don't come here... No! No!
73
00:15:33,414 --> 00:15:35,792
Let me out, let me out!
74
00:15:36,444 --> 00:15:41,474
Miss Jane? What a dreadful noise.
It went right through me. Are you ill?
75
00:15:42,724 --> 00:15:46,524
Bessie, I saw a light
and I thought a ghost had come
76
00:15:47,245 --> 00:15:48,473
What is all this?
77
00:15:49,024 --> 00:15:51,481
Bessie, I believe I gave
orders that Jane Eyre was to
78
00:15:51,492 --> 00:15:53,825
be left in the Red Room
until I came to her myself
79
00:15:54,494 --> 00:15:56,861
But she screamed out so loud. Ma'am
80
00:15:57,364 --> 00:16:00,106
She has screamed out on purpose.
I mow her tricks
81
00:16:00,845 --> 00:16:03,266
Loose Bessie's leg. Child.
You cannot succeed in
82
00:16:03,279 --> 00:16:05,714
getting out by these
deceitful means, be assured
83
00:16:06,723 --> 00:16:08,762
You will now stay in here an hour longer
84
00:16:09,304 --> 00:16:12,194
Please. Aunt Reed. Have pity on me.
Have mercy. Have mercy
85
00:16:12,835 --> 00:16:16,579
Silence! This violence is almost repulsive.
Bessie! Lock the door
86
00:16:27,564 --> 00:16:34,652
in the days I went a-dancing
No thought of care or woe
87
00:16:35,603 --> 00:16:42,931
The lads and {asses in their best
A fang time ago
88
00:17:16,134 --> 00:17:23,474
It's right nice outside, you know.
John and the girls have gone out
89
00:17:25,635 --> 00:17:29,708
I mow. I could go and fetch
you one of them books
90
00:17:34,455 --> 00:17:40,189
Come on, Miss Jane, weer yourself up.
When's all this going to end?
91
00:17:42,255 --> 00:17:47,943
All this crying. It will do you no good
92
00:17:48,854 --> 00:17:55,692
I cry because I am miserable. Bessie -
Miserable? You've nowt to be miserable for
93
00:17:56,785 --> 00:17:59,957
Mrs Reed's done you a great
service taking you in.
94
00:17:59,970 --> 00:18:02,906
You ought to be thankful
for your good fortune
95
00:18:03,634 --> 00:18:05,262
It's unjust
96
00:18:05,773 --> 00:18:08,135
Perhaps you should learn
to keep your passions under control
97
00:18:15,005 --> 00:18:19,317
Try to think of good things
- There are no good things
98
00:18:19,855 --> 00:18:21,280
I don't know what's to
be done with you. You'll
99
00:18:21,292 --> 00:18:23,212
end up in the poorhouse:
how would you like that?
100
00:18:23,385 --> 00:18:25,956
I shouldn't like to be a beggar
and have no fire and no shoes
101
00:18:29,104 --> 00:18:33,211
I've heard that Mrs Reed's making enquiries
about sending you to school
102
00:18:35,023 --> 00:18:36,401
School?
103
00:18:36,916 --> 00:18:38,700
Do you remember those
young ladies I told you
104
00:18:38,713 --> 00:18:40,355
about from that last
family I worked for?
105
00:18:40,894 --> 00:18:46,492
They went to school. They could embroider.
And translate from the French
106
00:18:47,215 --> 00:18:49,297
And play piano? And paint watercolours?
107
00:18:49,745 --> 00:18:53,908
But most importantly. They learned
how a young lady should behave
108
00:18:55,285 --> 00:19:00,679
It's not easy, mind you. They have these
backboards to help you sit up straight,
109
00:19:01,394 --> 00:19:04,467
and if you don't do as your
told you get the slipper
110
00:19:05,114 --> 00:19:06,994
I shouldn't mind the
punishment if it were fair
111
00:19:08,585 --> 00:19:13,796
Perhaps school will suit your temper. Then.
Now come on. Make yourself useful
112
00:19:38,863 --> 00:19:41,464
This is the little girl
whom I should like you to find a place for
113
00:19:41,995 --> 00:19:45,270
Her size is small. What is her age?
- Ten years
114
00:19:45,924 --> 00:19:48,383
So mum? And what is her parentage?
115
00:19:49,165 --> 00:19:51,681
She is an orphan. Her
father was a clergyman: he
116
00:19:51,694 --> 00:19:54,376
died of an infection whilst
living amongst the poor
117
00:19:55,173 --> 00:19:58,098
Her mother, my husband's
sister, followed soon after
118
00:19:59,134 --> 00:20:01,490
That is the price you pay
for marrying below yourself
119
00:20:02,523 --> 00:20:04,618
What is your name, mild?
- Jane Eyre, sir
120
00:20:05,164 --> 00:20:10,228
Well, Jane Eyre. Are you a good mild?
121
00:20:15,535 --> 00:20:17,356
Come here
122
00:20:19,604 --> 00:20:21,629
Do you mow where the wicked go after death?
123
00:20:22,603 --> 00:20:24,481
To hell, sir
- And what is hell?
124
00:20:25,105 --> 00:20:26,492
A burning pit of fire
125
00:20:27,074 --> 00:20:29,714
Should you like to be falling into that pit
and be forever burning?
126
00:20:30,115 --> 00:20:31,866
No, sir
- Then what must you do to avoid it?
127
00:20:33,415 --> 00:20:34,997
I must keep in good health and not die
128
00:20:39,074 --> 00:20:43,398
And how will you do that?
Children younger than you die daily
129
00:20:44,694 --> 00:20:47,314
I buried a mild of five years
old a day or two since,
130
00:20:47,326 --> 00:20:49,666
a good little girl, whose
soul is now in heaven
131
00:20:51,524 --> 00:20:53,993
it is to be feared the same could not be
said of you should you be called hence
132
00:20:54,415 --> 00:20:55,775
Do you read your Bible?
- Sometimes
133
00:20:56,273 --> 00:20:57,411
Are you fond of it?
134
00:20:57,916 --> 00:21:02,307
I like Revelation. And some bits of Kings
and Chronicles. And Job and Jonah
135
00:21:02,864 --> 00:21:07,813
And the Psalms? I hope you like them?
- The Psalms are not interesting
136
00:21:08,774 --> 00:21:10,959
Mr Brocklehurst, should Jane
be admitted to Lowood...
137
00:21:11,395 --> 00:21:14,056
...I would ask that the
staff there all guard
138
00:21:14,068 --> 00:21:16,742
against her worst fault:
a tendency to deceit
139
00:21:17,993 --> 00:21:23,683
Deceit? Deceit is indeed
a sad fault in a child
140
00:21:27,194 --> 00:21:31,501
All liars will have their
portion in the lake burning
141
00:21:31,514 --> 00:21:35,195
with fire and brimstone.
She shall be watched
142
00:21:36,245 --> 00:21:38,501
I wish her to be brought
up in a manner suiting her
143
00:21:38,513 --> 00:21:40,738
prospects, to be made useful
and to be kept humble
144
00:21:41,335 --> 00:21:46,307
Plain fare. Simple attire. Unsophisticated
accommodation. Hardy and active habits
145
00:21:47,174 --> 00:21:49,824
Sum is the order of the day at Lowood
146
00:21:50,384 --> 00:21:51,785
I will send her as soon as possible
147
00:21:52,785 --> 00:21:56,380
As for the vacations. She will. With your
permission. Spend them always at Lowood
148
00:21:57,773 --> 00:21:59,539
That request can be accommodated. Ma'am
149
00:22:01,553 --> 00:22:08,950
Little girl. Here is a book entitled
'A Child's Guide'. I penned it myself
150
00:22:10,074 --> 00:22:12,881
Read it daily with prayer.
Especially 'An account
151
00:22:12,895 --> 00:22:15,263
of the awfully sudden
death of Martha...'
152
00:22:16,445 --> 00:22:19,039
'...a child addicted to
falsehood and deceit'
153
00:22:21,074 --> 00:22:28,401
'The house awoke to her deathly cry
As the devil choked Martha on her lie'
154
00:22:29,756 --> 00:22:31,541
Good day
155
00:22:44,085 --> 00:22:45,746
Return to the nursery
156
00:22:52,334 --> 00:22:56,493
I am not deceitful. If I were.
I should say that
157
00:22:56,504 --> 00:23:00,334
I loved you: but I declare
I do not love you
158
00:23:02,524 --> 00:23:05,285
This book about the liar.
You may keep it
159
00:23:05,298 --> 00:23:08,600
yourself. For it is you who tells lies.
And not I
160
00:23:09,274 --> 00:23:10,634
Jane. What is the matter with you?
161
00:23:11,023 --> 00:23:13,553
I am glad you are no
relation of mine. I will
162
00:23:13,565 --> 00:23:15,996
never call you aunt
again as long as I live
163
00:23:17,054 --> 00:23:19,341
I will never come to see
you when I am grown up,
164
00:23:20,184 --> 00:23:23,473
and if anyone ever asks me how I liked you
and how you treated me,
165
00:23:24,025 --> 00:23:26,317
I shall say the very thought
of you makes me sick
166
00:23:26,329 --> 00:23:28,495
and that you treated me
with miserable cruelty
167
00:23:29,074 --> 00:23:30,827
How dare you affirm that, Jane Eyre!
168
00:23:31,335 --> 00:23:34,885
How dare I, Mrs Reed? How dare I?
Because it is the truth
169
00:23:36,005 --> 00:23:39,930
You think I can do without one bit of love
or kindness. But I cannot live so
170
00:23:40,804 --> 00:23:43,605
I shall remember to my dying
day how you thrust me back
171
00:23:43,618 --> 00:23:46,231
into the Red Room. Though
I cried out with distress
172
00:23:46,635 --> 00:23:48,462
And that punishment you
made me suffer because
173
00:23:48,475 --> 00:23:50,195
your wicked boy knocked
me down for nothing
174
00:23:50,254 --> 00:23:53,236
Send me to school soon, Mrs Reed,
for I hate to live here
175
00:23:53,614 --> 00:23:56,413
I will indeed send you to school.
I will indeed
176
00:24:11,574 --> 00:24:15,966
Miss Jane? Miss Jane!
177
00:24:18,183 --> 00:24:23,179
Where is she now? As if I've got time
to be looking all over the house for her
178
00:24:23,715 --> 00:24:27,310
You naughty little thing.
Why don't you come when you're called?
179
00:24:27,994 --> 00:24:30,452
Come. Bessie. Don't scold
- The coach is on its way
180
00:24:31,465 --> 00:24:35,322
Come here. SR down, let
me have a look at you
181
00:24:37,414 --> 00:24:40,521
Have you washed your face?
You didn't do behind you ears
182
00:24:41,295 --> 00:24:42,706
Get off
183
00:24:45,324 --> 00:24:52,560
Dinner. Don't forget to eat it.
Tea. Keep it safe
184
00:24:55,194 --> 00:24:57,635
- Will you go in and bid
the Missis goodbye?
185
00:24:57,648 --> 00:25:00,212
No. Bessie. She came in
to my room last night.
186
00:25:00,795 --> 00:25:04,778
And she said I need not disturb her
in the morning. And to remember...
187
00:25:05,164 --> 00:25:07,152
...that she had always been
my best friend. And to
188
00:25:07,165 --> 00:25:09,046
speak of her and be
grateful to her accordingly
189
00:25:09,545 --> 00:25:10,659
And what did you say, Miss?
190
00:25:11,274 --> 00:25:14,629
Nothing. I hid beneath the bedclothes
and turned my face to the wall
191
00:25:15,296 --> 00:25:16,899
That was wrong, Miss Jane
192
00:25:17,295 --> 00:25:20,821
No. Bessie. It was quite right. Your Missis
has not been my friend: she has been my foe
193
00:25:24,215 --> 00:25:27,401
How coolly my little lady talks!
194
00:25:28,554 --> 00:25:31,706
I dare say now if I were to ask you
for a kiss you wouldn't give it to me
195
00:25:33,574 --> 00:25:38,648
I'll kiss you and welcome...
Bend your head down
196
00:25:46,023 --> 00:25:47,650
Come here
197
00:25:50,974 --> 00:25:57,596
Now you work hard at that school.
Goodbye. Miss Jane
198
00:26:02,255 --> 00:26:10,255
Goodbye Bessie. Goodbye box hedge.
Goodbye gravel path. Goodbye wet lawn...
199
00:26:12,255 --> 00:26:14,873
Goodbye, Gateshead!
200
00:26:19,494 --> 00:26:27,060
First stop Sherriff Hill, Ayton Banks,
Lamesley, the beautiful Birtley,
201
00:26:28,684 --> 00:26:36,593
Painshow, Waldridge, Lumley, Kimblesworth,
Burwin Gate, Greydale, Durham
202
00:26:40,324 --> 00:26:42,552
Ferry Hill, Merrington,
Windlestone, Blackwell,
203
00:26:42,563 --> 00:26:44,477
Hurworth, Stanwick,
Allerton, Topcliffe,
204
00:26:44,965 --> 00:26:48,617
Sandhutton, Asenby,
Richmond, Bedale... STOP!
205
00:26:49,774 --> 00:26:52,348
Right, ladies and gentlemen,
it's piddle stop.
206
00:26:52,359 --> 00:26:55,166
(I've been dying for a piss
for about forty mile!)
207
00:27:01,694 --> 00:27:04,305
Right, shake the peg and
down your leg, let's
208
00:27:04,317 --> 00:27:06,825
get bad! On't' road!
One, two, three, yaah!
209
00:27:11,104 --> 00:27:19,104
Next stop Flaxby, Leathley,
Eccleshill, Churwell
210
00:27:20,255 --> 00:27:22,759
Whoa! What the bloody heck's all this?
211
00:27:24,605 --> 00:27:26,861
Shoo! Be off wi' yer!
I'll be having you for
212
00:27:26,873 --> 00:27:29,041
my tea if you don't get
out o' my track...
213
00:27:32,104 --> 00:27:35,233
Right. Let's get back on't' road!
One, two, three, yaah!
214
00:27:39,243 --> 00:27:41,532
Next stop Langthorpe,
Arkendale, Ripon,
215
00:27:41,543 --> 00:27:44,244
Stanley, Skelton, Hornby,
Ouse Burn, Dishforth
216
00:27:57,665 --> 00:28:00,178
Last stop... Lowood
217
00:28:00,764 --> 00:28:03,746
ls there a little girl called Jane there?
Jane Eyre from Gateshead?
218
00:28:04,544 --> 00:28:07,185
Follow me, mild
- The mild is very young to be sent alone
219
00:28:07,804 --> 00:28:09,762
She looks tired. She
ought to be sent to bed
220
00:28:10,114 --> 00:28:11,651
Are you tired. Child?
- A little. Ma'am
221
00:28:12,194 --> 00:28:13,684
Is this the first time you've been away
from your parents and sent to school?
222
00:28:14,074 --> 00:28:16,275
I don't have any parents
- How long have they been dead?
223
00:28:16,295 --> 00:28:18,055
Since I was a baby
- And how old are you now?
224
00:28:18,084 --> 00:28:20,285
Ten years old
- Can you read and write and sew a little?
225
00:28:20,305 --> 00:28:22,489
Yes, ma'am
- Then I hope you will be a good mild
226
00:28:23,545 --> 00:28:27,448
Give her some supper before she goes to bed
- Biscuit... Cup of water... Blanket
227
00:28:27,944 --> 00:28:32,815
Here is your uniform. You must wear it
at all times during your residence here
228
00:28:34,585 --> 00:28:36,167
Goodnight, mild
229
00:28:38,765 --> 00:28:43,765
Kyrie eleison. Kyrie...
230
00:29:28,836 --> 00:29:31,075
Lowood Institution for
the education and
231
00:29:31,088 --> 00:29:33,835
edification of poor,
orphaned and abandoned girls
232
00:29:45,195 --> 00:29:50,621
Blood of my saviour, bathe me in thy tide
233
00:29:52,264 --> 00:29:57,487
Wash me in the waters gushing from thy side
234
00:30:00,243 --> 00:30:06,353
Come, you children,
let me teach you the fear of God
235
00:30:08,524 --> 00:30:16,524
Keep your tongue from speaking evil
and your lips from speaking lies
236
00:30:21,794 --> 00:30:28,486
God's eyes are towards the righteous.
His ears listen to their cries
237
00:30:30,274 --> 00:30:35,274
Many are the afflictions of the righteous.
But God will deliver you out of them all
238
00:30:58,443 --> 00:31:03,445
Kyrie eleison. Kyrie
239
00:31:17,273 --> 00:31:20,245
What is God?
- God is the supreme spirit
240
00:31:21,154 --> 00:31:23,987
Where is God?
- God is everywhere
241
00:31:24,874 --> 00:31:27,854
What was the sin committed by Eve?
242
00:31:28,324 --> 00:31:30,565
The sin committed by Eve
was the sin of temptation
243
00:31:31,374 --> 00:31:34,446
What is sin?
- Sin is an offence against God
244
00:31:36,404 --> 00:31:38,840
Girls! File out!
245
00:31:46,983 --> 00:31:48,679
You may be seated
246
00:31:49,295 --> 00:31:53,061
Eyre, come and sh here behind King.
Bums, stop daydreaming
247
00:31:54,266 --> 00:31:57,679
Right. Thread your needles
and knot the tail end
248
00:31:58,804 --> 00:32:03,311
We are doing blanket stitch.
A quarter of an inch from the edge
249
00:32:04,516 --> 00:32:06,755
SR up straight. King! (SLAP)
250
00:32:08,885 --> 00:32:11,354
Sloppy work, Bower. Take
it out and start again
251
00:32:13,335 --> 00:32:16,566
Burns! Focus on the task in hand! (SLAP)
252
00:32:43,184 --> 00:32:44,823
ls your book interesting?
253
00:32:45,494 --> 00:32:47,065
I like it
254
00:32:48,915 --> 00:32:50,645
What's it about?
255
00:32:54,165 --> 00:32:55,735
You may look at it
256
00:33:03,074 --> 00:33:05,736
What is your name, besides Bums?
- Helen
257
00:33:07,266 --> 00:33:08,812
Do you come from a long way from here?
258
00:33:09,435 --> 00:33:13,166
I come from a place farther north,
quite on the borders of Scotland
259
00:33:14,184 --> 00:33:18,564
Will you ever go back? - I hope so.
But nobody can be sure of the future
260
00:33:22,024 --> 00:33:25,267
Why is this place called Lowood
Institution? Why not Lowood School?
261
00:33:26,465 --> 00:33:31,483
We're all charity children. All the girls
here have lost either one or both parents.
262
00:33:32,265 --> 00:33:34,825
And they call this an Institution
for educating orphans
263
00:33:35,624 --> 00:33:38,344
Do they keep us for nothing?
- Our families pay fifteen pounds a year
264
00:33:38,744 --> 00:33:41,567
Fifteen pounds?
Then why do they call us charity children?
265
00:33:42,216 --> 00:33:43,656
Because fifteen pounds is not enough
266
00:33:45,015 --> 00:33:48,872
And the rest is paid by generous ladies
and gentlemen of Mr Brocklehurst's parish
267
00:33:51,774 --> 00:33:54,447
So you're an orphan?
- My mother's dead
268
00:33:54,984 --> 00:33:56,747
How long have you been here?
- Two years
269
00:33:57,345 --> 00:33:59,894
Are you happy here?
- You ask rather too many questions
270
00:34:00,354 --> 00:34:03,710
I have given enough answers for
the present. Now I want to read
271
00:34:16,635 --> 00:34:19,994
Thus concludes our
chapter on the execution
272
00:34:20,005 --> 00:34:23,530
of King Charles the First.
Who was listening?
273
00:34:25,874 --> 00:34:29,731
Well. Let's see. Shall we?
When was King Charles executed? Hayes?
274
00:34:30,655 --> 00:34:33,737
1649, ma'am
- Vague. More detail
275
00:34:35,134 --> 00:34:37,478
King?
- January... ma'am...
276
00:34:37,965 --> 00:34:41,014
Do not put your hand up
unless you know the answer
277
00:34:41,965 --> 00:34:45,321
Bums?
- Tuesday January 30th 1649, ma'am
278
00:34:45,873 --> 00:34:47,147
And where was he executed?
279
00:34:47,684 --> 00:34:50,084
Outside the banqueting hall
at the Palace of Whitehall. Ma'am
280
00:34:50,434 --> 00:34:52,094
And what were his final words?
281
00:34:52,714 --> 00:34:54,901
'Therefore I tell you that I
am a martyr of the people.
282
00:34:54,914 --> 00:34:56,914
I have a good cause and a
gracious God on my side'
283
00:35:02,934 --> 00:35:06,121
Eyre. Fetch the rod from the cupboard
284
00:35:07,095 --> 00:35:14,058
Burns. You dirty. Disagreeable girl.
You never scrubbed your nails this morning
285
00:35:27,624 --> 00:35:29,342
Hayes!
286
00:35:29,993 --> 00:35:33,658
Hardened girl. Nothing can
mend your slatternly habits
287
00:35:58,434 --> 00:36:00,028
Is it the same book?
288
00:36:01,203 --> 00:36:03,867
Yes, and I have just finished it
289
00:36:05,654 --> 00:36:07,361
You must wish to get away from this place
290
00:36:08,053 --> 00:36:11,671
Why should I?
I was sent to Lowood to get an education.
291
00:36:12,795 --> 00:36:15,557
And it would be of no use going away
until I have attained that object
292
00:36:15,635 --> 00:36:18,158
But that teacher was so cruel to you
- Not at
293
00:36:18,170 --> 00:36:20,539
all. She is severe. She
dislikes my faults
294
00:36:22,274 --> 00:36:24,684
I should resist her if she
struck me with that rod. I
295
00:36:24,696 --> 00:36:26,984
should get it from her and
break it under her nose
296
00:36:27,795 --> 00:36:30,404
Probably you would do
nothing of the sort: but
297
00:36:30,415 --> 00:36:32,869
if you did, Mr Brocklehurst
would expel you
298
00:36:34,524 --> 00:36:39,724
It is far better to endure patiently
a smart whim nobody feels but yourself...
299
00:36:40,604 --> 00:36:43,345
...than to commit a
hasty action whose evil
300
00:36:43,358 --> 00:36:46,486
consequences extend to all
those connected to you
301
00:36:48,385 --> 00:36:52,857
You say you have faults, Helen: what
are they? To me you seem very good
302
00:36:53,744 --> 00:36:56,202
Then learn from me not
to judge by appearances
303
00:36:57,604 --> 00:37:03,918
I am. As the teacher said. Slatternly. I
seldom put. And never keep. Things in order
304
00:37:05,215 --> 00:37:09,175
I am careless. I forget rules.
I read when I should learn my lessons
305
00:37:10,666 --> 00:37:13,373
That is curious. It is
so easy to be careful
306
00:37:14,433 --> 00:37:16,141
For you. I have no doubt that it is
307
00:37:18,154 --> 00:37:23,433
Your thoughts never seem to wander.
Mine continually rove away
308
00:37:26,684 --> 00:37:34,535
Sometimes I think I am in Northumberland
and the noises I hear...
309
00:37:35,094 --> 00:37:38,680
...are the sound of a bubbling little brook
that runs through Deepden near our house
310
00:37:41,704 --> 00:37:43,779
And when it comes to my
turn to reply, I have
311
00:37:43,791 --> 00:37:45,651
to be wakened and I
have no answer ready
312
00:37:47,065 --> 00:37:51,729
This is all very provoking to Miss. Who is
naturally neat. Punctual and particular
313
00:37:52,545 --> 00:37:56,119
And cross and cruel. And
you're so good. Helen
314
00:37:56,653 --> 00:38:00,329
Yes. In a passive way.
But there is no merit in such goodness
315
00:38:00,984 --> 00:38:04,010
Yes, there is.
You are good to those who are good to you
316
00:38:04,823 --> 00:38:06,196
if you were good to all
the wicked people. Then
317
00:38:06,209 --> 00:38:08,089
the cruel people would
have it all their own way
318
00:38:08,166 --> 00:38:12,375
So we should strike bad!
- No. I cannot believe that
319
00:38:14,524 --> 00:38:18,513
I hold another creed. Which
no one ever taught me and
320
00:38:18,524 --> 00:38:22,524
I seldom mention. But which
I delight in and cling to
321
00:38:24,515 --> 00:38:27,054
With this weed, revenge
never worries my
322
00:38:27,065 --> 00:38:29,863
heart and injustice never
crushes me too low
323
00:38:31,124 --> 00:38:32,228
I don't understand
324
00:38:32,705 --> 00:38:33,825
Helen Bums, if you don't
go and put your drawer
325
00:38:33,837 --> 00:38:34,923
in order and fold up
your work this minute...
326
00:38:35,385 --> 00:38:37,385
...I'll tell Miss Scatcherd
to come and look at it
327
00:38:37,984 --> 00:38:41,643
We are all burdened with
faults in this world. Love
328
00:38:41,657 --> 00:38:45,186
your enemies. Jane. And
bless them that curse you
329
00:39:35,594 --> 00:39:36,983
How should you finish the day?
330
00:39:37,564 --> 00:39:40,033
I should finish the day by kneeling down
and saying my prayers
331
00:39:40,604 --> 00:39:42,405
After your night prayers,
what should you do?
332
00:39:42,884 --> 00:39:45,486
After my night prayers I
should observe due modesty in
333
00:39:45,498 --> 00:39:48,016
going to bed, occupy my self
with thoughts of death.
334
00:39:48,684 --> 00:39:51,540
And endeavour to compose myself
to rest at the foot of the Cross...
335
00:39:52,095 --> 00:39:54,393
...and give my last thoughts
to my crucified Saviour
336
00:39:56,874 --> 00:40:00,453
My plan in bringing up
you girls is not to
337
00:40:00,464 --> 00:40:04,725
accustom you to habits of
luxury and indulgence...
338
00:40:05,874 --> 00:40:10,357
...but to render you hardy.
Patient and self-denying
339
00:40:11,603 --> 00:40:14,028
I have had reports
that there have been
340
00:40:14,040 --> 00:40:16,780
occasions when your
porridge has been burned
341
00:40:19,265 --> 00:40:22,473
This should not be seen as
the spoiling of a meal,
342
00:40:24,954 --> 00:40:31,110
but an opportunity to muse upon
the sufferings of early Christian martyrs
343
00:40:34,790 --> 00:40:38,885
Careless girl! Let the child who
dropped her book step forward
344
00:40:42,354 --> 00:40:48,066
Ah, Jane Eyre. I have a few
words to say regarding you
345
00:40:49,715 --> 00:40:51,456
Stool
346
00:41:00,774 --> 00:41:02,844
Place yourself upon it, child
347
00:41:09,484 --> 00:41:12,306
No, I wish you to stand
348
00:41:19,994 --> 00:41:22,109
You all see this girl?
349
00:41:23,314 --> 00:41:27,592
My dear children. I must warn you
that this little girl is a castaway.
350
00:41:28,984 --> 00:41:33,979
Not of the true flock
but evidently an interloper and an alien
351
00:41:35,995 --> 00:41:38,031
You must be on your guard against her
352
00:41:39,285 --> 00:41:44,665
You must shun her example. Avoid her
company and exclude her from your sports.
353
00:41:45,516 --> 00:41:50,515
Because this girl is a servant of the
Evil One! This little girl... is a liar
354
00:41:59,885 --> 00:42:03,617
Let her stay on the stool. And let no one
speak to her for the remainder of the day
355
00:42:20,985 --> 00:42:25,984
My feet may are a-weary
My limbs may are a-sore
356
00:42:35,635 --> 00:42:40,635
I have travelled across this land so far
How long I can't be sure
357
00:42:51,824 --> 00:42:54,667
Here. Eat it
358
00:43:08,455 --> 00:43:16,454
Why do you stay with a girl
who everybody believes to be a liar?
359
00:43:17,324 --> 00:43:20,229
Everybody? Eighty girls
have heard you so called,
360
00:43:20,241 --> 00:43:22,808
and the world contains
hundreds of millions
361
00:43:23,395 --> 00:43:25,124
Those eighty, I know, despise me
362
00:43:25,904 --> 00:43:30,158
Probably no one despises you.
Many I am sure pity you
363
00:43:30,675 --> 00:43:32,915
But how can they pity me
after what Mr Brocklehurst said?
364
00:43:33,145 --> 00:43:35,022
Mr Brocklehurst is not a God
365
00:43:37,015 --> 00:43:41,282
if the whole world hated you while your own
conscience absolved you from guilt...
366
00:43:43,494 --> 00:43:45,338
...you would not be without friends
367
00:44:14,795 --> 00:44:17,446
November... December...
368
00:44:23,815 --> 00:44:27,080
January... February...
369
00:44:29,595 --> 00:44:32,235
March. March. April...
370
00:44:37,454 --> 00:44:39,296
May...
371
00:44:43,154 --> 00:44:51,153
June, June... June
372
00:44:55,123 --> 00:44:57,446
How is Helen Bums?
- She is very poorly, mild
373
00:44:58,874 --> 00:45:01,798
What did the doctor say about her?
- We must all pray for her
374
00:45:03,264 --> 00:45:06,621
Can I go and see her?
- No. Child. The sick bay is out of bounds
375
00:45:25,594 --> 00:45:27,450
Helen? Are you awake?
376
00:45:29,184 --> 00:45:32,813
What are you doing here. Jane?
It's past eleven o'clock
377
00:45:33,846 --> 00:45:36,360
I came to see you, Helen.
I heard you were very ill
378
00:45:38,534 --> 00:45:40,536
You've come to bid me goodbye, then
379
00:45:41,734 --> 00:45:45,796
Are you going home?
- Yes, to my last home
380
00:45:46,314 --> 00:45:48,419
No!
381
00:45:49,175 --> 00:45:51,724
Jane. It's cold. Come and
cover yourself with my quilt
382
00:45:58,175 --> 00:46:02,020
I'm very happy, Jane.
And when you hear that
383
00:46:02,033 --> 00:46:05,719
I am dead, you must be
sure and not grieve
384
00:46:07,704 --> 00:46:09,705
There is nothing to grieve about
385
00:46:10,814 --> 00:46:18,426
We all must die some day, and the illness
which is removing me is not painful
386
00:46:20,395 --> 00:46:22,435
Do you know where you're going, Helen?
Can you see?
387
00:46:23,855 --> 00:46:26,107
I am going to God
- Where is God? What is God?
388
00:46:28,074 --> 00:46:35,026
Besides this Earth there is an invisible
world and a kingdom of spirits
389
00:46:36,574 --> 00:46:41,308
It's everywhere. And those
spirits watch over us
390
00:46:43,004 --> 00:46:45,235
So will I see you again, Helen, when I die?
391
00:46:47,434 --> 00:46:51,086
You will come to the same
region of happiness, no doubt
392
00:46:53,934 --> 00:46:59,896
I feel as ill could sleep. But don't leave
me, Jane, I'd like to have you near me
393
00:47:01,374 --> 00:47:04,946
I'll stay with you, and
nobody shall take me away
394
00:47:06,654 --> 00:47:09,363
Goodnight, Jane
- Goodnight, Helen
395
00:47:14,454 --> 00:47:19,454
Christ with me...
396
00:47:39,146 --> 00:47:44,144
Christ before me
397
00:48:05,374 --> 00:48:10,375
Christ behind me
398
00:50:27,934 --> 00:50:30,842
Good morning. Children.
My name is Miss Eyre
399
00:50:30,853 --> 00:50:33,578
and I will be your
teacher here at Lowood
400
00:50:35,314 --> 00:50:36,600
Encore une fois
401
00:50:37,065 --> 00:50:40,739
Je suis, tu es, il est, elle est, nous
sommes, vous êtes, ils sent, elles sont
402
00:50:41,344 --> 00:50:43,063
Trés bien. Encore une fois
- 1649
403
00:50:43,676 --> 00:50:45,860
And what were the final words of the King?
Saunders?
404
00:50:46,394 --> 00:50:47,871
'Therefore I tell you that I
am a martyr of the people.
405
00:50:47,883 --> 00:50:49,239
I have a good cause and a
gracious God on my side'
406
00:50:49,834 --> 00:50:52,314
Encore une fois
- Je suis, Tu es, il est, Elle est...
407
00:51:01,725 --> 00:51:04,935
Oh, Edwards, please don't
wipe your nose on your
408
00:51:04,947 --> 00:51:08,300
sleeve. It is a bit cold
in here though, isn't it?
409
00:51:09,765 --> 00:51:12,445
Now thread your needles and tie a
knot at the tail end of the thread
410
00:51:13,064 --> 00:51:15,984
We're going to be doing blanket stitch.
A quarter of an inch from the edge
411
00:51:16,795 --> 00:51:18,035
Encore une fois
412
00:51:18,684 --> 00:51:22,006
Je suis, Tu es, il est, Elle est, nous
sommes, vous êtes, ils sent, elles sont
413
00:51:28,683 --> 00:51:30,448
Encore une fois...
414
00:51:45,545 --> 00:51:47,365
Enough!
415
00:51:56,015 --> 00:51:58,473
There are the two wings
of the school building
416
00:51:59,704 --> 00:52:03,914
There is the gate.
There. The road cuts into the gravel track
417
00:52:05,503 --> 00:52:13,504
And beyond, the blue peaks... the
blue peaks. Those blue peaks
418
00:52:18,754 --> 00:52:23,271
I must have liberty. And if I cannot
have liberty then I must have mange
419
00:52:24,985 --> 00:52:29,694
Grant me at least a new servitude. Think!
420
00:52:37,364 --> 00:52:40,470
Think!
421
00:52:49,345 --> 00:52:50,835
Think!
- What can I do?
422
00:52:51,345 --> 00:52:55,611
I can get a new place. With new people.
Under new circumstances
423
00:52:57,363 --> 00:53:01,049
Why do I want this? - Because it is
of no use wanting anything better
424
00:53:01,654 --> 00:53:04,806
But how do people gel a new place?
- They apply to friends, I suppose
425
00:53:05,504 --> 00:53:06,676
I have no friends
426
00:53:07,225 --> 00:53:09,225
Plenty of people have no friends
- What do they do?
427
00:53:11,124 --> 00:53:13,967
Advertise... as a governess
428
00:53:15,924 --> 00:53:18,747
I must advertise in the Yorkshire Herald
429
00:53:19,595 --> 00:53:22,108
'To JE who advertised in
the Herald last Thursday'
430
00:53:22,975 --> 00:53:25,377
'A situation can be offered
her where there is but
431
00:53:25,389 --> 00:53:27,708
one pupil, a little girl
under ten years of age'
432
00:53:28,596 --> 00:53:30,666
The salary is thirty pounds per annum'
- Dinner
433
00:53:31,283 --> 00:53:33,945
'JE is requested to travel
at her earliest convenience'
434
00:53:34,504 --> 00:53:37,053
Tea
- 'Mrs Fairfax, Thornfield Hall'
435
00:53:44,545 --> 00:53:46,786
Goodbye, Lowood
436
00:53:51,155 --> 00:53:56,154
First stop Rockwith, Bramhope, Methley,
(watch your bags!) Ragby, Moston, Royston,
437
00:54:02,475 --> 00:54:10,475
Matlock, Butterby, Turnditch, Mackworth,
Lubley, Millcote, whoa!
438
00:54:12,145 --> 00:54:16,195
Bloody English weather!
Sony love, you'll have to gel out and walk
439
00:54:16,754 --> 00:54:21,442
There's too mum ice on Hay Lane.
But Thornfield Hall is just down the way
440
00:55:07,306 --> 00:55:14,416
Ow! Fuck! Fuck this fucking place!
441
00:55:16,004 --> 00:55:19,304
Are you injured, sir?
- Just stand to one side!
442
00:55:22,193 --> 00:55:24,776
Is there anything I can do to help?
- You can be on your way
443
00:55:29,515 --> 00:55:31,415
Pilot! Pilot, get off me
444
00:55:40,615 --> 00:55:43,697
I cannot think of leaving you here
at this late hour in this solitary lane...
445
00:55:44,124 --> 00:55:46,115
...until I see you are
fit to mount your horse
446
00:55:56,175 --> 00:56:01,023
Necessity compels me to make you useful.
Come here... stand there
447
00:56:09,614 --> 00:56:11,446
You will have to tum
448
00:56:25,034 --> 00:56:29,824
Whoa! Easy, easy... There we go
449
00:56:45,734 --> 00:56:49,568
I'm obliged to you. Pilot, away!
450
00:56:51,753 --> 00:56:53,392
You're not lost'!
- No
451
00:56:54,484 --> 00:56:57,066
You know where you're going?
- Yes, thank you
452
00:56:59,695 --> 00:57:02,300
Well, good evening
- Good evening, sir
453
00:57:41,164 --> 00:57:45,191
Hello?
- Jane Eyre? How do you do
454
00:57:46,284 --> 00:57:51,211
Ooh. Aren't your poor hands cold.
Welcome to Thornfield - Mrs Fairfax?
455
00:57:51,724 --> 00:57:55,047
Yes indeed. Come and stand by the fire,
get yourself warm
456
00:57:56,396 --> 00:57:59,491
Ooh, your coat is soaked.
Let me take it from you
457
00:58:01,895 --> 00:58:04,638
Can I get you anything? Something
to eat, perhaps? - No, thank you
458
00:58:05,534 --> 00:58:10,529
What a journey you must have had!
All that way in the frost and the snow
459
00:58:11,806 --> 00:58:13,738
I am glad you are come
460
00:58:14,314 --> 00:58:18,694
Sometimes one can feel very alone, rattling
around these empty corridors of a nighttime
461
00:58:19,484 --> 00:58:22,101
C'est Elle, ma gouvernante?
- Bonsoir. Tu es encore debout?
462
00:58:23,225 --> 00:58:24,694
Vous parlez français!
463
00:58:25,275 --> 00:58:27,755
Adella! You are supposed to be asleep
- Je Ne suis pas fatiguée
464
00:58:28,334 --> 00:58:31,463
Off to bed with you, now!
- Jusqu'à demain, mademoiselle
465
00:58:35,645 --> 00:58:39,946
She has a few words of English but I have
the devil of a job to get her to use them
466
00:58:41,895 --> 00:58:45,433
You must be exhausted.
Let me show you to your room
467
00:59:10,613 --> 00:59:13,942
Aye, Thornfield is a fine
old hall, though very
468
00:59:13,953 --> 00:59:17,361
much neglected of late in
Mr Rochester's absence
469
00:59:18,584 --> 00:59:22,249
Who is Mr Rochester?
- Why. He's the owner. Did you not mow?
470
00:59:22,835 --> 00:59:24,995
I thought Thornfield belonged to you?
471
00:59:25,505 --> 00:59:31,967
To me? Bless you, mild, what an idea.
No, I'm only the housekeeper
472
00:59:51,364 --> 00:59:53,799
And the mild? My pupil?
473
00:59:54,346 --> 00:59:56,823
Adella is Mr Rochesters ward.
He brought her
474
00:59:56,835 --> 00:59:59,215
over from France at the
end of last summer
475
01:00:00,394 --> 01:00:02,989
Such a shame he spends so much time
on the continent
476
01:00:03,613 --> 01:00:06,992
Great houses require the presence
of their proprietors
477
01:00:08,415 --> 01:00:11,348
Here we are, my dear.
I do hope you'll be comfortable
478
01:00:12,554 --> 01:00:15,020
I've put you in one of
the smaller rooms. The
479
01:00:15,032 --> 01:00:17,402
large apartments at the
front are so sombre
480
01:00:18,484 --> 01:00:20,828
And your fire's kept in. Good
481
01:00:22,594 --> 01:00:26,577
Your window looks out over the garden. With
a wonderful view from the battlements...
482
01:00:27,176 --> 01:00:29,678
...Rochester land as far as the eye can see
483
01:00:30,395 --> 01:00:32,488
ls Mr Rochester well respected?
484
01:00:33,305 --> 01:00:37,788
He is a good master. Somewhat peculiar
perhaps. Though not strikingly so
485
01:00:39,704 --> 01:00:42,344
My room is along the
corridor: you just knock
486
01:00:42,356 --> 01:00:44,836
if you need anything.
Goodnight, Miss Eyre
487
01:01:49,453 --> 01:01:53,334
Mrs Fairfax! Mrs Fairfax!
488
01:01:53,975 --> 01:01:58,799
Good morning. My dear. What is it?
- I heard something... like a laugh
489
01:02:01,585 --> 01:02:05,555
Probably one of the servants.
Grace Poole, very likely
490
01:02:06,914 --> 01:02:07,961
Did you hear it?
491
01:02:08,444 --> 01:02:11,516
I often hear her. She sews in one
of the rooms on the third floor
492
01:02:12,034 --> 01:02:14,255
She sometimes has one of
the maids in to assist
493
01:02:14,268 --> 01:02:16,175
her, and they can be
very noisy together
494
01:02:17,975 --> 01:02:21,570
Too much noise. Grace. Remember directions
495
01:02:25,334 --> 01:02:28,656
Now. Time for you to
meet your pupil properly
496
01:02:29,994 --> 01:02:31,554
As Miss Adella's governess...
497
01:02:32,254 --> 01:02:34,378
...you will be responsible
for teaching her all the
498
01:02:34,391 --> 01:02:36,361
accomplishments expected
of a modern young lady
499
01:02:37,134 --> 01:02:39,330
Of course, improving her
English is a priority
500
01:02:40,134 --> 01:02:44,617
But she must also be able to dance,
and do fine needlework, and play piano
501
01:02:46,099 --> 01:02:49,946
In the evenings, after she is in bed,
you may sit with me in the parlour
502
01:02:51,346 --> 01:02:53,973
And on Sundays we all
attend church together
503
01:02:58,693 --> 01:03:05,509
Now. Adele. In our lessons we will always
speak English. We'll start with numbers...
504
01:03:06,055 --> 01:03:07,864
Je Ne comprends pas
505
01:03:08,864 --> 01:03:13,848
We'll start with numbers and then we'll
move on to simple nouns. Like animals
506
01:03:14,383 --> 01:03:15,863
Parlez français!
507
01:03:16,345 --> 01:03:21,511
Then we will combine them as follows:
one (rat, two dogs, three pigs and so on
508
01:03:22,055 --> 01:03:23,193
Je Ne comprends pas!
509
01:03:23,806 --> 01:03:26,673
One, two, three, four, five...
- Un, deux, trois, quatre, cinq!
510
01:03:27,864 --> 01:03:30,071
Oh, I see you do understand
511
01:03:31,096 --> 01:03:36,147
En Français!...
- English...
512
01:03:38,675 --> 01:03:42,157
Oh well, never mind, we'll
try again another day
513
01:03:57,115 --> 01:03:59,459
Goose
- Geese
514
01:03:59,993 --> 01:04:02,224
Goose
- Geese
515
01:04:05,569 --> 01:04:09,017
Many geese. Honk honk
- Well done, Adele
516
01:04:14,084 --> 01:04:17,499
Les derniers mots du roi
furent 'J'ai une bonne
517
01:04:17,510 --> 01:04:20,581
cause et un Dieu
bienveillant de man côté'
518
01:04:21,414 --> 01:04:22,870
Très bien
519
01:04:23,424 --> 01:04:25,848
I cannot understand a word she says
when she runs on so
520
01:04:26,363 --> 01:04:29,068
I am learning the kings of England
- History?
521
01:04:29,081 --> 01:04:31,382
What does a young
lady need with that?
522
01:04:39,755 --> 01:04:44,646
Must we do sewing again? - What else
would a young lady do of an evening?
523
01:04:48,034 --> 01:04:56,034
She was young, wildfire eyes a-gleaming
Cast on the Western wind
524
01:04:58,275 --> 01:05:06,275
By the hands of love she was bound
and blinded To her final end
525
01:05:11,675 --> 01:05:16,675
Who stole your crown
While your back was turned?
526
01:05:23,425 --> 01:05:28,425
Bow your head down
While your body slowly burns
527
01:05:34,590 --> 01:05:37,445
I cannot do it. I have made a knot again
- Give it here
528
01:05:38,768 --> 01:05:44,230
She's tired, I'll see to her.
Another day done
529
01:05:52,148 --> 01:05:54,492
I should be happy
- I know I should
530
01:05:55,269 --> 01:05:58,113
I should be content
- Adèle is a good pupil
531
01:05:58,670 --> 01:06:00,694
Mrs Fairfax has a kind heart
- I know
532
01:06:01,311 --> 01:06:02,972
I should not be restless
533
01:06:04,589 --> 01:06:07,238
it is in vain to say
human beings ought to be
534
01:06:07,250 --> 01:06:10,084
satisfied with tranquillity.
We must have action
535
01:06:10,949 --> 01:06:15,274
Women are supposed to be very calm,
generally - Women feel just as men feel
536
01:06:16,420 --> 01:06:18,405
They need exercise for their
faculties and a field
537
01:06:18,416 --> 01:06:20,259
for their efforts as much
as their brothers do
538
01:06:22,068 --> 01:06:27,951
Must I confine myself to making puddings
and embroidering cushion covers?
539
01:06:30,380 --> 01:06:35,193
I wish to exercise my mind.
I wish to be allowed freedom
540
01:07:09,199 --> 01:07:11,008
Miss!
541
01:07:23,788 --> 01:07:27,191
Miss Jane, you'll have to
see to Adella yourself
542
01:07:28,039 --> 01:07:30,653
The master has returned
without a word of warning.
543
01:07:30,664 --> 01:07:33,135
His bed's not made up and
Cook's got nothing in
544
01:07:35,059 --> 01:07:38,690
Is this Mr Rochester's dog?
545
01:07:39,310 --> 01:07:43,644
Aye, and he's a blooming nuisance.
Pilot! Out! Come on! You know
546
01:07:45,839 --> 01:07:49,366
Master wants to see you and Adella in the
drawing room after dinner tomorrow evening
547
01:07:50,380 --> 01:07:52,326
Come on, out of it, Pilot!
548
01:08:09,779 --> 01:08:13,510
You?
- May I introduce Miss Eyre
549
01:08:14,040 --> 01:08:15,144
Good evening, sir
550
01:08:15,760 --> 01:08:17,161
You're Adele's governess?
- Yes. Sir
551
01:08:17,630 --> 01:08:18,745
Do you two mow each other?
552
01:08:19,429 --> 01:08:24,527
Yes, Mrs Fairfax. This woman leapt out at
me on Hay Lane and felled me from my horse
553
01:08:25,779 --> 01:08:27,793
I hope there were no bones broken, sir
554
01:08:31,996 --> 01:08:33,555
Out!
555
01:08:37,496 --> 01:08:38,930
Bonsai Monsieur Rochester'
556
01:08:39,428 --> 01:08:42,244
It's 'good evening', Adèle.
'Good evening', not
557
01:08:42,256 --> 01:08:44,968
'bonsoir. You're not in
bloody Paris any more
558
01:08:45,926 --> 01:08:49,089
Good evening. Mister Rochester
- Better
559
01:08:50,086 --> 01:08:53,932
Excuse me. Sir.
Est-ce Que vous avez un cadeau pour moi?
560
01:08:55,106 --> 01:08:59,010
No, I have not brought you a present
- Et pour Miss Eyre aussi?
561
01:09:00,976 --> 01:09:06,620
Well, Miss Eyre, did you expert a present'!
Are you fond of presents?
562
01:09:08,006 --> 01:09:11,010
I believe they are generally
thought pleasant things
563
01:09:11,527 --> 01:09:15,748
Generally thought? What do you think? - I
have very little experience of them. Sir
564
01:09:16,287 --> 01:09:18,504
You are more sophisticated
than Adele. She
565
01:09:18,515 --> 01:09:20,848
demands her present. You
beat about the bush
566
01:09:22,886 --> 01:09:26,026
That is because I have less confidence
in my deserts than she does
567
01:09:26,607 --> 01:09:29,607
Don't fall bad! On over-modesty!
I have examined
568
01:09:29,619 --> 01:09:32,569
Adele: she is not bright,
she has no talents...
569
01:09:33,576 --> 01:09:37,160
...yet Mrs Fairfax tells me that in a
short time she has made much improvement
570
01:09:38,357 --> 01:09:40,189
There, sir, you have now given me my cadeau
571
01:09:40,967 --> 01:09:44,242
it is the meed teachers most covet:
praise of their pupil's progress
572
01:09:44,716 --> 01:09:46,298
Humbug!
573
01:09:52,917 --> 01:09:54,839
Take a seat
574
01:10:03,886 --> 01:10:07,355
You have been in my house for three months.
Where did you come from?
575
01:10:08,776 --> 01:10:10,620
Lowood institution
- Who are your parents?
576
01:10:11,278 --> 01:10:12,938
I have none
577
01:10:13,477 --> 01:10:17,915
None? So were you waking for your people
as you sat on that stile?
578
01:10:19,357 --> 01:10:21,462
For whom, sir?
- The men in green
579
01:10:23,166 --> 01:10:25,685
When you leapt out at
me on Hay Lane that
580
01:10:25,698 --> 01:10:28,411
night I thought unaccountably
of fairy tales
581
01:10:29,325 --> 01:10:31,639
Did I break through one
of your fairy rings,
582
01:10:31,652 --> 01:10:34,185
that you spread that damned
ice on the causeway?
583
01:10:35,978 --> 01:10:38,435
The men in green all forsook England
a hundred years ago, sir
584
01:10:39,558 --> 01:10:42,845
And not even in Hay Lane or the fields
about it might you find a trace of them
585
01:10:43,557 --> 01:10:46,829
I don't think either summer
or harvest or winter
586
01:10:46,840 --> 01:10:49,656
moon will ever shine
on their revels more
587
01:10:56,386 --> 01:10:59,765
Adele showed me your
portfolio this morning.
588
01:10:59,777 --> 01:11:02,792
Are these paintings
all your own work'?
589
01:11:03,666 --> 01:11:05,964
I should think a master aided you
- No, indeed
590
01:11:07,277 --> 01:11:13,775
Well. That pricks pride.
Where do your ideas come from?
591
01:11:15,826 --> 01:11:17,601
From my head
592
01:11:18,807 --> 01:11:21,981
From that head I see on your shoulders?
- Yes
593
01:11:24,616 --> 01:11:29,599
They are weird. The thoughts are elfish
594
01:11:37,756 --> 01:11:41,238
Were you happy when you painted these?
- As happy as I have ever been
595
01:11:44,477 --> 01:11:46,571
Put the drawings away
596
01:11:47,057 --> 01:11:49,897
What are you about. Miss Eyre?
It's gone nine o'clock. Take Adele to bed
597
01:11:50,527 --> 01:11:52,017
Adèle, come
598
01:11:54,836 --> 01:11:56,850
Bonne nuit
599
01:12:00,256 --> 01:12:02,008
Good evening, sir
600
01:12:09,695 --> 01:12:14,851
Mrs Fairfax? I thought you said
Mr Rochester was not strikingly peculiar
601
01:12:16,557 --> 01:12:20,061
Well, is he?
- He seems very chngeful and abrupt
602
01:12:20,647 --> 01:12:22,523
I am so used to his manner
I never think of it
603
01:12:24,056 --> 01:12:27,242
if he has peculiarities of temper.
Allowance should be made
604
01:12:28,046 --> 01:12:32,267
Why'? - He has painful thoughts
that make his spirits unequal
605
01:12:33,106 --> 01:12:35,098
What about'!
- Family troubles
606
01:12:35,546 --> 01:12:37,730
I thought he had no family
- Not now, but he has had
607
01:12:38,617 --> 01:12:42,382
He broke with them long ago.
Some misunderstanding with his father
608
01:12:43,336 --> 01:12:45,327
Mr Rochester is not very forgiving
609
01:12:47,116 --> 01:12:50,660
One times two is two,
two times two is four,
610
01:12:50,672 --> 01:12:54,466
three times two is six,
four times two is eight
611
01:12:55,547 --> 01:13:00,188
Five times two is ten. Six
times two is... twelve
612
01:13:00,716 --> 01:13:06,735
Seven times two is... fourteen.
Eight times two is... sixteen
613
01:13:08,686 --> 01:13:11,623
Very good, Adèle. That will do for today
614
01:13:22,647 --> 01:13:25,900
Sir? - I see you can count
as well as paint, Miss Eyre
615
01:13:27,746 --> 01:13:30,771
You have discovered my
only other talent. Sir -
616
01:13:30,782 --> 01:13:34,072
Modesty again? I thought
we had done away with that
617
01:13:35,496 --> 01:13:37,908
Old habits are hard to break
618
01:14:44,607 --> 01:14:49,920
Adèle!... Adèle!
- Qu'est-ce qu'il y a?
619
01:14:50,576 --> 01:14:55,764
I have something for you
- Quoi? La boîte? C'est pour moi?
620
01:14:56,297 --> 01:15:00,514
Yes. Take it away and disembowel it.
But do it quietly
621
01:15:00,527 --> 01:15:04,297
- Merci, Mr Rochester. Merci!
J'adore le cadeau!
622
01:15:05,576 --> 01:15:10,217
Mrs Fairfax! Take her to the nursery
and make sure that she doesn't bother me
623
01:15:27,746 --> 01:15:31,181
Miss Eyre. Pull up your chair
624
01:15:41,516 --> 01:15:44,509
Here, where I can see you
625
01:16:01,308 --> 01:16:05,061
You examine me, Miss Eyre. Do you
think me handsome? - No, sir
626
01:16:06,907 --> 01:16:08,818
There is something singular about you
627
01:16:09,307 --> 01:16:12,015
You sit there sewing away in silence and
then you come out with a comment like that
628
01:16:12,516 --> 01:16:14,928
Forgive me sir, I was too plain
- Yes, you were
629
01:16:15,516 --> 01:16:18,116
I should have said something like:
beauty is of little consequence
630
01:16:18,527 --> 01:16:20,268
You should have said no sum thing
631
01:16:20,937 --> 01:16:23,377
It was just a blunder, sir
- It was, and you shall answer fork
632
01:16:24,027 --> 01:16:30,876
Criticise me. Find fault with me.
Does my forehead not please you?
633
01:16:36,766 --> 01:16:38,632
You look puzzled, Miss Eyre
634
01:16:39,228 --> 01:16:41,610
And while you are no
more pretty than I am
635
01:16:41,621 --> 01:16:44,404
handsome, a puzzled air
becomes you: so puzzle on
636
01:16:45,937 --> 01:16:48,679
I am disposed to be gregarious
and communicative tonight,
637
01:16:49,086 --> 01:16:52,090
so we are going to have a conversation.
Now speak
638
01:16:54,226 --> 01:16:57,549
What about. Sir?
- Anything you like
639
01:17:05,857 --> 01:17:08,905
You are dumb, Miss Eyre. Stubborn
640
01:17:09,407 --> 01:17:13,627
I am willing to amuse you if I can, sir,
but how will I know what will interest you?
641
01:17:15,446 --> 01:17:17,778
You ask me questions.
I will do my best to answer them
642
01:17:18,246 --> 01:17:22,842
Fine. But as I have roamed half the globe
while you have lived quietly in a corner.
643
01:17:23,437 --> 01:17:27,670
Don't you think that I have a right
to be somewhat masterful, abrupt even,
644
01:17:28,016 --> 01:17:30,713
without you being piqued or hurt
by my tone of command?
645
01:17:32,046 --> 01:17:34,174
Do as you please, sir
- That is not an answer
646
01:17:34,857 --> 01:17:37,292
The smile is very well, but speak too
647
01:17:37,797 --> 01:17:39,742
I was merely thinking that very few masters
would concern themselves...
648
01:17:40,216 --> 01:17:42,759
...as to whether their
paid subordinates
649
01:17:42,770 --> 01:17:45,576
felt piqued or hurt by
their tone of command
650
01:17:46,125 --> 01:17:51,097
Paid subordinates? I pay
your salary, don't I?
651
01:17:52,557 --> 01:17:55,357
Well, on that mercenary
ground then, ill dispense
652
01:17:55,368 --> 01:17:58,178
with a great many conventional
forms and phrases,
653
01:17:58,796 --> 01:18:01,174
you won't think that their omission
arises from insolence?
654
01:18:02,157 --> 01:18:04,277
I should never mistake
informality for insolence. Sir
655
01:18:05,438 --> 01:18:11,228
One I rather like: the other nothing
freeborn would submit to. Even for a salary
656
01:18:11,826 --> 01:18:16,240
Humbug. Most things freeborn
would submit to anything for a salary
657
01:18:18,076 --> 01:18:19,658
But perhaps you are an exception
658
01:18:21,296 --> 01:18:24,376
I don't mean to flatter you, Miss Eyre.
It is no merit of yours. Nature did it
659
01:18:25,327 --> 01:18:28,072
You may yet prove to
have intolerable defects
660
01:18:28,083 --> 01:18:30,424
to counterbalance
your few good points
661
01:18:34,746 --> 01:18:37,420
We are all burdened by
faults in this world, sir
662
01:18:44,227 --> 01:18:47,323
I was set on the wrong track
at the age of twenty-one
663
01:18:47,336 --> 01:18:50,097
and have never recovered
the right course since
664
01:18:55,158 --> 01:18:58,183
On the whole, nature meant
me to be a good man
665
01:18:59,996 --> 01:19:07,995
I am not. Not that I am a villain. Just
a sinner: a trite commonplace sinner
666
01:19:11,886 --> 01:19:14,071
You must wonder that I tell you this?
667
01:19:16,086 --> 01:19:21,013
You have a peculiar mind. You listen
to me with an innate sense of pity
668
01:19:21,836 --> 01:19:25,066
Qu'elle est belle! Merci
pour ma belle robe! Ça
669
01:19:25,078 --> 01:19:28,185
me Va bien? Qu'est-ce
Que Je suis magnifique!
670
01:19:30,636 --> 01:19:32,468
Mrs Fairfax, I told you to keep her out
671
01:19:34,836 --> 01:19:36,952
Adèle! Adèle, get out!
672
01:19:39,746 --> 01:19:41,828
You too, dog! Go on, out!
673
01:19:48,237 --> 01:19:49,876
Do you think she resembles me?
674
01:19:51,278 --> 01:19:53,030
I could not say, sir
675
01:19:55,916 --> 01:20:01,753
I have a past existence,
a series of deeds that I daily regret
676
01:20:02,466 --> 01:20:08,484
Dread remorse when you are tempted to err,
Miss Eyre. Remorse is the poison of life
677
01:20:10,196 --> 01:20:12,369
Repentance is said to be its cure. Sir
678
01:20:14,488 --> 01:20:16,592
Her mother insisted she was mine
679
01:20:18,085 --> 01:20:22,399
I see no proof in her countenance.
Pilot is more like me than she is
680
01:20:25,216 --> 01:20:29,286
Celine Varens was her name:
an opera dancer. She
681
01:20:29,300 --> 01:20:33,216
abandoned the child and
ran away with a singer
682
01:20:38,966 --> 01:20:42,260
You never felt jealousy.
Did you. Miss Eyre? I
683
01:20:42,271 --> 01:20:45,576
need not ask. Because you
have never felt love
684
01:20:50,607 --> 01:20:53,565
Now you mow the child is a
French dancer's bastard.
685
01:20:54,047 --> 01:20:56,287
You will perhaps think differently
of your position here?
686
01:20:57,415 --> 01:20:59,693
Not at all, sir. Now
that I know she was
687
01:20:59,705 --> 01:21:02,217
abandoned by her mother
and disowned by you,
688
01:21:02,737 --> 01:21:04,557
I shall cling more closely
to her than before
689
01:21:11,937 --> 01:21:14,368
I like this night. I
like Thornfield, with
690
01:21:14,379 --> 01:21:16,937
its old crow trees and
lines of dark windows
691
01:21:25,136 --> 01:21:28,667
How long have I hated the
very thought of this
692
01:21:28,680 --> 01:21:32,372
place, I've shunned Mike
some great plague house
693
01:21:37,157 --> 01:21:41,381
I Mo'! Like it! I dare like it!
I will break
694
01:21:41,392 --> 01:21:45,157
any obstacles to happiness.
To goodness
695
01:21:49,966 --> 01:21:56,326
I wish to be a better man than I have been,
I wish to be a better man than I am
696
01:22:09,916 --> 01:22:12,749
Strange that I moose you
as a confidante in this
697
01:22:15,047 --> 01:22:17,527
You listen as if it were
the most natural thing in the world...
698
01:22:17,777 --> 01:22:23,375
...for a man like me to tell tales of his
opera mistress to his young governess
699
01:22:27,266 --> 01:22:31,225
I see at intervals the
glance of a curious sort
700
01:22:31,237 --> 01:22:34,878
of bird through the
dose-set bars of a cage
701
01:22:35,688 --> 01:22:38,259
A vivid. Restless.
Resolute captive is there:
702
01:22:38,270 --> 01:22:40,686
were it but free. It
would soar cloud-high
703
01:22:50,437 --> 01:22:52,928
You fear me because I talk like a sphinx
704
01:22:54,666 --> 01:22:57,146
No, sir, I am certainly not afraid
705
01:22:58,857 --> 01:23:00,518
Goodnight, Miss Eyre
706
01:23:13,981 --> 01:23:17,407
That was an unexpected evening.
He talked a lot
707
01:23:18,076 --> 01:23:21,569
A lot... He talked a lot... to me
708
01:23:22,487 --> 01:23:24,113
why?
709
01:23:24,635 --> 01:23:26,676
He said I was a good listener
- I am a good listener
710
01:23:27,907 --> 01:23:30,808
I think he was just drunk
- He was definitely drunk
711
01:23:33,416 --> 01:23:37,397
But he did say I have a peculiar mind
- Is that good?
712
01:23:38,107 --> 01:23:40,372
Is peculiar good?
- No, peculiar's not good
713
01:23:41,417 --> 01:23:44,124
He's peculiar
- He's definitely peculiar
714
01:23:45,237 --> 01:23:49,322
I will like it. I dare like it
715
01:24:12,356 --> 01:24:20,357
Deep in the burning ice
Lies a flame
716
01:24:37,486 --> 01:24:42,505
Who's there? Who's there?
717
01:24:52,666 --> 01:25:00,666
Sir! Sir, wake up! Sir, get out of bed!
718
01:25:13,206 --> 01:25:15,777
I heard someone laughing
in the corridor. Someone
719
01:25:15,789 --> 01:25:18,372
is trying to hurt you.
Shall I fetch Mrs Fairfax?
720
01:25:18,796 --> 01:25:21,185
Mrs Fairfax'? No, she will
wake the entire house
721
01:25:22,107 --> 01:25:25,027
Jane, I have to leave you for a few
moments. If you are cold, take my coat
722
01:25:25,407 --> 01:25:29,969
Should I not come with you. Sir? - No. Stay
here. Don't move or call out until I return
723
01:26:14,526 --> 01:26:17,723
I have found it all out.
It is exactly as I thought
724
01:26:18,526 --> 01:26:20,316
The laughter in the corridor...
you will have
725
01:26:20,327 --> 01:26:22,206
heard something like it
before, I should think?
726
01:26:22,285 --> 01:26:24,340
Yes, sir. There is a woman
who sews on the third
727
01:26:24,352 --> 01:26:26,165
floor. Grace Poole. She
laughs in that way
728
01:26:26,784 --> 01:26:28,526
Grace Poole. Just so
729
01:26:30,235 --> 01:26:34,025
She is strange, sir, I don't think
you should keep her in the house
730
01:26:34,485 --> 01:26:40,163
You are no talking fool. Jane. Say nothing
more about it. You ought to go to bed
731
01:26:43,146 --> 01:26:44,681
Goodnight then. Sir
732
01:26:46,316 --> 01:26:47,908
You are leaving me already?
733
01:26:50,755 --> 01:26:52,791
You said I might go, sir
734
01:26:53,895 --> 01:26:58,197
You save my life, then you walk away
from me as if we were mere strangers
735
01:27:00,005 --> 01:27:02,167
At least shake me by the hand
736
01:27:12,276 --> 01:27:15,109
I have the pleasure of owing you
an immense debt, Jane
737
01:27:16,845 --> 01:27:21,430
There is no debt, sir,
there is no obligation of any kind
738
01:27:21,986 --> 01:27:26,754
I knew you would do me good in some way.
I saw it in your eye that first time we met
739
01:27:29,175 --> 01:27:30,631
I am glad I happened to be awake
740
01:27:35,035 --> 01:27:36,991
Goodnight again, sir
741
01:27:54,955 --> 01:27:57,333
Good morning. Grace
- Miss
742
01:27:58,535 --> 01:28:01,243
A strange affair
- Indeed. Miss
743
01:28:02,896 --> 01:28:06,548
May I ask. Are you in the habit
of bolting your door at night?
744
01:28:07,455 --> 01:28:10,220
I am not. But in future I
shall make sure I bolt
745
01:28:10,231 --> 01:28:12,837
my door securely before
I venture to lie down
746
01:28:13,256 --> 01:28:16,930
it might be wise to do so. Miss - it might
be wise for Mr Rochester to do the same
747
01:28:17,425 --> 01:28:19,505
Well. When he returns you
can advise him so yourself
748
01:28:21,955 --> 01:28:23,298
I did not know he was out
749
01:28:24,895 --> 01:28:28,165
He is gone to Lord and
Lady Ingram's: he's not
750
01:28:28,176 --> 01:28:31,666
expected back for a fortnight.
Good morning, Miss
751
01:28:44,955 --> 01:28:50,405
Mrs Fairfax! Mrs Fairfax!
We are back, soaked to the skin and hungry
752
01:28:51,756 --> 01:28:53,712
A few more than expected, I'm afraid
753
01:28:54,425 --> 01:28:56,965
Mrs Fairfax! Bring some
hot tea to my room,
754
01:28:56,977 --> 01:28:59,761
please. I'll catch my
death in these wet things
755
01:29:02,946 --> 01:29:05,836
I'd forgotten how splendid Thornfield is
756
01:29:33,804 --> 01:29:36,797
The piano has not moved since
your last visit. Blanche
757
01:29:37,345 --> 01:29:41,026
- Then you will sing and
I shall play for you
758
01:29:41,038 --> 01:29:44,570
- Al a command from
you, I am all obedience
759
01:29:45,304 --> 01:29:46,965
Enchantée mademoiselle
760
01:29:47,526 --> 01:29:49,790
Edward, who is this?
761
01:29:50,315 --> 01:29:54,127
May I introduce my ward, Adèle Varens
- What a poppet of a child
762
01:29:54,835 --> 01:29:56,758
Adèle, Miss Ingram
- Bonjour!
763
01:29:57,696 --> 01:30:00,518
And her governess. Miss Eyre
- Sir. Good evening
764
01:30:01,615 --> 01:30:05,028
I had half a dozen governesses
when I was a child.
765
01:30:05,041 --> 01:30:08,397
The word itself is enough
to make me feel nervous
766
01:30:10,226 --> 01:30:14,469
You should send the child to school
- I have not considered the subject
767
01:30:16,025 --> 01:30:24,026
You men never do. Now... Are you in
good voice tonight, Signor Eduardo?
768
01:30:26,425 --> 01:30:31,192
Signor Eduardo? Why, Miss Ingram,
you make me sound like a Spanish mercenary
769
01:30:31,997 --> 01:30:36,274
A Spanish mercenary would suit me fine
770
01:30:40,585 --> 01:30:44,727
Mrs Fairfax. I was not aware
that Mr Rochester could sing
771
01:30:45,495 --> 01:30:48,318
He only sings in the company
of other ladies and gentlemen
772
01:30:49,776 --> 01:30:52,677
That Blanche Ingram: voice of an angel
773
01:30:55,535 --> 01:31:03,216
You. A favourite of Mr Rochester? - You.
Gifted with the power of pleasing him?
774
01:31:03,747 --> 01:31:09,607
You, of importance to him in anyway?
- Listen then, Jane Eyre, and look
775
01:31:11,805 --> 01:31:15,992
Draw in chalk your own picture
without softening one defect
776
01:31:16,754 --> 01:31:22,308
Write under it: 'Portrait of a governess,
disconnected, poor and plain'
777
01:31:24,476 --> 01:31:31,677
Mad about the boy
I know it's stupid to be mad about the boy
778
01:31:33,704 --> 01:31:41,705
I'm so ashamed of it but must admit
The sleepless nights I've had about the boy
779
01:31:47,867 --> 01:31:55,444
Will it ever cloy?
This odd diversity of misery and joy
780
01:31:57,246 --> 01:32:02,246
I'm feeling quite insane and young again
And all because I'm mad about the boy
781
01:32:08,165 --> 01:32:13,165
Lord knows I'm not a fool girl
I really shouldn't care
782
01:32:20,606 --> 01:32:25,604
Lord knows I'm not a schoolgirl
in the fury of her first affair
783
01:32:33,277 --> 01:32:41,149
Now take a piece of the finest parchment -
Mix your freshest, dearest, brightest tints
784
01:32:42,215 --> 01:32:46,653
And paint carefully the
loveliest face you can imagine
785
01:32:47,425 --> 01:32:51,272
Write under it: 'Blanche Ingram.
An accomplished lady of rank'
786
01:32:51,835 --> 01:32:54,009
Whenever in the future
you should chance to
787
01:32:54,020 --> 01:32:56,305
fancy that Mr Rochester
thinks well of you...
788
01:32:56,895 --> 01:32:59,320
...take out these pictures and compare them
789
01:33:00,715 --> 01:33:08,716
So if I could employ
A little magic that will finally destroy
790
01:33:10,616 --> 01:33:14,017
This dream that pains me and enchains me
791
01:33:14,556 --> 01:33:19,556
But I can't because I'm mad...
Mad about the boy
792
01:33:31,496 --> 01:33:34,658
A more fantastic idiot than Jane Eyre
has never lived
793
01:33:37,866 --> 01:33:40,421
Pardon me, madam, for the late hour.
I am an old
794
01:33:40,434 --> 01:33:43,053
friend of Mr Rochester's:
I was hoping to see him
795
01:33:43,925 --> 01:33:45,525
He is in the drawing room. He has guests
796
01:33:46,895 --> 01:33:50,548
Shall I take you to him?
- No. I have no wish to disturb the party
797
01:33:51,945 --> 01:33:54,849
If you would be so kind
as to inform him that a
798
01:33:54,861 --> 01:33:57,715
Mr Mason is here. From
Spanish Town in Jamaica
799
01:33:59,555 --> 01:34:01,375
I'll fetch him
800
01:34:03,897 --> 01:34:06,024
Jane!
- Good evening, sir
801
01:34:07,175 --> 01:34:09,415
Why did you not come and speak to me
in the drawing room?
802
01:34:09,616 --> 01:34:12,790
I did not wish to disturb you, sir,
as you seemed engaged
803
01:34:14,005 --> 01:34:17,167
And what have you been doing during my
absence? - Teaching Adele, as usual
804
01:34:17,724 --> 01:34:20,217
You didn't catch cold
that night you dragged me out of bed?
805
01:34:20,696 --> 01:34:22,199
Not the least
806
01:34:23,496 --> 01:34:26,568
Return to the drawing room, you are
deserting too early - I am tired, sir
807
01:34:27,176 --> 01:34:29,099
And a little depressed
- I am not depressed
808
01:34:31,724 --> 01:34:34,285
There is a man who's come to see you.
I have left him in the hall
809
01:34:34,996 --> 01:34:37,715
He's from Spanish Town in Jamaica.
His name is Mason
810
01:34:40,255 --> 01:34:41,576
Mason?
811
01:34:43,617 --> 01:34:45,015
W“?
812
01:34:47,840 --> 01:34:49,776
Oh God!
813
01:34:50,665 --> 01:34:54,307
Sir? Sir? Are you ill, sir?
814
01:34:55,005 --> 01:34:58,295
I wish I were on a quiet
island with only you, Jane.
815
01:34:58,307 --> 01:35:01,297
Trouble and danger on the
far side of the world
816
01:35:04,085 --> 01:35:05,690
What can I do?
817
01:35:06,476 --> 01:35:08,090
Edward?
818
01:35:14,076 --> 01:35:18,047
Richard!
Let's get you a drink, warm you up
819
01:36:04,355 --> 01:36:07,689
Jane! Are you up?
You must come with me to the third floor
820
01:36:11,635 --> 01:36:14,354
You don't turn sick at the sight of blood?
- I don't think so, sir
821
01:36:17,836 --> 01:36:24,343
Mason! How are you, Mason?
- She's done for me, I fear
822
01:36:25,026 --> 01:36:27,468
Bear up, man! You thought
you were dead as a herring
823
01:36:27,480 --> 01:36:29,702
a moment ago, and now
you're all up and talking
824
01:36:30,755 --> 01:36:34,293
She bit me. She worried me like a tigress
when you took the knife off her
825
01:36:34,835 --> 01:36:36,584
I warned you not to come
up here without me,
826
01:36:36,595 --> 01:36:38,316
didn't I? - I thought
it would do some good
827
01:36:38,554 --> 01:36:42,550
Well it hasn't, has it? But you are
not dying. I shall go for the surgeon
828
01:36:44,325 --> 01:36:46,454
What about her?
- What more would you have me do?
829
01:36:47,616 --> 01:36:51,497
Jane, try to stop him bleeding, but under
no circumstances speak to this man
830
01:36:53,026 --> 01:36:56,678
Richard. Speak to this woman on peril
of your life. Do you understand?
831
01:36:58,185 --> 01:37:00,040
I can rely on you, Jane?
- Yes, sir
832
01:37:02,164 --> 01:37:04,008
Mason! The surgeon's here
833
01:37:04,474 --> 01:37:06,635
The fresh air revives me
- Open the windows on his side
834
01:37:07,216 --> 01:37:10,515
You must take care of her.
Treat her as tenderly as may be
835
01:37:11,026 --> 01:37:17,272
I do my best. I have done it and I
will do it. Driver! Go on! Yah!
836
01:37:31,914 --> 01:37:34,920
You've passed a strange night, Jane
- Yes, sir
837
01:37:36,755 --> 01:37:38,984
Mason will be halfway to Liverpool by now
838
01:37:40,355 --> 01:37:44,623
And the danger you spoke
of, sir: is that gone too?
839
01:37:45,135 --> 01:37:47,593
Not until he is out of the country.
Perhaps not even then
840
01:37:48,164 --> 01:37:49,952
Grace Poole must be sent
away from the house,
841
01:37:49,965 --> 01:37:51,766
sir. Your life is in
danger while she remains
842
01:37:52,147 --> 01:37:54,927
To live, for me, Jane, is
to stand on the crater
843
01:37:54,938 --> 01:37:57,731
crust, which may crack and
spew fire at any time
844
01:37:58,435 --> 01:38:03,350
Then speak to Mason. Sir.
Tell him he must avert the danger
845
01:38:03,946 --> 01:38:09,851
Jane... Suppose you were
a wild indulged boy in a foreign land
846
01:38:11,526 --> 01:38:16,771
There you commit a capital error. Mind. I
do not say 'crime': my word is 'error'
847
01:38:18,747 --> 01:38:22,512
Over time, the results of what you
have done become utterly insupportable
848
01:38:24,026 --> 01:38:29,647
You are desperate. You seek happiness
in heartless, sensual pleasures
849
01:38:32,665 --> 01:38:35,839
Finally you come home.
You make a new acquaintance
850
01:38:36,465 --> 01:38:41,447
You find in this stranger all the bright
qualifies you have sought for twenty years
851
01:38:43,366 --> 01:38:47,270
You feel better days come back.
You wish to recommence your life
852
01:38:49,746 --> 01:38:56,458
To attain that end, are you justified in
overleaping a mere conventional impediment?
853
01:39:00,355 --> 01:39:03,796
Is this man justified in
daring the world's opinion in
854
01:39:03,808 --> 01:39:07,386
order to attach himself forever
to this gentle stranger?
855
01:39:10,365 --> 01:39:14,927
A sinners reformation should never depend
on a fellow creature. Sir
856
01:39:17,055 --> 01:39:19,580
if anyone you know has
suffered or erred, let him
857
01:39:19,593 --> 01:39:22,232
look higher than his equals
for strength and solace
858
01:39:22,696 --> 01:39:28,408
But the instrument! The instrument! God,
who does the work, ordains the instrument
859
01:39:29,135 --> 01:39:32,070
I believe I have found the
instrument for my cure
860
01:39:36,446 --> 01:39:43,102
Little friend. You may perhaps have noticed
my penchant for Miss Ingram
861
01:39:46,305 --> 01:39:49,969
Don't you think that if I married her
she would regenerate me with a vengeance?
862
01:39:59,186 --> 01:40:03,793
You look quite pale. Jane.
You must curse me for disturbing your rest
863
01:40:05,755 --> 01:40:09,623
Curse you? No, sir - Then shake my
hand in confirmation of the word
864
01:40:19,385 --> 01:40:21,274
You have cold fingers
865
01:40:23,776 --> 01:40:25,983
When will you watch with me again?
866
01:40:27,156 --> 01:40:30,056
Whenever might be useful, sir
- Perhaps the night before I am married
867
01:40:31,135 --> 01:40:33,740
I am sure I shan't be able to sleep.
Do you promise
868
01:40:33,752 --> 01:40:36,016
to sit up with me and
talk of my lovely one?
869
01:40:37,826 --> 01:40:41,137
To you I can talk of her,
for you have seen her and you know her
870
01:40:43,045 --> 01:40:45,241
She's a rare one, is she not, Jane?
- Yes, sir
871
01:40:50,725 --> 01:40:55,014
She's a strapper... she's a real strapper
872
01:41:02,776 --> 01:41:06,883
The house will be awake soon.
You'd best go in by the shrubbery
873
01:41:11,225 --> 01:41:19,225
In the days I went a-dancing
Nor thought of care or woe
874
01:41:20,776 --> 01:41:28,776
The lads and lasses in their best
A long time ago
875
01:41:31,526 --> 01:41:39,320
The breeze did blow the blossom down
The green leaves died away
876
01:41:40,355 --> 01:41:48,355
The echoing cry of a crow on the wing
Told me I could not stay
877
01:41:49,656 --> 01:41:57,632
My feet may are a-weary
My limbs may are a-sore
878
01:41:58,835 --> 01:42:06,834
I have travelled across this land so far
How long I can't be sure
879
01:42:08,245 --> 01:42:16,096
The mountains stand before me
The rivers running wild
880
01:42:17,385 --> 01:42:20,809
The wind it howls, the rain it falls
Upon this orphan child
881
01:43:12,119 --> 01:43:13,951
What the little thing looks like.
882
01:43:15,309 --> 01:43:19,075
You need to learn to control your emotions.
883
01:43:20,439 --> 01:43:22,646
Take her to the Red Room and lock her up.
884
01:43:25,540 --> 01:43:28,054
Unfair! I must have freedom.
885
01:43:29,369 --> 01:43:30,973
Is Mr. Rochester a respected man?
886
01:43:31,939 --> 01:43:34,658
You! You are Adele's governor.
887
01:43:35,420 --> 01:43:38,219
Blanche Ingram, she's special.
888
01:43:42,699 --> 01:43:45,254
You've never felt jealous,
have you, Miss Eyre? I
889
01:43:45,255 --> 01:43:47,808
do not need to ask, because
you have never loved.
890
01:43:48,699 --> 01:43:52,055
Is the voice in good shape
tonight, Signor Eduardo?
891
01:43:54,029 --> 01:43:57,659
I must have freedom... Unfair!
892
01:43:58,829 --> 01:44:03,960
- I will like it! I'll like it!
- Wake up!
893
01:44:06,760 --> 01:44:08,433
Do something!
894
01:44:09,609 --> 01:44:13,967
- Edward! Edward!
- Do something!
895
01:44:14,619 --> 01:44:17,793
This is the perfect place
for a climbing rose.
896
01:44:18,779 --> 01:44:21,396
Is that it, Blanche? I'm
sure you'm right. After
897
01:44:21,421 --> 01:44:23,877
all, you are a source
of botanical knowledge.
898
01:44:25,559 --> 01:44:26,902
Mr. Rochester?
899
01:44:27,439 --> 01:44:33,845
Edward, the governess wants something
again. What does that insect want now then?
900
01:44:34,449 --> 01:44:39,512
- Go to the top of the house, I'll be here soon.
- Please, hurry up.
901
01:44:47,199 --> 01:44:50,965
- Miss Eyre?
- Please sir, I'm got a letter.
902
01:44:52,040 --> 01:44:54,840
My aunt is very ill, and I have
decided that I would like to visit her.
903
01:44:55,199 --> 01:44:59,306
- Is fasting? You said you had no relatives.
- No one owns me, sir.
904
01:44:59,800 --> 01:45:04,294
I suppose it will be a short visit.
Promise not to stay longer than a week.
905
01:45:04,840 --> 01:45:06,920
I'm not making a promise
that I might have to break.
906
01:45:08,420 --> 01:45:11,458
Then you will need money.
You can not travel without money.
907
01:45:11,899 --> 01:45:13,219
How much money do you have, Jane?
908
01:45:14,149 --> 01:45:17,210
Five shillings.
You have not given me my salary yet, sir.
909
01:45:18,699 --> 01:45:20,064
How much do I owe you?
910
01:45:20,640 --> 01:45:23,575
I've been here for six months,
so you owe me fifteen pounds.
911
01:45:23,970 --> 01:45:27,497
- Here.
- It's fifty pounds, sir. You owe me fifteen.
912
01:45:27,970 --> 01:45:31,595
- I do not want anything in return. Take your salary.
- I do not want more than you owe me.
913
01:45:31,859 --> 01:45:38,937
- Okay. There you have ten. There are lots.
- Yes, but now you owe me five.
914
01:45:39,140 --> 01:45:41,279
Then you can come back to Thornfield
to get the rest.
915
01:45:43,079 --> 01:45:44,683
Mr. Rochester...
916
01:45:45,609 --> 01:45:47,582
It's something else business
related that I would
917
01:45:47,607 --> 01:45:49,608
like discuss with you while
I have the opportunity.
918
01:45:49,649 --> 01:45:51,481
- Business related?
- Yes, sir.
919
01:45:51,619 --> 01:45:53,939
You have almost informed me
that you will soon get married.
920
01:45:55,649 --> 01:45:59,017
In that case, Adéle should be sent
to school and I seek other work.
921
01:45:59,439 --> 01:46:04,263
- We can talk about this when you return.
- No, sir, now. I will advertise.
922
01:46:05,170 --> 01:46:07,732
You do not advertise if you
do not want to deal with me!
923
01:46:07,757 --> 01:46:09,734
Give back my ten pounds,
Jane, I need them.
924
01:46:10,279 --> 01:46:12,236
Not five shillings, sir, nor five pence.
925
01:46:13,829 --> 01:46:16,635
Jane! Promise me you're not advertising.
926
01:46:16,660 --> 01:46:19,405
Leave the question of your
future employment to me.
927
01:46:19,939 --> 01:46:22,258
Only if you in turn promise
that both Adéle and I will
928
01:46:22,283 --> 01:46:24,685
come to be out of the house
before your bride enters it.
929
01:46:26,979 --> 01:46:30,995
- Okay. You have my word on it.
- Thank you, sir.
930
01:46:38,840 --> 01:46:41,821
- But see you after dinner as usual?
- Then I will pack.
931
01:46:43,229 --> 01:46:45,414
Then I have to rely on
someone else to amuse me.
932
01:46:46,059 --> 01:46:49,734
Please, Edward.
They serve drinks in the lounge.
933
01:46:51,090 --> 01:46:52,626
Goodbye, sir.
934
01:46:59,390 --> 01:47:07,390
Next stop is: Butterby, Topcliffe,
Blackwell... last stop is Gateshead.
935
01:47:10,260 --> 01:47:14,822
Jane? Jane Eyre!
936
01:47:15,909 --> 01:47:19,482
Bessie! Oh, Bessie.
937
01:47:21,869 --> 01:47:26,761
Oh, look at is. You really are a real
young lady now. Give me is kappa.
938
01:47:32,170 --> 01:47:34,070
- Sit down.
- Thanks.
939
01:47:38,859 --> 01:47:42,625
- You look good.
- Thanks. Life as a married person must be good for me.
940
01:47:43,249 --> 01:47:47,425
- You are married?
- Yes, with Robert. You remember him, the driver.
941
01:47:48,159 --> 01:47:52,983
We have two little boys now too.
That's Bobby over there. Say hello, Bobby.
942
01:47:54,340 --> 01:47:57,708
- Hi.
- Hi, Bobby.
943
01:47:59,220 --> 01:48:02,520
So, you're a governess. I knew
that you had it in you.
944
01:48:04,420 --> 01:48:08,732
I bet they taught you a lot
at that school. I bet you speak French.
945
01:48:09,309 --> 01:48:11,175
Yes, Bessie, I can both
read and write French.
946
01:48:11,760 --> 01:48:16,425
Bobby loves language.
Say something to him in French. Come on.
947
01:48:19,199 --> 01:48:26,777
Bobby, Miss Jane will
say something to you in French.
948
01:48:30,229 --> 01:48:35,998
Hello, Bobby. What are you reading?
Is there a lot of images?
949
01:48:38,029 --> 01:48:39,406
Say something back.
950
01:48:41,720 --> 01:48:43,529
Frock coat
951
01:48:45,199 --> 01:48:46,928
He is shy.
952
01:48:53,609 --> 01:48:57,216
Bessie... How's Aunt Reed?
953
01:48:58,470 --> 01:49:01,485
Well, she did not feel so
bad when I wrote to you.
954
01:49:02,249 --> 01:49:05,173
The doctor said she could have months...
maybe years, but...
955
01:49:07,109 --> 01:49:08,656
What, Bessie? What has happened?
956
01:49:10,619 --> 01:49:18,619
It's young Mr. John. He's gone.
957
01:49:22,329 --> 01:49:24,821
Young Mr. John? How?
958
01:49:26,189 --> 01:49:30,262
He lived a hard and wild life in London,
Jane. He owed money and went to prison.
959
01:49:30,920 --> 01:49:33,676
Aunt Reed released him more
than once, but so fast
960
01:49:33,701 --> 01:49:36,348
he was released, he went
back to his old habits.
961
01:49:37,699 --> 01:49:42,375
They found him in their room down there.
They say it was suicide.
962
01:49:46,109 --> 01:49:47,543
How does his mother handle it?
963
01:49:48,800 --> 01:49:52,828
At first I thought the shock would
kill her. But she recovered a little.
964
01:49:53,590 --> 01:49:55,217
- She keeps asking for you.
- Why me?
965
01:49:55,800 --> 01:49:59,168
She says she can not rest
until she meets you.
966
01:49:59,193 --> 01:50:02,560
Let me take you to her.
She's in the Red Room.
967
01:50:29,949 --> 01:50:31,565
Who is it?
968
01:50:32,545 --> 01:50:34,456
It's me, Aunt Reed.
969
01:50:35,050 --> 01:50:39,100
- Who are you? I recognize that voice. Who's talking?
- Jane Eyre.
970
01:50:39,590 --> 01:50:41,172
- Is that Jane Eyre?
- That's me.
971
01:50:41,840 --> 01:50:45,910
You were brought here to torment me.
I curse the day then
972
01:50:45,935 --> 01:50:49,864
my husband put the nasty
little cuckoo king in my nest.
973
01:50:51,809 --> 01:50:54,210
I would never have done as I did
if it were not for you.
974
01:50:55,879 --> 01:50:59,019
- I should let you rest, Aunt Reed.
- Villa? I can not rest.
975
01:51:00,609 --> 01:51:03,852
- Are you Jane Eyre?
- That's me.
976
01:51:05,909 --> 01:51:12,155
Where's John? My beautiful baby John...
977
01:51:14,529 --> 01:51:18,102
There's no point in asking me for money.
There is no money left.
978
01:51:19,090 --> 01:51:20,956
Can I give you some water, Aunt Reed?
979
01:51:23,199 --> 01:51:25,622
That's something I have to tell you.
980
01:51:27,159 --> 01:51:30,322
- Is anyone else here?
- No, we are completely alone.
981
01:51:32,879 --> 01:51:35,712
I've done you wrong twice, Jane Eyre.
982
01:51:37,800 --> 01:51:42,203
I broke the promise I made to my
husband to raise you as my own.
983
01:51:43,890 --> 01:51:45,597
And the other?
984
01:51:48,129 --> 01:51:51,463
There is a letter that concerns you.
985
01:51:53,729 --> 01:52:01,729
Go to my dressing table. There's a box.
Open it. Inside... the letter... Read it!
986
01:52:05,920 --> 01:52:11,871
"Madam, can you please send me
the address of my niece, Jane Eyre?"
987
01:52:13,840 --> 01:52:18,425
"Then she's my only living relative I want
to write to her as soon as possible."
988
01:52:19,829 --> 01:52:23,823
"It's my last wish to get in touch
with my brother's only child."
989
01:52:25,859 --> 01:52:29,397
"I am, madam, William Eyre of Madeira."
990
01:52:32,479 --> 01:52:36,359
That was five years ago. Why had
I never know anything about it?
991
01:52:36,939 --> 01:52:44,471
I wrote to him in December of that year.
I said you died of fever in Lowood.
992
01:52:46,279 --> 01:52:48,452
- Leave me now.
- Why do you hate me so much?
993
01:52:49,629 --> 01:52:53,577
Gateshead never became the same
since you infected this house.
994
01:52:54,989 --> 01:52:58,469
Your nature is evil. I
will never forget that
995
01:52:58,494 --> 01:53:02,124
day when you turned against
me, like an animal.
996
01:53:02,590 --> 01:53:05,787
- I was a child.
- I wish you had died.
997
01:53:08,409 --> 01:53:11,121
Love me then, or hate
me as you please, Aunt
998
01:53:11,146 --> 01:53:14,099
Reed, you have my full
and total forgiveness.
999
01:53:59,449 --> 01:54:04,489
- I have arranged a bit for the trip.
- Thank you, Bessie.
1000
01:54:09,689 --> 01:54:12,784
You give me your address, right?
When you found a new job?
1001
01:54:14,249 --> 01:54:15,705
I do.
1002
01:54:21,579 --> 01:54:26,312
I wish you all the best... Goodbye.
1003
01:54:39,905 --> 01:54:46,345
Goodbye boxwood hedge, goodbye wet lawn,
goodbye Gateshead.
1004
01:55:33,279 --> 01:55:36,526
Jane Eyre! So very much
like you to walk all the
1005
01:55:36,551 --> 01:55:39,731
way from Millcote and do
not send for the cart.
1006
01:55:40,890 --> 01:55:44,872
I should have guessed that you would
show up if I took a walk along Hay Lane.
1007
01:55:48,065 --> 01:55:49,783
Pilot! Down!
1008
01:55:51,939 --> 01:55:54,704
You've been gone a whole month.
And done what, I wonder?
1009
01:55:55,909 --> 01:55:57,798
I've been with my aunt, sir, who's dead.
1010
01:55:59,249 --> 01:56:01,001
A genuine Jane answer.
1011
01:56:04,520 --> 01:56:07,865
- How was London, sir?
- How do you know I've been to London?
1012
01:56:09,079 --> 01:56:10,717
Mrs Fairfax said so in a letter.
1013
01:56:12,239 --> 01:56:14,936
Ah. My tailor is now a rich man.
The problem with
1014
01:56:14,961 --> 01:56:18,088
expensive clothes is that one
has to live on top of them.
1015
01:56:19,439 --> 01:56:22,818
You do not have a magic
potion in that bag, like that
1016
01:56:22,843 --> 01:56:26,096
money you are, who can turn
me into a handsome man?
1017
01:56:27,739 --> 01:56:30,242
It's more than magic can handle, sir.
1018
01:56:34,850 --> 01:56:38,593
Tell me, sir, have you heard regarding
a new job for me, as you promised?
1019
01:56:39,020 --> 01:56:41,682
I have not neglected my duties:
you, on the other hand, have it.
1020
01:56:42,859 --> 01:56:45,783
Adéle runs in circles around Mrs. Fairfax
and is damn annoying.
1021
01:56:46,959 --> 01:56:49,041
Go back to the house. Well, come on!
1022
01:56:54,550 --> 01:56:57,156
Oh, Mrs. Fairfax, I'll
put them in her room.
1023
01:57:01,709 --> 01:57:05,043
Where! I'll go see if she's here.
1024
01:57:05,720 --> 01:57:08,451
And I'll go and see
if there's any water left in that vase.
1025
01:57:10,239 --> 01:57:12,936
- Oh, Miss Eyre!
- Adéle!
1026
01:57:13,890 --> 01:57:16,689
You must come to your room,
I have picked flowers for you.
1027
01:57:17,459 --> 01:57:25,459
- O Mrs. Fairfax! She is here!
- Ah Jane, I'm glad you're back.
1028
01:57:28,800 --> 01:57:30,791
- I'm sorry for your loss.
- Thanks.
1029
01:57:31,300 --> 01:57:33,758
I'm taking care of your coat.
You're staying right?
1030
01:57:39,159 --> 01:57:40,991
I'll help you unpack your bag.
1031
01:57:41,300 --> 01:57:43,383
There may be something small for you
there in, Adéle.
1032
01:57:43,390 --> 01:57:45,518
- A gift? For me?
- Just something small!
1033
01:57:46,920 --> 01:57:49,070
Oh! Mr. Rochester!
1034
01:57:51,309 --> 01:57:53,095
To you.
1035
01:57:53,850 --> 01:57:58,424
You have to get out, there is an
anthill that I want to show you.
1036
01:58:26,920 --> 01:58:31,619
- When did the Ingram family gp, Mrs. Fairfax?
- They went to London a few days ago.
1037
01:58:34,069 --> 01:58:37,721
I guess everything is decided
between Mr. and Miss Ingram?
1038
01:58:38,350 --> 01:58:41,053
I'm sure they have everything
under control. I suspects
1039
01:58:41,078 --> 01:58:43,346
that Miss Ingram has
chosen her wedding dress,
1040
01:58:44,029 --> 01:58:46,987
Without a doubt, I will be
the last to be informed of the date.
1041
01:58:48,239 --> 01:58:50,409
Good evening. You do not
have to get up, Mrs Fairfax.
1042
01:58:50,434 --> 01:58:51,995
Is there anything I
can do for you, sir?
1043
01:58:52,020 --> 01:58:57,118
No, I was just looking for the dog.
Come on, Pilot.
1044
01:59:19,989 --> 01:59:24,199
Mrs Fairfax, I saw Mr Rochester
take out his horse this afternoon.
1045
01:59:25,379 --> 01:59:30,089
He had errands in Millcote. I asked him about
he would visit his tailor while he was there.
1046
01:59:31,079 --> 01:59:35,971
He's getting a new suit sewn up.
It must be the wedding costume: it must be!
1047
01:59:55,640 --> 01:59:57,722
Who came to the house this morning?
1048
01:59:58,659 --> 02:00:01,081
A member of the Ingram family's
staff came with a letter
1049
02:00:01,106 --> 02:00:03,314
from Miss Blanche. A love
letter, I firmly believe.
1050
02:00:04,489 --> 02:00:06,958
The announcement is close,
I feel it.
1051
02:00:43,300 --> 02:00:47,521
Jane... Come and look at this little crab.
1052
02:01:09,379 --> 02:01:12,542
There... Look at his wings.
1053
02:01:22,739 --> 02:01:26,516
- Thornfield is a lovely place in the summer, right?
- Yes, sir.
1054
02:01:28,359 --> 02:01:29,959
Have you attached yourself to the house?
1055
02:01:31,350 --> 02:01:33,205
- Yes.
- That's always the case.
1056
02:01:34,209 --> 02:01:36,128
As soon as you have settled
down somewhere shout
1057
02:01:36,153 --> 02:01:37,993
a voice that it is time
to get up and move on.
1058
02:01:39,249 --> 02:01:41,729
- Do I have to move on, sir?
- I think you have to.
1059
02:01:43,819 --> 02:01:46,732
I have found a place that might fit:
a family in Ireland.
1060
02:01:48,180 --> 02:01:50,626
- It's a long way off, sir.
- It does not matter.
1061
02:01:51,709 --> 02:01:54,229
A girl with your mind does not mind
the distance or the journey.
1062
02:01:54,770 --> 02:02:01,085
- Not the journey, but the distance. The sea is like a wall.
- Wall against what, Jane?
1063
02:02:02,569 --> 02:02:04,249
Towards England... Towards Thornfield...
1064
02:02:07,659 --> 02:02:09,730
Courage is, sir.
1065
02:02:12,970 --> 02:02:15,951
- We're been good friends, right?
- Yes, sir.
1066
02:02:19,289 --> 02:02:22,657
I sometimes get a weird feeling
when it comes to you.
1067
02:02:24,520 --> 02:02:27,626
It's like I had a thread
tied somewhere under my left rib,
1068
02:02:28,129 --> 02:02:32,737
tightly tied to a similar thread located
in the same part of your little body.
1069
02:02:33,459 --> 02:02:37,805
And if we were to be separated by land and
sea I think that thread would go off...
1070
02:02:39,439 --> 02:02:42,864
...and I would start bleeding inside
and you would forget me.
1071
02:02:45,069 --> 02:02:47,697
I would never, sir, you know that.
1072
02:02:52,569 --> 02:02:54,287
There you hear.
1073
02:02:55,289 --> 02:02:57,169
- I wish I had never been here.
- Do not say so.
1074
02:02:57,939 --> 02:03:01,955
I love Thornfield. I love it for that I
have lived a real and wonderful life here.
1075
02:03:02,430 --> 02:03:05,809
I have not been trampled on,
I have not been terrified.
1076
02:03:06,300 --> 02:03:08,687
I have spoken face to face
with what I appreciate
1077
02:03:08,712 --> 02:03:10,955
most, a genuine, powerful,
free-thinking mind.
1078
02:03:11,770 --> 02:03:13,410
I'm getting to know you, Mr Rochester...
1079
02:03:13,640 --> 02:03:17,873
...and it makes me terrified because I
must be snatched away from you forever.
1080
02:03:19,930 --> 02:03:22,225
I understand that it is
inevitable to separate
1081
02:03:22,250 --> 02:03:24,642
and it's like seeing the
inevitability of death.
1082
02:03:25,209 --> 02:03:26,529
Why do you think it is necessary?
1083
02:03:27,069 --> 02:03:31,302
- Why? Because of Miss Ingram, your bride.
- I have no bride!
1084
02:03:31,819 --> 02:03:33,947
- True, but you will have one.
- Yes, that's right.
1085
02:03:34,470 --> 02:03:37,622
- So I have to go, you said yourself.
- No! You have to stay.
1086
02:03:40,289 --> 02:03:45,819
Stay? Do you think I can stay?
And no longer mean anything to you?
1087
02:03:47,739 --> 02:03:50,652
Do you think I'm a vending machine?
A machine without emotions?
1088
02:03:51,379 --> 02:03:55,122
Do you think I lack soul and heart, just
because I am poor, mundane and small?
1089
02:03:55,739 --> 02:04:00,301
You are wrong! I have as much heart as you
and just as much soul.
1090
02:04:01,319 --> 02:04:03,919
And if God had gifted me
with a little beauty and great wealth...
1091
02:04:04,189 --> 02:04:06,047
...I would have made it
just as hard for you to
1092
02:04:06,072 --> 02:04:07,813
leave me as it is now for me to leave you.
1093
02:04:09,249 --> 02:04:14,881
I'm not talking to you now out of habit,
convention or even as a man of flesh and blood.
1094
02:04:15,720 --> 02:04:17,666
It is my soul that speaks to your soul,
1095
02:04:19,319 --> 02:04:22,137
just as if we had both just
been lowered into the grave and
1096
02:04:22,162 --> 02:04:24,838
now stood at the feet of God,
as they are equal unto us.
1097
02:04:25,350 --> 02:04:27,956
- It's us, Jane!
- Let me go! Let me go!
1098
02:04:28,439 --> 02:04:31,875
Jane! You are like a desperate bird
who toil in their own feathers.
1099
02:04:32,409 --> 02:04:35,697
I'm not a bird and no net can trap me.
1100
02:04:36,550 --> 02:04:41,420
I am a free man with my own will
which I now use to leave you.
1101
02:04:42,100 --> 02:04:44,740
Jane! Jane! Married to me!
1102
02:04:47,739 --> 02:04:49,412
- Do you drive with me?
- Do you doubt me?
1103
02:04:49,959 --> 02:04:51,723
Completely. Your bride stands between us.
1104
02:04:52,270 --> 02:04:55,900
I would not - I can not - get married
with Miss Ingram. I do not love her.
1105
02:04:56,739 --> 02:04:59,447
You... I love you as myself.
1106
02:05:00,335 --> 02:05:04,181
You, poor, everyday and small
as you are. Married to me!
1107
02:05:13,319 --> 02:05:15,708
- I?
- Say yes, fast.
1108
02:05:21,499 --> 02:05:23,866
- Let me see your face. Turn to the light.
- Why?
1109
02:05:24,289 --> 02:05:25,871
I want to see your facial expression.
1110
02:05:30,859 --> 02:05:36,810
Are you serious? Do you really love me?
Do you sincerely want me to be your wife?
1111
02:05:39,379 --> 02:05:42,849
I want that. I promise.
1112
02:05:47,050 --> 02:05:48,870
Then I'm going to marry you.
1113
02:06:43,789 --> 02:06:46,668
I'm so amazed that I
hardly know what to say.
1114
02:06:48,009 --> 02:06:51,832
I swear Mr Rochester barely came in five
minutes ago and said you were getting married.
1115
02:06:53,375 --> 02:06:56,242
Yes, he said the exact same thing to me.
1116
02:07:00,150 --> 02:07:05,145
That is undoubtedly true, as you say,
but how it will go I can not answer.
1117
02:07:06,289 --> 02:07:09,890
You are so young, so inexperienced
when it comes to men.
1118
02:07:09,915 --> 02:07:12,946
Be on your guard, do not
trust yourself or him.
1119
02:07:14,189 --> 02:07:17,454
Gentlemen in his position
are not used to marrying their governesses.
1120
02:07:30,259 --> 02:07:33,820
- You can't get married in those boots.
- Why? What's wrong with them?
1121
02:07:34,879 --> 02:07:40,693
- They are old. No one marries in old boots.
- I can, sir. And I will do that.
1122
02:07:54,520 --> 02:07:58,707
I have ordered Chinese silk from London,
Jane. It will be a beautiful wedding dress.
1123
02:07:59,470 --> 02:08:02,394
I intend to use my own salary
to fill my closet, thank you very much.
1124
02:08:03,619 --> 02:08:07,089
You can use silk to give yourself
an endless collection of vests.
1125
02:08:17,850 --> 02:08:22,651
I have something for you, Jane.
It will make you look like a princess.
1126
02:08:24,009 --> 02:08:26,387
Why? Because it hides my face?
1127
02:08:29,189 --> 02:08:33,057
- It must have cost a fortune.
- Of course it did. Please...
1128
02:08:34,579 --> 02:08:38,959
You must receive a gift from your future
spouse. And every bride needs a veil.
1129
02:08:40,819 --> 02:08:44,813
Okay then, I'll wear it.
But only because it makes you happy.
1130
02:09:40,520 --> 02:09:43,785
Who is it? Who is it?
1131
02:09:50,289 --> 02:09:52,780
Everything's in order, Jane.
We're going to London
1132
02:09:52,805 --> 02:09:55,001
as soon as we get back
from church tomorrow.
1133
02:09:57,159 --> 02:09:58,729
What is it?
1134
02:10:00,189 --> 02:10:02,692
I've had a strange night, sir.
1135
02:10:04,619 --> 02:10:07,202
I dreamed that Thornfield
was a gloomy ruin.
1136
02:10:08,459 --> 02:10:12,447
I climbed like a ghost up the
weathering ones the walls,
1137
02:10:12,472 --> 02:10:16,140
with cobwebs trailing like a veil.
1138
02:10:16,619 --> 02:10:18,348
It was just a dream, Jane.
1139
02:10:18,879 --> 02:10:22,702
You are not a ghost, and at the end
of next week are we in Marseille.
1140
02:10:24,569 --> 02:10:26,458
That was not all, sir.
1141
02:10:27,165 --> 02:10:30,234
When I woke up, or I thought
so, because it felt
1142
02:10:30,259 --> 02:10:33,140
still like a dream, I
was dazzled by a light.
1143
02:10:34,600 --> 02:10:38,309
Through it I could see a shadow in shape of a
woman, standing in the middle of the room.
1144
02:10:40,379 --> 02:10:41,939
There was no woman from the house, sir.
1145
02:10:42,129 --> 02:10:45,394
It was not Mrs Fairfax,
it was not even Grace Poole.
1146
02:10:45,939 --> 02:10:52,504
It was another woman, and she wore my bridal
veil while she stood in front of the mirror.
1147
02:10:54,550 --> 02:11:02,550
Then she took off her veil and tore it
in pieces, and the light was blown out.
1148
02:11:10,770 --> 02:11:15,344
- Was it a dream, sir?
- Of course. What else would it have been?
1149
02:11:17,050 --> 02:11:20,065
But the thing is, sir, that when I
went up to pull back the curtains...
1150
02:11:21,520 --> 02:11:25,900
...the veil lay there in
two parts on the floor.
1151
02:11:40,819 --> 02:11:42,787
It was half dream, half reality, Jane.
1152
02:11:44,739 --> 02:11:47,652
A woman entered your room,
and that woman must have been Grace Poole.
1153
02:11:48,089 --> 02:11:50,729
- It was not Grace Poole.
- There is no other possible explanation.
1154
02:11:52,520 --> 02:11:56,120
I know you're wondering why I sound like that
woman staying in the house. Of course you do.
1155
02:11:56,689 --> 02:12:02,105
But I have my reasons. When we've been married
for a year and a day, then I will tell you.
1156
02:12:03,528 --> 02:12:05,383
Can you trust me, Jane?
1157
02:12:06,298 --> 02:12:08,574
- One year and one day?
- You can not settle for that.
1158
02:12:08,889 --> 02:12:11,278
- You know what you saw.
- Why can he not tell it now?
1159
02:12:11,868 --> 02:12:14,667
- That woman was not Grace Poole...
- You can not be satisfied...
1160
02:12:25,918 --> 02:12:33,918
She was young, with shimmering eyes that
burned And the winds swept from the west
1161
02:12:37,338 --> 02:12:45,338
By the hands of love she was bound and
blinded Until his last day, so true
1162
02:12:50,609 --> 02:12:58,609
Who stole is the crown
When did you turn your back?
1163
02:13:02,229 --> 02:13:10,229
Bend your head
While your body is slow...
1164
02:13:12,729 --> 02:13:20,729
So she held her breath for a word of
kindness She learned the truth too late
1165
02:13:24,009 --> 02:13:32,009
The sky and the earth spun around their
shoulders As the smoke suffocates
1166
02:13:37,109 --> 02:13:45,109
Who stole is the crown
When did you turn your back?
1167
02:13:48,778 --> 02:13:56,778
Bend your head
While your body is slow...
1168
02:13:59,139 --> 02:14:07,139
When a lie is believed, you can not stop
its journey It is broken only by the bow
1169
02:14:10,479 --> 02:14:15,315
You can not turn around even if
you know where you are going
1170
02:14:16,908 --> 02:14:20,424
Nothing matters now
1171
02:14:23,509 --> 02:14:31,509
Who stole is the crown?
When did you turn your back?
1172
02:14:35,479 --> 02:14:40,479
Bend your head
While the body is slowly burning
1173
02:14:49,278 --> 02:14:52,350
Jane! Jane! The carriages are waiting.
1174
02:15:05,139 --> 02:15:07,790
Not so poor and mundane after all.
1175
02:15:15,548 --> 02:15:20,566
Mrs. Fairfax! Move the carts to the front of
the house, we go directly from the church.
1176
02:15:21,979 --> 02:15:24,391
Miss Eyre, you look so
beautiful in your dress.
1177
02:15:25,028 --> 02:15:26,962
Not now, Adele.
1178
02:15:29,088 --> 02:15:30,999
Goodbye, Mrs. Fairfax.
1179
02:15:47,368 --> 02:15:51,407
In the presence of God, the Father,
the Son and the Holy Spirit
1180
02:15:52,198 --> 02:15:55,103
we have gathered today
to witness the marriage
1181
02:15:55,128 --> 02:15:58,093
between Edward Fairfax
Rochester and Jane Eyre.
1182
02:16:00,059 --> 02:16:03,977
Marriage is a way of life
that is sanctified by God
1183
02:16:04,002 --> 02:16:08,070
and blessed by the presence
of our Lord Jesus Christ.
1184
02:16:10,859 --> 02:16:14,284
I have to ask you both
if any of you know of any obstacle...
1185
02:16:15,359 --> 02:16:17,381
...why you should not
be brought together in
1186
02:16:17,406 --> 02:16:19,741
marriage, and that in that
case you confess it now.
1187
02:16:27,381 --> 02:16:29,930
Are you taking this woman
to your real wife?
1188
02:16:30,701 --> 02:16:35,753
This marriage can not continue.
I declare that there is an obstacle.
1189
02:16:36,522 --> 02:16:37,671
Continue!
1190
02:16:38,461 --> 02:16:41,931
Sir, I can not continue until I have checked
whether this objection is true or false.
1191
02:16:42,491 --> 02:16:46,394
- I can unequivocally prove this statement.
- Who are you?
1192
02:16:46,881 --> 02:16:49,475
My name is Briggs. I'm
a lawyer from London.
1193
02:16:50,591 --> 02:16:53,731
- Mr Rochester has a wife who is alive.
- Continue!
1194
02:16:54,241 --> 02:16:59,259
I have marriage documents here from St
James's Church in Spanish Town, Jamaica.
1195
02:16:59,837 --> 02:17:06,334
That's where Mr. Rochester married a
Bertha Antoinetta Mason fifteen years ago.
1196
02:17:06,821 --> 02:17:09,643
It proves I had a wife,
not that she's still alive.
1197
02:17:10,432 --> 02:17:13,402
- I have a witness.
- Show him or disappear.
1198
02:17:14,902 --> 02:17:16,677
Hi, Edward.
1199
02:17:17,682 --> 02:17:21,004
What do you have to say?
What do you have to say?
1200
02:17:22,022 --> 02:17:26,414
Bertha Rochester, his wife, now lives Thornfield
Hall. I saw her there in April last year.
1201
02:17:27,022 --> 02:17:29,502
- It is enough!
- I'm her brother.
1202
02:17:31,652 --> 02:17:35,563
It is enough! There will
be no wedding today. These
1203
02:17:35,588 --> 02:17:39,197
gentlemen are telling the truth.
I have a wife.
1204
02:17:40,182 --> 02:17:42,647
Bertha Mason lives at
Thornfield Hall: A sensible
1205
02:17:42,672 --> 02:17:44,939
twin, who can set fire
to one while sleeping.
1206
02:17:45,631 --> 02:17:48,464
Came to the top of the house
then I will introduce you to my wife.
1207
02:18:00,562 --> 02:18:05,944
Sometimes she's completely furious,
other times she is depressed,
1208
02:18:07,421 --> 02:18:09,981
staring in front of him with absent
gaze and deep melancholy.
1209
02:18:12,041 --> 02:18:16,865
If she gets hold of some kind of knife,
a pair of scissors, a tool, or whatever,
1210
02:18:17,341 --> 02:18:19,343
then she uses it to hurt.
1211
02:18:21,091 --> 02:18:25,790
Real coercive measures are required
to keep her under control.
1212
02:18:27,921 --> 02:18:32,995
Anything that could possibly harm her
or others must be kept out of reach.
1213
02:18:35,341 --> 02:18:38,504
Install grilles for all windows.
She jumps if she can.
1214
02:18:39,272 --> 02:18:43,470
I have to see her, Grace. - Be careful,
sir, for God's sake be careful.
1215
02:19:42,991 --> 02:19:47,991
His arrival was my hope
His farewell was my pain
1216
02:19:55,571 --> 02:20:00,571
The truest love in my heart
Became ice in each vein
1217
02:20:12,841 --> 02:20:17,841
I dreamed that happiness was infinite
As I love, my dearest
1218
02:20:25,741 --> 02:20:30,741
And for this I was in a hurry
As blind as eager
1219
02:20:39,291 --> 02:20:43,248
On a rainbow I flew like
in a dream The glory
1220
02:20:43,273 --> 02:20:47,315
appeared with things I
had never seen before.
1221
02:21:47,641 --> 02:21:55,641
I've been waiting all night, Jane. I heard
nothing. Talk to me. Say something.
1222
02:21:59,652 --> 02:22:01,575
I need some water.
1223
02:22:21,591 --> 02:22:28,304
How are you now? - Everything around
me has changed, and so have I.
1224
02:22:29,232 --> 02:22:33,773
Jane, I'll change everything. I
will strike again Thornfield.
1225
02:22:33,798 --> 02:22:36,287
I will nail the
front door again.
1226
02:22:37,421 --> 02:22:40,169
I will pay Grace Poole two
hundred a year for that
1227
02:22:40,194 --> 02:22:43,157
live here with that fool,
with that demented creature.
1228
02:22:43,541 --> 02:22:47,603
Why? Why are you talking about your wife?
With such hatred?
1229
02:22:49,032 --> 02:22:52,912
It's irreconcilable and cruel.
She can not help how she is.
1230
02:22:53,871 --> 02:22:56,601
It's not because she's
crazy that I hate her. If
1231
02:22:56,626 --> 02:22:59,243
you were crazy, do you
think I would hate you?
1232
02:23:02,341 --> 02:23:05,470
Yes, I think so.
1233
02:23:07,461 --> 02:23:10,082
Haunted as a path through
wilderness and forest There
1234
02:23:10,107 --> 02:23:12,485
was power and misery and
anger between our souls
1235
02:23:21,951 --> 02:23:26,951
That's why the demons are in my head
Plays freely with each breath
1236
02:23:34,071 --> 02:23:39,071
My soul is lost, my sorrow died
Long ago
1237
02:23:50,682 --> 02:23:54,277
I was twenty-one, Jane,
and was sent halfway
1238
02:23:54,302 --> 02:23:58,136
around earth to marry an
already chosen bride.
1239
02:24:00,682 --> 02:24:03,937
Thirty thousand pounds
was the price my father
1240
02:24:03,962 --> 02:24:07,146
received in exchange for
my future happiness.
1241
02:24:11,951 --> 02:24:15,933
She dazzled me at first.
I thought I loved her.
1242
02:24:21,091 --> 02:24:25,824
She began to have violent outbursts.
A doctor declared her crazy.
1243
02:24:26,312 --> 02:24:30,089
Doors were read, windows got bars.
No officer managed it.
1244
02:24:31,017 --> 02:24:39,017
I could not do it, but she was my wife.
She quickly became totally unmanageable.
1245
02:24:47,841 --> 02:24:52,733
One night I was awakened by her scream,
and thought "This life is hell".
1246
02:24:55,001 --> 02:24:58,357
I took a gun from my suitcase,
to shoot myself.
1247
02:25:01,171 --> 02:25:08,589
But a breeze blew in through my window, a
wind from Europe: and a new idea struck me.
1248
02:25:09,062 --> 02:25:14,660
Go home, to Thornfield.
Let her be taken care of.
1249
02:25:15,321 --> 02:25:19,667
But let her identity and our marriage
buried in oblivion.
1250
02:25:21,701 --> 02:25:26,013
Protect her humiliation with secrecy
and then leave her.
1251
02:25:28,197 --> 02:25:33,197
My love has promised with a sealing kiss
To live with me, to die with me
1252
02:25:40,541 --> 02:25:45,541
I finally have my infinite happiness
As I love, I am loved
1253
02:26:02,562 --> 02:26:09,719
To say I have a wife is an empty mockery,
Jane. But I would not have cheated you.
1254
02:26:14,341 --> 02:26:21,884
Live with me like my wife. Accept my
promise of fidelity and give me yours.
1255
02:26:25,871 --> 02:26:30,604
Why are you silent?
Do you understand what I'm asking you?
1256
02:26:31,201 --> 02:26:35,251
All I want to hear is this promise:
"I will be you, Mr. Rochester."
1257
02:26:35,782 --> 02:26:37,056
I will not be you.
1258
02:26:40,791 --> 02:26:43,311
Jane, do you mean to go in one direction,
while I go to another?
1259
02:26:44,921 --> 02:26:46,298
Yes.
1260
02:26:49,141 --> 02:26:51,838
- Do you mean that?
- I do.
1261
02:26:56,841 --> 02:27:00,311
- And now what?
- Yes.
1262
02:27:01,682 --> 02:27:05,061
- What should I do, Jane?
- You will forget me long before I forget you.
1263
02:27:07,751 --> 02:27:11,449
You make me a liar with that language.
Never was
1264
02:27:11,474 --> 02:27:15,775
anything so fragile and at the
same time so indomitable.
1265
02:27:17,001 --> 02:27:25,001
I could crack her between my fingers... but
what good would it do to have her broken?
1266
02:27:29,511 --> 02:27:31,809
It's you I want.
1267
02:27:33,621 --> 02:27:35,544
I'm leaving you, sir.
1268
02:27:36,432 --> 02:27:39,675
- Jane...
- Mr Rochester.
1269
02:29:46,721 --> 02:29:51,966
Where is this cart going?
How much does it cost?
1270
02:29:55,282 --> 02:30:01,346
Take me as far as you can for
twenty shillings. I have no more.
1271
02:30:32,501 --> 02:30:34,765
Adéle...
1272
02:30:44,591 --> 02:30:48,459
What are people working on here?
What kind of craft?
1273
02:30:49,511 --> 02:30:51,764
Agriculture. Or needle factory.
1274
02:30:52,652 --> 02:30:55,917
- Do they employ women?
- No.
1275
02:31:08,951 --> 02:31:10,949
Could you give me some
money for my leather boots?
1276
02:31:10,974 --> 02:31:12,775
What would I do with
a pair of old boots?
1277
02:31:13,221 --> 02:31:16,701
- Could you give me some bread for them?
- I do not do business with beggars in my shop.
1278
02:32:26,849 --> 02:32:32,367
Helen... Will we meet again when I die?
1279
02:32:54,759 --> 02:32:58,059
Can you hear me? What's your name?
1280
02:32:59,900 --> 02:33:02,460
Diana! Diana! Get water.
1281
02:33:16,329 --> 02:33:18,127
Help me get her in.
1282
02:33:20,150 --> 02:33:25,150
My Jesus knows when I'm alone
He knows every pain, he sees every tear
1283
02:33:38,209 --> 02:33:43,209
He understands every single heartache
He understands because he cares
1284
02:33:54,459 --> 02:34:00,512
- What's your name?
- Jane Eyre.
1285
02:34:02,719 --> 02:34:07,168
In you, Lord, I have taken refuge:
Never let me feel ashamed.
1286
02:34:08,320 --> 02:34:13,315
Come quickly to my rescue. Become my
protective rock, a strong, saving fortress.
1287
02:34:14,520 --> 02:34:18,912
Because you are my rock and my fortress,
lead and guide me in your name.
1288
02:34:20,219 --> 02:34:22,800
Free me from the trap
that has been set for me.
1289
02:34:22,825 --> 02:34:25,243
So save me, Lord, our faithful God.
Amen.
1290
02:34:33,849 --> 02:34:38,036
You must be careful not to eat too fast.
You have had a fever for three days.
1291
02:34:39,219 --> 02:34:41,916
I hope I do not eat too
much at your expense.
1292
02:34:42,370 --> 02:34:46,170
Once you've told me where your friends live
I'll make sure you get to them.
1293
02:34:46,799 --> 02:34:50,030
I have to be honest,
I have no home and no friends at all.
1294
02:34:50,650 --> 02:34:55,383
- Where did you last live?
- It must remain my secret.
1295
02:34:55,929 --> 02:35:02,733
In my opinion, she has every right to
keep it. You can trust our discretion.
1296
02:35:03,379 --> 02:35:05,449
There is nothing hidden
that should not be
1297
02:35:05,474 --> 02:35:07,977
discovered: nor secrets,
which are not to be known.
1298
02:35:08,650 --> 02:35:11,893
St. John, you're too curious.
Let her rest for a while.
1299
02:35:12,539 --> 02:35:17,761
If I do not know anything about her or her story
I can not help. And you need help, right?
1300
02:35:20,289 --> 02:35:22,981
You and your sister have really
done me a great service.
1301
02:35:23,006 --> 02:35:25,035
But I do not want to
rely on your charity.
1302
02:35:26,490 --> 02:35:31,838
Show me where I can find work, how I can
earn enough to support me, and then I go.
1303
02:35:32,315 --> 02:35:37,037
Go? You should have a few more bowls
of broth before you go anywhere.
1304
02:35:37,719 --> 02:35:39,733
It seems like my sister would like to
stay here.
1305
02:35:41,120 --> 02:35:43,851
I prefer that you find an opportunity
to support yourself.
1306
02:35:44,679 --> 02:35:48,325
But you must know that my sphere
as a poor priest is limited.
1307
02:35:48,350 --> 02:35:50,642
My help will be of
the slightest kind.
1308
02:35:51,370 --> 02:35:54,647
I can be a servant or a simple worker,
if I can not get anything better.
1309
02:35:56,240 --> 02:36:00,734
If that's your mind, I'll do my best to
help you, at my own pace and in my own way.
1310
02:36:01,349 --> 02:36:04,592
And during that time you
will stay here with us.
1311
02:36:08,620 --> 02:36:13,620
My Jesus knows exactly what I need
Ah yes, he knows exactly what I need
1312
02:36:24,049 --> 02:36:29,049
He meets every need
He knows exactly what I need
1313
02:36:39,900 --> 02:36:41,959
Do you have everything you need?
1314
02:36:43,440 --> 02:36:47,001
- Apart from my students.
- They will arrive soon enough.
1315
02:36:48,709 --> 02:36:51,258
Mr. Rivers was very friendly who found
this service for me.
1316
02:36:52,509 --> 02:36:55,618
These children have
never been to school.
1317
02:36:55,643 --> 02:36:59,417
And so we found you at
the door of our home.
1318
02:37:00,709 --> 02:37:03,087
The Lord has a plan for all of us, Jane.
1319
02:37:04,129 --> 02:37:06,461
The Lord is a loving tyrant.
1320
02:37:07,459 --> 02:37:14,502
The tribulations are many and varied,
and you have had your worries, I suspect.
1321
02:37:16,365 --> 02:37:20,620
And they're getting easier here, Diana.
And I'm grateful.
1322
02:37:30,229 --> 02:37:32,425
- Good morning, all children.
- Good morning Miss.
1323
02:37:33,209 --> 02:37:35,473
Put down your slate boards
and gather around me.
1324
02:37:37,490 --> 02:37:44,169
"The sun, the punctual servant of all work,
had just got up and started to shine..."
1325
02:37:44,709 --> 02:37:47,074
"... on the morning of the
thirteenth day of May,
1326
02:37:47,099 --> 02:37:49,273
one thousand eight hundred
and twenty-seven,"
1327
02:37:50,509 --> 02:37:55,140
"when Mr. Samuel Pickwick woke up
like another sun from his slumber,"
1328
02:37:56,379 --> 02:38:01,886
"opened his chamber window,
and looked out at the world below ".
1329
02:38:19,370 --> 02:38:22,567
How has your first week been?
Harder than expected?
1330
02:38:23,789 --> 02:38:26,769
On the contrary. My young
students have made me happy.
1331
02:38:26,794 --> 02:38:29,502
The whole village is
talking about Miss Eyre.
1332
02:38:30,729 --> 02:38:34,791
But maybe your home, your furniture,
not been what you had expected.
1333
02:38:36,020 --> 02:38:38,940
- They are the truth to say very simple.
- They are clean and comfortable.
1334
02:38:39,440 --> 02:38:42,944
And I'm not so stupid as to complain
the absence of a rug and a sofa.
1335
02:38:44,259 --> 02:38:46,728
What you left behind before we met
of course I do not know.
1336
02:38:48,339 --> 02:38:51,673
But I advise you to abstain completely
every temptation to look back.
1337
02:38:53,240 --> 02:38:54,480
That's what I want to do.
1338
02:38:57,729 --> 02:39:01,279
A year ago, I myself was very unhappy.
1339
02:39:03,509 --> 02:39:06,285
I thought I made a mistake
by stepping in in the
1340
02:39:06,310 --> 02:39:08,801
clergy: its monotonous
duties tired me out.
1341
02:39:11,009 --> 02:39:13,842
But my forces heard a cry from heaven.
1342
02:39:15,599 --> 02:39:19,649
God had a mission for me:
to work as a missionary in India.
1343
02:39:21,479 --> 02:39:25,109
The salon is not your sphere.
You choose a harder life than I do.
1344
02:39:25,650 --> 02:39:28,671
Jane is not such a skeptic as you think:
1345
02:39:28,696 --> 02:39:31,408
she can withstand a storm
as well as anyone.
1346
02:39:33,839 --> 02:39:38,811
I've seen you sitting here alone after
the lessons. What are you studying?
1347
02:39:39,759 --> 02:39:41,363
I'm learning German.
1348
02:39:47,879 --> 02:39:50,041
I can see that you are very
committed to your studies.
1349
02:39:51,259 --> 02:39:56,641
I have a lot to learn about India in a short
time. Could you help me with the preparations?
1350
02:39:58,240 --> 02:39:59,583
I owe you that and more.
1351
02:40:00,509 --> 02:40:04,025
I want you to give up German
and learn Hindustani.
1352
02:40:06,179 --> 02:40:08,602
You're not an easy man
to say no to, St. John.
1353
02:40:09,379 --> 02:40:12,007
Good. Then it's decided, then.
1354
02:40:13,429 --> 02:40:15,767
I'm coming to the classroom
for an hour or two
1355
02:40:15,792 --> 02:40:18,129
at the end of each day.
We can start tomorrow.
1356
02:40:50,659 --> 02:40:52,776
I almost start to regret
that I will not have a
1357
02:40:52,801 --> 02:40:54,916
reason to use this language,
after such effort.
1358
02:40:56,200 --> 02:40:57,429
Oh really?
1359
02:40:58,020 --> 02:41:00,460
I would succumb to fever within a month
in such a hot climate.
1360
02:41:01,509 --> 02:41:04,115
Jane, you know it's only
six weeks until I leave.
1361
02:41:06,009 --> 02:41:08,049
God will protect you, for you have
taken is his job.
1362
02:41:08,979 --> 02:41:12,226
I go as a servant of God,
and leave behind me a
1363
02:41:12,251 --> 02:41:15,295
life of selfish laziness
and spirit poverty.
1364
02:41:16,179 --> 02:41:19,484
It seems strange to me that not everyone
is passionate about doing the same thing.
1365
02:41:19,520 --> 02:41:21,989
Not everyone has your powers, St.
John. That would be
1366
02:41:22,014 --> 02:41:24,345
foolishness for the weak
to march with the strong.
1367
02:41:24,729 --> 02:41:26,561
I'm not talking about the weak, Jane.
1368
02:41:29,400 --> 02:41:33,396
Come with me to India. Come
as my co-worker. God and
1369
02:41:33,421 --> 02:41:37,115
nature intended you to
become a missionary wife.
1370
02:41:39,509 --> 02:41:42,308
I'm not fit for it. I do not feel the cold.
1371
02:41:42,849 --> 02:41:47,741
Who is suitable for it? Unassuming as I am
can I give you the help you need.
1372
02:41:48,770 --> 02:41:52,172
I can stand by your side forever,
and constantly help you.
1373
02:41:53,679 --> 02:41:56,467
But where are my strengths for this
commitment? I do not know them.
1374
02:41:56,929 --> 02:41:59,512
Then I have an answer for
you: listen to them.
1375
02:42:01,570 --> 02:42:05,780
I've been supervising you these three months
and I'm sure you were sent here for a reason.
1376
02:42:07,570 --> 02:42:11,694
Jane, you are diligent,
faithful, steadfast, and
1377
02:42:11,719 --> 02:42:15,422
very friendly. I trust
you unconditionally.
1378
02:42:17,679 --> 02:42:19,113
Are you coming with me?
1379
02:42:20,979 --> 02:42:24,370
I can not answer you now.
May I think about it?
1380
02:42:29,459 --> 02:42:30,676
Very happy.
1381
02:42:36,289 --> 02:42:39,436
If I leave England, I will
leave an empty country.
1382
02:42:39,461 --> 02:42:42,298
What can Mr Rochester
ever be for me now?
1383
02:42:43,879 --> 02:42:51,354
Jane, since you arrived, his faith has been
low burned clearer than ever.
1384
02:42:52,400 --> 02:42:58,134
You inspire him, Jane. And remember
that you have very little yourself...
1385
02:42:59,320 --> 02:43:05,111
...and he could give you a home, a life,
a job that satisfies you.
1386
02:43:07,400 --> 02:43:12,400
The wise woman builds her house, however the
foolish one has it broken with his own hands.
1387
02:43:20,450 --> 02:43:26,810
I just want what's best for you.
Have confidence, God will guide you.
1388
02:43:31,759 --> 02:43:35,662
I will go with you to India,
if I may go in freedom.
1389
02:43:37,120 --> 02:43:39,441
Your answer is not clear.
1390
02:43:39,929 --> 02:43:44,412
You and Diana have been like a brother and
sister to me. Let's continue like that.
1391
02:43:45,200 --> 02:43:48,090
I already have a sister. I want a wife.
1392
02:43:49,379 --> 02:43:53,896
Someone I can effectively influence in life
and retain unconditionally until death.
1393
02:43:56,870 --> 02:43:59,862
Look elsewhere, St John,
find one that suits you.
1394
02:44:00,700 --> 02:44:02,941
One that fits my purpose, you mean.
1395
02:44:04,370 --> 02:44:07,137
I can say that it is
not the insignificant,
1396
02:44:07,162 --> 02:44:10,242
private the individual I
want is the missionary.
1397
02:44:10,849 --> 02:44:13,089
And I will give the missionary my power,
but not my body.
1398
02:44:13,709 --> 02:44:17,439
Do you believe that God will be
satisfied with half sacrificial gift?
1399
02:44:17,464 --> 02:44:20,127
It is under the banner of
God that I recruit you.
1400
02:44:21,150 --> 02:44:25,041
I can not accept half a fidelity on
his behalf: it must be complete.
1401
02:44:25,679 --> 02:44:28,719
I repeat: I follow willingly as your
fellow missionary, but not as your wife.
1402
02:44:29,169 --> 02:44:31,775
- I repeat: we must be married.
- Oh, St. John, be merciful.
1403
02:44:35,209 --> 02:44:37,923
If I had listened to my
pride, I would not have
1404
02:44:37,948 --> 02:44:40,831
said more about marriage,
but I listen to my duty.
1405
02:44:43,169 --> 02:44:46,412
You would see what a driving force you are
efforts and mine would have...
1406
02:44:47,289 --> 02:44:49,781
...of our physical and mental
association as married.
1407
02:44:52,620 --> 02:44:56,636
Undoubtedly, enough love would follow
for our association to feel acceptable.
1408
02:44:59,429 --> 02:45:05,493
If you reject this, it is not me
you are rejecting, without God.
1409
02:45:09,479 --> 02:45:11,971
Man is not the center of everything.
1410
02:45:13,379 --> 02:45:18,681
The duty of every man, woman and child
is to live for the glory of God.
1411
02:45:20,570 --> 02:45:22,277
Do not listen to human pride.
1412
02:45:23,419 --> 02:45:29,700
Let duty, honor and perseverance be your
guide and do all in the glory of God.
1413
02:45:30,570 --> 02:45:32,010
Could I cross the sea with this man?
1414
02:45:32,419 --> 02:45:35,946
Remember what he can offer:
a new life, a home, a family.
1415
02:45:36,370 --> 02:45:37,587
Sacrifice your own desires.
1416
02:45:39,179 --> 02:45:43,764
Voluntary obedience praises
great wisdom and is no burden.
1417
02:45:44,530 --> 02:45:46,441
St. John is good and wise.
1418
02:45:46,950 --> 02:45:49,248
Humility is the foundation
of Christian virtue.
1419
02:45:49,839 --> 02:45:53,889
He values my character with clairvoyance.
St. John is good and wise.
1420
02:45:54,589 --> 02:45:58,162
Mr Rochester is not here.
The question is very simple.
1421
02:46:00,589 --> 02:46:03,183
- Can I handle it?
- Yes.
1422
02:46:12,809 --> 02:46:17,804
St. John... I can not do that.
1423
02:46:19,919 --> 02:46:24,152
Jane... Jane...
1424
02:46:25,820 --> 02:46:29,142
What have you seen? What have you heard?
1425
02:46:29,789 --> 02:46:32,611
Jane!
1426
02:47:21,309 --> 02:47:23,084
Thornfield!
1427
02:47:25,789 --> 02:47:33,789
I remember when, I remember
when I lost my mind.
1428
02:47:36,589 --> 02:47:41,356
It was something so
pleasant with that place.
1429
02:47:43,280 --> 02:47:51,280
Even a feeling echoes
in such a large space.
1430
02:48:02,349 --> 02:48:09,005
And when you are out there without caring
No, I could not be reached.
1431
02:48:10,589 --> 02:48:15,589
But it was not because I did not
know enough. I just knew too much.
1432
02:48:24,979 --> 02:48:29,979
Does that drive me crazy?
Does that drive me crazy?
1433
02:48:37,620 --> 02:48:45,620
Does that drive me crazy?
Probably.
1434
02:48:48,419 --> 02:48:51,332
- Jane?
- Mrs. Fairfax!
1435
02:48:52,990 --> 02:48:57,990
And I hope you have the best time of your life.
But think carefully, that's my only advice.
1436
02:49:15,740 --> 02:49:19,870
You could see the flames several miles
away, they say. That poor woman.
1437
02:49:21,179 --> 02:49:24,103
It turns out it was her who set fire
to the gentleman's bed that time.
1438
02:49:24,849 --> 02:49:31,494
This time she set the whole place on fire.
The lord was very brave, he got us all out.
1439
02:49:33,009 --> 02:49:37,446
But he could not find her,
and then we saw her on the roof.
1440
02:49:38,979 --> 02:49:46,272
And he was on his way back in after her.
But she jumped. May she rest in peace.
1441
02:49:51,900 --> 02:49:57,725
Who do you believe, who do you believe, who
do you believe, who do you think you are?
1442
02:50:01,349 --> 02:50:09,349
Bless my soul.
Do you think you are in control?
1443
02:50:13,889 --> 02:50:18,889
I think you're crazy.
I think you're crazy.
1444
02:50:26,259 --> 02:50:31,259
I think you're crazy.
Just like me.
1445
02:50:38,809 --> 02:50:43,809
Maybe I'm crazy.
Maybe I'm crazy.
1446
02:50:51,089 --> 02:50:56,089
Maybe I'm crazy.
Probably.
1447
02:51:13,259 --> 02:51:15,353
And Mr. Rochester?
1448
02:51:16,150 --> 02:51:20,292
He was still in there when the house
collapsed. But they got him out: he survived.
1449
02:51:21,459 --> 02:51:22,745
Where is he now?
1450
02:51:23,309 --> 02:51:28,804
I've been looking for him down by the
cottage. Come, I'll take you to him.
1451
02:52:45,929 --> 02:52:47,772
Adéle, let the dog be!
1452
02:52:50,650 --> 02:52:52,800
Good boy, Pilot, down.
1453
02:52:57,959 --> 02:52:58,959
Mrs. Fairfax?
1454
02:53:05,639 --> 02:53:07,664
Who is it?
1455
02:53:34,919 --> 02:53:36,603
Are you really?
1456
02:53:39,809 --> 02:53:42,392
I've returned, sir.
1457
02:54:16,139 --> 02:54:22,408
It's a bright and sunny day, sir.
It's stopped raining.
1458
02:54:25,969 --> 02:54:30,969
The mountains rise in front of me
The streams rush forward
1459
02:54:43,780 --> 02:54:48,780
The wind howls, the rain falls
On this orphaned child
1460
02:55:06,700 --> 02:55:11,092
It's a girl.
131771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.