Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,276 --> 00:00:04,026
(film clicking and whirring)
2
00:00:08,115 --> 00:00:10,532
(soft music)
3
00:00:15,453 --> 00:00:20,453
โช Ooh, ooh โช
4
00:00:21,075 --> 00:00:26,075
โช Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh โช
5
00:00:26,797 --> 00:00:31,797
โช Keep your head high up in the clouds โช
6
00:00:35,619 --> 00:00:40,619
โช Traveling sound โช
7
00:00:42,659 --> 00:00:47,659
โช Colors that take hold of
all your young heart tonight โช
8
00:00:52,361 --> 00:00:57,361
โช Ooh, ooh โช
9
00:00:57,385 --> 00:01:02,385
โช Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh โช
10
00:01:02,568 --> 00:01:05,064
โช And I would be the one โช
11
00:01:05,064 --> 00:01:10,064
โช That would fall into your arms โช
12
00:01:10,182 --> 00:01:15,182
โช With a hollow heart, I'll
keep searching for a home โช
13
00:01:17,347 --> 00:01:21,208
โช Then you'll tell me that I had it โช
14
00:01:21,208 --> 00:01:26,208
โช Had it from the start โช
15
00:01:27,747 --> 00:01:31,608
โช Saw a new photograph of you โช
16
00:01:31,608 --> 00:01:35,304
โช It inspired, love, inspired truth โช
17
00:01:35,304 --> 00:01:40,304
โช And it's so true what's
wasted on the young is youth โช
18
00:01:42,264 --> 00:01:47,264
โช Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh โช
19
00:01:48,680 --> 00:01:53,680
โช And I would be the one that
would fall into your arms โช
20
00:01:56,424 --> 00:02:01,424
โช With a hollow heart, I'll
keep searching for a home โช
21
00:02:03,421 --> 00:02:08,421
โช Then you'll tell me that I
had it, had it from the start โช
22
00:02:13,578 --> 00:02:18,578
โช Ooh, that love โช
23
00:02:20,024 --> 00:02:25,024
โช Ooh, ooh, that love โช
24
00:02:27,043 --> 00:02:32,043
โช And I would be that one that
you would fall into your arms โช
25
00:02:35,220 --> 00:02:40,220
โช With a hollow heart, I'll
keep searching for a home โช
26
00:02:42,163 --> 00:02:47,163
โช Then you'll tell me that I
had it, had it from the start โช
27
00:02:52,463 --> 00:02:57,331
โช Ooh, ooh โช
28
00:02:57,331 --> 00:03:02,331
โช Ooh, ooh โช
29
00:03:03,432 --> 00:03:06,099
โช Ooh, ooh, ooh โช
30
00:03:10,589 --> 00:03:13,006
(soft music)
31
00:03:14,544 --> 00:03:19,544
(dog barks)
(birds chirping)
32
00:03:22,150 --> 00:03:24,567
(bell dings)
33
00:03:28,419 --> 00:03:32,169
(Brian mumbles indistinctly)
34
00:03:34,861 --> 00:03:39,694
(Brian hums)
(soft music)
35
00:03:46,750 --> 00:03:49,139
- Ugh! (laughs)
36
00:03:49,139 --> 00:03:50,735
All right, let's do this.
- Okay.
37
00:03:50,735 --> 00:03:53,225
- Oh, I can't hold it.
38
00:03:53,225 --> 00:03:55,011
She's breaking my neck. (laughs).
39
00:03:55,011 --> 00:03:58,015
(Patrick laughs)
40
00:03:58,015 --> 00:04:00,348
Oh, apparently barely alive.
41
00:04:01,268 --> 00:04:02,234
Gentlemen ...
42
00:04:02,234 --> 00:04:04,734
Gentlemen, we can rebuild him.
43
00:04:06,361 --> 00:04:09,530
- You think there's such thing as bionics?
44
00:04:09,530 --> 00:04:12,780
- Ah, I think there is.
- Well, if there
45
00:04:13,648 --> 00:04:18,136
is such a thing I would
want his bionic eyeball.
46
00:04:18,136 --> 00:04:20,185
- If anyone's gonna be bionic, it's me.
47
00:04:20,185 --> 00:04:23,152
I mean, it would be so cool
to run 60 miles an hour.
48
00:04:23,152 --> 00:04:24,702
You wouldn't need a car.
49
00:04:24,702 --> 00:04:25,869
- I could just jump on your back
50
00:04:25,869 --> 00:04:28,208
and you could take me
to the store and stuff.
51
00:04:28,208 --> 00:04:30,520
- Or maybe you could be
like on of those guys
52
00:04:30,520 --> 00:04:33,078
that runs those big
cameras around on TV shows.
53
00:04:33,078 --> 00:04:36,289
- Man, that'd be cool. I'll do that too.
54
00:04:36,289 --> 00:04:40,007
- Stick together like glue.
- Right on, brother.
55
00:04:40,007 --> 00:04:42,840
- Oh.
(soft music)
56
00:04:44,422 --> 00:04:46,620
- Hi, Aunt Susan.
57
00:04:46,620 --> 00:04:48,248
- Lunch is on the patio.
58
00:04:48,248 --> 00:04:51,498
(soft music continues)
59
00:05:09,001 --> 00:05:10,251
You good?
- Yup.
60
00:05:20,060 --> 00:05:23,721
- Have you ever questioned
what flavor this is?
61
00:05:23,721 --> 00:05:25,804
- It's just green, right?
62
00:05:26,927 --> 00:05:27,760
- Lime?
63
00:05:29,049 --> 00:05:30,049
- No. Maybe.
64
00:05:32,001 --> 00:05:34,584
I don't know. It's green.
- Hmm.
65
00:05:36,146 --> 00:05:38,729
- So what are we gonna do next?
66
00:05:39,834 --> 00:05:41,816
- Let's get chill. I'm bushed.
67
00:05:41,816 --> 00:05:42,722
- No way.
68
00:05:42,722 --> 00:05:43,802
Summer's like half over.
69
00:05:43,802 --> 00:05:45,367
We have to make the most of it.
70
00:05:45,367 --> 00:05:46,538
- Yeah, I mean, there's so much to do.
71
00:05:46,538 --> 00:05:47,959
It's a little time before school starts.
72
00:05:47,959 --> 00:05:51,407
- Don't even say that word.
(Brian laughs)
73
00:05:51,407 --> 00:05:52,720
- Maybe we can see if we
can get everyone together
74
00:05:52,720 --> 00:05:55,387
for a game.
- Oh, cheers to that.
75
00:06:00,952 --> 00:06:03,040
- All right, I'll meet
you guys at the field.
76
00:06:03,040 --> 00:06:03,873
- Okay.
77
00:06:07,235 --> 00:06:09,272
- Your cousin is so weird.
78
00:06:09,272 --> 00:06:12,008
- (chuckles) For sure.
79
00:06:12,008 --> 00:06:15,008
- Runs in the family, I guess.
- Hey.
80
00:06:29,696 --> 00:06:33,196
- [Janice] Just stop walking away from me.
81
00:06:36,607 --> 00:06:39,440
(objects clatter)
82
00:06:45,241 --> 00:06:46,158
Who is she?
83
00:06:48,584 --> 00:06:51,207
Don, I wanna know. Just
tell me who she is.
84
00:06:51,207 --> 00:06:52,624
- Janice, dammit.
85
00:06:54,210 --> 00:06:56,070
Just please, just tell me, okay?
86
00:06:56,070 --> 00:06:58,820
I just, I wanna know. Who is she?
87
00:07:04,048 --> 00:07:06,881
(objects clatter)
88
00:07:13,640 --> 00:07:15,736
Um, I'm done, okay?
89
00:07:15,736 --> 00:07:17,755
It doesn't matter who she is.
90
00:07:17,755 --> 00:07:21,322
She can have you. I just
need you out by tomorrow.
91
00:07:21,322 --> 00:07:23,266
- I'm not leaving. This is my house.
92
00:07:23,266 --> 00:07:25,675
- Your house?
- Yeah.
93
00:07:25,675 --> 00:07:29,521
- Really? Then, why are you never here?
94
00:07:29,521 --> 00:07:30,354
- God.
95
00:07:33,017 --> 00:07:34,517
- Do you love her?
96
00:07:39,857 --> 00:07:42,274
(soft music)
97
00:07:48,747 --> 00:07:50,330
Yeah, you love her.
98
00:07:56,906 --> 00:07:58,870
I hope she's worth it.
99
00:07:58,870 --> 00:08:02,120
(soft music continues)
100
00:08:30,499 --> 00:08:31,332
- Dad?
101
00:08:36,508 --> 00:08:37,577
- See ya, kid.
102
00:08:37,577 --> 00:08:40,827
(soft music continues)
103
00:09:10,518 --> 00:09:12,563
- Rah!
- Oh my god, Donna.
104
00:09:12,563 --> 00:09:15,146
(Donna laughs)
105
00:09:20,617 --> 00:09:23,284
- Hey.
- What are you doing here?
106
00:09:27,472 --> 00:09:32,472
- Cutting through the field
so I'm not late for work.
107
00:09:32,573 --> 00:09:36,057
- Mom and dad were fighting again.
108
00:09:36,057 --> 00:09:37,974
- I know. I heard them.
109
00:09:39,748 --> 00:09:41,498
- They argue so much.
110
00:09:43,150 --> 00:09:47,778
- Well, dad's an asshole,
so mom's kicking him out.
111
00:09:47,778 --> 00:09:51,111
- But I don't understand.
- I don't know.
112
00:09:52,823 --> 00:09:55,656
- Mom's better ...
- What? Tell me.
113
00:09:58,651 --> 00:10:01,068
- Nevermind. I can't be late.
114
00:10:19,909 --> 00:10:23,159
- Come on, man, move.
- Get out of here.
115
00:10:29,637 --> 00:10:31,220
Wanna smoke?
- Sure.
116
00:10:52,661 --> 00:10:55,661
(train horn blares)
117
00:10:58,167 --> 00:11:00,341
- Boy, it's gonna be a hot one day.
118
00:11:00,341 --> 00:11:01,424
- Boy, howdy.
119
00:11:08,939 --> 00:11:11,944
- What took you so long?
- I had to run home
120
00:11:11,944 --> 00:11:13,361
for my mitt.
- Um.
121
00:11:14,300 --> 00:11:17,613
- Whoa, where did you get
all those bruises from?
122
00:11:17,613 --> 00:11:19,773
- Oh, I was fighting with my brother.
123
00:11:19,773 --> 00:11:20,856
It's nothing.
124
00:11:23,703 --> 00:11:26,286
- That's not a save.
- Hi, guys.
125
00:11:29,817 --> 00:11:32,924
- Hey, Marti.
- Hey, Brian. What's up?
126
00:11:32,924 --> 00:11:34,335
Not much.
- All right.
127
00:11:34,335 --> 00:11:36,276
Let's play ball. Let's go, let's go.
128
00:11:36,276 --> 00:11:38,702
- All right, well, boys against girls.
129
00:11:38,702 --> 00:11:42,974
- Oh, right, you think girls
gonna beat all us boys?
130
00:11:42,974 --> 00:11:45,350
- You scared, Johnny?
- No.
131
00:11:45,350 --> 00:11:47,526
- Stop the blah, blah,
blah. Let's play the game.
132
00:11:47,526 --> 00:11:48,976
Come on, let's go.
133
00:11:48,976 --> 00:11:50,430
All right, I got balls,
I got mitts, I got bats.
134
00:11:50,430 --> 00:11:55,013
Grab what you need.
(whistle screeches)
135
00:11:57,331 --> 00:11:58,164
Batter up!
136
00:11:59,528 --> 00:12:01,514
Ready up the hill? It's coming to you.
137
00:12:01,514 --> 00:12:03,779
- Dream on, Johnny.
- Dream on?
138
00:12:03,779 --> 00:12:06,835
- Come on, Johnny. Go.
- You dream on.
139
00:12:06,835 --> 00:12:07,668
- Strike.
140
00:12:08,734 --> 00:12:11,250
- [Jack] Hey, you girls
could've done better than that.
141
00:12:11,250 --> 00:12:13,113
Come on, Johnny.
142
00:12:13,113 --> 00:12:15,613
- Come on, hit it deep.
- Whoo!
143
00:12:18,590 --> 00:12:19,702
(person clapping)
144
00:12:19,702 --> 00:12:22,517
Let's go, Johnny! Let's go!
145
00:12:22,517 --> 00:12:24,923
- You okay?
- I think he broke my face.
146
00:12:24,923 --> 00:12:27,573
- [Jack] I think that's an improvement.
147
00:12:27,573 --> 00:12:29,241
- Shut up, Jack, you dummy.
- All right, children.
148
00:12:29,241 --> 00:12:32,158
Let's play. So much for doing this.
149
00:12:33,027 --> 00:12:33,955
All right, let's go!
150
00:12:33,955 --> 00:12:36,094
Play ball! Play ball!
151
00:12:36,094 --> 00:12:40,850
โช I want to be the American dream โช
152
00:12:40,850 --> 00:12:45,768
โช I want to be apple pie and blue jeans โช
153
00:12:45,768 --> 00:12:50,531
โช I want to be the pursuit of happy โช
154
00:12:50,531 --> 00:12:55,531
โช But most of all I
would like to be free โช
155
00:12:58,364 --> 00:13:03,364
โช From California to
Missourah to the Carolinas โช
156
00:13:04,552 --> 00:13:08,834
โช Separate geographic land โช
157
00:13:08,834 --> 00:13:13,823
โช But from yard to yard,
we're not too far โช
158
00:13:13,823 --> 00:13:18,823
โช More together than apart โช
159
00:13:19,745 --> 00:13:24,301
โช I want to be the American dream โช
160
00:13:24,301 --> 00:13:29,301
โช I want to be apple pie and blue jeans โช
161
00:13:29,433 --> 00:13:34,199
โช I want to be the pursuit of happy โช
162
00:13:34,199 --> 00:13:39,199
โช But most of all I
would like to be free โช
163
00:13:43,415 --> 00:13:47,445
โช And I know that when the wind blows โช
164
00:13:47,445 --> 00:13:52,445
โช It scatters grains of gold โช
165
00:13:52,900 --> 00:13:57,900
โช And I see purple mountains
are truth and majesty โช
166
00:14:03,234 --> 00:14:08,078
โช And I want to be the American dream โช
167
00:14:08,078 --> 00:14:13,078
โช I want to be apple pie and blue jeans โช
168
00:14:13,151 --> 00:14:17,903
โช I want to be the pursuit of happy โช
169
00:14:17,903 --> 00:14:22,736
โช But most of all I
would like to be free โช
170
00:14:31,294 --> 00:14:36,294
โช Whoo, ooh โช
(singer whistling)
171
00:14:47,927 --> 00:14:48,760
- Dud.
- [Group] Dud!
172
00:14:48,760 --> 00:14:49,593
(Patrick burps)
- [Group] Dud!
173
00:14:49,593 --> 00:14:51,843
Dud!
- All right, all right.
174
00:14:53,895 --> 00:14:55,330
All right.
175
00:14:55,330 --> 00:14:56,351
(Brian burps)
176
00:14:56,351 --> 00:14:57,322
(group cheers)
177
00:14:57,322 --> 00:15:00,052
- That was a good one.
- Wanna try?
178
00:15:00,052 --> 00:15:01,018
(Jake burps)
179
00:15:01,018 --> 00:15:02,172
- Oh, that's lame. Dude.
- Do it.
180
00:15:02,172 --> 00:15:03,922
- Dud.
- That's a dud.
181
00:15:06,704 --> 00:15:11,701
(child farts)
(group laughs)
182
00:15:11,701 --> 00:15:14,131
(rock music)
183
00:15:14,131 --> 00:15:14,964
- Boobs!
184
00:15:22,414 --> 00:15:24,228
- Hi, I'm Patrick.
- Oh, hey, what's up?
185
00:15:24,228 --> 00:15:25,141
- Hi.
- I think I know
186
00:15:25,141 --> 00:15:26,778
you from somewhere, lady.
187
00:15:26,778 --> 00:15:29,195
Uh, okay. Bye, see you later.
188
00:15:31,158 --> 00:15:34,491
Nope.
(group chattering)
189
00:15:36,101 --> 00:15:38,829
- Are you gonna be okay?
190
00:15:38,829 --> 00:15:42,662
Are you breathing?
- Yeah, I'm good. Real good.
191
00:15:45,166 --> 00:15:45,999
- Oh.
192
00:15:47,718 --> 00:15:50,689
Hey, you sucked out there today.
193
00:15:50,689 --> 00:15:53,300
What's going on with you?
194
00:15:53,300 --> 00:15:57,352
- We should sneak out
tonight, go toilet papering.
195
00:15:57,352 --> 00:16:00,676
- What'd you say?
- Focus, man.
196
00:16:00,676 --> 00:16:03,863
- Yeah, I'm back.
- Yeah, for sure.
197
00:16:03,863 --> 00:16:07,780
We can meet up at my house.
- What are we doing?
198
00:16:08,759 --> 00:16:12,426
- Unbelievable.
(rock music)
199
00:16:13,976 --> 00:16:17,309
- Hi.
(group chattering)
200
00:16:25,132 --> 00:16:27,800
- Hey, Marti, where you going?
201
00:16:27,800 --> 00:16:29,467
Wait up. Who's that?
202
00:16:33,618 --> 00:16:35,951
- Let's catch up to Martini.
203
00:16:36,877 --> 00:16:38,855
- You got the hots for her, don't you?
204
00:16:38,855 --> 00:16:41,496
- What? No.
- He does not.
205
00:16:41,496 --> 00:16:44,159
- Come on, man. I'm no dummy.
206
00:16:44,159 --> 00:16:45,853
(whistle screeches)
207
00:16:45,853 --> 00:16:49,760
- You're way out of line.
- Game's over, man.
208
00:16:49,760 --> 00:16:51,580
- I love this whistle.
209
00:16:51,580 --> 00:16:53,511
- I'm going to chuck that
thing across the street.
210
00:16:53,511 --> 00:16:55,602
- No, you're not. It's mine, baby.
211
00:16:55,602 --> 00:16:57,421
(whistle screeches)
212
00:16:57,421 --> 00:16:59,778
- This is Johnny's house.
- I know it's Johnny house.
213
00:16:59,778 --> 00:17:01,434
- Look, be quiet.
- Quit talking.
214
00:17:01,434 --> 00:17:03,697
- Okay, Jesus.
- Pass it to Colin.
215
00:17:03,697 --> 00:17:04,780
- Get it up there.
- Oh!
216
00:17:04,780 --> 00:17:06,591
- Hush!
- Shh, Marti,
217
00:17:06,591 --> 00:17:07,445
you're gonna give us away.
218
00:17:07,445 --> 00:17:09,612
What are you doing? Jesus.
219
00:17:10,904 --> 00:17:15,404
- What are you doing here?
- We're papering your house.
220
00:17:16,273 --> 00:17:20,349
- Cool. Give me some.
- It's your house.
221
00:17:20,349 --> 00:17:23,079
- I know, come on.
- All right.
222
00:17:23,079 --> 00:17:25,079
- Give me some knuckles.
223
00:17:28,691 --> 00:17:32,335
- What's going on?
- I was, uh, just ...
224
00:17:32,335 --> 00:17:34,921
- We're papering your house.
(group chattering)
225
00:17:34,921 --> 00:17:37,917
- We're dropping in to say hello.
226
00:17:37,917 --> 00:17:39,718
- You guys wanna come on in?
227
00:17:39,718 --> 00:17:41,864
My parents are gone for the weekend.
228
00:17:41,864 --> 00:17:42,697
- Really?
229
00:17:45,271 --> 00:17:46,605
Yeah, let's go.
(group chattering)
230
00:17:46,605 --> 00:17:51,022
("The Stones are Rolling with Rock")
231
00:17:58,064 --> 00:18:00,825
- Bro, what was her name?
(group chattering)
232
00:18:00,825 --> 00:18:05,242
What was her name?
(group chattering)
233
00:18:12,923 --> 00:18:14,330
- I'll turn the record player on.
234
00:18:14,330 --> 00:18:15,163
- Okay.
235
00:18:17,678 --> 00:18:19,761
- Oh, man.
- Smell my hat?
236
00:18:21,227 --> 00:18:24,911
What are you talking about?
- You don't have a hat, man.
237
00:18:24,911 --> 00:18:26,895
- Marti.
- I can smell that.
238
00:18:26,895 --> 00:18:30,312
- You can?
(group laughs)
239
00:18:34,319 --> 00:18:37,319
- I wanna show you something.
- Sure.
240
00:18:40,188 --> 00:18:42,957
- Where are you guys going?
- Nowhere.
241
00:18:42,957 --> 00:18:43,790
- [Patrick] They're going to go make out.
242
00:18:43,790 --> 00:18:47,479
They do it all the time.
- Yuck, stop. That's gross.
243
00:18:47,479 --> 00:18:50,352
- All boys are gross to you.
- That's not true.
244
00:18:50,352 --> 00:18:55,150
- Okay, who's not gross?
- There's Paul McCartney,
245
00:18:55,150 --> 00:18:57,443
Robert Plant.
- Those are famous people.
246
00:18:57,443 --> 00:19:00,034
I mean, like regular boys.
- The lead singer
247
00:19:00,034 --> 00:19:02,951
from the band Free.
- Again, famous.
248
00:19:04,977 --> 00:19:07,674
- I kissed a girl once.
- You did not.
249
00:19:07,674 --> 00:19:10,257
- I did too.
- Did you grab her butt?
250
00:19:10,257 --> 00:19:12,171
- Wait? What?
251
00:19:12,171 --> 00:19:13,654
I was supposed to grab her butt?
252
00:19:13,654 --> 00:19:16,917
- Oh, yeah, right, Brian?
- Oh, yeah.
253
00:19:16,917 --> 00:19:19,164
- Shoot, I should've grabbed her butt.
254
00:19:19,164 --> 00:19:20,281
(group laughs)
255
00:19:20,281 --> 00:19:22,369
- You know what? We should have a party.
256
00:19:22,369 --> 00:19:24,793
We can invite those girls
you met at Skate Palace.
257
00:19:24,793 --> 00:19:27,871
- Now you're talking, brother.
- We can have it here.
258
00:19:27,871 --> 00:19:32,689
It's nice and dark.
- Why does it need to be dark?
259
00:19:32,689 --> 00:19:34,371
- Johnny's parents are never home.
260
00:19:34,371 --> 00:19:36,908
It's perfect. Right, Jack?
- Right on.
261
00:19:36,908 --> 00:19:38,657
- We could, like, grab some balloons
262
00:19:38,657 --> 00:19:41,486
and maybe some streamers
just so it'd be fun.
263
00:19:41,486 --> 00:19:43,601
- We can invite Paul and his friends too.
264
00:19:43,601 --> 00:19:44,896
I know he has the hots for Anne.
265
00:19:44,896 --> 00:19:47,313
- Ooh.
- What? No, he doesn't.
266
00:19:49,187 --> 00:19:50,480
- Anne, pull your head out.
267
00:19:50,480 --> 00:19:53,536
- Pull my head out of what?
- Your butt, Anne. Your butt.
268
00:19:53,536 --> 00:19:56,987
- How would she ever be able
to pull her head into her butt?
269
00:19:56,987 --> 00:19:59,161
- Yeah, Patrick, how would
I get my head actually
270
00:19:59,161 --> 00:20:01,078
in my butt?
- Like this.
271
00:20:06,943 --> 00:20:08,080
(group laughs)
272
00:20:08,080 --> 00:20:10,685
- [Anne] Oh my god.
(Brian laughs)
273
00:20:10,685 --> 00:20:13,732
- Get it in there, Patty cake.
(group laughs)
274
00:20:13,732 --> 00:20:16,046
- Anyhow, let's do it.
- Let's just keep it
275
00:20:16,046 --> 00:20:17,164
to just us.
276
00:20:17,164 --> 00:20:21,414
It'll be so fun.
- What are you afraid of?
277
00:20:21,414 --> 00:20:24,331
Maybe this?
- Oh my God, here we go.
278
00:20:27,647 --> 00:20:30,256
- This is what Marti and John are doing.
279
00:20:30,256 --> 00:20:32,839
- Oh my, you guys are so weird.
280
00:20:36,504 --> 00:20:38,552
- Why do they call Marti Martini anyway?
281
00:20:38,552 --> 00:20:40,829
I thought her real name
was Cathy or something.
282
00:20:40,829 --> 00:20:42,215
- Are you kidding me?
283
00:20:42,215 --> 00:20:44,714
You never heard the story?
- No.
284
00:20:44,714 --> 00:20:46,964
- It's a whopper.
- Do tell.
285
00:20:47,990 --> 00:20:51,009
- Okay, it was Christmas Even one year.
286
00:20:51,009 --> 00:20:53,234
I think I was like eight or nine.
287
00:20:53,234 --> 00:20:55,749
This was back when all of our
families used to get together
288
00:20:55,749 --> 00:20:57,448
for dinner at our house.
289
00:20:57,448 --> 00:21:02,031
And I saw something that I
never, ever wanna see again.
290
00:21:02,906 --> 00:21:04,724
Marti and Donna had the brilliant idea
291
00:21:04,724 --> 00:21:06,042
of trying some of the leftover wine
292
00:21:06,042 --> 00:21:07,562
and they loved it at first.
293
00:21:07,562 --> 00:21:09,416
I think it was one of those sweet wines
294
00:21:09,416 --> 00:21:12,556
that taste like cherry cough syrup.
295
00:21:12,556 --> 00:21:14,938
Anyway, when Marti got
to the end of the table,
296
00:21:14,938 --> 00:21:17,354
she grabbed that silver container thing
297
00:21:17,354 --> 00:21:18,996
that my dad used to mix drinks in.
298
00:21:18,996 --> 00:21:21,220
- Martini shaker.
- Yeah.
299
00:21:21,220 --> 00:21:22,918
- Yeah, that.
300
00:21:22,918 --> 00:21:25,484
Anyway, she grabbed what
was in the container
301
00:21:25,484 --> 00:21:28,066
and she poured what was left into a glass.
302
00:21:28,066 --> 00:21:31,865
And in one big giant gulp, she downed it.
303
00:21:31,865 --> 00:21:33,634
- Uh, that's disgusting.
- Uh.
304
00:21:33,634 --> 00:21:34,736
- I know.
305
00:21:34,736 --> 00:21:36,919
That stuff makes my dad
smell like a gas can.
306
00:21:36,919 --> 00:21:38,198
(group laughs)
307
00:21:38,198 --> 00:21:40,932
Anyway, Marti and Donna
thought they were so sneaky
308
00:21:40,932 --> 00:21:42,919
until my mom walked in the room.
309
00:21:42,919 --> 00:21:44,215
(group laughs)
310
00:21:44,215 --> 00:21:47,452
And Marti blew chunks all
over the dining room table.
311
00:21:47,452 --> 00:21:49,772
(group laughs)
312
00:21:49,772 --> 00:21:53,255
- Mm.
(group laughs)
313
00:21:53,255 --> 00:21:56,034
- And it made Donna gag
and she blew chunks also.
314
00:21:56,034 --> 00:21:59,634
And she was throwing up the
toilet for like an hour.
315
00:21:59,634 --> 00:22:02,012
And the worst part of this whole story is
316
00:22:02,012 --> 00:22:04,651
is that my mom made my
sister clean up the table.
317
00:22:04,651 --> 00:22:07,991
It was the grossest
thing I have ever seen.
318
00:22:07,991 --> 00:22:09,452
Because every time
she'd start to clean up,
319
00:22:09,452 --> 00:22:12,535
she'd have to run back to the toilet.
320
00:22:13,802 --> 00:22:16,566
- It was so gross.
- So gross.
321
00:22:16,566 --> 00:22:17,606
- Yeah.
322
00:22:17,606 --> 00:22:21,084
So from that day on she's
been known as Martini.
323
00:22:21,084 --> 00:22:23,404
She hated at first and would turn green
324
00:22:23,404 --> 00:22:24,803
every time we teased her.
325
00:22:24,803 --> 00:22:28,147
But after a while, she got used to it.
326
00:22:28,147 --> 00:22:30,730
(Brian laughs)
327
00:22:32,830 --> 00:22:34,707
(Anne yawns)
328
00:22:34,707 --> 00:22:38,874
Can we go? I'm tired.
(soft music)
329
00:22:46,889 --> 00:22:49,938
- Psst, Becky doesn't say much, does she?
330
00:22:49,938 --> 00:22:53,175
- Yeah, I guess. It's just Becky.
331
00:22:53,175 --> 00:22:54,008
- Cool.
332
00:22:55,317 --> 00:22:58,650
- Let's go.
(soft music)
333
00:23:03,519 --> 00:23:05,906
- When do we set up for the party?
334
00:23:05,906 --> 00:23:08,573
- Um, I think like 6:00 or 7:00.
335
00:23:09,442 --> 00:23:10,275
- Hmm.
336
00:23:13,862 --> 00:23:16,045
- Cute, very cute.
- What?
337
00:23:16,045 --> 00:23:16,878
You can wear lip gloss and stuff
338
00:23:16,878 --> 00:23:18,997
and I can't do this?
- Yeah, but you're
339
00:23:18,997 --> 00:23:20,246
doing it wrong.
340
00:23:20,246 --> 00:23:23,079
- Look, you gotta do it like this.
341
00:23:24,331 --> 00:23:25,248
See?
- Cool.
342
00:23:29,107 --> 00:23:31,865
- You know where Brian is?
- No.
343
00:23:31,865 --> 00:23:33,007
I haven't talked to him
344
00:23:33,007 --> 00:23:35,090
since this morning.
- Hmm.
345
00:23:41,107 --> 00:23:42,024
Who's that?
346
00:23:47,507 --> 00:23:51,132
- Oh, um, that's just my dad's friend.
347
00:23:51,132 --> 00:23:53,483
He's meeting them at the movies, so, um,
348
00:23:53,483 --> 00:23:57,233
he's just picking my
mom up to see the movie.
349
00:23:58,204 --> 00:24:01,585
- Hmm, that's strange.
- Ow. Ow, ow.
350
00:24:01,585 --> 00:24:04,607
- What? What are you doing?
- Bee, bee, a bee.
351
00:24:04,607 --> 00:24:06,940
- Put some mud on it.
- What?
352
00:24:08,553 --> 00:24:10,503
- Mud makes the pain go away.
353
00:24:10,503 --> 00:24:11,905
- Yeah. No, I'm fine.
354
00:24:11,905 --> 00:24:13,938
- Just show me where you
were stung, you big baby.
355
00:24:13,938 --> 00:24:15,202
- There.
- Where?
356
00:24:15,202 --> 00:24:17,021
- Right there.
- Where?
357
00:24:17,021 --> 00:24:19,938
- My god, geez, just give it to me.
358
00:24:21,578 --> 00:24:22,411
Okay.
359
00:24:24,252 --> 00:24:25,484
I'm gonna go in.
360
00:24:25,484 --> 00:24:27,424
- What? You don't wanna finish our game.
361
00:24:27,424 --> 00:24:29,548
- Yeah, I have to go
to the bathroom anyway
362
00:24:29,548 --> 00:24:32,385
and I'll just meet you at Johnny's later.
363
00:24:32,385 --> 00:24:34,820
- Poop?
- Nope, number one.
364
00:24:34,820 --> 00:24:35,653
- Cool.
365
00:24:41,799 --> 00:24:43,839
(Anne sighs)
366
00:24:43,839 --> 00:24:47,089
- Who was that guy with mom?
- What guy?
367
00:24:49,230 --> 00:24:53,603
- That guy, that big guy.
- Oh, I think it's just
368
00:24:53,603 --> 00:24:57,436
some guy she met at the
bar out with Clarissa.
369
00:24:58,590 --> 00:25:01,590
- What's Brian projector doing here?
370
00:25:02,708 --> 00:25:04,532
- I wanted to watch some
home movies that I found
371
00:25:04,532 --> 00:25:06,814
of me and Marti when we were little.
372
00:25:06,814 --> 00:25:09,673
I thought it might cheer up a little bit
373
00:25:09,673 --> 00:25:12,673
the good old days.
- Yeah. Good days.
374
00:25:17,135 --> 00:25:20,586
- I think what Marti does
with Johnny is so gross.
375
00:25:20,586 --> 00:25:22,485
She, like, gets all those bruises
376
00:25:22,485 --> 00:25:26,363
from, you know, making out and stuff.
377
00:25:26,363 --> 00:25:28,144
It's slutty.
378
00:25:28,144 --> 00:25:31,679
- She got those bruises
from her dad, you dummy.
379
00:25:31,679 --> 00:25:33,067
He beat her with a belt because
380
00:25:33,067 --> 00:25:35,147
she got home so late last night.
381
00:25:35,147 --> 00:25:37,730
- No, he didn't.
- Yeah, he did.
382
00:25:39,184 --> 00:25:41,240
He's really strict.
383
00:25:41,240 --> 00:25:45,461
- Yeah, but she shouldn't
do what she does.
384
00:25:45,461 --> 00:25:48,543
- You'll be doing the same thing soon.
385
00:25:48,543 --> 00:25:50,376
- Shut up. It's gross.
386
00:25:51,744 --> 00:25:53,803
I gotta go get ready for Johnny's party.
387
00:25:53,803 --> 00:25:58,803
(soft music)
(group laughs)
388
00:26:06,517 --> 00:26:09,040
- Oh, Anne, wait, I want
you to meet someone.
389
00:26:09,040 --> 00:26:12,457
This is Rick (chuckles).
390
00:26:13,920 --> 00:26:15,920
- It's nice to meet you.
391
00:26:17,760 --> 00:26:19,698
Come here, I don't bite.
392
00:26:19,698 --> 00:26:21,459
So what have you been up to?
393
00:26:21,459 --> 00:26:24,261
- Um, just hanging out with my friends.
394
00:26:24,261 --> 00:26:27,941
- Rick is from Los Angeles.
- That's right.
395
00:26:27,941 --> 00:26:29,625
- Isn't that amazing?
- Have you ever seen
396
00:26:29,625 --> 00:26:31,227
any movie stars?
- Sure.
397
00:26:31,227 --> 00:26:32,394
- Really? Who?
398
00:26:33,723 --> 00:26:35,403
- Well, I saw John Wayne having dinner
399
00:26:35,403 --> 00:26:36,384
at a restaurant once.
400
00:26:36,384 --> 00:26:37,217
- No way.
401
00:26:40,203 --> 00:26:41,620
- Um, I gotta go.
402
00:26:43,643 --> 00:26:46,226
- But I want you to stay.
- Why?
403
00:26:47,243 --> 00:26:49,563
- Well, because I said so.
404
00:26:49,563 --> 00:26:52,683
Because Rick was so kind to
offer to come here for dinner
405
00:26:52,683 --> 00:26:55,323
instead of going to a
restaurant after the movie
406
00:26:55,323 --> 00:26:57,205
just so he could meet you girls.
407
00:26:57,205 --> 00:26:58,538
Isn't that nice?
408
00:27:06,484 --> 00:27:08,567
I'll be right back, okay?
409
00:27:13,355 --> 00:27:15,316
Get up. Come here right now.
410
00:27:15,316 --> 00:27:16,149
Come on.
411
00:27:21,046 --> 00:27:23,546
Why were you so rude in there?
412
00:27:26,171 --> 00:27:29,056
Do not ever embarrass me
like that again, young lady.
413
00:27:29,056 --> 00:27:30,556
Do you understand?
414
00:27:35,241 --> 00:27:38,074
(door slams shut)
415
00:27:39,633 --> 00:27:41,510
(rock music)
416
00:27:41,510 --> 00:27:43,927
- Hey, welcome to the partay.
417
00:27:44,833 --> 00:27:46,938
Why are you so late?
418
00:27:46,938 --> 00:27:48,957
- What are all of these
other kids doing here?
419
00:27:48,957 --> 00:27:50,519
- What are you guys talking about?
420
00:27:50,519 --> 00:27:53,271
- We told you we were
inviting them, remember?
421
00:27:53,271 --> 00:27:56,130
- Yeah, I thought it was just gonna be us.
422
00:27:56,130 --> 00:27:58,248
- Hey, look, Paul and
his buddies are here.
423
00:27:58,248 --> 00:27:59,415
- Great.
- Ooh.
424
00:28:01,090 --> 00:28:05,590
- Come on, go mingle.
(Brian chuckles)
425
00:28:07,009 --> 00:28:08,871
- Hey, Paul and his friends are here.
426
00:28:08,871 --> 00:28:10,427
- I know.
- You should talk to him.
427
00:28:10,427 --> 00:28:12,414
He's so cute.
- I don't think so.
428
00:28:12,414 --> 00:28:13,611
- He's looking over here.
429
00:28:13,611 --> 00:28:15,211
- I'm gonna to to the bathroom.
430
00:28:15,211 --> 00:28:17,190
- Oh, no you don't.
- Hi.
431
00:28:17,190 --> 00:28:20,134
- Hi.
(soft music)
432
00:28:20,134 --> 00:28:21,574
- Hey, Paul, right?
- Yeah.
433
00:28:21,574 --> 00:28:23,035
- I'm Becky, this is Anne.
- Hi, Anne. Hi.
434
00:28:23,035 --> 00:28:25,359
- Hey.
- Do you wanna dance?
435
00:28:25,359 --> 00:28:26,359
- Me?
- Yeah.
436
00:28:27,317 --> 00:28:29,734
(soft music)
437
00:28:34,036 --> 00:28:35,499
- Oh, they're going in.
438
00:28:35,499 --> 00:28:37,318
- Let's make this interesting, all right?
439
00:28:37,318 --> 00:28:38,151
- Oh, we're putting sticks on it?
440
00:28:38,151 --> 00:28:39,734
- Yeah.
- All right.
441
00:28:40,609 --> 00:28:43,776
What you got?
- Two says they make out.
442
00:28:46,150 --> 00:28:48,869
- Okay, two says she runs to the bathroom.
443
00:28:48,869 --> 00:28:52,619
- Oh, good shot.
(soft music)
444
00:29:23,002 --> 00:29:23,835
- Are you literally ...
445
00:29:23,835 --> 00:29:24,668
No, are you literally-
- What?
446
00:29:24,668 --> 00:29:25,501
- kidding me right now?
447
00:29:25,501 --> 00:29:27,761
What do you mean, what?
- Yeah, what do I mean what?
448
00:29:27,761 --> 00:29:31,594
She's fine. She's a friend.
- A friend, really?
449
00:29:43,079 --> 00:29:44,213
I'm done, don't ever talk to me.
450
00:29:44,213 --> 00:29:45,046
- Don't know what you want.
451
00:29:45,046 --> 00:29:47,243
- Don't ever talk to
me ever again, I swear.
452
00:29:47,243 --> 00:29:50,243
- Okay.
(rock music)
453
00:29:52,854 --> 00:29:56,771
Martini.
(rock music continues)
454
00:30:42,118 --> 00:30:44,535
(soft music)
455
00:31:31,843 --> 00:31:34,093
- You are way too far away.
456
00:31:35,460 --> 00:31:36,293
Come here.
457
00:31:41,688 --> 00:31:43,938
I'm falling for you.
- Rick.
458
00:31:46,845 --> 00:31:50,893
- Why don't you let me take care of you?
459
00:31:50,893 --> 00:31:53,726
You're so beautiful.
- No, I'm not.
460
00:31:56,114 --> 00:31:58,761
- To me, you're perfect.
461
00:31:58,761 --> 00:32:00,305
I knew it the minute
you walked into that bar
462
00:32:00,305 --> 00:32:04,222
the other night that we
were gonna be together.
463
00:32:23,825 --> 00:32:24,833
- All right, let's get out of here.
464
00:32:24,833 --> 00:32:26,253
We're gonna go to the movies.
465
00:32:26,253 --> 00:32:27,962
- Do we have to see
that karate movie again?
466
00:32:27,962 --> 00:32:29,402
This will be like the fourth time.
467
00:32:29,402 --> 00:32:31,169
- [Patrick] What? You
don't like my man, Lee?
468
00:32:31,169 --> 00:32:33,199
- Well-
- What else is there to do?
469
00:32:33,199 --> 00:32:34,730
- And I got these new threads.
470
00:32:34,730 --> 00:32:35,580
I got to wear 'em somewhere, right?
471
00:32:35,580 --> 00:32:38,862
I mean, my booty looks
incredible in these pants.
472
00:32:38,862 --> 00:32:42,112
(whistles) Come on, two
boulders hugging (chuckles).
473
00:32:42,112 --> 00:32:44,362
Oh, rock solid, baby.
- Hmm.
474
00:32:48,095 --> 00:32:50,543
- What's up? Why you looking so blue?
475
00:32:50,543 --> 00:32:51,710
- Just things.
476
00:32:53,319 --> 00:32:54,435
You guys can go to the movies.
477
00:32:54,435 --> 00:32:57,661
I'm gonna head home.
- What? Why?
478
00:32:57,661 --> 00:32:59,758
- My mom had to work today and she left me
479
00:32:59,758 --> 00:33:02,144
a list of chores to do, so I just,
480
00:33:02,144 --> 00:33:05,278
I wanna get them over with.
- You need some help?
481
00:33:05,278 --> 00:33:07,445
- No, I'm fine.
- You sure?
482
00:33:10,030 --> 00:33:11,127
- Yeah.
483
00:33:11,127 --> 00:33:12,366
Yeah, my mom's boyfriend is there
484
00:33:12,366 --> 00:33:15,083
and she'll be pissed if
we wake him up, so ...
485
00:33:15,083 --> 00:33:17,916
- Like sleepover boyfriend?
- Yeah.
486
00:33:19,236 --> 00:33:22,486
- What's he like?
- I don't know. Weird.
487
00:33:25,004 --> 00:33:26,430
- Parents.
488
00:33:26,430 --> 00:33:29,225
- Your parents are cool
though, especially your mom.
489
00:33:29,225 --> 00:33:30,392
- Yeah, kinda.
490
00:33:31,484 --> 00:33:33,234
- Hey, guys.
- Ladies.
491
00:33:34,864 --> 00:33:37,206
- You guys wanna go to the
movies with Patrick and I?
492
00:33:37,206 --> 00:33:40,028
Anne is bailing on us.
- Sure, why not?
493
00:33:40,028 --> 00:33:41,991
- What you gonna see?
- A karate movie.
494
00:33:41,991 --> 00:33:43,741
- Far out.
- Let's go.
495
00:33:49,465 --> 00:33:51,467
- What the ...
- Casanova.
496
00:33:51,467 --> 00:33:52,331
- Bye.
497
00:33:52,331 --> 00:33:53,934
- Anne, uh, when you
come over tomorrow can
498
00:33:53,934 --> 00:33:55,196
you bring my projector back?
499
00:33:55,196 --> 00:33:56,812
My mom got a bunch of new film developed.
500
00:33:56,812 --> 00:33:58,479
- [Anne] Yeah, yeah.
501
00:34:01,657 --> 00:34:04,170
- All right.
- Let's roll.
502
00:34:04,170 --> 00:34:09,170
- Broken ankle, here we come.
(Brian laughs)
503
00:34:12,702 --> 00:34:15,285
(door squeaks)
504
00:34:20,577 --> 00:34:22,265
- What are you doing home?
505
00:34:22,265 --> 00:34:26,848
I thought you had to work.
- Shh. Rick went back to bed.
506
00:34:28,100 --> 00:34:30,135
We were up late last night.
507
00:34:30,135 --> 00:34:32,135
- Why did he sleep here?
508
00:34:33,270 --> 00:34:37,005
- Because, as I said, we
were up late last night.
509
00:34:37,005 --> 00:34:39,838
It's better for him to sleep here.
510
00:34:44,907 --> 00:34:47,249
- Where are you going?
511
00:34:47,249 --> 00:34:49,929
- Rick has a job interview in Montgomery
512
00:34:49,929 --> 00:34:52,879
and he wants us to come
with so I left work early
513
00:34:52,879 --> 00:34:55,212
so I could pack.
- Right now?
514
00:34:56,787 --> 00:34:58,204
- This afternoon.
515
00:34:59,038 --> 00:35:01,982
- And if he gets the
job we might all move.
516
00:35:01,982 --> 00:35:05,065
- We're moving?
- Maybe. I don't know.
517
00:35:06,937 --> 00:35:08,345
- I don't want to move.
518
00:35:08,345 --> 00:35:10,649
What about my friends and Brian?
519
00:35:10,649 --> 00:35:13,232
I have to stay with him.
- Anne.
520
00:35:21,608 --> 00:35:23,825
Anne, this could be a
really good opportunity
521
00:35:23,825 --> 00:35:27,831
for you and Donna to
get to know Rick better.
522
00:35:27,831 --> 00:35:29,164
Just pack a bag.
523
00:35:34,598 --> 00:35:35,598
- I give up.
524
00:35:37,801 --> 00:35:42,384
- It's only for one night,
so put a smile on your face.
525
00:36:20,552 --> 00:36:23,552
Alrighty, take this one, number one.
526
00:36:25,459 --> 00:36:26,292
And two.
527
00:36:27,935 --> 00:36:28,852
And, oh ...
528
00:36:32,391 --> 00:36:35,726
Anne, sweetie, where are your bags?
529
00:36:35,726 --> 00:36:39,302
- I'm really tired. Can I just stay here?
530
00:36:39,302 --> 00:36:41,923
- Honey, I really would
like it if you would come.
531
00:36:41,923 --> 00:36:44,270
Okay, if you're tired just
go put your jammies on
532
00:36:44,270 --> 00:36:46,319
and then you can sleep in the truck, okay?
533
00:36:46,319 --> 00:36:48,638
It's only a couple hours away, yeah?
534
00:36:48,638 --> 00:36:52,388
So hurry up, come on,
we're leaving soon. Go.
535
00:36:55,225 --> 00:36:59,975
Alrighty, and last one. Ooh!
(soft music)
536
00:37:29,301 --> 00:37:34,301
(car engine rumbles)
(soft music continues)
537
00:37:38,844 --> 00:37:40,879
- Okay, I'm gonna run to the bathroom.
538
00:37:40,879 --> 00:37:44,142
Why don't you girls go and
get some snacks for tonight
539
00:37:44,142 --> 00:37:45,549
and I'll put gas in my truck?
540
00:37:45,549 --> 00:37:47,349
- Sounds great. Okay.
541
00:37:47,349 --> 00:37:48,558
- Hey, you got any cash?
542
00:37:48,558 --> 00:37:51,487
I didn't make it to the bank.
- Um, yeah. I cashed a check.
543
00:37:51,487 --> 00:37:54,987
How much do you need?
- I don't know, five.
544
00:37:56,113 --> 00:37:57,318
- All right.
545
00:37:57,318 --> 00:38:00,428
Actually, you know, we should
use your cash for the room
546
00:38:00,428 --> 00:38:02,368
that way I don't have to write a check.
547
00:38:02,368 --> 00:38:03,630
- That would be easier.
548
00:38:03,630 --> 00:38:07,521
How much was the hotel?
- 20 and change.
549
00:38:07,521 --> 00:38:09,771
30 at the most.
- All right.
550
00:38:10,920 --> 00:38:13,027
That's expensive.
551
00:38:13,027 --> 00:38:15,687
- Ain't gonna let you guys stay in a dive.
552
00:38:15,687 --> 00:38:17,268
Thanks, babe.
- All right.
553
00:38:17,268 --> 00:38:18,518
Come on, girls.
554
00:38:41,906 --> 00:38:45,156
(car engines rumbling)
555
00:38:49,925 --> 00:38:53,067
- Where'd he go?
- Um, maybe he went around
556
00:38:53,067 --> 00:38:56,400
the corner to put more air in the tires.
557
00:39:03,703 --> 00:39:04,953
That's strange.
558
00:39:07,552 --> 00:39:09,918
I didn't see his truck back there.
559
00:39:09,918 --> 00:39:12,715
- I'm tired.
- Just hold tight, sweetie.
560
00:39:12,715 --> 00:39:14,823
I'm sure he just was checking us in
561
00:39:14,823 --> 00:39:17,703
at the hotel and he'll be back soon, okay?
562
00:39:17,703 --> 00:39:20,953
(car engines rumbling)
563
00:39:28,954 --> 00:39:31,537
- Uh, Mom?
- What? What's wrong?
564
00:39:33,613 --> 00:39:37,162
- Is that our luggage over there?
565
00:39:37,162 --> 00:39:39,829
- [Janice] The hell is going on?
566
00:39:45,293 --> 00:39:46,843
This is crazy.
567
00:39:46,843 --> 00:39:47,676
Do you think that Rick
568
00:39:47,676 --> 00:39:49,511
got hurt that someone took his truck?
569
00:39:49,511 --> 00:39:50,720
I mean, was he kidnapped?
570
00:39:50,720 --> 00:39:52,237
- Why wouldn't they take our bags?
571
00:39:52,237 --> 00:39:54,018
- I don't know.
- Mom, can we please
572
00:39:54,018 --> 00:39:55,712
just go home?
573
00:39:55,712 --> 00:39:57,354
We've been here for hours.
574
00:39:57,354 --> 00:39:59,173
- Do I need to call the police?
575
00:39:59,173 --> 00:40:02,307
- What good is that gonna do?
- How are we gonna get home?
576
00:40:02,307 --> 00:40:03,807
- I'll call a cab.
577
00:40:14,456 --> 00:40:16,688
God, I hope Rick's okay.
578
00:40:16,688 --> 00:40:18,524
I mean, like, what if he was in like
579
00:40:18,524 --> 00:40:20,857
a car accident or something?
580
00:40:21,739 --> 00:40:24,857
That was like $10 just for Montgomery.
581
00:40:24,857 --> 00:40:26,107
I mean, really?
582
00:40:29,596 --> 00:40:32,179
(door squeaks)
583
00:40:46,970 --> 00:40:50,637
- Everything is gone.
- Why would he do this?
584
00:40:52,882 --> 00:40:55,049
- Rick took our furniture?
585
00:40:59,343 --> 00:41:03,303
- He had it all planned. He's a con man.
586
00:41:03,303 --> 00:41:04,636
A damn, con man.
587
00:41:06,614 --> 00:41:11,031
I'm calling mom and dad.
(soft music)
588
00:41:19,135 --> 00:41:21,552
- What the hell do we do now?
589
00:41:29,854 --> 00:41:33,104
- Mom, mom? Where am I supposed to sit?
590
00:41:34,721 --> 00:41:36,471
There's no furniture.
591
00:41:48,125 --> 00:41:51,520
- Why are you eating a
cookie for breakfast?
592
00:41:51,520 --> 00:41:52,816
- He took all our food.
593
00:41:52,816 --> 00:41:54,983
What do you want me to do?
594
00:42:00,806 --> 00:42:02,661
- I've got to go into work this morning.
595
00:42:02,661 --> 00:42:05,378
Someone called in sick, so ...
596
00:42:05,378 --> 00:42:09,211
I don't even know how
I'm gonna survive today.
597
00:42:10,346 --> 00:42:13,052
- Where's all our stuff?
- I don't know.
598
00:42:13,052 --> 00:42:16,666
- Why would he do this?
- I don't know.
599
00:42:16,666 --> 00:42:18,432
- Mom, he took Brian's projector.
600
00:42:18,432 --> 00:42:20,265
Brian's gonna kill me.
601
00:42:24,190 --> 00:42:26,137
I'm glad he's gone.
- Anne.
602
00:42:26,137 --> 00:42:28,470
- What?
- You never even gave
603
00:42:29,305 --> 00:42:31,210
him a chance.
604
00:42:31,210 --> 00:42:34,504
Maybe if you'd been nicer to
him, he wouldn't have left us.
605
00:42:34,504 --> 00:42:38,837
- So this is my fault?
- I don't wanna talk about it.
606
00:42:45,310 --> 00:42:48,310
I gotta go. Just clean up your room.
607
00:42:49,400 --> 00:42:51,900
(phone rings)
608
00:42:59,358 --> 00:43:00,191
Hello?
609
00:43:02,916 --> 00:43:07,583
Where the hell are you and
where did you take our stuff?
610
00:43:09,122 --> 00:43:09,955
No ...
611
00:43:11,934 --> 00:43:13,753
How could you do this to us?
612
00:43:13,753 --> 00:43:16,725
I mean, where are you? What is going on?
613
00:43:16,725 --> 00:43:17,975
I don't get it.
614
00:43:21,407 --> 00:43:24,657
And when did your doctor tell you this?
615
00:43:26,036 --> 00:43:29,453
Mm, and you didn't even think to tell me?
616
00:43:33,217 --> 00:43:35,800
Are you okay?
- What's going on?
617
00:43:39,896 --> 00:43:42,399
- You need to come home.
618
00:43:42,399 --> 00:43:43,465
It's gonna be okay.
619
00:43:43,465 --> 00:43:47,048
Everything's gonna be
fine. Just come home.
620
00:43:48,174 --> 00:43:51,091
I'm sorry this is happening to you.
621
00:43:56,814 --> 00:43:58,695
I love you too.
622
00:43:58,695 --> 00:44:00,112
Please don't cry.
623
00:44:03,796 --> 00:44:06,530
Um, it's gonna be fine.
624
00:44:06,530 --> 00:44:08,280
Just come home, okay?
625
00:44:18,825 --> 00:44:21,658
Um, I've got to go. Where's Donna?
626
00:44:25,262 --> 00:44:27,767
- I don't know. Work maybe.
627
00:44:27,767 --> 00:44:30,100
What happened?
- Rick's sick.
628
00:44:33,007 --> 00:44:33,840
- What?
629
00:44:58,334 --> 00:45:00,917
- Hey. What are you doing here?
630
00:45:02,253 --> 00:45:04,503
- I had nowhere else to go.
631
00:45:06,556 --> 00:45:11,251
- (sighs) This whole thing's so weird.
632
00:45:11,251 --> 00:45:12,834
- He's coming back.
633
00:45:14,472 --> 00:45:15,389
- No, shit?
634
00:45:17,756 --> 00:45:20,225
- I heard mom on the phone with him.
635
00:45:20,225 --> 00:45:23,808
- What did he say?
- He's sick or something.
636
00:45:26,035 --> 00:45:26,868
- Sick?
637
00:45:27,766 --> 00:45:29,502
What does that have anything to do
638
00:45:29,502 --> 00:45:32,752
with all of our furniture being stolen?
639
00:45:34,306 --> 00:45:36,716
I have to get out of that house.
640
00:45:36,716 --> 00:45:39,826
- What do you mean?
- I need to move out.
641
00:45:39,826 --> 00:45:43,462
- Let me come with you.
- I don't think so.
642
00:45:43,462 --> 00:45:47,118
- Donna, please, I can't stay there.
643
00:45:47,118 --> 00:45:50,775
- Keep it down. You're gonna get me fired.
644
00:45:50,775 --> 00:45:54,108
You should leave.
- I have nowhere to go.
645
00:45:57,350 --> 00:46:00,359
- Just go hang out with
Brian or something.
646
00:46:00,359 --> 00:46:01,689
I'll find you later.
647
00:46:01,689 --> 00:46:05,041
I just have something to do after work.
648
00:46:05,041 --> 00:46:07,208
- What?
- It's complicated.
649
00:46:08,137 --> 00:46:09,970
- Where are you going?
650
00:46:12,908 --> 00:46:16,575
- I have to give Marti
a ride to the clinic.
651
00:46:18,251 --> 00:46:19,418
- What clinic?
652
00:46:24,521 --> 00:46:27,771
- If I tell you, you can't tell anyone.
653
00:46:29,459 --> 00:46:31,686
- Okay, I cross my heart.
654
00:46:31,686 --> 00:46:34,711
- If Marti's parents find out she's dead.
655
00:46:34,711 --> 00:46:35,794
- Okay, what?
656
00:46:44,104 --> 00:46:46,437
- She's getting an abortion.
657
00:46:49,590 --> 00:46:51,757
- What?
- She's knocked up.
658
00:46:54,159 --> 00:46:55,888
- How do you know what to do?
659
00:46:55,888 --> 00:46:58,555
I mean, like, where to take her?
660
00:47:09,834 --> 00:47:12,750
I really can't stand
either of you right now.
661
00:47:12,750 --> 00:47:15,917
- Grow up, Anne.
- Shut up! I hate you.
662
00:47:24,472 --> 00:47:26,305
- Give me five, buddy.
663
00:47:27,427 --> 00:47:30,594
Okay, what's going on?
- My life sucks.
664
00:47:31,896 --> 00:47:34,979
- Whoa, why?
- You're gonna be so mad.
665
00:47:37,022 --> 00:47:40,838
- I'm not, I promise.
- Yo, yo, what's up?
666
00:47:40,838 --> 00:47:41,671
- Great.
667
00:47:45,373 --> 00:47:47,456
- Dude, your ball's flat.
668
00:47:48,398 --> 00:47:50,573
- Anne was about to tell
me the world's gonna end.
669
00:47:50,573 --> 00:47:52,526
- Cool, how? Zombies?
670
00:47:52,526 --> 00:47:55,109
Aliens or vampires?
- Nevermind.
671
00:47:59,779 --> 00:48:03,505
I thought you were going
somewhere with Donna.
672
00:48:03,505 --> 00:48:06,407
- She's picking me up here, Anne.
673
00:48:06,407 --> 00:48:08,925
- I wanna go. Where you going?
674
00:48:08,925 --> 00:48:11,462
- Just need to get girl stuff done.
675
00:48:11,462 --> 00:48:12,545
- 'Nuff said.
676
00:48:13,929 --> 00:48:15,873
- Uh, I think I know
something that'll make
677
00:48:15,873 --> 00:48:18,639
you guys happy.
- Fat chance.
678
00:48:18,639 --> 00:48:19,556
- Trust me.
679
00:48:21,364 --> 00:48:24,197
- All right. We'll see about that.
680
00:48:28,022 --> 00:48:29,179
- Are we gonna go or are
we just gonna sit here?
681
00:48:29,179 --> 00:48:30,429
- Yeah, my bad.
682
00:48:35,125 --> 00:48:38,254
- [Brian] Right here. Look behind there.
683
00:48:38,254 --> 00:48:39,531
- [Anne] Is there gonna
be a snake or something?
684
00:48:39,531 --> 00:48:42,448
- Just look behind there. Trust me.
685
00:48:46,678 --> 00:48:50,345
- Oh my God.
(kittens meows)
686
00:48:54,222 --> 00:48:55,889
- Kitties. Oh, yeah.
687
00:48:57,345 --> 00:48:59,428
You're okay. You're okay.
688
00:49:08,555 --> 00:49:10,138
- Oh, he's so cute.
689
00:49:12,480 --> 00:49:15,427
What? I can like kittens too.
690
00:49:15,427 --> 00:49:17,174
- I love them.
691
00:49:17,174 --> 00:49:19,281
Can I keep one after they're weaned?
692
00:49:19,281 --> 00:49:21,208
- Uh, you better ask your dad.
693
00:49:21,208 --> 00:49:24,720
I don't want him mad at me.
- Yeah, yeah.
694
00:49:24,720 --> 00:49:28,553
Sure, I'll ask.
(kitten meows)
695
00:49:34,421 --> 00:49:37,176
- I thought this would
make you guys happy.
696
00:49:37,176 --> 00:49:40,992
- Guess not?
(horn honks)
697
00:49:40,992 --> 00:49:43,567
- That's Donna. I'll see you guys later.
698
00:49:43,567 --> 00:49:45,859
(kitten meows)
699
00:49:45,859 --> 00:49:48,859
- Okay, uh, call me tomorrow.
- Sure.
700
00:49:53,885 --> 00:49:56,468
(kitten meows)
701
00:49:59,448 --> 00:50:01,281
- Bro, are you crying?
702
00:50:04,056 --> 00:50:05,405
- I know what you did.
703
00:50:05,405 --> 00:50:06,988
You're such a slut.
704
00:50:08,912 --> 00:50:11,995
- You know what? You're not worth it.
705
00:50:19,384 --> 00:50:20,634
- Are you okay?
706
00:50:21,581 --> 00:50:23,834
- I don't wanna hang out with her anymore.
707
00:50:23,834 --> 00:50:25,751
- Why? What's going on?
708
00:50:30,136 --> 00:50:33,719
- Why do girls always fight?
- I don't know.
709
00:50:35,554 --> 00:50:38,854
Bros for life.
- Bros for life.
710
00:50:38,854 --> 00:50:39,687
- Let's go inside.
711
00:50:39,687 --> 00:50:41,176
I'm hot, I'm hungry.
- Let's get you back
712
00:50:41,176 --> 00:50:45,926
on that Slip-'N-Slide.
(Patrick chuckles)
713
00:50:48,682 --> 00:50:49,515
Oh.
714
00:50:51,763 --> 00:50:54,325
Can I have that back?
715
00:50:54,325 --> 00:50:55,481
Nice throw.
- Thanks.
716
00:50:55,481 --> 00:50:58,681
(Patrick chuckles)
(phone rings)
717
00:50:58,681 --> 00:51:00,827
- Pat, can you get that?
- Sure.
718
00:51:00,827 --> 00:51:04,072
- Thanks.
(phone rings)
719
00:51:04,072 --> 00:51:07,439
I was stacking the ...
- Me too.
720
00:51:07,439 --> 00:51:09,606
- All right, give me some.
721
00:51:10,752 --> 00:51:12,578
- It's your mom, Anne.
- My mom?
722
00:51:12,578 --> 00:51:13,911
- [Patrick] Yup.
723
00:51:21,263 --> 00:51:24,469
- You wanna play 52 Pick Up?
- Sure. How you play?
724
00:51:24,469 --> 00:51:26,636
- All right, so like this.
725
00:51:29,682 --> 00:51:33,432
Now you can pick up 52 cards.
- You bozo. God.
726
00:51:35,963 --> 00:51:40,298
- What'd your mom want?
- It was Donna. Nothing.
727
00:51:40,298 --> 00:51:42,861
- Seem like a lot of chitchat for nothing.
728
00:51:42,861 --> 00:51:45,861
- Yeah. I'll call you guys tomorrow.
729
00:51:50,893 --> 00:51:52,195
- When do you have to be home?
730
00:51:52,195 --> 00:51:53,612
- No time.
- Cool.
731
00:51:54,973 --> 00:51:57,223
- Your parents gone?
- Yeah.
732
00:51:59,907 --> 00:52:01,040
- I think I'll head home though.
733
00:52:01,040 --> 00:52:02,916
Throw a Hungry Man in the oven.
734
00:52:02,916 --> 00:52:03,749
- Nice.
735
00:52:05,968 --> 00:52:08,234
Hey, what about the cards?
- Have fun.
736
00:52:08,234 --> 00:52:09,317
- Wha? Uh ...
737
00:52:11,795 --> 00:52:12,628
Mom!
738
00:52:16,710 --> 00:52:18,628
(Janice argues indistinctly)
739
00:52:18,628 --> 00:52:21,634
- [Rick] How many times
are we gonna go over this?
740
00:52:21,634 --> 00:52:25,056
We keep having the same
conversation over and over again.
741
00:52:25,056 --> 00:52:26,894
- [Janice] But you're not
actually communicating with me!
742
00:52:26,894 --> 00:52:28,795
You're just talking and
not saying anything!
743
00:52:28,795 --> 00:52:29,973
- [Rick] We're communicating right now!
744
00:52:29,973 --> 00:52:31,072
- [Janice] This is not
communicating you telling me
745
00:52:31,072 --> 00:52:32,882
what is wrong ...
- What's going on?
746
00:52:32,882 --> 00:52:33,989
- [Janice] There's
obviously something wrong
747
00:52:33,989 --> 00:52:34,994
if it's something that I need to fix.
748
00:52:34,994 --> 00:52:37,650
- [Rick] There isn't anything wrong!
749
00:52:37,650 --> 00:52:39,026
You're what's wrong!
750
00:52:39,026 --> 00:52:40,226
You're the one that's
trying to have a fight!
751
00:52:40,226 --> 00:52:41,741
- [Janice] Then tell me
what I'm doing wrong!
752
00:52:41,741 --> 00:52:43,557
- [Rick] You won't let anything go!
753
00:52:43,557 --> 00:52:46,673
- [Janice] I just need you
to communicate with me.
754
00:52:46,673 --> 00:52:48,960
- I told you to stay away from here.
755
00:52:48,960 --> 00:52:52,293
- Yeah, I just wanted to see for myself.
756
00:52:53,967 --> 00:52:55,964
- What do you want to say?
- What's wrong with him?
757
00:52:55,964 --> 00:52:56,797
- I don't know.
758
00:52:56,797 --> 00:52:59,564
It's like he's high on something.
759
00:52:59,564 --> 00:53:00,824
- Maybe he's drunk?
- I don't think so.
760
00:53:00,824 --> 00:53:02,912
- [Rick] I told you over and over again.
761
00:53:02,912 --> 00:53:06,195
It doesn't matter how many times I say it.
762
00:53:06,195 --> 00:53:07,528
- What do we do?
763
00:53:09,742 --> 00:53:10,575
- Nothing.
764
00:53:11,705 --> 00:53:13,503
It's mom's problem now. She can handle it.
765
00:53:13,503 --> 00:53:15,914
- [Rick] Stop going on
and on about everything.
766
00:53:15,914 --> 00:53:17,457
- At least he brought her furniture back.
767
00:53:17,457 --> 00:53:19,791
- He did?
- There's nothing going on.
768
00:53:19,791 --> 00:53:22,522
- Earlier, he came by
with some weird older guy
769
00:53:22,522 --> 00:53:25,772
who helped him unload.
- I don't get it.
770
00:53:30,141 --> 00:53:32,308
I'm scared.
- Just lay low.
771
00:53:34,909 --> 00:53:36,316
I'm going to the movies with some friends,
772
00:53:36,316 --> 00:53:38,816
but I'll be back later.
- Okay.
773
00:53:43,783 --> 00:53:46,950
- Do you wanna come?
- No, that's okay.
774
00:53:49,833 --> 00:53:50,666
Donna?
775
00:53:52,746 --> 00:53:55,829
I'm sorry, I don't hate you.
- Thanks.
776
00:53:57,431 --> 00:53:59,848
(soft music)
777
00:54:34,019 --> 00:54:37,269
(soft music continues)
778
00:54:39,876 --> 00:54:42,376
(door creaks)
779
00:54:59,087 --> 00:55:01,587
(door creaks)
780
00:55:16,381 --> 00:55:18,464
- [Rick] I can't do this!
781
00:55:19,543 --> 00:55:21,868
- Honey, please just sit down with me.
782
00:55:21,868 --> 00:55:25,376
- I wanna be alone!
- What do you mean?
783
00:55:25,376 --> 00:55:28,043
(ominous music)
784
00:55:33,940 --> 00:55:36,357
Why? What have I done to you?
785
00:55:39,820 --> 00:55:43,653
- You wanna take everything from me!
786
00:55:43,653 --> 00:55:45,820
Why would you believe her?
787
00:55:46,791 --> 00:55:51,759
- Rick, we have never tried
to take anything from you.
788
00:55:51,759 --> 00:55:53,509
- You're the problem.
789
00:55:54,584 --> 00:55:55,917
She lied to you.
790
00:55:57,069 --> 00:55:58,486
I never hurt her.
791
00:55:59,483 --> 00:56:01,053
- Rick, honey, I think
that something is wrong.
792
00:56:01,053 --> 00:56:03,396
Okay, please just let me call someone.
793
00:56:03,396 --> 00:56:04,396
- [Rick] No!
794
00:56:16,533 --> 00:56:20,366
Get out, Marlene!
(soft music)
795
00:56:36,852 --> 00:56:39,927
- Let's go back to my room.
796
00:56:39,927 --> 00:56:42,900
- Get out.
- No, I'm not leaving.
797
00:56:42,900 --> 00:56:45,400
- Paige, honey, are you awake?
798
00:56:47,146 --> 00:56:50,063
- Paige? Sweetie, Paige isn't here.
799
00:56:52,097 --> 00:56:55,826
Come on, let's go, let's
go back to my room.
800
00:56:55,826 --> 00:56:57,493
It's okay, let's go.
801
00:57:00,756 --> 00:57:03,339
(door squeaks)
802
00:57:06,060 --> 00:57:08,560
(door clicks)
803
00:57:10,069 --> 00:57:12,319
- Paige? Honey, I love you.
804
00:57:14,946 --> 00:57:15,779
Don't cry.
805
00:57:24,208 --> 00:57:26,958
Mommy's gonna be real mad at you.
806
00:57:28,543 --> 00:57:31,189
- Rick?
- Just know that I love you.
807
00:57:31,189 --> 00:57:34,189
- Rick?
(soft music)
808
00:57:38,556 --> 00:57:40,498
- I love her.
- I know, it's okay,
809
00:57:40,498 --> 00:57:41,581
but let's go.
810
00:57:43,090 --> 00:57:45,257
- I wanna stay with Paige.
811
00:57:48,774 --> 00:57:50,191
Get out! Get out!
812
00:57:53,185 --> 00:57:54,913
- Okay. No, it's time to leave.
813
00:57:54,913 --> 00:57:56,663
Come on, get up.
- No.
814
00:57:59,305 --> 00:58:03,138
- Now! I mean it!
(Rick cries)
815
00:58:04,940 --> 00:58:05,773
Get up!
816
00:58:10,143 --> 00:58:15,143
(Rick pants)
(somber music)
817
00:58:28,609 --> 00:58:30,526
- She took her from me.
818
00:58:32,697 --> 00:58:34,447
I didn't do anything.
819
00:58:36,032 --> 00:58:41,032
It was (indistinct) (cries).
820
00:58:41,334 --> 00:58:44,298
- It's okay. I'm here, I'm here.
821
00:58:44,298 --> 00:58:47,509
I'm here.
(Rick cries)
822
00:58:47,509 --> 00:58:49,339
I'm sorry, I'm sorry.
823
00:58:49,339 --> 00:58:52,589
It's okay.
(Rick cries)
824
00:58:53,714 --> 00:58:54,547
I'm sorry.
825
00:59:11,267 --> 00:59:14,044
- I just got off the
phone with Rick's doctor.
826
00:59:14,044 --> 00:59:17,963
He says he thinks it might
be some kind of reaction
827
00:59:17,963 --> 00:59:21,463
to the medication.
- What's wrong with him?
828
00:59:24,658 --> 00:59:25,825
- He's, um ...
829
00:59:27,817 --> 00:59:30,150
He's ill. He's on new drugs.
830
00:59:33,130 --> 00:59:36,388
I guess it's hard to tell
what someone might do
831
00:59:36,388 --> 00:59:40,038
the first time they take it.
- He's crazy.
832
00:59:40,038 --> 00:59:42,705
- Please, don't say those words.
833
00:59:43,634 --> 00:59:45,967
- Mom, you just met the guy.
834
00:59:47,746 --> 00:59:50,329
Why are you taking care of him?
835
00:59:52,224 --> 00:59:54,641
- He needs me and I love him.
836
00:59:57,099 --> 00:59:58,709
- You just kicked dad
out and you're in love
837
00:59:58,709 --> 01:00:00,126
with him already?
838
01:00:02,097 --> 01:00:05,926
- This is none of your business, Donna.
839
01:00:05,926 --> 01:00:06,759
- Right.
840
01:00:18,891 --> 01:00:22,474
- What are you gonna do?
- What do you mean?
841
01:00:23,957 --> 01:00:27,040
- Is he leaving?
- Why would he leave?
842
01:00:30,104 --> 01:00:33,012
- Because of what happened last night.
843
01:00:33,012 --> 01:00:37,276
- Oh, no, that was just a
reaction to the medication.
844
01:00:37,276 --> 01:00:39,693
He's fine now. He's sleeping.
845
01:00:40,752 --> 01:00:44,002
- You're letting him stay?
- Yeah, I am.
846
01:00:45,216 --> 01:00:46,633
What do yo think?
847
01:00:50,144 --> 01:00:51,561
- Hey, come here.
848
01:00:53,653 --> 01:00:54,486
Now!
849
01:00:59,090 --> 01:01:02,012
I hope you learned a lesson.
850
01:01:02,012 --> 01:01:03,644
- What? What do you mean?
851
01:01:03,644 --> 01:01:04,477
- You shouldn't leave
852
01:01:04,477 --> 01:01:06,582
your expensive equipment laying around,
853
01:01:06,582 --> 01:01:09,382
especially when it's not yours.
854
01:01:09,382 --> 01:01:10,382
- What I ...
855
01:01:11,367 --> 01:01:14,123
- You don't care of the things I buy you?
856
01:01:14,123 --> 01:01:17,828
Don't look away, I'm talking to you!
857
01:01:17,828 --> 01:01:20,996
- You didn't buy me that. It's Brian's.
858
01:01:20,996 --> 01:01:23,996
- Don't get smart with me.
- I'm not.
859
01:01:25,388 --> 01:01:28,619
- What did you just say?
- I just ...
860
01:01:28,619 --> 01:01:30,452
- Rick, Anne, stop it!
861
01:01:31,312 --> 01:01:32,145
- What?
862
01:01:33,668 --> 01:01:36,751
What are you looking at?
- I hate you.
863
01:01:38,038 --> 01:01:40,220
- You are such a spoiled brat.
864
01:01:40,220 --> 01:01:41,464
- Go ahead and hit me and
I'll call my dad and tell him
865
01:01:41,464 --> 01:01:43,158
and he'll kill you.
- No, stop it, please,
866
01:01:43,158 --> 01:01:44,158
both of you.
867
01:01:49,209 --> 01:01:50,965
- Look, it's not gonna happen again, okay?
868
01:01:50,965 --> 01:01:52,766
He's doing better now.
- I hate you too!
869
01:01:52,766 --> 01:01:54,711
I hate you so much!
870
01:01:54,711 --> 01:01:57,015
- Don't you make this harder
for me than it already is?
871
01:01:57,015 --> 01:01:59,432
Do you hear me?
- Mom, let go.
872
01:02:18,726 --> 01:02:21,718
โช Whoa โช
873
01:02:21,718 --> 01:02:26,718
โช Oh, oh โช
874
01:02:27,632 --> 01:02:29,435
โช Whoa โช
875
01:02:29,435 --> 01:02:31,825
โช Oh, oh โช
876
01:02:31,825 --> 01:02:36,658
โช Oh, oh, oh, oh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh โช
877
01:02:42,534 --> 01:02:46,153
โช Whoa โช
878
01:02:46,153 --> 01:02:51,153
โช Whoa, oh, oh, oh โช
879
01:02:53,334 --> 01:02:58,334
โช Whoa, oh, oh, oh โช
880
01:03:03,035 --> 01:03:06,618
โช Whoa, ooh, ooh, ooh, ooh โช
881
01:03:16,482 --> 01:03:21,482
โช Whoa, oh, oh, oh, oh โช
882
01:03:23,313 --> 01:03:28,313
โช Whoa, oh, oh, oh โช
883
01:03:32,529 --> 01:03:35,696
โช Woo, oo, oo, oo, oo โช
884
01:03:44,560 --> 01:03:45,977
- What's up, Cuz?
885
01:03:50,100 --> 01:03:51,183
What's wrong?
886
01:03:52,663 --> 01:03:57,204
- Your projector, it's
broken, and I'm so sorry.
887
01:03:57,204 --> 01:03:59,454
- Here, let me have a look.
888
01:04:01,793 --> 01:04:04,044
(birds chirping)
889
01:04:04,044 --> 01:04:05,711
It's fine. Easy fix.
890
01:04:08,191 --> 01:04:10,108
It's fine, buddy. Look.
891
01:04:17,119 --> 01:04:19,168
- Susie moved the kids somewhere.
892
01:04:19,168 --> 01:04:20,680
- They're gone?
893
01:04:20,680 --> 01:04:22,331
- Well, my dad thinks
maybe she took them into
894
01:04:22,331 --> 01:04:24,261
the woods by the baseball field.
895
01:04:24,261 --> 01:04:28,288
- Brian, we have to find them.
- Okay. Yeah, we can go look.
896
01:04:28,288 --> 01:04:30,962
They'll be fine.
- No, they won't.
897
01:04:30,962 --> 01:04:33,541
- And the cats.
- They're too small.
898
01:04:33,541 --> 01:04:37,294
- Okay, let's call Patrick
and we can look for them.
899
01:04:37,294 --> 01:04:38,711
- Okay, let's go.
900
01:04:45,651 --> 01:04:49,645
Susie, here kitty, kitty.
- Here kitty, kitty, kitty.
901
01:04:49,645 --> 01:04:52,610
- Do you see anything?
- Nothing.
902
01:04:52,610 --> 01:04:55,527
- She's probably not even out here.
903
01:04:57,526 --> 01:04:59,561
- Why is Anne so worried?
904
01:04:59,561 --> 01:05:02,421
- [Anne] Oh my God, they're not out here.
905
01:05:02,421 --> 01:05:03,449
- Let's come back and look tomorrow.
906
01:05:03,449 --> 01:05:06,170
It's getting late.
- Yeah, I'm starving.
907
01:05:06,170 --> 01:05:08,066
- No, we can't just leave them out here.
908
01:05:08,066 --> 01:05:09,957
- They'll be fine.
- No, Brian,
909
01:05:09,957 --> 01:05:11,685
I'm not leaving until I find them.
910
01:05:11,685 --> 01:05:13,751
- Anne.
- Don't you guys get it?
911
01:05:13,751 --> 01:05:15,659
They're too little to
survive on their own.
912
01:05:15,659 --> 01:05:19,050
They're gonna die if
we leave them out here.
913
01:05:19,050 --> 01:05:20,217
- Anne.
- Cats.
914
01:05:23,859 --> 01:05:26,609
- What's wrong?
- You can tell us.
915
01:05:29,434 --> 01:05:32,742
- Everything is a mess.
- Yuck.
916
01:05:32,742 --> 01:05:34,492
- Man.
- Sorry, go on.
917
01:05:39,039 --> 01:05:41,701
- I thought Rick was gonna kill me today.
918
01:05:41,701 --> 01:05:44,868
- Your mom's boyfriend?
- Are you okay?
919
01:05:46,649 --> 01:05:47,816
- No, I'm not.
920
01:05:49,643 --> 01:05:52,976
- Anne, Donna came over late last night.
921
01:05:53,838 --> 01:05:57,653
She told my mom about
Rick and what he did.
922
01:05:57,653 --> 01:06:01,256
She was pretty upset.
- She told you?
923
01:06:01,256 --> 01:06:04,285
Why didn't you say anything to me?
924
01:06:04,285 --> 01:06:06,366
God, she has such a big mouth.
925
01:06:06,366 --> 01:06:09,199
- No, she didn't know I was there.
926
01:06:12,377 --> 01:06:15,710
I'm kinda invisible at home.
- Invisible?
927
01:06:17,973 --> 01:06:20,306
No, you're not.
- Yeah, I am.
928
01:06:23,902 --> 01:06:25,560
Being stuck in this chair makes it easy
929
01:06:25,560 --> 01:06:28,655
for me to listen in on
a lot of conversations.
930
01:06:28,655 --> 01:06:30,072
- I don't get it.
931
01:06:31,124 --> 01:06:34,136
- After the accident
and being the youngest
932
01:06:34,136 --> 01:06:39,136
of five and all, I just think,
especially for my parents,
933
01:06:39,449 --> 01:06:41,863
it's just hard for them.
934
01:06:41,863 --> 01:06:45,485
So like, I do my best to stay hidden.
935
01:06:45,485 --> 01:06:48,164
Stay out of sight so they aren't sad.
936
01:06:48,164 --> 01:06:51,081
- Brian, I am never sad around you.
937
01:06:52,098 --> 01:06:53,598
I mean, like ever.
938
01:06:54,581 --> 01:06:56,942
You are still my best cousin and friend
939
01:06:56,942 --> 01:06:59,915
and buddy that you were
before the accident.
940
01:06:59,915 --> 01:07:01,332
- Me too. Always.
941
01:07:02,655 --> 01:07:06,297
Except you're not my
cousin, of course, but ...
942
01:07:06,297 --> 01:07:07,464
- Thanks, man.
943
01:07:09,294 --> 01:07:11,233
- Hey, why didn't you
say anything about Rick?
944
01:07:11,233 --> 01:07:13,830
We've been friends since diapers.
945
01:07:13,830 --> 01:07:14,972
- I don't know.
946
01:07:14,972 --> 01:07:19,139
I guess because you have,
like the perfect family.
947
01:07:22,675 --> 01:07:26,508
- Anne, my dad moved out
about six months ago.
948
01:07:27,886 --> 01:07:30,636
My parents are getting a divorce.
949
01:07:31,841 --> 01:07:36,142
Yeah, moving in with my
dad in a couple weeks
950
01:07:36,142 --> 01:07:40,184
and my mom and little
sister they're moving in
951
01:07:40,184 --> 01:07:42,267
with some guy.
- What guy?
952
01:07:43,473 --> 01:07:46,390
- No clue. She avoids the question.
953
01:07:47,463 --> 01:07:51,243
- You've been on your own?
- It's not too bad.
954
01:07:51,243 --> 01:07:53,459
I mean, I get TV dinners every night
955
01:07:53,459 --> 01:07:57,792
and go to bed whenever I
want so, I mean, it's cool.
956
01:08:00,388 --> 01:08:03,305
You're not the only one
with a messed up family.
957
01:08:03,305 --> 01:08:07,222
- God, I'm so stupid.
- A little bit. It's okay.
958
01:08:09,203 --> 01:08:12,106
- It's just you're so happy all the time.
959
01:08:12,106 --> 01:08:14,066
It's like nothing bothers you.
960
01:08:14,066 --> 01:08:15,649
- Just my way, man.
961
01:08:18,120 --> 01:08:20,287
- Now what?
- I don't know.
962
01:08:24,050 --> 01:08:26,064
I wish I could move out.
963
01:08:26,064 --> 01:08:29,147
- You should call your dad.
- No way.
964
01:08:29,147 --> 01:08:31,142
- Just call him.
965
01:08:31,142 --> 01:08:33,208
Maybe he can help.
966
01:08:33,208 --> 01:08:36,541
- I haven't spoken to him since he left.
967
01:08:38,266 --> 01:08:41,349
- He's still your dad.
- I don't know.
968
01:08:43,166 --> 01:08:45,121
- Think about it.
969
01:08:45,121 --> 01:08:47,343
- Can we go? I'm really starving here.
970
01:08:47,343 --> 01:08:49,058
- Yes, let's grab some
flashlights from my house
971
01:08:49,058 --> 01:08:51,022
and some food, okay?
972
01:08:51,022 --> 01:08:54,189
And we can come back and keep looking.
973
01:08:55,114 --> 01:08:57,281
- Thanks, guys.
- For what?
974
01:08:58,792 --> 01:09:02,581
- I'm just glad that I have you both.
975
01:09:02,581 --> 01:09:04,164
Things are so ugly.
976
01:09:06,547 --> 01:09:08,047
- Life, kid. Life.
977
01:09:11,863 --> 01:09:14,530
(ukulele music)
978
01:09:17,241 --> 01:09:20,408
(car engine rumbling)
979
01:09:32,020 --> 01:09:33,103
- Hey, Annie.
980
01:09:34,180 --> 01:09:37,574
- Did you get a new car?
- Yeah, I did.
981
01:09:37,574 --> 01:09:39,407
You like it?
- I guess.
982
01:09:40,949 --> 01:09:43,411
- I sure hope these summer
showers get out of here.
983
01:09:43,411 --> 01:09:45,578
Got a baseball game later.
984
01:09:47,863 --> 01:09:49,347
What's going on?
985
01:09:49,347 --> 01:09:52,097
I was surprised to hear from you.
986
01:09:55,748 --> 01:09:56,678
I don't have a lot of time.
987
01:09:56,678 --> 01:09:57,845
- Yeah, uh ...
988
01:09:59,723 --> 01:10:02,745
I was just wondering if maybe I could,
989
01:10:02,745 --> 01:10:05,828
like, come live with you for a while?
990
01:10:09,607 --> 01:10:11,727
- Uh, where's your mom?
991
01:10:11,727 --> 01:10:14,331
I think I need to talk to her.
- Dad, just ...
992
01:10:14,331 --> 01:10:16,664
Please, can I live with you?
993
01:10:29,142 --> 01:10:29,975
- Why?
994
01:10:32,772 --> 01:10:36,522
- There's just a lot
going on here right now.
995
01:10:37,530 --> 01:10:40,697
- The guy your mom's seeing, isn't it?
996
01:10:41,995 --> 01:10:44,931
I can't believe she has
a boyfriend already.
997
01:10:44,931 --> 01:10:47,379
- Forget it. You can go.
998
01:10:47,379 --> 01:10:49,009
- It wasn't ...
999
01:10:49,009 --> 01:10:49,842
Wait.
1000
01:10:51,616 --> 01:10:53,212
I would let you move in with me,
1001
01:10:53,212 --> 01:10:55,462
but I got a girlfriend now.
1002
01:10:56,553 --> 01:10:58,830
It's just she has a daughter, you know?
1003
01:10:58,830 --> 01:11:00,663
Great kid, real great.
1004
01:11:01,503 --> 01:11:03,877
Just don't think that she would
allow you to live with me.
1005
01:11:03,877 --> 01:11:04,710
- Why?
1006
01:11:09,288 --> 01:11:11,709
- They're staying with me for a bit.
1007
01:11:11,709 --> 01:11:13,791
Might be a bit, uh, crowded.
1008
01:11:13,791 --> 01:11:15,490
- She's moving in?
1009
01:11:15,490 --> 01:11:16,800
- I wouldn't say that.
1010
01:11:16,800 --> 01:11:19,133
Just, you know, for a while.
1011
01:11:27,650 --> 01:11:30,317
(ukulele music)
1012
01:11:35,280 --> 01:11:36,876
- Well, I gotta get going.
1013
01:11:36,876 --> 01:11:39,079
Clarissa's throwing
steaks on the barbecue.
1014
01:11:39,079 --> 01:11:39,996
- Clarissa?
1015
01:11:40,918 --> 01:11:43,155
As in mom's friend? Patrick's mom?
1016
01:11:43,155 --> 01:11:46,585
- Yeah, you know her? Great gal.
1017
01:11:46,585 --> 01:11:47,842
Listen, I'll have you
and Donna over one night
1018
01:11:47,842 --> 01:11:48,733
for a barbecue.
1019
01:11:48,733 --> 01:11:49,650
How's that?
1020
01:11:57,273 --> 01:11:58,273
See ya, kid.
1021
01:12:02,980 --> 01:12:05,647
(ukulele music)
1022
01:12:10,307 --> 01:12:13,140
(car engine revs)
1023
01:12:20,315 --> 01:12:22,398
- What was he doing here?
1024
01:12:23,393 --> 01:12:26,524
- I, um, I asked him if I could come stay
1025
01:12:26,524 --> 01:12:29,941
with him for a while.
- And what'd he say?
1026
01:12:31,457 --> 01:12:34,708
- His girlfriend wouldn't like it.
1027
01:12:34,708 --> 01:12:35,791
- Girlfriend?
1028
01:12:37,509 --> 01:12:38,842
- Clarissa.
- Oh.
1029
01:12:46,007 --> 01:12:49,257
Mom is gonna shit her pants.
- Big time.
1030
01:12:53,917 --> 01:12:56,917
- I'm not surprised though.
- Really?
1031
01:12:58,081 --> 01:12:58,914
- Yeah.
1032
01:12:59,849 --> 01:13:02,056
When I was little he would
take me to these parties
1033
01:13:02,056 --> 01:13:05,389
and she was always there.
- What parties?
1034
01:13:06,480 --> 01:13:08,736
- You know, like adult parties.
1035
01:13:08,736 --> 01:13:11,403
I was always the only kid there.
1036
01:13:14,894 --> 01:13:16,755
I know it was so mom wouldn't suspect that
1037
01:13:16,755 --> 01:13:19,817
he was going to those places without her.
1038
01:13:19,817 --> 01:13:21,177
I mean, there were other people there,
1039
01:13:21,177 --> 01:13:25,260
but he was definitely
there to see her, Clarissa.
1040
01:13:28,950 --> 01:13:32,200
He acted like such an idiot around her.
1041
01:13:33,691 --> 01:13:35,437
I almost peed my pants one time
1042
01:13:35,437 --> 01:13:39,548
'cause I was so afraid to
get up to find a bathroom.
1043
01:13:39,548 --> 01:13:42,631
- I can't believe he did that to you.
1044
01:13:44,672 --> 01:13:47,248
- Let's just say I don't
think he was that happy that
1045
01:13:47,248 --> 01:13:49,665
I was born.
- That's not true.
1046
01:13:52,023 --> 01:13:53,106
- Yes, it is.
1047
01:13:54,948 --> 01:13:56,455
When he was pissed off at mom one time
1048
01:13:56,455 --> 01:13:59,696
he flat out told her that I was the reason
1049
01:13:59,696 --> 01:14:03,166
she couldn't be his party girl anymore.
1050
01:14:03,166 --> 01:14:05,916
I ruined her.
- Mom told you that?
1051
01:14:08,472 --> 01:14:11,055
- Yeah. The day after dad left.
1052
01:14:13,232 --> 01:14:17,203
I think it was so I would
be on her side or something.
1053
01:14:17,203 --> 01:14:19,536
- Wow, I'm sorry.
- Don't be.
1054
01:14:23,205 --> 01:14:25,444
I'm done with all of 'em.
1055
01:14:25,444 --> 01:14:27,527
I'm glad to be moving on.
1056
01:14:29,806 --> 01:14:32,056
- Can I come live with you?
1057
01:14:33,425 --> 01:14:37,746
I'm almost 16 and I can
drive soon, get a job,
1058
01:14:37,746 --> 01:14:40,913
and pay you something, whatever I can.
1059
01:14:42,949 --> 01:14:45,032
- Anne, I don't think so.
1060
01:14:46,532 --> 01:14:48,032
It's not-
- Please.
1061
01:14:49,812 --> 01:14:50,645
Please.
1062
01:14:54,456 --> 01:14:55,623
Please, Donna.
1063
01:14:58,656 --> 01:15:00,406
I have nowhere to go.
1064
01:15:10,821 --> 01:15:11,654
- Fine.
1065
01:15:13,348 --> 01:15:15,098
You can stay with me.
1066
01:15:16,811 --> 01:15:21,061
It'll be super groovy.
(soft music)
1067
01:15:27,684 --> 01:15:30,101
(Anne cries)
1068
01:15:34,474 --> 01:15:38,474
It's all right now.
(Anne cries)
1069
01:15:40,704 --> 01:15:42,287
It's all right now.
1070
01:15:46,197 --> 01:15:47,648
It's all right now.
1071
01:15:47,648 --> 01:15:50,898
(soft music continues)
1072
01:15:59,166 --> 01:16:00,986
- What are you doing?
1073
01:16:00,986 --> 01:16:03,236
- I'm moving in with Donna.
1074
01:16:05,517 --> 01:16:08,017
- When were you gonna tell me?
1075
01:16:09,144 --> 01:16:11,811
- Mom, I'm moving in with Donna.
1076
01:16:14,894 --> 01:16:18,394
- Anne, sweetie, you don't have any money.
1077
01:16:20,058 --> 01:16:23,535
- Yeah, well, I'm gonna
see if I can, like,
1078
01:16:23,535 --> 01:16:27,702
get a job after school and
maybe ask dad for help.
1079
01:16:34,842 --> 01:16:38,759
- I, um, heard he was
living with someone else.
1080
01:16:41,828 --> 01:16:43,745
Do you know who she is?
1081
01:16:45,327 --> 01:16:46,327
- No. Maybe.
1082
01:16:47,620 --> 01:16:48,703
I don't know.
1083
01:16:52,289 --> 01:16:54,630
- It doesn't matter.
1084
01:16:54,630 --> 01:16:56,664
I'll have Clarissa find out.
1085
01:16:56,664 --> 01:17:00,331
She still hangs out
with his friends, so ...
1086
01:17:01,825 --> 01:17:04,306
- Yeah. Ask Clarissa.
1087
01:17:04,306 --> 01:17:05,556
She might know.
1088
01:17:08,909 --> 01:17:10,784
- I still can't believe
he's dating someone,
1089
01:17:10,784 --> 01:17:14,201
it's ridiculous.
- You did the same thing.
1090
01:17:16,474 --> 01:17:19,391
- This is not the same thing.
- How?
1091
01:17:20,496 --> 01:17:23,163
- Rick loves me.
- Dad loves you.
1092
01:17:25,536 --> 01:17:27,268
And he would still be
here if it weren't for you
1093
01:17:27,268 --> 01:17:30,435
and stupid Rick wouldn't ruin my life.
1094
01:17:36,228 --> 01:17:38,728
Aren't you gonna say anything?
1095
01:17:41,202 --> 01:17:42,035
- Um ...
1096
01:17:44,666 --> 01:17:45,666
Anne, uh ...
1097
01:17:47,927 --> 01:17:48,927
You know ...
1098
01:17:54,106 --> 01:17:57,606
The day after your father and I's wedding,
1099
01:17:58,464 --> 01:18:01,131
or actually the very next night,
1100
01:18:03,770 --> 01:18:07,103
your dad went drinking with his friends.
1101
01:18:09,599 --> 01:18:10,432
And ...
1102
01:18:12,713 --> 01:18:17,630
Night after night I would warm
his food in the oven and ...
1103
01:18:20,938 --> 01:18:25,355
Three years, it's he just
he never wanted to be here.
1104
01:18:29,186 --> 01:18:32,186
And Rick and I, we're gonna be okay.
1105
01:18:33,088 --> 01:18:35,338
Um, we just need some time.
1106
01:18:40,214 --> 01:18:44,631
- Mom, you heard what he
said that night, didn't you?
1107
01:18:50,489 --> 01:18:51,404
- I don't know.
1108
01:18:51,404 --> 01:18:54,654
It was a real long night for him so ...
1109
01:18:55,505 --> 01:18:57,255
- You don't remember?
1110
01:19:02,174 --> 01:19:03,007
Mom?
1111
01:19:05,201 --> 01:19:06,936
- Don't take that lamp.
1112
01:19:06,936 --> 01:19:11,519
It was your grandmother's
and I don't want it to break.
1113
01:19:16,437 --> 01:19:20,270
And make sure you call
the next couple of days
1114
01:19:22,760 --> 01:19:25,233
'cause we still need to
go school clothes shopping
1115
01:19:25,233 --> 01:19:27,400
before the good sales end.
1116
01:19:29,400 --> 01:19:30,233
- Yeah.
1117
01:19:36,465 --> 01:19:38,882
(soft music)
1118
01:20:29,706 --> 01:20:32,956
(soft music continued)
1119
01:20:38,706 --> 01:20:41,539
- Hey, there she is, Miss America.
1120
01:20:49,187 --> 01:20:50,770
- Marti, I'm sorry.
1121
01:20:51,758 --> 01:20:52,591
I, uh ...
1122
01:20:54,260 --> 01:20:55,744
I wrote you this.
1123
01:20:55,744 --> 01:20:58,945
Can you please read it later?
- Why?
1124
01:20:58,945 --> 01:21:01,325
- Because I'm an idiot and it's just,
1125
01:21:01,325 --> 01:21:04,524
it's easier for me to
explain things in the note.
1126
01:21:04,524 --> 01:21:05,357
- Fine.
1127
01:21:07,709 --> 01:21:08,969
- You're one of my best friends
1128
01:21:08,969 --> 01:21:11,400
and I don't know why I called you that.
1129
01:21:11,400 --> 01:21:13,650
- A slut?
- Yeah, I'm sorry.
1130
01:21:16,048 --> 01:21:19,713
- Anne, my life isn't
any easier than yours.
1131
01:21:19,713 --> 01:21:22,246
I just don't take it out on my friends.
1132
01:21:22,246 --> 01:21:25,829
- Donna told you?
- Yeah, I know most of it.
1133
01:21:27,412 --> 01:21:28,745
It sucks.
- Yeah.
1134
01:21:32,732 --> 01:21:35,256
- Fine. I accept your apology.
1135
01:21:35,256 --> 01:21:36,213
But if you ever call me that again,
1136
01:21:36,213 --> 01:21:38,626
I will punch you in the nose hard.
1137
01:21:38,626 --> 01:21:39,626
- Please do.
1138
01:21:42,093 --> 01:21:43,194
Are you okay?
1139
01:21:43,194 --> 01:21:46,253
Like, after the-
- Just cramps.
1140
01:21:46,253 --> 01:21:47,376
- Yeah.
1141
01:21:47,376 --> 01:21:49,597
And, um, what about you and Johnny?
1142
01:21:49,597 --> 01:21:51,193
- I am done with that.
1143
01:21:51,193 --> 01:21:54,026
Next guy I date isn't going to
be anything like him at all.
1144
01:21:54,026 --> 01:21:55,693
I mean, like at all.
1145
01:21:57,143 --> 01:21:59,607
- You know, I just happen to know
1146
01:21:59,607 --> 01:22:01,516
an extremely cool and really cute guy
1147
01:22:01,516 --> 01:22:04,849
that might just like to go out with you.
1148
01:22:07,167 --> 01:22:09,250
- Yeah, who knows? Maybe.
1149
01:22:27,887 --> 01:22:30,636
- What are you guys doing?
- Not much.
1150
01:22:30,636 --> 01:22:32,213
Why you so gussied up?
1151
01:22:32,213 --> 01:22:35,993
- I just wanted to, you know,
try something different.
1152
01:22:35,993 --> 01:22:39,322
- Or is it because it's your birthday?
1153
01:22:39,322 --> 01:22:40,905
- Nah.
- Yes, it is.
1154
01:22:42,373 --> 01:22:45,059
- You're the only one that remembered.
1155
01:22:45,059 --> 01:22:46,559
- Your mom? Donna?
1156
01:22:48,697 --> 01:22:52,614
- Maybe they'll say
something later. Who knows?
1157
01:22:54,765 --> 01:22:56,348
- I remembered too.
1158
01:22:57,495 --> 01:22:59,964
Well, after Brian reminded
me, but happy birthday.
1159
01:22:59,964 --> 01:23:00,797
- Thanks.
1160
01:23:04,495 --> 01:23:08,331
What are you looking at?
- You've grown up.
1161
01:23:08,331 --> 01:23:10,664
- Nah.
- Yeah. It's all good.
1162
01:23:15,153 --> 01:23:16,653
Guess what?
- What?
1163
01:23:17,571 --> 01:23:19,530
- My mom found the kittens.
1164
01:23:19,530 --> 01:23:23,570
They're safe and sound.
- What a relief.
1165
01:23:23,570 --> 01:23:26,045
- Uh, I'm moving out with Donna.
1166
01:23:26,045 --> 01:23:27,390
- Right on. That's cool.
1167
01:23:27,390 --> 01:23:28,356
- Call me whenever you wanna come over
1168
01:23:28,356 --> 01:23:31,273
and my mom and I will come get you.
1169
01:23:33,992 --> 01:23:35,992
- Does your mom hate me?
1170
01:23:37,157 --> 01:23:39,281
- Wait, what are you talking about?
1171
01:23:39,281 --> 01:23:43,448
- Just that she never says,
like, two words to me.
1172
01:23:43,448 --> 01:23:45,702
- She doesn't hate you.
1173
01:23:45,702 --> 01:23:49,119
If it wasn't for you, I wouldn't be here.
1174
01:23:50,322 --> 01:23:53,981
I couldn't breathe and I
thought I was going to die.
1175
01:23:53,981 --> 01:23:55,941
Then, I felt your hands on me
1176
01:23:55,941 --> 01:23:58,965
and I knew I was going to be okay.
1177
01:23:58,965 --> 01:24:02,236
I could hear your screams,
but I couldn't move.
1178
01:24:02,236 --> 01:24:04,495
Not even open my eyes.
1179
01:24:04,495 --> 01:24:08,750
I was so scared.
โช Traveling sound โช
1180
01:24:08,750 --> 01:24:13,152
I think she feels kinda
guilty about the accident.
1181
01:24:13,152 --> 01:24:15,735
She doesn't smile much anymore.
1182
01:24:17,085 --> 01:24:18,168
- Why guilty?
1183
01:24:19,348 --> 01:24:22,399
- Probably because she
wasn't there to save me,
1184
01:24:22,399 --> 01:24:23,399
but you did.
1185
01:24:25,705 --> 01:24:28,137
- But I kept teasing you to keep up.
1186
01:24:28,137 --> 01:24:29,327
- Me slipping on a rock had nothing
1187
01:24:29,327 --> 01:24:31,987
to do with you wanting me to keep up.
1188
01:24:31,987 --> 01:24:35,169
โช And I would be the one โช
1189
01:24:35,169 --> 01:24:37,808
- I thought your parents
blamed me for what happened.
1190
01:24:37,808 --> 01:24:39,780
- No, you're ...
โช Fall into your arms โช
1191
01:24:39,780 --> 01:24:43,236
- You're a hero.
โช With a hollow hug โช
1192
01:24:43,236 --> 01:24:47,399
- You're my hero too.
โช Searching for a home โช
1193
01:24:47,399 --> 01:24:48,679
- You guys are both my heroes.
1194
01:24:48,679 --> 01:24:50,050
I love you guys.
- Ah, go away.
1195
01:24:50,050 --> 01:24:52,633
(group laughs)
1196
01:24:56,791 --> 01:25:00,291
โช Saw a photograph of you โช
1197
01:25:01,198 --> 01:25:03,198
- Brian, really?
- I can.
1198
01:25:04,813 --> 01:25:07,965
- What's up, guys?
- What's good?
1199
01:25:07,965 --> 01:25:10,270
Hey, guys, it's Anne's birthday.
1200
01:25:10,270 --> 01:25:12,646
- Shh.
(Patrick laughs)
1201
01:25:12,646 --> 01:25:16,969
โช Happy birthday to you โช
1202
01:25:16,969 --> 01:25:20,687
โช Happy birthday to you โช
1203
01:25:20,687 --> 01:25:25,601
โช Happy birthday, dear Anne โช
1204
01:25:25,601 --> 01:25:28,934
โช Happy birthday to you โช
1205
01:25:37,946 --> 01:25:40,186
- I actually got a
birthday present for you.
1206
01:25:40,186 --> 01:25:41,936
- Really? What is it?
1207
01:25:44,520 --> 01:25:45,353
Thanks.
1208
01:25:47,320 --> 01:25:48,351
Chocolate. Thank you.
1209
01:25:48,351 --> 01:25:50,124
- [Becky] That's not it. That's not it.
1210
01:25:50,124 --> 01:25:51,041
- It's not?
1211
01:25:52,524 --> 01:25:54,700
- Well, I actually have
a song to go with that.
1212
01:25:54,700 --> 01:25:58,033
- You do?
(guitar music)
1213
01:26:09,420 --> 01:26:11,276
โช Seems everywhere I go โช
1214
01:26:11,276 --> 01:26:14,718
โช Somebody's giving me directions โช
1215
01:26:14,718 --> 01:26:19,282
โช Like I'm not capable
of rational selections โช
1216
01:26:19,282 --> 01:26:24,282
โช Where did I do this, say
yes, resist, what can I do โช
1217
01:26:29,324 --> 01:26:33,847
โช Some days you can't tell
if I'm coming or I'm going โช
1218
01:26:33,847 --> 01:26:38,242
โช No time for me 'cause my
demands they keep on growing โช
1219
01:26:38,242 --> 01:26:42,487
โช Jump up, stand down,
breathe in, breathe out โช
1220
01:26:42,487 --> 01:26:44,924
โช I'm so confused โช
1221
01:26:44,924 --> 01:26:47,780
โช I'll tell you what, I need to โช
1222
01:26:47,780 --> 01:26:49,586
โช Find me a front porch swing where โช
1223
01:26:49,586 --> 01:26:52,311
โช I can sit and watch the world go by โช
1224
01:26:52,311 --> 01:26:55,227
โช Have a big old double helping now โช
1225
01:26:55,227 --> 01:26:57,111
โช Taking it easy โช
1226
01:26:57,111 --> 01:26:59,548
โช Three scoops of ice cream in a bowl โช
1227
01:26:59,548 --> 01:27:02,087
โช I can't stop that remote control โช
1228
01:27:02,087 --> 01:27:07,087
โช And wish upon a star as big as Texas โช
1229
01:27:07,591 --> 01:27:09,431
โช Sleep to the crack of noon โช
1230
01:27:09,431 --> 01:27:14,431
โช And have chocolate for breakfast โช
1231
01:27:16,034 --> 01:27:20,924
โช Chocolate for breakfast โช
1232
01:27:20,924 --> 01:27:23,329
โช Chocolate for breakfast โช
1233
01:27:23,329 --> 01:27:25,912
(guitar music)
1234
01:27:33,366 --> 01:27:34,858
(group clapping)
1235
01:27:34,858 --> 01:27:36,004
Thank you.
- That was so amazing.
1236
01:27:36,004 --> 01:27:37,282
(group clapping)
1237
01:27:37,282 --> 01:27:39,814
- Oh my God, I did not know
you could sing like that.
1238
01:27:39,814 --> 01:27:40,775
Thank you so much.
1239
01:27:40,775 --> 01:27:43,310
I didn't expect you to
write a song for me.
1240
01:27:43,310 --> 01:27:45,560
- [Becky] It's my pleasure.
1241
01:27:51,810 --> 01:27:53,267
- Well, I probably can't top that song,
1242
01:27:53,267 --> 01:27:55,625
but here's my gift to you.
1243
01:27:55,625 --> 01:27:57,810
Happy birthday, Anne.
1244
01:27:57,810 --> 01:28:00,643
(projector whirs)
1245
01:28:03,869 --> 01:28:06,452
(upbeat music)
1246
01:29:03,491 --> 01:29:06,908
(upbeat music continues)
1247
01:30:05,457 --> 01:30:08,874
(upbeat music continues)
1248
01:30:50,939 --> 01:30:54,356
(upbeat music continues)
84904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.