All language subtitles for In the Line of Duty Hunt for Justice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,523 (suspenseful music) 2 00:00:45,430 --> 00:00:46,979 - 23. 3 00:00:46,980 --> 00:00:48,003 - [John] Go ahead, 23. 4 00:00:49,020 --> 00:00:50,529 - Hey, John, you wanna run me a check 5 00:00:50,530 --> 00:00:54,623 on a Jersey plate D-F-M-1-4-3. 6 00:00:55,560 --> 00:00:59,245 - [John] Checking, Jersey, Denver, Frank, Mary, 143, over. 7 00:00:59,246 --> 00:01:02,246 (suspenseful music) 8 00:01:03,690 --> 00:01:06,709 All clean, Phil, no violations or outstanding warrants. 9 00:01:06,710 --> 00:01:08,769 - Uh huh, all the same, John, 10 00:01:08,770 --> 00:01:10,559 if you got a car in the area, send 'em by. 11 00:01:10,560 --> 00:01:12,669 I got a feeling on this. 12 00:01:12,670 --> 00:01:14,150 - [John] They're on their way. 13 00:01:14,151 --> 00:01:15,612 (suspenseful music) 14 00:01:15,613 --> 00:01:18,280 (siren wailing) 15 00:01:21,389 --> 00:01:24,389 (suspenseful music) 16 00:01:47,307 --> 00:01:50,030 - Can I see your license and registration, please? 17 00:01:55,583 --> 00:01:59,069 Would you step out of the van, please, sir. 18 00:01:59,070 --> 00:02:00,570 - Is something wrong, Officer? 19 00:02:01,580 --> 00:02:03,529 - Well, your rear bumper on this side's 20 00:02:03,530 --> 00:02:04,659 hanging a little low. 21 00:02:04,660 --> 00:02:05,810 It's a definite hazard. 22 00:02:06,720 --> 00:02:07,870 Come on, I'll show you. 23 00:02:08,994 --> 00:02:11,994 (suspenseful music) 24 00:02:16,050 --> 00:02:16,883 See what I mean? 25 00:02:16,884 --> 00:02:18,500 Over here it's... 26 00:02:18,501 --> 00:02:21,359 (suspenseful music) 27 00:02:21,360 --> 00:02:23,360 Tell your friends to get out of the van. 28 00:02:24,330 --> 00:02:25,743 Do it nice and cheery like. 29 00:02:27,500 --> 00:02:32,423 - Frank, Perry, I need you a sec! 30 00:02:34,100 --> 00:02:35,113 - Step back with me. 31 00:02:36,276 --> 00:02:39,276 (suspenseful music) 32 00:02:42,870 --> 00:02:43,703 Get down on your knees! 33 00:02:43,704 --> 00:02:46,207 Put your hand behind your head, now! 34 00:02:48,536 --> 00:02:49,686 You too. 35 00:02:49,687 --> 00:02:50,650 Get down on your knees. 36 00:02:50,651 --> 00:02:52,250 Put your hands behind your head. 37 00:03:01,088 --> 00:03:01,988 - [Trooper] You too, pal. 38 00:03:01,989 --> 00:03:04,065 - [Phil] Check it anyway. 39 00:03:04,066 --> 00:03:04,899 - [Trooper] Lift this one up. 40 00:03:04,900 --> 00:03:07,281 - [Officer] Yeah, check under the front seat. 41 00:03:07,282 --> 00:03:08,893 - [Trooper] What've we got? 42 00:03:08,894 --> 00:03:12,894 - [Officer] Oh yeah, what've got the goods here. 43 00:03:14,800 --> 00:03:15,740 - Hey (chuckles). - [Mike] Hey. 44 00:03:15,741 --> 00:03:16,743 - What are you doing here? 45 00:03:16,744 --> 00:03:17,603 - Well, when I heard it was you, 46 00:03:17,604 --> 00:03:19,869 I figured I'd better stop by see if you were still breathing 47 00:03:19,870 --> 00:03:21,563 chasing around like this at your age. 48 00:03:21,564 --> 00:03:22,496 - Yeah (chuckles). 49 00:03:22,496 --> 00:03:23,329 - What do ya got? 50 00:03:23,330 --> 00:03:25,889 - Oh, about five or 600 pounds of grass. 51 00:03:25,890 --> 00:03:27,299 Weighed down the back end so far, 52 00:03:27,300 --> 00:03:29,549 I could see sparks flying. 53 00:03:29,550 --> 00:03:31,649 All these jerks needed was a decent vehicle. 54 00:03:31,650 --> 00:03:33,100 They would've been home free. 55 00:03:34,110 --> 00:03:35,499 They make it too easy. 56 00:03:35,500 --> 00:03:36,955 - Only for you, Phil. 57 00:03:36,956 --> 00:03:37,950 (Phil chuckles) 58 00:03:37,951 --> 00:03:40,123 So ah, you still coming by Saturday? 59 00:03:40,980 --> 00:03:43,807 That sink drains any slower, Jenny's gonna divorce me. 60 00:03:43,808 --> 00:03:44,889 - Surprised she hasn't already. 61 00:03:44,890 --> 00:03:46,529 She's a tough woman. 62 00:03:46,530 --> 00:03:47,639 Don't worry, I'll be there. 63 00:03:47,640 --> 00:03:48,698 - All right. 64 00:03:48,699 --> 00:03:49,532 - Take care, huh? 65 00:03:49,532 --> 00:03:50,532 - Yeah. 66 00:03:51,803 --> 00:03:54,959 - All right, kids, who wants to see a magic trick? 67 00:03:54,960 --> 00:03:56,259 Come on, let's go, over to the table! 68 00:03:56,260 --> 00:03:58,517 Everybody move it, let's go, ooh hoo! 69 00:04:00,070 --> 00:04:01,759 It's time for the magic! 70 00:04:01,760 --> 00:04:04,179 Behold, the Amazing Dickie! 71 00:04:04,180 --> 00:04:06,123 We have a glass of water. 72 00:04:07,010 --> 00:04:09,803 We have a second glass of water. 73 00:04:11,700 --> 00:04:13,289 We have a third glass of water. 74 00:04:13,290 --> 00:04:14,839 One cup is empty. 75 00:04:14,840 --> 00:04:16,099 Two cups is empty. 76 00:04:16,100 --> 00:04:17,230 Three cups, oh! 77 00:04:17,231 --> 00:04:18,469 (Carol laughs) 78 00:04:18,470 --> 00:04:21,039 No water, what happened, huh (laughing)? 79 00:04:21,040 --> 00:04:22,519 The Amazing Dickie, yeah, let's hear it! 80 00:04:22,520 --> 00:04:24,943 - Who's hungry, burgers are on! 81 00:04:26,350 --> 00:04:29,010 - Over to the table, let's go, over to the table (laughing)! 82 00:04:30,890 --> 00:04:34,059 - We've become slaves to the computer, you know? 83 00:04:34,060 --> 00:04:35,569 I mean, I'm standing at the checkout counter, 84 00:04:35,570 --> 00:04:38,369 and I, and I count out the proper change, you know? 85 00:04:38,370 --> 00:04:39,859 I prove beyond a reasonable doubt 86 00:04:39,860 --> 00:04:43,379 that 20 minus 11.50 is 8.50, 87 00:04:43,380 --> 00:04:45,056 and all this girl can do is stare at me and say, 88 00:04:45,057 --> 00:04:45,937 "Well, I'm sorry, sir. 89 00:04:45,938 --> 00:04:48,066 "The computer says the proper change is $6. 90 00:04:48,067 --> 00:04:49,855 "You want me to call the manager?" 91 00:04:49,856 --> 00:04:51,149 (Patty laughing) 92 00:04:51,150 --> 00:04:52,259 Like it's appalling, you know? 93 00:04:52,260 --> 00:04:54,759 It's ah, it's terrifying is what it is. 94 00:04:54,760 --> 00:04:56,209 - What's appalling mean? 95 00:04:56,210 --> 00:04:58,889 - It means this country has created in its brains, 96 00:04:58,890 --> 00:05:01,019 and simple deductive powers of reasoning 97 00:05:01,020 --> 00:05:02,802 are for computer chips. 98 00:05:02,803 --> 00:05:03,969 (Gregory chuckles) 99 00:05:03,970 --> 00:05:06,449 - It means awful, honey. 100 00:05:06,450 --> 00:05:11,450 - Oh, you mean like Dad's potato salad is really appalling? 101 00:05:11,919 --> 00:05:15,502 (everyone laughing loudly) 102 00:05:17,510 --> 00:05:18,510 - Coffee? 103 00:05:20,950 --> 00:05:24,003 - It's all about timing, timing and precision. 104 00:05:24,900 --> 00:05:26,689 Now, let's go over it. 105 00:05:26,690 --> 00:05:29,639 The time it'll take the bank staff to unload the cash, 106 00:05:29,640 --> 00:05:32,169 leave the vaults open and vulnerable, 107 00:05:32,170 --> 00:05:34,159 between three and five minutes 108 00:05:34,160 --> 00:05:37,853 after the armored car guard comes out and drives away. 109 00:05:37,854 --> 00:05:41,259 It's 30 to 45 seconds until they turn onto Crawford. 110 00:05:41,260 --> 00:05:42,110 Gregory. 111 00:05:42,111 --> 00:05:45,409 - As insurance, I'm at the corner of Grand and Crawford. 112 00:05:45,410 --> 00:05:47,789 When they pass by, I signal Jaan. 113 00:05:47,790 --> 00:05:48,623 - Jaan. 114 00:05:48,624 --> 00:05:50,499 - My police scanners are tuned to their frequencies 115 00:05:50,500 --> 00:05:53,709 in Portland, Cumberland county, Maine Sate Troopers. 116 00:05:53,710 --> 00:05:55,949 Any one of them happen by the area, I'll know about it. 117 00:05:55,950 --> 00:05:56,783 - Dickie. 118 00:05:56,784 --> 00:05:57,929 - Yeah, I'm stashing the safe car 119 00:05:57,930 --> 00:06:00,209 1.3 miles outta town on Route Nine 120 00:06:00,210 --> 00:06:03,229 behind an abandoned factory I found. 121 00:06:03,230 --> 00:06:04,429 Thank you. 122 00:06:04,430 --> 00:06:07,606 Oh, and the ah, the backup car is at the drive-in theater. 123 00:06:07,607 --> 00:06:08,440 - [Ray] Carol? 124 00:06:08,441 --> 00:06:09,659 - I didn't like the pickup in the car, 125 00:06:09,660 --> 00:06:13,129 so I worked on the engines in the getaway and the safe. 126 00:06:13,130 --> 00:06:17,153 Drive off into the sunset, we'll kick up a little dust. 127 00:06:17,154 --> 00:06:18,329 (all chuckle) 128 00:06:18,330 --> 00:06:20,269 - Chalk up one more for the good guys. 129 00:06:20,270 --> 00:06:24,483 - Well done, if all revolutions went as smoothly as ours, 130 00:06:25,430 --> 00:06:27,191 wouldn't need revolutions. 131 00:06:27,192 --> 00:06:29,334 (weapon clicks) 132 00:06:29,335 --> 00:06:32,335 (suspenseful music) 133 00:06:57,060 --> 00:06:59,371 What's the word, Gregory, yes or no? 134 00:06:59,372 --> 00:07:02,999 (suspenseful music) 135 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 - Yes. 136 00:07:04,840 --> 00:07:06,205 - Jaan? 137 00:07:06,206 --> 00:07:09,389 (suspenseful music) 138 00:07:09,390 --> 00:07:10,390 - Yes. 139 00:07:12,320 --> 00:07:13,942 - Go. 140 00:07:13,943 --> 00:07:17,612 (suspenseful music) 141 00:07:17,613 --> 00:07:18,753 - Hit the floor! 142 00:07:18,754 --> 00:07:19,994 Do it now, now! 143 00:07:19,995 --> 00:07:21,422 - Get down on the ground, everybody! 144 00:07:21,423 --> 00:07:23,006 You, on the ground! 145 00:07:24,371 --> 00:07:26,792 You, down, down, down! 146 00:07:26,793 --> 00:07:27,626 - Get away! 147 00:07:27,626 --> 00:07:28,544 - [Ray] On the ground, let's go, down! 148 00:07:28,545 --> 00:07:31,711 - You heard him, ground now, stay there, stay there! 149 00:07:31,712 --> 00:07:34,053 - Down on the ground everybody, down, down, down! 150 00:07:34,054 --> 00:07:35,732 - You wanna die today, huh? 151 00:07:35,733 --> 00:07:38,166 Get down and stay there! 152 00:07:38,167 --> 00:07:40,417 - Hey, keep your head down! 153 00:07:42,197 --> 00:07:44,705 All right, what're you looking at, huh? 154 00:07:44,706 --> 00:07:46,792 You wanna be a hero? 155 00:07:46,793 --> 00:07:50,629 - [Jaan] Very good, people, very nice, no movement. 156 00:07:50,630 --> 00:07:53,630 (suspenseful music) 157 00:08:01,231 --> 00:08:02,231 Come on now! 158 00:08:03,211 --> 00:08:06,019 (alarm wailing) 159 00:08:06,020 --> 00:08:07,746 - My God, did you see that? 160 00:08:07,747 --> 00:08:08,580 (tires screeching) 161 00:08:08,581 --> 00:08:10,529 I'm going after 'em! 162 00:08:10,530 --> 00:08:11,363 Call the station! 163 00:08:11,364 --> 00:08:13,724 Tell 'em two men just robbed the bank on 7th! 164 00:08:13,725 --> 00:08:15,524 I am in pursuit of a blue station wagon! 165 00:08:15,525 --> 00:08:17,489 (alarm wailing) 166 00:08:17,490 --> 00:08:19,339 (tires screeching) 167 00:08:19,340 --> 00:08:20,216 (suspenseful music) 168 00:08:20,217 --> 00:08:21,644 (tires screeching) 169 00:08:21,645 --> 00:08:22,698 (horn blowing) 170 00:08:22,699 --> 00:08:27,699 (tires screeching) (suspenseful music) 171 00:08:29,668 --> 00:08:31,149 - What, it's about another mile and something 172 00:08:31,150 --> 00:08:32,060 up here, Dickie? 173 00:08:32,061 --> 00:08:34,099 - No, no, it's right up here around the second corner. 174 00:08:34,100 --> 00:08:35,959 - Wait a minute, what, what, that's too close! 175 00:08:35,960 --> 00:08:38,267 - No, no, now look, I switched locations, man. 176 00:08:38,268 --> 00:08:39,959 There was an excavation crew there this morning 177 00:08:39,960 --> 00:08:40,999 when I stashed the car. 178 00:08:41,000 --> 00:08:41,833 - You didn't tell us? 179 00:08:41,834 --> 00:08:43,309 - [Dickie] Well, it's a last minute thing, man. 180 00:08:43,310 --> 00:08:44,629 I didn't have time, I forgot. 181 00:08:44,630 --> 00:08:46,109 - You forgot, how the hell could you forget 182 00:08:46,110 --> 00:08:47,289 something like that, huh? 183 00:08:47,290 --> 00:08:48,210 - All right, that's enough right now! 184 00:08:48,211 --> 00:08:50,414 I got a guy on my ass back there! 185 00:08:50,415 --> 00:08:53,166 (suspenseful music) 186 00:08:53,167 --> 00:08:54,431 Just go to the backup. 187 00:08:54,432 --> 00:08:57,432 (suspenseful music) 188 00:09:03,202 --> 00:09:04,545 - He has to be a cop! 189 00:09:04,546 --> 00:09:07,546 (suspenseful music) 190 00:09:10,125 --> 00:09:12,542 (gun firing) 191 00:09:14,719 --> 00:09:16,886 - Stop it, stop firing! 192 00:09:16,887 --> 00:09:18,712 (gun firing) 193 00:09:18,713 --> 00:09:22,087 (tires screeching) 194 00:09:22,088 --> 00:09:22,921 (gun firing) 195 00:09:22,922 --> 00:09:24,573 - Dickie, stop it! 196 00:09:24,574 --> 00:09:27,574 (suspenseful music) 197 00:09:46,686 --> 00:09:47,769 - You could've killed that guy! 198 00:09:47,770 --> 00:09:48,603 - That guy's all right. 199 00:09:48,603 --> 00:09:49,436 I saw him get out of the car. 200 00:09:49,437 --> 00:09:50,473 Cool it, okay? 201 00:09:50,474 --> 00:09:51,307 - No, it's not okay. 202 00:09:51,308 --> 00:09:53,349 We rob banks to finance causes we believe in our own. 203 00:09:53,350 --> 00:09:54,330 We don't stage shootouts. 204 00:09:54,331 --> 00:09:56,100 - Hey, look, he was gaining on us, all right? 205 00:09:56,101 --> 00:09:56,934 - I would've lost him. 206 00:09:56,935 --> 00:09:58,134 - I saved you the trouble! 207 00:09:58,135 --> 00:10:00,414 - The trouble is you didn't stash the car as planned! 208 00:10:00,415 --> 00:10:01,829 - Look, I already told you about that! 209 00:10:01,830 --> 00:10:02,969 - That's a lousy excuse! 210 00:10:02,970 --> 00:10:04,009 Stick to the plan! 211 00:10:04,010 --> 00:10:04,843 - Hey, stick this, you pompous... 212 00:10:04,844 --> 00:10:07,309 - Hey, knock it off! 213 00:10:07,310 --> 00:10:08,999 We will critique this thing in its proper forum! 214 00:10:09,000 --> 00:10:11,640 Now, let's get in the car and get the hell outta here! 215 00:10:24,040 --> 00:10:25,520 - [Officer] Check the backseat there! 216 00:10:26,628 --> 00:10:28,059 - [Male] He's got that set up. 217 00:10:28,060 --> 00:10:30,269 - [Man] Bag it if you can! 218 00:10:30,270 --> 00:10:33,019 - Okay, listen, I need ah, pictures of the finished cast 219 00:10:33,020 --> 00:10:35,809 sent to Washington as soon as possible, all right? 220 00:10:35,810 --> 00:10:39,879 Thank you, now, ah, Officer ah... 221 00:10:39,880 --> 00:10:40,713 - Milton. 222 00:10:40,714 --> 00:10:43,415 - Milton, Milton, where'd we leave off? 223 00:10:43,416 --> 00:10:45,039 - Well, the bastards opened up on me. 224 00:10:45,040 --> 00:10:47,119 I reached under the seat for my weapon. 225 00:10:47,120 --> 00:10:48,849 That's when I realized I had my wife's car, 226 00:10:48,850 --> 00:10:51,039 so I couldn't return fire. 227 00:10:51,040 --> 00:10:54,599 - Okay, um, I'm gonna have somebody call you, 228 00:10:54,600 --> 00:10:57,952 and ah, take a statement, and maybe show you some pictures. 229 00:10:57,953 --> 00:11:00,229 I thank you for your cooperation. 230 00:11:00,230 --> 00:11:03,389 - That's it, shouldn't we be doing something? 231 00:11:03,390 --> 00:11:04,629 - Well, we are doing something. 232 00:11:04,630 --> 00:11:05,649 - Yeah, right. 233 00:11:05,650 --> 00:11:09,319 Excuse me, I mean I'm not one of your highly trained Feds, 234 00:11:09,320 --> 00:11:11,019 but where are the roadblocks? 235 00:11:11,020 --> 00:11:11,910 Where are the... 236 00:11:11,911 --> 00:11:14,129 - Milton, Milton, these guys are long gone 237 00:11:14,130 --> 00:11:15,349 from here by now, all right? 238 00:11:15,350 --> 00:11:16,263 Trust me on this. 239 00:11:16,264 --> 00:11:17,979 Now, do yourself a favor. 240 00:11:17,980 --> 00:11:19,919 Forget all about this and take your wife out 241 00:11:19,920 --> 00:11:22,549 to a nice celebratory dinner, okay? 242 00:11:22,550 --> 00:11:25,749 - Celebration, what do I have to celebrate, huh? 243 00:11:25,750 --> 00:11:27,559 I almost bought the farm today! 244 00:11:27,560 --> 00:11:29,689 - Well, keyword is almost. 245 00:11:29,690 --> 00:11:31,489 You're walking, you're talking, 246 00:11:31,490 --> 00:11:33,409 and ah, your wife's not a widow. 247 00:11:33,410 --> 00:11:34,819 She even gets her car back. 248 00:11:34,820 --> 00:11:36,820 Sounds like a ah, pretty good day to me. 249 00:11:39,478 --> 00:11:42,645 (engine turning over) 250 00:11:50,500 --> 00:11:51,539 - Hey, you got the parts? 251 00:11:51,540 --> 00:11:52,709 - Yeah. 252 00:11:52,710 --> 00:11:53,772 - Ah, brother. 253 00:11:53,773 --> 00:11:54,606 - What? 254 00:11:54,607 --> 00:11:56,419 - [Phil] You got PVC pipe. 255 00:11:56,420 --> 00:11:57,669 - So, that's what the guy in the store 256 00:11:57,670 --> 00:11:58,989 said they use nowadays. 257 00:11:58,990 --> 00:12:00,009 - Yeah, but unfortunately, 258 00:12:00,010 --> 00:12:01,949 your house was built before World War II. 259 00:12:01,950 --> 00:12:03,899 - So, what does that mean? 260 00:12:03,900 --> 00:12:05,009 - He's your partner, Jimmy? 261 00:12:05,010 --> 00:12:05,843 You tell him. 262 00:12:05,844 --> 00:12:07,827 - You got galvanized pipes. 263 00:12:07,828 --> 00:12:09,129 That's what they used back then. 264 00:12:09,130 --> 00:12:09,963 - What do you want from me? 265 00:12:09,964 --> 00:12:11,019 Blame it on Clarice. 266 00:12:11,020 --> 00:12:12,239 - Who's Clarice? 267 00:12:12,240 --> 00:12:13,409 - She's Gary's babysitter. 268 00:12:13,410 --> 00:12:15,089 - You sent the babysitter? 269 00:12:15,090 --> 00:12:15,923 - I didn't have time. 270 00:12:15,924 --> 00:12:17,279 I'm a detective, remember? 271 00:12:17,280 --> 00:12:19,289 Duty calls, I go work. 272 00:12:19,290 --> 00:12:20,889 You should know that better than anybody. 273 00:12:20,890 --> 00:12:23,479 - Okay, so Saturday I'll pick up the right parts, 274 00:12:23,480 --> 00:12:25,189 and head over to your place. 275 00:12:25,190 --> 00:12:26,023 Will Gary be there? 276 00:12:26,024 --> 00:12:27,219 - He should be, why? 277 00:12:27,220 --> 00:12:29,219 - Wanna show him how to fix the sink. 278 00:12:29,220 --> 00:12:32,783 This way, gradually, slowly, over time, he can teach you. 279 00:12:34,100 --> 00:12:35,066 - I appreciate that. 280 00:12:35,067 --> 00:12:38,511 (telephone ringing) 281 00:12:38,512 --> 00:12:41,512 (suspenseful music) 282 00:13:08,040 --> 00:13:09,809 - This is the United Freedom Front. 283 00:13:09,810 --> 00:13:12,009 A bomb has been placed on your premises. 284 00:13:12,010 --> 00:13:14,549 It will go off in 45 minutes. 285 00:13:14,550 --> 00:13:16,429 Keep everyone away. 286 00:13:16,430 --> 00:13:18,188 Power to the people. 287 00:13:18,189 --> 00:13:21,189 (suspenseful music) 288 00:13:23,150 --> 00:13:25,359 - Your favorite terrorists just phoned in a bomb threat 289 00:13:25,360 --> 00:13:27,369 to a compressor station in New Hampshire. 290 00:13:27,370 --> 00:13:28,260 - What time? 291 00:13:28,261 --> 00:13:30,889 - 8:15, a security guard took the call. 292 00:13:30,890 --> 00:13:32,169 He's keeping the area clear. 293 00:13:32,170 --> 00:13:34,571 - Well, if this thing goes off with the usual precision, 294 00:13:34,572 --> 00:13:36,582 it all oughta be over in about a minute. 295 00:13:36,583 --> 00:13:39,182 (suspenseful music) 296 00:13:39,183 --> 00:13:42,433 (thunderous explosion) 297 00:13:49,257 --> 00:13:52,007 (birds chirping) 298 00:13:55,774 --> 00:13:58,524 (engine roaring) 299 00:14:02,968 --> 00:14:05,342 (tires screeching) 300 00:14:05,343 --> 00:14:08,093 (birds chirping) 301 00:14:14,649 --> 00:14:16,519 - Prison life ain't no life at all, man. 302 00:14:16,520 --> 00:14:17,686 - Yeah, tell me about it. 303 00:14:17,687 --> 00:14:19,967 - You know, somehow I'm glad I did it though. 304 00:14:21,320 --> 00:14:25,563 Che Guevara, the Berrigan Brothers, Malcolm X, 305 00:14:26,410 --> 00:14:27,760 all of them went to prison. 306 00:14:30,285 --> 00:14:31,319 - Well, it's a little different in your case. 307 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 Don't you think? 308 00:14:34,180 --> 00:14:35,180 - No. 309 00:14:37,280 --> 00:14:38,280 - Okay. 310 00:14:40,866 --> 00:14:43,379 (suspenseful music) 311 00:14:43,380 --> 00:14:44,213 - What is it? 312 00:14:44,213 --> 00:14:45,213 - We've got company. 313 00:14:46,016 --> 00:14:49,016 (suspenseful music) 314 00:14:52,550 --> 00:14:53,788 Dickie, put that thing away. 315 00:14:53,789 --> 00:14:54,622 What're you doing? 316 00:14:54,623 --> 00:14:56,589 - Hey, he pulls us over, I'm shooting, man. 317 00:14:56,590 --> 00:14:58,119 - Listen, our IDs are solid. 318 00:14:58,120 --> 00:14:59,629 He pulls us over, I start talking. 319 00:14:59,630 --> 00:15:00,663 It's no big deal. 320 00:15:01,740 --> 00:15:04,216 Put it back in the glove compartment right now. 321 00:15:04,217 --> 00:15:05,050 Let's maintain. 322 00:15:05,051 --> 00:15:07,222 (siren wailing) 323 00:15:07,223 --> 00:15:09,066 - [Dickie] It's cool, man. 324 00:15:09,067 --> 00:15:12,067 (suspenseful music) 325 00:15:28,243 --> 00:15:29,849 - May I see your license and registration, please? 326 00:15:29,850 --> 00:15:30,850 - Sure. 327 00:15:32,510 --> 00:15:34,089 Is there a problem, Officer? 328 00:15:34,090 --> 00:15:35,789 - Got a lot of mud on that license plate. 329 00:15:35,790 --> 00:15:37,599 I can't make out the numbers. 330 00:15:37,600 --> 00:15:39,556 Step out of the vehicle, please. 331 00:15:39,557 --> 00:15:42,557 (suspenseful music) 332 00:15:50,030 --> 00:15:51,437 Let's take a look. 333 00:15:54,487 --> 00:15:56,209 Do you got anything in that trunk to clean that? 334 00:15:56,210 --> 00:15:57,462 - I'll get it. 335 00:15:57,463 --> 00:15:59,581 (suspenseful music) 336 00:15:59,582 --> 00:16:02,082 (guns firing) 337 00:16:10,972 --> 00:16:13,972 (suspenseful music) 338 00:16:15,087 --> 00:16:16,335 - Get in the car, man. 339 00:16:16,336 --> 00:16:19,729 (suspenseful music) 340 00:16:19,730 --> 00:16:23,535 Tommy, drive this thing outta here or we're dead too! 341 00:16:23,536 --> 00:16:26,536 (suspenseful music) 342 00:16:29,646 --> 00:16:32,435 (tires screeching) 343 00:16:32,436 --> 00:16:35,436 (suspenseful music) 344 00:16:40,330 --> 00:16:42,369 - Breaker breaker, they shot a cop! 345 00:16:42,370 --> 00:16:44,909 On Highway 27 they shot a cop! 346 00:16:44,910 --> 00:16:47,333 - Damn, how can you be that stupid? 347 00:16:48,520 --> 00:16:50,959 - Listen, pal, you know, you wanna be in a revolution, 348 00:16:50,960 --> 00:16:53,765 somebody's gonna maybe die, wake up! 349 00:16:53,766 --> 00:16:56,289 - Wake up, because we don't shoot cops! 350 00:16:56,290 --> 00:16:58,696 (horn blowing) 351 00:16:58,697 --> 00:17:02,469 (suspenseful music) 352 00:17:02,470 --> 00:17:03,919 Perfect. 353 00:17:03,920 --> 00:17:05,799 - Oh, yeah, yeah (laughs)! 354 00:17:05,800 --> 00:17:07,283 - No more guns, Dickie! 355 00:17:09,511 --> 00:17:11,189 Knock it off! 356 00:17:11,190 --> 00:17:14,190 (suspenseful music) 357 00:17:37,620 --> 00:17:39,219 - Ah, they're gone. 358 00:17:39,220 --> 00:17:42,220 (suspenseful music) 359 00:18:01,460 --> 00:18:03,729 - [Dispatch] All units, I have a report of an officer down 360 00:18:03,730 --> 00:18:07,319 just south of marker 118 on Highway 27. 361 00:18:07,320 --> 00:18:09,461 All nearby units, please respond. 362 00:18:09,462 --> 00:18:12,640 (suspenseful music) 363 00:18:12,641 --> 00:18:15,308 (siren wailing) 364 00:18:26,441 --> 00:18:27,441 - Phil! 365 00:18:28,600 --> 00:18:29,600 Phil. 366 00:18:30,321 --> 00:18:32,470 (Phil groans) 367 00:18:32,471 --> 00:18:34,559 Hey, buddy, you're gonna make it. 368 00:18:34,560 --> 00:18:36,019 Hang in there, all right? 369 00:18:36,020 --> 00:18:37,601 You just hang in there. 370 00:18:37,602 --> 00:18:39,360 (Phil groaning) 371 00:18:39,361 --> 00:18:40,769 They're on their way. 372 00:18:40,770 --> 00:18:42,420 Don't die on me, all right, Phil? 373 00:18:43,593 --> 00:18:45,629 (sirens wailing) 374 00:18:45,630 --> 00:18:46,545 Come on buddy, come on. 375 00:18:46,546 --> 00:18:48,635 (sirens wailing) 376 00:18:48,636 --> 00:18:49,576 Come on! 377 00:18:49,577 --> 00:18:51,755 (sirens wailing) 378 00:18:51,756 --> 00:18:54,506 (engine roaring) 379 00:18:56,189 --> 00:18:58,856 (Dickie grunts) 380 00:19:01,650 --> 00:19:03,520 - We gotta get outta here, man. 381 00:19:03,521 --> 00:19:05,521 We gotta make a plan or something, okay? 382 00:19:06,860 --> 00:19:10,423 Hey, hey, where the hell are you going, huh? 383 00:19:10,424 --> 00:19:13,259 (Dickie grunts) 384 00:19:13,260 --> 00:19:15,049 - You see that shop? 385 00:19:15,050 --> 00:19:16,619 They got a phone. 386 00:19:16,620 --> 00:19:19,289 With any luck Carol's home and maybe she can come get us. 387 00:19:19,290 --> 00:19:22,240 So you stay here, keep your eyes open, and your mouth shut. 388 00:19:24,775 --> 00:19:26,225 And try not to shoot anybody! 389 00:19:30,701 --> 00:19:32,809 (telephone ringing) (Carol laughing) 390 00:19:32,810 --> 00:19:33,643 - Hello. 391 00:19:33,644 --> 00:19:36,397 - 5-5-5-0-1-6-5. 392 00:19:43,256 --> 00:19:45,285 (telephone ringing) 393 00:19:45,286 --> 00:19:46,119 We got troubles, Carol. 394 00:19:46,120 --> 00:19:47,319 You have to come get us. 395 00:19:47,320 --> 00:19:48,153 - What happened? 396 00:19:48,153 --> 00:19:49,130 - I don't have time. 397 00:19:49,130 --> 00:19:49,963 Now, just listen. 398 00:19:49,964 --> 00:19:52,279 We're not far from the state line. 399 00:19:52,280 --> 00:19:54,649 Remember that place we took the kids on the picnic? 400 00:19:54,650 --> 00:19:55,483 Jamie found a... 401 00:19:55,483 --> 00:19:56,370 - Found a bird's nest. 402 00:19:56,370 --> 00:19:57,270 Okay, yeah, got it. 403 00:19:57,271 --> 00:19:59,709 Ah, can I bring him, Jamie? 404 00:19:59,710 --> 00:20:00,543 - No, leave him. 405 00:20:00,543 --> 00:20:01,480 He'll be fine. 406 00:20:01,480 --> 00:20:02,313 - Well, it's late. 407 00:20:02,313 --> 00:20:03,146 I can't just... 408 00:20:03,147 --> 00:20:06,093 - Carol, Dickie shot a cop. 409 00:20:08,630 --> 00:20:09,630 - I'm on my way. 410 00:20:17,090 --> 00:20:20,019 Listen, sweetie, I've gotta go get Daddy, 411 00:20:20,020 --> 00:20:21,720 and I need to leave you here, huh? 412 00:20:22,900 --> 00:20:23,894 - Okay. 413 00:20:23,895 --> 00:20:24,929 - I'm gonna lock that door behind me, 414 00:20:24,930 --> 00:20:28,213 and no matter what you don't let anybody in you don't know. 415 00:20:28,214 --> 00:20:29,125 - Okay? 416 00:20:29,126 --> 00:20:30,280 - Okay (lips smack). 417 00:20:30,281 --> 00:20:33,530 I'll be back. 418 00:20:33,531 --> 00:20:36,698 (helicopter whirring) 419 00:20:39,951 --> 00:20:44,951 - [Officer] Found another print over here! 420 00:20:46,344 --> 00:20:47,177 - Who found it? 421 00:20:47,177 --> 00:20:48,177 - One of our patrols. 422 00:20:50,050 --> 00:20:50,883 - They touch anything? 423 00:20:50,884 --> 00:20:53,529 - No, somebody's getting a warrant right now. 424 00:20:53,530 --> 00:20:54,952 - What do you got there? 425 00:20:54,953 --> 00:20:57,039 - A nice full palm print. 426 00:20:57,040 --> 00:20:58,740 Must've tried to push the car out. 427 00:21:00,100 --> 00:21:01,779 - From Phil's gun, huh? 428 00:21:01,780 --> 00:21:03,973 - Must have shot right from here. 429 00:21:03,974 --> 00:21:05,899 At least to got a couple of rounds off. 430 00:21:05,900 --> 00:21:08,289 - Until the bastard got one under his vest. 431 00:21:08,290 --> 00:21:10,695 (helicopter whirring) (camera shutter clicking) 432 00:21:10,696 --> 00:21:11,529 - Come here. 433 00:21:11,530 --> 00:21:14,696 (helicopter whirring) 434 00:21:17,735 --> 00:21:21,641 (Jimmy clears throat) 435 00:21:21,642 --> 00:21:23,972 (suspenseful music) 436 00:21:23,973 --> 00:21:26,219 - A buddy of mine works for the Feds. 437 00:21:26,220 --> 00:21:27,270 Let's go wake him up. 438 00:21:29,266 --> 00:21:31,708 (door creaking) 439 00:21:31,709 --> 00:21:34,558 (suspenseful music) 440 00:21:34,559 --> 00:21:36,239 I guess it was a revenge hit, you know? 441 00:21:36,240 --> 00:21:38,379 Phil busted a lot of drug guys along the way. 442 00:21:38,380 --> 00:21:39,439 - Coffee's over there. 443 00:21:39,440 --> 00:21:41,729 There's some pistachios and stuff in the cabinet. 444 00:21:41,730 --> 00:21:43,191 Make yourselves at home. 445 00:21:43,192 --> 00:21:46,192 (suspenseful music) 446 00:22:11,100 --> 00:22:13,329 The name Eastberry on the license is a fake. 447 00:22:13,330 --> 00:22:15,503 The address is a hotel in Connecticut. 448 00:22:17,190 --> 00:22:18,190 - What is it? 449 00:22:19,280 --> 00:22:20,280 - That hotel. 450 00:22:21,013 --> 00:22:24,013 (suspenseful music) 451 00:22:26,530 --> 00:22:27,363 This guy mean anything to you. 452 00:22:27,364 --> 00:22:29,172 He's on our top 10. 453 00:22:29,173 --> 00:22:30,017 - Who is he? 454 00:22:30,018 --> 00:22:33,419 - Raymond Levasseur, wanted for multiple bank robberies 455 00:22:33,420 --> 00:22:34,629 in the New England area, 456 00:22:34,630 --> 00:22:37,509 weapons violations, left wing terrorist. 457 00:22:37,510 --> 00:22:39,449 - You see a connection you wanna tell us about? 458 00:22:39,450 --> 00:22:41,209 - A few months ago he tried to get a fake ID 459 00:22:41,210 --> 00:22:42,979 using someone else's birth certificate 460 00:22:42,980 --> 00:22:44,689 in a small town in Connecticut. 461 00:22:44,690 --> 00:22:46,259 Trouble is the clerk knew the name, 462 00:22:46,260 --> 00:22:47,769 and knew the person was deceased. 463 00:22:47,770 --> 00:22:49,629 She called in the sheriff. 464 00:22:49,630 --> 00:22:50,463 When he got there, 465 00:22:50,464 --> 00:22:52,999 Levasseur pulled a nine millimeter gun on him and ran. 466 00:22:53,000 --> 00:22:55,239 - Same kind of gun used on Phil. 467 00:22:55,240 --> 00:22:56,073 - Anyway, he got away, 468 00:22:56,074 --> 00:22:57,339 and just like your guy, 469 00:22:57,340 --> 00:23:00,139 he's using the same hotel as a home address. 470 00:23:00,140 --> 00:23:02,319 - Let me try the hospital again. 471 00:23:02,320 --> 00:23:04,299 - Mike, you just called 20 minutes ago. 472 00:23:04,300 --> 00:23:05,944 - Yeah, I know. 473 00:23:05,945 --> 00:23:08,862 (melancholy music) 474 00:23:15,490 --> 00:23:17,274 Yeah, this is Detective Garret again. 475 00:23:17,275 --> 00:23:20,859 (melancholy music) 476 00:23:20,860 --> 00:23:21,860 Okay, thanks. 477 00:23:27,890 --> 00:23:29,390 There's no change. 478 00:23:32,170 --> 00:23:33,919 - Well, no prints come back on Carl Eastberry. 479 00:23:33,920 --> 00:23:36,245 Let's try Levasseur. 480 00:23:36,246 --> 00:23:39,246 (suspenseful music) 481 00:23:52,150 --> 00:23:53,150 No match. 482 00:23:54,660 --> 00:23:56,010 - Punch up this guy's name. 483 00:23:56,956 --> 00:24:00,860 He's a known associate, Thomas Manning, 36, Boston. 484 00:24:02,207 --> 00:24:05,124 (computer beeping) 485 00:24:14,910 --> 00:24:17,559 - Carl Eastberry is Thomas William Manning. 486 00:24:17,560 --> 00:24:18,849 He's your driver. 487 00:24:18,850 --> 00:24:20,449 - All right. 488 00:24:20,450 --> 00:24:21,733 Print that out for me. 489 00:24:22,700 --> 00:24:24,415 I owe you one, Mitch. 490 00:24:24,416 --> 00:24:26,259 - Hey Mike, you oughta know something. 491 00:24:26,260 --> 00:24:27,929 This case is huge. 492 00:24:27,930 --> 00:24:30,049 We've been after these guys for seven years. 493 00:24:30,050 --> 00:24:31,539 All departments throughout the Northeast 494 00:24:31,540 --> 00:24:32,929 have been actively involved. 495 00:24:32,930 --> 00:24:33,763 - Yeah, I hear ya. 496 00:24:33,764 --> 00:24:36,803 - Hey, it's kind of a Bureau obsession. 497 00:24:37,880 --> 00:24:40,943 Walk on eggshells, Mike, and I wasn't here tonight. 498 00:24:42,790 --> 00:24:43,790 - Gotcha. 499 00:24:49,251 --> 00:24:54,251 (officers chattering) (telephones ringing) 500 00:25:02,350 --> 00:25:03,899 - Mike. 501 00:25:03,900 --> 00:25:04,900 - Morning, sir. 502 00:25:05,693 --> 00:25:07,829 I have info on Phil's shooter. 503 00:25:07,830 --> 00:25:08,889 Jimmy and I have been up all night, 504 00:25:08,890 --> 00:25:10,466 so if we could just go over this right away, 505 00:25:10,467 --> 00:25:13,509 and I could go home and ah, change, take a shower, 506 00:25:13,510 --> 00:25:14,457 check up on Phil at the hospital, 507 00:25:14,458 --> 00:25:16,286 and I could be back here in an hour, tops. 508 00:25:16,287 --> 00:25:18,710 - Mike, you don't need to go by the hospital. 509 00:25:18,711 --> 00:25:20,129 - No, really, it's, it's on my way. 510 00:25:20,130 --> 00:25:21,230 It won't slow me down. 511 00:25:23,941 --> 00:25:26,858 (melancholy music) 512 00:25:39,320 --> 00:25:40,720 We can find these guys, sir. 513 00:25:43,510 --> 00:25:45,099 - Mike, can you step into my office? 514 00:25:45,100 --> 00:25:48,000 Jimmy, we need to go over a few things. 515 00:25:48,001 --> 00:25:50,918 (melancholy music) 516 00:25:55,550 --> 00:25:57,619 I'd like you to meet Special Agent Gabriel Valentino 517 00:25:57,620 --> 00:25:59,416 of the Boston Bureau of the FBI. 518 00:25:59,417 --> 00:26:01,593 - I'm very sorry about Trooper Lamonaco. 519 00:26:04,980 --> 00:26:07,080 - You said you had some information, Mike. 520 00:26:08,510 --> 00:26:09,510 - Yeah, um. 521 00:26:11,460 --> 00:26:13,679 - If this is about Thomas Manning and Ray Levasseur, 522 00:26:13,680 --> 00:26:15,330 we're already well aware of that. 523 00:26:16,870 --> 00:26:19,709 - Well, great then, Boston, right? 524 00:26:19,710 --> 00:26:22,129 - Yes, it was the office of origin. 525 00:26:22,130 --> 00:26:23,629 Their first crime was the bombing 526 00:26:23,630 --> 00:26:25,969 of the courthouse in Suffolk County, downtown. 527 00:26:25,970 --> 00:26:27,679 - Seven years ago? 528 00:26:27,680 --> 00:26:28,763 - About that, yeah. 529 00:26:30,370 --> 00:26:33,489 - That's a long time to be tracking one group, right? 530 00:26:33,490 --> 00:26:35,299 - Well, not this particular group. 531 00:26:35,300 --> 00:26:37,799 They're very sophisticated and elusive. 532 00:26:37,800 --> 00:26:39,349 - All I'm saying is after seven years, 533 00:26:39,350 --> 00:26:40,759 these guys shouldn't be still running around 534 00:26:40,760 --> 00:26:42,539 shooting cops is all. 535 00:26:42,540 --> 00:26:45,759 - Detective, I, I know that you're very upset right now, 536 00:26:45,760 --> 00:26:47,819 but I wouldn't mouth off about a situation 537 00:26:47,820 --> 00:26:49,003 you know nothing about. 538 00:26:51,490 --> 00:26:53,289 I suggest if you have any pertinent questions 539 00:26:53,290 --> 00:26:56,269 for Agent Valentino regarding this investigation, 540 00:26:56,270 --> 00:26:57,270 ask him now. 541 00:26:59,370 --> 00:27:01,470 - Hey, Agent Valentino, my friend, my ah, 542 00:27:05,670 --> 00:27:08,273 my ex-partner is dead, 543 00:27:09,460 --> 00:27:11,660 and as a cop, from a personal point of view, 544 00:27:12,950 --> 00:27:14,539 I wanna find his murderer. 545 00:27:14,540 --> 00:27:16,203 So anything you can tell us will help. 546 00:27:23,650 --> 00:27:27,249 - Ray Levasseur is wanted on federal warrants. 547 00:27:27,250 --> 00:27:28,329 Both he and Manning are known 548 00:27:28,330 --> 00:27:30,679 to be traveling with wives and children. 549 00:27:30,680 --> 00:27:32,969 There are others in the group. 550 00:27:32,970 --> 00:27:35,889 Any one of them could have been in the car. 551 00:27:35,890 --> 00:27:37,329 - They're terrorists? 552 00:27:37,330 --> 00:27:39,799 - They call themselves the United Freedom Front. 553 00:27:39,800 --> 00:27:41,299 Ostensibly, they rob banks 554 00:27:41,300 --> 00:27:43,889 to finance their political agenda. 555 00:27:43,890 --> 00:27:44,723 As far as we know, 556 00:27:44,724 --> 00:27:46,229 they have no connection to any 557 00:27:46,230 --> 00:27:49,709 of the better known groups, STS, Weathermen. 558 00:27:49,710 --> 00:27:51,879 Levasseur is a Vietnam Vet, 559 00:27:51,880 --> 00:27:54,939 did two years in Tennessee on marijuana charges. 560 00:27:54,940 --> 00:27:57,703 Thomas Manning did five years in Massachusetts. 561 00:27:58,783 --> 00:27:59,949 - That's it? 562 00:27:59,950 --> 00:28:02,311 - That's all I can share with you at this time. 563 00:28:02,312 --> 00:28:03,769 - That ain't a whole hell of a lot. 564 00:28:03,770 --> 00:28:04,720 - You have any problem with my men 565 00:28:04,721 --> 00:28:06,699 investigating this as a local homicide? 566 00:28:06,700 --> 00:28:08,809 - Mm, no, not at all. 567 00:28:08,810 --> 00:28:11,380 Just so long as they understand we're running the show. 568 00:28:14,812 --> 00:28:16,249 Okay. 569 00:28:16,250 --> 00:28:17,702 - Hey, Valentino. 570 00:28:17,703 --> 00:28:18,749 - [Gabriel] Yeah. 571 00:28:18,750 --> 00:28:20,999 - You could run the show all you want, 572 00:28:21,000 --> 00:28:24,869 but remember, the star, the one who got killed, 573 00:28:24,870 --> 00:28:26,003 he was one of us. 574 00:28:27,460 --> 00:28:29,650 - Okay, I'll remember that. 575 00:28:31,858 --> 00:28:34,275 (door thuds) 576 00:28:35,178 --> 00:28:40,069 - (sighs) Mike, we're working on a 27 hour day here. 577 00:28:40,070 --> 00:28:41,573 Think it's the time we go home? 578 00:28:42,728 --> 00:28:43,728 - Yeah. 579 00:28:48,360 --> 00:28:50,269 - [Jaan] Put that up by the front. 580 00:28:50,270 --> 00:28:52,512 - [Ray] All, all the heavy weight goes over the axle. 581 00:28:52,513 --> 00:28:53,652 - [Jaan] All right. 582 00:28:53,653 --> 00:28:54,533 - [Ray] Pat it around? 583 00:28:54,533 --> 00:28:55,366 - [Jaan] Yep. 584 00:28:55,367 --> 00:28:57,033 - [Ray] Turn it off? 585 00:29:06,960 --> 00:29:08,260 - Everything okay? 586 00:29:08,261 --> 00:29:09,261 - Barely. 587 00:29:11,057 --> 00:29:13,059 - Any trouble at the house? 588 00:29:13,060 --> 00:29:14,749 - We didn't stick around long enough to find out. 589 00:29:14,750 --> 00:29:17,189 We just threw some clothes in a bag and split. 590 00:29:17,190 --> 00:29:18,809 - We left everything we owned at that house. 591 00:29:18,810 --> 00:29:20,479 - [Ray] Well, that's the nature of the beast. 592 00:29:20,480 --> 00:29:22,083 - No, Ray, I don't think it is. 593 00:29:24,390 --> 00:29:26,129 - All right, we need to talk this through. 594 00:29:26,130 --> 00:29:28,948 We need to be outta here within 24 hours! 595 00:29:28,949 --> 00:29:30,679 - Well, well, what about the shooting? 596 00:29:30,680 --> 00:29:32,239 - Hey, hey, I'm not gonna stand around, 597 00:29:32,240 --> 00:29:33,879 and take a lot of crap from all of you for this. 598 00:29:33,880 --> 00:29:35,219 - Yes, Dickie, you are! 599 00:29:35,220 --> 00:29:37,909 - Our agenda is to attack establishment targets. 600 00:29:37,910 --> 00:29:39,839 That's buildings, not people. 601 00:29:39,840 --> 00:29:40,899 It's not cops. 602 00:29:40,900 --> 00:29:42,909 - Hey, man, cops get killed. 603 00:29:42,910 --> 00:29:46,899 - But not by us, and this killing was unfortunate. 604 00:29:46,900 --> 00:29:49,450 It elevated our fugitive status and it's a problem, 605 00:29:50,720 --> 00:29:52,783 but it happened and we can't take it back. 606 00:29:53,770 --> 00:29:55,399 So we move on. 607 00:29:55,400 --> 00:29:56,859 Does anybody disagree with the notion 608 00:29:56,860 --> 00:29:58,999 that we continue the way we always have, 609 00:29:59,000 --> 00:30:01,450 and that we consider this incident an aberration? 610 00:30:06,530 --> 00:30:07,609 - We're gonna need some cash. 611 00:30:07,610 --> 00:30:09,639 - Patty will take care of that. 612 00:30:09,640 --> 00:30:11,059 Now the reality is 613 00:30:11,060 --> 00:30:13,709 that we'll be under more pressure than ever before. 614 00:30:13,710 --> 00:30:16,539 So, we need to take measures, Jaan. 615 00:30:16,540 --> 00:30:18,469 - Running a storage garage up in Binghamton 616 00:30:18,470 --> 00:30:20,329 under the name of Salvatore Bella. 617 00:30:20,330 --> 00:30:22,259 That's the idea I'm using now. 618 00:30:22,260 --> 00:30:23,469 I've rented a five ton. 619 00:30:23,470 --> 00:30:25,029 I'll take Ray. 620 00:30:25,030 --> 00:30:26,209 I'll drop off his gear, 621 00:30:26,210 --> 00:30:29,402 then Patty and the kids will go straight on to Albany. 622 00:30:29,403 --> 00:30:30,619 - What about you guys? 623 00:30:30,620 --> 00:30:31,949 - Well, Barbara and the kids can take our truck. 624 00:30:31,950 --> 00:30:33,809 We'll meet up after Binghamton. 625 00:30:33,810 --> 00:30:36,199 - Now unfortunately, the Eastberry IDs burned. 626 00:30:36,200 --> 00:30:38,719 That means all our IDs are compromised, Patty. 627 00:30:38,720 --> 00:30:41,149 - Get rid of anything that has your old names on it. 628 00:30:41,150 --> 00:30:42,236 - [Ray] Gregory. 629 00:30:42,237 --> 00:30:43,939 - I lined our route with a colored marker, 630 00:30:43,940 --> 00:30:46,519 like one of those AAA TripTiks. 631 00:30:46,520 --> 00:30:48,329 Head west out of Pennsylvania, 632 00:30:48,330 --> 00:30:50,169 then zigzag north through Ohio, 633 00:30:50,170 --> 00:30:51,759 and come into Binghamton by the back door. 634 00:30:51,760 --> 00:30:54,229 - Great, okay, Tom and Carol, 635 00:30:54,230 --> 00:30:56,069 this relocating is gonna cost some money. 636 00:30:56,070 --> 00:30:57,919 See to it that we have a bank plan in the works 637 00:30:57,920 --> 00:30:59,209 by the end of the week. 638 00:30:59,210 --> 00:31:00,560 We'll need to hit one soon. 639 00:31:02,541 --> 00:31:03,541 - All right. 640 00:31:04,470 --> 00:31:06,345 - All right, let's go, load it up! 641 00:31:06,346 --> 00:31:07,179 - Yeah, yeah. 642 00:31:07,180 --> 00:31:09,012 - Okay, sweetie, down. 643 00:31:11,358 --> 00:31:14,275 (melancholy music) 644 00:31:44,020 --> 00:31:45,179 - You don't look so hot. 645 00:31:45,180 --> 00:31:46,352 - Yeah, you either. 646 00:31:46,353 --> 00:31:48,779 - I spent the night over at the Lamonacos. 647 00:31:48,780 --> 00:31:49,780 - How's Donna? 648 00:31:51,170 --> 00:31:53,483 - The way I would be is she were consoling me. 649 00:31:56,120 --> 00:31:57,120 - Where's Gary? 650 00:32:00,890 --> 00:32:03,319 - Sent him over to the Haigans last night. 651 00:32:03,320 --> 00:32:04,839 - That's good. 652 00:32:04,840 --> 00:32:06,159 - Any leads? 653 00:32:06,160 --> 00:32:08,999 - Sort of, turns out that the guys that murdered Phil 654 00:32:09,000 --> 00:32:11,289 are on the FBI's most wanted list, 655 00:32:11,290 --> 00:32:14,329 some left wing political terrorist group. 656 00:32:14,330 --> 00:32:15,529 - You think Phil knew that? 657 00:32:15,530 --> 00:32:16,693 - I doubt it. 658 00:32:17,932 --> 00:32:20,012 I think he just knew they were bad. 659 00:32:20,013 --> 00:32:22,930 (melancholy music) 660 00:32:29,744 --> 00:32:32,827 (car engine humming) 661 00:32:38,320 --> 00:32:39,320 Hey. 662 00:32:41,730 --> 00:32:43,964 - One official Pennsylvania search warrant. 663 00:32:43,965 --> 00:32:45,209 Are you gonna tell me why I had to fly down here to get it? 664 00:32:45,210 --> 00:32:47,619 - The owner of this place couldn't reach his tenant, 665 00:32:47,620 --> 00:32:49,749 so he came by in person to check up on him. 666 00:32:49,750 --> 00:32:51,749 They're all gone, all except the dog, 667 00:32:51,750 --> 00:32:53,519 all alone and whining like crazy. 668 00:32:53,520 --> 00:32:54,819 The thing trashed the joint. 669 00:32:54,820 --> 00:32:55,929 The landlord went nuts. 670 00:32:55,930 --> 00:32:57,039 He called the Penn troopers. 671 00:32:57,040 --> 00:32:58,689 The Penn troopers called us. 672 00:32:58,690 --> 00:33:02,394 Seems that the house was rented in the name of Easterly. 673 00:33:02,395 --> 00:33:05,789 Easterly, Eastberry, pretty close, right? 674 00:33:05,790 --> 00:33:06,790 - Let's go find out. 675 00:33:07,795 --> 00:33:09,709 (birds squawking) 676 00:33:09,710 --> 00:33:10,809 - Nice sound, huh? 677 00:33:10,810 --> 00:33:13,819 - Warning system, the Roman's used geese. 678 00:33:13,820 --> 00:33:15,594 - How'd you know that? 679 00:33:15,595 --> 00:33:16,813 - Read it in a book somewhere. 680 00:33:17,660 --> 00:33:19,933 - Classical terrorists, nice touch. 681 00:33:22,010 --> 00:33:24,099 - [Officer] Take it on outside. 682 00:33:24,100 --> 00:33:27,006 - Definitely a hasty exit, leave the dog. 683 00:33:27,007 --> 00:33:28,249 Dog leaves his business. 684 00:33:28,250 --> 00:33:30,000 Place starts to smell like a sewer. 685 00:33:34,740 --> 00:33:35,849 - [Mike] It's a kid's room. 686 00:33:35,850 --> 00:33:37,649 - [Jimmy] Yeah, just the usual kid's stuff, 687 00:33:37,650 --> 00:33:40,963 photos of rock groups, toys, drawings. 688 00:33:44,810 --> 00:33:46,859 - The kids went to school? 689 00:33:46,860 --> 00:33:48,110 - Look what they studied. 690 00:33:54,345 --> 00:33:58,044 - Ah, here's a ah, bag up the stuff a little faster. 691 00:33:58,045 --> 00:33:59,464 - I wonder who the kid is? 692 00:33:59,465 --> 00:34:00,298 - That's the kid who lives here. 693 00:34:00,298 --> 00:34:01,131 - [Officer] Mike, take a look in these drawers. 694 00:34:01,132 --> 00:34:02,469 - With the guy who lives here. 695 00:34:02,470 --> 00:34:04,053 - It could be two people who don't have nothing to do 696 00:34:04,054 --> 00:34:05,604 with anything who knows, right? 697 00:34:10,850 --> 00:34:12,109 Jimmy. 698 00:34:12,110 --> 00:34:14,123 - Well, well, little black book. 699 00:34:15,684 --> 00:34:17,777 - [Officer] Checking the cellar right now. 700 00:34:20,017 --> 00:34:23,159 - Yeah, first names only, no area codes. 701 00:34:23,160 --> 00:34:24,269 These are our guys. 702 00:34:24,270 --> 00:34:25,770 Let's go, Jimmy. 703 00:34:25,771 --> 00:34:27,122 - I'm surprised the FBI's not here. 704 00:34:27,123 --> 00:34:28,948 - I'm not, I never called them. 705 00:34:28,949 --> 00:34:29,790 - You're kidding me? 706 00:34:29,790 --> 00:34:30,623 - No. 707 00:34:30,624 --> 00:34:32,669 - You know we're talking borderline obstruction here, Mike? 708 00:34:32,670 --> 00:34:34,119 - The obstruction is them getting here first, 709 00:34:34,120 --> 00:34:35,080 sealing the premises, 710 00:34:35,081 --> 00:34:37,795 and not letting us within an inch of our own investigation. 711 00:34:37,796 --> 00:34:38,650 That's obstruction. 712 00:34:38,651 --> 00:34:39,829 If we're gonna find Phil's killer, 713 00:34:39,830 --> 00:34:41,480 we're gotta find him on our own. 714 00:34:51,901 --> 00:34:56,204 - [Officer] Four sets of tire tracks right here! 715 00:34:56,205 --> 00:34:57,339 - You're out of your jurisdiction! 716 00:34:57,340 --> 00:34:58,799 This is an illegal search! 717 00:34:58,800 --> 00:35:01,029 - Oh yeah, I'm sure the Pennsylvania judge 718 00:35:01,030 --> 00:35:02,039 who issued this would disagree. 719 00:35:02,040 --> 00:35:03,809 - Hey, I thought I made it clear 720 00:35:03,810 --> 00:35:05,469 that this is our investigation! 721 00:35:05,470 --> 00:35:07,739 - Yeah, and our deceased victim. 722 00:35:07,740 --> 00:35:11,393 - Garret, I'm gonna say this one last time, okay? 723 00:35:12,440 --> 00:35:14,719 I appreciate your loss, I do, 724 00:35:14,720 --> 00:35:16,519 and you're entitled to investigate 725 00:35:16,520 --> 00:35:17,819 the murder of Trooper Lamonaco, 726 00:35:17,820 --> 00:35:19,079 but in the process, 727 00:35:19,080 --> 00:35:23,779 you will not, you can not impede an FBI investigation 728 00:35:23,780 --> 00:35:26,849 of a terrorist group that is a threat to dozens, 729 00:35:26,850 --> 00:35:29,069 if not hundreds of other people! 730 00:35:29,070 --> 00:35:31,099 Now you wanna work on this, fine, 731 00:35:31,100 --> 00:35:32,939 but you pull something like this again, 732 00:35:32,940 --> 00:35:34,229 and I promise you, 733 00:35:34,230 --> 00:35:36,529 I will have you yanked off your own case! 734 00:35:36,530 --> 00:35:38,459 Now, are we clear on this? 735 00:35:38,460 --> 00:35:39,679 - I hear ya. 736 00:35:39,680 --> 00:35:41,259 - Good, and another thing, 737 00:35:41,260 --> 00:35:43,923 you uncover anything, you tell me. 738 00:35:48,984 --> 00:35:52,516 - [Officer] Get large garbage bags! 739 00:35:52,517 --> 00:35:53,559 - You don't think he was referring to things 740 00:35:53,560 --> 00:35:56,010 like this ah, photo or phone book, do you, Jimmy? 741 00:35:57,370 --> 00:36:00,689 - He was a good kid, well mannered. 742 00:36:00,690 --> 00:36:02,159 He just sort of blended in. 743 00:36:02,160 --> 00:36:04,559 I'm sorry I can't tell you more. 744 00:36:04,560 --> 00:36:06,089 - Do you have a picture of him? 745 00:36:06,090 --> 00:36:09,869 - No, he was absent the day we took class pictures. 746 00:36:09,870 --> 00:36:11,329 I was real clear with the parents. 747 00:36:11,330 --> 00:36:14,269 We only had one day to do it, but unfortunately he was sick. 748 00:36:14,270 --> 00:36:15,270 - Mm hmm. 749 00:36:16,760 --> 00:36:17,760 Would this be him? 750 00:36:19,590 --> 00:36:21,369 - That's Timmy Eastberry, yes. 751 00:36:21,370 --> 00:36:23,149 Or, what'd you say his name was? 752 00:36:23,150 --> 00:36:25,259 - Manning, Jamie Manning? 753 00:36:25,260 --> 00:36:27,360 Do you ah, recognize the man in the photo? 754 00:36:28,290 --> 00:36:30,609 - No I don't, but it's not his father. 755 00:36:30,610 --> 00:36:31,602 I can tell you that. 756 00:36:31,602 --> 00:36:32,435 - [Mike] Mm hmm. 757 00:36:32,436 --> 00:36:34,083 - Or at least the man I thought was. 758 00:36:34,970 --> 00:36:36,483 This is very confusing. 759 00:36:37,707 --> 00:36:41,023 - If you should think of anything else, call us, thank you. 760 00:36:53,530 --> 00:36:55,549 - This is your copy, sir. 761 00:36:55,550 --> 00:36:56,550 - Thank you. 762 00:37:04,829 --> 00:37:06,559 Rent's due first of the month. 763 00:37:06,560 --> 00:37:07,393 Lock is ours. 764 00:37:07,394 --> 00:37:08,489 We have the only key. 765 00:37:08,490 --> 00:37:09,707 - Good job, let's go. 766 00:37:11,223 --> 00:37:12,559 - [Officer] We don't have anything yet! 767 00:37:12,560 --> 00:37:15,282 (birds squawking) 768 00:37:15,283 --> 00:37:17,909 - Does everybody in this group study ancient Rome? 769 00:37:17,910 --> 00:37:19,996 - It's cheaper than the alarm system at my house. 770 00:37:19,997 --> 00:37:21,899 (Mike chuckles) 771 00:37:21,900 --> 00:37:24,059 - Hey, anything you'd like to share 772 00:37:24,060 --> 00:37:25,389 since we let you go first? 773 00:37:25,390 --> 00:37:28,239 - Landlord said they were good tenants, quiet, clean, 774 00:37:28,240 --> 00:37:30,469 paid their rent on time, three kids. 775 00:37:30,470 --> 00:37:32,559 - Just your average hardworking American family, right? 776 00:37:32,560 --> 00:37:33,859 - Yeah, they stripped the place clean, 777 00:37:33,860 --> 00:37:36,179 took everything, even the landlord's stove. 778 00:37:36,180 --> 00:37:37,689 - Any info says they own trucks? 779 00:37:37,690 --> 00:37:39,009 - Nope. 780 00:37:39,010 --> 00:37:40,819 - Guess that means they had to rent one. 781 00:37:40,820 --> 00:37:43,109 - Yeah, Garret, they had to rent one. 782 00:37:43,110 --> 00:37:45,049 Which means we already had to check the records 783 00:37:45,050 --> 00:37:46,869 of every truck rental place in the area 784 00:37:46,870 --> 00:37:48,159 covering the last week. 785 00:37:48,160 --> 00:37:49,209 So you're a little late, 786 00:37:49,210 --> 00:37:51,429 but I'll be sure to ah, drop the Major a line 787 00:37:51,430 --> 00:37:53,593 about your incredible insights. 788 00:37:57,500 --> 00:37:58,500 - Thank you. 789 00:37:59,772 --> 00:38:01,719 Mm, guy's got a big head, huh? 790 00:38:01,720 --> 00:38:02,720 - [Jimmy] Huge. 791 00:38:03,547 --> 00:38:06,130 (crows cawing) 792 00:38:09,122 --> 00:38:12,205 (bus engine humming) 793 00:38:20,739 --> 00:38:23,739 - Hey, Jamie, how was the first day? 794 00:38:25,260 --> 00:38:28,832 Jamie, what's wrong, Jamie? 795 00:38:28,833 --> 00:38:31,889 (melancholy music) 796 00:38:31,890 --> 00:38:33,950 Jamie, what's wrong, honey, huh? 797 00:38:36,462 --> 00:38:39,229 Hey, hey, hey, hey, hold up! 798 00:38:39,230 --> 00:38:40,529 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 799 00:38:40,530 --> 00:38:42,713 Wait, wait, wait, wait, wait, what is it? 800 00:38:43,790 --> 00:38:45,321 What's wrong, did somebody... 801 00:38:45,322 --> 00:38:47,459 - They think I'm stupid. 802 00:38:47,460 --> 00:38:48,619 - Who does? 803 00:38:48,620 --> 00:38:49,620 - It's my fault. 804 00:38:50,310 --> 00:38:51,769 - What is, what's your fault? 805 00:38:51,770 --> 00:38:55,019 - A teacher asked me to write my name on the board, 806 00:38:55,020 --> 00:38:57,869 and I started to, then, 807 00:38:57,870 --> 00:39:01,226 then I couldn't remember what name I was supposed to be. 808 00:39:01,227 --> 00:39:02,227 - Oh, honey. 809 00:39:04,307 --> 00:39:06,209 - So I just stood there like some jerk 810 00:39:06,210 --> 00:39:07,823 who couldn't spell his name, 811 00:39:09,037 --> 00:39:10,963 and the kids started laughing at me. 812 00:39:12,777 --> 00:39:15,129 I don't know why I couldn't remember it. 813 00:39:15,130 --> 00:39:16,668 I got mixed up I guess. 814 00:39:16,669 --> 00:39:17,725 I'm sorry, Mom, I'm sorry. 815 00:39:17,726 --> 00:39:21,912 - No, you've got nothing to be sorry about, nothing. 816 00:39:21,913 --> 00:39:22,913 I'm sorry. 817 00:39:24,150 --> 00:39:25,223 Love you Jamie. 818 00:39:26,620 --> 00:39:28,713 - It's Michael, Michael Conway. 819 00:39:30,216 --> 00:39:32,394 - Oh, I love you, Jamie. 820 00:39:32,395 --> 00:39:35,312 (melancholy music) 821 00:39:40,487 --> 00:39:42,083 I'm sorry, I just, 822 00:39:44,030 --> 00:39:47,043 seems like the old philosophy's fallen by the wayside. 823 00:39:49,030 --> 00:39:50,883 We're bank robbers, period. 824 00:39:53,250 --> 00:39:55,739 - Are you saying it's time to plant another bomb? 825 00:39:55,740 --> 00:39:58,539 - No, I'm saying we used to stand for something, 826 00:39:58,540 --> 00:39:59,723 or say we did. 827 00:40:02,040 --> 00:40:06,669 Going out to fight the good fight against oppression. 828 00:40:06,670 --> 00:40:07,540 Well, I don't see us helping 829 00:40:07,541 --> 00:40:11,363 any oppressed people lately except ourselves. 830 00:40:13,247 --> 00:40:17,634 โ™ช Yet you never put me on the spot โ™ช 831 00:40:17,635 --> 00:40:19,539 We're nothing but a bunch of common criminals. 832 00:40:19,540 --> 00:40:20,490 - Come on, Carol. 833 00:40:20,490 --> 00:40:21,490 - No, no, Tom. 834 00:40:22,518 --> 00:40:23,718 I think she has a point. 835 00:40:25,090 --> 00:40:29,183 We do seem to have lost our focus lately, our vision. 836 00:40:35,040 --> 00:40:36,243 Say we do another bank. 837 00:40:37,570 --> 00:40:39,956 We build ourselves a strong financial position again, 838 00:40:39,957 --> 00:40:41,823 and we get back to our true purpose. 839 00:40:43,220 --> 00:40:44,489 We draw attention again 840 00:40:44,490 --> 00:40:47,109 to the purveyors of oppression and suffering 841 00:40:47,110 --> 00:40:49,693 by destroying their ill gotten rewards. 842 00:40:51,888 --> 00:40:54,113 We dig in deeper than we ever have. 843 00:40:59,248 --> 00:41:01,831 And thank you for the reminder. 844 00:41:02,770 --> 00:41:06,597 โ™ช It worth her agony โ™ช 845 00:41:06,598 --> 00:41:10,681 โ™ช I'm giving it all to my church โ™ช 846 00:41:12,408 --> 00:41:16,948 (officers chattering) (telephones ringing) 847 00:41:16,949 --> 00:41:18,957 - [Officer] I'm going down to the evidence room! 848 00:41:18,958 --> 00:41:22,249 (officers chattering) (telephones ringing) 849 00:41:22,250 --> 00:41:25,383 - Whoa, Jimmy, look at this. 850 00:41:26,900 --> 00:41:29,349 Same phone number in Boston called repeatedly. 851 00:41:29,350 --> 00:41:31,129 Matches up with the one in a book. 852 00:41:31,130 --> 00:41:32,619 How about we find out who it belongs to? 853 00:41:32,620 --> 00:41:33,709 Take a ride up there? 854 00:41:33,710 --> 00:41:34,550 - Boston? 855 00:41:34,550 --> 00:41:35,510 - I'll drive. 856 00:41:35,511 --> 00:41:37,269 - Mike, that's a six hour haul. 857 00:41:37,270 --> 00:41:38,870 - So ah, we'll be there by four. 858 00:41:39,903 --> 00:41:42,653 (train rumbling) 859 00:41:47,243 --> 00:41:48,419 - Wow, drove 300 miles for this? 860 00:41:48,420 --> 00:41:50,043 - Looks like your kind of place. 861 00:41:53,242 --> 00:41:54,075 How you doing? 862 00:41:54,076 --> 00:41:55,589 - Well, can I help you, gentlemen? 863 00:41:55,590 --> 00:41:56,590 - Yeah. 864 00:41:57,510 --> 00:41:58,510 - Oh. 865 00:42:02,367 --> 00:42:04,273 Oh, what's young Dickie done now? 866 00:42:06,731 --> 00:42:07,564 - You know this guy? 867 00:42:07,565 --> 00:42:08,919 - Dickie Williams, yeah. 868 00:42:08,920 --> 00:42:11,849 He always managed to get in trouble one way or another. 869 00:42:11,850 --> 00:42:13,929 Actually stole a car on the way to court 870 00:42:13,930 --> 00:42:15,480 for an auto theft rap (laughs). 871 00:42:16,930 --> 00:42:19,490 He just never had much respect for the law. 872 00:42:19,491 --> 00:42:23,660 I had to bounce him out of this place, crying shame. 873 00:42:23,661 --> 00:42:25,493 - Yeah, and you don't know the half of it. 874 00:42:25,494 --> 00:42:26,873 - [Bartender] Well. 875 00:42:26,874 --> 00:42:27,874 - Yeah. 876 00:42:30,472 --> 00:42:31,636 (both laughing) 877 00:42:31,637 --> 00:42:34,119 - Hey look, maybe I, I should wait outside 878 00:42:34,120 --> 00:42:35,469 while you pay your respects. 879 00:42:35,470 --> 00:42:36,303 - You afraid of the FBI? 880 00:42:36,304 --> 00:42:38,659 - Nah, just don't wanna get blood on my suit 881 00:42:38,660 --> 00:42:40,052 when he slams your head against the wall. 882 00:42:40,053 --> 00:42:42,803 - What, me and Val are like this. 883 00:42:43,777 --> 00:42:46,562 - Let me know if we hear back from the property manager. 884 00:42:46,563 --> 00:42:49,480 (knocking on door) 885 00:42:50,550 --> 00:42:52,049 Well, let me guess. 886 00:42:52,050 --> 00:42:54,639 You wanted to see a Sox game at Fenway. 887 00:42:54,640 --> 00:42:55,840 - I heard you had a box. 888 00:42:56,890 --> 00:42:59,149 - [Gabriel] Long way from home, aren't ya? 889 00:42:59,150 --> 00:43:00,889 - You gonna invite us in or what? 890 00:43:00,890 --> 00:43:02,003 - Well, that depends. 891 00:43:02,970 --> 00:43:04,149 - I need you to run a set of prints 892 00:43:04,150 --> 00:43:05,700 on a guy named Dickie Williams. 893 00:43:06,850 --> 00:43:09,373 Five will get you 10 he's the key. 894 00:43:11,310 --> 00:43:12,310 - How'd you ID him? 895 00:43:13,759 --> 00:43:15,339 - He used to hang out at a pub, 896 00:43:15,340 --> 00:43:18,729 practically lived in it, near here, in fact, real near. 897 00:43:18,730 --> 00:43:19,769 Ah, what do you call it? 898 00:43:19,770 --> 00:43:22,749 It's about five or 10 minutes from ah, what's it, Jimmy? 899 00:43:22,750 --> 00:43:23,809 - Office of Origin. 900 00:43:23,810 --> 00:43:25,249 - Yeah. 901 00:43:25,250 --> 00:43:26,750 - Where'd you get the picture? 902 00:43:28,390 --> 00:43:30,483 - What's the difference if he's one of our guys? 903 00:43:32,180 --> 00:43:34,319 - Where'd you get the picture? 904 00:43:34,320 --> 00:43:35,320 - Pennsylvania. 905 00:43:36,910 --> 00:43:39,689 - Now, we had to talk about this, didn't we? 906 00:43:39,690 --> 00:43:40,550 - What? 907 00:43:40,551 --> 00:43:45,219 - The Manning house was a federal crime scene. 908 00:43:45,220 --> 00:43:48,719 This photograph is evidence and you withheld it? 909 00:43:48,720 --> 00:43:50,749 - I sent full reports on every move we made, 910 00:43:50,750 --> 00:43:52,609 which I'm sure you never bothered to read. 911 00:43:52,610 --> 00:43:53,689 My ass is covered. 912 00:43:53,690 --> 00:43:57,369 - Your ass is gonna end up in a federal penitentiary! 913 00:43:57,370 --> 00:44:00,909 This arrogance and this renegade cop on a mission crap 914 00:44:00,910 --> 00:44:02,709 does not fly with me! 915 00:44:02,710 --> 00:44:05,589 - That's because you see Phil's death in only one way, 916 00:44:05,590 --> 00:44:07,490 the break you need to crack your case. 917 00:44:08,590 --> 00:44:10,149 You know what, you're right. 918 00:44:10,150 --> 00:44:12,649 With pressure you're gonna make more mistakes. 919 00:44:12,650 --> 00:44:14,979 And now I'm gonna give you a bonus break. 920 00:44:14,980 --> 00:44:16,043 I'm helping you out. 921 00:44:17,091 --> 00:44:20,529 - (scoffs) Get outta my office. 922 00:44:20,530 --> 00:44:21,530 Get out! 923 00:44:24,960 --> 00:44:26,710 - Don't forget to run those prints. 924 00:44:27,610 --> 00:44:29,943 (cup thuds) 925 00:44:33,120 --> 00:44:35,229 Agent Valentino overreacted, sir. 926 00:44:35,230 --> 00:44:37,629 Jimmy and I found a valuable lead to Phil's murder. 927 00:44:37,630 --> 00:44:38,889 All we did was follow it up. 928 00:44:38,890 --> 00:44:40,039 - Uh huh, and then all you did 929 00:44:40,040 --> 00:44:41,929 was shove it in Valentino's face, 930 00:44:41,930 --> 00:44:44,719 and imply he was an incompetent moron in front of his men, 931 00:44:44,720 --> 00:44:47,809 after admitting you pocketed a crucial piece of evidence. 932 00:44:47,810 --> 00:44:50,919 In my book that's questionable behavior at best. 933 00:44:50,920 --> 00:44:53,019 If anybody overreacted here, it's you. 934 00:44:53,020 --> 00:44:53,853 - This Valentino... 935 00:44:53,854 --> 00:44:56,879 - This Valentino is the man in charge! 936 00:44:56,880 --> 00:44:59,199 Mike, I know what Phil meant to you. 937 00:44:59,200 --> 00:45:01,599 All the same, you gotta leave your emotions at home. 938 00:45:01,600 --> 00:45:03,569 When the badge is on you act like a professional. 939 00:45:03,570 --> 00:45:04,719 And if you're in the jurisdiction 940 00:45:04,720 --> 00:45:06,049 of another law enforcement agency, 941 00:45:06,050 --> 00:45:07,450 you treat them with respect. 942 00:45:08,490 --> 00:45:11,373 If you can't, I would understand, 943 00:45:12,890 --> 00:45:14,393 but then you're off the case. 944 00:45:15,800 --> 00:45:16,800 Up to you. 945 00:45:23,746 --> 00:45:25,199 - [Woman] Judd, did he call you back yet? 946 00:45:25,200 --> 00:45:26,646 - [Judd] Yeah, he's down at the booking office. 947 00:45:26,647 --> 00:45:28,647 - O'Doul, just a minute. 948 00:45:29,922 --> 00:45:31,121 It's Val. 949 00:45:31,122 --> 00:45:32,161 - For me? 950 00:45:32,162 --> 00:45:33,162 - Line two. 951 00:45:35,953 --> 00:45:37,817 - I can't believe you called my CO. 952 00:45:37,818 --> 00:45:39,369 - Well, I can't believe you stole 953 00:45:39,370 --> 00:45:41,823 vital information from our investigation. 954 00:45:42,950 --> 00:45:43,850 - What do you want? 955 00:45:43,850 --> 00:45:44,700 - I ran the prints. 956 00:45:44,701 --> 00:45:46,549 Richard Dickie Williams did five years 957 00:45:46,550 --> 00:45:50,069 for robbing a motel with a broken gun and guess what? 958 00:45:50,070 --> 00:45:52,223 His prints match the prints in the Nova. 959 00:45:53,070 --> 00:45:54,099 He was in the car. 960 00:45:54,100 --> 00:45:55,229 He's probably the shooter. 961 00:45:55,230 --> 00:45:56,230 I gotta go. 962 00:46:02,900 --> 00:46:03,900 - All right. 963 00:46:09,160 --> 00:46:11,323 - [Gregory] You sure you told her the right place? 964 00:46:12,360 --> 00:46:13,659 - Yeah, I'm sure, Greg. 965 00:46:13,660 --> 00:46:15,769 What the hell do you want from me, man? 966 00:46:15,770 --> 00:46:17,629 Got an old lady who can't tell time. 967 00:46:17,630 --> 00:46:19,309 How simple could it be man, huh? 968 00:46:19,310 --> 00:46:20,579 How simple could it be? 969 00:46:20,580 --> 00:46:23,399 - Easy, man, she's got a truckload of furniture. 970 00:46:23,400 --> 00:46:24,270 She's got two kids. 971 00:46:24,271 --> 00:46:25,419 - She's half an hour late, 972 00:46:25,420 --> 00:46:26,999 and here we are sitting here 973 00:46:27,000 --> 00:46:27,833 in the middle of the night, 974 00:46:27,834 --> 00:46:29,291 in the middle of nowhere. 975 00:46:29,292 --> 00:46:32,292 (crickets chirping) 976 00:46:34,121 --> 00:46:36,599 (engine humming) 977 00:46:36,600 --> 00:46:38,039 Wait a minute. 978 00:46:38,040 --> 00:46:39,040 It's gotta be them. 979 00:46:41,782 --> 00:46:44,782 (suspenseful music) 980 00:46:47,142 --> 00:46:48,281 what're you doing? 981 00:46:48,282 --> 00:46:49,701 Put it away. 982 00:46:49,702 --> 00:46:50,535 - These guys are all hooked into 983 00:46:50,536 --> 00:46:51,949 the same computer system, Jaan. 984 00:46:51,950 --> 00:46:53,939 They figure out who we are and it's all over for us, 985 00:46:53,940 --> 00:46:56,042 and I'm not gonna let that happen. 986 00:46:56,043 --> 00:46:58,543 If they'll leave us alone and I'll be cool, relax. 987 00:47:00,450 --> 00:47:01,450 - I'm relaxed, man. 988 00:47:04,800 --> 00:47:06,506 Just trying to get a little rest, Officer. 989 00:47:06,507 --> 00:47:08,659 - Can I see your license and registration, please? 990 00:47:08,660 --> 00:47:10,269 - Sure. 991 00:47:10,270 --> 00:47:12,510 - Would you gentlemen like to step outta the car, please? 992 00:47:13,140 --> 00:47:14,140 - [Jaan] Okay. 993 00:47:15,039 --> 00:47:18,039 (suspenseful music) 994 00:47:19,858 --> 00:47:20,691 - Mine's got body armor! 995 00:47:20,692 --> 00:47:23,839 (door thuds) (officer grunts) 996 00:47:23,840 --> 00:47:24,673 He's got a gun! 997 00:47:24,674 --> 00:47:27,090 (gun firing) 998 00:47:30,810 --> 00:47:31,870 Help me! 999 00:47:31,871 --> 00:47:34,414 (men grunting) 1000 00:47:34,415 --> 00:47:37,998 Get down in the dirt, down in the dirt now! 1001 00:47:39,098 --> 00:47:41,848 (sirens wailing) 1002 00:47:45,920 --> 00:47:46,920 - Talk to me. 1003 00:47:47,884 --> 00:47:49,269 - They're bringing him out. 1004 00:47:49,270 --> 00:47:50,820 Box full of these in the trunk. 1005 00:47:56,710 --> 00:47:59,009 He's as tightlipped as a prisoner of war. 1006 00:47:59,010 --> 00:48:00,469 All he says is that he was hitching a ride, 1007 00:48:00,470 --> 00:48:02,969 and he has no idea who the driver was. 1008 00:48:02,970 --> 00:48:03,970 - Really? 1009 00:48:06,730 --> 00:48:08,505 Well, I think he just may be lying. 1010 00:48:08,506 --> 00:48:09,339 (Walter chuckles) 1011 00:48:09,340 --> 00:48:11,800 Find out when we get to Boston. 1012 00:48:14,046 --> 00:48:16,796 (birds chirping) 1013 00:48:32,423 --> 00:48:33,423 - Hey, hey, man. 1014 00:48:34,910 --> 00:48:35,750 - Any word on Gregory? 1015 00:48:35,751 --> 00:48:37,099 - Well, they took him to Boston. 1016 00:48:37,100 --> 00:48:38,679 That's all I know. 1017 00:48:38,680 --> 00:48:39,513 Jaan made it. 1018 00:48:39,513 --> 00:48:40,346 - Yeah? 1019 00:48:40,347 --> 00:48:41,432 - He's coming down with Barb and the kids. 1020 00:48:41,433 --> 00:48:44,909 I had to get 'em hooked up outside Berkshire County. 1021 00:48:44,910 --> 00:48:46,223 - If Barbara knew how to tell time, 1022 00:48:46,224 --> 00:48:47,709 none of this would be happening. 1023 00:48:47,710 --> 00:48:49,139 - Hey, Dickie, remember the one about 1024 00:48:49,140 --> 00:48:51,559 glass houses and stones? 1025 00:48:51,560 --> 00:48:53,937 - Yeah, Carol, I do remember, do you? 1026 00:48:55,314 --> 00:48:56,709 - What the hell is that supposed to mean? 1027 00:48:56,710 --> 00:48:58,929 - Means I'm sick of this attitude. 1028 00:48:58,930 --> 00:49:00,399 You ain't better than us. 1029 00:49:00,400 --> 00:49:01,459 You were right there in Boston 1030 00:49:01,460 --> 00:49:03,779 when that bomb blew that security guard's leg off. 1031 00:49:03,780 --> 00:49:06,782 - Hey, that was six years ago. 1032 00:49:06,783 --> 00:49:08,649 - (laughs) Yeah, what'd he grow 1033 00:49:08,650 --> 00:49:10,509 a new leg back since then, huh? 1034 00:49:10,510 --> 00:49:11,633 I don't think so. 1035 00:49:12,920 --> 00:49:15,870 You, Tommy boy, you got blood on your hands too (chuckles). 1036 00:49:16,746 --> 00:49:19,746 (telephone ringing) 1037 00:49:25,970 --> 00:49:28,513 - Hey, Pat, how you doing? 1038 00:49:31,968 --> 00:49:32,968 - Yeah? 1039 00:49:39,149 --> 00:49:40,469 Everybody listen up. 1040 00:49:40,470 --> 00:49:42,143 Five minutes, they're coming in. 1041 00:49:43,338 --> 00:49:46,515 (suspenseful music) 1042 00:49:46,516 --> 00:49:48,515 - Come on, kids, we're gonna go downstairs. 1043 00:49:48,516 --> 00:49:49,996 Come on, quick, quick, quick, quick! 1044 00:49:49,997 --> 00:49:53,962 Sweetie pie, we have to go downstairs, ooh! 1045 00:49:53,963 --> 00:49:56,762 (girl and Patty giggle) 1046 00:49:56,763 --> 00:49:59,763 (suspenseful music) 1047 00:50:51,681 --> 00:50:53,336 - [Dickie] They're here, they're okay! 1048 00:50:53,337 --> 00:50:54,416 - [Patty] They made it! 1049 00:50:54,417 --> 00:50:55,610 - It's all right! 1050 00:50:55,611 --> 00:50:56,694 - [Boy] Jaan! 1051 00:50:58,231 --> 00:50:59,566 (women laughing) 1052 00:50:59,567 --> 00:51:00,663 (dog barking) 1053 00:51:00,664 --> 00:51:02,126 - [Ray] We'll unload the truck quick! 1054 00:51:02,127 --> 00:51:04,030 - [Dickie] Yeah, all right, yeah! 1055 00:51:04,031 --> 00:51:09,031 (melancholy music) (families chattering) 1056 00:51:12,770 --> 00:51:14,252 - That's everyone, right? 1057 00:51:14,253 --> 00:51:17,170 (melancholy music) 1058 00:51:18,813 --> 00:51:20,546 - [Patty] Come on, you hungry? 1059 00:51:20,547 --> 00:51:23,464 (melancholy music) 1060 00:51:25,757 --> 00:51:26,590 - I'm gonna crack this, Jenny. 1061 00:51:26,591 --> 00:51:27,839 I can feel it. 1062 00:51:27,840 --> 00:51:30,099 This guy they caught could be the linchpin, 1063 00:51:30,100 --> 00:51:32,349 and I got some ideas on this myself. 1064 00:51:32,350 --> 00:51:34,029 - Think you might be jumping the gun here a bit, 1065 00:51:34,030 --> 00:51:36,126 just running up to Boston like this? 1066 00:51:36,127 --> 00:51:37,010 - Nah, it's what I've been waiting for. 1067 00:51:37,010 --> 00:51:38,010 This is what I need. 1068 00:51:39,847 --> 00:51:41,989 No more sitting here in Jersey chasing our tails, 1069 00:51:41,990 --> 00:51:44,576 while the, while the action's up in Boston. 1070 00:51:44,577 --> 00:51:46,109 I mean, I can't stand waiting. 1071 00:51:46,110 --> 00:51:47,139 I want these guys. 1072 00:51:47,140 --> 00:51:50,050 - I know, I just, be careful. 1073 00:51:51,529 --> 00:51:52,529 - All right. 1074 00:51:53,550 --> 00:51:55,802 I'll call you as soon as I get to Boston. 1075 00:51:55,803 --> 00:51:57,729 The hotel's right down the block from the FBI headquarters. 1076 00:51:57,730 --> 00:51:59,679 I'll be right in Valentino's lap. 1077 00:51:59,680 --> 00:52:00,979 - That's the problem, Mike. 1078 00:52:00,980 --> 00:52:02,609 He doesn't want you there. 1079 00:52:02,610 --> 00:52:04,360 - We'll figure that part out later. 1080 00:52:07,210 --> 00:52:09,929 - [Gabriel] I still wanna know about this Salvatore Bella. 1081 00:52:09,930 --> 00:52:11,077 - Never heard of him. 1082 00:52:12,060 --> 00:52:14,199 - [Gabriel] You were riding in his front seat. 1083 00:52:14,200 --> 00:52:17,509 - I told them, I told you, I hitched. 1084 00:52:17,510 --> 00:52:19,119 - [Gabriel] Mm hmm, and you always hitchhike 1085 00:52:19,120 --> 00:52:20,649 wearing body armor? 1086 00:52:20,650 --> 00:52:22,150 - It's a dangerous world, man. 1087 00:52:23,680 --> 00:52:24,999 - Yeah, it is. 1088 00:52:25,000 --> 00:52:26,699 It certainly is. 1089 00:52:26,700 --> 00:52:28,950 Especially with guys like you running around. 1090 00:52:30,640 --> 00:52:34,039 I mean you, you've done time on a weapons conviction, 1091 00:52:34,040 --> 00:52:35,399 and now you are involved 1092 00:52:35,400 --> 00:52:38,133 in the attempted murder of a police officer. 1093 00:52:40,250 --> 00:52:42,829 Sounds to me like the safest thing to do 1094 00:52:42,830 --> 00:52:43,770 would be to lock you up 1095 00:52:43,771 --> 00:52:47,429 until you talk to me about Bella, or you die, 1096 00:52:47,430 --> 00:52:49,249 whichever comes first. 1097 00:52:49,250 --> 00:52:51,229 - I got nothing to say to you, man. 1098 00:52:51,230 --> 00:52:53,659 - Nothing, you don't wanna tell me 1099 00:52:53,660 --> 00:52:55,410 about your friend, Dickie Williams? 1100 00:52:56,410 --> 00:52:57,553 - I want a lawyer. 1101 00:52:59,206 --> 00:53:00,949 (fingers snap) 1102 00:53:00,950 --> 00:53:02,459 - That's a good idea. 1103 00:53:02,460 --> 00:53:06,609 In fact, you should think about having two or three lawyers, 1104 00:53:06,610 --> 00:53:09,289 because I have been on to you guys for a long time, 1105 00:53:09,290 --> 00:53:13,693 and Gregory, I must tell you, this is personal. 1106 00:53:21,760 --> 00:53:22,593 Put him in his cell. 1107 00:53:22,593 --> 00:53:23,520 Get him outta here. 1108 00:53:23,520 --> 00:53:24,420 - Hey! 1109 00:53:24,420 --> 00:53:25,253 - What're you doing here? 1110 00:53:25,254 --> 00:53:27,503 - I thought the FBI never took things personally? 1111 00:53:29,140 --> 00:53:31,059 - [Gabriel] Hey please, it's been a long day. 1112 00:53:31,060 --> 00:53:32,076 - [Mike] You could use some fresh blood. 1113 00:53:32,077 --> 00:53:33,696 - [Gabriel] You don't go anywhere near him. 1114 00:53:33,697 --> 00:53:35,439 - [Mike] I'm on the case, Valentino. 1115 00:53:35,440 --> 00:53:36,273 I mean, come on. 1116 00:53:36,274 --> 00:53:37,396 You wouldn't have ID'd Dickie Williams if I hadn't... 1117 00:53:37,397 --> 00:53:39,099 - [Gabriel] If you hadn't lifted evidence. 1118 00:53:39,100 --> 00:53:41,009 Yeah, right, thanks, very helpful! 1119 00:53:41,010 --> 00:53:43,039 - All right, all that aside, you know I'm good at this. 1120 00:53:43,040 --> 00:53:45,499 Come on, I mean, I could alter my style. 1121 00:53:45,500 --> 00:53:46,739 I drove all the way up here. 1122 00:53:46,740 --> 00:53:47,573 I got a brand new suit. 1123 00:53:47,574 --> 00:53:49,329 I got a beautiful room with a view. 1124 00:53:49,330 --> 00:53:51,089 Why not just let me on the starting team? 1125 00:53:51,090 --> 00:53:53,799 - Walter, Walter, I didn't get anywhere with Davis. 1126 00:53:53,800 --> 00:53:54,962 What did you find? 1127 00:53:54,963 --> 00:53:57,963 (telephone ringing) 1128 00:53:58,870 --> 00:54:01,369 - Came up with a print match for one Salvatore Bella, 1129 00:54:01,370 --> 00:54:05,019 AKA Jaan Carl Laaman, 36, Buffalo, 1130 00:54:05,020 --> 00:54:06,369 did five years for robbery. 1131 00:54:06,370 --> 00:54:07,679 Then paroled to go to college, 1132 00:54:07,680 --> 00:54:10,029 where he helped start the local SDS chapter, 1133 00:54:10,030 --> 00:54:13,129 and subsequently bombed a New Hampshire police station. 1134 00:54:13,130 --> 00:54:14,679 - Yeah, education's a wonderful thing. 1135 00:54:14,680 --> 00:54:17,239 Garret, do you remember those truck rental receipts 1136 00:54:17,240 --> 00:54:18,979 we found back in Pennsylvania? 1137 00:54:18,980 --> 00:54:19,813 - What about them? 1138 00:54:19,814 --> 00:54:21,219 - They're downstairs in a basement room. 1139 00:54:21,220 --> 00:54:22,809 I want you to go through every one of them. 1140 00:54:22,810 --> 00:54:23,910 See what you can find. 1141 00:54:25,310 --> 00:54:26,329 - Hey, you know in my neighborhood, 1142 00:54:26,330 --> 00:54:27,730 they call that grunt work. 1143 00:54:29,030 --> 00:54:31,029 - Well, you're not in your neighborhood. 1144 00:54:31,030 --> 00:54:32,789 Everybody involved in this investigation's 1145 00:54:32,790 --> 00:54:34,419 been doing grunt work from day one. 1146 00:54:34,420 --> 00:54:36,309 I've been doing it for seven years. 1147 00:54:36,310 --> 00:54:37,889 Now, I didn't ask you here. 1148 00:54:37,890 --> 00:54:40,163 You want in, you got an assignment. 1149 00:54:45,580 --> 00:54:48,689 - The Salvatore Bella ID is blown. 1150 00:54:48,690 --> 00:54:49,919 - Then we better get to Binghamton, 1151 00:54:49,920 --> 00:54:51,179 and get our stuff outta storage. 1152 00:54:51,180 --> 00:54:52,236 - No, it's too late. 1153 00:54:52,237 --> 00:54:54,269 The FBI's probably sitting on that place already, 1154 00:54:54,270 --> 00:54:55,579 just waiting for us to show. 1155 00:54:55,580 --> 00:54:57,099 - Wait, there's disguises in there, 1156 00:54:57,100 --> 00:54:59,319 minutes of our meetings, a bomb manual, cash. 1157 00:54:59,320 --> 00:55:00,619 They get ahold of that, they got us. 1158 00:55:00,620 --> 00:55:01,969 - [Jaan] No, can't be traced. 1159 00:55:01,970 --> 00:55:03,220 - He's right, we're okay. 1160 00:55:04,200 --> 00:55:05,300 Binghamton's a memory. 1161 00:55:07,120 --> 00:55:09,289 I want to talk about the bombings. 1162 00:55:09,290 --> 00:55:10,270 Our plan needs to be 1163 00:55:10,271 --> 00:55:12,773 even more precisely calculated than ever. 1164 00:55:13,650 --> 00:55:15,870 No civilian casualties. 1165 00:55:15,871 --> 00:55:20,479 (thunder rumbling) (rain pattering) 1166 00:55:20,480 --> 00:55:23,429 I've duplicated maps for three possible targets, 1167 00:55:23,430 --> 00:55:25,293 New York, and New Hampshire. 1168 00:55:33,100 --> 00:55:36,169 - I don't think we need to do another bombing, Ray. 1169 00:55:36,170 --> 00:55:37,209 We need to get some cash, 1170 00:55:37,210 --> 00:55:39,289 set up in our houses in Ohio, and lay low. 1171 00:55:39,290 --> 00:55:40,709 - I say we crank up the stakes. 1172 00:55:40,710 --> 00:55:42,149 The more bombings, the better. 1173 00:55:42,150 --> 00:55:42,983 - You know what, Dickie? 1174 00:55:42,984 --> 00:55:44,879 You just like to see stuff blow up. 1175 00:55:44,880 --> 00:55:46,772 I'm telling you the timing's all wrong. 1176 00:55:46,773 --> 00:55:49,229 - Now, listen, I agree with you, Tom. 1177 00:55:49,230 --> 00:55:52,439 About the Ohio move, I think that's a good idea, 1178 00:55:52,440 --> 00:55:54,279 but the bombings have to happen as planned. 1179 00:55:54,280 --> 00:55:56,289 - Tom, they think they got us. 1180 00:55:56,290 --> 00:55:57,123 There's no better time to show 'em 1181 00:55:57,124 --> 00:55:59,253 that the people are still strong. 1182 00:56:00,420 --> 00:56:01,499 It's a classic tactic. 1183 00:56:01,500 --> 00:56:02,696 You know that. 1184 00:56:02,697 --> 00:56:07,697 (thunder rumbling) (rain pattering) 1185 00:56:08,330 --> 00:56:09,819 - Fine. 1186 00:56:09,820 --> 00:56:10,820 - Good. 1187 00:56:11,980 --> 00:56:12,980 Carol? 1188 00:56:14,370 --> 00:56:16,322 - Power to the people. 1189 00:56:16,323 --> 00:56:17,869 - What can I tell you, Jimmy? 1190 00:56:17,870 --> 00:56:19,320 I'm not enjoying this either. 1191 00:56:20,180 --> 00:56:21,759 At least you're doing your work in Jersey. 1192 00:56:21,760 --> 00:56:22,660 - Hey, you're the one who wanted 1193 00:56:22,661 --> 00:56:23,799 to traipse up to Boston, Mike. 1194 00:56:23,800 --> 00:56:24,780 - Yeah, yeah, yeah. 1195 00:56:24,781 --> 00:56:26,580 Don't start, all right? 1196 00:56:26,581 --> 00:56:28,000 I'll see you when you get here. 1197 00:56:28,001 --> 00:56:29,001 - Yep. 1198 00:56:32,581 --> 00:56:35,581 (suspenseful music) 1199 00:56:47,694 --> 00:56:48,527 - The guard's pretty old. 1200 00:56:48,528 --> 00:56:49,709 It shouldn't be a problem. 1201 00:56:49,710 --> 00:56:52,029 He's lefthanded, keeps the gun strapped in tight. 1202 00:56:52,030 --> 00:56:53,459 One of the bank officers controls 1203 00:56:53,460 --> 00:56:55,219 the buzzer to the vault area. 1204 00:56:55,220 --> 00:56:56,370 - All right, well done. 1205 00:56:57,820 --> 00:57:02,820 (chopstick thudding) (Gabriel humming) 1206 00:57:08,989 --> 00:57:11,739 (birds chirping) 1207 00:57:13,578 --> 00:57:16,749 - I don't do it for the money. 1208 00:57:16,750 --> 00:57:17,899 Helps me to think. 1209 00:57:17,900 --> 00:57:19,949 - Yeah, you play for real? 1210 00:57:19,950 --> 00:57:21,269 - Another life. 1211 00:57:21,270 --> 00:57:23,339 - I didn't know FBI guys had other lives. 1212 00:57:23,340 --> 00:57:25,540 - Well, that's because you're narrow-minded. 1213 00:57:26,560 --> 00:57:28,409 So, what do you want from me, my lunch? 1214 00:57:28,410 --> 00:57:31,839 - No, I ah, heard you're sitting on some instruction manual 1215 00:57:31,840 --> 00:57:33,889 from one of the Pennsylvania houses. 1216 00:57:33,890 --> 00:57:34,899 I wanna see it. 1217 00:57:34,900 --> 00:57:37,323 - We just got a copy of it back from Quantico. 1218 00:57:38,242 --> 00:57:39,075 It was in code. 1219 00:57:39,076 --> 00:57:41,529 We couldn't read it without a cross reference, okay? 1220 00:57:41,530 --> 00:57:42,969 - You said I was part of the team. 1221 00:57:42,970 --> 00:57:45,479 - I said you were part of the team, not the captain of it. 1222 00:57:45,480 --> 00:57:47,003 You'll see it in good time. 1223 00:57:47,870 --> 00:57:49,039 - No time like the present. 1224 00:57:49,040 --> 00:57:50,349 - How you doing on those truck receipts 1225 00:57:50,350 --> 00:57:52,289 I asked you to look at? 1226 00:57:52,290 --> 00:57:53,343 - Jimmy and I are on it. 1227 00:57:53,344 --> 00:57:55,449 There's a ton and a half of paper in those boxes. 1228 00:57:55,450 --> 00:57:57,503 - Well, there's no time like the present. 1229 00:57:59,156 --> 00:58:00,156 - I got it. 1230 00:58:00,946 --> 00:58:03,567 Now, are you gonna let me see that book or what, huh? 1231 00:58:07,680 --> 00:58:10,049 - You starting to get the big picture here? 1232 00:58:10,050 --> 00:58:11,739 Now, for years we knew they were operating 1233 00:58:11,740 --> 00:58:13,449 at a higher level of sophistication, 1234 00:58:13,450 --> 00:58:15,929 but until we found that we had no idea. 1235 00:58:15,930 --> 00:58:17,489 I mean, look at that. 1236 00:58:17,490 --> 00:58:20,789 They know which side the bank guard wears his gun on. 1237 00:58:20,790 --> 00:58:24,559 They time out railroad crossings, police patrols, 1238 00:58:24,560 --> 00:58:28,649 money deliveries to banks, traffic lights, landmarks. 1239 00:58:28,650 --> 00:58:31,253 They even time out the intervals of their escapes. 1240 00:58:32,330 --> 00:58:34,619 Total precision and discipline, 1241 00:58:34,620 --> 00:58:37,963 until, until they shot Trooper Lamonaco. 1242 00:58:40,270 --> 00:58:42,209 - Yeah, Phil was just the kind of cop 1243 00:58:42,210 --> 00:58:44,059 you need on a case like this. 1244 00:58:44,060 --> 00:58:45,489 - Yeah? 1245 00:58:45,490 --> 00:58:49,389 - Instinct, he had this incredible instinct. 1246 00:58:49,390 --> 00:58:52,949 It was like some internal radar. 1247 00:58:52,950 --> 00:58:54,279 I mean, he just, 1248 00:58:54,280 --> 00:58:56,630 he knew when something wasn't right with a car, 1249 00:58:58,316 --> 00:58:59,916 when a suspect had more to tell, 1250 00:59:01,300 --> 00:59:03,363 when a lead was a waste or was not. 1251 00:59:05,117 --> 00:59:06,317 He, he just, he felt it. 1252 00:59:07,570 --> 00:59:08,879 Like that day he must have sensed 1253 00:59:08,880 --> 00:59:10,419 something wasn't right with those guys, 1254 00:59:10,420 --> 00:59:13,983 and, ah, it got him killed. 1255 00:59:16,190 --> 00:59:17,990 - I'm sorry I couldn't have met him. 1256 00:59:21,016 --> 00:59:24,399 (telephone ringing) 1257 00:59:24,400 --> 00:59:26,429 - You mind if I hold onto this for awhile? 1258 00:59:26,430 --> 00:59:27,639 - No, go ahead. 1259 00:59:27,640 --> 00:59:29,683 Just don't steal it. 1260 00:59:34,430 --> 00:59:37,743 - Hey ah, Val, you know what my gut tells me? 1261 00:59:39,180 --> 00:59:41,433 That these guys are gonna hit a bank real soon. 1262 00:59:42,410 --> 00:59:46,317 - Could be, I wouldn't bet against anything with these guys. 1263 00:59:46,318 --> 00:59:49,318 (suspenseful music) 1264 00:59:50,517 --> 00:59:52,550 - [Ray] Let's go, come on, get in the car, get in the car! 1265 00:59:52,551 --> 00:59:53,935 - [Tom] Out of my way! 1266 00:59:53,936 --> 00:59:55,646 - [Ray] Go, go, go, go, go! 1267 00:59:55,647 --> 00:59:57,318 (suspenseful music) 1268 00:59:57,319 --> 00:59:58,818 (tires screeching) 1269 00:59:58,819 --> 01:00:01,824 (suspenseful music) 1270 01:00:01,825 --> 01:00:05,053 (horn blowing) 1271 01:00:05,054 --> 01:00:07,721 (alarm wailing) 1272 01:00:13,554 --> 01:00:15,273 (Dickie chuckles) 1273 01:00:15,274 --> 01:00:17,941 (alarm wailing) 1274 01:00:18,844 --> 01:00:21,844 (suspenseful music) 1275 01:00:24,524 --> 01:00:26,309 - You a cop or a psychic? 1276 01:00:26,310 --> 01:00:27,469 - Why do you ask? 1277 01:00:27,470 --> 01:00:30,069 - Two o'clock this afternoon, Bank of Onondaga, 1278 01:00:30,070 --> 01:00:33,189 upstate New York, 195 large. 1279 01:00:33,190 --> 01:00:34,299 See you tomorrow. 1280 01:00:34,300 --> 01:00:35,469 - Buy you dinner? 1281 01:00:35,470 --> 01:00:38,359 - Ah, I can't, um, it's not what you're thinking. 1282 01:00:38,360 --> 01:00:39,669 I, I really can't. 1283 01:00:39,670 --> 01:00:41,220 Told my wife I'd be home early. 1284 01:00:42,510 --> 01:00:43,783 - Well, you lied. 1285 01:00:43,784 --> 01:00:47,369 - (scoffs) Yeah, well, raincheck though. 1286 01:00:47,370 --> 01:00:48,799 - Sure. 1287 01:00:48,800 --> 01:00:49,800 - Deal. 1288 01:00:52,094 --> 01:00:55,609 (thunderous explosion) 1289 01:00:55,610 --> 01:00:57,929 - [Ray] This is the United Freedom Front. 1290 01:00:57,930 --> 01:01:01,109 The Military Industrial Complex has destroyed this country 1291 01:01:01,110 --> 01:01:03,179 with its corporate partners. 1292 01:01:03,180 --> 01:01:04,830 It must pay for that destruction. 1293 01:01:06,396 --> 01:01:09,396 (suspenseful music) 1294 01:01:14,110 --> 01:01:15,819 - [Bomb Tech] It's in the boiler room. 1295 01:01:15,820 --> 01:01:20,119 It's under a cardboard tent that says bomb. 1296 01:01:20,120 --> 01:01:21,120 - Describe it to me. 1297 01:01:25,320 --> 01:01:26,370 - It's one of theirs. 1298 01:01:27,563 --> 01:01:31,593 Blue and yellow leg wires, standard alarm clock. 1299 01:01:32,840 --> 01:01:35,989 The minute hand's stuck on a piece of plastic 1300 01:01:35,990 --> 01:01:38,239 just short of the brass screw. 1301 01:01:38,240 --> 01:01:39,443 - Six volt battery? 1302 01:01:40,300 --> 01:01:41,300 - [Bomb Tech] Roger. 1303 01:01:42,440 --> 01:01:44,230 - Nothing electrical? 1304 01:01:44,231 --> 01:01:48,970 - [Bomb Tech] No, I'm gonna try and disconnect it. 1305 01:01:48,971 --> 01:01:51,971 (suspenseful music) 1306 01:02:02,030 --> 01:02:04,227 Well, that's one. 1307 01:02:05,893 --> 01:02:09,599 - It's in a phone booth block away just like they said. 1308 01:02:09,600 --> 01:02:10,600 - What's it say? 1309 01:02:11,430 --> 01:02:14,380 - Lower company's considering a nuclear plant on this site. 1310 01:02:15,470 --> 01:02:18,120 UFF is concerned about the safety of the environment. 1311 01:02:19,640 --> 01:02:21,439 - So they try and blow it up. 1312 01:02:21,440 --> 01:02:23,169 Makes sense to me. 1313 01:02:23,170 --> 01:02:24,419 - Bobby, talk to me. 1314 01:02:24,420 --> 01:02:25,420 How are you doing? 1315 01:02:26,349 --> 01:02:29,349 (suspenseful music) 1316 01:02:45,350 --> 01:02:46,350 - Done. 1317 01:02:47,770 --> 01:02:48,770 - Thank God. 1318 01:02:49,618 --> 01:02:50,618 - Let me see that. 1319 01:02:52,790 --> 01:02:53,929 - You know, they're turning up the heat 1320 01:02:53,930 --> 01:02:55,053 when it should be us. 1321 01:02:56,860 --> 01:02:58,649 - What are you talking about? 1322 01:02:58,650 --> 01:02:59,483 - What? 1323 01:02:59,484 --> 01:03:02,807 - You can't turn up the heat on what you can't find! 1324 01:03:02,808 --> 01:03:05,749 Do you have any idea how easy it is to go underground, 1325 01:03:05,750 --> 01:03:07,719 especially when you're trained to blend in, 1326 01:03:07,720 --> 01:03:09,829 and survive the way these people are? 1327 01:03:09,830 --> 01:03:12,283 Don't talk to me about turning up the heat! 1328 01:03:17,001 --> 01:03:18,475 - [Woman] Come on, buddy, keep your hat on! 1329 01:03:18,476 --> 01:03:19,809 - [Man] Come on! 1330 01:03:21,659 --> 01:03:22,492 All right? 1331 01:03:22,493 --> 01:03:23,579 - [Male] Got you, Murdoch! 1332 01:03:23,580 --> 01:03:25,259 Pull it back now! 1333 01:03:25,260 --> 01:03:26,739 - [Man] Hey, buddy, go, go, go! 1334 01:03:26,740 --> 01:03:27,979 - [Coach] The deadline was a month ago. 1335 01:03:27,980 --> 01:03:29,359 - Yeah, I know, we just moved in, 1336 01:03:29,360 --> 01:03:31,089 but see, this is the third time this year 1337 01:03:31,090 --> 01:03:32,109 the kid's had to move, 1338 01:03:32,110 --> 01:03:35,329 and being on this team would really mean a lot to him. 1339 01:03:35,330 --> 01:03:36,966 - I'm sorry, I just can't do it. 1340 01:03:36,967 --> 01:03:39,159 Way to go, Joey, nice throw! 1341 01:03:39,160 --> 01:03:40,639 - You know how it is for a kid to try and fit in, 1342 01:03:40,640 --> 01:03:42,349 and believe he can play. 1343 01:03:42,350 --> 01:03:43,909 He's a good little shortstop. 1344 01:03:43,910 --> 01:03:47,309 - As much as I sympathize, Mr. Howard, I need a shortstop. 1345 01:03:47,310 --> 01:03:48,960 I really can't make an exception. 1346 01:03:53,680 --> 01:03:55,603 - Couldn't you just take a look at him? 1347 01:03:57,640 --> 01:04:00,409 - Tell you what, make you deal. 1348 01:04:00,410 --> 01:04:01,819 You play ball with the boy? 1349 01:04:01,820 --> 01:04:03,379 - Yeah, we play all the time. 1350 01:04:03,380 --> 01:04:05,059 - I'm short a coach. 1351 01:04:05,060 --> 01:04:06,050 I'll put the boy on the team, 1352 01:04:06,051 --> 01:04:07,559 if you agree to back me up. 1353 01:04:07,560 --> 01:04:09,239 That way I can justify it to anybody 1354 01:04:09,240 --> 01:04:11,289 that might get their nose outta joint. 1355 01:04:11,290 --> 01:04:12,123 - Well, I'd love to, 1356 01:04:12,124 --> 01:04:15,989 but my job takes me outta town unexpectedly, so I'd... 1357 01:04:15,990 --> 01:04:20,090 - We're only talking one, maybe two nights a week, tops. 1358 01:04:20,091 --> 01:04:23,008 (melancholy music) 1359 01:04:27,060 --> 01:04:29,773 - I can't do it, I'm sorry. 1360 01:04:31,882 --> 01:04:33,329 - Me too. 1361 01:04:33,330 --> 01:04:34,843 Tommy, good hustle. 1362 01:04:38,210 --> 01:04:39,210 - Jamie! 1363 01:04:40,450 --> 01:04:41,550 Come on, son! 1364 01:04:41,551 --> 01:04:43,271 We're going home! 1365 01:04:43,272 --> 01:04:46,189 (melancholy music) 1366 01:04:47,517 --> 01:04:48,935 Come on, son! 1367 01:04:48,936 --> 01:04:51,853 (melancholy music) 1368 01:04:54,256 --> 01:04:55,975 I don't think it's gonna work out. 1369 01:04:55,976 --> 01:04:58,893 (melancholy music) 1370 01:05:01,400 --> 01:05:02,929 - Well, I finally made it through 1371 01:05:02,930 --> 01:05:05,349 that warehouse full of truck rental receipts. 1372 01:05:05,350 --> 01:05:06,399 - You find a trail? 1373 01:05:06,400 --> 01:05:08,699 - No, but I thought about something you said early on. 1374 01:05:08,700 --> 01:05:10,459 - That you should go back to Jersey? 1375 01:05:10,460 --> 01:05:12,699 - That there's a bigger picture. 1376 01:05:12,700 --> 01:05:14,039 Let's think about it. 1377 01:05:14,040 --> 01:05:17,609 Truck rentals, safe houses, storage spaces. 1378 01:05:17,610 --> 01:05:20,599 They travel with their wives and kids, which means schools, 1379 01:05:20,600 --> 01:05:23,989 dentists, Girl Scouts, real life. 1380 01:05:23,990 --> 01:05:25,109 The closest Jimmy and I got was when 1381 01:05:25,110 --> 01:05:27,319 we went to that elementary school in Pennsylvania. 1382 01:05:27,320 --> 01:05:28,992 - We've already covered a lot of that stuff, Mike. 1383 01:05:28,993 --> 01:05:29,826 - I know that, 1384 01:05:29,827 --> 01:05:32,549 but I'm thinking about something major all over. 1385 01:05:32,550 --> 01:05:35,249 We zero in on the everyday stuff they had to deal with, 1386 01:05:35,250 --> 01:05:36,349 terrorists or not, 1387 01:05:36,350 --> 01:05:38,519 we're bound to come up with something. 1388 01:05:38,520 --> 01:05:39,720 Think it's worth a shot? 1389 01:05:41,540 --> 01:05:43,409 - I think if the running game stops working, 1390 01:05:43,410 --> 01:05:44,513 you start passing. 1391 01:05:45,580 --> 01:05:46,930 Just for the record though, 1392 01:05:48,190 --> 01:05:50,340 it's not gonna be good if we come up empty. 1393 01:05:53,070 --> 01:05:54,170 - Let's give it a try. 1394 01:05:55,977 --> 01:05:56,977 - Okay. 1395 01:05:58,306 --> 01:05:59,306 - All right. 1396 01:06:03,426 --> 01:06:06,676 (thunderous explosion) 1397 01:06:16,267 --> 01:06:19,017 (birds chirping) 1398 01:06:40,269 --> 01:06:42,269 What are you doing here? 1399 01:06:45,796 --> 01:06:47,146 - For the last three months 1400 01:06:48,480 --> 01:06:49,999 I have orchestrated one of the most 1401 01:06:50,000 --> 01:06:53,193 comprehensive regional sweeps in FBI history. 1402 01:06:55,629 --> 01:06:57,799 In the last three weeks alone, 1403 01:06:57,800 --> 01:07:01,033 our agents have uncovered where the bad guys eat, 1404 01:07:01,928 --> 01:07:03,709 where they bought clothes for their kids, 1405 01:07:03,710 --> 01:07:04,809 parts for their cars, 1406 01:07:04,810 --> 01:07:06,839 and organic toothpaste for their teeth. 1407 01:07:06,840 --> 01:07:08,469 We even found a veterinarian. 1408 01:07:08,470 --> 01:07:11,199 It turns out the damn dog has an alias too. 1409 01:07:11,200 --> 01:07:12,033 - Tell me about it. 1410 01:07:12,033 --> 01:07:12,866 Jimmy and I... 1411 01:07:12,867 --> 01:07:14,379 - You know that the Levasseurs 1412 01:07:14,380 --> 01:07:16,089 used a pediatrician in Boston 1413 01:07:16,090 --> 01:07:18,453 that's the same one my kids go to? 1414 01:07:20,460 --> 01:07:21,293 - No, I didn't. 1415 01:07:21,294 --> 01:07:25,459 - We have agents on this in Massachusetts, Connecticut, 1416 01:07:25,460 --> 01:07:27,479 New Hampshire, New Jersey, New York, 1417 01:07:27,480 --> 01:07:29,779 Rhode Island and Vermont. 1418 01:07:29,780 --> 01:07:31,929 - So we're closing in, Val, that's great. 1419 01:07:31,930 --> 01:07:32,930 - No, it's not. 1420 01:07:33,677 --> 01:07:37,563 At 10:15 this morning they hit a bank in Virginia. 1421 01:07:39,640 --> 01:07:40,640 Virginia! 1422 01:07:42,210 --> 01:07:43,043 They were so close, 1423 01:07:43,044 --> 01:07:45,259 I felt like I could reach out and grab them. 1424 01:07:45,260 --> 01:07:46,960 Now they're a thousand miles away. 1425 01:07:49,950 --> 01:07:52,103 - Actually, Virginia's only 500 miles away. 1426 01:07:57,770 --> 01:07:58,820 So don't feel so bad. 1427 01:08:02,360 --> 01:08:03,360 - Thank you. 1428 01:08:04,864 --> 01:08:07,947 (Mike clears throat) 1429 01:08:10,714 --> 01:08:12,631 - Ah, no offense, Mike, 1430 01:08:13,855 --> 01:08:15,089 but we went through this batch weeks ago. 1431 01:08:15,090 --> 01:08:16,179 - Come on, go with me, Jimmy. 1432 01:08:16,180 --> 01:08:17,013 It's in here somewhere. 1433 01:08:17,014 --> 01:08:18,313 I can feel it. 1434 01:08:18,314 --> 01:08:19,949 - You sound like Phil. 1435 01:08:19,950 --> 01:08:21,219 - We're better, right? 1436 01:08:21,220 --> 01:08:22,220 - Yeah. 1437 01:08:29,120 --> 01:08:32,538 - Salvatore Bella, Salvatore Bella. 1438 01:08:32,539 --> 01:08:33,546 - [Jimmy] Yeah. 1439 01:08:33,547 --> 01:08:34,684 - Who is that? 1440 01:08:34,685 --> 01:08:35,518 - [Jimmy] Who? 1441 01:08:35,519 --> 01:08:36,859 - You don't know? 1442 01:08:36,860 --> 01:08:38,390 - [Jimmy] Mm mm. 1443 01:08:38,391 --> 01:08:40,133 - I don't know. 1444 01:08:40,134 --> 01:08:42,243 I, I've heard it or seen it somewhere. 1445 01:08:43,507 --> 01:08:46,669 (telephone ringing) 1446 01:08:46,670 --> 01:08:48,029 - Hello? 1447 01:08:48,030 --> 01:08:49,580 - [Mike] Who's Salvatore Bella? 1448 01:08:50,720 --> 01:08:51,600 - Garret? 1449 01:08:51,601 --> 01:08:53,539 - Hey, Val, we're getting close. 1450 01:08:53,540 --> 01:08:55,049 Who is he? 1451 01:08:55,050 --> 01:09:00,050 - Salvatore Bella was ah, one of Jaan Laaman's aliases, why? 1452 01:09:01,350 --> 01:09:03,422 - Guess who rented a storage unit in Binghamton, New York 1453 01:09:03,423 --> 01:09:05,373 with a truck rented in Pennsylvania? 1454 01:09:07,210 --> 01:09:09,516 - Well, that grunt work will do it every time. 1455 01:09:09,517 --> 01:09:12,517 (suspenseful music) 1456 01:09:43,319 --> 01:09:44,809 - You trying to catch up on your reading, Mike? 1457 01:09:44,810 --> 01:09:46,629 - It's family stuff that's gotten us this close, 1458 01:09:46,630 --> 01:09:48,349 you know, like magazines. 1459 01:09:48,350 --> 01:09:49,869 - What're you track them down on what they read? 1460 01:09:49,870 --> 01:09:52,179 - No, by knowing what they read's addressed to. 1461 01:09:52,180 --> 01:09:54,795 - There's no labels on any of these. 1462 01:09:54,796 --> 01:09:56,433 They just got 'em off the newsstands. 1463 01:09:57,826 --> 01:09:59,116 - I got a list here. 1464 01:09:59,117 --> 01:10:02,886 Look, locations of bombings with maps. 1465 01:10:02,887 --> 01:10:03,720 (finger thudding) 1466 01:10:03,721 --> 01:10:06,069 - That's trial material, if we get to trial. 1467 01:10:06,070 --> 01:10:08,211 - When we get to trial, Val. 1468 01:10:08,212 --> 01:10:10,762 Seems that this ah, Judy Hymes was a big Cosmo fan. 1469 01:10:11,720 --> 01:10:12,723 - Who's Judy Hymes? 1470 01:10:15,150 --> 01:10:17,409 - Judy Hymes is the woman who resides 1471 01:10:17,410 --> 01:10:20,708 at 37 Maple street, New Haven, Connecticut. 1472 01:10:20,709 --> 01:10:22,689 (hand thuds) 1473 01:10:22,690 --> 01:10:24,277 Do you recognize this man? 1474 01:10:24,278 --> 01:10:25,528 - [Woman] Nope. 1475 01:10:28,510 --> 01:10:30,739 - What about him? 1476 01:10:30,740 --> 01:10:31,740 - Nope. 1477 01:10:34,310 --> 01:10:35,310 - [Val] Him. 1478 01:10:36,180 --> 01:10:37,599 - Oh yeah, sure, I've seen him. 1479 01:10:37,600 --> 01:10:39,660 We were nextdoor neighbors for a year and a half. 1480 01:10:41,927 --> 01:10:42,989 - Did you know him well? 1481 01:10:42,990 --> 01:10:45,939 - Oh, just to say hi really? 1482 01:10:45,940 --> 01:10:47,579 But Laurie Marsh was very close to them. 1483 01:10:47,580 --> 01:10:49,209 She babysat for both of us. 1484 01:10:49,210 --> 01:10:51,719 - Any idea where we could find her, Laurie? 1485 01:10:51,720 --> 01:10:52,553 - Oh yeah, sure. 1486 01:10:52,554 --> 01:10:54,906 She works down at the lake at one of the concessions. 1487 01:10:54,907 --> 01:10:56,746 I can make a call. 1488 01:10:56,747 --> 01:10:57,833 - Why don't we do that? 1489 01:11:01,090 --> 01:11:04,173 Did you notice anything ah, different about them, unusual? 1490 01:11:05,300 --> 01:11:08,009 - Not really, I mean, they were super nice to me. 1491 01:11:08,010 --> 01:11:09,129 - Mm hmm, they ever write ya? 1492 01:11:09,130 --> 01:11:10,849 - No, and that's the weird thing. 1493 01:11:10,850 --> 01:11:12,889 I mean, it's like I'm part of the family for awhile, 1494 01:11:12,890 --> 01:11:15,623 and then not even a Christmas card. 1495 01:11:17,610 --> 01:11:20,039 I mean, especially after the accident. 1496 01:11:20,040 --> 01:11:21,489 Ah, it's just weird. 1497 01:11:21,490 --> 01:11:22,323 - Come again? 1498 01:11:22,324 --> 01:11:24,429 - Mrs. Hymes was driving. 1499 01:11:24,430 --> 01:11:25,859 I was holding the baby, 1500 01:11:25,860 --> 01:11:26,989 and like out of nowhere, 1501 01:11:26,990 --> 01:11:29,049 some guy I guess cut her off, 1502 01:11:29,050 --> 01:11:30,489 'cause all of a sudden she's like, oh my God. 1503 01:11:30,490 --> 01:11:33,519 And before I know it we're like crashing into this building. 1504 01:11:33,520 --> 01:11:36,399 Oh, but I held onto that baby with all my might, 1505 01:11:36,400 --> 01:11:38,109 and no one got hurt or anything. 1506 01:11:38,110 --> 01:11:40,199 She was so grateful about that. 1507 01:11:40,200 --> 01:11:42,566 And they were both like, anything you need and all, 1508 01:11:42,567 --> 01:11:45,619 and then poof, no more Hymes family, 1509 01:11:45,620 --> 01:11:47,839 or, or what did you call them? 1510 01:11:47,840 --> 01:11:50,559 - Levasseurs, Patty and Ray. 1511 01:11:50,560 --> 01:11:53,589 Ah listen, did the police come to the scene of the accident? 1512 01:11:53,590 --> 01:11:55,819 - Everybody came, it was broad daylight, 1513 01:11:55,820 --> 01:11:57,819 and we're like kapow into this wall. 1514 01:11:57,820 --> 01:11:58,653 - Laurie, do you remember? 1515 01:11:58,654 --> 01:12:01,099 Did the police file a report? 1516 01:12:01,100 --> 01:12:02,329 - Tell me about it. 1517 01:12:02,330 --> 01:12:03,829 It took them forever. 1518 01:12:03,830 --> 01:12:08,619 I was like late for my job and my boss was like all over me. 1519 01:12:08,620 --> 01:12:11,419 Ah, so I'm babbling. 1520 01:12:11,420 --> 01:12:13,283 Is like any of this stuff helping? 1521 01:12:14,460 --> 01:12:17,709 - Chances are that police report's just gonna have an alias. 1522 01:12:17,710 --> 01:12:20,469 Too bad our little friend, Laurie, didn't hear which one. 1523 01:12:20,470 --> 01:12:22,793 I mean like that would've been super, dude! 1524 01:12:23,980 --> 01:12:26,419 - Laurie Marsh was in that accident too. 1525 01:12:26,420 --> 01:12:28,023 She wasn't using an alias. 1526 01:12:30,237 --> 01:12:33,489 (telephone ringing) 1527 01:12:33,490 --> 01:12:36,536 Michael Garret, James O'Doul, meet Brenda Fisher. 1528 01:12:36,537 --> 01:12:38,969 The woman in the accident with Laurie Marsh, 1529 01:12:38,970 --> 01:12:41,969 Brenda Fisher is also known as Patty Levasseur. 1530 01:12:41,970 --> 01:12:44,909 Now all we have to do is find her. 1531 01:12:44,910 --> 01:12:46,610 - [Mike] Call the DMV in New York. 1532 01:12:47,500 --> 01:12:50,304 - You know they're only gonna have a fake address. 1533 01:12:50,305 --> 01:12:51,138 It's gonna be two years old, at least. 1534 01:12:51,139 --> 01:12:52,369 - Call 'em anyways. 1535 01:12:52,370 --> 01:12:55,392 You need a point of ah, what, departure. 1536 01:12:55,393 --> 01:12:58,682 - Hey, Mike, all this stuff of theirs, 1537 01:12:58,683 --> 01:13:00,423 it's all perfectly organized. 1538 01:13:01,280 --> 01:13:04,665 I mean their domestic lives are by the book. 1539 01:13:04,666 --> 01:13:06,906 And you know what they're meticulous about over and over? 1540 01:13:10,380 --> 01:13:11,879 Insurance. 1541 01:13:11,880 --> 01:13:13,329 - Patty Levasseur got sloppy. 1542 01:13:13,330 --> 01:13:15,299 Didn't pitch the burned ID. 1543 01:13:15,300 --> 01:13:16,859 We contacted her insurance company. 1544 01:13:16,860 --> 01:13:18,013 I have a hot address. 1545 01:13:18,990 --> 01:13:19,823 - Where? 1546 01:13:19,823 --> 01:13:20,656 - Cincinnati. 1547 01:13:20,656 --> 01:13:21,655 - Cincinnati? 1548 01:13:21,655 --> 01:13:22,655 - Yeah. 1549 01:13:23,360 --> 01:13:25,139 - Well, not bad for a couple of Jersey cops. 1550 01:13:25,140 --> 01:13:27,139 You did okay for yourselves. 1551 01:13:27,140 --> 01:13:28,689 Listen, I'd like to invite you guys along, 1552 01:13:28,690 --> 01:13:30,699 but you understand from here on out, 1553 01:13:30,700 --> 01:13:32,803 this is strictly an FBI thing, right? 1554 01:13:34,332 --> 01:13:35,919 (Gabriel laughs) 1555 01:13:35,920 --> 01:13:37,629 - He's a funny guy, huh, Jimmy? 1556 01:13:37,630 --> 01:13:38,463 - Hysterical. 1557 01:13:38,464 --> 01:13:39,882 - Yeah. 1558 01:13:39,883 --> 01:13:42,883 (suspenseful music) 1559 01:14:27,515 --> 01:14:28,769 (computer beeping) 1560 01:14:28,770 --> 01:14:29,770 - [Gabriel] Okay. 1561 01:14:34,760 --> 01:14:35,600 So there's our terrorist. 1562 01:14:35,601 --> 01:14:38,469 - Yeah, looks like she could live next door to you. 1563 01:14:38,470 --> 01:14:41,459 - Well, she probably did at one time or another, Mike. 1564 01:14:41,460 --> 01:14:42,529 All right, one thing we know is 1565 01:14:42,530 --> 01:14:44,039 this group sticks together like glue. 1566 01:14:44,040 --> 01:14:45,599 All we gotta do is follow her, 1567 01:14:45,600 --> 01:14:47,779 and she will take us where we wanna go. 1568 01:14:47,780 --> 01:14:49,564 Let's get out here. 1569 01:14:49,565 --> 01:14:52,565 (suspenseful music) 1570 01:15:00,140 --> 01:15:00,973 - All right, she's ah, 1571 01:15:00,974 --> 01:15:03,035 pulling out of the parking lot right now. 1572 01:15:03,036 --> 01:15:06,036 (suspenseful music) 1573 01:15:56,875 --> 01:15:58,394 - [Man] Heading west. 1574 01:15:58,395 --> 01:16:01,395 (suspenseful music) 1575 01:17:34,150 --> 01:17:35,579 - [Mike] There's young Dickie Williams. 1576 01:17:35,580 --> 01:17:38,580 (suspenseful music) 1577 01:17:47,195 --> 01:17:48,575 Let's see where he takes us. 1578 01:17:48,576 --> 01:17:51,576 (suspenseful music) 1579 01:18:04,340 --> 01:18:07,019 - Walter, Williams is headed your way in a yellow four door. 1580 01:18:07,020 --> 01:18:07,853 You go with him. 1581 01:18:07,854 --> 01:18:09,303 We're gonna stay with Levasseur. 1582 01:18:10,943 --> 01:18:12,171 - Yeah, we got him. 1583 01:18:12,172 --> 01:18:15,172 (suspenseful music) 1584 01:18:18,800 --> 01:18:20,255 We're on our way. 1585 01:18:20,256 --> 01:18:23,256 (suspenseful music) 1586 01:19:25,389 --> 01:19:26,389 - Whoa! 1587 01:19:27,110 --> 01:19:29,898 - Hey, guys, careful with those packages, all right? 1588 01:19:29,899 --> 01:19:32,899 (suspenseful music) 1589 01:19:59,720 --> 01:20:01,293 - Laaman has made his appearance. 1590 01:20:02,820 --> 01:20:04,330 - [Jaan] Hey, birthday boy! 1591 01:20:04,331 --> 01:20:06,489 (Dickie chuckles) 1592 01:20:06,490 --> 01:20:09,490 (suspenseful music) 1593 01:20:18,640 --> 01:20:21,109 - He's moving away from the house. 1594 01:20:21,110 --> 01:20:22,000 - [Agent] Yeah, I see him. 1595 01:20:22,001 --> 01:20:24,202 He's walking towards two of my men. 1596 01:20:24,203 --> 01:20:27,129 (suspenseful music) 1597 01:20:27,130 --> 01:20:28,219 - Go ahead and take him. 1598 01:20:28,220 --> 01:20:29,261 - [Agent] Roger. 1599 01:20:29,262 --> 01:20:30,873 (suspenseful music) 1600 01:20:30,874 --> 01:20:31,824 (dog barks) 1601 01:20:31,825 --> 01:20:32,993 Get on the ground now! 1602 01:20:32,994 --> 01:20:34,086 - [Officer] Get down, get down! 1603 01:20:34,087 --> 01:20:36,216 - [Agent] On the ground, do it now! 1604 01:20:36,217 --> 01:20:39,289 (suspenseful music) 1605 01:20:39,290 --> 01:20:40,270 - Speed up. 1606 01:20:40,270 --> 01:20:41,270 - What? 1607 01:20:42,260 --> 01:20:43,684 - Speed up. 1608 01:20:43,685 --> 01:20:46,809 (suspenseful music) 1609 01:20:46,810 --> 01:20:48,329 - Okay, looks like they know we're here. 1610 01:20:48,330 --> 01:20:49,979 Felony car stop, let's go for it! 1611 01:20:49,980 --> 01:20:51,599 Everybody move in now! 1612 01:20:51,600 --> 01:20:53,878 - All right, turn into that alley behind the Post Office. 1613 01:20:53,879 --> 01:20:55,189 - I don't think I can make that. 1614 01:20:55,190 --> 01:20:56,390 - You gotta make it. 1615 01:20:56,391 --> 01:20:59,391 (suspenseful music) 1616 01:21:08,871 --> 01:21:11,120 - [Agent] All right, move out, move, move, move, go! 1617 01:21:11,121 --> 01:21:12,101 - [Officer] Get out of the van! 1618 01:21:12,102 --> 01:21:13,208 Now, get out right now! 1619 01:21:13,209 --> 01:21:14,510 - [Man] Officers, take up positions! 1620 01:21:14,511 --> 01:21:15,520 - [Male] Down on the ground now! 1621 01:21:15,521 --> 01:21:18,483 - [Officer] On the ground, stay there! 1622 01:21:18,484 --> 01:21:22,198 - [Agent] Put your hands behind you back! 1623 01:21:22,199 --> 01:21:23,703 - [Officer] Other hand! 1624 01:21:23,704 --> 01:21:26,704 (suspenseful music) 1625 01:21:29,600 --> 01:21:32,829 - Hey, Ray, it's good to finally meet you. 1626 01:21:32,830 --> 01:21:35,089 Um, you're under arrest. 1627 01:21:35,090 --> 01:21:37,019 I'd like to introduce you to a friend of mine. 1628 01:21:37,020 --> 01:21:40,069 - Mike Garret, New Jersey State Police. 1629 01:21:40,070 --> 01:21:41,719 You remember them, right? 1630 01:21:41,720 --> 01:21:43,283 - All right, get him outta here. 1631 01:21:45,109 --> 01:21:48,449 (helicopter whirring) (agents chattering) 1632 01:21:48,450 --> 01:21:49,543 - We got two in the van! 1633 01:21:53,971 --> 01:21:55,386 That's it, come on. 1634 01:21:55,387 --> 01:21:58,387 (suspenseful music) 1635 01:22:09,029 --> 01:22:12,539 (telephone ringing) 1636 01:22:12,540 --> 01:22:13,410 - Hello? 1637 01:22:13,411 --> 01:22:14,997 - Hey, happy birthday. 1638 01:22:14,998 --> 01:22:16,049 - Well, thank you. 1639 01:22:16,050 --> 01:22:17,677 What time are you guys coming over? 1640 01:22:17,678 --> 01:22:18,511 - We're coming right now. 1641 01:22:18,512 --> 01:22:19,849 Let me talk to Barbara. 1642 01:22:19,850 --> 01:22:20,957 - Barbara, Carol! 1643 01:22:22,090 --> 01:22:25,090 (suspenseful music) 1644 01:22:35,180 --> 01:22:36,739 - Hi. 1645 01:22:36,740 --> 01:22:38,069 - Do you need anything brought over? 1646 01:22:38,070 --> 01:22:39,359 - Yeah, some birthday candles. 1647 01:22:39,360 --> 01:22:40,193 Can you believe it? 1648 01:22:40,194 --> 01:22:41,419 I forgot the birthday... 1649 01:22:41,420 --> 01:22:42,253 (phone beeps) 1650 01:22:42,253 --> 01:22:43,086 Uh, oh, hold on a second. 1651 01:22:43,086 --> 01:22:43,919 It's my other line. 1652 01:22:43,920 --> 01:22:45,579 - Sure. 1653 01:22:45,580 --> 01:22:46,500 - Hello? 1654 01:22:46,501 --> 01:22:48,379 - This is FBI Special Agent Walter Ellison. 1655 01:22:48,380 --> 01:22:49,353 You are surrounded... 1656 01:22:49,353 --> 01:22:50,186 (phone beeps) 1657 01:22:50,187 --> 01:22:53,054 - Carol, it's the cops, get out! 1658 01:22:53,055 --> 01:22:55,259 (suspenseful music) 1659 01:22:55,260 --> 01:22:56,707 - SWAT, get in there, go, go, go! 1660 01:22:56,708 --> 01:23:01,708 (door thuds) (agents shouting) 1661 01:23:03,761 --> 01:23:04,597 - [Agent] FBI, don't move! 1662 01:23:04,598 --> 01:23:06,246 - [Officer] That a girl, come on. 1663 01:23:06,247 --> 01:23:09,247 (suspenseful music) 1664 01:23:14,931 --> 01:23:15,893 - I wanna call a lawyer. 1665 01:23:15,894 --> 01:23:18,319 - Well, I want to call Thomas Manning, 1666 01:23:18,320 --> 01:23:19,569 but I don't have his phone number. 1667 01:23:19,570 --> 01:23:21,619 Now, maybe you could give that to me. 1668 01:23:21,620 --> 01:23:23,070 An address would be nice too. 1669 01:23:26,530 --> 01:23:28,130 - Law says I get one phone call. 1670 01:23:30,720 --> 01:23:32,553 - Well, you know what? 1671 01:23:34,310 --> 01:23:36,889 You're absolutely right, you do. 1672 01:23:36,890 --> 01:23:40,099 So, why don't we take him to a telephone? 1673 01:23:40,100 --> 01:23:42,130 - Let's get you a phone, get up. 1674 01:23:44,361 --> 01:23:45,270 (Dickie grunts) 1675 01:23:45,270 --> 01:23:46,103 - [Mike] Easy, easy. 1676 01:23:46,104 --> 01:23:47,477 - Hey, take it easy now (grunts). 1677 01:23:54,750 --> 01:23:56,299 Hey, you said I could call a lawyer. 1678 01:23:56,300 --> 01:23:58,480 - Oh, you can, Dickie, you can. 1679 01:23:58,481 --> 01:23:59,490 - You killed a cop in New Jersey. 1680 01:23:59,491 --> 01:24:01,079 That's where you get to make your call from. 1681 01:24:01,080 --> 01:24:02,819 That's the good news, Dickie. 1682 01:24:02,820 --> 01:24:05,609 The bad news is the cop you killed, 1683 01:24:05,610 --> 01:24:07,039 he was my best friend. 1684 01:24:07,040 --> 01:24:08,869 His son is my Godchild, 1685 01:24:08,870 --> 01:24:11,429 so this is your worse nightmare come true, pal, 1686 01:24:11,430 --> 01:24:13,829 'cause my partner and I are gonna drive you there tonight. 1687 01:24:13,830 --> 01:24:16,319 And when you get there, you could call your lawyer, 1688 01:24:16,320 --> 01:24:17,359 if you get there. 1689 01:24:17,360 --> 01:24:19,149 - Hey, what the hell is this? 1690 01:24:19,150 --> 01:24:20,199 You can't let this happen! 1691 01:24:20,200 --> 01:24:21,309 This is illegal! 1692 01:24:21,310 --> 01:24:23,449 - Only if they find the body. 1693 01:24:23,450 --> 01:24:25,390 - All right, all right. 1694 01:24:26,521 --> 01:24:27,600 You want Manning? 1695 01:24:27,601 --> 01:24:28,434 (door thuds) (suspenseful music) 1696 01:24:28,434 --> 01:24:29,267 - [Agent] FBI, coming in! 1697 01:24:29,268 --> 01:24:34,267 (agents shouting) (suspenseful music) 1698 01:24:41,408 --> 01:24:42,991 Let's go back here! 1699 01:24:44,653 --> 01:24:47,922 - [Officer] Check the crawlspace! 1700 01:24:47,923 --> 01:24:49,923 - [Detective] All clear! 1701 01:24:52,501 --> 01:24:53,584 - Still warm. 1702 01:24:55,950 --> 01:24:56,950 - So damn close. 1703 01:25:01,271 --> 01:25:03,854 (bell tolling) 1704 01:25:08,435 --> 01:25:13,435 (birds chirping) (dog barking) 1705 01:25:19,058 --> 01:25:21,827 - [Jamie] I'll be out front. 1706 01:25:21,828 --> 01:25:24,677 - Son, you watch out for cars, okay? 1707 01:25:24,678 --> 01:25:25,928 - [Jamie] Okay. 1708 01:25:30,108 --> 01:25:32,608 (Carol sighs) 1709 01:25:33,460 --> 01:25:35,660 - We're gonna be outta money in a few weeks. 1710 01:25:36,580 --> 01:25:37,780 Might have to do a bank. 1711 01:25:40,528 --> 01:25:42,328 - You know, Tom, I've been thinking. 1712 01:25:44,510 --> 01:25:46,320 Maybe enough time has passed, huh? 1713 01:25:47,270 --> 01:25:48,270 - For what? 1714 01:25:49,088 --> 01:25:51,533 - For us to live our lives. 1715 01:25:52,910 --> 01:25:54,210 Got the rest of the group. 1716 01:25:55,618 --> 01:25:58,183 They must know that Dickie pulled the trigger on that cop. 1717 01:26:00,100 --> 01:26:01,550 Maybe they've given up on us. 1718 01:26:02,850 --> 01:26:04,350 - Oh, honey, I don't think so. 1719 01:26:07,357 --> 01:26:10,910 - Maybe not given up, but we haven't pulled a bank job, 1720 01:26:12,250 --> 01:26:14,543 or bombed a building since that Ohio thing. 1721 01:26:15,409 --> 01:26:16,813 We know how to fake IDs. 1722 01:26:19,900 --> 01:26:21,479 If we never did anything illegal again, 1723 01:26:21,480 --> 01:26:22,763 we'd never be burned. 1724 01:26:23,900 --> 01:26:27,753 We could just get real jobs and live. 1725 01:26:31,659 --> 01:26:33,639 - You make it sound like the Witness Protection Program. 1726 01:26:33,640 --> 01:26:38,419 I, I just don't know if it's possible. 1727 01:26:38,420 --> 01:26:40,909 - Those guys that bombed the University of Wisconsin in '69 1728 01:26:40,910 --> 01:26:43,199 are still out there somewhere, Tom. 1729 01:26:43,200 --> 01:26:44,200 It is possible. 1730 01:26:45,550 --> 01:26:46,550 - Yeah. 1731 01:26:49,440 --> 01:26:50,879 It's been so quiet around here lately, 1732 01:26:50,880 --> 01:26:52,230 I almost forgot who we are. 1733 01:26:55,639 --> 01:26:58,806 - I wanna forget, not for us, for him. 1734 01:27:01,110 --> 01:27:04,909 (birds chirping) (children laughing) 1735 01:27:04,910 --> 01:27:06,610 - That's something to think about. 1736 01:27:09,094 --> 01:27:11,319 - Supper's almost ready, huh? 1737 01:27:11,320 --> 01:27:13,809 Jamie, honey, time for dinner! 1738 01:27:13,810 --> 01:27:15,219 Come wash up! 1739 01:27:15,220 --> 01:27:16,540 - [Jamie] In a little bit! 1740 01:27:33,703 --> 01:27:36,120 (gun clicks) 1741 01:27:37,073 --> 01:27:38,740 - What about my son? 1742 01:27:39,660 --> 01:27:40,710 - It's taken care of. 1743 01:27:44,720 --> 01:27:48,049 - Thomas Manning, you're under arrest 1744 01:27:48,050 --> 01:27:49,979 for the murder of Philip Lamonaco, 1745 01:27:49,980 --> 01:27:51,613 among other things, get up. 1746 01:27:55,604 --> 01:27:58,521 (melancholy music) 1747 01:28:02,383 --> 01:28:04,393 (Carol gasps) 1748 01:28:04,394 --> 01:28:07,779 (melancholy music) 1749 01:28:07,780 --> 01:28:09,353 - No, I have to see my son! 1750 01:28:12,160 --> 01:28:13,794 No! 1751 01:28:13,795 --> 01:28:15,509 Bye, sweetie. 1752 01:28:15,510 --> 01:28:16,783 Oh, I'm so sorry, Jamie. 1753 01:28:18,750 --> 01:28:20,573 Forgive us, oh. 1754 01:28:21,893 --> 01:28:23,241 - [Jamie] I don't you to go. 1755 01:28:23,242 --> 01:28:26,252 (Carol crying) 1756 01:28:26,253 --> 01:28:28,577 (melancholy music) 1757 01:28:28,578 --> 01:28:29,921 - Let's go, Manning. 1758 01:28:29,922 --> 01:28:31,439 Mrs. Manning. 1759 01:28:31,440 --> 01:28:34,357 (melancholy music) 1760 01:28:36,009 --> 01:28:37,439 - I love you. 1761 01:28:37,440 --> 01:28:41,433 - Son, remember your name is Jamie Manning, okay? 1762 01:28:42,869 --> 01:28:45,786 (melancholy music) 1763 01:29:00,330 --> 01:29:01,949 - Good job. 1764 01:29:01,950 --> 01:29:04,867 (melancholy music) 1765 01:29:19,200 --> 01:29:21,509 - [Announcer] Thomas Manning and Richard Dickie Williams 1766 01:29:21,510 --> 01:29:23,279 were convicted of first degree murder 1767 01:29:23,280 --> 01:29:25,629 in the death of Trooper Lamonaco. 1768 01:29:25,630 --> 01:29:27,149 Along with Manning and Williams, 1769 01:29:27,150 --> 01:29:29,139 Carol Manning, Ray Levasseur, 1770 01:29:29,140 --> 01:29:31,049 and Jaan Laaman, and Barbara Curzi 1771 01:29:31,050 --> 01:29:32,999 were convicted in Federal Court 1772 01:29:33,000 --> 01:29:35,723 for their participation in multiple bombings. 1773 01:29:36,670 --> 01:29:39,759 Philip Lamonaco was the 48th New Jersey State Trooper 1774 01:29:39,760 --> 01:29:41,693 killed in the line of duty. 1775 01:29:42,548 --> 01:29:45,465 (melancholy music) 1776 01:30:27,805 --> 01:30:30,722 (mysterious music) 1777 01:30:35,762 --> 01:30:39,429 (dramatic orchestral music) 125575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.