Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,103 --> 00:00:23,524
Let me try and clarify
some of this for you.
2
00:00:23,607 --> 00:00:25,526
Best Company Supermarkets...
3
00:00:25,609 --> 00:00:28,529
are not interested
in selling wholesome foods.
4
00:00:28,612 --> 00:00:31,532
They are not worried
about the nation's health.
5
00:00:31,615 --> 00:00:34,451
What is concerning them
is that the nation...
6
00:00:34,493 --> 00:00:37,287
appears to be getting
worried about its health.
7
00:00:37,371 --> 00:00:40,123
And that is what's
worrying Best Co.,
8
00:00:40,207 --> 00:00:44,086
because Best Co. wants to go on
selling them what it always has,
9
00:00:44,127 --> 00:00:49,633
i.e., white breads,
baked beans, canned foods...
10
00:00:49,716 --> 00:00:53,011
and that fat-squirting
little heart attack...
11
00:00:53,095 --> 00:00:56,598
traditionally known
as the British sausage.
12
00:00:56,682 --> 00:01:00,269
So how can we
help them with that?
13
00:01:00,310 --> 00:01:03,814
Clearly, we are looking
for a label.
14
00:01:03,897 --> 00:01:07,109
We need a label
brimming with health.
15
00:01:07,192 --> 00:01:10,445
And everything from a nosh pot
to a white sliced...
16
00:01:10,529 --> 00:01:12,990
will wear one with pride.
17
00:01:13,031 --> 00:01:16,451
I'm aware of the difficulties
of coming to terms with this.
18
00:01:16,493 --> 00:01:19,830
It must be appreciated
from the beginning...
19
00:01:19,913 --> 00:01:23,667
that even the nosh pot
must be low in something.
20
00:01:23,750 --> 00:01:27,004
And if it isn't, it must be high
in something else.
21
00:01:27,087 --> 00:01:31,008
And that is its
health-giving ingredient...
22
00:01:31,091 --> 00:01:33,177
we will sell.
23
00:01:33,260 --> 00:01:36,013
Which brings me
to my final question:
24
00:01:36,096 --> 00:01:38,348
Who are we trying
to sell this to?
25
00:01:38,432 --> 00:01:41,226
Answer: We are trying
to sell this...
26
00:01:41,310 --> 00:01:43,812
to the archetypal
average housewife,
27
00:01:43,896 --> 00:01:46,690
she who fills her basket.
28
00:01:46,773 --> 00:01:50,319
What you have here
is a 22-year-old pretty girl.
29
00:01:50,402 --> 00:01:53,447
What you need is a taut slob,
30
00:01:53,530 --> 00:01:56,158
something on foot deodorizers
in a brassiere.
31
00:01:56,200 --> 00:01:59,661
[Laughing] I'm not quite
sure we can go along with that.
32
00:01:59,745 --> 00:02:01,830
If you look at
the market research...
33
00:02:01,872 --> 00:02:04,499
I don't need to look
at the market research.
34
00:02:04,541 --> 00:02:07,419
I've lived with 13-and-a-half
million housewives for 15 years.
35
00:02:07,503 --> 00:02:10,547
I know everything about them.
She's 37 years old.
36
00:02:10,631 --> 00:02:13,884
She has 2.3 children,
1 .6 of which will be girls.
37
00:02:13,967 --> 00:02:17,012
She uses 16 feet, 6 inches
of toilet tissue a week...
38
00:02:17,095 --> 00:02:19,932
and fucks no more
than 4.2 times a month.
39
00:02:20,015 --> 00:02:23,143
She has seven radiators
and is worried about her weight,
40
00:02:23,227 --> 00:02:25,521
which is why we have her
on a diet.
41
00:02:25,604 --> 00:02:28,357
And because we have her on
a diet, we also encourage her...
42
00:02:28,440 --> 00:02:31,652
to reward herself with little
treats, and she deserves them.
43
00:02:31,735 --> 00:02:34,321
Because anyone existing
on 1200 calories...
44
00:02:34,404 --> 00:02:37,407
of artificial, synthetic,
orange-flavored waffle a day...
45
00:02:37,491 --> 00:02:40,035
deserves a little treat.
46
00:02:40,077 --> 00:02:42,579
"We know it's naughty,
but you do deserve it.
47
00:02:42,663 --> 00:02:44,748
Go on, darling,
swallow a bun."
48
00:02:44,831 --> 00:02:46,750
And she does.
49
00:02:46,834 --> 00:02:49,586
And the instant she does,
the guilt cuts in.
50
00:02:49,670 --> 00:02:52,339
So here we are again
with our diet.
51
00:02:52,422 --> 00:02:55,342
It's a vicious,
but quite wonderful circle,
52
00:02:55,425 --> 00:02:58,053
and it adheres
to only one rule:
53
00:02:58,095 --> 00:03:00,305
"Whatever it is, sell it."
54
00:03:00,389 --> 00:03:02,724
If you want to stay
in advertising,
55
00:03:02,766 --> 00:03:05,060
by God you'd better learn that.
56
00:03:06,436 --> 00:03:10,649
Bagley, it's not in my nature
to be a pain in the ass.
57
00:03:10,732 --> 00:03:13,443
It's been forced on me.
I just had them on the phone.
58
00:03:13,527 --> 00:03:15,779
They are phoning me back, and
I've got to give them something.
59
00:03:15,863 --> 00:03:18,448
Just tell them it's
going to be wonderful. Hi, Harry.
60
00:03:18,532 --> 00:03:22,953
I told them that.
Apart from 15 calls a day,
they couldn't be happier.
61
00:03:23,036 --> 00:03:26,331
They're getting impatient. We promised
them the enigmatic over a week ago.
62
00:03:26,415 --> 00:03:29,001
I'll be frank with you, Bagley.
I'm running out of bullshit.
63
00:03:29,084 --> 00:03:32,004
- Try massaging your temples.
- I've got to give them a date.
64
00:03:32,087 --> 00:03:35,007
Either a date or some idea
of what you're coming up with.
65
00:03:35,090 --> 00:03:38,510
I'm coming up with a brilliant
advertisement for a dull pimple cream.
66
00:03:38,594 --> 00:03:41,722
Then why can't I take a look?
Why can't I see something...
67
00:03:41,805 --> 00:03:44,433
you know, just a storyboard
or some roughs, anything...
68
00:03:44,516 --> 00:03:47,186
so as I can give them an idea
of the direction you're going in?
69
00:03:47,269 --> 00:03:50,689
- No. Any calls?
- Mr. Bristol called twice.
70
00:03:50,772 --> 00:03:53,609
- I hope you told him I was out.
- Yes, Mr. Bagley. You were out.
71
00:03:53,650 --> 00:03:55,652
Good. If he calls again,
I'm still out.
72
00:03:55,736 --> 00:03:57,821
Bagley, you have got
to give me a date.
73
00:03:57,905 --> 00:04:00,657
All right, try Monday on him.
And don't get so panicky.
74
00:04:00,741 --> 00:04:04,786
Nobody ever remembers a late delivery,
Richard. They only remember a bad one.
75
00:04:07,664 --> 00:04:11,627
Boil busters.
The boil busters.
76
00:04:11,668 --> 00:04:14,713
Your face can be
a battleground.
77
00:04:14,796 --> 00:04:17,382
You need something tough.
78
00:04:17,466 --> 00:04:19,384
Jesus.
79
00:04:20,427 --> 00:04:23,555
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
80
00:04:31,438 --> 00:04:34,483
[Bagley's Voice] What do they want
another pimple cream for?
81
00:04:34,525 --> 00:04:38,070
[Man's Voice] There's a lot
of boils out there, Bagley.
82
00:04:42,824 --> 00:04:46,995
Nobody cares as much
about your skin as you do,
83
00:04:47,037 --> 00:04:49,081
but we do try.
84
00:04:49,164 --> 00:04:51,792
And because we care...
85
00:04:51,875 --> 00:04:54,545
we went to an expert,
86
00:04:54,628 --> 00:04:56,713
Mother Nature,
87
00:04:56,797 --> 00:05:00,259
and we discovered that sometimes
the most effective way...
88
00:05:00,342 --> 00:05:03,595
of dealing with those
troublesome little breakouts...
89
00:05:03,679 --> 00:05:08,225
is Mother Nature's own
richest source of Vitamin A.
90
00:05:09,810 --> 00:05:14,481
So... we took
essential oils...
91
00:05:14,565 --> 00:05:18,902
of carrot, marigold seed...
92
00:05:20,737 --> 00:05:26,201
roots and other
natural ingredients,
93
00:05:26,243 --> 00:05:29,830
and we packed this shit
into every tube.
94
00:05:29,913 --> 00:05:33,333
We called it HP Megaventure.
95
00:05:33,417 --> 00:05:35,502
If it doesn't work
on your blackheads,
96
00:05:35,586 --> 00:05:38,213
you can spread the fucker
on toast!
97
00:05:38,255 --> 00:05:40,716
Sorry to disturb you,
Mr. Bagley,
98
00:05:40,757 --> 00:05:42,926
but Mr. Bristol's
on the line again.
99
00:05:43,010 --> 00:05:45,470
- Tell him I'm out again.
- He says he knows you're not.
100
00:05:45,554 --> 00:05:49,641
He knows you're avoiding him and
says he insists on a time to see you.
101
00:05:49,725 --> 00:05:52,102
Oh, for Christ's sake,
give me a break.
102
00:05:52,144 --> 00:05:55,105
All right, tell him
4:00 this afternoon.
103
00:05:55,147 --> 00:05:58,400
- And get my wife on the phone.
- Yes, Mr. Bagley.
104
00:06:07,284 --> 00:06:11,205
Hi. My name's
Barbara Simmons,
105
00:06:11,288 --> 00:06:13,582
and I'm a biochemist.
106
00:06:13,624 --> 00:06:16,126
But at night I'm a woman,
107
00:06:16,210 --> 00:06:19,713
and I want my skin
to be at its best.
108
00:06:19,796 --> 00:06:24,259
So I recommend
a new product.
109
00:06:24,343 --> 00:06:27,304
It's called...
110
00:06:27,346 --> 00:06:29,431
whatever the fuck
it's called,
111
00:06:29,515 --> 00:06:32,935
and I use...
whatever the fuck it is...
112
00:06:32,976 --> 00:06:35,896
because I know it works.
113
00:06:35,979 --> 00:06:38,941
And I should know...
114
00:06:39,024 --> 00:06:42,653
because... I make it.
115
00:06:42,736 --> 00:06:45,656
[Secretary On Intercom]
Mrs. Bagley on line one.
116
00:06:45,739 --> 00:06:48,659
What do you want!
117
00:06:48,700 --> 00:06:51,787
Yes, I'm sorry, darling.
I know I did.
118
00:06:51,870 --> 00:06:55,082
Listen, I don't think
I'm gonna make it back tonight.
119
00:06:55,165 --> 00:06:57,584
I'm gonna blitz it.
120
00:06:57,668 --> 00:07:01,046
Fine, fine.
It's going fine.
121
00:07:01,129 --> 00:07:04,132
Just the deadline's
getting serious.
122
00:07:04,216 --> 00:07:06,218
Really?
123
00:07:06,301 --> 00:07:08,470
Well, we could meet
for lunch,
124
00:07:08,512 --> 00:07:10,931
celebrate my breakthrough.
125
00:07:11,014 --> 00:07:13,642
Okay, 1:00.
126
00:07:13,684 --> 00:07:15,894
You're chain-smoking, darling.
127
00:07:15,978 --> 00:07:18,730
I know I am. I know I am.
128
00:07:18,814 --> 00:07:22,484
I'd like another vodka martini,
dry as a bone, twist, no olive.
129
00:07:22,526 --> 00:07:24,820
- Signor.
- Spritzer, please.
130
00:07:24,862 --> 00:07:27,990
I tell you,Julia,
I'm out of my mind.
131
00:07:28,031 --> 00:07:29,992
I'm getting nowhere. Zero.
132
00:07:30,033 --> 00:07:33,495
Stop getting so wound up
about it. It'll come.
133
00:07:33,537 --> 00:07:37,666
And please put that cigarette out.
That's three in ten minutes.
134
00:07:37,708 --> 00:07:40,961
Darling, why don't you
forget it a minute.
135
00:07:41,044 --> 00:07:42,963
Take the afternoon off.
136
00:07:43,046 --> 00:07:45,966
- I can't. I've got to see Bristol.
- You're not gonna be much use.
137
00:07:46,049 --> 00:07:47,968
Oh, that's where
you're wrong,Julia.
138
00:07:48,051 --> 00:07:51,096
That's what's so insane about all this.
Anything else, I'm fine.
139
00:07:51,180 --> 00:07:53,640
Give me any other part of the human
body, I'll sell it something.
140
00:07:53,724 --> 00:07:56,310
Give me a bald head,
and I'll sell it shampoo.
141
00:07:56,393 --> 00:07:59,146
- I cannot get a handle on the boils.
- Pass me the butter, please.
142
00:07:59,229 --> 00:08:01,565
The moment
I think of a boil,
143
00:08:01,648 --> 00:08:04,443
my mind slips into a sort of
dreadful, oily neutral.
144
00:08:04,526 --> 00:08:06,612
I just sit there
hour after hour,
145
00:08:06,695 --> 00:08:09,323
chewing the ends off pencils,
smoking myself daft.
146
00:08:09,406 --> 00:08:12,326
- What exactly is this stuff?
- It's a standard...
147
00:08:12,409 --> 00:08:15,329
16 to 26-year-old acne attacker,
a hexafluoride.
148
00:08:15,412 --> 00:08:18,207
- Does it work?
- No idea. It's probably junk.
149
00:08:18,248 --> 00:08:20,417
Well, that's probably
the problem.
150
00:08:20,501 --> 00:08:23,629
If you knew it actually got rid of
boils, you'd have no problem selling it.
151
00:08:23,712 --> 00:08:26,423
Nobody in advertising
wants to get rid of boils.
152
00:08:26,507 --> 00:08:28,425
They're good little
money spinners.
153
00:08:28,509 --> 00:08:31,470
All we want to do is offer hope
of getting rid of them.
154
00:08:31,553 --> 00:08:33,472
- Where's our drinks?
- They're coming, sir.
155
00:08:33,555 --> 00:08:37,351
Well, I really do think you should
cancel Bristol and come home with me.
156
00:08:37,434 --> 00:08:41,355
I can't. I've been canceling him
all week. Why can't we cancel dinner?
157
00:08:41,438 --> 00:08:43,565
I'm not in the mood
for that mob.
158
00:08:43,649 --> 00:08:46,318
If I had known we were having dinner,
I'd have never suggested lunch.
159
00:08:46,401 --> 00:08:48,320
We can have both.
People do, darling.
160
00:08:48,403 --> 00:08:52,241
- I suppose Wheelstock will be there.
- Don't take it out on Penny.
161
00:08:52,282 --> 00:08:54,284
[Coughing]
I don't know what to do.
162
00:08:54,326 --> 00:08:56,495
Dennis, for goodness'sake,
stop getting so paranoid.
163
00:08:56,578 --> 00:09:00,749
Everything will be all right. You've
had these problems many times before.
164
00:09:00,791 --> 00:09:04,711
- Not like this, I haven't.
- You had a terrible time with piles.
165
00:09:04,795 --> 00:09:07,381
I did not have
a terrible time with piles.
166
00:09:07,464 --> 00:09:09,883
I may have had a problem
getting a hold of them,
167
00:09:09,967 --> 00:09:12,511
- but selling them was a piece of cake.
- You're raising your voice.
168
00:09:12,594 --> 00:09:14,930
Compared to this, piles
were a birthday present.
169
00:09:14,972 --> 00:09:16,932
So was dandruff.
So was breath.
170
00:09:16,974 --> 00:09:18,892
You're still raising
your voice.
171
00:09:18,976 --> 00:09:21,770
The whole lot taken together,
including the fucking lawnmowers,
172
00:09:21,812 --> 00:09:25,065
is nothing compared
to the pimples, acne and boils!
173
00:09:30,404 --> 00:09:32,698
[Bagley]
I don't want to go back in there.
174
00:09:32,781 --> 00:09:35,158
[julia] Don't worry about it.
Don't think about boils.
175
00:09:35,242 --> 00:09:39,538
If a boil pops up,
think of something else.
176
00:09:39,621 --> 00:09:43,125
And don't go near your office.
Just see Bristol and come home.
177
00:09:48,088 --> 00:09:50,174
Are you sure
you can't wait for me?
178
00:09:50,257 --> 00:09:52,509
Sorry, I can't, darling.
179
00:10:01,018 --> 00:10:03,353
[Elevator Bell Dings]
180
00:10:17,201 --> 00:10:19,912
[Elevator Bell Dings]
181
00:10:27,127 --> 00:10:30,130
Get Bristol on the line.
Tell him I'm coming in to see him now.
182
00:10:30,214 --> 00:10:33,592
- [Toys Squeaking]
-[Man] Yeah, have him call me later.
183
00:10:33,675 --> 00:10:37,513
Sorry to keep you waiting.
I didn't expect you till 4:00.
184
00:10:37,554 --> 00:10:39,848
- Take a look at this.
- What is it?
185
00:10:39,890 --> 00:10:42,893
It's a photo of an arse
from a copying machine.
186
00:10:42,976 --> 00:10:46,188
- Don't recognize it, do you?
- Not offhand, no.
187
00:10:46,230 --> 00:10:49,816
You did a bit of
a tongue-lashing yesterday.
188
00:10:49,900 --> 00:10:51,860
- Really?
- Said you went over the top.
189
00:10:51,902 --> 00:10:54,821
I haven't got time
to give lessons in advertising.
190
00:10:54,905 --> 00:10:57,199
They asked my opinion,
and I gave it.
191
00:10:57,241 --> 00:11:00,077
In my opinion, they
completely missed the brief.
192
00:11:00,160 --> 00:11:02,579
I think you're probably right.
Not now, Sheila.
193
00:11:02,663 --> 00:11:05,290
As a matter of fact,
I think you helped them out.
194
00:11:05,374 --> 00:11:07,292
About 15 minutes.
195
00:11:07,376 --> 00:11:10,671
Anyway, that's not actually
what I wanted to talk about.
196
00:11:10,754 --> 00:11:13,966
How are we getting on
with the pimple cream?
197
00:11:14,049 --> 00:11:15,717
Five minutes.
198
00:11:15,759 --> 00:11:18,762
Is it special?
555-0472.
199
00:11:18,804 --> 00:11:21,056
-Sensational.
- Can you give me a verbal peek?
200
00:11:21,098 --> 00:11:23,600
- You know me,John. I'd rather not.
- That's what I thought.
201
00:11:23,684 --> 00:11:26,603
No, Los Angeles
555-0472.
202
00:11:26,687 --> 00:11:29,273
I'm very pleased to hear,
because I'll tell you frankly,
203
00:11:29,356 --> 00:11:32,484
they were on the phone this morning,
threatening to pull the account.
204
00:11:32,568 --> 00:11:34,903
Anyone but you,
and they would.
205
00:11:34,945 --> 00:11:38,699
It's finished. Just a fine-tune.
I'll be through over the weekend.
206
00:11:38,782 --> 00:11:40,742
Can we die or rise on that?
207
00:11:40,826 --> 00:11:44,121
- Of course.
- Wonderful. Wonderful.
208
00:11:44,204 --> 00:11:46,456
Yes, put him through.
209
00:11:46,540 --> 00:11:49,751
Mm-hmm. Mm-hmm.
210
00:11:49,793 --> 00:11:52,921
Really? Why so fast?
211
00:11:52,963 --> 00:11:55,549
Really?
212
00:11:55,632 --> 00:11:59,928
Why can't he see
Washbourne, Riddle and Gore?
213
00:11:59,970 --> 00:12:01,972
Really?
214
00:12:02,055 --> 00:12:04,224
[Laughs]
215
00:12:04,308 --> 00:12:06,977
Whatever are do-si-dos?
216
00:12:07,060 --> 00:12:09,813
[Laughs]
Is it a kipper?
217
00:12:09,897 --> 00:12:13,358
Oh, that's interesting.
What a complete range of dinners.
218
00:12:13,442 --> 00:12:16,195
Frozen kippers.
Just hang on a second, Bagley.
219
00:12:16,278 --> 00:12:18,488
No, he's here now.
I'll ask him.
220
00:12:18,572 --> 00:12:21,909
No, he's finished. He'll
be through Monday for sure.
221
00:12:21,992 --> 00:12:25,621
Hang on a sec, Eddie.
Can you handle a Monday pitch?
222
00:12:25,704 --> 00:12:28,290
It's a quickie.
You'd have to go in dry.
223
00:12:28,332 --> 00:12:30,459
- What's the product?
- It's a boil pack.
224
00:12:32,920 --> 00:12:35,005
- You all right, Bagley?
- Yes, I'm fine.
225
00:12:35,088 --> 00:12:38,467
Tell him okay. I'll be in
first thing Monday morning.
226
00:12:42,095 --> 00:12:44,348
[julia's Voice]
You must stop worrying.
227
00:12:44,431 --> 00:12:48,352
If a boil pops up, force yourself
to think of something else.
228
00:12:48,435 --> 00:12:50,479
[Bagley's Voice]
You're absolutely right.
229
00:12:50,562 --> 00:12:52,856
I'm absolutely not
gonna think about boils...
230
00:12:52,940 --> 00:12:55,359
large boils, blind boils
or fat girls'boils...
231
00:12:55,442 --> 00:12:57,611
till 10:00 tomorrow morning.
232
00:12:57,694 --> 00:13:03,242
What about large, blind,
fat girls with boils?
233
00:13:14,211 --> 00:13:17,881
I see the police have made
another lightning raid.
234
00:13:17,965 --> 00:13:20,676
- Paddington drug orgy.
- [Scoffs]
235
00:13:20,717 --> 00:13:23,011
I suppose
young girls was involved.
236
00:13:23,053 --> 00:13:25,514
"One discovered naked
in the kitchen,
237
00:13:25,556 --> 00:13:27,766
"breasts smeared
with peanut butter.
238
00:13:27,850 --> 00:13:30,602
"The police took away a bag
containing 15 grams...
239
00:13:30,686 --> 00:13:32,938
"of cannibis resin.
240
00:13:33,021 --> 00:13:36,733
It may also contain
a quantity of heroin."
241
00:13:36,817 --> 00:13:38,944
[Bagley]
Or a pork pie.
242
00:13:39,027 --> 00:13:40,946
I beg your pardon?
243
00:13:41,029 --> 00:13:44,950
I said, the bag may also
have contained a pork pie.
244
00:13:45,033 --> 00:13:48,370
I hardly see a pork pie's
got anything to do with it.
245
00:13:48,412 --> 00:13:51,748
All right, then.
What about a large turnip?
246
00:13:51,832 --> 00:13:54,334
It may also have contained
a big turnip.
247
00:13:54,418 --> 00:13:57,004
- The bag was full of drugs.
- Nonsense.
248
00:13:57,087 --> 00:13:59,381
The bag was full of drugs!
It says so!
249
00:13:59,423 --> 00:14:01,675
The bag could have been
full of anything...
250
00:14:01,758 --> 00:14:04,136
pork pies, turnips,
oven parts.
251
00:14:04,219 --> 00:14:06,722
- It's the oldest trick in the book.
- What book?
252
00:14:06,763 --> 00:14:09,349
The distortion of truth
by association book.
253
00:14:09,433 --> 00:14:11,393
The word is "may."
254
00:14:11,435 --> 00:14:15,189
You all believe heroin was in the bag
because cannibis resin was in the bag.
255
00:14:15,272 --> 00:14:19,735
The bag may have contained heroin, but
the chances are 100 to 1 that it didn't.
256
00:14:19,776 --> 00:14:21,820
More likely
than what you say.
257
00:14:21,904 --> 00:14:24,448
About as likely as a tit
spread with peanut butter.
258
00:14:24,531 --> 00:14:27,159
- Do you mind?
- The tits were spread.
259
00:14:27,242 --> 00:14:31,371
Who's the man you are to think
you know more than the press?
260
00:14:31,455 --> 00:14:35,125
I'm an expert on tits...
tits and peanut butter.
261
00:14:35,209 --> 00:14:37,503
I'm also an expert
drug pusher.
262
00:14:37,586 --> 00:14:39,838
I've been pushing drugs
for 20 years.
263
00:14:39,922 --> 00:14:43,967
- I've had enough of this!
- A pusher protects his pitch.
264
00:14:44,051 --> 00:14:47,012
We want to sell them cigarettes
and don't like competition,
265
00:14:47,095 --> 00:14:49,973
so we associate
a relatively innocuous drug...
266
00:14:50,015 --> 00:14:52,226
with one that is
extremely dangerous.
267
00:14:52,309 --> 00:14:55,938
And the rags go along with it because
they adore the dough from the ads.
268
00:14:55,979 --> 00:15:00,484
- I'm getting off at Datcher.
- Getting off won't help you.
269
00:15:00,567 --> 00:15:03,403
I've had an octopus scotting
on my brain for a fortnight,
270
00:15:03,487 --> 00:15:07,199
and I suddenly see that I am
the only one that can help you.
271
00:15:07,282 --> 00:15:10,035
I've been worried sick
about boils for a fortnight...
272
00:15:10,118 --> 00:15:12,746
large boils, small boils,
fast eruptors...
273
00:15:12,829 --> 00:15:15,874
They're incurable, all of them.
I know that, and so does everybody else.
274
00:15:15,958 --> 00:15:18,502
Until they get one.
Then the rules suddenly change.
275
00:15:18,585 --> 00:15:21,338
With a boil on the nose,
there's a sudden surge in faith.
276
00:15:21,421 --> 00:15:23,632
They want to believe
something will work.
277
00:15:23,715 --> 00:15:27,177
He knows that, which is why he gets
a good look in with dying.
278
00:15:27,261 --> 00:15:28,428
Sell some hope, see?
279
00:15:28,512 --> 00:15:30,430
These boys would be
full-time into real estate...
280
00:15:30,514 --> 00:15:32,808
if anyone came up
with a cure for death!
281
00:15:32,850 --> 00:15:34,852
God, this is a madman!
282
00:15:34,935 --> 00:15:37,771
What do you know about God,
you wire-haired mick?
283
00:15:37,855 --> 00:15:40,816
Here, have 'em.
I've given up.
284
00:15:40,899 --> 00:15:43,902
[Train Whistle Blows]
285
00:15:48,198 --> 00:15:52,286
- What on earth are you doing?
- I'm reading a newspaper.
286
00:15:52,369 --> 00:15:55,247
We're in the middle
of a dinner party.
287
00:15:55,330 --> 00:15:58,584
I'm sorry. I can't bear
that pompous herbivore in there.
288
00:15:58,667 --> 00:16:01,420
I'm sick of hearing
about her soya proteins.
289
00:16:01,503 --> 00:16:04,006
You might at least
make a bit of an effort.
290
00:16:04,089 --> 00:16:08,010
At least sit at the table.
Bring the cream.
291
00:16:08,051 --> 00:16:10,888
Actually had both breasts
and the leg removed?
292
00:16:10,971 --> 00:16:13,515
Most girls love
being on the pill.
293
00:16:13,599 --> 00:16:17,561
Do you think women like filling
their bodies with chemicals?
294
00:16:17,603 --> 00:16:19,563
We're talking about eels.
295
00:16:19,605 --> 00:16:23,275
Yes, it is most extraordinary.
Apparently, by the year 2000,
296
00:16:23,358 --> 00:16:27,613
the level of estrogen in the sea will be
as much as two parts per million.
297
00:16:27,696 --> 00:16:31,867
So many women taking the pill,
it's starting to mess up the fish.
298
00:16:31,909 --> 00:16:34,661
- They're breeding in the sea.
- I thought fish did.
299
00:16:34,745 --> 00:16:37,706
Not eels, darling.
Eels breed in rivers.
300
00:16:37,789 --> 00:16:41,043
I think men should bleed.
301
00:16:44,004 --> 00:16:46,673
What a disgusting
thing to say!
302
00:16:46,757 --> 00:16:48,550
You find bleeding
disgusting, do you?
303
00:16:48,592 --> 00:16:51,220
Not particularly.
Just the way you said it.
304
00:16:51,303 --> 00:16:53,931
That horrible sneer
and mouth full of nuts.
305
00:16:54,014 --> 00:16:56,266
Darling, Penny is our guest.
306
00:16:56,350 --> 00:16:59,811
Women, I might inform you,
take that primitive device...
307
00:16:59,895 --> 00:17:02,314
called the pill
because it's all they've got.
308
00:17:02,397 --> 00:17:04,775
They don't like it.
I personally abhor it.
309
00:17:04,858 --> 00:17:07,110
But, unfortunately,
it's all we've got.
310
00:17:07,194 --> 00:17:10,322
- In what context?
- In the context of bed.
311
00:17:10,405 --> 00:17:13,283
I'm surprised
you need to bother.
312
00:17:18,205 --> 00:17:20,415
Contrail, anyone?
313
00:17:20,457 --> 00:17:24,378
Darling, I know you're having
a very difficult time at the moment,
314
00:17:24,461 --> 00:17:28,882
and I know you've had rather a lot
to drink and didn't mean what you said,
315
00:17:28,966 --> 00:17:32,386
but Penny is our guest and
I'd like you to apologize.
316
00:17:32,469 --> 00:17:36,807
He doesn't need to. Those kinds
of sexist attitudes are beyond apology.
317
00:17:36,890 --> 00:17:39,476
What do you mean by that?
318
00:17:39,560 --> 00:17:42,312
Do you really think
I don't understand?
319
00:17:42,396 --> 00:17:47,317
You dislike me because I'm not one of
those starved little tarts you exploit.
320
00:17:47,401 --> 00:17:49,528
I don't rush out
and buy your latest makeup.
321
00:17:49,611 --> 00:17:53,198
I have a mind of my own,
and I have a body of my own...
322
00:17:53,282 --> 00:17:57,703
that doesn't fit into the preconceived
patterns men like you dictate.
323
00:17:57,786 --> 00:18:00,497
- You mean you're fat.
- Yes, I'm fat!
324
00:18:00,581 --> 00:18:03,417
And you're perfectly at liberty
to hate me for it.
325
00:18:03,500 --> 00:18:05,669
I don't dislike you
because of that.
326
00:18:05,752 --> 00:18:09,631
I wouldn't care if you were so huge we
had to put up scaffolding to feed you.
327
00:18:09,673 --> 00:18:11,967
For God's sake,
let's not have a row.
328
00:18:12,009 --> 00:18:15,304
- Why shouldn't we have a row?
- Because nobody wants one!
329
00:18:15,387 --> 00:18:18,724
- You're being completely irrational.
- Irrational?
330
00:18:18,807 --> 00:18:22,644
We're all prepared to sit here
discussing mung beans and soya protein,
331
00:18:22,686 --> 00:18:25,063
but if anybody touches on
anything real, it's irrational?
332
00:18:25,147 --> 00:18:28,692
Then you're being rude.
Unutterably rude and a bore!
333
00:18:28,775 --> 00:18:33,197
- Come and have a drink.
- Now I'm gonna have another.
334
00:18:35,282 --> 00:18:37,409
Do you wear Y-fronts?
335
00:18:37,492 --> 00:18:40,120
- Don't tell him.
- I think you're contemptible.
336
00:18:40,204 --> 00:18:43,707
And I think you are a vegan
who eats meat in secret.
337
00:18:43,790 --> 00:18:46,919
- She's a meat-eating vegan.
- I do not eat meat!
338
00:18:47,002 --> 00:18:49,213
But you'll eat fish
till the cows come home.
339
00:18:49,296 --> 00:18:52,007
- Don't argue with him.
- Fish is allowed!
340
00:18:52,049 --> 00:18:54,676
Including eels?
Eels full of estrogen?
341
00:18:54,760 --> 00:18:57,721
If it's buggering the eels,
think what it's doing to you.
342
00:18:59,306 --> 00:19:02,684
- Get back to your fig bottling!
- You're going out of control.
343
00:19:02,726 --> 00:19:05,854
Oh, no, I'm not.
I'm beginning to see the light.
344
00:19:05,938 --> 00:19:08,899
- You're talking nonsense.
- It's all so clear.
345
00:19:08,982 --> 00:19:12,861
I've been living a nightmare,
obsessed with other people's acne,
346
00:19:12,903 --> 00:19:15,948
wracking my brains
to be original about boils.
347
00:19:16,031 --> 00:19:18,075
I've been going berserk!
348
00:19:18,158 --> 00:19:20,619
but then I suddenly
thought of a pork pie.
349
00:19:20,702 --> 00:19:25,040
- Get his Valium.
- It was like a fucking brainwave!
350
00:19:25,082 --> 00:19:28,961
I have discovered that brains
are being laundered daily.
351
00:19:29,044 --> 00:19:33,882
I have found that out,
but it shall be no more!
352
00:19:43,225 --> 00:19:46,144
[Clock Chiming]
353
00:19:59,449 --> 00:20:03,954
Jesus Christ!
What do you think you're doing?
354
00:20:04,037 --> 00:20:06,999
I'm completing a process
of natural selection.
355
00:20:07,082 --> 00:20:09,668
I'm going through
everything in the house...
356
00:20:09,751 --> 00:20:12,296
and isolating items
of genuine worth.
357
00:20:12,379 --> 00:20:16,633
All other products, especially
those contaminated with advertising,
358
00:20:16,717 --> 00:20:19,052
I am disposing of.
359
00:20:19,136 --> 00:20:21,680
Have you gone
out of your mind?
360
00:20:21,763 --> 00:20:25,684
I know it's going to be difficult, but
I'll explain and you will understand.
361
00:20:25,767 --> 00:20:29,229
Dennis, listen to me.
You're under tremendous stress.
362
00:20:29,313 --> 00:20:33,483
You were drunk last night,
and you were out of control.
363
00:20:33,567 --> 00:20:37,821
Maybe, but I've had time to work things
out, to get everything in perspective.
364
00:20:37,905 --> 00:20:41,992
Can't you see what you're doing this
morning is equally out of control?
365
00:20:42,075 --> 00:20:45,787
Oh, no, you're quite wrong. There's
nothing out of control about me now.
366
00:20:45,871 --> 00:20:49,082
I know exactly
what I'm doing now.
367
00:20:51,418 --> 00:20:53,587
God in heaven!
368
00:20:53,670 --> 00:20:55,923
Stench of revenge.
369
00:20:56,006 --> 00:20:58,634
Please stop that.
I think you're ill.
370
00:20:58,675 --> 00:21:01,178
I'm gonna throw those
television sets in here.
371
00:21:01,261 --> 00:21:03,680
- Like you're doing the vacuum cleaner?
- That's right.
372
00:21:03,764 --> 00:21:05,849
Except I'm
gonna do them better.
373
00:21:05,933 --> 00:21:08,894
I'm gonna do them in the middle
of an advertisement for themselves.
374
00:21:08,977 --> 00:21:11,146
You call that rational?
375
00:21:11,230 --> 00:21:13,440
Certainly.
Everything I do is rational.
376
00:21:13,524 --> 00:21:15,817
Why have you put chickens
down the lavatory?
377
00:21:15,901 --> 00:21:18,153
To thaw them
before dismemberment.
378
00:21:18,195 --> 00:21:21,156
You're ill, darling.
I want you to get out of the bath.
379
00:21:21,198 --> 00:21:23,700
They feed 'em on fish,
they taste like fish,
380
00:21:23,784 --> 00:21:26,620
so I shall dismember them
and return them to the sea.
381
00:21:26,703 --> 00:21:29,790
Get out
of the bloody bath!
382
00:21:29,873 --> 00:21:34,169
[Sighs] I know this must be all
sort of upsetting for you,
383
00:21:34,211 --> 00:21:37,214
but honestly I assure you
it's necessity.
384
00:21:37,297 --> 00:21:40,509
- Or we'll never be free.
- From what?
385
00:21:40,551 --> 00:21:44,680
What sort freedom can you get from
hacking a vacuum cleaner to pieces?
386
00:21:44,763 --> 00:21:49,518
Look at you! You've got a bag on
your head. You look stark raving mad.
387
00:21:49,560 --> 00:21:52,688
You need help.
You need rest.
388
00:21:52,771 --> 00:21:55,774
This cursed pimple cream
has got on top of you.
389
00:21:55,858 --> 00:21:58,068
Which is why
I intend to escape.
390
00:21:58,151 --> 00:22:01,029
You're not escaping it.
You're encouraging it.
391
00:22:01,071 --> 00:22:03,782
- You're suffering them yourself.
- What do you mean?
392
00:22:03,866 --> 00:22:06,702
- You've got a boil yourself.
- Me?
393
00:22:06,743 --> 00:22:09,913
Yes, a horrid looking boil
spouting from your neck.
394
00:22:09,997 --> 00:22:12,875
You never had a boil
before in your life.
395
00:22:12,916 --> 00:22:16,086
You're totally worn out,
both physically and emotionally.
396
00:22:16,170 --> 00:22:18,463
My God, you're right!
397
00:22:18,547 --> 00:22:21,008
I've got a boil.
398
00:22:22,509 --> 00:22:25,721
[Woman]
Sullivan Bristol. One moment.
399
00:22:27,514 --> 00:22:29,600
I'm gonna collect
something from my office.
400
00:22:29,683 --> 00:22:32,603
While I'm there, get hold of Bristol
and tell him I'm coming.
401
00:22:32,686 --> 00:22:34,938
Mr. Bristol's out.
Sullivan Bristol.
402
00:22:35,022 --> 00:22:37,441
I want a call
the moment he turns up.
403
00:22:37,524 --> 00:22:40,027
And get me a couple
of dispatch boys.
404
00:22:56,543 --> 00:22:58,462
[Gasps]
405
00:23:03,217 --> 00:23:05,928
I've come to give you
a present.
406
00:23:07,971 --> 00:23:10,015
How nice.
407
00:23:10,098 --> 00:23:12,893
To me, this represents
everything that is wrong...
408
00:23:12,976 --> 00:23:15,687
and everything that is vile
with this profession.
409
00:23:15,771 --> 00:23:18,774
- Really?
- It is the reason I'm resigning.
410
00:23:18,815 --> 00:23:22,778
- What's upset you about it?
- The hypocrisy it represents.
411
00:23:22,861 --> 00:23:25,822
- It was never used.
- Not it... mine.
412
00:23:25,906 --> 00:23:29,910
I believed in it, and I sat back
like some idiot while they buggered it.
413
00:23:29,993 --> 00:23:33,288
- I should have resigned then.
- I see.
414
00:23:33,330 --> 00:23:36,542
I don't approve of its rejection.
I can no longer tolerate it.
415
00:23:36,625 --> 00:23:40,212
I don't approve of Her Majesty's
government's cynical bit of twaddle...
416
00:23:40,295 --> 00:23:44,258
that smoking can seriously damage
your health as any kind of alternative.
417
00:23:44,341 --> 00:23:47,135
I wouldn't have thought
anyone was arguing about that.
418
00:23:47,177 --> 00:23:51,056
Precisely. Nobody's arguing about it,
especially the government.
419
00:23:51,139 --> 00:23:54,309
The only fucker this ever frightened
was the chancellor of the exchequer.
420
00:23:54,393 --> 00:23:57,646
But I'm going to argue about it.
I'm going to shout about it!
421
00:23:57,688 --> 00:24:00,816
- I wouldn't do that, old chap.
- Can damage your health?
422
00:24:00,858 --> 00:24:05,070
What's "can" got to do with it?
Can, could, might, possibly, maybe.
423
00:24:05,153 --> 00:24:07,072
" Does" is the word
we want to hear.
424
00:24:07,155 --> 00:24:09,616
The bastards are killing
100,000 a year.
425
00:24:09,700 --> 00:24:12,077
Warning by Her Majesty's
government:
426
00:24:12,160 --> 00:24:15,831
"This product contains
highly-toxic carcinogenic poisons.
427
00:24:15,873 --> 00:24:19,001
"Avoid all contact.
Do not inhale.
428
00:24:19,042 --> 00:24:22,838
Should inhalation occur,
seek immediate advice from a physician."
429
00:24:22,880 --> 00:24:27,759
I saw Harry yesterday. He said
you had problems with the pimple cream.
430
00:24:27,843 --> 00:24:29,761
Did he?
Well, he's wrong.
431
00:24:29,845 --> 00:24:32,598
Because I have irradicated
the pimple cream from my life.
432
00:24:32,681 --> 00:24:35,350
He also said you lost your temper
with some photographs.
433
00:24:35,392 --> 00:24:37,352
That's right.
Closeups of hives.
434
00:24:37,394 --> 00:24:41,148
Don't you think the way you reacted
could be considered irrational?
435
00:24:41,231 --> 00:24:43,942
Don't start the old irrational
ballocks with me, Bristol!
436
00:24:44,026 --> 00:24:48,030
I'm up to here with it.
I know everything about rationality,
437
00:24:48,113 --> 00:24:51,283
and I know everything there is
to know about advertising.
438
00:24:51,366 --> 00:24:54,286
- Hold them, Sheila.
- So don't tell me I'm being irrational.
439
00:24:54,369 --> 00:24:58,415
Because I'm the one who's take
the stench out of everything but shit.
440
00:25:01,168 --> 00:25:04,296
Okay, old chap, why don't
you take some time off?
441
00:25:04,379 --> 00:25:07,174
What the fuck do you think
I'm resigning for?
442
00:25:07,257 --> 00:25:10,469
I'm taking forever off.
I'm going to cleanse my life.
443
00:25:10,552 --> 00:25:13,430
I'm going to rid my mind
and body of poisons.
444
00:25:13,514 --> 00:25:17,100
And when I've done it,
I intend to encourage others to do it.
445
00:25:17,184 --> 00:25:20,521
- And how will you do that?
- By telling them,you bald fool.
446
00:25:20,604 --> 00:25:23,565
- Walking with a sandwich board?
- If necessary.
447
00:25:23,607 --> 00:25:27,110
- Advertising, dear boy.
- How dare you!
448
00:25:27,194 --> 00:25:30,072
How...
[Groaning]
449
00:25:30,113 --> 00:25:32,824
- What's the matter, Bagley?
- I've got a boil.
450
00:25:32,908 --> 00:25:36,453
A big boil.
I believe it's justice.
451
00:25:36,537 --> 00:25:39,748
The poison crimping
my miserable system.
452
00:25:41,375 --> 00:25:45,087
Fifteen years ago, I was out there
on the floor where you are now,
453
00:25:45,128 --> 00:25:46,588
and I was very like you, Bagley.
454
00:25:46,630 --> 00:25:48,590
I was the best.
455
00:25:48,632 --> 00:25:52,719
But I got myself into some
trouble with a gas-fired heating system.
456
00:25:52,803 --> 00:25:56,139
I tell you, I was desperate.
I made myself ill with worry.
457
00:25:56,223 --> 00:26:00,435
I finally ended up with a specialist
who told me I'd given myself an ulcer.
458
00:26:00,477 --> 00:26:02,855
It was a lot more
than that to me.
459
00:26:02,938 --> 00:26:07,484
As far as I was concerned,
I'd given myself a detonator.
460
00:26:07,568 --> 00:26:12,489
I became obsessed with fears
of spontaneous combustion.
461
00:26:12,573 --> 00:26:17,494
This gas-fired business had penetrated
so deeply into my subconscious,
462
00:26:17,578 --> 00:26:22,332
I thought I was seconds away
from bursting into flames.
463
00:26:22,416 --> 00:26:27,004
I started drinking water,
sometimes as much as 25 pints a day.
464
00:26:27,087 --> 00:26:29,756
I slept with a bucketful
by the bed.
465
00:26:29,840 --> 00:26:32,301
I even bought
a fire extinguisher.
466
00:26:32,342 --> 00:26:34,469
I'm surprised
you needed to bother.
467
00:26:34,511 --> 00:26:36,513
You must have pissed
like a fire engine.
468
00:26:36,597 --> 00:26:38,640
Anyway, what's all this
got to do with me?
469
00:26:38,682 --> 00:26:41,685
What I'm trying to tell you
is that I tried to quit too,
470
00:26:41,727 --> 00:26:44,605
but the man who sat here refused
to accept my resignation.
471
00:26:44,688 --> 00:26:46,815
- Hard luck.
- Was it?
472
00:26:46,857 --> 00:26:49,067
I took a month off
and went abroad,
473
00:26:49,151 --> 00:26:51,904
rested and got myself a tan
and then I came back.
474
00:26:51,987 --> 00:26:56,033
And by Christ, Bagley,
did I sell some radiators.
475
00:26:56,116 --> 00:26:58,869
- Really?
- Never been better.
476
00:26:58,952 --> 00:27:02,122
And I'll tell you something else.
I didn't burst into flames, either.
477
00:27:02,206 --> 00:27:04,499
Well, let's hope
it's not too late.
478
00:27:04,541 --> 00:27:06,919
'Cause if you went up,
it would save me a job.
479
00:27:07,002 --> 00:27:09,713
'Cause I tell you, Bristol,
any night now...
480
00:27:09,796 --> 00:27:14,384
I'm likely to turn up here and
burn this dump to the ground.
481
00:27:17,137 --> 00:27:21,183
[Bagley] I can't believe
howthe thing could grow so quickly.
482
00:27:21,266 --> 00:27:25,771
This morning it was a pea.
Now it's like a fucking tomato.
483
00:27:27,606 --> 00:27:31,193
I can't bear it
any longer,julia.
484
00:27:31,235 --> 00:27:33,862
The bastard's on fire!
485
00:27:35,322 --> 00:27:37,407
Bathe it
in warm water again.
486
00:27:37,491 --> 00:27:40,494
I have bathed it
in warm water again.
487
00:27:40,577 --> 00:27:43,330
I've washed it,
dried it, poked it,
488
00:27:43,413 --> 00:27:46,667
agitated it, insulted it...
nothing.
489
00:27:46,750 --> 00:27:49,878
All it does is throb
and get bigger.
490
00:27:49,962 --> 00:27:52,923
It's like a thing
in a medical magazine.
491
00:27:52,965 --> 00:27:55,425
- Hasn't the mustard helped?
- Of course not.
492
00:27:55,509 --> 00:27:58,136
- Maybe you should try the English.
- This is the English.
493
00:27:58,220 --> 00:28:01,223
No, it's not, darling.
It's Dijon with fine herbs.
494
00:28:01,306 --> 00:28:04,560
- [Groaning]
- Why don't you take some aspirin?
495
00:28:04,601 --> 00:28:07,771
Never!
I'm gonna knife at the swine!
496
00:28:09,106 --> 00:28:12,693
Calm down!
It's just a big boil.
497
00:28:12,776 --> 00:28:16,947
First thing in the morning
I'll run you to town,
and we'll have it looked at.
498
00:28:17,030 --> 00:28:19,491
Now come to bed.
499
00:28:19,575 --> 00:28:21,493
Julia...
500
00:28:23,704 --> 00:28:25,998
it's just grown a hair.
501
00:28:26,081 --> 00:28:31,003
Oh, it's 2:00 in the morning!
Will you please come to bed?
502
00:28:32,588 --> 00:28:34,798
Not now.
503
00:28:34,882 --> 00:28:38,385
I gotta get down there
and do some work.
504
00:29:07,915 --> 00:29:11,376
[Birds Chattering]
505
00:29:14,213 --> 00:29:16,173
[Giggling]
506
00:29:16,256 --> 00:29:18,634
Come on.
He needs some help.
507
00:29:18,717 --> 00:29:20,719
What are we gonna tell him?
508
00:29:20,802 --> 00:29:24,640
All we gotta do is tell him to throw
a rock through their window.
509
00:29:24,681 --> 00:29:27,851
Then knock on the door
and sell them all the burglar alarms.
510
00:29:27,935 --> 00:29:30,729
- Right.
- Oh, this is a good idea.
511
00:29:30,812 --> 00:29:33,190
- Mwah!
- Oh, you missed me.
512
00:29:33,273 --> 00:29:35,359
I'm going again.
513
00:29:35,442 --> 00:29:37,486
Ready? Mwah!
514
00:29:37,528 --> 00:29:40,739
Oh, I think you're wonderful.
[Giggles]
515
00:29:40,822 --> 00:29:43,492
Shall I follow you?
516
00:29:43,534 --> 00:29:46,578
Yeah. Come on, let's hit
this cathode ray tube.
517
00:29:46,662 --> 00:29:49,706
Okay. Ready?
Here I go! Whee!
518
00:29:49,790 --> 00:29:51,708
And whee!
519
00:30:34,918 --> 00:30:37,838
[Pipe Organ
Playing Ominous Chord]
520
00:30:47,264 --> 00:30:50,434
[Pipe Organ
Playing Ominous Chord]
521
00:31:05,240 --> 00:31:07,492
Hiya, handsome.
522
00:31:07,576 --> 00:31:10,495
[Screams]
523
00:31:50,994 --> 00:31:53,789
[Screaming]
524
00:31:57,084 --> 00:31:59,461
The boil!
525
00:31:59,503 --> 00:32:02,506
[Screaming Continues]
526
00:32:13,100 --> 00:32:16,270
You can go home,
Mrs. Wallace.
527
00:32:20,107 --> 00:32:23,443
Dr. Gatty, please.
Julia Bagley.
528
00:32:23,527 --> 00:32:27,072
Well, can you page him?
I need him at once!
529
00:32:30,784 --> 00:32:33,495
[Screaming Continues]
530
00:32:34,830 --> 00:32:38,542
Good. Yes, wonderful.
Thank you. Thank you.
531
00:32:38,625 --> 00:32:42,337
The boil! The boil!
532
00:32:42,379 --> 00:32:45,090
It's alive! It lives!
533
00:32:45,174 --> 00:32:48,385
- What do you mean?
- It's grown a head!
534
00:32:48,468 --> 00:32:51,847
I looked at it in the mirror,
and it spoke to me!
535
00:32:51,889 --> 00:32:55,184
[Screaming]
Have a look at it!
536
00:32:55,267 --> 00:32:58,020
- I have, darling.
- What's it doing?
537
00:32:58,103 --> 00:33:00,522
Nothing.
It's just a big boil.
538
00:33:00,606 --> 00:33:04,818
Boils don't have ears!
Boils don't have mouths that smile!
539
00:33:04,902 --> 00:33:07,529
No, darling.
Neither does yours.
540
00:33:07,571 --> 00:33:11,450
[Sobbing]
541
00:33:11,533 --> 00:33:16,538
I promise you, it's all part of this
silly stress you're going through.
542
00:33:18,290 --> 00:33:20,792
Come along. We'll go
and look at it together.
543
00:33:20,876 --> 00:33:22,961
I don't think I dare.
544
00:33:23,045 --> 00:33:25,756
Shall I tell you
what I think?
545
00:33:25,839 --> 00:33:30,052
You were dreaming. You dreamt
you woke up and went to the bathroom.
546
00:33:30,093 --> 00:33:32,429
You may have even
slept walked that.
547
00:33:32,513 --> 00:33:35,766
You saw your own face
in the mirror, and it frightened you.
548
00:33:35,849 --> 00:33:39,770
Things like that are always happening
when people are under dreadful stress.
549
00:33:39,853 --> 00:33:42,564
- Do you think so?
- I'm certain of it.
550
00:33:42,648 --> 00:33:45,609
-[Doorbell Ringing]
- That'll be Dr. Gatty.
551
00:33:45,692 --> 00:33:48,320
Come upstairs
and put something on.
552
00:33:48,403 --> 00:33:51,073
[Whimpering]
553
00:33:54,034 --> 00:33:56,912
[Doorbell Ringing]
554
00:33:58,872 --> 00:34:01,667
- What's the problem?
- Dennis thinks he's got a talking boil.
555
00:34:01,750 --> 00:34:03,669
- What?
- He's manic.
556
00:34:03,752 --> 00:34:05,671
- Where is he?
- Upstairs.
557
00:34:05,754 --> 00:34:09,466
- How is it manifesting?
-[Screaming]
558
00:34:14,471 --> 00:34:17,474
[Screaming Continues]
559
00:34:17,558 --> 00:34:21,562
Dennis, stop! Dennis!
560
00:34:21,645 --> 00:34:24,606
Dennis, come back!
Stop!
561
00:34:29,236 --> 00:34:32,406
Ah. Come, boy.
562
00:34:32,489 --> 00:34:35,450
Come on, Dennis.
I'm not gonna hurt you.
563
00:34:36,827 --> 00:34:40,289
Stay back, Gatty!
You blast it on the radio!
564
00:34:40,330 --> 00:34:43,250
All right. Here you are.
Now, now, boy.
565
00:34:43,333 --> 00:34:46,587
[Muttering, Straining]
566
00:34:48,172 --> 00:34:51,466
[Dr. Gatty]
There, there, boy.
567
00:34:51,550 --> 00:34:54,052
There. All done.
All done.
568
00:34:54,136 --> 00:34:56,638
[Groaning]
569
00:34:59,391 --> 00:35:01,351
Whew.
570
00:35:05,105 --> 00:35:08,483
How do you think he'd react to
a suggestion of psychoanalysis,Julia?
571
00:35:08,567 --> 00:35:10,694
Well, he'll agree.
He'll have to.
572
00:35:10,777 --> 00:35:14,198
Not necessarily. He's almost
certainly convinced of his sanity.
573
00:35:14,281 --> 00:35:18,452
In which case, it might be difficult to
persuade him a psychiatrist could help.
574
00:35:18,535 --> 00:35:22,456
The only thing he'd consent to
at the moment is me lancing the boil.
575
00:35:22,539 --> 00:35:25,375
Why don't you do it now
while he's asleep?
576
00:35:25,459 --> 00:35:27,711
I'm not an expert
in these things,Julia.
577
00:35:27,794 --> 00:35:30,047
I don't think
that's a good idea.
578
00:35:30,130 --> 00:35:35,427
Removing it in his condition might
set up some kind of permanent block.
579
00:35:35,511 --> 00:35:39,723
You've got to remember, as far as he's
concerned, I wouldn't be lancing it.
580
00:35:39,806 --> 00:35:43,310
I'd be decapitating it,
and that could be dangerous.
581
00:35:43,393 --> 00:35:46,021
We don't know
who this person is.
582
00:35:46,063 --> 00:35:48,482
It might be a relative.
His mother.
583
00:35:48,565 --> 00:35:51,193
- I think it's a male.
- Father, then.
584
00:35:51,276 --> 00:35:55,531
I'm sure that before any attempt is
made, you've got to find out who it is.
585
00:35:55,572 --> 00:35:59,493
Once we've done that, we've got a chance
of converting it back to a normal boil.
586
00:35:59,576 --> 00:36:01,537
Then I'll lance it.
587
00:36:01,578 --> 00:36:04,831
For the moment, it's just a matter
of getting him to a psychoanalyst.
588
00:36:04,915 --> 00:36:07,751
- Do you know someone?
- I know a very good man.
589
00:36:07,835 --> 00:36:11,255
- It might take two or three days.
- He'll have to consent.
590
00:36:11,338 --> 00:36:13,841
- If he doesn't, we'll have to make him.
- I fear so.
591
00:36:13,924 --> 00:36:16,760
- What do you mean?
- Could involve certification.
592
00:36:16,844 --> 00:36:20,097
But he's just exhausted.
He's not really mad, is he?
593
00:36:20,180 --> 00:36:23,600
Running naked around a garden and
suggesting a boil has spoken to you...
594
00:36:23,684 --> 00:36:26,228
is more than just
exhaustion,Julia.
595
00:36:26,311 --> 00:36:29,439
Look, this is what I suggest. Tomorrow
I'll call you with an appointment.
596
00:36:29,523 --> 00:36:33,193
You have to do your best
to get him there.
597
00:36:33,277 --> 00:36:36,572
For the moment, make sure he keeps
taking the tablets every two hours.
598
00:36:36,655 --> 00:36:38,740
He'll stay under control.
599
00:36:38,782 --> 00:36:41,451
When he wakes up,
try and be normal.
600
00:36:41,535 --> 00:36:43,954
You'll probably
have to go along with him.
601
00:36:44,037 --> 00:36:46,456
It'll be difficult.
You'll have to try.
602
00:36:46,540 --> 00:36:48,959
And you'd better keep a record
of what the boil says...
603
00:36:49,042 --> 00:36:51,128
at least what he says it says.
604
00:36:51,211 --> 00:36:53,338
Could be important.
605
00:36:57,426 --> 00:37:00,220
Don't worry.
We'll sort it out.
606
00:37:19,448 --> 00:37:21,867
- What are those?
-Just pills.
607
00:37:21,950 --> 00:37:24,328
Two now, two before bed.
608
00:37:28,248 --> 00:37:30,667
Do you think
I'm going mad,Julia?
609
00:37:30,751 --> 00:37:32,836
Goodness gracious, no!
610
00:37:32,920 --> 00:37:36,381
Dr. Gatty says you're simply
paying the price of your creativity.
611
00:37:36,465 --> 00:37:40,010
You have such an active imagination,
it's taking advantage of you.
612
00:37:40,093 --> 00:37:43,514
- What did he say about the boil?
- He said it's perfectly normal.
613
00:37:43,597 --> 00:37:46,016
He said it's
an absolutely normal boil.
614
00:37:46,099 --> 00:37:48,852
And as soon as you've
had a proper rest, it'll go away.
615
00:37:48,936 --> 00:37:51,188
- Are you sure?
- Absolutely.
616
00:37:51,271 --> 00:37:54,107
Trust me.
Take my word for it.
617
00:37:54,191 --> 00:37:56,485
[Boil]
Mmm, smells good.
618
00:37:56,527 --> 00:38:00,113
-Smells thumb-sucking good.
- Thank you, darling.
619
00:38:00,197 --> 00:38:04,451
- I didn't say anything.
- Oh, I see.
620
00:38:04,535 --> 00:38:08,455
Now we're going to have a nice dinner,
and everything will be normal.
621
00:38:08,539 --> 00:38:12,668
- If it speaks again, we'll ignore it.
-[Whistling]
622
00:38:12,709 --> 00:38:15,546
Promise?
623
00:38:18,298 --> 00:38:22,052
- What are you doing?
- Merely whistling.
624
00:38:22,135 --> 00:38:24,638
You're scary.
625
00:38:24,721 --> 00:38:29,184
Not at all. I was just getting ready
to clear my throat, that's all.
626
00:38:29,268 --> 00:38:31,895
[Clearing Throat]
627
00:38:35,315 --> 00:38:38,986
It's extraordinary how much steam
comes off hot peas, isn't it?
628
00:38:39,069 --> 00:38:40,988
Yes, darling.
629
00:38:42,573 --> 00:38:44,533
[Boil]
Go to France.
630
00:38:44,575 --> 00:38:46,869
Yes, fancy Paris
in the springtime?
631
00:38:46,910 --> 00:38:48,871
That'd be lovely.
632
00:38:48,912 --> 00:38:52,124
[Sighs]
That's a very attractive oven glove.
633
00:38:52,207 --> 00:38:55,794
[Boil]
Are you ashamed of your false teeth?
634
00:38:55,878 --> 00:38:59,381
- I don't have false teeth.
- I know you don't, darling.
635
00:38:59,464 --> 00:39:03,760
What I meant was, if you did have false
teeth, would you be ashamed of them?
636
00:39:03,844 --> 00:39:06,513
- 'Twas a hypothetical question.
- Probably not.
637
00:39:09,349 --> 00:39:11,602
Beouf Bourguignonne.
638
00:39:13,353 --> 00:39:16,607
[Boil]
Breath... For many, the unmentionable.
639
00:39:16,690 --> 00:39:20,444
- I beg your pardon, darling?
-Just happened to be thinking about it.
640
00:39:20,527 --> 00:39:23,530
Breath and false teeth
and things.
641
00:39:25,866 --> 00:39:29,244
- There's no reason why we should wait.
- For what?
642
00:39:29,286 --> 00:39:32,456
Paris. We could leave
in a week or so.
643
00:39:32,539 --> 00:39:36,210
- We could even leave tomorrow.
- You dropped your napkin.
644
00:39:36,293 --> 00:39:40,088
I'll buy a couple of polo necks,
and we could hop on a plane.
645
00:39:41,715 --> 00:39:45,427
[Boil] Put an end to dentures.
You can smile with confidence.
646
00:39:45,469 --> 00:39:48,096
Just ask Barbara Simmons.
647
00:39:49,723 --> 00:39:51,975
Why did you say that?
648
00:39:53,310 --> 00:39:57,773
- Who is Barbara Simmons?
- I don't know.
649
00:39:57,856 --> 00:40:01,985
- Then why talk about her?
- I don't know.
650
00:40:02,069 --> 00:40:06,573
- You're not really trying?
- Trying what?
651
00:40:06,657 --> 00:40:09,993
Trying not to talk
about breath and false teeth...
652
00:40:10,077 --> 00:40:12,496
and people with names
like Barbara Simmons.
653
00:40:12,579 --> 00:40:15,499
I am,Julia.
It's got nothing to do with me.
654
00:40:15,582 --> 00:40:18,126
[Whispering]
It's the you know what.
655
00:40:18,210 --> 00:40:21,004
Well, it's ever so slightly
getting on my nerves.
656
00:40:21,088 --> 00:40:24,675
- I thought we weren't to listen to it.
- I can't help but listen to it.
657
00:40:24,758 --> 00:40:27,094
And I can't stop
the you know what saying it.
658
00:40:27,177 --> 00:40:29,137
Stop saying
"the you know what."
659
00:40:29,179 --> 00:40:31,682
All right, then.
The boil.
660
00:40:31,723 --> 00:40:34,434
Darling,
it is not the boil.
661
00:40:34,518 --> 00:40:37,271
Don't you think
I haven't noticed?
662
00:40:37,354 --> 00:40:39,648
Every time you say something,
you turn away...
663
00:40:39,690 --> 00:40:43,026
or get under the table
so I can't see your lips moving.
664
00:40:43,110 --> 00:40:46,280
That's not the case,Julia.
I'm not turning away to speak.
665
00:40:46,363 --> 00:40:48,949
It's waiting till I turn away
before it speaks.
666
00:40:49,032 --> 00:40:52,327
That's nonsense!
It was you that suggested France.
667
00:40:52,369 --> 00:40:54,746
I merely confirmed
what the boil said.
668
00:40:54,830 --> 00:40:58,333
- Then stop siding with it!
- I'm not siding with it!
669
00:40:58,417 --> 00:41:02,462
I'm trying to incorporate it into
my conversation so I won't upset you.
670
00:41:02,546 --> 00:41:05,048
But I never know
what it's going to say next.
671
00:41:05,132 --> 00:41:07,801
What you'll say next.
It's you saying it.
672
00:41:07,885 --> 00:41:10,679
It's the boil,Julia!
Believe me, it's the boil!
673
00:41:10,721 --> 00:41:14,099
I can't stand it anymore.
674
00:41:14,183 --> 00:41:16,685
How do you think
I feel about it?
675
00:41:16,768 --> 00:41:19,563
I'm on the coast of panic.
I'm staring over the edge!
676
00:41:19,646 --> 00:41:22,566
Just tell me how a boil...
677
00:41:22,649 --> 00:41:25,652
can come up with a name
like Barbara Simmons?
678
00:41:25,736 --> 00:41:28,280
Say no more,Julia.
Don't say more.
679
00:41:28,363 --> 00:41:31,241
Why should a boil suddenly
suggest going to France?
680
00:41:31,325 --> 00:41:33,577
- I don't know.
- Why not Portugal?
681
00:41:33,660 --> 00:41:35,746
I don't know.
I don't know!
682
00:41:35,829 --> 00:41:38,415
Perhaps the fucker wants
to go up the Eiffel Tower!
683
00:41:38,498 --> 00:41:40,918
Maybe the bastard
wants to see the sights!
684
00:41:41,001 --> 00:41:43,962
Sit down!
I'm going to call Gatty.
685
00:41:44,046 --> 00:41:46,465
- What for?
- To see if he's got you in!
686
00:41:46,548 --> 00:41:49,009
In where?
687
00:41:49,092 --> 00:41:51,094
Stay back!
You need help!
688
00:41:51,178 --> 00:41:53,180
I refuse to have
that quack in here.
689
00:41:53,263 --> 00:41:55,224
I refuse to be
rendered unconscious.
690
00:41:55,307 --> 00:41:57,935
You have got to see a psychiatrist.
691
00:42:02,022 --> 00:42:03,982
Are you there,Julia?
692
00:42:04,066 --> 00:42:06,151
Are you there?
693
00:42:06,235 --> 00:42:08,570
I have to be very quiet.
694
00:42:08,612 --> 00:42:10,948
He's a very light sleeper.
695
00:42:12,324 --> 00:42:14,910
I wish I could come out
and talk to you, darling.
696
00:42:14,993 --> 00:42:18,163
But it's impossible.
You've seen.
697
00:42:19,665 --> 00:42:21,750
I have to tell you,Julia,
698
00:42:21,834 --> 00:42:24,795
I'm getting increasingly
concerned for my future.
699
00:42:24,837 --> 00:42:27,005
I don't know how this will end.
700
00:42:27,089 --> 00:42:31,260
For all I know, in a fortnight's time,
I'll be waking up with a bald head.
701
00:42:31,343 --> 00:42:35,264
" How do you feel, Mr. Bagley?"
" Much better, thank you."
702
00:42:35,347 --> 00:42:38,892
But the one thing I'm not,
darling, is insane.
703
00:42:38,976 --> 00:42:41,603
I'm 100 percent normal.
704
00:42:43,146 --> 00:42:46,233
When I came in here, it was
my intention to make a film.
705
00:42:46,316 --> 00:42:49,278
I wanted to tell the world
about advertising.
706
00:42:49,319 --> 00:42:51,572
It's not finished, of course.
707
00:42:51,655 --> 00:42:55,659
It's difficult to concentrate
with a shanker yacking on your neck.
708
00:42:55,742 --> 00:42:58,453
Incidentally,
in case it's bothering you,
709
00:42:58,495 --> 00:43:01,123
the reason I'm wearing
this wine carton on my head...
710
00:43:01,164 --> 00:43:03,834
is so I can talk
without disturbing it.
711
00:43:03,917 --> 00:43:06,837
It can't hear, you see?
712
00:43:06,920 --> 00:43:11,133
The world is in danger,Julia.
The greed is out of control.
713
00:43:11,216 --> 00:43:15,262
Greed is abolishing the future.
It's turning truth inside out.
714
00:43:15,345 --> 00:43:17,764
And this is its poisonous mouthpiece.
715
00:43:17,848 --> 00:43:19,766
[Boil]
Ballocks!
716
00:43:19,850 --> 00:43:22,352
Oh, Christ!
I think I've woken him up.
717
00:43:22,436 --> 00:43:25,105
I'll have to be quick.
718
00:43:25,189 --> 00:43:28,108
What I have to explain
is the mechanics of a holocaust.
719
00:43:28,192 --> 00:43:30,110
[Boil]
Oh, dear, oh, dear.
720
00:43:30,194 --> 00:43:34,489
I'm not talking about atom bombs,
darling. I'm talking about hamburgers.
721
00:43:34,573 --> 00:43:38,160
[Boil] I had a nasty feeling
I was going to wake up to this.
722
00:43:38,243 --> 00:43:41,872
If I was you, I'd turn this
off,julia. It's only gonna upset you.
723
00:43:41,955 --> 00:43:45,459
You see what a nightmare I'm in.
You see why I can't talk to you.
724
00:43:45,542 --> 00:43:48,670
[Boil]
Who are you talking to, then?
725
00:43:48,712 --> 00:43:52,508
God, it converses.
I'm talking to it.
726
00:43:52,591 --> 00:43:56,178
- I need a cigarette.
- Be silent, you mollock!
727
00:43:56,261 --> 00:44:00,057
- Mollock?
- Yes, you! You mollock, you bogey!
728
00:44:00,140 --> 00:44:03,060
If you insist we have to
listen to this bullshit,
729
00:44:03,143 --> 00:44:05,521
I need a cigarette.
730
00:44:05,562 --> 00:44:08,315
All right, I'll get you one.
But on one condition.
731
00:44:08,398 --> 00:44:10,943
- That you'll keep quiet.
- Deal.
732
00:44:11,026 --> 00:44:14,863
- Swear!
- My word is my bond.
733
00:44:14,905 --> 00:44:18,158
Don't turn off, darling.
Sixty seconds and I'll be back.
734
00:44:56,530 --> 00:44:59,908
Oh, Mrs. Wallace!
I didn't know you were here.
735
00:44:59,950 --> 00:45:03,787
- I thought everyone was out.
- My husband's out in the van.
736
00:45:03,871 --> 00:45:07,499
- Is he? How is he?
- He's waiting to collect me.
737
00:45:07,583 --> 00:45:10,544
Is he?
Julia out shopping?
738
00:45:12,462 --> 00:45:16,258
I wasn't actually. Going through
your handbag. I need a cigarette.
739
00:45:16,300 --> 00:45:19,178
Here, you can have them all.
740
00:45:21,138 --> 00:45:24,558
I only want one.
I don't smoke.
741
00:45:24,641 --> 00:45:26,560
Got a light?
742
00:45:33,192 --> 00:45:36,153
Vile.
I'm glad I've given up.
743
00:45:37,487 --> 00:45:40,407
Morning, darling.
Lovely day.
744
00:45:40,490 --> 00:45:43,285
Is it?
Trafficwas appalling.
745
00:45:45,913 --> 00:45:48,832
You wouldn't make me
a cup of tea, would you?
746
00:45:48,916 --> 00:45:51,543
- Tea, Dennis?
- No, thank you.
747
00:45:53,420 --> 00:45:57,049
Don't pretend you haven't noticed my
cardboard box because I know you have.
748
00:45:57,132 --> 00:46:00,385
And I know Mrs. Wallace,
God bless her, has noticed it too.
749
00:46:00,469 --> 00:46:03,472
But there's a perfectly
reasonable explanation...
750
00:46:03,555 --> 00:46:06,350
which I'm afraid I don't
have time to go into now.
751
00:46:06,433 --> 00:46:10,020
Matter of fact, I'm very busy now.
I better get back in there.
752
00:46:10,103 --> 00:46:13,565
- Thanks for the cigarette.
- I thought you'd given up.
753
00:46:13,649 --> 00:46:18,028
I have. I'm not smoking it.
I'm just holding it.
754
00:46:18,111 --> 00:46:20,864
- I'll be out later.
- Don't be too long.
755
00:46:20,948 --> 00:46:23,534
We're leaving
in less than an hour.
756
00:46:35,796 --> 00:46:38,048
Who's gonna tell me
about it, then?
757
00:46:38,131 --> 00:46:40,050
You or the boil?
758
00:46:40,133 --> 00:46:43,178
No, no.
I think we should start again.
759
00:46:43,262 --> 00:46:46,682
There's no side to any of this.
There is me. There is a boil.
760
00:46:46,723 --> 00:46:50,102
The boil happens to speak, but that
doesn't qualify it to give an opinion.
761
00:46:50,185 --> 00:46:53,063
It was me that decided
to come here, not it.
762
00:46:53,146 --> 00:46:56,275
You don't think the inclusion
of the boil could perhaps help us?
763
00:46:56,358 --> 00:46:58,402
I'm not interested
in its opinions.
764
00:46:58,485 --> 00:47:01,154
Even if it says something
that might be of relevance?
765
00:47:01,238 --> 00:47:04,032
I'm not interested in it,
no matter what it says.
766
00:47:04,074 --> 00:47:06,785
In my opinion,
it should be lanced instantly.
767
00:47:06,869 --> 00:47:09,746
It was the only reason
I agreed to come off the roof.
768
00:47:09,830 --> 00:47:13,000
If it wants to join in,
it can pay its own bill.
769
00:47:15,544 --> 00:47:17,462
Come and lie down.
770
00:47:18,630 --> 00:47:20,549
Please.
771
00:47:34,897 --> 00:47:37,357
Tell me about advertising.
772
00:47:41,904 --> 00:47:46,283
Now, you resigned from an important firm
with a highly-paid job.
773
00:47:46,366 --> 00:47:48,994
I'd like to know
your reasons.
774
00:47:50,579 --> 00:47:53,415
Well, at least try
and give me an example...
775
00:47:53,457 --> 00:47:55,918
of even one
of those reasons.
776
00:47:56,001 --> 00:47:59,254
All right. Reason one:
777
00:47:59,338 --> 00:48:01,632
Advertising conspires
with Big Brother.
778
00:48:01,715 --> 00:48:04,593
And you're afraid
of Big Brother?
779
00:48:04,676 --> 00:48:07,804
Someone or something
coming into your life...
780
00:48:07,888 --> 00:48:09,806
and telling you what to do?
781
00:48:09,890 --> 00:48:14,186
No, I'm not afraid of him. I'm one
of the few who really understands him.
782
00:48:14,269 --> 00:48:16,146
Oh?
783
00:48:16,230 --> 00:48:19,816
The man who conceived of Big Brother
never knew what was coming.
784
00:48:19,900 --> 00:48:22,778
Thought his filthy creation
was gonna be watching us.
785
00:48:22,819 --> 00:48:26,615
But it is us who watch it.
There's one in every living room.
786
00:48:26,657 --> 00:48:31,161
The monstrous injustice of it is,
we stare at it of our own free will.
787
00:48:31,245 --> 00:48:34,456
So we could say, principally,
that it's television you blame?
788
00:48:34,498 --> 00:48:38,710
We can say entirely it is the crooks
who've infiltrated it that I blame.
789
00:48:38,794 --> 00:48:42,005
They've moved in on the greatest
means of communication since the wheel.
790
00:48:42,089 --> 00:48:44,842
And now they've done it,
their greed is insatiable.
791
00:48:44,925 --> 00:48:47,678
They're cutting down jungles
to breed hamburgers,
792
00:48:47,761 --> 00:48:50,264
turning the whole world
into a car park.
793
00:48:50,347 --> 00:48:53,684
They'd sell off the sea to satisfy
the needs of their great god Greed.
794
00:48:53,767 --> 00:48:56,562
They won't be satisfied,
not till we're all squating...
795
00:48:56,645 --> 00:48:59,356
in one of its fucking hatchbacks
on a motorway.
796
00:48:59,439 --> 00:49:01,859
There isn't going to be
anywhere left to go...
797
00:49:01,942 --> 00:49:04,736
except in slow revolutions toward
the crest of the next slag heap.
798
00:49:04,820 --> 00:49:07,030
Do you have trouble
in getting an erection?
799
00:49:07,114 --> 00:49:09,825
- What?
- Can you get an erection?
800
00:49:09,867 --> 00:49:12,202
- Yes!
- Masturbating much?
801
00:49:12,286 --> 00:49:15,747
Constantly! I've got
a talking boil on my neck!
802
00:49:15,831 --> 00:49:17,791
What would you do?
803
00:49:17,875 --> 00:49:20,335
What does this mean to you?
804
00:49:22,129 --> 00:49:25,215
"Are you ashamed
of your false teeth?
805
00:49:25,299 --> 00:49:27,885
" Put an end to the miseries
of dentures.
806
00:49:27,968 --> 00:49:30,053
"You could smile again
with confidence.
807
00:49:30,137 --> 00:49:32,639
Just ask Barbara Simmons."
808
00:49:32,723 --> 00:49:37,019
The boil said it a few nights ago.
Sounds like a crude voiceover.
809
00:49:37,102 --> 00:49:39,646
- Voiceover?
- A voice that sells.
810
00:49:39,730 --> 00:49:42,691
If you're selling perfume,
it sounds like a lover.
811
00:49:42,733 --> 00:49:45,527
If you're selling something
inedible you want people to eat,
812
00:49:45,569 --> 00:49:48,405
it'll sound as stupid
as they'll have to be to buy it.
813
00:49:48,488 --> 00:49:51,491
In this case, it would sound
like a dentist, someone in the know.
814
00:49:51,575 --> 00:49:54,661
I see. So one could say that it's,
um, the voice of authority?
815
00:49:54,745 --> 00:49:57,206
Like a parent's voice?
816
00:49:57,247 --> 00:49:59,625
If you like.
817
00:49:59,708 --> 00:50:01,960
Has the boil
spoken this morning?
818
00:50:02,044 --> 00:50:06,215
Yes, I had a row with it, and it got
very heated when I refused to shave.
819
00:50:06,256 --> 00:50:09,343
- Tell me about your parents.
- No part of the plot.
820
00:50:09,426 --> 00:50:12,137
As far as I know,
they were completely normal.
821
00:50:12,221 --> 00:50:15,516
- I come from a normal family.
- Tell him about your grandfather.
822
00:50:15,599 --> 00:50:17,935
[Bagley]
That was the boil. Ignore it.
823
00:50:18,018 --> 00:50:20,938
I don't think
we should do that.
824
00:50:22,689 --> 00:50:25,901
It's the first time it's spoken in front
of me, and it might be important.
825
00:50:25,943 --> 00:50:29,947
It has nothing important to say. It is
destructive, self-satisfied and abusive.
826
00:50:30,030 --> 00:50:32,282
-[Boil] Inco...
- You see? Don't listen.
827
00:50:32,366 --> 00:50:35,327
Come on, sir. You've had your say.
Now I'll have mine.
828
00:50:35,410 --> 00:50:39,706
- Don't listen to it!
- Tell me about your grandfather.
829
00:50:39,790 --> 00:50:42,751
If you tell me,
the boil might be quiet.
830
00:50:42,835 --> 00:50:47,589
My grandfather was caught
molesting a wallaby in a zoo in 1919.
831
00:50:47,673 --> 00:50:50,801
- A wallaby?
- May have been a kangaroo.
832
00:50:50,884 --> 00:50:54,972
- You mean sex with it?
- He had his hand in its pouch.
833
00:50:55,055 --> 00:50:57,641
-[Boil] Fucked it, didn't he?
- He did not fuck it!
834
00:50:57,724 --> 00:50:59,977
Just lie back, boy.
835
00:51:01,895 --> 00:51:05,858
- What happened to him?
- He pleaded insanity, got three months.
836
00:51:05,941 --> 00:51:09,570
Does the authoritarian attitude
they took with him upset you?
837
00:51:09,653 --> 00:51:12,781
- No. He died before I was born.
- Do you sympathize with him?
838
00:51:12,823 --> 00:51:16,577
If I had been stuck in a trench
for years, I might do something stupid.
839
00:51:16,660 --> 00:51:19,246
- Like showing affection for an animal?
- He fucked one.
840
00:51:19,329 --> 00:51:22,332
- Shut up!
-Ask Barbara Simmons. He fucked her.
841
00:51:22,416 --> 00:51:26,670
Oh, my God. How could the boil have
known about my grandfather?
842
00:51:26,753 --> 00:51:29,506
That means
it can read my mind.
843
00:51:29,590 --> 00:51:32,509
No, Mr. Bagley,
it does not.
844
00:51:34,970 --> 00:51:37,264
We'll speak about that
in a moment...
845
00:51:37,347 --> 00:51:39,391
when we've had a look
at this boil.
846
00:51:39,474 --> 00:51:43,687
What you mean is you want
me to have a look at it. No.
847
00:51:43,770 --> 00:51:46,690
What would you say if I said
you don't want to look at it...
848
00:51:46,773 --> 00:51:49,151
because you're frightened
of what you might see?
849
00:51:49,193 --> 00:51:51,862
I'd say you'd be
absolutely right.
850
00:51:51,945 --> 00:51:54,948
Isn't that trying to pretend
it doesn't exist?
851
00:51:55,032 --> 00:51:58,535
Isn't that exactly what you're accusing
everyone else of doing?
852
00:52:02,206 --> 00:52:05,501
Now, we must reduce
this guilt in two ways.
853
00:52:05,542 --> 00:52:08,378
First, it must be physically
reduced with surgery,
854
00:52:08,462 --> 00:52:12,132
and secondly we must reduce
your punishing conscience...
855
00:52:12,216 --> 00:52:14,801
by refusing
to allow it to hide.
856
00:52:14,885 --> 00:52:18,305
Once we get it out into the open,
it'll be easier to fight.
857
00:52:18,388 --> 00:52:21,433
I'm certain by the time
your neck's healed,
858
00:52:21,517 --> 00:52:24,645
you'll be smiling at this problem
and be back at work.
859
00:52:24,728 --> 00:52:28,065
Never. No matter what you reduce,
I will never go back to advertising.
860
00:52:28,148 --> 00:52:30,984
Perhaps. But now...
861
00:52:31,068 --> 00:52:34,404
let's have a look
at this bully on your neck.
862
00:52:52,005 --> 00:52:54,550
Just look at it
in the mirror...
863
00:52:56,260 --> 00:52:58,595
and tell me what you see.
864
00:53:02,474 --> 00:53:05,018
Oh, God in heaven!
865
00:53:05,102 --> 00:53:08,313
It's grown a moustache!
866
00:53:08,397 --> 00:53:10,732
Oh, my God!
867
00:53:10,774 --> 00:53:12,442
Oh, my God!
868
00:53:12,526 --> 00:53:16,029
Yes. Yes?
869
00:53:16,113 --> 00:53:19,950
The bastard
looks just like me!
870
00:53:21,201 --> 00:53:23,662
[Psychiatrist]
What you must understand...
871
00:53:23,745 --> 00:53:26,707
is that it's not the boil
that can read you,
872
00:53:26,790 --> 00:53:30,878
it is you, Mr. Bagley,
that can read the boil.
873
00:53:30,961 --> 00:53:33,839
You can read it
because it is you,
874
00:53:33,922 --> 00:53:35,883
at least a part of you.
875
00:53:35,966 --> 00:53:38,468
The boil knows
what you're thinking...
876
00:53:38,552 --> 00:53:41,180
because you've projected
some of you into it.
877
00:53:41,263 --> 00:53:44,850
You've given it the side
that you find intolerable.
878
00:53:44,933 --> 00:53:48,854
the bullying, aggressive,
dictatorial side,
879
00:53:48,937 --> 00:53:53,400
the side that sells
toothpaste and soap.
880
00:53:53,483 --> 00:53:58,030
You've decided that selling these things
is a bad thing for you to do,
881
00:53:58,113 --> 00:54:01,617
and you are unable to accept the guilt
for what you feel you've done.
882
00:54:01,700 --> 00:54:05,495
Therefore,you've transmitted
these qualities into the boil.
883
00:54:05,579 --> 00:54:09,958
Perhaps by doing this
you hope to escape your guilt,
884
00:54:10,042 --> 00:54:15,047
but you've created a symbol
of foul-mouthed authority instead,
885
00:54:15,130 --> 00:54:18,342
your very own Big Brother.
886
00:54:18,425 --> 00:54:20,719
[Door Opening]
887
00:54:23,263 --> 00:54:26,183
- Welcome back. My name's Debra.
- I heard.
888
00:54:26,266 --> 00:54:29,186
Come on. Let's sit you
up straight.
889
00:54:29,269 --> 00:54:32,689
Up we go.
There we are.
890
00:54:32,773 --> 00:54:35,108
- They've done it?
- In the morning.
891
00:54:35,150 --> 00:54:37,110
- You hungry?
- No.
892
00:54:37,152 --> 00:54:41,073
I'll bring you something anyway.
There's beef burgers or fish fingers.
893
00:54:41,156 --> 00:54:43,909
I can hardly move my arms.
I can hardly move anything.
894
00:54:43,992 --> 00:54:47,162
I'll bet you're right.
They gave you a whopping dose.
895
00:54:51,959 --> 00:54:54,628
[Boil]
You should have had the fish fingers.
896
00:54:54,711 --> 00:54:57,714
Mouthwatering fillets
of young cod, matey,
897
00:54:57,798 --> 00:55:00,342
in a crisp, golden batter.
898
00:55:00,425 --> 00:55:04,263
Shut up. You never talk in front
of people, so don't talk in front of me.
899
00:55:04,346 --> 00:55:07,224
[Boil] Suit yourself,
suit youself, suit yourself.
900
00:55:07,307 --> 00:55:12,020
Just thought you might be interested
in a little light rabbit.
901
00:55:12,062 --> 00:55:14,773
Fuck me, what I wouldn't do
for a cigarette.
902
00:55:14,857 --> 00:55:18,068
- Who are you? What do you want?
- I am your better half.
903
00:55:18,151 --> 00:55:20,070
- You're not!
- Mais oui.
904
00:55:20,153 --> 00:55:24,241
[FrenchAccent] A very
expensive psychiatrist told you I was.
905
00:55:24,324 --> 00:55:27,286
He did not! You're
just a dirty carbuncle.
906
00:55:27,369 --> 00:55:29,580
There's no reason
to raise your voice.
907
00:55:29,663 --> 00:55:33,584
There's no reason why we shouldn't pass
these last few hours together amicably.
908
00:55:33,667 --> 00:55:35,961
- Quiet.
That wouldn't be fair.
909
00:55:36,044 --> 00:55:38,797
I listened to you
and all that Big Brother muck.
910
00:55:38,881 --> 00:55:41,258
Don't mind telling you
I was bored stiff.
911
00:55:41,341 --> 00:55:43,552
I had absolutely nothing
to do under there,
912
00:55:43,635 --> 00:55:45,679
except trim my moustache,
of course.
913
00:55:45,762 --> 00:55:48,807
You know why I grew it?
Big Granddad.
914
00:55:48,891 --> 00:55:51,393
How did you find out
about my grandfather?
915
00:55:51,476 --> 00:55:54,521
Boils have ears, Dennis.
I overheard julia telling Gatty.
916
00:55:54,605 --> 00:55:56,690
Nice pair of tits,julia.
917
00:55:56,773 --> 00:55:59,109
I believe you was unconscious
at the time.
918
00:55:59,193 --> 00:56:01,778
You bastard!
I only have one wish,
919
00:56:01,862 --> 00:56:05,073
and that is that I could be awake
to see you lanced.
920
00:56:05,157 --> 00:56:07,534
I'd like to see
the knife going in.
921
00:56:07,618 --> 00:56:09,536
I'd like to see you suffer.
922
00:56:09,620 --> 00:56:11,914
-A typically Communist statement.
- I'm not a Communist!
923
00:56:11,955 --> 00:56:14,750
Yes,you are. You want
to take everyone's car away.
924
00:56:14,791 --> 00:56:17,294
I do not want to take
anything from anyone.
925
00:56:17,377 --> 00:56:20,422
- I want to give them a choice.
- Oh,yes. What?
926
00:56:20,506 --> 00:56:22,633
- Trains.
- Trains?
927
00:56:22,716 --> 00:56:25,302
Trains are no good.
They're old-fashioned.
928
00:56:25,385 --> 00:56:28,305
- I hate trains. They're rotten.
- Only because they don't consume.
929
00:56:28,388 --> 00:56:31,892
Only because they're already there
and don't eat up more and more.
930
00:56:31,975 --> 00:56:34,895
That's why you hate them.
That's why government hates them.
931
00:56:34,978 --> 00:56:37,314
That's why they're
old-fashioned and rotten.
932
00:56:37,397 --> 00:56:40,108
- You commies don't have shit.
- Shut up! I'm not a Communist!
933
00:56:40,150 --> 00:56:42,194
I refuse to argue
with a carbuncle.
934
00:56:42,277 --> 00:56:44,196
- You are a Communist.
- Fuck off!
935
00:56:44,279 --> 00:56:47,032
That's very rude of you,
Mr. Bagley.
936
00:56:47,115 --> 00:56:49,701
Nobody's forcing you
to have supper.
937
00:56:49,785 --> 00:56:52,663
I'm sorry.
That wasn't directed at you.
938
00:56:52,746 --> 00:56:55,499
-[Boil] Lovely.
- Thought you'd change your mind.
939
00:56:55,582 --> 00:56:57,668
That wasn't me.
That was the boil.
940
00:56:57,751 --> 00:57:00,003
I've heard all about
your boil, Mr. Bagley.
941
00:57:00,087 --> 00:57:02,506
- Now, you tuck in and enjoy it.
- It's no good.
942
00:57:02,589 --> 00:57:05,592
Even if I wanted to, I couldn't eat.
I can't move my arm.
943
00:57:05,676 --> 00:57:08,387
Looks like you're doing
fine to me.
944
00:57:08,470 --> 00:57:11,265
Oh, my God! Nurse!
945
00:57:11,306 --> 00:57:13,767
It's the boil shaking it!
946
00:57:13,851 --> 00:57:16,895
It's the boil!
Aaah! Aaah!
947
00:57:16,979 --> 00:57:20,607
[Screaming Continues]
Oh, my God!
948
00:57:23,485 --> 00:57:26,572
[Boil Groaning]
949
00:57:29,199 --> 00:57:32,578
Oh,Jesus! Oh, my God!
950
00:57:34,746 --> 00:57:37,791
Somebody!
He's got my arm!
951
00:57:51,513 --> 00:57:54,349
[Muttering]
952
00:57:54,433 --> 00:57:58,228
You think I'd let a little pipsqueak
like you undermine society,
953
00:57:58,312 --> 00:58:00,397
ruin everything we've got?
954
00:58:00,480 --> 00:58:03,942
You need dealing with!
You're the enemy within!
955
00:58:04,026 --> 00:58:07,070
Nurse! Nurse!
Nurse! Nurse!
956
00:58:07,154 --> 00:58:09,740
[Boil]
Do you think I could have a pillow?
957
00:58:09,823 --> 00:58:11,950
Yes, of course.
958
00:58:12,034 --> 00:58:15,621
- Thank you. May I call you Debbie?
- Mm-hmm.
959
00:58:15,704 --> 00:58:18,582
[Bagley]
You're talking to the wrong head!
960
00:58:18,665 --> 00:58:21,084
[Boil]
Sorry, dear. I get these nasty spasms.
961
00:58:21,168 --> 00:58:23,629
[Bagley]
Help! Help! Help!
962
00:58:23,712 --> 00:58:26,381
Shut up!
I've had enough of you!
963
00:58:26,465 --> 00:58:28,509
[Panting]
964
00:58:34,097 --> 00:58:36,517
[Gasping]
965
00:58:45,359 --> 00:58:48,028
[Gasping Continues]
966
00:58:52,407 --> 00:58:56,328
[Bagley]
Help! Help! Help! Help!
967
00:58:56,411 --> 00:58:58,872
Put some pressure
on his arm.
968
00:58:58,956 --> 00:59:01,583
No! No!
It's the boil
969
00:59:01,667 --> 00:59:04,878
Don't you worry, old man.
You have a little sleep.
970
00:59:04,962 --> 00:59:07,422
It will all be over
in the morning.
971
00:59:07,464 --> 00:59:09,925
Help! Help!
972
00:59:10,008 --> 00:59:12,094
No! Don't!
973
00:59:12,177 --> 00:59:16,723
Don't lance the wrong...
974
00:59:20,060 --> 00:59:22,896
[Pipe Organ]
975
00:59:51,091 --> 00:59:54,678
John. Bagley.
I want to see you.
976
00:59:54,761 --> 00:59:58,765
No, no. Just a couple of fuses blew.
Stitches coming out in a week.
977
00:59:58,849 --> 01:00:02,269
Listen, we've got to talk
about this pimple cream.
978
01:00:02,352 --> 01:00:05,731
Yeah, I know he has.
Forget the problems.
979
01:00:05,814 --> 01:00:09,985
I'll take care of the problems.
They're gonna love waiting for it.
980
01:00:10,068 --> 01:00:12,738
It's a massacre.
981
01:00:12,821 --> 01:00:16,783
But I've gotta warn you,
at first it might sound ridiculous.
982
01:00:16,867 --> 01:00:19,244
It's radical
and not without its risks,
983
01:00:19,328 --> 01:00:21,914
but I'm certain
I can pull it off.
984
01:00:21,997 --> 01:00:25,667
And what it is
is Lawrence of Arabia...
985
01:00:25,709 --> 01:00:29,213
in a little town called Aqaba.
986
01:00:29,296 --> 01:00:31,715
The last thing they expected
was for Lawrence...
987
01:00:31,798 --> 01:00:34,718
to come roaring across
the desert and attack them from behind.
988
01:00:34,801 --> 01:00:37,679
It seemed impossible.
And because it was impossible,
989
01:00:37,763 --> 01:00:40,724
all their defenses
faced the wrong way.
990
01:00:40,807 --> 01:00:43,602
And that's how I want to sell
this pimple cream.
991
01:00:43,685 --> 01:00:46,855
I want to come in from behind
where they least expect me,
992
01:00:46,897 --> 01:00:48,857
just like Lawrence of Arabia.
993
01:00:48,941 --> 01:00:51,652
[Phone Ringing]
994
01:00:51,693 --> 01:00:55,155
Now, as I see it...
995
01:00:55,239 --> 01:00:58,617
we've gotta forget this
for at least three months.
996
01:00:58,700 --> 01:01:00,911
I estimate that as
the very minimum we need...
997
01:01:00,994 --> 01:01:03,163
to create the ravenous
market I'm after.
998
01:01:03,247 --> 01:01:07,543
- And how are you gonna do that?
- By glamorizing boils.
999
01:01:07,584 --> 01:01:11,922
- Glamorize them?
- That's right. Make them fashionable.
1000
01:01:12,005 --> 01:01:15,384
I want to encourage every kid
to take pride in his breakouts.
1001
01:01:15,467 --> 01:01:18,762
I want to sell them the idea
that boils are beautiful.
1002
01:01:18,846 --> 01:01:21,807
If I can do that, I can treble
the market at a minimum.
1003
01:01:21,890 --> 01:01:25,727
If you want to sell 'em bombs,
you've got to sell 'em fear.
1004
01:01:25,769 --> 01:01:28,856
If you want to sell this pimple
cream,you've got to encourage pimples.
1005
01:01:28,897 --> 01:01:32,109
- How?
-[Hard Rock]
1006
01:01:35,112 --> 01:01:37,489
People try
and put us down
1007
01:01:37,573 --> 01:01:40,033
Talkin'about my generation
1008
01:01:40,117 --> 01:01:42,744
Just because
we get around
1009
01:01:42,828 --> 01:01:45,289
Talkin'about my generation
1010
01:01:45,372 --> 01:01:47,916
Things they do
look awful cold
1011
01:01:48,000 --> 01:01:50,419
Talkin'about my generation
1012
01:01:50,460 --> 01:01:53,213
I hope I die
before I get old
1013
01:01:53,297 --> 01:01:55,382
Talkin'about my generation
1014
01:01:55,465 --> 01:02:01,263
This is my generation
This is my generation, baby
1015
01:02:01,305 --> 01:02:04,183
Why don't you all
just fade away
1016
01:02:04,266 --> 01:02:06,393
Talkin'about my generation
1017
01:02:06,476 --> 01:02:08,896
Don't try to dig
what we all say
1018
01:02:08,937 --> 01:02:11,315
Talkin'about my generation
1019
01:02:11,398 --> 01:02:14,401
I'm not trying to cause
a big sensation
1020
01:02:14,484 --> 01:02:16,653
Talkin'about my generation
1021
01:02:16,737 --> 01:02:19,489
I'm just talkin'
about my generation
1022
01:02:19,573 --> 01:02:21,575
Talkin'about my generation
1023
01:02:21,658 --> 01:02:26,038
This is my generation
This is my generation
1024
01:02:26,121 --> 01:02:30,876
This is my generation
This is my generation, baby
1025
01:02:30,959 --> 01:02:34,296
- Cut! Cut!
- One more, boys. Get it right.
1026
01:02:34,379 --> 01:02:36,340
Gotta go, Bagley.
1027
01:02:36,423 --> 01:02:38,509
- Richard, you free Saturday?
- Yeah.
1028
01:02:38,592 --> 01:02:41,845
Julia's putting a party together.
It's our anniversary.
1029
01:02:41,929 --> 01:02:44,389
If you like,
we'd love you along.
1030
01:03:16,672 --> 01:03:18,715
- How'd it go?
- Terrific.
1031
01:03:18,799 --> 01:03:22,177
- It's gonna be terrific.
- The stitches.
1032
01:03:22,219 --> 01:03:26,223
Terrific.
Didn't feel a thing.
1033
01:03:32,813 --> 01:03:35,023
Coming up to bed, darling?
1034
01:03:35,065 --> 01:03:37,442
Mmm, in a minute.
Just watching this.
1035
01:03:37,526 --> 01:03:39,945
- It's fascinating.
- What is it?
1036
01:03:40,028 --> 01:03:42,322
[julia]
A thriller.
1037
01:03:42,406 --> 01:03:44,992
[Bagley] Don't be too long,
because I'm practically dead.
1038
01:03:58,172 --> 01:04:00,924
I didn't know
you'd invited Penny.
1039
01:04:01,008 --> 01:04:05,220
Of course I invited Penny. You better
be nice to her, 'cause she's my friend.
1040
01:04:05,262 --> 01:04:08,724
Poor Penny.
I'm surprised she'd come.
1041
01:04:08,807 --> 01:04:12,352
I suppose she does it
out of some sort of social duty,
1042
01:04:12,436 --> 01:04:15,314
like organizing Dutch cuffs
for the Hindus.
1043
01:04:15,397 --> 01:04:17,774
It's nearly 8:00.
Hurry up.
1044
01:04:17,858 --> 01:04:21,111
Just this little piece
of neck here I need to kiss.
1045
01:04:23,113 --> 01:04:25,407
You're looking
very summery, Penny.
1046
01:04:25,449 --> 01:04:28,535
Thank you.
It's a Meilleur made in India.
1047
01:04:28,619 --> 01:04:31,330
Happy Anniversary, darling.
1048
01:04:39,213 --> 01:04:41,548
Are you having
an affair,Julia?
1049
01:04:41,632 --> 01:04:43,926
- No.
- Then what's up?
1050
01:04:44,009 --> 01:04:47,054
Oh, I don't know.
I'm just so wound up about Dennis,
1051
01:04:47,137 --> 01:04:49,473
terrified his thing
will start talking again.
1052
01:04:49,556 --> 01:04:52,309
- Well, it hasn't, has it?
- Not exactly.
1053
01:04:52,392 --> 01:04:56,605
But I had this terrible dream,
and I can't get it out of my head.
1054
01:04:56,647 --> 01:04:58,857
Mrs. Bagley,
the musicians are here.
1055
01:04:58,941 --> 01:05:02,152
Tell them to come in,
do whatever they like.
1056
01:05:02,236 --> 01:05:05,447
We can't talk here.
Come and have a drink.
1057
01:05:08,242 --> 01:05:12,454
It said Dennis wasn't my husband.
It said it was.
1058
01:05:13,914 --> 01:05:17,459
It said it with this horrible
sort of mouth.
1059
01:05:17,543 --> 01:05:21,296
It said Dennis is an incarnation
of evil with a briefcase.
1060
01:05:21,338 --> 01:05:24,174
It kept going on
about a briefcase.
1061
01:05:24,258 --> 01:05:27,970
Then it said, "Zero, zero, zero"
again and again and again.
1062
01:05:28,011 --> 01:05:30,347
And what's
"Zero, zero, zero"?
1063
01:05:30,430 --> 01:05:32,558
It's horrendous.
I don't know.
1064
01:05:32,641 --> 01:05:35,561
- And that's it?
- No.
1065
01:05:35,644 --> 01:05:39,982
Then it told me to get an electric
carving knife and cut his head off.
1066
01:05:40,023 --> 01:05:43,193
It's not funny, Penny. It's the most
terrifying experience of my life.
1067
01:05:43,277 --> 01:05:46,655
- It could have been real.
- Have you told Dennis?
1068
01:05:46,738 --> 01:05:49,199
The last thing I want to do
is excite him.
1069
01:05:49,283 --> 01:05:51,785
I tell you, Penny, I'm still
waiting to scream about it.
1070
01:05:51,827 --> 01:05:53,954
- Come along.
- Along where?
1071
01:05:53,996 --> 01:05:57,082
- We're gonna look in the case.
- Dennis doesn't have a briefcase.
1072
01:05:57,165 --> 01:06:00,502
- He puts everything in an old bag.
- Then with all due respect,
1073
01:06:00,586 --> 01:06:03,338
I hardly see that I should be
the one accused of being silly.
1074
01:06:03,380 --> 01:06:06,175
It's you that's had
a silly dream.
1075
01:06:06,216 --> 01:06:09,178
And under the circumstances,
I'm surprise you sleep at all.
1076
01:06:09,261 --> 01:06:12,598
l, personally, would be up
all night with a revolver.
1077
01:06:12,681 --> 01:06:15,309
It's not just the dream, Penny.
1078
01:06:15,350 --> 01:06:17,477
Ever since Dennis
came out of hospital,
1079
01:06:17,519 --> 01:06:20,105
he's been peculiar...
sexually.
1080
01:06:20,189 --> 01:06:24,526
He's obsessed
with blackheads and fucking.
1081
01:06:24,568 --> 01:06:27,446
- And not in that order.
- You always adored fucking.
1082
01:06:27,529 --> 01:06:30,991
Not when I'm cleaning my teeth!
Not when I'm doing anything!
1083
01:06:31,074 --> 01:06:34,161
The truth is, Penny,
I can't bear him touching me.
1084
01:06:34,244 --> 01:06:37,456
I don't know why, but I can't.
I'm running out of headaches.
1085
01:06:37,539 --> 01:06:40,042
He's absolutely sex mad.
1086
01:06:40,125 --> 01:06:43,587
Yesterday evening, he said he
wished I had nipples on my ass.
1087
01:06:43,670 --> 01:06:45,589
Don't!
1088
01:06:45,672 --> 01:06:49,051
That's just the least of it.
Lord, they're arriving.
1089
01:06:49,092 --> 01:06:51,386
I'll tell you about this later.
1090
01:06:51,428 --> 01:06:55,724
You speak a word of this to anyone,
I'll absolutely kill you.
1091
01:06:55,766 --> 01:06:58,101
- Hello.
- Hello, darling.
1092
01:06:58,185 --> 01:07:00,521
Dying for a pee.
This is Monica.
1093
01:07:00,562 --> 01:07:03,524
- Hello, Monica. Come and have a drink.
- Thank you.
1094
01:07:03,565 --> 01:07:06,485
- Penny Wheelstock.
- Hello.
1095
01:07:08,987 --> 01:07:12,074
- This is the most lovely room.
-[julia] Thank you.
1096
01:07:12,157 --> 01:07:14,743
And, uh, how long
have you been married?
1097
01:07:14,826 --> 01:07:16,787
- Seven years.
- Congratulations.
1098
01:07:16,870 --> 01:07:18,789
- Snap.
- Sorry?
1099
01:07:18,872 --> 01:07:22,626
You're wearing Givenchy. It's my
favorite. They've stopped making it.
1100
01:07:22,709 --> 01:07:24,920
Have they?
I bought it in Marbella.
1101
01:07:24,962 --> 01:07:27,589
Did you? You're lucky.
It's extinct.
1102
01:07:27,673 --> 01:07:31,969
Richard, can I get something over with?
And we can all forget about it.
1103
01:07:32,052 --> 01:07:35,472
I didn't really want to have this party.
I thought it might be rushing it.
1104
01:07:35,556 --> 01:07:39,893
Dennis' psychiatrist thinks it's a good
idea to get him back into the swim.
1105
01:07:39,935 --> 01:07:43,814
- I've never seen him in such good form.
- Absolutely. He's fine.
1106
01:07:43,897 --> 01:07:47,693
But the just had his stitches out,
so we're a bit apprehensive.
1107
01:07:47,776 --> 01:07:51,321
So if anything happens,
which I'm certain it won't,
1108
01:07:51,405 --> 01:07:53,657
the idea is
we all go along with him.
1109
01:07:53,740 --> 01:07:56,451
- We humor him, discreetly.
- Not exactly, Penny.
1110
01:07:56,535 --> 01:07:59,413
We just behave normally.
I don't want him excited.
1111
01:07:59,454 --> 01:08:02,457
- I certainly don't want any arguments.
- What's the matter with him?
1112
01:08:02,541 --> 01:08:06,503
He was overworked and nearly had
a breakdown, but he's much better now.
1113
01:08:09,047 --> 01:08:10,966
You're alive.
1114
01:08:11,049 --> 01:08:13,969
Can you speak?
1115
01:08:14,052 --> 01:08:16,763
You don't look at all well,
you know?
1116
01:08:16,847 --> 01:08:19,975
Not being a medical man,
I wouldn't take my word for it,
1117
01:08:20,058 --> 01:08:22,978
but I'd say
you have the mark.
1118
01:08:23,020 --> 01:08:25,439
You look like
a doomed ballock.
1119
01:08:25,480 --> 01:08:27,983
I want to speak to my wife.
1120
01:08:28,025 --> 01:08:29,985
Oh, you can talk, can you?
1121
01:08:30,027 --> 01:08:33,530
Let me speak to julia, and
I swear I'll never speak again.
1122
01:08:33,614 --> 01:08:35,699
Speak to her of what, boil?
1123
01:08:35,782 --> 01:08:39,411
I want her to see my film.
Please?
1124
01:08:39,494 --> 01:08:42,539
Oh, so that's what's
worrying you, is it?
1125
01:08:42,623 --> 01:08:45,125
Well, let me
put your mind at rest.
1126
01:08:45,209 --> 01:08:48,462
Firstly, on a purely
idealogical basis,
1127
01:08:48,504 --> 01:08:51,256
it's out of the question.
1128
01:08:51,340 --> 01:08:54,760
And second, I burnt it.
1129
01:08:54,843 --> 01:08:57,513
- Oh, no!
- Oh, yes.
1130
01:08:57,554 --> 01:09:00,599
And prepare yourself for another
fluctuation of blood pressure...
1131
01:09:00,682 --> 01:09:03,393
'cause it's not
the only thing I've burnt.
1132
01:09:03,477 --> 01:09:06,104
I've also burnt
Julia's diaphragm.
1133
01:09:06,188 --> 01:09:08,148
- Oh, no!
- Oh, yes.
1134
01:09:08,190 --> 01:09:10,359
It's time Julia had a baby.
1135
01:09:10,442 --> 01:09:12,486
- Oh, God!
- Hopefully a baby boil.
1136
01:09:12,569 --> 01:09:14,738
You are a criminal ogre.
1137
01:09:14,821 --> 01:09:17,449
It's all quite normal, boil.
1138
01:09:17,533 --> 01:09:20,994
Now, I intend to commence
vigorous intercourse...
1139
01:09:21,078 --> 01:09:23,413
at about 1:00 a.m.
1140
01:09:23,497 --> 01:09:26,792
I don't want to go too far
into the details,
1141
01:09:26,875 --> 01:09:29,628
but if I was you,
I'd have an early night.
1142
01:09:29,711 --> 01:09:31,839
Cut your throat, monster.
1143
01:09:31,922 --> 01:09:36,009
In the name of humanity,
cut your filthy throat.
1144
01:09:36,093 --> 01:09:38,053
Don't start getting emotional.
1145
01:09:38,095 --> 01:09:40,556
I'll do everything I can
to harm you!
1146
01:09:40,639 --> 01:09:44,101
You can't harm me, you miserable
little bit of garbage.
1147
01:09:44,184 --> 01:09:46,520
You'll be dead
in a couple of days
1148
01:09:46,562 --> 01:09:49,898
so why don't you try and do it
with some dignity?
1149
01:09:49,982 --> 01:09:54,736
Dignity? You're corrupt.
Julia! Julia!
1150
01:09:54,778 --> 01:09:57,739
Fifty percent of politics
is about creating a problem.
1151
01:09:57,823 --> 01:10:00,450
The other 50 percent
is about offering to solve it.
1152
01:10:00,534 --> 01:10:03,120
All you've got to do
is bugger something up...
1153
01:10:03,203 --> 01:10:05,789
then hasten to your nearest
TV station with a solution.
1154
01:10:05,873 --> 01:10:08,333
Doesn't matter what it is...
the environment, hospitals...
1155
01:10:08,417 --> 01:10:12,462
Create a crime wave, up will pop some
perfectly plausible head-selling police.
1156
01:10:12,546 --> 01:10:15,883
- The rock through the window technique.
- That's exactly what it is.
1157
01:10:15,924 --> 01:10:18,802
It might work on everyone else.
It doesn't work on me.
1158
01:10:18,886 --> 01:10:22,097
If you breathe air,
it works on you. Large one, no ice.
1159
01:10:22,139 --> 01:10:26,727
If you're aware, how can you work
in an industry that perpetuates it?
1160
01:10:26,810 --> 01:10:30,105
It's probably a defect from birth.
Rescue me. I'm being attacked.
1161
01:10:30,189 --> 01:10:32,149
Who's attacking you?
1162
01:10:32,232 --> 01:10:35,194
She's telling me off because I think
your husband's a genius.
1163
01:10:35,277 --> 01:10:39,907
It's outrageous that Dennis should be
allowed to manipulate children's minds.
1164
01:10:39,948 --> 01:10:42,284
Come along. I want
to ask you both a question.
1165
01:10:42,367 --> 01:10:44,536
Is that him?
1166
01:10:44,620 --> 01:10:47,748
- He's very good-looking.
- If you like that sort of thing.
1167
01:10:47,789 --> 01:10:52,878
-julia seems terribly tense.
-Surprised? It's him.
1168
01:10:52,961 --> 01:10:56,757
He had an operation.
Went weird in the bed department.
1169
01:10:56,798 --> 01:10:59,551
- What do you mean?
- Sex. Hello, Basil.
1170
01:10:59,635 --> 01:11:01,929
- Hello, Penny. Lovely party.
- Super.
1171
01:11:01,970 --> 01:11:04,515
- Apparently, he's insatiable.
- Really?
1172
01:11:04,598 --> 01:11:07,601
Dick, dick, dick,
dick, dick.
1173
01:11:07,643 --> 01:11:11,980
Shouldn't really be telling you. It was
said in the strictest of confidence,
1174
01:11:12,064 --> 01:11:14,066
and that's exactly
how I'm telling you.
1175
01:11:14,149 --> 01:11:17,110
She said he's got
a permanent horn.
1176
01:11:17,194 --> 01:11:19,738
- Really?
- Said she's desperate.
1177
01:11:19,821 --> 01:11:24,117
The other night, she caught him down
the bed with a huge black torch.
1178
01:11:24,159 --> 01:11:27,079
- Torch? Doing what?
- Flashlight.
1179
01:11:27,162 --> 01:11:30,582
Scrutinizing.
He was under the covers.
1180
01:11:30,666 --> 01:11:34,169
Said he'd lost something. Contact lens.
Said he didn't want to wake her up.
1181
01:11:34,253 --> 01:11:37,881
And unlucky for her that he did,
'cause she got another hour's worth.
1182
01:11:37,965 --> 01:11:41,593
I'm not gonna make a speech. I'd just
like to thank you all for coming...
1183
01:11:41,677 --> 01:11:44,388
and for making
our anniversary so special.
1184
01:11:44,471 --> 01:11:47,766
And most of all, I'd like
to thank Julia for organizing it all...
1185
01:11:47,850 --> 01:11:50,811
and for being
such a special wife.
1186
01:11:56,859 --> 01:11:59,903
How about a toast
to Bagley and Julia?
1187
01:11:59,987 --> 01:12:02,531
- Bagley and Julia.
- Bagley and Julia.
1188
01:12:02,614 --> 01:12:06,285
I'd also like to propose
a small snifter to our new star.
1189
01:12:06,368 --> 01:12:09,913
- I thought she was coming.
- She's been held up to Phyllis Blokey.
1190
01:12:09,997 --> 01:12:11,999
- Phyllis.
- Phyllis Blokey.
1191
01:12:12,082 --> 01:12:15,085
She's the singer
with the boils.
1192
01:12:15,169 --> 01:12:17,462
To boils, acne
and blackheads.
1193
01:12:17,546 --> 01:12:20,299
What's this cream
going to be called, anyway?
1194
01:12:20,382 --> 01:12:23,218
Right now we're stuck with
" Filthy Harry's Final Solution."
1195
01:12:23,260 --> 01:12:27,139
- Who's Filthy Harry?
- Harry Wax. Created it.
1196
01:12:27,222 --> 01:12:30,726
- Only man here in a hired suit.
- He's as close as a Doberman's balls.
1197
01:12:30,809 --> 01:12:33,520
Don't want to say anything bad
about Harry.
1198
01:12:33,562 --> 01:12:36,231
- Then don't.
- [Penny] This is excellent.
1199
01:12:36,315 --> 01:12:39,401
Yes, I was about to say,
I notice Penny's gone carnivorous.
1200
01:12:39,484 --> 01:12:42,613
- She lacked protein.
- And minerals.
1201
01:12:42,696 --> 01:12:46,575
I wasn't getting all I needed
out of normal green stuff.
1202
01:12:46,617 --> 01:12:50,204
I don't think anyone would ever
encourage me to grow boils.
1203
01:12:52,080 --> 01:12:54,750
You're not the market
I'm after, darling.
1204
01:12:54,833 --> 01:12:56,960
But if you were, I would.
1205
01:12:57,044 --> 01:13:00,506
I could sell you anthing
from a boil to a hydrogen bomb.
1206
01:13:00,589 --> 01:13:02,883
I don't think so.
I'm anti-nuke.
1207
01:13:02,925 --> 01:13:06,053
- Hear, hear.
- How's the new book coming along?
1208
01:13:06,094 --> 01:13:09,056
[Bagley] Shall I tell you
why people buy hydrogen bombs?
1209
01:13:09,097 --> 01:13:12,559
Because they're not like
the bombs people used to use in wars.
1210
01:13:12,601 --> 01:13:15,270
We put an added ingredient
into bombs these days.
1211
01:13:15,354 --> 01:13:17,272
It's called peace.
1212
01:13:17,356 --> 01:13:20,192
Our warheads are stuffed
to the brim with it.
1213
01:13:20,275 --> 01:13:22,736
And we're years ahead
of the competition, of course.
1214
01:13:22,778 --> 01:13:26,448
-The Russians don't put peace in theirs.
-Very good, Bagley.
1215
01:13:26,532 --> 01:13:30,035
Can anyone think of a discreet
way of changing the subject?
1216
01:13:30,118 --> 01:13:32,996
I'm sorry,Julia. I'm afraid
Dennis is absolutely right.
1217
01:13:33,080 --> 01:13:35,958
There's a splendid example of what
he's talking about outside our building.
1218
01:13:36,041 --> 01:13:38,252
- Ever look at it?
- Can't say as I have.
1219
01:13:38,293 --> 01:13:41,463
There's an obelisk there to
the glory of the Royal Marines,
1220
01:13:41,547 --> 01:13:44,132
its plaque depicting...
1221
01:13:44,216 --> 01:13:47,761
a Marine shoving his bayonet
into a Chinaman's guts.
1222
01:13:47,803 --> 01:13:52,015
He's so shocked, his pigtail's
sticking up like an exclamation mark.
1223
01:13:52,099 --> 01:13:55,936
And underneath it says,
"Shanghai Campaign, 1898."
1224
01:13:55,978 --> 01:14:00,148
Imagine seeing that in Peking.
A plaque of a Chinaman...
1225
01:14:00,190 --> 01:14:03,694
pumping his bayonet into an Englishman
halfway up Regent Street,
1226
01:14:03,777 --> 01:14:06,029
a bowler hat,
levitating in shock,
1227
01:14:06,113 --> 01:14:10,075
and underneath,
"West London Campaign, 1898."
1228
01:14:10,158 --> 01:14:14,329
[Boil] Why don't you shut your trap,
you cynical old anus?
1229
01:14:18,000 --> 01:14:21,628
A joke. Just a joke.
1230
01:14:24,548 --> 01:14:28,886
I do think the bandages might be
a bit on the tight side, Bagley.
1231
01:14:28,969 --> 01:14:31,013
No. Perfect. Thank you.
1232
01:14:31,096 --> 01:14:33,640
[Boil]
Julia! julia!
1233
01:14:33,724 --> 01:14:37,603
- Are you all right, darling?
- Marvelous.
1234
01:14:37,686 --> 01:14:41,023
Would you excuse me
for a moment?
1235
01:14:46,528 --> 01:14:50,490
[Whispering]
I tell you, he's absolutely bonkers.
1236
01:14:52,201 --> 01:14:54,953
[Boil]
Have a look,you filthy criminal!
1237
01:14:55,037 --> 01:14:58,373
Shut up, you little moron!
I'd like to wring your neck!
1238
01:14:58,457 --> 01:15:02,377
Do that. Do it.
Put me out of my misery.
1239
01:15:02,461 --> 01:15:06,215
Oh, no, not yet,
you unwholesome pustule.
1240
01:15:06,256 --> 01:15:08,842
I want you to live
just a bit longer.
1241
01:15:08,884 --> 01:15:12,346
I want you around tonight
when the shagging begins.
1242
01:15:12,387 --> 01:15:14,431
[Gagging]
1243
01:15:14,515 --> 01:15:18,936
Tasty bit of glue, is it?
Here, have another suck.
1244
01:15:19,019 --> 01:15:21,897
Let's hear you squawk now.
1245
01:15:21,939 --> 01:15:25,817
[Gagging Continues]
1246
01:15:25,901 --> 01:15:31,198
So I chaffed them
and I gaily laughed
1247
01:15:31,240 --> 01:15:38,747
To think they would
doubt my love
1248
01:15:38,830 --> 01:15:44,878
Yet today
my love has flown away
1249
01:15:44,920 --> 01:15:52,845
-I am without my love
-[Man Laughing]
1250
01:15:52,928 --> 01:15:55,848
[Continues]
1251
01:15:55,931 --> 01:15:58,892
Come on,Julia.
Come and dance.
1252
01:15:58,976 --> 01:16:01,061
Not now, darling.
1253
01:16:01,144 --> 01:16:03,564
Come on. I insist.
1254
01:16:03,605 --> 01:16:06,400
Go on.
It's his anniversary.
1255
01:16:06,441 --> 01:16:12,197
Well, so I smile and say
1256
01:16:12,281 --> 01:16:17,286
When a lovely flame dies
1257
01:16:17,369 --> 01:16:22,207
Smoke gets in your
1258
01:16:22,291 --> 01:16:26,920
Eyes
1259
01:16:42,644 --> 01:16:46,106
[Boil Groaning]
1260
01:16:46,190 --> 01:16:49,610
- Have you got a cold?
- Not my drug.
1261
01:16:51,445 --> 01:16:54,198
I know that smell.
Givenchy.
1262
01:16:56,325 --> 01:17:00,287
You don't have to hold me
quite so tightly, Dennis.
1263
01:17:00,370 --> 01:17:03,916
Sorry. Afraid the clinch
is the only dance I know.
1264
01:17:03,999 --> 01:17:07,711
[Boil]
Oh,julia. julia, darling.
1265
01:17:07,794 --> 01:17:09,963
No. Monica.
1266
01:17:10,005 --> 01:17:12,299
I know.
1267
01:17:12,341 --> 01:17:16,553
[Boil]
Julia, please don't scream or pull away.
1268
01:17:16,637 --> 01:17:19,806
We might never
get this chance again.
1269
01:17:19,848 --> 01:17:24,061
It's difficult for me to talk,
because my sinuses are full of glue.
1270
01:17:24,144 --> 01:17:26,271
You're not wearing a bra.
1271
01:17:26,355 --> 01:17:29,149
Not really.
[Laughs]
1272
01:17:29,191 --> 01:17:31,735
[Boil Groans]
1273
01:17:33,487 --> 01:17:36,907
I love you.
I love you desperately.
1274
01:17:36,990 --> 01:17:39,910
This isn't a dream.
It's reality.
1275
01:17:39,993 --> 01:17:42,496
Don't speak. just listen.
I'm desperate.
1276
01:17:42,579 --> 01:17:45,374
You're gonna need a condom,
and quick!
1277
01:17:45,457 --> 01:17:48,168
The fucking's going to start
in about an hour.
1278
01:17:48,210 --> 01:17:51,547
And believe me,you're going
to have a monster on top of you.
1279
01:17:51,588 --> 01:17:54,341
[Screams]
Stay away from me! Keep away!
1280
01:17:54,383 --> 01:17:58,303
Has the bastard been whispering to you?
Bastard! Bastard!
1281
01:17:58,387 --> 01:18:01,014
- It's all right.
- Bastard!
1282
01:18:01,098 --> 01:18:03,433
[Scoffs]
1283
01:18:03,517 --> 01:18:06,687
Everything's under control.
Please stay and enjoy the party.
1284
01:18:08,230 --> 01:18:10,148
- Sorry.
- Monica?
1285
01:18:10,232 --> 01:18:13,318
I'm sorry, dear,
but your husband's completely bananas!
1286
01:18:13,402 --> 01:18:16,947
Going along with someone is not the same
as listening to a tirade of obscenity!
1287
01:18:17,030 --> 01:18:19,950
- What did he say?
- I can't tell you.
1288
01:18:20,033 --> 01:18:22,786
- I'm sorry,Julia.
- Bye, love.
1289
01:18:22,870 --> 01:18:24,955
- Lovely party.
- Thank you.
1290
01:18:25,038 --> 01:18:27,332
- Richard, your case.
- Oh, no, it's not mine.
1291
01:18:27,416 --> 01:18:30,085
It belongs to Bagley.
He left it at the studio.
1292
01:18:43,807 --> 01:18:45,767
[julia Whispering]
Boil?
1293
01:18:53,442 --> 01:18:55,402
Boil!
1294
01:18:55,444 --> 01:18:57,779
[Whimpering]
1295
01:19:35,901 --> 01:19:37,819
Boil.
1296
01:19:43,158 --> 01:19:45,452
Boil!
1297
01:19:53,627 --> 01:19:56,547
Can you hear me, boil?
1298
01:20:04,012 --> 01:20:08,350
Where has he hidden
the briefcase?
1299
01:21:46,823 --> 01:21:49,326
[Bagley On Tape]
The world is in danger,Julia.
1300
01:21:49,409 --> 01:21:51,453
Greed is out of control.
1301
01:21:51,537 --> 01:21:53,914
Greed is abolishing
the future.
1302
01:21:53,956 --> 01:21:56,416
It's turning truth
inside-out and upside-down.
1303
01:21:56,458 --> 01:21:59,545
And this is its
poisonous mouthpiece.
1304
01:21:59,628 --> 01:22:03,215
Oh, Christ, I think I've woken him up.
I'll have to be quick.
1305
01:22:03,298 --> 01:22:06,385
What I have to explain
is the mechanics of a holocaust.
1306
01:22:06,468 --> 01:22:08,595
And I'm not talking
about atom bombs, darling.
1307
01:22:08,637 --> 01:22:12,641
- I'm talking about hamburgers.
- [Gasps]
1308
01:22:12,724 --> 01:22:16,353
I had a nasty feeling I was
gonna have to wake up to this.
1309
01:22:16,436 --> 01:22:18,647
If I was you,Julia,
I'd turn this off.
1310
01:22:18,730 --> 01:22:21,650
- It's only gonna upset you.
- You see what a nightmare I'm in.
1311
01:22:21,733 --> 01:22:24,152
You see why I can't
talk to you.
1312
01:22:24,194 --> 01:22:27,531
- Who are you talking to, then?
- God, it converses!
1313
01:22:27,614 --> 01:22:30,826
- I'm talking to it.
- I need a cigarette.
1314
01:22:30,868 --> 01:22:33,912
- Be silent,you mollock.
- Mollock?
1315
01:22:33,996 --> 01:22:38,792
- Yes, you mollock, you bogey!
- I need a cigarette.
1316
01:22:38,834 --> 01:22:41,336
All right, I'll get you one,
but on one condition.
1317
01:22:41,378 --> 01:22:44,756
That you keep quiet
while you're smoking it.
1318
01:22:44,840 --> 01:22:48,760
Don't turn off, darling.
Sixty seconds, and I'll be back.
1319
01:23:02,858 --> 01:23:05,319
Penny said
you had a bad dream.
1320
01:23:05,360 --> 01:23:08,614
Did she?
Well, she shouldn't have.
1321
01:23:08,697 --> 01:23:11,158
She said the boil
had spoken to you.
1322
01:23:11,200 --> 01:23:13,911
It didn't.
Believe me, it didn't.
1323
01:23:13,994 --> 01:23:16,955
-It told me where you'd hidden the case.
-It didn't.
1324
01:23:17,039 --> 01:23:20,042
I told you where
I'd put the briefcase.
1325
01:23:20,125 --> 01:23:24,671
I didn't dare wake up and
ask why you decided to vacuum clean me.
1326
01:23:24,713 --> 01:23:27,549
I told you where
I put the case...
1327
01:23:27,591 --> 01:23:31,178
because I'm all too aware of the tension
you've been trying to conceal.
1328
01:23:31,261 --> 01:23:33,722
And painful
though it is for me,
1329
01:23:33,764 --> 01:23:36,934
I thought by letting you
discover the film for yourself,
1330
01:23:37,017 --> 01:23:40,103
it would have some sort
of therapeutic effect.
1331
01:23:40,187 --> 01:23:43,941
There'd be no more secrets,
nothing left to hide.
1332
01:23:44,024 --> 01:23:47,110
I realize, of course,
that was foolish.
1333
01:23:48,862 --> 01:23:52,866
If the boil didn't speak to me,
how did I know the combination?
1334
01:23:52,908 --> 01:23:55,994
Because it's written
up in the kitchen.
1335
01:23:56,078 --> 01:23:59,206
It's been on the bulletin
board for weeks.
1336
01:23:59,248 --> 01:24:01,583
You must have seen it
200 times.
1337
01:24:01,667 --> 01:24:04,211
I never noticed
noticing it.
1338
01:24:04,253 --> 01:24:07,714
It's on a red and white receipt.
I'll go and get it, if you like.
1339
01:24:14,972 --> 01:24:17,057
I realize I've been
very selfish.
1340
01:24:17,140 --> 01:24:19,810
So busy thinking
of the stress I was under,
1341
01:24:19,893 --> 01:24:23,105
I'd completely forgotten
what a terrible time it's been for you.
1342
01:24:23,146 --> 01:24:25,941
I really don't want you
to watch this, darling.
1343
01:24:26,024 --> 01:24:29,653
I intended to burn it.
It's only going to upset you.
1344
01:24:29,736 --> 01:24:32,155
I'm already upset.
1345
01:24:32,239 --> 01:24:34,157
Please be quiet.
1346
01:24:34,241 --> 01:24:37,244
Are you there?
I pray you're there.
1347
01:24:37,327 --> 01:24:40,956
I've just seen you in the kitchen.
I know you think I'm crazy,
1348
01:24:41,039 --> 01:24:43,750
but in a minute
I'll show you my film...
1349
01:24:43,792 --> 01:24:46,336
and you can judge
my madness for yourself.
1350
01:24:46,420 --> 01:24:49,047
Everything's assembled
for my old ads.
1351
01:24:49,131 --> 01:24:53,677
All I've done is re-edit them,
re-voice them and put in the truth.
1352
01:24:53,760 --> 01:24:56,180
No truth ever gets
out of here.
1353
01:24:56,263 --> 01:24:58,932
They've got this bastard
by the balls.
1354
01:24:58,974 --> 01:25:02,394
Greed has installed its lackeys
into the highest offices in this land,
1355
01:25:02,477 --> 01:25:05,606
and they're conducting a crime
wave of unprecedented ferocity.
1356
01:25:05,647 --> 01:25:07,774
Anywere you want to look,
they're at it.
1357
01:25:07,858 --> 01:25:10,194
Oil companies sold
as champions of the environment.
1358
01:25:10,277 --> 01:25:12,863
Wild animals prancing
through the woodlands.
1359
01:25:12,946 --> 01:25:16,533
Meanwhile, the filth from their cars is
wiping out half the forests of Europe.
1360
01:25:16,617 --> 01:25:19,453
- I can't listen to any more of this.
- You swore you'd be quiet!
1361
01:25:19,494 --> 01:25:21,747
Yeah, but I'd forgotten
what a nightmare you are.
1362
01:25:21,830 --> 01:25:24,082
I want to be heard.
I want to be heard!
1363
01:25:24,166 --> 01:25:26,627
- I want a drink.
- Then get it yourself.
1364
01:25:26,710 --> 01:25:29,505
Jesus, I've forgotten
what I was going to say.
1365
01:25:29,588 --> 01:25:32,132
I believe you were
about to explain...
1366
01:25:32,216 --> 01:25:35,636
why hamburgers are going to be
the cause of World War III.
1367
01:25:35,677 --> 01:25:38,180
That's right,
you cynical bastard.
1368
01:25:38,263 --> 01:25:41,183
- We're all ears.
- How can you argue with a television?
1369
01:25:41,266 --> 01:25:45,187
Because this poor, sick creature
with a box on his head was me.
1370
01:25:45,270 --> 01:25:47,356
I know exactly
what I'm going to say.
1371
01:25:47,439 --> 01:25:51,610
[Speaking In Unison] Destruction
of the rain forests by hamburgers...
1372
01:25:51,693 --> 01:25:55,989
is going to lead to a world crisis,
and the commodity will be oxygen.
1373
01:25:56,031 --> 01:25:58,992
- What mad ballocks.
- It is not mad ballocks.
1374
01:25:59,034 --> 01:26:02,079
They're turning rain forests
into deserts.
1375
01:26:02,162 --> 01:26:06,750
Within 25 years, the Brazilians
will be fixing oxygen prices...
1376
01:26:06,834 --> 01:26:10,212
in exactly the same way as
the Arabs fix the price for oil.
1377
01:26:10,295 --> 01:26:13,215
- No more!
- You want the air, you pay for it.
1378
01:26:13,257 --> 01:26:17,177
- No more!
- Leave it! I want to watch the film!
1379
01:26:17,219 --> 01:26:20,013
I don't know
how you can say that.
1380
01:26:20,055 --> 01:26:23,559
You know what this does to me,
reliving this nightmare?
1381
01:26:23,642 --> 01:26:27,396
Look at him. He's got a cigarette stuck
in his bandages. The man's mad.
1382
01:26:27,479 --> 01:26:29,940
Why do you keep calling him him?
It's you!
1383
01:26:30,023 --> 01:26:33,735
All right, me.
'Twas me. But I was ill.
1384
01:26:33,819 --> 01:26:38,073
You were the one that said so.
You can't have it both ways.
1385
01:26:38,156 --> 01:26:41,201
You said I needed help,
and I got help.
1386
01:26:41,285 --> 01:26:44,705
And now I'm better, which is why I can't
bear to watch this dreadful insanity.
1387
01:26:44,746 --> 01:26:48,750
Insanity?
You still want to sell them boils!
1388
01:26:48,834 --> 01:26:52,337
Nothing crazy about that.
It's a free market.
1389
01:26:52,421 --> 01:26:55,132
People will either buy
or they won't buy.
1390
01:26:55,215 --> 01:26:58,802
Nobody's forcing them.
Everyone knows what they're getting.
1391
01:26:58,886 --> 01:27:01,597
- Perhaps they don't.
- Of course they do.
1392
01:27:01,680 --> 01:27:04,308
People might be a bit greedy
from time to time,
1393
01:27:04,391 --> 01:27:06,602
but we're not blind;
we've got our eyes open.
1394
01:27:06,685 --> 01:27:09,396
- We have a choice.
- Perhaps.
1395
01:27:09,438 --> 01:27:12,441
Stop saying perhaps!
What's perhaps got to do with it?
1396
01:27:12,482 --> 01:27:14,610
Perhaps they don't.
1397
01:27:14,693 --> 01:27:17,613
Perhaps if they'd hanged
Jesus Christ,
1398
01:27:17,654 --> 01:27:20,449
we'd all be kneeling
in front of a fucking gibbet!
1399
01:27:20,532 --> 01:27:22,576
That isn't the real world.
1400
01:27:22,659 --> 01:27:25,370
In the real world,
I have a choice.
1401
01:27:25,454 --> 01:27:27,664
Do I want it, or don't I?
1402
01:27:27,748 --> 01:27:30,959
In this case,
I most certainly do not.
1403
01:27:49,102 --> 01:27:52,481
[julia's Voice]
I thought leaving you
was going to be so difficult,
1404
01:27:52,564 --> 01:27:56,068
but the impossible becomes easy
when you have no choice.
1405
01:27:56,151 --> 01:28:00,072
I want something better now
that can't be bought.
1406
01:28:00,155 --> 01:28:03,742
I want a better world
than yours is, Dennis.
1407
01:28:03,825 --> 01:28:05,911
I'm not gonna try
and explain it,
1408
01:28:05,994 --> 01:28:08,872
because I know you couldn't
possibly understand.
1409
01:28:10,165 --> 01:28:12,626
Good-bye. julia.
1410
01:28:12,709 --> 01:28:16,296
God, how can you be
so naive?
1411
01:28:16,380 --> 01:28:19,842
Everything you've ever
looked at was yours.
1412
01:28:19,925 --> 01:28:22,344
What more could you
possibly want?
1413
01:28:22,427 --> 01:28:25,472
-[Boil] The truth.
- Shut up, you dozey scab!
1414
01:28:25,514 --> 01:28:28,016
I thought you were dead.
1415
01:28:28,058 --> 01:28:31,019
[Boil]
Not for nothing, 'cause she's free.
1416
01:28:31,061 --> 01:28:33,897
You lose. You lose.
1417
01:28:33,981 --> 01:28:36,859
Oh, no I don't.
1418
01:28:36,900 --> 01:28:40,070
You're talking
to Dennis Dimbleby Bagley.
1419
01:28:40,153 --> 01:28:43,031
And let me tell you
something, boil.
1420
01:28:43,073 --> 01:28:45,576
She's got nowhere to go.
1421
01:28:45,659 --> 01:28:48,495
We're living in a shop.
1422
01:28:48,537 --> 01:28:52,624
The world is one magnificent
fucking shop,
1423
01:28:52,708 --> 01:28:57,087
and if it hasn't got a price tag,
it isn't worth having.
1424
01:28:57,171 --> 01:29:00,591
There is no greater freedom
than the freedom of choice,
1425
01:29:00,674 --> 01:29:03,468
and that's the difference
between you and me, boil.
1426
01:29:03,552 --> 01:29:06,638
I was brought up to believe
in that, and so should you.
1427
01:29:06,722 --> 01:29:10,434
You don't want freedom, do you?
You don't even want roads.
1428
01:29:10,517 --> 01:29:14,104
God, I never want to go on
another train as long as I live.
1429
01:29:14,188 --> 01:29:17,107
Roads represent
a fundamental right of man...
1430
01:29:17,191 --> 01:29:20,110
to have access
to the good things in life.
1431
01:29:20,194 --> 01:29:24,406
Without roads, family favorites
would become elitist delicacies.
1432
01:29:24,489 --> 01:29:27,117
A pot of soup
would be for the few.
1433
01:29:27,201 --> 01:29:30,078
There'd be no more tea bags,
no instant potatoes,
1434
01:29:30,162 --> 01:29:32,206
no long-life cream.
1435
01:29:32,247 --> 01:29:35,250
There'd be no aerosols.
Detergents would vanish.
1436
01:29:35,292 --> 01:29:39,838
So would tinned spaghetti
and baked beans with six frankfurters.
1437
01:29:39,922 --> 01:29:43,509
The right to smoke one's
chosen brand would be denied.
1438
01:29:43,592 --> 01:29:47,638
Chewing gum would probably disappear.
So would pork pies.
1439
01:29:47,721 --> 01:29:51,391
Foot deodorizers would climax
without hope of replacement.
1440
01:29:51,433 --> 01:29:55,437
When the hydrolyzed protein in
monosodium glutamate reserves ran out,
1441
01:29:55,521 --> 01:29:58,148
food would rot in its packets.
1442
01:29:58,232 --> 01:30:00,817
Jesus Christ,
there wouldn't be any more packets.
1443
01:30:00,901 --> 01:30:03,820
Packaging would vanish
from the face of the earth.
1444
01:30:03,904 --> 01:30:06,657
But worst of all,
there'd be no more cars.
1445
01:30:06,740 --> 01:30:09,493
And more than anything,
people love their cars.
1446
01:30:09,576 --> 01:30:12,204
They have a right to them.
If they have to sweat all day...
1447
01:30:12,287 --> 01:30:16,416
in some stinking factory making
disposable lighters or Christmas trees,
1448
01:30:16,500 --> 01:30:18,794
by Christ,
they're entitled to them.
1449
01:30:18,877 --> 01:30:21,505
They're entitled to any
innovation technology brings.
1450
01:30:21,588 --> 01:30:25,259
Whether it's 10%more of it or
15%off of it, they're entitled to it.
1451
01:30:25,300 --> 01:30:28,387
They're entitled to one of four
important new ingredients.
1452
01:30:28,470 --> 01:30:32,683
Why should anyone have to clean their
teeth without important ingredients?
1453
01:30:32,766 --> 01:30:36,144
Why the hell shouldn't they
have their C.Z.T.?
1454
01:30:36,228 --> 01:30:40,232
How dare some snotty carbuncle
presume to deny them it?
1455
01:30:40,315 --> 01:30:42,442
They love their C.Z.T.!
1456
01:30:42,484 --> 01:30:45,571
They want it! They need it!
They positively adore it!
1457
01:30:45,654 --> 01:30:48,824
By Christ, while I've got air
in my body, they're going to get it!
1458
01:30:48,866 --> 01:30:54,329
They're gonna get it bigger
and brighter and better!
1459
01:30:54,413 --> 01:30:58,125
I'll put C.Z.T. in their
margarine if necessary,
1460
01:30:58,166 --> 01:31:00,669
shove vitamins
in their toilet rolls.
1461
01:31:00,752 --> 01:31:05,549
If happiness means the world standing
on a double layer of foot deodorizers,
1462
01:31:05,632 --> 01:31:09,094
l, Bagley, will see
that they get them!
1463
01:31:09,178 --> 01:31:13,182
I'll give them anything
and everything they want!
1464
01:31:13,265 --> 01:31:15,809
By God, I will!
1465
01:31:15,893 --> 01:31:18,228
I shall not cease...
1466
01:31:18,312 --> 01:31:21,732
tillJerusalem
is builded here...
1467
01:31:21,815 --> 01:31:26,195
on England's green
and pleasant land!
1468
01:31:25,986 --> 01:31:30,157
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis๏ฟฝw <<<<<<<<
1469
01:31:31,200 --> 01:31:34,328
Best watched using Open Subtitles MKV Player
123244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.