All language subtitles for Its.Alright.Now.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H264-AOC[0x4] Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,276 --> 00:00:04,026 (film clicking and whirring) 2 00:00:08,115 --> 00:00:10,532 (soft music) 3 00:00:15,453 --> 00:00:20,453 โ™ช Ooh, ooh โ™ช 4 00:00:21,075 --> 00:00:26,075 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh โ™ช 5 00:00:26,797 --> 00:00:31,797 โ™ช Keep your head high up in the clouds โ™ช 6 00:00:35,619 --> 00:00:40,619 โ™ช Traveling sound โ™ช 7 00:00:42,659 --> 00:00:47,659 โ™ช Colors that take hold of all your young heart tonight โ™ช 8 00:00:52,361 --> 00:00:57,361 โ™ช Ooh, ooh โ™ช 9 00:00:57,385 --> 00:01:02,385 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh โ™ช 10 00:01:02,568 --> 00:01:05,064 โ™ช And I would be the one โ™ช 11 00:01:05,064 --> 00:01:10,064 โ™ช That would fall into your arms โ™ช 12 00:01:10,182 --> 00:01:15,182 โ™ช With a hollow heart, I'll keep searching for a home โ™ช 13 00:01:17,347 --> 00:01:21,208 โ™ช Then you'll tell me that I had it โ™ช 14 00:01:21,208 --> 00:01:26,208 โ™ช Had it from the start โ™ช 15 00:01:27,747 --> 00:01:31,608 โ™ช Saw a new photograph of you โ™ช 16 00:01:31,608 --> 00:01:35,304 โ™ช It inspired, love, inspired truth โ™ช 17 00:01:35,304 --> 00:01:40,304 โ™ช And it's so true what's wasted on the young is youth โ™ช 18 00:01:42,264 --> 00:01:47,264 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh โ™ช 19 00:01:48,680 --> 00:01:53,680 โ™ช And I would be the one that would fall into your arms โ™ช 20 00:01:56,424 --> 00:02:01,424 โ™ช With a hollow heart, I'll keep searching for a home โ™ช 21 00:02:03,421 --> 00:02:08,421 โ™ช Then you'll tell me that I had it, had it from the start โ™ช 22 00:02:13,578 --> 00:02:18,578 โ™ช Ooh, that love โ™ช 23 00:02:20,024 --> 00:02:25,024 โ™ช Ooh, ooh, that love โ™ช 24 00:02:27,043 --> 00:02:32,043 โ™ช And I would be that one that you would fall into your arms โ™ช 25 00:02:35,220 --> 00:02:40,220 โ™ช With a hollow heart, I'll keep searching for a home โ™ช 26 00:02:42,163 --> 00:02:47,163 โ™ช Then you'll tell me that I had it, had it from the start โ™ช 27 00:02:52,463 --> 00:02:57,331 โ™ช Ooh, ooh โ™ช 28 00:02:57,331 --> 00:03:02,331 โ™ช Ooh, ooh โ™ช 29 00:03:03,432 --> 00:03:06,099 โ™ช Ooh, ooh, ooh โ™ช 30 00:03:10,589 --> 00:03:13,006 (soft music) 31 00:03:14,544 --> 00:03:19,544 (dog barks) (birds chirping) 32 00:03:22,150 --> 00:03:24,567 (bell dings) 33 00:03:28,419 --> 00:03:32,169 (Brian mumbles indistinctly) 34 00:03:34,861 --> 00:03:39,694 (Brian hums) (soft music) 35 00:03:46,750 --> 00:03:49,139 - Ugh! (laughs) 36 00:03:49,139 --> 00:03:50,735 All right, let's do this. - Okay. 37 00:03:50,735 --> 00:03:53,225 - Oh, I can't hold it. 38 00:03:53,225 --> 00:03:55,011 She's breaking my neck. (laughs). 39 00:03:55,011 --> 00:03:58,015 (Patrick laughs) 40 00:03:58,015 --> 00:04:00,348 Oh, apparently barely alive. 41 00:04:01,268 --> 00:04:02,234 Gentlemen ... 42 00:04:02,234 --> 00:04:04,734 Gentlemen, we can rebuild him. 43 00:04:06,361 --> 00:04:09,530 - You think there's such thing as bionics? 44 00:04:09,530 --> 00:04:12,780 - Ah, I think there is. - Well, if there 45 00:04:13,648 --> 00:04:18,136 is such a thing I would want his bionic eyeball. 46 00:04:18,136 --> 00:04:20,185 - If anyone's gonna be bionic, it's me. 47 00:04:20,185 --> 00:04:23,152 I mean, it would be so cool to run 60 miles an hour. 48 00:04:23,152 --> 00:04:24,702 You wouldn't need a car. 49 00:04:24,702 --> 00:04:25,869 - I could just jump on your back 50 00:04:25,869 --> 00:04:28,208 and you could take me to the store and stuff. 51 00:04:28,208 --> 00:04:30,520 - Or maybe you could be like on of those guys 52 00:04:30,520 --> 00:04:33,078 that runs those big cameras around on TV shows. 53 00:04:33,078 --> 00:04:36,289 - Man, that'd be cool. I'll do that too. 54 00:04:36,289 --> 00:04:40,007 - Stick together like glue. - Right on, brother. 55 00:04:40,007 --> 00:04:42,840 - Oh. (soft music) 56 00:04:44,422 --> 00:04:46,620 - Hi, Aunt Susan. 57 00:04:46,620 --> 00:04:48,248 - Lunch is on the patio. 58 00:04:48,248 --> 00:04:51,498 (soft music continues) 59 00:05:09,001 --> 00:05:10,251 You good? - Yup. 60 00:05:20,060 --> 00:05:23,721 - Have you ever questioned what flavor this is? 61 00:05:23,721 --> 00:05:25,804 - It's just green, right? 62 00:05:26,927 --> 00:05:27,760 - Lime? 63 00:05:29,049 --> 00:05:30,049 - No. Maybe. 64 00:05:32,001 --> 00:05:34,584 I don't know. It's green. - Hmm. 65 00:05:36,146 --> 00:05:38,729 - So what are we gonna do next? 66 00:05:39,834 --> 00:05:41,816 - Let's get chill. I'm bushed. 67 00:05:41,816 --> 00:05:42,722 - No way. 68 00:05:42,722 --> 00:05:43,802 Summer's like half over. 69 00:05:43,802 --> 00:05:45,367 We have to make the most of it. 70 00:05:45,367 --> 00:05:46,538 - Yeah, I mean, there's so much to do. 71 00:05:46,538 --> 00:05:47,959 It's a little time before school starts. 72 00:05:47,959 --> 00:05:51,407 - Don't even say that word. (Brian laughs) 73 00:05:51,407 --> 00:05:52,720 - Maybe we can see if we can get everyone together 74 00:05:52,720 --> 00:05:55,387 for a game. - Oh, cheers to that. 75 00:06:00,952 --> 00:06:03,040 - All right, I'll meet you guys at the field. 76 00:06:03,040 --> 00:06:03,873 - Okay. 77 00:06:07,235 --> 00:06:09,272 - Your cousin is so weird. 78 00:06:09,272 --> 00:06:12,008 - (chuckles) For sure. 79 00:06:12,008 --> 00:06:15,008 - Runs in the family, I guess. - Hey. 80 00:06:29,696 --> 00:06:33,196 - [Janice] Just stop walking away from me. 81 00:06:36,607 --> 00:06:39,440 (objects clatter) 82 00:06:45,241 --> 00:06:46,158 Who is she? 83 00:06:48,584 --> 00:06:51,207 Don, I wanna know. Just tell me who she is. 84 00:06:51,207 --> 00:06:52,624 - Janice, dammit. 85 00:06:54,210 --> 00:06:56,070 Just please, just tell me, okay? 86 00:06:56,070 --> 00:06:58,820 I just, I wanna know. Who is she? 87 00:07:04,048 --> 00:07:06,881 (objects clatter) 88 00:07:13,640 --> 00:07:15,736 Um, I'm done, okay? 89 00:07:15,736 --> 00:07:17,755 It doesn't matter who she is. 90 00:07:17,755 --> 00:07:21,322 She can have you. I just need you out by tomorrow. 91 00:07:21,322 --> 00:07:23,266 - I'm not leaving. This is my house. 92 00:07:23,266 --> 00:07:25,675 - Your house? - Yeah. 93 00:07:25,675 --> 00:07:29,521 - Really? Then, why are you never here? 94 00:07:29,521 --> 00:07:30,354 - God. 95 00:07:33,017 --> 00:07:34,517 - Do you love her? 96 00:07:39,857 --> 00:07:42,274 (soft music) 97 00:07:48,747 --> 00:07:50,330 Yeah, you love her. 98 00:07:56,906 --> 00:07:58,870 I hope she's worth it. 99 00:07:58,870 --> 00:08:02,120 (soft music continues) 100 00:08:30,499 --> 00:08:31,332 - Dad? 101 00:08:36,508 --> 00:08:37,577 - See ya, kid. 102 00:08:37,577 --> 00:08:40,827 (soft music continues) 103 00:09:10,518 --> 00:09:12,563 - Rah! - Oh my god, Donna. 104 00:09:12,563 --> 00:09:15,146 (Donna laughs) 105 00:09:20,617 --> 00:09:23,284 - Hey. - What are you doing here? 106 00:09:27,472 --> 00:09:32,472 - Cutting through the field so I'm not late for work. 107 00:09:32,573 --> 00:09:36,057 - Mom and dad were fighting again. 108 00:09:36,057 --> 00:09:37,974 - I know. I heard them. 109 00:09:39,748 --> 00:09:41,498 - They argue so much. 110 00:09:43,150 --> 00:09:47,778 - Well, dad's an asshole, so mom's kicking him out. 111 00:09:47,778 --> 00:09:51,111 - But I don't understand. - I don't know. 112 00:09:52,823 --> 00:09:55,656 - Mom's better ... - What? Tell me. 113 00:09:58,651 --> 00:10:01,068 - Nevermind. I can't be late. 114 00:10:19,909 --> 00:10:23,159 - Come on, man, move. - Get out of here. 115 00:10:29,637 --> 00:10:31,220 Wanna smoke? - Sure. 116 00:10:52,661 --> 00:10:55,661 (train horn blares) 117 00:10:58,167 --> 00:11:00,341 - Boy, it's gonna be a hot one day. 118 00:11:00,341 --> 00:11:01,424 - Boy, howdy. 119 00:11:08,939 --> 00:11:11,944 - What took you so long? - I had to run home 120 00:11:11,944 --> 00:11:13,361 for my mitt. - Um. 121 00:11:14,300 --> 00:11:17,613 - Whoa, where did you get all those bruises from? 122 00:11:17,613 --> 00:11:19,773 - Oh, I was fighting with my brother. 123 00:11:19,773 --> 00:11:20,856 It's nothing. 124 00:11:23,703 --> 00:11:26,286 - That's not a save. - Hi, guys. 125 00:11:29,817 --> 00:11:32,924 - Hey, Marti. - Hey, Brian. What's up? 126 00:11:32,924 --> 00:11:34,335 Not much. - All right. 127 00:11:34,335 --> 00:11:36,276 Let's play ball. Let's go, let's go. 128 00:11:36,276 --> 00:11:38,702 - All right, well, boys against girls. 129 00:11:38,702 --> 00:11:42,974 - Oh, right, you think girls gonna beat all us boys? 130 00:11:42,974 --> 00:11:45,350 - You scared, Johnny? - No. 131 00:11:45,350 --> 00:11:47,526 - Stop the blah, blah, blah. Let's play the game. 132 00:11:47,526 --> 00:11:48,976 Come on, let's go. 133 00:11:48,976 --> 00:11:50,430 All right, I got balls, I got mitts, I got bats. 134 00:11:50,430 --> 00:11:55,013 Grab what you need. (whistle screeches) 135 00:11:57,331 --> 00:11:58,164 Batter up! 136 00:11:59,528 --> 00:12:01,514 Ready up the hill? It's coming to you. 137 00:12:01,514 --> 00:12:03,779 - Dream on, Johnny. - Dream on? 138 00:12:03,779 --> 00:12:06,835 - Come on, Johnny. Go. - You dream on. 139 00:12:06,835 --> 00:12:07,668 - Strike. 140 00:12:08,734 --> 00:12:11,250 - [Jack] Hey, you girls could've done better than that. 141 00:12:11,250 --> 00:12:13,113 Come on, Johnny. 142 00:12:13,113 --> 00:12:15,613 - Come on, hit it deep. - Whoo! 143 00:12:18,590 --> 00:12:19,702 (person clapping) 144 00:12:19,702 --> 00:12:22,517 Let's go, Johnny! Let's go! 145 00:12:22,517 --> 00:12:24,923 - You okay? - I think he broke my face. 146 00:12:24,923 --> 00:12:27,573 - [Jack] I think that's an improvement. 147 00:12:27,573 --> 00:12:29,241 - Shut up, Jack, you dummy. - All right, children. 148 00:12:29,241 --> 00:12:32,158 Let's play. So much for doing this. 149 00:12:33,027 --> 00:12:33,955 All right, let's go! 150 00:12:33,955 --> 00:12:36,094 Play ball! Play ball! 151 00:12:36,094 --> 00:12:40,850 โ™ช I want to be the American dream โ™ช 152 00:12:40,850 --> 00:12:45,768 โ™ช I want to be apple pie and blue jeans โ™ช 153 00:12:45,768 --> 00:12:50,531 โ™ช I want to be the pursuit of happy โ™ช 154 00:12:50,531 --> 00:12:55,531 โ™ช But most of all I would like to be free โ™ช 155 00:12:58,364 --> 00:13:03,364 โ™ช From California to Missourah to the Carolinas โ™ช 156 00:13:04,552 --> 00:13:08,834 โ™ช Separate geographic land โ™ช 157 00:13:08,834 --> 00:13:13,823 โ™ช But from yard to yard, we're not too far โ™ช 158 00:13:13,823 --> 00:13:18,823 โ™ช More together than apart โ™ช 159 00:13:19,745 --> 00:13:24,301 โ™ช I want to be the American dream โ™ช 160 00:13:24,301 --> 00:13:29,301 โ™ช I want to be apple pie and blue jeans โ™ช 161 00:13:29,433 --> 00:13:34,199 โ™ช I want to be the pursuit of happy โ™ช 162 00:13:34,199 --> 00:13:39,199 โ™ช But most of all I would like to be free โ™ช 163 00:13:43,415 --> 00:13:47,445 โ™ช And I know that when the wind blows โ™ช 164 00:13:47,445 --> 00:13:52,445 โ™ช It scatters grains of gold โ™ช 165 00:13:52,900 --> 00:13:57,900 โ™ช And I see purple mountains are truth and majesty โ™ช 166 00:14:03,234 --> 00:14:08,078 โ™ช And I want to be the American dream โ™ช 167 00:14:08,078 --> 00:14:13,078 โ™ช I want to be apple pie and blue jeans โ™ช 168 00:14:13,151 --> 00:14:17,903 โ™ช I want to be the pursuit of happy โ™ช 169 00:14:17,903 --> 00:14:22,736 โ™ช But most of all I would like to be free โ™ช 170 00:14:31,294 --> 00:14:36,294 โ™ช Whoo, ooh โ™ช (singer whistling) 171 00:14:47,927 --> 00:14:48,760 - Dud. - [Group] Dud! 172 00:14:48,760 --> 00:14:49,593 (Patrick burps) - [Group] Dud! 173 00:14:49,593 --> 00:14:51,843 Dud! - All right, all right. 174 00:14:53,895 --> 00:14:55,330 All right. 175 00:14:55,330 --> 00:14:56,351 (Brian burps) 176 00:14:56,351 --> 00:14:57,322 (group cheers) 177 00:14:57,322 --> 00:15:00,052 - That was a good one. - Wanna try? 178 00:15:00,052 --> 00:15:01,018 (Jake burps) 179 00:15:01,018 --> 00:15:02,172 - Oh, that's lame. Dude. - Do it. 180 00:15:02,172 --> 00:15:03,922 - Dud. - That's a dud. 181 00:15:06,704 --> 00:15:11,701 (child farts) (group laughs) 182 00:15:11,701 --> 00:15:14,131 (rock music) 183 00:15:14,131 --> 00:15:14,964 - Boobs! 184 00:15:22,414 --> 00:15:24,228 - Hi, I'm Patrick. - Oh, hey, what's up? 185 00:15:24,228 --> 00:15:25,141 - Hi. - I think I know 186 00:15:25,141 --> 00:15:26,778 you from somewhere, lady. 187 00:15:26,778 --> 00:15:29,195 Uh, okay. Bye, see you later. 188 00:15:31,158 --> 00:15:34,491 Nope. (group chattering) 189 00:15:36,101 --> 00:15:38,829 - Are you gonna be okay? 190 00:15:38,829 --> 00:15:42,662 Are you breathing? - Yeah, I'm good. Real good. 191 00:15:45,166 --> 00:15:45,999 - Oh. 192 00:15:47,718 --> 00:15:50,689 Hey, you sucked out there today. 193 00:15:50,689 --> 00:15:53,300 What's going on with you? 194 00:15:53,300 --> 00:15:57,352 - We should sneak out tonight, go toilet papering. 195 00:15:57,352 --> 00:16:00,676 - What'd you say? - Focus, man. 196 00:16:00,676 --> 00:16:03,863 - Yeah, I'm back. - Yeah, for sure. 197 00:16:03,863 --> 00:16:07,780 We can meet up at my house. - What are we doing? 198 00:16:08,759 --> 00:16:12,426 - Unbelievable. (rock music) 199 00:16:13,976 --> 00:16:17,309 - Hi. (group chattering) 200 00:16:25,132 --> 00:16:27,800 - Hey, Marti, where you going? 201 00:16:27,800 --> 00:16:29,467 Wait up. Who's that? 202 00:16:33,618 --> 00:16:35,951 - Let's catch up to Martini. 203 00:16:36,877 --> 00:16:38,855 - You got the hots for her, don't you? 204 00:16:38,855 --> 00:16:41,496 - What? No. - He does not. 205 00:16:41,496 --> 00:16:44,159 - Come on, man. I'm no dummy. 206 00:16:44,159 --> 00:16:45,853 (whistle screeches) 207 00:16:45,853 --> 00:16:49,760 - You're way out of line. - Game's over, man. 208 00:16:49,760 --> 00:16:51,580 - I love this whistle. 209 00:16:51,580 --> 00:16:53,511 - I'm going to chuck that thing across the street. 210 00:16:53,511 --> 00:16:55,602 - No, you're not. It's mine, baby. 211 00:16:55,602 --> 00:16:57,421 (whistle screeches) 212 00:16:57,421 --> 00:16:59,778 - This is Johnny's house. - I know it's Johnny house. 213 00:16:59,778 --> 00:17:01,434 - Look, be quiet. - Quit talking. 214 00:17:01,434 --> 00:17:03,697 - Okay, Jesus. - Pass it to Colin. 215 00:17:03,697 --> 00:17:04,780 - Get it up there. - Oh! 216 00:17:04,780 --> 00:17:06,591 - Hush! - Shh, Marti, 217 00:17:06,591 --> 00:17:07,445 you're gonna give us away. 218 00:17:07,445 --> 00:17:09,612 What are you doing? Jesus. 219 00:17:10,904 --> 00:17:15,404 - What are you doing here? - We're papering your house. 220 00:17:16,273 --> 00:17:20,349 - Cool. Give me some. - It's your house. 221 00:17:20,349 --> 00:17:23,079 - I know, come on. - All right. 222 00:17:23,079 --> 00:17:25,079 - Give me some knuckles. 223 00:17:28,691 --> 00:17:32,335 - What's going on? - I was, uh, just ... 224 00:17:32,335 --> 00:17:34,921 - We're papering your house. (group chattering) 225 00:17:34,921 --> 00:17:37,917 - We're dropping in to say hello. 226 00:17:37,917 --> 00:17:39,718 - You guys wanna come on in? 227 00:17:39,718 --> 00:17:41,864 My parents are gone for the weekend. 228 00:17:41,864 --> 00:17:42,697 - Really? 229 00:17:45,271 --> 00:17:46,605 Yeah, let's go. (group chattering) 230 00:17:46,605 --> 00:17:51,022 ("The Stones are Rolling with Rock") 231 00:17:58,064 --> 00:18:00,825 - Bro, what was her name? (group chattering) 232 00:18:00,825 --> 00:18:05,242 What was her name? (group chattering) 233 00:18:12,923 --> 00:18:14,330 - I'll turn the record player on. 234 00:18:14,330 --> 00:18:15,163 - Okay. 235 00:18:17,678 --> 00:18:19,761 - Oh, man. - Smell my hat? 236 00:18:21,227 --> 00:18:24,911 What are you talking about? - You don't have a hat, man. 237 00:18:24,911 --> 00:18:26,895 - Marti. - I can smell that. 238 00:18:26,895 --> 00:18:30,312 - You can? (group laughs) 239 00:18:34,319 --> 00:18:37,319 - I wanna show you something. - Sure. 240 00:18:40,188 --> 00:18:42,957 - Where are you guys going? - Nowhere. 241 00:18:42,957 --> 00:18:43,790 - [Patrick] They're going to go make out. 242 00:18:43,790 --> 00:18:47,479 They do it all the time. - Yuck, stop. That's gross. 243 00:18:47,479 --> 00:18:50,352 - All boys are gross to you. - That's not true. 244 00:18:50,352 --> 00:18:55,150 - Okay, who's not gross? - There's Paul McCartney, 245 00:18:55,150 --> 00:18:57,443 Robert Plant. - Those are famous people. 246 00:18:57,443 --> 00:19:00,034 I mean, like regular boys. - The lead singer 247 00:19:00,034 --> 00:19:02,951 from the band Free. - Again, famous. 248 00:19:04,977 --> 00:19:07,674 - I kissed a girl once. - You did not. 249 00:19:07,674 --> 00:19:10,257 - I did too. - Did you grab her butt? 250 00:19:10,257 --> 00:19:12,171 - Wait? What? 251 00:19:12,171 --> 00:19:13,654 I was supposed to grab her butt? 252 00:19:13,654 --> 00:19:16,917 - Oh, yeah, right, Brian? - Oh, yeah. 253 00:19:16,917 --> 00:19:19,164 - Shoot, I should've grabbed her butt. 254 00:19:19,164 --> 00:19:20,281 (group laughs) 255 00:19:20,281 --> 00:19:22,369 - You know what? We should have a party. 256 00:19:22,369 --> 00:19:24,793 We can invite those girls you met at Skate Palace. 257 00:19:24,793 --> 00:19:27,871 - Now you're talking, brother. - We can have it here. 258 00:19:27,871 --> 00:19:32,689 It's nice and dark. - Why does it need to be dark? 259 00:19:32,689 --> 00:19:34,371 - Johnny's parents are never home. 260 00:19:34,371 --> 00:19:36,908 It's perfect. Right, Jack? - Right on. 261 00:19:36,908 --> 00:19:38,657 - We could, like, grab some balloons 262 00:19:38,657 --> 00:19:41,486 and maybe some streamers just so it'd be fun. 263 00:19:41,486 --> 00:19:43,601 - We can invite Paul and his friends too. 264 00:19:43,601 --> 00:19:44,896 I know he has the hots for Anne. 265 00:19:44,896 --> 00:19:47,313 - Ooh. - What? No, he doesn't. 266 00:19:49,187 --> 00:19:50,480 - Anne, pull your head out. 267 00:19:50,480 --> 00:19:53,536 - Pull my head out of what? - Your butt, Anne. Your butt. 268 00:19:53,536 --> 00:19:56,987 - How would she ever be able to pull her head into her butt? 269 00:19:56,987 --> 00:19:59,161 - Yeah, Patrick, how would I get my head actually 270 00:19:59,161 --> 00:20:01,078 in my butt? - Like this. 271 00:20:06,943 --> 00:20:08,080 (group laughs) 272 00:20:08,080 --> 00:20:10,685 - [Anne] Oh my god. (Brian laughs) 273 00:20:10,685 --> 00:20:13,732 - Get it in there, Patty cake. (group laughs) 274 00:20:13,732 --> 00:20:16,046 - Anyhow, let's do it. - Let's just keep it 275 00:20:16,046 --> 00:20:17,164 to just us. 276 00:20:17,164 --> 00:20:21,414 It'll be so fun. - What are you afraid of? 277 00:20:21,414 --> 00:20:24,331 Maybe this? - Oh my God, here we go. 278 00:20:27,647 --> 00:20:30,256 - This is what Marti and John are doing. 279 00:20:30,256 --> 00:20:32,839 - Oh my, you guys are so weird. 280 00:20:36,504 --> 00:20:38,552 - Why do they call Marti Martini anyway? 281 00:20:38,552 --> 00:20:40,829 I thought her real name was Cathy or something. 282 00:20:40,829 --> 00:20:42,215 - Are you kidding me? 283 00:20:42,215 --> 00:20:44,714 You never heard the story? - No. 284 00:20:44,714 --> 00:20:46,964 - It's a whopper. - Do tell. 285 00:20:47,990 --> 00:20:51,009 - Okay, it was Christmas Even one year. 286 00:20:51,009 --> 00:20:53,234 I think I was like eight or nine. 287 00:20:53,234 --> 00:20:55,749 This was back when all of our families used to get together 288 00:20:55,749 --> 00:20:57,448 for dinner at our house. 289 00:20:57,448 --> 00:21:02,031 And I saw something that I never, ever wanna see again. 290 00:21:02,906 --> 00:21:04,724 Marti and Donna had the brilliant idea 291 00:21:04,724 --> 00:21:06,042 of trying some of the leftover wine 292 00:21:06,042 --> 00:21:07,562 and they loved it at first. 293 00:21:07,562 --> 00:21:09,416 I think it was one of those sweet wines 294 00:21:09,416 --> 00:21:12,556 that taste like cherry cough syrup. 295 00:21:12,556 --> 00:21:14,938 Anyway, when Marti got to the end of the table, 296 00:21:14,938 --> 00:21:17,354 she grabbed that silver container thing 297 00:21:17,354 --> 00:21:18,996 that my dad used to mix drinks in. 298 00:21:18,996 --> 00:21:21,220 - Martini shaker. - Yeah. 299 00:21:21,220 --> 00:21:22,918 - Yeah, that. 300 00:21:22,918 --> 00:21:25,484 Anyway, she grabbed what was in the container 301 00:21:25,484 --> 00:21:28,066 and she poured what was left into a glass. 302 00:21:28,066 --> 00:21:31,865 And in one big giant gulp, she downed it. 303 00:21:31,865 --> 00:21:33,634 - Uh, that's disgusting. - Uh. 304 00:21:33,634 --> 00:21:34,736 - I know. 305 00:21:34,736 --> 00:21:36,919 That stuff makes my dad smell like a gas can. 306 00:21:36,919 --> 00:21:38,198 (group laughs) 307 00:21:38,198 --> 00:21:40,932 Anyway, Marti and Donna thought they were so sneaky 308 00:21:40,932 --> 00:21:42,919 until my mom walked in the room. 309 00:21:42,919 --> 00:21:44,215 (group laughs) 310 00:21:44,215 --> 00:21:47,452 And Marti blew chunks all over the dining room table. 311 00:21:47,452 --> 00:21:49,772 (group laughs) 312 00:21:49,772 --> 00:21:53,255 - Mm. (group laughs) 313 00:21:53,255 --> 00:21:56,034 - And it made Donna gag and she blew chunks also. 314 00:21:56,034 --> 00:21:59,634 And she was throwing up the toilet for like an hour. 315 00:21:59,634 --> 00:22:02,012 And the worst part of this whole story is 316 00:22:02,012 --> 00:22:04,651 is that my mom made my sister clean up the table. 317 00:22:04,651 --> 00:22:07,991 It was the grossest thing I have ever seen. 318 00:22:07,991 --> 00:22:09,452 Because every time she'd start to clean up, 319 00:22:09,452 --> 00:22:12,535 she'd have to run back to the toilet. 320 00:22:13,802 --> 00:22:16,566 - It was so gross. - So gross. 321 00:22:16,566 --> 00:22:17,606 - Yeah. 322 00:22:17,606 --> 00:22:21,084 So from that day on she's been known as Martini. 323 00:22:21,084 --> 00:22:23,404 She hated at first and would turn green 324 00:22:23,404 --> 00:22:24,803 every time we teased her. 325 00:22:24,803 --> 00:22:28,147 But after a while, she got used to it. 326 00:22:28,147 --> 00:22:30,730 (Brian laughs) 327 00:22:32,830 --> 00:22:34,707 (Anne yawns) 328 00:22:34,707 --> 00:22:38,874 Can we go? I'm tired. (soft music) 329 00:22:46,889 --> 00:22:49,938 - Psst, Becky doesn't say much, does she? 330 00:22:49,938 --> 00:22:53,175 - Yeah, I guess. It's just Becky. 331 00:22:53,175 --> 00:22:54,008 - Cool. 332 00:22:55,317 --> 00:22:58,650 - Let's go. (soft music) 333 00:23:03,519 --> 00:23:05,906 - When do we set up for the party? 334 00:23:05,906 --> 00:23:08,573 - Um, I think like 6:00 or 7:00. 335 00:23:09,442 --> 00:23:10,275 - Hmm. 336 00:23:13,862 --> 00:23:16,045 - Cute, very cute. - What? 337 00:23:16,045 --> 00:23:16,878 You can wear lip gloss and stuff 338 00:23:16,878 --> 00:23:18,997 and I can't do this? - Yeah, but you're 339 00:23:18,997 --> 00:23:20,246 doing it wrong. 340 00:23:20,246 --> 00:23:23,079 - Look, you gotta do it like this. 341 00:23:24,331 --> 00:23:25,248 See? - Cool. 342 00:23:29,107 --> 00:23:31,865 - You know where Brian is? - No. 343 00:23:31,865 --> 00:23:33,007 I haven't talked to him 344 00:23:33,007 --> 00:23:35,090 since this morning. - Hmm. 345 00:23:41,107 --> 00:23:42,024 Who's that? 346 00:23:47,507 --> 00:23:51,132 - Oh, um, that's just my dad's friend. 347 00:23:51,132 --> 00:23:53,483 He's meeting them at the movies, so, um, 348 00:23:53,483 --> 00:23:57,233 he's just picking my mom up to see the movie. 349 00:23:58,204 --> 00:24:01,585 - Hmm, that's strange. - Ow. Ow, ow. 350 00:24:01,585 --> 00:24:04,607 - What? What are you doing? - Bee, bee, a bee. 351 00:24:04,607 --> 00:24:06,940 - Put some mud on it. - What? 352 00:24:08,553 --> 00:24:10,503 - Mud makes the pain go away. 353 00:24:10,503 --> 00:24:11,905 - Yeah. No, I'm fine. 354 00:24:11,905 --> 00:24:13,938 - Just show me where you were stung, you big baby. 355 00:24:13,938 --> 00:24:15,202 - There. - Where? 356 00:24:15,202 --> 00:24:17,021 - Right there. - Where? 357 00:24:17,021 --> 00:24:19,938 - My god, geez, just give it to me. 358 00:24:21,578 --> 00:24:22,411 Okay. 359 00:24:24,252 --> 00:24:25,484 I'm gonna go in. 360 00:24:25,484 --> 00:24:27,424 - What? You don't wanna finish our game. 361 00:24:27,424 --> 00:24:29,548 - Yeah, I have to go to the bathroom anyway 362 00:24:29,548 --> 00:24:32,385 and I'll just meet you at Johnny's later. 363 00:24:32,385 --> 00:24:34,820 - Poop? - Nope, number one. 364 00:24:34,820 --> 00:24:35,653 - Cool. 365 00:24:41,799 --> 00:24:43,839 (Anne sighs) 366 00:24:43,839 --> 00:24:47,089 - Who was that guy with mom? - What guy? 367 00:24:49,230 --> 00:24:53,603 - That guy, that big guy. - Oh, I think it's just 368 00:24:53,603 --> 00:24:57,436 some guy she met at the bar out with Clarissa. 369 00:24:58,590 --> 00:25:01,590 - What's Brian projector doing here? 370 00:25:02,708 --> 00:25:04,532 - I wanted to watch some home movies that I found 371 00:25:04,532 --> 00:25:06,814 of me and Marti when we were little. 372 00:25:06,814 --> 00:25:09,673 I thought it might cheer up a little bit 373 00:25:09,673 --> 00:25:12,673 the good old days. - Yeah. Good days. 374 00:25:17,135 --> 00:25:20,586 - I think what Marti does with Johnny is so gross. 375 00:25:20,586 --> 00:25:22,485 She, like, gets all those bruises 376 00:25:22,485 --> 00:25:26,363 from, you know, making out and stuff. 377 00:25:26,363 --> 00:25:28,144 It's slutty. 378 00:25:28,144 --> 00:25:31,679 - She got those bruises from her dad, you dummy. 379 00:25:31,679 --> 00:25:33,067 He beat her with a belt because 380 00:25:33,067 --> 00:25:35,147 she got home so late last night. 381 00:25:35,147 --> 00:25:37,730 - No, he didn't. - Yeah, he did. 382 00:25:39,184 --> 00:25:41,240 He's really strict. 383 00:25:41,240 --> 00:25:45,461 - Yeah, but she shouldn't do what she does. 384 00:25:45,461 --> 00:25:48,543 - You'll be doing the same thing soon. 385 00:25:48,543 --> 00:25:50,376 - Shut up. It's gross. 386 00:25:51,744 --> 00:25:53,803 I gotta go get ready for Johnny's party. 387 00:25:53,803 --> 00:25:58,803 (soft music) (group laughs) 388 00:26:06,517 --> 00:26:09,040 - Oh, Anne, wait, I want you to meet someone. 389 00:26:09,040 --> 00:26:12,457 This is Rick (chuckles). 390 00:26:13,920 --> 00:26:15,920 - It's nice to meet you. 391 00:26:17,760 --> 00:26:19,698 Come here, I don't bite. 392 00:26:19,698 --> 00:26:21,459 So what have you been up to? 393 00:26:21,459 --> 00:26:24,261 - Um, just hanging out with my friends. 394 00:26:24,261 --> 00:26:27,941 - Rick is from Los Angeles. - That's right. 395 00:26:27,941 --> 00:26:29,625 - Isn't that amazing? - Have you ever seen 396 00:26:29,625 --> 00:26:31,227 any movie stars? - Sure. 397 00:26:31,227 --> 00:26:32,394 - Really? Who? 398 00:26:33,723 --> 00:26:35,403 - Well, I saw John Wayne having dinner 399 00:26:35,403 --> 00:26:36,384 at a restaurant once. 400 00:26:36,384 --> 00:26:37,217 - No way. 401 00:26:40,203 --> 00:26:41,620 - Um, I gotta go. 402 00:26:43,643 --> 00:26:46,226 - But I want you to stay. - Why? 403 00:26:47,243 --> 00:26:49,563 - Well, because I said so. 404 00:26:49,563 --> 00:26:52,683 Because Rick was so kind to offer to come here for dinner 405 00:26:52,683 --> 00:26:55,323 instead of going to a restaurant after the movie 406 00:26:55,323 --> 00:26:57,205 just so he could meet you girls. 407 00:26:57,205 --> 00:26:58,538 Isn't that nice? 408 00:27:06,484 --> 00:27:08,567 I'll be right back, okay? 409 00:27:13,355 --> 00:27:15,316 Get up. Come here right now. 410 00:27:15,316 --> 00:27:16,149 Come on. 411 00:27:21,046 --> 00:27:23,546 Why were you so rude in there? 412 00:27:26,171 --> 00:27:29,056 Do not ever embarrass me like that again, young lady. 413 00:27:29,056 --> 00:27:30,556 Do you understand? 414 00:27:35,241 --> 00:27:38,074 (door slams shut) 415 00:27:39,633 --> 00:27:41,510 (rock music) 416 00:27:41,510 --> 00:27:43,927 - Hey, welcome to the partay. 417 00:27:44,833 --> 00:27:46,938 Why are you so late? 418 00:27:46,938 --> 00:27:48,957 - What are all of these other kids doing here? 419 00:27:48,957 --> 00:27:50,519 - What are you guys talking about? 420 00:27:50,519 --> 00:27:53,271 - We told you we were inviting them, remember? 421 00:27:53,271 --> 00:27:56,130 - Yeah, I thought it was just gonna be us. 422 00:27:56,130 --> 00:27:58,248 - Hey, look, Paul and his buddies are here. 423 00:27:58,248 --> 00:27:59,415 - Great. - Ooh. 424 00:28:01,090 --> 00:28:05,590 - Come on, go mingle. (Brian chuckles) 425 00:28:07,009 --> 00:28:08,871 - Hey, Paul and his friends are here. 426 00:28:08,871 --> 00:28:10,427 - I know. - You should talk to him. 427 00:28:10,427 --> 00:28:12,414 He's so cute. - I don't think so. 428 00:28:12,414 --> 00:28:13,611 - He's looking over here. 429 00:28:13,611 --> 00:28:15,211 - I'm gonna to to the bathroom. 430 00:28:15,211 --> 00:28:17,190 - Oh, no you don't. - Hi. 431 00:28:17,190 --> 00:28:20,134 - Hi. (soft music) 432 00:28:20,134 --> 00:28:21,574 - Hey, Paul, right? - Yeah. 433 00:28:21,574 --> 00:28:23,035 - I'm Becky, this is Anne. - Hi, Anne. Hi. 434 00:28:23,035 --> 00:28:25,359 - Hey. - Do you wanna dance? 435 00:28:25,359 --> 00:28:26,359 - Me? - Yeah. 436 00:28:27,317 --> 00:28:29,734 (soft music) 437 00:28:34,036 --> 00:28:35,499 - Oh, they're going in. 438 00:28:35,499 --> 00:28:37,318 - Let's make this interesting, all right? 439 00:28:37,318 --> 00:28:38,151 - Oh, we're putting sticks on it? 440 00:28:38,151 --> 00:28:39,734 - Yeah. - All right. 441 00:28:40,609 --> 00:28:43,776 What you got? - Two says they make out. 442 00:28:46,150 --> 00:28:48,869 - Okay, two says she runs to the bathroom. 443 00:28:48,869 --> 00:28:52,619 - Oh, good shot. (soft music) 444 00:29:23,002 --> 00:29:23,835 - Are you literally ... 445 00:29:23,835 --> 00:29:24,668 No, are you literally- - What? 446 00:29:24,668 --> 00:29:25,501 - kidding me right now? 447 00:29:25,501 --> 00:29:27,761 What do you mean, what? - Yeah, what do I mean what? 448 00:29:27,761 --> 00:29:31,594 She's fine. She's a friend. - A friend, really? 449 00:29:43,079 --> 00:29:44,213 I'm done, don't ever talk to me. 450 00:29:44,213 --> 00:29:45,046 - Don't know what you want. 451 00:29:45,046 --> 00:29:47,243 - Don't ever talk to me ever again, I swear. 452 00:29:47,243 --> 00:29:50,243 - Okay. (rock music) 453 00:29:52,854 --> 00:29:56,771 Martini. (rock music continues) 454 00:30:42,118 --> 00:30:44,535 (soft music) 455 00:31:31,843 --> 00:31:34,093 - You are way too far away. 456 00:31:35,460 --> 00:31:36,293 Come here. 457 00:31:41,688 --> 00:31:43,938 I'm falling for you. - Rick. 458 00:31:46,845 --> 00:31:50,893 - Why don't you let me take care of you? 459 00:31:50,893 --> 00:31:53,726 You're so beautiful. - No, I'm not. 460 00:31:56,114 --> 00:31:58,761 - To me, you're perfect. 461 00:31:58,761 --> 00:32:00,305 I knew it the minute you walked into that bar 462 00:32:00,305 --> 00:32:04,222 the other night that we were gonna be together. 463 00:32:23,825 --> 00:32:24,833 - All right, let's get out of here. 464 00:32:24,833 --> 00:32:26,253 We're gonna go to the movies. 465 00:32:26,253 --> 00:32:27,962 - Do we have to see that karate movie again? 466 00:32:27,962 --> 00:32:29,402 This will be like the fourth time. 467 00:32:29,402 --> 00:32:31,169 - [Patrick] What? You don't like my man, Lee? 468 00:32:31,169 --> 00:32:33,199 - Well- - What else is there to do? 469 00:32:33,199 --> 00:32:34,730 - And I got these new threads. 470 00:32:34,730 --> 00:32:35,580 I got to wear 'em somewhere, right? 471 00:32:35,580 --> 00:32:38,862 I mean, my booty looks incredible in these pants. 472 00:32:38,862 --> 00:32:42,112 (whistles) Come on, two boulders hugging (chuckles). 473 00:32:42,112 --> 00:32:44,362 Oh, rock solid, baby. - Hmm. 474 00:32:48,095 --> 00:32:50,543 - What's up? Why you looking so blue? 475 00:32:50,543 --> 00:32:51,710 - Just things. 476 00:32:53,319 --> 00:32:54,435 You guys can go to the movies. 477 00:32:54,435 --> 00:32:57,661 I'm gonna head home. - What? Why? 478 00:32:57,661 --> 00:32:59,758 - My mom had to work today and she left me 479 00:32:59,758 --> 00:33:02,144 a list of chores to do, so I just, 480 00:33:02,144 --> 00:33:05,278 I wanna get them over with. - You need some help? 481 00:33:05,278 --> 00:33:07,445 - No, I'm fine. - You sure? 482 00:33:10,030 --> 00:33:11,127 - Yeah. 483 00:33:11,127 --> 00:33:12,366 Yeah, my mom's boyfriend is there 484 00:33:12,366 --> 00:33:15,083 and she'll be pissed if we wake him up, so ... 485 00:33:15,083 --> 00:33:17,916 - Like sleepover boyfriend? - Yeah. 486 00:33:19,236 --> 00:33:22,486 - What's he like? - I don't know. Weird. 487 00:33:25,004 --> 00:33:26,430 - Parents. 488 00:33:26,430 --> 00:33:29,225 - Your parents are cool though, especially your mom. 489 00:33:29,225 --> 00:33:30,392 - Yeah, kinda. 490 00:33:31,484 --> 00:33:33,234 - Hey, guys. - Ladies. 491 00:33:34,864 --> 00:33:37,206 - You guys wanna go to the movies with Patrick and I? 492 00:33:37,206 --> 00:33:40,028 Anne is bailing on us. - Sure, why not? 493 00:33:40,028 --> 00:33:41,991 - What you gonna see? - A karate movie. 494 00:33:41,991 --> 00:33:43,741 - Far out. - Let's go. 495 00:33:49,465 --> 00:33:51,467 - What the ... - Casanova. 496 00:33:51,467 --> 00:33:52,331 - Bye. 497 00:33:52,331 --> 00:33:53,934 - Anne, uh, when you come over tomorrow can 498 00:33:53,934 --> 00:33:55,196 you bring my projector back? 499 00:33:55,196 --> 00:33:56,812 My mom got a bunch of new film developed. 500 00:33:56,812 --> 00:33:58,479 - [Anne] Yeah, yeah. 501 00:34:01,657 --> 00:34:04,170 - All right. - Let's roll. 502 00:34:04,170 --> 00:34:09,170 - Broken ankle, here we come. (Brian laughs) 503 00:34:12,702 --> 00:34:15,285 (door squeaks) 504 00:34:20,577 --> 00:34:22,265 - What are you doing home? 505 00:34:22,265 --> 00:34:26,848 I thought you had to work. - Shh. Rick went back to bed. 506 00:34:28,100 --> 00:34:30,135 We were up late last night. 507 00:34:30,135 --> 00:34:32,135 - Why did he sleep here? 508 00:34:33,270 --> 00:34:37,005 - Because, as I said, we were up late last night. 509 00:34:37,005 --> 00:34:39,838 It's better for him to sleep here. 510 00:34:44,907 --> 00:34:47,249 - Where are you going? 511 00:34:47,249 --> 00:34:49,929 - Rick has a job interview in Montgomery 512 00:34:49,929 --> 00:34:52,879 and he wants us to come with so I left work early 513 00:34:52,879 --> 00:34:55,212 so I could pack. - Right now? 514 00:34:56,787 --> 00:34:58,204 - This afternoon. 515 00:34:59,038 --> 00:35:01,982 - And if he gets the job we might all move. 516 00:35:01,982 --> 00:35:05,065 - We're moving? - Maybe. I don't know. 517 00:35:06,937 --> 00:35:08,345 - I don't want to move. 518 00:35:08,345 --> 00:35:10,649 What about my friends and Brian? 519 00:35:10,649 --> 00:35:13,232 I have to stay with him. - Anne. 520 00:35:21,608 --> 00:35:23,825 Anne, this could be a really good opportunity 521 00:35:23,825 --> 00:35:27,831 for you and Donna to get to know Rick better. 522 00:35:27,831 --> 00:35:29,164 Just pack a bag. 523 00:35:34,598 --> 00:35:35,598 - I give up. 524 00:35:37,801 --> 00:35:42,384 - It's only for one night, so put a smile on your face. 525 00:36:20,552 --> 00:36:23,552 Alrighty, take this one, number one. 526 00:36:25,459 --> 00:36:26,292 And two. 527 00:36:27,935 --> 00:36:28,852 And, oh ... 528 00:36:32,391 --> 00:36:35,726 Anne, sweetie, where are your bags? 529 00:36:35,726 --> 00:36:39,302 - I'm really tired. Can I just stay here? 530 00:36:39,302 --> 00:36:41,923 - Honey, I really would like it if you would come. 531 00:36:41,923 --> 00:36:44,270 Okay, if you're tired just go put your jammies on 532 00:36:44,270 --> 00:36:46,319 and then you can sleep in the truck, okay? 533 00:36:46,319 --> 00:36:48,638 It's only a couple hours away, yeah? 534 00:36:48,638 --> 00:36:52,388 So hurry up, come on, we're leaving soon. Go. 535 00:36:55,225 --> 00:36:59,975 Alrighty, and last one. Ooh! (soft music) 536 00:37:29,301 --> 00:37:34,301 (car engine rumbles) (soft music continues) 537 00:37:38,844 --> 00:37:40,879 - Okay, I'm gonna run to the bathroom. 538 00:37:40,879 --> 00:37:44,142 Why don't you girls go and get some snacks for tonight 539 00:37:44,142 --> 00:37:45,549 and I'll put gas in my truck? 540 00:37:45,549 --> 00:37:47,349 - Sounds great. Okay. 541 00:37:47,349 --> 00:37:48,558 - Hey, you got any cash? 542 00:37:48,558 --> 00:37:51,487 I didn't make it to the bank. - Um, yeah. I cashed a check. 543 00:37:51,487 --> 00:37:54,987 How much do you need? - I don't know, five. 544 00:37:56,113 --> 00:37:57,318 - All right. 545 00:37:57,318 --> 00:38:00,428 Actually, you know, we should use your cash for the room 546 00:38:00,428 --> 00:38:02,368 that way I don't have to write a check. 547 00:38:02,368 --> 00:38:03,630 - That would be easier. 548 00:38:03,630 --> 00:38:07,521 How much was the hotel? - 20 and change. 549 00:38:07,521 --> 00:38:09,771 30 at the most. - All right. 550 00:38:10,920 --> 00:38:13,027 That's expensive. 551 00:38:13,027 --> 00:38:15,687 - Ain't gonna let you guys stay in a dive. 552 00:38:15,687 --> 00:38:17,268 Thanks, babe. - All right. 553 00:38:17,268 --> 00:38:18,518 Come on, girls. 554 00:38:41,906 --> 00:38:45,156 (car engines rumbling) 555 00:38:49,925 --> 00:38:53,067 - Where'd he go? - Um, maybe he went around 556 00:38:53,067 --> 00:38:56,400 the corner to put more air in the tires. 557 00:39:03,703 --> 00:39:04,953 That's strange. 558 00:39:07,552 --> 00:39:09,918 I didn't see his truck back there. 559 00:39:09,918 --> 00:39:12,715 - I'm tired. - Just hold tight, sweetie. 560 00:39:12,715 --> 00:39:14,823 I'm sure he just was checking us in 561 00:39:14,823 --> 00:39:17,703 at the hotel and he'll be back soon, okay? 562 00:39:17,703 --> 00:39:20,953 (car engines rumbling) 563 00:39:28,954 --> 00:39:31,537 - Uh, Mom? - What? What's wrong? 564 00:39:33,613 --> 00:39:37,162 - Is that our luggage over there? 565 00:39:37,162 --> 00:39:39,829 - [Janice] The hell is going on? 566 00:39:45,293 --> 00:39:46,843 This is crazy. 567 00:39:46,843 --> 00:39:47,676 Do you think that Rick 568 00:39:47,676 --> 00:39:49,511 got hurt that someone took his truck? 569 00:39:49,511 --> 00:39:50,720 I mean, was he kidnapped? 570 00:39:50,720 --> 00:39:52,237 - Why wouldn't they take our bags? 571 00:39:52,237 --> 00:39:54,018 - I don't know. - Mom, can we please 572 00:39:54,018 --> 00:39:55,712 just go home? 573 00:39:55,712 --> 00:39:57,354 We've been here for hours. 574 00:39:57,354 --> 00:39:59,173 - Do I need to call the police? 575 00:39:59,173 --> 00:40:02,307 - What good is that gonna do? - How are we gonna get home? 576 00:40:02,307 --> 00:40:03,807 - I'll call a cab. 577 00:40:14,456 --> 00:40:16,688 God, I hope Rick's okay. 578 00:40:16,688 --> 00:40:18,524 I mean, like, what if he was in like 579 00:40:18,524 --> 00:40:20,857 a car accident or something? 580 00:40:21,739 --> 00:40:24,857 That was like $10 just for Montgomery. 581 00:40:24,857 --> 00:40:26,107 I mean, really? 582 00:40:29,596 --> 00:40:32,179 (door squeaks) 583 00:40:46,970 --> 00:40:50,637 - Everything is gone. - Why would he do this? 584 00:40:52,882 --> 00:40:55,049 - Rick took our furniture? 585 00:40:59,343 --> 00:41:03,303 - He had it all planned. He's a con man. 586 00:41:03,303 --> 00:41:04,636 A damn, con man. 587 00:41:06,614 --> 00:41:11,031 I'm calling mom and dad. (soft music) 588 00:41:19,135 --> 00:41:21,552 - What the hell do we do now? 589 00:41:29,854 --> 00:41:33,104 - Mom, mom? Where am I supposed to sit? 590 00:41:34,721 --> 00:41:36,471 There's no furniture. 591 00:41:48,125 --> 00:41:51,520 - Why are you eating a cookie for breakfast? 592 00:41:51,520 --> 00:41:52,816 - He took all our food. 593 00:41:52,816 --> 00:41:54,983 What do you want me to do? 594 00:42:00,806 --> 00:42:02,661 - I've got to go into work this morning. 595 00:42:02,661 --> 00:42:05,378 Someone called in sick, so ... 596 00:42:05,378 --> 00:42:09,211 I don't even know how I'm gonna survive today. 597 00:42:10,346 --> 00:42:13,052 - Where's all our stuff? - I don't know. 598 00:42:13,052 --> 00:42:16,666 - Why would he do this? - I don't know. 599 00:42:16,666 --> 00:42:18,432 - Mom, he took Brian's projector. 600 00:42:18,432 --> 00:42:20,265 Brian's gonna kill me. 601 00:42:24,190 --> 00:42:26,137 I'm glad he's gone. - Anne. 602 00:42:26,137 --> 00:42:28,470 - What? - You never even gave 603 00:42:29,305 --> 00:42:31,210 him a chance. 604 00:42:31,210 --> 00:42:34,504 Maybe if you'd been nicer to him, he wouldn't have left us. 605 00:42:34,504 --> 00:42:38,837 - So this is my fault? - I don't wanna talk about it. 606 00:42:45,310 --> 00:42:48,310 I gotta go. Just clean up your room. 607 00:42:49,400 --> 00:42:51,900 (phone rings) 608 00:42:59,358 --> 00:43:00,191 Hello? 609 00:43:02,916 --> 00:43:07,583 Where the hell are you and where did you take our stuff? 610 00:43:09,122 --> 00:43:09,955 No ... 611 00:43:11,934 --> 00:43:13,753 How could you do this to us? 612 00:43:13,753 --> 00:43:16,725 I mean, where are you? What is going on? 613 00:43:16,725 --> 00:43:17,975 I don't get it. 614 00:43:21,407 --> 00:43:24,657 And when did your doctor tell you this? 615 00:43:26,036 --> 00:43:29,453 Mm, and you didn't even think to tell me? 616 00:43:33,217 --> 00:43:35,800 Are you okay? - What's going on? 617 00:43:39,896 --> 00:43:42,399 - You need to come home. 618 00:43:42,399 --> 00:43:43,465 It's gonna be okay. 619 00:43:43,465 --> 00:43:47,048 Everything's gonna be fine. Just come home. 620 00:43:48,174 --> 00:43:51,091 I'm sorry this is happening to you. 621 00:43:56,814 --> 00:43:58,695 I love you too. 622 00:43:58,695 --> 00:44:00,112 Please don't cry. 623 00:44:03,796 --> 00:44:06,530 Um, it's gonna be fine. 624 00:44:06,530 --> 00:44:08,280 Just come home, okay? 625 00:44:18,825 --> 00:44:21,658 Um, I've got to go. Where's Donna? 626 00:44:25,262 --> 00:44:27,767 - I don't know. Work maybe. 627 00:44:27,767 --> 00:44:30,100 What happened? - Rick's sick. 628 00:44:33,007 --> 00:44:33,840 - What? 629 00:44:58,334 --> 00:45:00,917 - Hey. What are you doing here? 630 00:45:02,253 --> 00:45:04,503 - I had nowhere else to go. 631 00:45:06,556 --> 00:45:11,251 - (sighs) This whole thing's so weird. 632 00:45:11,251 --> 00:45:12,834 - He's coming back. 633 00:45:14,472 --> 00:45:15,389 - No, shit? 634 00:45:17,756 --> 00:45:20,225 - I heard mom on the phone with him. 635 00:45:20,225 --> 00:45:23,808 - What did he say? - He's sick or something. 636 00:45:26,035 --> 00:45:26,868 - Sick? 637 00:45:27,766 --> 00:45:29,502 What does that have anything to do 638 00:45:29,502 --> 00:45:32,752 with all of our furniture being stolen? 639 00:45:34,306 --> 00:45:36,716 I have to get out of that house. 640 00:45:36,716 --> 00:45:39,826 - What do you mean? - I need to move out. 641 00:45:39,826 --> 00:45:43,462 - Let me come with you. - I don't think so. 642 00:45:43,462 --> 00:45:47,118 - Donna, please, I can't stay there. 643 00:45:47,118 --> 00:45:50,775 - Keep it down. You're gonna get me fired. 644 00:45:50,775 --> 00:45:54,108 You should leave. - I have nowhere to go. 645 00:45:57,350 --> 00:46:00,359 - Just go hang out with Brian or something. 646 00:46:00,359 --> 00:46:01,689 I'll find you later. 647 00:46:01,689 --> 00:46:05,041 I just have something to do after work. 648 00:46:05,041 --> 00:46:07,208 - What? - It's complicated. 649 00:46:08,137 --> 00:46:09,970 - Where are you going? 650 00:46:12,908 --> 00:46:16,575 - I have to give Marti a ride to the clinic. 651 00:46:18,251 --> 00:46:19,418 - What clinic? 652 00:46:24,521 --> 00:46:27,771 - If I tell you, you can't tell anyone. 653 00:46:29,459 --> 00:46:31,686 - Okay, I cross my heart. 654 00:46:31,686 --> 00:46:34,711 - If Marti's parents find out she's dead. 655 00:46:34,711 --> 00:46:35,794 - Okay, what? 656 00:46:44,104 --> 00:46:46,437 - She's getting an abortion. 657 00:46:49,590 --> 00:46:51,757 - What? - She's knocked up. 658 00:46:54,159 --> 00:46:55,888 - How do you know what to do? 659 00:46:55,888 --> 00:46:58,555 I mean, like, where to take her? 660 00:47:09,834 --> 00:47:12,750 I really can't stand either of you right now. 661 00:47:12,750 --> 00:47:15,917 - Grow up, Anne. - Shut up! I hate you. 662 00:47:24,472 --> 00:47:26,305 - Give me five, buddy. 663 00:47:27,427 --> 00:47:30,594 Okay, what's going on? - My life sucks. 664 00:47:31,896 --> 00:47:34,979 - Whoa, why? - You're gonna be so mad. 665 00:47:37,022 --> 00:47:40,838 - I'm not, I promise. - Yo, yo, what's up? 666 00:47:40,838 --> 00:47:41,671 - Great. 667 00:47:45,373 --> 00:47:47,456 - Dude, your ball's flat. 668 00:47:48,398 --> 00:47:50,573 - Anne was about to tell me the world's gonna end. 669 00:47:50,573 --> 00:47:52,526 - Cool, how? Zombies? 670 00:47:52,526 --> 00:47:55,109 Aliens or vampires? - Nevermind. 671 00:47:59,779 --> 00:48:03,505 I thought you were going somewhere with Donna. 672 00:48:03,505 --> 00:48:06,407 - She's picking me up here, Anne. 673 00:48:06,407 --> 00:48:08,925 - I wanna go. Where you going? 674 00:48:08,925 --> 00:48:11,462 - Just need to get girl stuff done. 675 00:48:11,462 --> 00:48:12,545 - 'Nuff said. 676 00:48:13,929 --> 00:48:15,873 - Uh, I think I know something that'll make 677 00:48:15,873 --> 00:48:18,639 you guys happy. - Fat chance. 678 00:48:18,639 --> 00:48:19,556 - Trust me. 679 00:48:21,364 --> 00:48:24,197 - All right. We'll see about that. 680 00:48:28,022 --> 00:48:29,179 - Are we gonna go or are we just gonna sit here? 681 00:48:29,179 --> 00:48:30,429 - Yeah, my bad. 682 00:48:35,125 --> 00:48:38,254 - [Brian] Right here. Look behind there. 683 00:48:38,254 --> 00:48:39,531 - [Anne] Is there gonna be a snake or something? 684 00:48:39,531 --> 00:48:42,448 - Just look behind there. Trust me. 685 00:48:46,678 --> 00:48:50,345 - Oh my God. (kittens meows) 686 00:48:54,222 --> 00:48:55,889 - Kitties. Oh, yeah. 687 00:48:57,345 --> 00:48:59,428 You're okay. You're okay. 688 00:49:08,555 --> 00:49:10,138 - Oh, he's so cute. 689 00:49:12,480 --> 00:49:15,427 What? I can like kittens too. 690 00:49:15,427 --> 00:49:17,174 - I love them. 691 00:49:17,174 --> 00:49:19,281 Can I keep one after they're weaned? 692 00:49:19,281 --> 00:49:21,208 - Uh, you better ask your dad. 693 00:49:21,208 --> 00:49:24,720 I don't want him mad at me. - Yeah, yeah. 694 00:49:24,720 --> 00:49:28,553 Sure, I'll ask. (kitten meows) 695 00:49:34,421 --> 00:49:37,176 - I thought this would make you guys happy. 696 00:49:37,176 --> 00:49:40,992 - Guess not? (horn honks) 697 00:49:40,992 --> 00:49:43,567 - That's Donna. I'll see you guys later. 698 00:49:43,567 --> 00:49:45,859 (kitten meows) 699 00:49:45,859 --> 00:49:48,859 - Okay, uh, call me tomorrow. - Sure. 700 00:49:53,885 --> 00:49:56,468 (kitten meows) 701 00:49:59,448 --> 00:50:01,281 - Bro, are you crying? 702 00:50:04,056 --> 00:50:05,405 - I know what you did. 703 00:50:05,405 --> 00:50:06,988 You're such a slut. 704 00:50:08,912 --> 00:50:11,995 - You know what? You're not worth it. 705 00:50:19,384 --> 00:50:20,634 - Are you okay? 706 00:50:21,581 --> 00:50:23,834 - I don't wanna hang out with her anymore. 707 00:50:23,834 --> 00:50:25,751 - Why? What's going on? 708 00:50:30,136 --> 00:50:33,719 - Why do girls always fight? - I don't know. 709 00:50:35,554 --> 00:50:38,854 Bros for life. - Bros for life. 710 00:50:38,854 --> 00:50:39,687 - Let's go inside. 711 00:50:39,687 --> 00:50:41,176 I'm hot, I'm hungry. - Let's get you back 712 00:50:41,176 --> 00:50:45,926 on that Slip-'N-Slide. (Patrick chuckles) 713 00:50:48,682 --> 00:50:49,515 Oh. 714 00:50:51,763 --> 00:50:54,325 Can I have that back? 715 00:50:54,325 --> 00:50:55,481 Nice throw. - Thanks. 716 00:50:55,481 --> 00:50:58,681 (Patrick chuckles) (phone rings) 717 00:50:58,681 --> 00:51:00,827 - Pat, can you get that? - Sure. 718 00:51:00,827 --> 00:51:04,072 - Thanks. (phone rings) 719 00:51:04,072 --> 00:51:07,439 I was stacking the ... - Me too. 720 00:51:07,439 --> 00:51:09,606 - All right, give me some. 721 00:51:10,752 --> 00:51:12,578 - It's your mom, Anne. - My mom? 722 00:51:12,578 --> 00:51:13,911 - [Patrick] Yup. 723 00:51:21,263 --> 00:51:24,469 - You wanna play 52 Pick Up? - Sure. How you play? 724 00:51:24,469 --> 00:51:26,636 - All right, so like this. 725 00:51:29,682 --> 00:51:33,432 Now you can pick up 52 cards. - You bozo. God. 726 00:51:35,963 --> 00:51:40,298 - What'd your mom want? - It was Donna. Nothing. 727 00:51:40,298 --> 00:51:42,861 - Seem like a lot of chitchat for nothing. 728 00:51:42,861 --> 00:51:45,861 - Yeah. I'll call you guys tomorrow. 729 00:51:50,893 --> 00:51:52,195 - When do you have to be home? 730 00:51:52,195 --> 00:51:53,612 - No time. - Cool. 731 00:51:54,973 --> 00:51:57,223 - Your parents gone? - Yeah. 732 00:51:59,907 --> 00:52:01,040 - I think I'll head home though. 733 00:52:01,040 --> 00:52:02,916 Throw a Hungry Man in the oven. 734 00:52:02,916 --> 00:52:03,749 - Nice. 735 00:52:05,968 --> 00:52:08,234 Hey, what about the cards? - Have fun. 736 00:52:08,234 --> 00:52:09,317 - Wha? Uh ... 737 00:52:11,795 --> 00:52:12,628 Mom! 738 00:52:16,710 --> 00:52:18,628 (Janice argues indistinctly) 739 00:52:18,628 --> 00:52:21,634 - [Rick] How many times are we gonna go over this? 740 00:52:21,634 --> 00:52:25,056 We keep having the same conversation over and over again. 741 00:52:25,056 --> 00:52:26,894 - [Janice] But you're not actually communicating with me! 742 00:52:26,894 --> 00:52:28,795 You're just talking and not saying anything! 743 00:52:28,795 --> 00:52:29,973 - [Rick] We're communicating right now! 744 00:52:29,973 --> 00:52:31,072 - [Janice] This is not communicating you telling me 745 00:52:31,072 --> 00:52:32,882 what is wrong ... - What's going on? 746 00:52:32,882 --> 00:52:33,989 - [Janice] There's obviously something wrong 747 00:52:33,989 --> 00:52:34,994 if it's something that I need to fix. 748 00:52:34,994 --> 00:52:37,650 - [Rick] There isn't anything wrong! 749 00:52:37,650 --> 00:52:39,026 You're what's wrong! 750 00:52:39,026 --> 00:52:40,226 You're the one that's trying to have a fight! 751 00:52:40,226 --> 00:52:41,741 - [Janice] Then tell me what I'm doing wrong! 752 00:52:41,741 --> 00:52:43,557 - [Rick] You won't let anything go! 753 00:52:43,557 --> 00:52:46,673 - [Janice] I just need you to communicate with me. 754 00:52:46,673 --> 00:52:48,960 - I told you to stay away from here. 755 00:52:48,960 --> 00:52:52,293 - Yeah, I just wanted to see for myself. 756 00:52:53,967 --> 00:52:55,964 - What do you want to say? - What's wrong with him? 757 00:52:55,964 --> 00:52:56,797 - I don't know. 758 00:52:56,797 --> 00:52:59,564 It's like he's high on something. 759 00:52:59,564 --> 00:53:00,824 - Maybe he's drunk? - I don't think so. 760 00:53:00,824 --> 00:53:02,912 - [Rick] I told you over and over again. 761 00:53:02,912 --> 00:53:06,195 It doesn't matter how many times I say it. 762 00:53:06,195 --> 00:53:07,528 - What do we do? 763 00:53:09,742 --> 00:53:10,575 - Nothing. 764 00:53:11,705 --> 00:53:13,503 It's mom's problem now. She can handle it. 765 00:53:13,503 --> 00:53:15,914 - [Rick] Stop going on and on about everything. 766 00:53:15,914 --> 00:53:17,457 - At least he brought her furniture back. 767 00:53:17,457 --> 00:53:19,791 - He did? - There's nothing going on. 768 00:53:19,791 --> 00:53:22,522 - Earlier, he came by with some weird older guy 769 00:53:22,522 --> 00:53:25,772 who helped him unload. - I don't get it. 770 00:53:30,141 --> 00:53:32,308 I'm scared. - Just lay low. 771 00:53:34,909 --> 00:53:36,316 I'm going to the movies with some friends, 772 00:53:36,316 --> 00:53:38,816 but I'll be back later. - Okay. 773 00:53:43,783 --> 00:53:46,950 - Do you wanna come? - No, that's okay. 774 00:53:49,833 --> 00:53:50,666 Donna? 775 00:53:52,746 --> 00:53:55,829 I'm sorry, I don't hate you. - Thanks. 776 00:53:57,431 --> 00:53:59,848 (soft music) 777 00:54:34,019 --> 00:54:37,269 (soft music continues) 778 00:54:39,876 --> 00:54:42,376 (door creaks) 779 00:54:59,087 --> 00:55:01,587 (door creaks) 780 00:55:16,381 --> 00:55:18,464 - [Rick] I can't do this! 781 00:55:19,543 --> 00:55:21,868 - Honey, please just sit down with me. 782 00:55:21,868 --> 00:55:25,376 - I wanna be alone! - What do you mean? 783 00:55:25,376 --> 00:55:28,043 (ominous music) 784 00:55:33,940 --> 00:55:36,357 Why? What have I done to you? 785 00:55:39,820 --> 00:55:43,653 - You wanna take everything from me! 786 00:55:43,653 --> 00:55:45,820 Why would you believe her? 787 00:55:46,791 --> 00:55:51,759 - Rick, we have never tried to take anything from you. 788 00:55:51,759 --> 00:55:53,509 - You're the problem. 789 00:55:54,584 --> 00:55:55,917 She lied to you. 790 00:55:57,069 --> 00:55:58,486 I never hurt her. 791 00:55:59,483 --> 00:56:01,053 - Rick, honey, I think that something is wrong. 792 00:56:01,053 --> 00:56:03,396 Okay, please just let me call someone. 793 00:56:03,396 --> 00:56:04,396 - [Rick] No! 794 00:56:16,533 --> 00:56:20,366 Get out, Marlene! (soft music) 795 00:56:36,852 --> 00:56:39,927 - Let's go back to my room. 796 00:56:39,927 --> 00:56:42,900 - Get out. - No, I'm not leaving. 797 00:56:42,900 --> 00:56:45,400 - Paige, honey, are you awake? 798 00:56:47,146 --> 00:56:50,063 - Paige? Sweetie, Paige isn't here. 799 00:56:52,097 --> 00:56:55,826 Come on, let's go, let's go back to my room. 800 00:56:55,826 --> 00:56:57,493 It's okay, let's go. 801 00:57:00,756 --> 00:57:03,339 (door squeaks) 802 00:57:06,060 --> 00:57:08,560 (door clicks) 803 00:57:10,069 --> 00:57:12,319 - Paige? Honey, I love you. 804 00:57:14,946 --> 00:57:15,779 Don't cry. 805 00:57:24,208 --> 00:57:26,958 Mommy's gonna be real mad at you. 806 00:57:28,543 --> 00:57:31,189 - Rick? - Just know that I love you. 807 00:57:31,189 --> 00:57:34,189 - Rick? (soft music) 808 00:57:38,556 --> 00:57:40,498 - I love her. - I know, it's okay, 809 00:57:40,498 --> 00:57:41,581 but let's go. 810 00:57:43,090 --> 00:57:45,257 - I wanna stay with Paige. 811 00:57:48,774 --> 00:57:50,191 Get out! Get out! 812 00:57:53,185 --> 00:57:54,913 - Okay. No, it's time to leave. 813 00:57:54,913 --> 00:57:56,663 Come on, get up. - No. 814 00:57:59,305 --> 00:58:03,138 - Now! I mean it! (Rick cries) 815 00:58:04,940 --> 00:58:05,773 Get up! 816 00:58:10,143 --> 00:58:15,143 (Rick pants) (somber music) 817 00:58:28,609 --> 00:58:30,526 - She took her from me. 818 00:58:32,697 --> 00:58:34,447 I didn't do anything. 819 00:58:36,032 --> 00:58:41,032 It was (indistinct) (cries). 820 00:58:41,334 --> 00:58:44,298 - It's okay. I'm here, I'm here. 821 00:58:44,298 --> 00:58:47,509 I'm here. (Rick cries) 822 00:58:47,509 --> 00:58:49,339 I'm sorry, I'm sorry. 823 00:58:49,339 --> 00:58:52,589 It's okay. (Rick cries) 824 00:58:53,714 --> 00:58:54,547 I'm sorry. 825 00:59:11,267 --> 00:59:14,044 - I just got off the phone with Rick's doctor. 826 00:59:14,044 --> 00:59:17,963 He says he thinks it might be some kind of reaction 827 00:59:17,963 --> 00:59:21,463 to the medication. - What's wrong with him? 828 00:59:24,658 --> 00:59:25,825 - He's, um ... 829 00:59:27,817 --> 00:59:30,150 He's ill. He's on new drugs. 830 00:59:33,130 --> 00:59:36,388 I guess it's hard to tell what someone might do 831 00:59:36,388 --> 00:59:40,038 the first time they take it. - He's crazy. 832 00:59:40,038 --> 00:59:42,705 - Please, don't say those words. 833 00:59:43,634 --> 00:59:45,967 - Mom, you just met the guy. 834 00:59:47,746 --> 00:59:50,329 Why are you taking care of him? 835 00:59:52,224 --> 00:59:54,641 - He needs me and I love him. 836 00:59:57,099 --> 00:59:58,709 - You just kicked dad out and you're in love 837 00:59:58,709 --> 01:00:00,126 with him already? 838 01:00:02,097 --> 01:00:05,926 - This is none of your business, Donna. 839 01:00:05,926 --> 01:00:06,759 - Right. 840 01:00:18,891 --> 01:00:22,474 - What are you gonna do? - What do you mean? 841 01:00:23,957 --> 01:00:27,040 - Is he leaving? - Why would he leave? 842 01:00:30,104 --> 01:00:33,012 - Because of what happened last night. 843 01:00:33,012 --> 01:00:37,276 - Oh, no, that was just a reaction to the medication. 844 01:00:37,276 --> 01:00:39,693 He's fine now. He's sleeping. 845 01:00:40,752 --> 01:00:44,002 - You're letting him stay? - Yeah, I am. 846 01:00:45,216 --> 01:00:46,633 What do yo think? 847 01:00:50,144 --> 01:00:51,561 - Hey, come here. 848 01:00:53,653 --> 01:00:54,486 Now! 849 01:00:59,090 --> 01:01:02,012 I hope you learned a lesson. 850 01:01:02,012 --> 01:01:03,644 - What? What do you mean? 851 01:01:03,644 --> 01:01:04,477 - You shouldn't leave 852 01:01:04,477 --> 01:01:06,582 your expensive equipment laying around, 853 01:01:06,582 --> 01:01:09,382 especially when it's not yours. 854 01:01:09,382 --> 01:01:10,382 - What I ... 855 01:01:11,367 --> 01:01:14,123 - You don't care of the things I buy you? 856 01:01:14,123 --> 01:01:17,828 Don't look away, I'm talking to you! 857 01:01:17,828 --> 01:01:20,996 - You didn't buy me that. It's Brian's. 858 01:01:20,996 --> 01:01:23,996 - Don't get smart with me. - I'm not. 859 01:01:25,388 --> 01:01:28,619 - What did you just say? - I just ... 860 01:01:28,619 --> 01:01:30,452 - Rick, Anne, stop it! 861 01:01:31,312 --> 01:01:32,145 - What? 862 01:01:33,668 --> 01:01:36,751 What are you looking at? - I hate you. 863 01:01:38,038 --> 01:01:40,220 - You are such a spoiled brat. 864 01:01:40,220 --> 01:01:41,464 - Go ahead and hit me and I'll call my dad and tell him 865 01:01:41,464 --> 01:01:43,158 and he'll kill you. - No, stop it, please, 866 01:01:43,158 --> 01:01:44,158 both of you. 867 01:01:49,209 --> 01:01:50,965 - Look, it's not gonna happen again, okay? 868 01:01:50,965 --> 01:01:52,766 He's doing better now. - I hate you too! 869 01:01:52,766 --> 01:01:54,711 I hate you so much! 870 01:01:54,711 --> 01:01:57,015 - Don't you make this harder for me than it already is? 871 01:01:57,015 --> 01:01:59,432 Do you hear me? - Mom, let go. 872 01:02:18,726 --> 01:02:21,718 โ™ช Whoa โ™ช 873 01:02:21,718 --> 01:02:26,718 โ™ช Oh, oh โ™ช 874 01:02:27,632 --> 01:02:29,435 โ™ช Whoa โ™ช 875 01:02:29,435 --> 01:02:31,825 โ™ช Oh, oh โ™ช 876 01:02:31,825 --> 01:02:36,658 โ™ช Oh, oh, oh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh โ™ช 877 01:02:42,534 --> 01:02:46,153 โ™ช Whoa โ™ช 878 01:02:46,153 --> 01:02:51,153 โ™ช Whoa, oh, oh, oh โ™ช 879 01:02:53,334 --> 01:02:58,334 โ™ช Whoa, oh, oh, oh โ™ช 880 01:03:03,035 --> 01:03:06,618 โ™ช Whoa, ooh, ooh, ooh, ooh โ™ช 881 01:03:16,482 --> 01:03:21,482 โ™ช Whoa, oh, oh, oh, oh โ™ช 882 01:03:23,313 --> 01:03:28,313 โ™ช Whoa, oh, oh, oh โ™ช 883 01:03:32,529 --> 01:03:35,696 โ™ช Woo, oo, oo, oo, oo โ™ช 884 01:03:44,560 --> 01:03:45,977 - What's up, Cuz? 885 01:03:50,100 --> 01:03:51,183 What's wrong? 886 01:03:52,663 --> 01:03:57,204 - Your projector, it's broken, and I'm so sorry. 887 01:03:57,204 --> 01:03:59,454 - Here, let me have a look. 888 01:04:01,793 --> 01:04:04,044 (birds chirping) 889 01:04:04,044 --> 01:04:05,711 It's fine. Easy fix. 890 01:04:08,191 --> 01:04:10,108 It's fine, buddy. Look. 891 01:04:17,119 --> 01:04:19,168 - Susie moved the kids somewhere. 892 01:04:19,168 --> 01:04:20,680 - They're gone? 893 01:04:20,680 --> 01:04:22,331 - Well, my dad thinks maybe she took them into 894 01:04:22,331 --> 01:04:24,261 the woods by the baseball field. 895 01:04:24,261 --> 01:04:28,288 - Brian, we have to find them. - Okay. Yeah, we can go look. 896 01:04:28,288 --> 01:04:30,962 They'll be fine. - No, they won't. 897 01:04:30,962 --> 01:04:33,541 - And the cats. - They're too small. 898 01:04:33,541 --> 01:04:37,294 - Okay, let's call Patrick and we can look for them. 899 01:04:37,294 --> 01:04:38,711 - Okay, let's go. 900 01:04:45,651 --> 01:04:49,645 Susie, here kitty, kitty. - Here kitty, kitty, kitty. 901 01:04:49,645 --> 01:04:52,610 - Do you see anything? - Nothing. 902 01:04:52,610 --> 01:04:55,527 - She's probably not even out here. 903 01:04:57,526 --> 01:04:59,561 - Why is Anne so worried? 904 01:04:59,561 --> 01:05:02,421 - [Anne] Oh my God, they're not out here. 905 01:05:02,421 --> 01:05:03,449 - Let's come back and look tomorrow. 906 01:05:03,449 --> 01:05:06,170 It's getting late. - Yeah, I'm starving. 907 01:05:06,170 --> 01:05:08,066 - No, we can't just leave them out here. 908 01:05:08,066 --> 01:05:09,957 - They'll be fine. - No, Brian, 909 01:05:09,957 --> 01:05:11,685 I'm not leaving until I find them. 910 01:05:11,685 --> 01:05:13,751 - Anne. - Don't you guys get it? 911 01:05:13,751 --> 01:05:15,659 They're too little to survive on their own. 912 01:05:15,659 --> 01:05:19,050 They're gonna die if we leave them out here. 913 01:05:19,050 --> 01:05:20,217 - Anne. - Cats. 914 01:05:23,859 --> 01:05:26,609 - What's wrong? - You can tell us. 915 01:05:29,434 --> 01:05:32,742 - Everything is a mess. - Yuck. 916 01:05:32,742 --> 01:05:34,492 - Man. - Sorry, go on. 917 01:05:39,039 --> 01:05:41,701 - I thought Rick was gonna kill me today. 918 01:05:41,701 --> 01:05:44,868 - Your mom's boyfriend? - Are you okay? 919 01:05:46,649 --> 01:05:47,816 - No, I'm not. 920 01:05:49,643 --> 01:05:52,976 - Anne, Donna came over late last night. 921 01:05:53,838 --> 01:05:57,653 She told my mom about Rick and what he did. 922 01:05:57,653 --> 01:06:01,256 She was pretty upset. - She told you? 923 01:06:01,256 --> 01:06:04,285 Why didn't you say anything to me? 924 01:06:04,285 --> 01:06:06,366 God, she has such a big mouth. 925 01:06:06,366 --> 01:06:09,199 - No, she didn't know I was there. 926 01:06:12,377 --> 01:06:15,710 I'm kinda invisible at home. - Invisible? 927 01:06:17,973 --> 01:06:20,306 No, you're not. - Yeah, I am. 928 01:06:23,902 --> 01:06:25,560 Being stuck in this chair makes it easy 929 01:06:25,560 --> 01:06:28,655 for me to listen in on a lot of conversations. 930 01:06:28,655 --> 01:06:30,072 - I don't get it. 931 01:06:31,124 --> 01:06:34,136 - After the accident and being the youngest 932 01:06:34,136 --> 01:06:39,136 of five and all, I just think, especially for my parents, 933 01:06:39,449 --> 01:06:41,863 it's just hard for them. 934 01:06:41,863 --> 01:06:45,485 So like, I do my best to stay hidden. 935 01:06:45,485 --> 01:06:48,164 Stay out of sight so they aren't sad. 936 01:06:48,164 --> 01:06:51,081 - Brian, I am never sad around you. 937 01:06:52,098 --> 01:06:53,598 I mean, like ever. 938 01:06:54,581 --> 01:06:56,942 You are still my best cousin and friend 939 01:06:56,942 --> 01:06:59,915 and buddy that you were before the accident. 940 01:06:59,915 --> 01:07:01,332 - Me too. Always. 941 01:07:02,655 --> 01:07:06,297 Except you're not my cousin, of course, but ... 942 01:07:06,297 --> 01:07:07,464 - Thanks, man. 943 01:07:09,294 --> 01:07:11,233 - Hey, why didn't you say anything about Rick? 944 01:07:11,233 --> 01:07:13,830 We've been friends since diapers. 945 01:07:13,830 --> 01:07:14,972 - I don't know. 946 01:07:14,972 --> 01:07:19,139 I guess because you have, like the perfect family. 947 01:07:22,675 --> 01:07:26,508 - Anne, my dad moved out about six months ago. 948 01:07:27,886 --> 01:07:30,636 My parents are getting a divorce. 949 01:07:31,841 --> 01:07:36,142 Yeah, moving in with my dad in a couple weeks 950 01:07:36,142 --> 01:07:40,184 and my mom and little sister they're moving in 951 01:07:40,184 --> 01:07:42,267 with some guy. - What guy? 952 01:07:43,473 --> 01:07:46,390 - No clue. She avoids the question. 953 01:07:47,463 --> 01:07:51,243 - You've been on your own? - It's not too bad. 954 01:07:51,243 --> 01:07:53,459 I mean, I get TV dinners every night 955 01:07:53,459 --> 01:07:57,792 and go to bed whenever I want so, I mean, it's cool. 956 01:08:00,388 --> 01:08:03,305 You're not the only one with a messed up family. 957 01:08:03,305 --> 01:08:07,222 - God, I'm so stupid. - A little bit. It's okay. 958 01:08:09,203 --> 01:08:12,106 - It's just you're so happy all the time. 959 01:08:12,106 --> 01:08:14,066 It's like nothing bothers you. 960 01:08:14,066 --> 01:08:15,649 - Just my way, man. 961 01:08:18,120 --> 01:08:20,287 - Now what? - I don't know. 962 01:08:24,050 --> 01:08:26,064 I wish I could move out. 963 01:08:26,064 --> 01:08:29,147 - You should call your dad. - No way. 964 01:08:29,147 --> 01:08:31,142 - Just call him. 965 01:08:31,142 --> 01:08:33,208 Maybe he can help. 966 01:08:33,208 --> 01:08:36,541 - I haven't spoken to him since he left. 967 01:08:38,266 --> 01:08:41,349 - He's still your dad. - I don't know. 968 01:08:43,166 --> 01:08:45,121 - Think about it. 969 01:08:45,121 --> 01:08:47,343 - Can we go? I'm really starving here. 970 01:08:47,343 --> 01:08:49,058 - Yes, let's grab some flashlights from my house 971 01:08:49,058 --> 01:08:51,022 and some food, okay? 972 01:08:51,022 --> 01:08:54,189 And we can come back and keep looking. 973 01:08:55,114 --> 01:08:57,281 - Thanks, guys. - For what? 974 01:08:58,792 --> 01:09:02,581 - I'm just glad that I have you both. 975 01:09:02,581 --> 01:09:04,164 Things are so ugly. 976 01:09:06,547 --> 01:09:08,047 - Life, kid. Life. 977 01:09:11,863 --> 01:09:14,530 (ukulele music) 978 01:09:17,241 --> 01:09:20,408 (car engine rumbling) 979 01:09:32,020 --> 01:09:33,103 - Hey, Annie. 980 01:09:34,180 --> 01:09:37,574 - Did you get a new car? - Yeah, I did. 981 01:09:37,574 --> 01:09:39,407 You like it? - I guess. 982 01:09:40,949 --> 01:09:43,411 - I sure hope these summer showers get out of here. 983 01:09:43,411 --> 01:09:45,578 Got a baseball game later. 984 01:09:47,863 --> 01:09:49,347 What's going on? 985 01:09:49,347 --> 01:09:52,097 I was surprised to hear from you. 986 01:09:55,748 --> 01:09:56,678 I don't have a lot of time. 987 01:09:56,678 --> 01:09:57,845 - Yeah, uh ... 988 01:09:59,723 --> 01:10:02,745 I was just wondering if maybe I could, 989 01:10:02,745 --> 01:10:05,828 like, come live with you for a while? 990 01:10:09,607 --> 01:10:11,727 - Uh, where's your mom? 991 01:10:11,727 --> 01:10:14,331 I think I need to talk to her. - Dad, just ... 992 01:10:14,331 --> 01:10:16,664 Please, can I live with you? 993 01:10:29,142 --> 01:10:29,975 - Why? 994 01:10:32,772 --> 01:10:36,522 - There's just a lot going on here right now. 995 01:10:37,530 --> 01:10:40,697 - The guy your mom's seeing, isn't it? 996 01:10:41,995 --> 01:10:44,931 I can't believe she has a boyfriend already. 997 01:10:44,931 --> 01:10:47,379 - Forget it. You can go. 998 01:10:47,379 --> 01:10:49,009 - It wasn't ... 999 01:10:49,009 --> 01:10:49,842 Wait. 1000 01:10:51,616 --> 01:10:53,212 I would let you move in with me, 1001 01:10:53,212 --> 01:10:55,462 but I got a girlfriend now. 1002 01:10:56,553 --> 01:10:58,830 It's just she has a daughter, you know? 1003 01:10:58,830 --> 01:11:00,663 Great kid, real great. 1004 01:11:01,503 --> 01:11:03,877 Just don't think that she would allow you to live with me. 1005 01:11:03,877 --> 01:11:04,710 - Why? 1006 01:11:09,288 --> 01:11:11,709 - They're staying with me for a bit. 1007 01:11:11,709 --> 01:11:13,791 Might be a bit, uh, crowded. 1008 01:11:13,791 --> 01:11:15,490 - She's moving in? 1009 01:11:15,490 --> 01:11:16,800 - I wouldn't say that. 1010 01:11:16,800 --> 01:11:19,133 Just, you know, for a while. 1011 01:11:27,650 --> 01:11:30,317 (ukulele music) 1012 01:11:35,280 --> 01:11:36,876 - Well, I gotta get going. 1013 01:11:36,876 --> 01:11:39,079 Clarissa's throwing steaks on the barbecue. 1014 01:11:39,079 --> 01:11:39,996 - Clarissa? 1015 01:11:40,918 --> 01:11:43,155 As in mom's friend? Patrick's mom? 1016 01:11:43,155 --> 01:11:46,585 - Yeah, you know her? Great gal. 1017 01:11:46,585 --> 01:11:47,842 Listen, I'll have you and Donna over one night 1018 01:11:47,842 --> 01:11:48,733 for a barbecue. 1019 01:11:48,733 --> 01:11:49,650 How's that? 1020 01:11:57,273 --> 01:11:58,273 See ya, kid. 1021 01:12:02,980 --> 01:12:05,647 (ukulele music) 1022 01:12:10,307 --> 01:12:13,140 (car engine revs) 1023 01:12:20,315 --> 01:12:22,398 - What was he doing here? 1024 01:12:23,393 --> 01:12:26,524 - I, um, I asked him if I could come stay 1025 01:12:26,524 --> 01:12:29,941 with him for a while. - And what'd he say? 1026 01:12:31,457 --> 01:12:34,708 - His girlfriend wouldn't like it. 1027 01:12:34,708 --> 01:12:35,791 - Girlfriend? 1028 01:12:37,509 --> 01:12:38,842 - Clarissa. - Oh. 1029 01:12:46,007 --> 01:12:49,257 Mom is gonna shit her pants. - Big time. 1030 01:12:53,917 --> 01:12:56,917 - I'm not surprised though. - Really? 1031 01:12:58,081 --> 01:12:58,914 - Yeah. 1032 01:12:59,849 --> 01:13:02,056 When I was little he would take me to these parties 1033 01:13:02,056 --> 01:13:05,389 and she was always there. - What parties? 1034 01:13:06,480 --> 01:13:08,736 - You know, like adult parties. 1035 01:13:08,736 --> 01:13:11,403 I was always the only kid there. 1036 01:13:14,894 --> 01:13:16,755 I know it was so mom wouldn't suspect that 1037 01:13:16,755 --> 01:13:19,817 he was going to those places without her. 1038 01:13:19,817 --> 01:13:21,177 I mean, there were other people there, 1039 01:13:21,177 --> 01:13:25,260 but he was definitely there to see her, Clarissa. 1040 01:13:28,950 --> 01:13:32,200 He acted like such an idiot around her. 1041 01:13:33,691 --> 01:13:35,437 I almost peed my pants one time 1042 01:13:35,437 --> 01:13:39,548 'cause I was so afraid to get up to find a bathroom. 1043 01:13:39,548 --> 01:13:42,631 - I can't believe he did that to you. 1044 01:13:44,672 --> 01:13:47,248 - Let's just say I don't think he was that happy that 1045 01:13:47,248 --> 01:13:49,665 I was born. - That's not true. 1046 01:13:52,023 --> 01:13:53,106 - Yes, it is. 1047 01:13:54,948 --> 01:13:56,455 When he was pissed off at mom one time 1048 01:13:56,455 --> 01:13:59,696 he flat out told her that I was the reason 1049 01:13:59,696 --> 01:14:03,166 she couldn't be his party girl anymore. 1050 01:14:03,166 --> 01:14:05,916 I ruined her. - Mom told you that? 1051 01:14:08,472 --> 01:14:11,055 - Yeah. The day after dad left. 1052 01:14:13,232 --> 01:14:17,203 I think it was so I would be on her side or something. 1053 01:14:17,203 --> 01:14:19,536 - Wow, I'm sorry. - Don't be. 1054 01:14:23,205 --> 01:14:25,444 I'm done with all of 'em. 1055 01:14:25,444 --> 01:14:27,527 I'm glad to be moving on. 1056 01:14:29,806 --> 01:14:32,056 - Can I come live with you? 1057 01:14:33,425 --> 01:14:37,746 I'm almost 16 and I can drive soon, get a job, 1058 01:14:37,746 --> 01:14:40,913 and pay you something, whatever I can. 1059 01:14:42,949 --> 01:14:45,032 - Anne, I don't think so. 1060 01:14:46,532 --> 01:14:48,032 It's not- - Please. 1061 01:14:49,812 --> 01:14:50,645 Please. 1062 01:14:54,456 --> 01:14:55,623 Please, Donna. 1063 01:14:58,656 --> 01:15:00,406 I have nowhere to go. 1064 01:15:10,821 --> 01:15:11,654 - Fine. 1065 01:15:13,348 --> 01:15:15,098 You can stay with me. 1066 01:15:16,811 --> 01:15:21,061 It'll be super groovy. (soft music) 1067 01:15:27,684 --> 01:15:30,101 (Anne cries) 1068 01:15:34,474 --> 01:15:38,474 It's all right now. (Anne cries) 1069 01:15:40,704 --> 01:15:42,287 It's all right now. 1070 01:15:46,197 --> 01:15:47,648 It's all right now. 1071 01:15:47,648 --> 01:15:50,898 (soft music continues) 1072 01:15:59,166 --> 01:16:00,986 - What are you doing? 1073 01:16:00,986 --> 01:16:03,236 - I'm moving in with Donna. 1074 01:16:05,517 --> 01:16:08,017 - When were you gonna tell me? 1075 01:16:09,144 --> 01:16:11,811 - Mom, I'm moving in with Donna. 1076 01:16:14,894 --> 01:16:18,394 - Anne, sweetie, you don't have any money. 1077 01:16:20,058 --> 01:16:23,535 - Yeah, well, I'm gonna see if I can, like, 1078 01:16:23,535 --> 01:16:27,702 get a job after school and maybe ask dad for help. 1079 01:16:34,842 --> 01:16:38,759 - I, um, heard he was living with someone else. 1080 01:16:41,828 --> 01:16:43,745 Do you know who she is? 1081 01:16:45,327 --> 01:16:46,327 - No. Maybe. 1082 01:16:47,620 --> 01:16:48,703 I don't know. 1083 01:16:52,289 --> 01:16:54,630 - It doesn't matter. 1084 01:16:54,630 --> 01:16:56,664 I'll have Clarissa find out. 1085 01:16:56,664 --> 01:17:00,331 She still hangs out with his friends, so ... 1086 01:17:01,825 --> 01:17:04,306 - Yeah. Ask Clarissa. 1087 01:17:04,306 --> 01:17:05,556 She might know. 1088 01:17:08,909 --> 01:17:10,784 - I still can't believe he's dating someone, 1089 01:17:10,784 --> 01:17:14,201 it's ridiculous. - You did the same thing. 1090 01:17:16,474 --> 01:17:19,391 - This is not the same thing. - How? 1091 01:17:20,496 --> 01:17:23,163 - Rick loves me. - Dad loves you. 1092 01:17:25,536 --> 01:17:27,268 And he would still be here if it weren't for you 1093 01:17:27,268 --> 01:17:30,435 and stupid Rick wouldn't ruin my life. 1094 01:17:36,228 --> 01:17:38,728 Aren't you gonna say anything? 1095 01:17:41,202 --> 01:17:42,035 - Um ... 1096 01:17:44,666 --> 01:17:45,666 Anne, uh ... 1097 01:17:47,927 --> 01:17:48,927 You know ... 1098 01:17:54,106 --> 01:17:57,606 The day after your father and I's wedding, 1099 01:17:58,464 --> 01:18:01,131 or actually the very next night, 1100 01:18:03,770 --> 01:18:07,103 your dad went drinking with his friends. 1101 01:18:09,599 --> 01:18:10,432 And ... 1102 01:18:12,713 --> 01:18:17,630 Night after night I would warm his food in the oven and ... 1103 01:18:20,938 --> 01:18:25,355 Three years, it's he just he never wanted to be here. 1104 01:18:29,186 --> 01:18:32,186 And Rick and I, we're gonna be okay. 1105 01:18:33,088 --> 01:18:35,338 Um, we just need some time. 1106 01:18:40,214 --> 01:18:44,631 - Mom, you heard what he said that night, didn't you? 1107 01:18:50,489 --> 01:18:51,404 - I don't know. 1108 01:18:51,404 --> 01:18:54,654 It was a real long night for him so ... 1109 01:18:55,505 --> 01:18:57,255 - You don't remember? 1110 01:19:02,174 --> 01:19:03,007 Mom? 1111 01:19:05,201 --> 01:19:06,936 - Don't take that lamp. 1112 01:19:06,936 --> 01:19:11,519 It was your grandmother's and I don't want it to break. 1113 01:19:16,437 --> 01:19:20,270 And make sure you call the next couple of days 1114 01:19:22,760 --> 01:19:25,233 'cause we still need to go school clothes shopping 1115 01:19:25,233 --> 01:19:27,400 before the good sales end. 1116 01:19:29,400 --> 01:19:30,233 - Yeah. 1117 01:19:36,465 --> 01:19:38,882 (soft music) 1118 01:20:29,706 --> 01:20:32,956 (soft music continued) 1119 01:20:38,706 --> 01:20:41,539 - Hey, there she is, Miss America. 1120 01:20:49,187 --> 01:20:50,770 - Marti, I'm sorry. 1121 01:20:51,758 --> 01:20:52,591 I, uh ... 1122 01:20:54,260 --> 01:20:55,744 I wrote you this. 1123 01:20:55,744 --> 01:20:58,945 Can you please read it later? - Why? 1124 01:20:58,945 --> 01:21:01,325 - Because I'm an idiot and it's just, 1125 01:21:01,325 --> 01:21:04,524 it's easier for me to explain things in the note. 1126 01:21:04,524 --> 01:21:05,357 - Fine. 1127 01:21:07,709 --> 01:21:08,969 - You're one of my best friends 1128 01:21:08,969 --> 01:21:11,400 and I don't know why I called you that. 1129 01:21:11,400 --> 01:21:13,650 - A slut? - Yeah, I'm sorry. 1130 01:21:16,048 --> 01:21:19,713 - Anne, my life isn't any easier than yours. 1131 01:21:19,713 --> 01:21:22,246 I just don't take it out on my friends. 1132 01:21:22,246 --> 01:21:25,829 - Donna told you? - Yeah, I know most of it. 1133 01:21:27,412 --> 01:21:28,745 It sucks. - Yeah. 1134 01:21:32,732 --> 01:21:35,256 - Fine. I accept your apology. 1135 01:21:35,256 --> 01:21:36,213 But if you ever call me that again, 1136 01:21:36,213 --> 01:21:38,626 I will punch you in the nose hard. 1137 01:21:38,626 --> 01:21:39,626 - Please do. 1138 01:21:42,093 --> 01:21:43,194 Are you okay? 1139 01:21:43,194 --> 01:21:46,253 Like, after the- - Just cramps. 1140 01:21:46,253 --> 01:21:47,376 - Yeah. 1141 01:21:47,376 --> 01:21:49,597 And, um, what about you and Johnny? 1142 01:21:49,597 --> 01:21:51,193 - I am done with that. 1143 01:21:51,193 --> 01:21:54,026 Next guy I date isn't going to be anything like him at all. 1144 01:21:54,026 --> 01:21:55,693 I mean, like at all. 1145 01:21:57,143 --> 01:21:59,607 - You know, I just happen to know 1146 01:21:59,607 --> 01:22:01,516 an extremely cool and really cute guy 1147 01:22:01,516 --> 01:22:04,849 that might just like to go out with you. 1148 01:22:07,167 --> 01:22:09,250 - Yeah, who knows? Maybe. 1149 01:22:27,887 --> 01:22:30,636 - What are you guys doing? - Not much. 1150 01:22:30,636 --> 01:22:32,213 Why you so gussied up? 1151 01:22:32,213 --> 01:22:35,993 - I just wanted to, you know, try something different. 1152 01:22:35,993 --> 01:22:39,322 - Or is it because it's your birthday? 1153 01:22:39,322 --> 01:22:40,905 - Nah. - Yes, it is. 1154 01:22:42,373 --> 01:22:45,059 - You're the only one that remembered. 1155 01:22:45,059 --> 01:22:46,559 - Your mom? Donna? 1156 01:22:48,697 --> 01:22:52,614 - Maybe they'll say something later. Who knows? 1157 01:22:54,765 --> 01:22:56,348 - I remembered too. 1158 01:22:57,495 --> 01:22:59,964 Well, after Brian reminded me, but happy birthday. 1159 01:22:59,964 --> 01:23:00,797 - Thanks. 1160 01:23:04,495 --> 01:23:08,331 What are you looking at? - You've grown up. 1161 01:23:08,331 --> 01:23:10,664 - Nah. - Yeah. It's all good. 1162 01:23:15,153 --> 01:23:16,653 Guess what? - What? 1163 01:23:17,571 --> 01:23:19,530 - My mom found the kittens. 1164 01:23:19,530 --> 01:23:23,570 They're safe and sound. - What a relief. 1165 01:23:23,570 --> 01:23:26,045 - Uh, I'm moving out with Donna. 1166 01:23:26,045 --> 01:23:27,390 - Right on. That's cool. 1167 01:23:27,390 --> 01:23:28,356 - Call me whenever you wanna come over 1168 01:23:28,356 --> 01:23:31,273 and my mom and I will come get you. 1169 01:23:33,992 --> 01:23:35,992 - Does your mom hate me? 1170 01:23:37,157 --> 01:23:39,281 - Wait, what are you talking about? 1171 01:23:39,281 --> 01:23:43,448 - Just that she never says, like, two words to me. 1172 01:23:43,448 --> 01:23:45,702 - She doesn't hate you. 1173 01:23:45,702 --> 01:23:49,119 If it wasn't for you, I wouldn't be here. 1174 01:23:50,322 --> 01:23:53,981 I couldn't breathe and I thought I was going to die. 1175 01:23:53,981 --> 01:23:55,941 Then, I felt your hands on me 1176 01:23:55,941 --> 01:23:58,965 and I knew I was going to be okay. 1177 01:23:58,965 --> 01:24:02,236 I could hear your screams, but I couldn't move. 1178 01:24:02,236 --> 01:24:04,495 Not even open my eyes. 1179 01:24:04,495 --> 01:24:08,750 I was so scared. โ™ช Traveling sound โ™ช 1180 01:24:08,750 --> 01:24:13,152 I think she feels kinda guilty about the accident. 1181 01:24:13,152 --> 01:24:15,735 She doesn't smile much anymore. 1182 01:24:17,085 --> 01:24:18,168 - Why guilty? 1183 01:24:19,348 --> 01:24:22,399 - Probably because she wasn't there to save me, 1184 01:24:22,399 --> 01:24:23,399 but you did. 1185 01:24:25,705 --> 01:24:28,137 - But I kept teasing you to keep up. 1186 01:24:28,137 --> 01:24:29,327 - Me slipping on a rock had nothing 1187 01:24:29,327 --> 01:24:31,987 to do with you wanting me to keep up. 1188 01:24:31,987 --> 01:24:35,169 โ™ช And I would be the one โ™ช 1189 01:24:35,169 --> 01:24:37,808 - I thought your parents blamed me for what happened. 1190 01:24:37,808 --> 01:24:39,780 - No, you're ... โ™ช Fall into your arms โ™ช 1191 01:24:39,780 --> 01:24:43,236 - You're a hero. โ™ช With a hollow hug โ™ช 1192 01:24:43,236 --> 01:24:47,399 - You're my hero too. โ™ช Searching for a home โ™ช 1193 01:24:47,399 --> 01:24:48,679 - You guys are both my heroes. 1194 01:24:48,679 --> 01:24:50,050 I love you guys. - Ah, go away. 1195 01:24:50,050 --> 01:24:52,633 (group laughs) 1196 01:24:56,791 --> 01:25:00,291 โ™ช Saw a photograph of you โ™ช 1197 01:25:01,198 --> 01:25:03,198 - Brian, really? - I can. 1198 01:25:04,813 --> 01:25:07,965 - What's up, guys? - What's good? 1199 01:25:07,965 --> 01:25:10,270 Hey, guys, it's Anne's birthday. 1200 01:25:10,270 --> 01:25:12,646 - Shh. (Patrick laughs) 1201 01:25:12,646 --> 01:25:16,969 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1202 01:25:16,969 --> 01:25:20,687 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1203 01:25:20,687 --> 01:25:25,601 โ™ช Happy birthday, dear Anne โ™ช 1204 01:25:25,601 --> 01:25:28,934 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1205 01:25:37,946 --> 01:25:40,186 - I actually got a birthday present for you. 1206 01:25:40,186 --> 01:25:41,936 - Really? What is it? 1207 01:25:44,520 --> 01:25:45,353 Thanks. 1208 01:25:47,320 --> 01:25:48,351 Chocolate. Thank you. 1209 01:25:48,351 --> 01:25:50,124 - [Becky] That's not it. That's not it. 1210 01:25:50,124 --> 01:25:51,041 - It's not? 1211 01:25:52,524 --> 01:25:54,700 - Well, I actually have a song to go with that. 1212 01:25:54,700 --> 01:25:58,033 - You do? (guitar music) 1213 01:26:09,420 --> 01:26:11,276 โ™ช Seems everywhere I go โ™ช 1214 01:26:11,276 --> 01:26:14,718 โ™ช Somebody's giving me directions โ™ช 1215 01:26:14,718 --> 01:26:19,282 โ™ช Like I'm not capable of rational selections โ™ช 1216 01:26:19,282 --> 01:26:24,282 โ™ช Where did I do this, say yes, resist, what can I do โ™ช 1217 01:26:29,324 --> 01:26:33,847 โ™ช Some days you can't tell if I'm coming or I'm going โ™ช 1218 01:26:33,847 --> 01:26:38,242 โ™ช No time for me 'cause my demands they keep on growing โ™ช 1219 01:26:38,242 --> 01:26:42,487 โ™ช Jump up, stand down, breathe in, breathe out โ™ช 1220 01:26:42,487 --> 01:26:44,924 โ™ช I'm so confused โ™ช 1221 01:26:44,924 --> 01:26:47,780 โ™ช I'll tell you what, I need to โ™ช 1222 01:26:47,780 --> 01:26:49,586 โ™ช Find me a front porch swing where โ™ช 1223 01:26:49,586 --> 01:26:52,311 โ™ช I can sit and watch the world go by โ™ช 1224 01:26:52,311 --> 01:26:55,227 โ™ช Have a big old double helping now โ™ช 1225 01:26:55,227 --> 01:26:57,111 โ™ช Taking it easy โ™ช 1226 01:26:57,111 --> 01:26:59,548 โ™ช Three scoops of ice cream in a bowl โ™ช 1227 01:26:59,548 --> 01:27:02,087 โ™ช I can't stop that remote control โ™ช 1228 01:27:02,087 --> 01:27:07,087 โ™ช And wish upon a star as big as Texas โ™ช 1229 01:27:07,591 --> 01:27:09,431 โ™ช Sleep to the crack of noon โ™ช 1230 01:27:09,431 --> 01:27:14,431 โ™ช And have chocolate for breakfast โ™ช 1231 01:27:16,034 --> 01:27:20,924 โ™ช Chocolate for breakfast โ™ช 1232 01:27:20,924 --> 01:27:23,329 โ™ช Chocolate for breakfast โ™ช 1233 01:27:23,329 --> 01:27:25,912 (guitar music) 1234 01:27:33,366 --> 01:27:34,858 (group clapping) 1235 01:27:34,858 --> 01:27:36,004 Thank you. - That was so amazing. 1236 01:27:36,004 --> 01:27:37,282 (group clapping) 1237 01:27:37,282 --> 01:27:39,814 - Oh my God, I did not know you could sing like that. 1238 01:27:39,814 --> 01:27:40,775 Thank you so much. 1239 01:27:40,775 --> 01:27:43,310 I didn't expect you to write a song for me. 1240 01:27:43,310 --> 01:27:45,560 - [Becky] It's my pleasure. 1241 01:27:51,810 --> 01:27:53,267 - Well, I probably can't top that song, 1242 01:27:53,267 --> 01:27:55,625 but here's my gift to you. 1243 01:27:55,625 --> 01:27:57,810 Happy birthday, Anne. 1244 01:27:57,810 --> 01:28:00,643 (projector whirs) 1245 01:28:03,869 --> 01:28:06,452 (upbeat music) 1246 01:29:03,491 --> 01:29:06,908 (upbeat music continues) 1247 01:30:05,457 --> 01:30:08,874 (upbeat music continues) 1248 01:30:50,939 --> 01:30:54,356 (upbeat music continues) 84904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.