Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,002
[XBOX SOUND]
2
00:01:00,018 --> 00:01:03,855
[MUSIC]
3
00:01:09,986 --> 00:01:12,572
The orange grove lay dreaming in the sun
4
00:01:12,572 --> 00:01:13,740
of Southern California.
5
00:01:14,449 --> 00:01:16,159
Today that orange grove is Hollywood,
6
00:01:16,618 --> 00:01:18,077
city of dreams for boys
7
00:01:18,077 --> 00:01:19,579
and girls all over the world.
8
00:01:20,079 --> 00:01:21,414
Some but not all of
9
00:01:21,414 --> 00:01:22,665
those dreams come true.
10
00:01:23,249 --> 00:01:25,418
It's a young city, gay, exciting, a
11
00:01:25,418 --> 00:01:26,753
challenge to ambitious youth.
12
00:01:27,337 --> 00:01:29,506
For here are made the pictures which are
13
00:01:29,506 --> 00:01:30,799
shown on the screens of
14
00:01:30,799 --> 00:01:32,383
all the lands under the sun.
15
00:01:33,343 --> 00:01:35,220
Here are the studios whose names have
16
00:01:35,220 --> 00:01:37,555
become famous, and within their walls,
17
00:01:37,764 --> 00:01:39,557
writers, directors, actors,
18
00:01:40,225 --> 00:01:42,560
aided by thousands of skilled craftsmen,
19
00:01:43,019 --> 00:01:45,772
work day and night in a world of make
20
00:01:45,772 --> 00:01:48,983
believe to bring you romance and frills.
21
00:01:49,943 --> 00:01:50,860
Escape from the
22
00:01:50,860 --> 00:01:52,987
humdrum cares of daily life.
23
00:01:53,863 --> 00:01:55,657
There are dream homes, some on
24
00:01:55,657 --> 00:01:57,867
picturesque boulevards, while others are
25
00:01:57,867 --> 00:01:58,660
tucked away in the
26
00:01:58,660 --> 00:02:00,370
hills in charming isolation.
27
00:02:01,120 --> 00:02:02,372
Then too, there are
28
00:02:02,372 --> 00:02:03,957
luxurious swimming pools.
29
00:02:04,582 --> 00:02:06,584
But these things are the just
30
00:02:06,584 --> 00:02:09,128
rewards of hard won success.
31
00:02:10,463 --> 00:02:12,465
There's the famed Hollywood Bowl, where
32
00:02:12,465 --> 00:02:14,634
one is inspired by great music and
33
00:02:14,634 --> 00:02:15,593
colorful ballets
34
00:02:15,593 --> 00:02:17,137
presented under the stars.
35
00:02:17,804 --> 00:02:20,265
On Hollywood Boulevard pause for a moment
36
00:02:20,265 --> 00:02:21,349
at Hollywood Envine.
37
00:02:22,016 --> 00:02:23,935
You're sure to see a face you remember
38
00:02:23,935 --> 00:02:26,145
from a picture of long ago.
39
00:02:28,022 --> 00:02:29,065
The radio studios
40
00:02:29,065 --> 00:02:30,650
attract thousands of visitors.
41
00:02:31,192 --> 00:02:33,444
There they may watch the broadcasts of
42
00:02:33,444 --> 00:02:34,571
their favorite stars.
43
00:02:36,281 --> 00:02:38,199
The Brown Derby is one of
44
00:02:38,199 --> 00:02:39,492
the landmarks of the city.
45
00:02:40,493 --> 00:02:42,620
On Sunset Boulevard there's a section
46
00:02:42,620 --> 00:02:44,789
called The Strip where one finds the
47
00:02:44,789 --> 00:02:46,791
restaurants and nights wide relaxation
48
00:02:46,791 --> 00:02:49,168
for the hardworking people of the films.
49
00:02:51,629 --> 00:02:53,381
Vic Morton came to Hollywood and was
50
00:02:53,381 --> 00:02:55,174
given a leading role in a picture that
51
00:02:55,174 --> 00:02:57,010
seemed to be shown at Grauman's Chinese
52
00:02:57,010 --> 00:02:59,846
Theater, an indication of his success.
53
00:04:21,010 --> 00:04:24,472
[Music]
54
00:04:46,035 --> 00:04:52,875
[Music]
55
00:05:13,980 --> 00:05:23,656
[Music]
56
00:05:23,656 --> 00:05:26,993
Vic was under contract to Majestic
57
00:05:26,993 --> 00:05:29,662
Studios, and there we find him one day as
58
00:05:29,662 --> 00:05:30,663
he's preparing to
59
00:05:30,663 --> 00:05:31,748
make his second picture.
60
00:05:32,040 --> 00:05:58,149
[Music]
61
00:05:58,983 --> 00:06:02,862
[Music]
62
00:06:27,011 --> 00:06:30,556
[Music]
63
00:06:53,996 --> 00:06:56,791
[Music]
64
00:07:31,075 --> 00:07:35,621
[Music]
65
00:08:12,783 --> 00:08:15,161
[Music] [Music]
66
00:09:08,965 --> 00:09:15,429
[Music] [Music]
67
00:09:36,993 --> 00:09:44,250
[Music]
68
00:10:05,021 --> 00:10:05,938
[Music]
69
00:10:33,007 --> 00:10:34,967
[Music]
70
00:11:01,077 --> 00:11:02,244
Vic, I'm going along.
71
00:11:02,495 --> 00:11:03,371
No, I'm sorry, Jim. I
72
00:11:03,371 --> 00:11:04,330
don't think Vic would like it.
73
00:11:04,330 --> 00:11:05,498
Oh, he wouldn't, wouldn't he? Well, he's
74
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
going to get me right along with you,
75
00:11:06,582 --> 00:11:07,458
whether he likes it or not.
76
00:11:10,753 --> 00:11:17,051
What's the idea of bringing him here?
77
00:11:17,468 --> 00:11:18,552
Well, after all, you know, you did
78
00:11:18,552 --> 00:11:19,387
interrupt our lunch.
79
00:11:20,262 --> 00:11:21,389
Why's everybody looking so worried?
80
00:11:22,264 --> 00:11:23,349
Well, somebody say something.
81
00:11:23,599 --> 00:11:24,975
We're not talking in front of any
82
00:11:24,975 --> 00:11:26,102
newspaperman, Miss Wentworth.
83
00:11:26,727 --> 00:11:28,229
Would you mind waiting outside?
84
00:11:29,063 --> 00:11:29,980
I'm staying, flesh peddler.
85
00:11:29,980 --> 00:11:31,482
Jimmy, please.
86
00:11:31,941 --> 00:11:32,274
Nothing doing.
87
00:11:33,609 --> 00:11:34,902
Earlier, when you were talking to Tony,
88
00:11:34,902 --> 00:11:36,112
you mentioned something about the police.
89
00:11:36,529 --> 00:11:37,530
What's up? Are they looking for you?
90
00:11:38,406 --> 00:11:39,407
I don't want to have to get
91
00:11:39,407 --> 00:11:40,282
rough with you, young man.
92
00:11:40,533 --> 00:11:41,909
You get rough with me?
93
00:11:41,909 --> 00:11:42,118
Yeah.
94
00:11:42,660 --> 00:11:43,494
Sit down, Junior.
95
00:11:44,995 --> 00:11:46,038
I'm going to get the story from the
96
00:11:46,038 --> 00:11:47,957
police anyway, Victor. What is it?
97
00:11:48,666 --> 00:11:49,375
I'm not sure I'm
98
00:11:49,375 --> 00:11:50,126
going to tell the police.
99
00:11:51,001 --> 00:11:52,670
All right. I'll give you a newspaperman's
100
00:11:52,670 --> 00:11:54,422
promise that I won't print anything that
101
00:11:54,422 --> 00:11:56,173
isn't the case for the cops. Fair enough?
102
00:11:56,632 --> 00:11:56,966
What do you think?
103
00:11:57,007 --> 00:11:59,343
It doesn't work good all right. But
104
00:11:59,343 --> 00:12:00,469
what's the whole thing about?
105
00:12:00,719 --> 00:12:00,970
This.
106
00:12:04,056 --> 00:12:05,516
Your number is up six more
107
00:12:05,516 --> 00:12:06,809
than I'm going to kill you.
108
00:12:08,269 --> 00:12:09,645
I suppose that's funny to you.
109
00:12:09,895 --> 00:12:11,480
Why not? That's the oldest
110
00:12:11,480 --> 00:12:12,773
press agent gag in the world.
111
00:12:13,023 --> 00:12:14,150
You're new to the business, fella.
112
00:12:14,608 --> 00:12:15,443
You're going to have to dig up something
113
00:12:15,443 --> 00:12:16,193
better than that to get
114
00:12:16,193 --> 00:12:17,194
newspaper space today.
115
00:12:17,528 --> 00:12:18,279
Mr. McDonald, that
116
00:12:18,279 --> 00:12:19,447
letter came through the mail.
117
00:12:19,947 --> 00:12:20,531
What of it?
118
00:12:20,906 --> 00:12:21,907
Any phony can hire a
119
00:12:21,907 --> 00:12:22,950
student to send him a note.
120
00:12:22,992 --> 00:12:24,285
Wait a minute, fella. Don't you start
121
00:12:24,285 --> 00:12:25,453
calling Victor a phony or
122
00:12:25,453 --> 00:12:25,995
I'll punch you in the nose.
123
00:12:25,995 --> 00:12:29,331
Any time, kid. I'm not the timid type.
124
00:12:30,207 --> 00:12:30,791
Come on, honey. Let's
125
00:12:30,791 --> 00:12:31,750
reorder our lunch at the Derby.
126
00:12:32,001 --> 00:12:32,877
Just a minute, now.
127
00:12:33,335 --> 00:12:34,378
Victor's that note on the level?
128
00:12:34,670 --> 00:12:35,129
Absolutely.
129
00:12:35,838 --> 00:12:36,380
Victor, tell her
130
00:12:36,380 --> 00:12:37,256
about the missing picture.
131
00:12:37,465 --> 00:12:38,340
I'm not sure the picture has
132
00:12:38,340 --> 00:12:39,341
anything to do with this note.
133
00:12:39,717 --> 00:12:41,218
What picture are you talking about?
134
00:12:41,218 --> 00:12:41,927
Somebody stole the
135
00:12:41,927 --> 00:12:42,720
picture out of the office.
136
00:12:45,931 --> 00:12:47,558
But these pictures all seem to be of you.
137
00:12:47,892 --> 00:12:48,767
Anything wrong with that?
138
00:12:49,894 --> 00:12:50,478
That one that's
139
00:12:50,478 --> 00:12:51,479
missing, is that of you, too?
140
00:12:51,896 --> 00:12:52,980
I'm not quite sure. It probably was.
141
00:12:53,022 --> 00:12:54,982
Maybe the cleaning
142
00:12:54,982 --> 00:12:56,066
woman's a fan of yours.
143
00:12:57,359 --> 00:12:59,612
Oh, I ought to sign you up as a comedian.
144
00:13:00,154 --> 00:13:01,197
No, thanks. I prefer to
145
00:13:01,197 --> 00:13:01,906
make an honest living.
146
00:13:02,198 --> 00:13:03,115
Come on, honey. I'm hungry.
147
00:13:03,115 --> 00:13:03,282
Wait.
148
00:13:04,325 --> 00:13:05,576
Then you think the missing picture had
149
00:13:05,576 --> 00:13:06,785
some connection with the death threat?
150
00:13:07,244 --> 00:13:07,995
Sure. Why?
151
00:13:08,454 --> 00:13:10,623
Well, it all adds up. Whoever sent the
152
00:13:10,623 --> 00:13:12,166
note stole the picture so they could
153
00:13:12,166 --> 00:13:13,292
study Victor's pictures.
154
00:13:13,334 --> 00:13:14,960
You tell that to the cops and they'll run
155
00:13:14,960 --> 00:13:16,128
you right out of the police station.
156
00:13:16,462 --> 00:13:17,630
Yeah, well, what's your
157
00:13:17,630 --> 00:13:19,089
angle on it, Mr. Smart Guy?
158
00:13:19,381 --> 00:13:20,966
The note was probably sent by some crank.
159
00:13:21,008 --> 00:13:23,469
All celebrities, get them.
160
00:13:24,637 --> 00:13:25,888
Hey, if I were you, I'd ask
161
00:13:25,888 --> 00:13:27,014
the cleaning woman about it.
162
00:13:27,223 --> 00:13:28,390
Come on, Tony. Let's go. I'm hungry.
163
00:13:28,390 --> 00:13:28,849
Wait a minute.
164
00:13:30,976 --> 00:13:31,477
Get me Lieutenant
165
00:13:31,477 --> 00:13:32,853
Armstrong and police headquarters.
166
00:13:34,772 --> 00:13:36,232
Homicide, Lieutenant Armstrong speaking.
167
00:13:37,316 --> 00:13:38,651
Oh, hello, Miss Wentworth. What's new in
168
00:13:38,651 --> 00:13:39,151
the picture business?
169
00:13:39,610 --> 00:13:41,445
Something very disconcerting, I'm afraid.
170
00:13:42,279 --> 00:13:43,531
Bick Morton has just been sent a death
171
00:13:43,531 --> 00:13:44,281
threat through the mail.
172
00:13:44,990 --> 00:13:45,741
You don't say.
173
00:13:46,408 --> 00:13:47,159
Well, now let me tell you
174
00:13:47,159 --> 00:13:48,118
something, Miss Wentworth.
175
00:13:48,118 --> 00:13:48,661
This happens to be a
176
00:13:48,661 --> 00:13:48,994
very busy day in my life.
177
00:13:48,994 --> 00:13:50,704
Much too busy to be
178
00:13:50,704 --> 00:13:52,081
pressured by press agents, Stunts.
179
00:13:52,623 --> 00:13:53,582
A girl was found in a vacant
180
00:13:53,582 --> 00:13:54,833
lot last night, cut in two.
181
00:13:55,626 --> 00:13:56,794
Now let me know when that crooner friend
182
00:13:56,794 --> 00:13:58,003
of yours really gets killed and I'll be
183
00:13:58,003 --> 00:13:58,754
happy to be a servant.
184
00:14:01,173 --> 00:14:02,675
Well, what did my pal
185
00:14:02,675 --> 00:14:03,759
Armstrong have to say?
186
00:14:04,093 --> 00:14:05,594
He said we could go to lunch.
187
00:14:13,018 --> 00:14:14,603
Mr. Morton, I know which picture was
188
00:14:14,603 --> 00:14:14,979
stolen. It was the right hearing.
189
00:14:15,020 --> 00:14:16,939
Why don't you stop trying to be helpful
190
00:14:16,939 --> 00:14:17,898
and get after that stack of
191
00:14:17,898 --> 00:14:18,899
family I gave you to answer?
192
00:14:19,275 --> 00:14:20,025
But I thought...
193
00:14:20,025 --> 00:14:21,360
I'll do the thinking in this office.
194
00:14:21,944 --> 00:14:22,987
Yes, sir.
195
00:14:28,284 --> 00:14:33,998
- Good evening, Mr. Morton. - Good
196
00:14:33,998 --> 00:14:34,707
evening, Miss Wentworth.
197
00:14:35,082 --> 00:14:35,499
- Good evening, Miss.
198
00:14:35,499 --> 00:14:36,041
- How do you do, Miss?
199
00:14:39,169 --> 00:14:40,838
- Hey, where do you think you're going? -
200
00:14:40,838 --> 00:14:41,964
In there. I'm Musician.
201
00:14:42,006 --> 00:14:43,465
Musician, go to Stage A.
202
00:14:44,091 --> 00:14:45,843
Well, I just saw Mr. Morton go in. I'm
203
00:14:45,843 --> 00:14:47,011
supposed to play for him.
204
00:14:47,011 --> 00:14:48,178
Play for him on Stage A.
205
00:14:49,013 --> 00:14:50,931
But I'm a great fan of yours. All I want
206
00:14:50,931 --> 00:14:51,890
to do is get his autograph.
207
00:14:52,433 --> 00:14:53,350
Stage A.
208
00:14:55,019 --> 00:14:56,687
If no one calls to this
209
00:14:56,687 --> 00:14:57,980
in 30 days, it's yours.
210
00:15:11,994 --> 00:15:12,328
Hey, you.
211
00:15:16,498 --> 00:15:17,166
What are you doing here?
212
00:15:17,750 --> 00:15:19,460
Just wheeled a prop box on the stage.
213
00:15:19,460 --> 00:15:20,210
It'll be ready in the morning.
214
00:15:20,419 --> 00:15:21,670
No one's supposed to come on this set
215
00:15:21,670 --> 00:15:22,796
when I'm recording. You know that.
216
00:15:23,255 --> 00:15:24,131
I'm sorry, Mr. Morton.
217
00:15:24,131 --> 00:15:24,923
I didn't mean the harm.
218
00:15:24,923 --> 00:15:25,841
Don't argue. Get out.
219
00:15:42,983 --> 00:15:44,193
- All right, Vic,
220
00:15:44,193 --> 00:15:45,402
let's try a take. - Okay.
221
00:15:45,819 --> 00:15:47,112
It's in five plants now,
222
00:15:47,112 --> 00:15:48,072
and he starts that course.
223
00:15:48,072 --> 00:15:48,489
- There's a slight
224
00:15:48,489 --> 00:15:50,032
retarded finish. - Yeah.
225
00:15:52,951 --> 00:16:02,795
- Now, we're ready anytime you are,
226
00:16:02,795 --> 00:16:04,254
genius. - Okay, let's cut a record.
227
00:16:04,963 --> 00:16:05,381
Quiet, everybody.
228
00:16:06,507 --> 00:16:07,716
- You ready on Stage B?
229
00:16:07,925 --> 00:16:08,717
- All set and waiting.
230
00:16:10,177 --> 00:16:10,678
Ready, Dave.
231
00:16:12,012 --> 00:16:19,269
(MUSIC)
232
00:16:20,979 --> 00:16:24,900
I'm so in love with you.
233
00:16:25,818 --> 00:16:27,986
You never know.
234
00:16:29,947 --> 00:16:32,825
I've just the thought of you.
235
00:16:34,118 --> 00:16:35,536
Set me aglow.
236
00:16:36,995 --> 00:16:39,623
You're much too
237
00:16:39,623 --> 00:16:43,711
wonderful, too wonderful to be.
238
00:16:45,129 --> 00:16:47,047
Those eyes of yours,
239
00:16:47,381 --> 00:16:49,425
those skies of yours,
240
00:16:49,842 --> 00:16:51,844
of what they do to me.
241
00:16:54,346 --> 00:16:56,390
This love I have for
242
00:16:56,390 --> 00:17:00,185
you, it just kept me.
243
00:17:01,937 --> 00:17:04,982
I'm more in love with you.
244
00:17:06,108 --> 00:17:08,610
Each time we kiss,
245
00:17:10,362 --> 00:17:13,407
to me you're everything my
246
00:17:13,407 --> 00:17:17,369
dream of dreams come true.
247
00:17:19,997 --> 00:17:27,713
Darling, I'm so in love with you.
248
00:17:36,013 --> 00:17:38,307
- Very nice, Mowgi. - Thank you.
249
00:17:38,891 --> 00:17:40,392
Now, Vic, we'll see what
250
00:17:40,392 --> 00:17:41,143
you can do with the playback.
251
00:17:41,393 --> 00:17:43,854
Okay, Stage A, let's hear that record.
252
00:17:50,068 --> 00:17:53,822
I'm so in love with you.
253
00:17:54,823 --> 00:17:56,575
You never know.
254
00:17:56,575 --> 00:17:56,950
Cut, cut!
255
00:17:57,868 --> 00:17:59,036
Don't worry, Vic, it's all right.
256
00:17:59,620 --> 00:18:01,121
Stage A, put that record on again.
257
00:18:01,747 --> 00:18:02,247
Yes, sir.
258
00:18:06,001 --> 00:18:09,338
(MUSIC)
259
00:18:10,798 --> 00:18:13,801
I'm so in love with you.
260
00:18:14,760 --> 00:18:16,929
You never know.
261
00:18:18,931 --> 00:18:21,767
I've just the thought of you.
262
00:18:23,101 --> 00:18:24,478
Set me aglow.
263
00:18:27,314 --> 00:18:28,565
You're much too
264
00:18:28,565 --> 00:18:32,486
wonderful, too wonderful to be.
265
00:18:33,028 --> 00:18:36,240
Those eyes of yours,
266
00:18:36,240 --> 00:18:38,367
those skies of yours,
267
00:18:38,826 --> 00:18:41,119
of what they do to me.
268
00:18:43,330 --> 00:18:45,374
This love I have for
269
00:18:45,374 --> 00:18:49,169
you, it just kept me.
270
00:18:50,921 --> 00:18:54,550
I'm more in love with you.
271
00:18:55,092 --> 00:18:56,885
Each time we kiss,
272
00:18:59,304 --> 00:19:02,391
to me you're everything my
273
00:19:02,391 --> 00:19:08,397
dream of dreams come true.
274
00:19:08,856 --> 00:19:17,030
Darling, I'm so in love with you.
275
00:19:20,242 --> 00:19:21,118
- How's it going, Vic?
276
00:19:21,451 --> 00:19:22,160
- Good, how's it going?
277
00:19:22,411 --> 00:19:23,495
How's the flowers, Vic?
278
00:19:26,123 --> 00:19:26,874
Hey, tell me.
279
00:19:29,793 --> 00:19:30,961
- Goodbye, nice one. -
280
00:19:30,961 --> 00:19:32,170
Jimmy, what are you doing here?
281
00:19:32,379 --> 00:19:32,754
Hop in.
282
00:19:36,425 --> 00:19:37,384
I couldn't wait till
283
00:19:37,384 --> 00:19:38,260
tomorrow night, sweetheart.
284
00:19:38,552 --> 00:19:40,053
I was all nervous, you know, jumpy.
285
00:19:40,596 --> 00:19:41,680
So I ate a couple stalks
286
00:19:41,680 --> 00:19:43,056
of celery, still jumpy.
287
00:19:43,223 --> 00:19:44,141
So I decided to drive
288
00:19:44,141 --> 00:19:44,975
by and take you home.
289
00:19:45,809 --> 00:19:48,604
Jimmy, you're a fool, but a nice one.
290
00:19:49,646 --> 00:19:51,106
You're quite afraid, home, James.
291
00:19:53,984 --> 00:20:07,748
I thought we were going home.
292
00:20:08,749 --> 00:20:10,167
Oh, I want to talk for a while.
293
00:20:14,254 --> 00:20:16,465
Hmm, just look at those lights.
294
00:20:17,257 --> 00:20:17,758
Isn't that beautiful?
295
00:20:20,469 --> 00:20:20,969
So are you.
296
00:20:20,969 --> 00:20:23,805
Get a bang out of those lights. I'm not a fool. I'm not a fool. I'm not a fool. I'm not a fool. Get a bang out of
297
00:20:23,805 --> 00:20:24,598
those lights, don't you?
298
00:20:25,182 --> 00:20:25,766
Mm-hmm.
299
00:20:26,975 --> 00:20:27,809
I like to sit here
300
00:20:27,809 --> 00:20:28,769
and conjure up pictures.
301
00:20:29,102 --> 00:20:30,020
What's going on around
302
00:20:30,020 --> 00:20:31,396
each little cluster of lights?
303
00:20:33,106 --> 00:20:36,068
Coppers holding hands, kids raiding ice
304
00:20:36,068 --> 00:20:38,236
boxes, people making plans.
305
00:20:39,029 --> 00:20:40,155
Hold up, guys, frisking
306
00:20:40,155 --> 00:20:43,367
victims, robbers opening safes,
307
00:20:44,201 --> 00:20:45,494
coppers in the assortment of pinches,
308
00:20:46,745 --> 00:20:47,996
suckers getting clipped in night spots.
309
00:20:48,038 --> 00:20:50,540
Are you such a cynic?
310
00:20:51,541 --> 00:20:52,918
I'm not a cynic. I'm a newspaper.
311
00:20:53,794 --> 00:20:54,878
I'm interested in those things.
312
00:20:57,464 --> 00:20:58,382
How'd the recordings go tonight?
313
00:20:59,841 --> 00:21:00,425
Just fine.
314
00:21:02,552 --> 00:21:03,887
Bogey's got a swell voice, hasn't he?
315
00:21:04,638 --> 00:21:05,514
Yes, he has.
316
00:21:10,435 --> 00:21:11,061
What did you say?
317
00:21:12,896 --> 00:21:13,772
Bogey's got a great voice.
318
00:21:14,898 --> 00:21:15,983
I saw him dubbing it for
319
00:21:15,983 --> 00:21:16,984
your friend Victor tonight.
320
00:21:18,443 --> 00:21:20,195
You were recording stage?
321
00:21:20,737 --> 00:21:21,947
Yeah, it's a long show.
322
00:21:23,490 --> 00:21:23,949
Oh, boy.
323
00:21:24,658 --> 00:21:26,576
Wait till my readers find out that the
324
00:21:26,576 --> 00:21:28,745
sensational new singing star, Vic Morton,
325
00:21:29,538 --> 00:21:31,164
can't even sing a note.
326
00:21:31,498 --> 00:21:32,791
Jimmy, you're not going to print that.
327
00:21:33,041 --> 00:21:33,875
Why not? It's hot news.
328
00:21:34,084 --> 00:21:34,876
I'll lose my job.
329
00:21:35,085 --> 00:21:35,544
Are you sure?
330
00:21:35,794 --> 00:21:36,336
I'm positive.
331
00:21:36,628 --> 00:21:36,962
That's good.
332
00:21:37,754 --> 00:21:38,922
I've been trying to get you to be Mrs.
333
00:21:39,172 --> 00:21:40,173
McDonald for a long time.
334
00:21:41,008 --> 00:21:42,801
I think it's very unfair of us to
335
00:21:42,801 --> 00:21:44,219
maintain two apartments,
336
00:21:45,262 --> 00:21:46,847
with the housing situation the way it is.
337
00:21:47,222 --> 00:21:48,682
If you print that story, you can just
338
00:21:48,682 --> 00:21:50,225
check me out of your life permanently.
339
00:21:51,393 --> 00:21:52,978
You are crazy about that, Yoda.
340
00:21:53,020 --> 00:21:54,146
You know I'm not.
341
00:21:54,146 --> 00:21:54,688
No, I don't.
342
00:21:55,814 --> 00:21:57,190
Well, I think you'll be mighty small if
343
00:21:57,190 --> 00:21:58,775
you knock his career in the head
344
00:21:58,775 --> 00:21:59,860
just when it's getting started.
345
00:21:59,860 --> 00:22:00,777
It's a phony career,
346
00:22:00,777 --> 00:22:01,570
and I don't like phonies.
347
00:22:02,279 --> 00:22:04,197
Okay, okay. So Bogey
348
00:22:04,197 --> 00:22:05,407
is doubling his voice.
349
00:22:05,407 --> 00:22:06,908
What of it? It's been done before.
350
00:22:07,701 --> 00:22:08,201
But you've got
351
00:22:08,201 --> 00:22:09,411
ghostwriters in your business.
352
00:22:09,995 --> 00:22:11,079
It's not hurting anybody,
353
00:22:11,079 --> 00:22:12,247
and the public is being fooled.
354
00:22:12,247 --> 00:22:12,456
Fooled.
355
00:22:14,458 --> 00:22:15,208
Entertained.
356
00:22:15,542 --> 00:22:17,294
That's what I said. Entertained.
357
00:22:17,294 --> 00:22:18,336
Oh, Jimmy, please.
358
00:22:18,879 --> 00:22:19,880
Just let him get a couple
359
00:22:19,880 --> 00:22:21,006
of pictures under his belt.
360
00:22:21,423 --> 00:22:23,050
The story will be just as big then, and
361
00:22:23,050 --> 00:22:23,884
by that time, he'll be
362
00:22:23,884 --> 00:22:24,885
so firmly established,
363
00:22:25,218 --> 00:22:26,094
it won't hurt him.
364
00:22:26,803 --> 00:22:27,554
Please, Jimmy.
365
00:22:29,765 --> 00:22:31,266
And what happened does get
366
00:22:31,266 --> 00:22:32,476
those pictures under his belt?
367
00:22:33,393 --> 00:22:35,312
Do we or do we not put
368
00:22:35,312 --> 00:22:36,313
our furniture together?
369
00:22:37,355 --> 00:22:38,690
You're a hard man, Jimmy.
370
00:22:44,029 --> 00:22:55,332
[music]
371
00:22:55,332 --> 00:22:57,501
Get that barn door down.
372
00:22:57,501 --> 00:22:59,002
Put a scrim on number two.
373
00:22:59,377 --> 00:22:59,586
What?
374
00:23:00,087 --> 00:23:00,295
Harry?
375
00:23:00,462 --> 00:23:01,171
That's a way to number
376
00:23:01,171 --> 00:23:02,172
five, wouldn't it, Dolph?
377
00:23:03,340 --> 00:23:03,632
Bill?
378
00:23:04,299 --> 00:23:04,508
Yeah.
379
00:23:04,800 --> 00:23:05,801
Take it down a couple of times.
380
00:23:05,801 --> 00:23:06,718
See you in a second. Now put that...
381
00:23:06,968 --> 00:23:07,594
That does it.
382
00:23:08,011 --> 00:23:09,513
Can you get that stuff on?
383
00:23:10,013 --> 00:23:11,681
Cut out the jig around me, understand?
384
00:23:13,016 --> 00:23:15,435
Now remember, Vic, the heavy comes in
385
00:23:15,435 --> 00:23:16,812
just as you take the girl in your arms.
386
00:23:17,562 --> 00:23:18,396
Now, you don't know that you're playing
387
00:23:18,396 --> 00:23:19,981
with fire, so you take it all very
388
00:23:19,981 --> 00:23:21,108
wide-eyed and innocent.
389
00:23:21,775 --> 00:23:24,194
Then when he gets tough, you get nasty
390
00:23:24,194 --> 00:23:24,903
too, you understand?
391
00:23:25,195 --> 00:23:25,487
Sure.
392
00:23:26,029 --> 00:23:26,655
Got your gun all set?
393
00:23:26,863 --> 00:23:27,155
I did.
394
00:23:27,614 --> 00:23:28,240
Well, props, the gun.
395
00:23:29,324 --> 00:23:29,825
Here you are.
396
00:23:29,825 --> 00:23:30,033
Thanks.
397
00:23:30,367 --> 00:23:31,618
Ready anytime you are, sir.
398
00:23:31,743 --> 00:23:32,619
All right, let's take it.
399
00:23:32,828 --> 00:23:34,204
First team in, Mr. Morton,
400
00:23:34,287 --> 00:23:35,580
Mr. Faircharm, Mr. Long, please.
401
00:23:36,998 --> 00:23:38,041
All right.
402
00:23:42,629 --> 00:23:43,255
All right, quiet,
403
00:23:43,255 --> 00:23:44,548
everybody. This is picture.
404
00:23:45,966 --> 00:23:47,551
Okay. Action.
405
00:23:57,018 --> 00:23:57,894
Let's not waste time on
406
00:23:57,894 --> 00:23:58,812
ancient music, darling.
407
00:24:00,105 --> 00:24:01,273
We've got things to talk about.
408
00:24:01,731 --> 00:24:02,941
I'm not sure I want to talk.
409
00:24:03,483 --> 00:24:05,360
I'm not so sure you should even be here.
410
00:24:06,278 --> 00:24:07,696
Why are you so elusive, Lana?
411
00:24:08,864 --> 00:24:09,990
You know I'm crazy about you.
412
00:24:10,031 --> 00:24:12,701
I feel the same way about you, but
413
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
there's so many things
414
00:24:14,536 --> 00:24:15,745
you don't know about me.
415
00:24:16,413 --> 00:24:17,622
Nothing that could make any difference.
416
00:24:18,081 --> 00:24:18,623
Believe me, darling.
417
00:24:18,874 --> 00:24:20,083
I wouldn't be so sure, Kooner.
418
00:24:21,459 --> 00:24:21,960
Who are you?
419
00:24:25,005 --> 00:24:26,548
Go ahead and tell him who I am, baby.
420
00:24:28,216 --> 00:24:29,593
What's the matter? Can't you talk?
421
00:24:30,427 --> 00:24:31,761
You used a lot of pretty words when you
422
00:24:31,761 --> 00:24:32,554
were telling me this guy
423
00:24:32,554 --> 00:24:33,763
didn't mean anything to you.
424
00:24:34,389 --> 00:24:36,016
Now, hold everything whoever you are.
425
00:24:36,474 --> 00:24:38,059
The name's not whoever you are, pretty
426
00:24:38,059 --> 00:24:38,977
boy. It's Trigam Malone.
427
00:24:40,020 --> 00:24:42,355
Seems kind of a shame to
428
00:24:42,355 --> 00:24:43,607
break up such a pretty room.
429
00:24:44,524 --> 00:24:45,692
I guess I'll have to do it.
430
00:24:46,943 --> 00:24:48,153
Move over there so I won't
431
00:24:48,153 --> 00:24:49,321
break that mirror behind you.
432
00:24:49,779 --> 00:24:50,864
I'm kind of superstitious.
433
00:24:51,865 --> 00:24:52,490
Trigga, don't!
434
00:24:53,742 --> 00:24:55,160
What are you laughing at, pretty boy?
435
00:24:55,994 --> 00:24:57,037
That name of yours.
436
00:24:58,371 --> 00:24:59,831
Can't be Trigga. Trigga's a horse.
437
00:25:00,665 --> 00:25:01,833
That's a very funny crack.
438
00:25:03,168 --> 00:25:03,793
Too bad you won't be
439
00:25:03,793 --> 00:25:04,878
around to make any more of them.
440
00:25:05,754 --> 00:25:06,004
Cut! Cut!
441
00:25:10,008 --> 00:25:11,218
Oh, come on, here.
442
00:25:11,301 --> 00:25:11,927
Is it smart to do something
443
00:25:11,927 --> 00:25:12,969
wrong? Let me see that gun.
444
00:25:13,803 --> 00:25:14,596
Look at that mirror.
445
00:25:15,180 --> 00:25:15,972
Those are bullet holes.
446
00:25:16,765 --> 00:25:18,266
Boy, these cartridges are the real McCoy.
447
00:25:18,767 --> 00:25:20,018
Dick, I gave him my word of honor. I
448
00:25:20,018 --> 00:25:21,061
didn't know anything about it.
449
00:25:21,519 --> 00:25:23,230
Lucky for you, this guy's aim was bad.
450
00:25:24,064 --> 00:25:25,065
This ought to convince people that
451
00:25:25,065 --> 00:25:25,565
threatening letter
452
00:25:25,565 --> 00:25:26,566
wasn't the work of a crank.
453
00:25:26,900 --> 00:25:27,901
Be sure until that to Armstrong.
454
00:25:28,401 --> 00:25:29,277
I certainly will.
455
00:25:30,070 --> 00:25:30,779
Where's that prop, ma'am?
456
00:25:31,154 --> 00:25:32,197
Cut! Cut and center!
457
00:25:33,531 --> 00:25:33,990
Yes, sir.
458
00:25:34,574 --> 00:25:35,116
How do these real
459
00:25:35,116 --> 00:25:35,992
bullets get in this gun?
460
00:25:36,993 --> 00:25:40,080
I'm sure I don't know, Mr. Hendricks.
461
00:25:40,538 --> 00:25:41,665
I loaded that gun with blanks.
462
00:25:42,499 --> 00:25:42,707
When?
463
00:25:43,416 --> 00:25:44,960
Last night, just before I wheeled the
464
00:25:44,960 --> 00:25:45,794
prop truck on the stage.
465
00:25:46,419 --> 00:25:47,837
Did you see anybody fooling around the
466
00:25:47,837 --> 00:25:49,005
prop truck when we were lighting up?
467
00:25:49,381 --> 00:25:49,881
No, sir.
468
00:25:50,465 --> 00:25:51,424
He better call the police.
469
00:25:52,133 --> 00:25:53,468
Oh, Dick, call headquarters.
470
00:25:54,219 --> 00:25:55,929
Lock those doors, don't let anybody out.
471
00:25:57,514 --> 00:25:59,015
The police will want to
472
00:25:59,015 --> 00:25:59,808
ask you a lot of questions.
473
00:26:00,225 --> 00:26:01,226
Let them ask. Why should I
474
00:26:01,226 --> 00:26:02,352
want to get Mr. Morton killed?
475
00:26:02,852 --> 00:26:03,520
There weren't a lot of
476
00:26:03,520 --> 00:26:04,020
people I can think of.
477
00:26:06,022 --> 00:26:19,077
(Dramatic music)
478
00:26:19,077 --> 00:26:31,673
For the life of me, I can't understand
479
00:26:31,673 --> 00:26:33,216
why you joined that property man, Luce.
480
00:26:33,591 --> 00:26:33,967
It's stupid.
481
00:26:34,009 --> 00:26:35,677
I'm very stupid on occasion, especially
482
00:26:35,677 --> 00:26:36,469
when I pick up a guy
483
00:26:36,469 --> 00:26:37,304
who has a perfect record.
484
00:26:37,512 --> 00:26:38,763
As a prop man, he's never made a mistake.
485
00:26:39,347 --> 00:26:40,557
Any new suspect, Lieutenant?
486
00:26:41,016 --> 00:26:41,766
No, not a one.
487
00:26:41,975 --> 00:26:43,310
And we questioned everybody that was on
488
00:26:43,310 --> 00:26:44,102
the stage when it happened.
489
00:26:44,477 --> 00:26:45,312
But maybe this would be
490
00:26:45,312 --> 00:26:46,062
killer. We'll try again.
491
00:26:46,479 --> 00:26:47,272
You're trying to be funny.
492
00:26:47,647 --> 00:26:49,024
Well, anyway, you got some swell
493
00:26:49,024 --> 00:26:50,025
publicity out of it.
494
00:26:50,191 --> 00:26:50,859
There's one thing I
495
00:26:50,859 --> 00:26:51,860
like about you, Connelly.
496
00:26:51,860 --> 00:26:52,360
You're an agent and
497
00:26:52,360 --> 00:26:53,320
you always talk like one.
498
00:26:53,570 --> 00:26:54,904
Oh, boy, boy, please.
499
00:26:55,280 --> 00:26:56,114
Well, the publicity
500
00:26:56,114 --> 00:26:57,407
didn't hurt him and he did it.
501
00:26:57,407 --> 00:26:58,325
You can get a lot of swell
502
00:26:58,325 --> 00:26:59,784
publicity out of a funeral, too,
503
00:26:59,784 --> 00:27:00,327
but Dick ain't
504
00:27:00,327 --> 00:27:01,328
hankering to get it that way.
505
00:27:01,619 --> 00:27:02,996
Oh, you son. Not if I can help it.
506
00:27:05,415 --> 00:27:07,083
Mr. Morton, I'm scared.
507
00:27:07,667 --> 00:27:08,585
What's the matter with you, Sally?
508
00:27:08,710 --> 00:27:10,045
Well, this just came in the mail and the
509
00:27:10,045 --> 00:27:10,712
address is printed
510
00:27:10,712 --> 00:27:11,838
just like the other one.
511
00:27:11,838 --> 00:27:12,964
What is it? Another death threat?
512
00:27:15,175 --> 00:27:16,593
Yes. Let's have it.
513
00:27:18,094 --> 00:27:19,054
Next time we won't
514
00:27:19,054 --> 00:27:20,638
miss, it won't be long now.
515
00:27:21,264 --> 00:27:22,390
Let's see the envelope it came in.
516
00:27:22,849 --> 00:27:23,558
Anything outstanding
517
00:27:23,558 --> 00:27:24,476
about the envelope, Danny?
518
00:27:25,185 --> 00:27:25,477
Yeah.
519
00:27:26,227 --> 00:27:27,312
Yeah, there's only one particular
520
00:27:27,312 --> 00:27:28,104
organization that
521
00:27:28,104 --> 00:27:29,147
carries this type of envelope.
522
00:27:29,689 --> 00:27:30,982
Any United States Post Office.
523
00:27:31,024 --> 00:27:33,568
Well, that narrows it down
524
00:27:33,568 --> 00:27:35,862
to only 140 million people.
525
00:27:42,410 --> 00:27:44,079
All right, places, everybody.
526
00:27:45,163 --> 00:27:45,914
Hurry up and make it
527
00:27:45,914 --> 00:27:47,248
snappy, you lovely people.
528
00:27:47,582 --> 00:27:49,417
Now remember, Vic, you don't spotter in
529
00:27:49,417 --> 00:27:50,627
the audience at the end of your song.
530
00:27:51,127 --> 00:27:52,420
Then when you do see her, you take it
531
00:27:52,420 --> 00:27:54,089
big, but you manage to finish the number.
532
00:27:54,547 --> 00:27:55,382
Then you walk down to her
533
00:27:55,382 --> 00:27:56,674
table. That's where we'll cut.
534
00:27:57,509 --> 00:27:57,967
Are you sure you're feeling all right?
535
00:27:58,009 --> 00:27:59,886
Stop talking like an
536
00:27:59,886 --> 00:28:01,471
undertaker and let's get on with it.
537
00:28:03,431 --> 00:28:04,516
All set, Mr. Hendricks.
538
00:28:05,850 --> 00:28:07,060
Okay, get them quiet
539
00:28:07,060 --> 00:28:07,811
and we'll try a take.
540
00:28:08,269 --> 00:28:09,562
All right, quiet, everybody.
541
00:28:10,647 --> 00:28:11,981
And that goes for the visitors, too.
542
00:28:13,024 --> 00:28:13,233
Roll them.
543
00:28:15,026 --> 00:28:15,485
They're rolling.
544
00:28:18,196 --> 00:28:18,321
Speed.
545
00:28:19,989 --> 00:28:20,490
Let's have the playback.
546
00:28:28,998 --> 00:28:31,835
I turn it on.
547
00:28:32,210 --> 00:28:33,128
She won't look.
548
00:28:33,670 --> 00:28:35,547
She just won't be a pal.
549
00:28:36,214 --> 00:28:39,092
She's done everything that's in the book.
550
00:28:39,467 --> 00:28:41,428
I just can't get that gal.
551
00:28:42,345 --> 00:28:43,721
I play it fast.
552
00:28:44,055 --> 00:28:45,056
I play it loose.
553
00:28:45,723 --> 00:28:47,016
She's in a high school.
554
00:28:47,934 --> 00:28:49,561
She can come for me.
555
00:28:50,478 --> 00:28:52,856
Why do I have to go for a
556
00:28:52,856 --> 00:28:55,483
gal who doesn't go for me?
557
00:28:56,276 --> 00:28:56,985
She says hello.
558
00:28:58,027 --> 00:29:01,406
But in a rush, I get a fast high pal.
559
00:29:02,240 --> 00:29:05,076
Instead of love, I get the brush.
560
00:29:05,618 --> 00:29:07,412
Just can't get that gal.
561
00:29:08,163 --> 00:29:10,707
With gals, a dime a dozen.
562
00:29:11,958 --> 00:29:12,959
Speaking company.
563
00:29:14,586 --> 00:29:16,880
Why do I have to go for a
564
00:29:16,880 --> 00:29:19,424
gal who doesn't go for me?
565
00:29:20,258 --> 00:29:21,676
She says hello.
566
00:29:22,010 --> 00:29:24,971
But in a rush, I get a fast high pal.
567
00:29:25,013 --> 00:29:29,184
Instead of love, I get the brush.
568
00:29:29,809 --> 00:29:31,561
Just can't get that gal.
569
00:29:32,645 --> 00:29:37,442
Just can't get that gal.
570
00:29:39,611 --> 00:29:42,030
You got a nice bud?
571
00:29:47,035 --> 00:29:52,081
Vic, are you all right?
572
00:29:52,332 --> 00:29:52,999
Who fired that shot?
573
00:29:52,999 --> 00:29:55,293
That was no shot. I just dropped one of these bulbs.
574
00:29:55,585 --> 00:29:56,878
I ought to have you fired for this.
575
00:29:57,462 --> 00:29:59,172
Take it up with the union, bub.
576
00:30:05,220 --> 00:30:06,638
Boy, you are just as nervous as a kitten
577
00:30:06,638 --> 00:30:08,097
when that electrician dropped that bulb.
578
00:30:08,723 --> 00:30:09,432
Forget it, will ya?
579
00:30:09,933 --> 00:30:11,809
Well, all right, all right.
580
00:30:13,353 --> 00:30:13,478
Somebody?
581
00:30:14,062 --> 00:30:15,939
Yes, indeed. I'm here to see Vic Morten.
582
00:30:16,231 --> 00:30:17,232
Is that Mr. Martin, are ya?
583
00:30:17,524 --> 00:30:18,399
Why don't you ask him?
584
00:30:19,108 --> 00:30:20,318
Tell him Bill Powers is here.
585
00:30:20,818 --> 00:30:21,986
Okay, sir, where you are.
586
00:30:23,988 --> 00:30:25,490
Yes?
587
00:30:25,823 --> 00:30:26,616
There's a Mr. Powers
588
00:30:26,616 --> 00:30:27,742
here to see you, Mr. Martin.
589
00:30:28,117 --> 00:30:28,660
Just a minute.
590
00:30:32,455 --> 00:30:33,665
Hiya, Vic, oh boy.
591
00:30:33,665 --> 00:30:34,207
Oh, Bill.
592
00:30:34,624 --> 00:30:36,084
What kind of a hello is that when I've
593
00:30:36,084 --> 00:30:37,043
got big news for you?
594
00:30:37,460 --> 00:30:37,961
Come on in.
595
00:30:39,462 --> 00:30:40,046
How are you, Boogie?
596
00:30:40,296 --> 00:30:41,005
Solid, Bill.
597
00:30:41,256 --> 00:30:42,465
Sit down. Thanks.
598
00:30:44,259 --> 00:30:44,467
Vic?
599
00:30:46,010 --> 00:30:47,887
I've got you set for 13 straight weeks in
600
00:30:47,887 --> 00:30:50,056
a package deal at $2,500 a week.
601
00:30:50,515 --> 00:30:50,974
Please, no foolin'?
602
00:30:51,015 --> 00:30:53,518
That's right. Starting on the 15th.
603
00:30:53,810 --> 00:30:55,144
All I want from you now is two things.
604
00:30:55,395 --> 00:30:57,063
Your signature on the contract and the
605
00:30:57,063 --> 00:30:57,689
songs you're gonna use
606
00:30:57,689 --> 00:30:58,439
on the first program.
607
00:30:58,856 --> 00:30:59,065
Songs?
608
00:30:59,941 --> 00:31:01,484
Sure, we've got you spotted for three
609
00:31:01,484 --> 00:31:02,777
numbers on every program.
610
00:31:02,777 --> 00:31:04,445
I'm not singing on any radio program.
611
00:31:04,445 --> 00:31:04,904
Not singing?
612
00:31:05,280 --> 00:31:05,780
That's right.
613
00:31:06,489 --> 00:31:07,907
When you came to me about this before, I
614
00:31:07,907 --> 00:31:08,283
thought you were
615
00:31:08,283 --> 00:31:09,909
talking about a dramatic part.
616
00:31:09,909 --> 00:31:10,451
Are you crazy?
617
00:31:11,202 --> 00:31:13,121
Who wants drama from a picture crew?
618
00:31:14,122 --> 00:31:15,999
Boy, what a deal I set up for you.
619
00:31:16,874 --> 00:31:19,127
A choice evening spot, big name band,
620
00:31:19,460 --> 00:31:19,961
everything first cabin.
621
00:31:20,003 --> 00:31:21,379
Not interested.
622
00:31:21,963 --> 00:31:22,380
Not interested?
623
00:31:22,714 --> 00:31:22,880
Nope.
624
00:31:23,423 --> 00:31:24,382
Now, wait a minute, Vic.
625
00:31:24,757 --> 00:31:25,258
What's the matter with
626
00:31:25,258 --> 00:31:25,883
you? You look worried.
627
00:31:26,467 --> 00:31:28,219
I am. Bill Powers is
628
00:31:28,219 --> 00:31:29,137
in Vic's dressing room.
629
00:31:29,512 --> 00:31:30,930
He's got a national hookup program where
630
00:31:30,930 --> 00:31:32,015
the spots are all set.
631
00:31:32,473 --> 00:31:33,224
The deal wouldn't have
632
00:31:33,224 --> 00:31:35,393
to take $2,500 a week.
633
00:31:35,852 --> 00:31:37,145
How can Vic take a radio
634
00:31:37,145 --> 00:31:38,605
program? He can't sing a note.
635
00:31:39,230 --> 00:31:39,564
I know.
636
00:31:40,189 --> 00:31:40,690
Well, what'd you let
637
00:31:40,690 --> 00:31:41,649
the guy on the stage for?
638
00:31:42,108 --> 00:31:43,109
Well, I just couldn't say
639
00:31:43,109 --> 00:31:44,193
no and let it go at that.
640
00:31:44,485 --> 00:31:45,903
We have other stars in the lot, you know.
641
00:31:46,529 --> 00:31:48,031
I thought I'd better tell you about it so
642
00:31:48,031 --> 00:31:48,990
you can think up a good story about why Vic turned on the radio.
643
00:31:50,033 --> 00:31:51,034
He turned down all that dough.
644
00:31:52,910 --> 00:31:53,119
Yeah.
645
00:31:53,620 --> 00:31:55,663
Look, Vic, there must be a reason for
646
00:31:55,663 --> 00:31:57,665
your turning down $2,500 a week.
647
00:31:58,041 --> 00:31:58,666
That's more money
648
00:31:58,666 --> 00:31:59,375
than you making pictures.
649
00:32:00,376 --> 00:32:01,336
If someone else is bidding
650
00:32:01,336 --> 00:32:02,545
for you, why don't you say so?
651
00:32:02,962 --> 00:32:04,130
Perhaps we could even up the money.
652
00:32:04,464 --> 00:32:05,465
No one else is bidding.
653
00:32:05,840 --> 00:32:07,133
I've given you the only reason.
654
00:32:07,592 --> 00:32:09,302
I just don't consider radio the proper
655
00:32:09,302 --> 00:32:10,219
medium for my talents.
656
00:32:10,511 --> 00:32:12,347
That's a very high sounding phrase, but
657
00:32:12,347 --> 00:32:13,097
if you don't mind my
658
00:32:13,097 --> 00:32:14,557
saying so, I think it's a phone.
659
00:32:14,557 --> 00:32:15,767
Don't call Vic a phone.
660
00:32:16,184 --> 00:32:17,810
I didn't ask you to come here. Now do me
661
00:32:17,810 --> 00:32:18,519
a favor and get out.
662
00:32:19,020 --> 00:32:20,438
I'm not leaving until I hear a better
663
00:32:20,438 --> 00:32:21,397
reason than you've given.
664
00:32:21,564 --> 00:32:22,940
You're leaving right now.
665
00:32:25,401 --> 00:32:26,277
Hang it easy, buddy.
666
00:32:26,736 --> 00:32:28,196
There's something screwy about this and
667
00:32:28,196 --> 00:32:29,906
I'm going to find out just what it is.
668
00:32:36,037 --> 00:32:37,288
Tough turning down that
669
00:32:37,288 --> 00:32:38,164
kind of dough, ain't it?
670
00:32:38,498 --> 00:32:38,748
Yeah.
671
00:32:39,540 --> 00:32:41,209
Maybe we can figure out some way to fool
672
00:32:41,209 --> 00:32:42,293
them over the radio, too.
673
00:32:42,752 --> 00:32:43,544
Why don't you shut up?
674
00:32:43,836 --> 00:32:45,421
Oh, now, Victor, don't get
675
00:32:45,421 --> 00:32:46,923
your back up at all, Vokey.
676
00:32:48,007 --> 00:32:48,591
Why the hell?
677
00:33:18,037 --> 00:33:36,472
able digging
678
00:34:18,014 --> 00:34:33,529
♪ (dramatic music)
679
00:34:33,529 --> 00:34:38,534
(gunshot)
680
00:34:38,993 --> 00:34:51,464
♪ (dramatic music)
681
00:34:51,464 --> 00:34:58,513
(screaming)
682
00:35:06,020 --> 00:35:07,980
(gunshot)
683
00:35:10,983 --> 00:35:12,068
- Look, Mr. Connolly,
684
00:35:12,068 --> 00:35:13,110
I'm a very patient man,
685
00:35:13,110 --> 00:35:14,028
but there must have been something in
686
00:35:14,028 --> 00:35:14,987
your file on Vic Morton
687
00:35:14,987 --> 00:35:16,489
that Powers wanted. What was it?
688
00:35:17,240 --> 00:35:18,199
- You got the files, you
689
00:35:18,199 --> 00:35:19,450
know as much about it as I do.
690
00:35:19,700 --> 00:35:20,701
- Still covering up, huh?
691
00:35:21,202 --> 00:35:21,869
- Covering up what?
692
00:35:22,328 --> 00:35:23,371
- I'm asking the question.
693
00:35:23,704 --> 00:35:25,706
- Why question me, the man was killed
694
00:35:25,706 --> 00:35:27,458
while ransacking my files.
695
00:35:28,000 --> 00:35:30,086
Even if I killed him, which I didn't, you
696
00:35:30,086 --> 00:35:31,170
couldn't prosecute me.
697
00:35:31,504 --> 00:35:32,213
- You think so?
698
00:35:32,213 --> 00:35:33,005
- I know so.
699
00:35:36,008 --> 00:35:37,510
- Before you were discovered by pictures,
700
00:35:37,760 --> 00:35:38,719
you were a saxophone player,
701
00:35:38,719 --> 00:35:39,428
weren't you, Mr. Morton?
702
00:35:39,887 --> 00:35:40,596
- You've been delving
703
00:35:40,596 --> 00:35:41,681
into my past, haven't you?
704
00:35:41,889 --> 00:35:43,140
- Look, can't anybody give me an answer
705
00:35:43,140 --> 00:35:44,308
around here? All I get is questions.
706
00:35:44,559 --> 00:35:45,143
Where you were weren't
707
00:35:45,143 --> 00:35:46,060
you a saxophone tutor?
708
00:35:46,394 --> 00:35:47,728
- I was. Is that
709
00:35:47,728 --> 00:35:48,729
anything to be ashamed of?
710
00:35:49,480 --> 00:35:50,356
- Another question.
711
00:35:51,816 --> 00:35:52,483
You worked in the band
712
00:35:52,483 --> 00:35:53,442
with Morton, didn't you?
713
00:35:53,442 --> 00:35:55,319
- Oh yes, indeed you. For
714
00:35:55,319 --> 00:35:56,487
eight long years, we had a--
715
00:35:56,487 --> 00:35:58,781
- Never mind, I'll get back to you later.
716
00:35:59,657 --> 00:36:00,032
- Yeah.
717
00:36:01,409 --> 00:36:02,827
- You had a battle with Powers in your
718
00:36:02,827 --> 00:36:03,995
dressing room yesterday, didn't you?
719
00:36:03,995 --> 00:36:05,997
- We have a little argument about a
720
00:36:05,997 --> 00:36:07,164
contract you wanted me to sign.
721
00:36:08,249 --> 00:36:08,875
- Anything that might have
722
00:36:08,875 --> 00:36:09,750
prompted you to kill him?
723
00:36:10,376 --> 00:36:11,335
- That's a silly question.
724
00:36:11,669 --> 00:36:13,546
- Yeah, maybe so. But you'd be surprised
725
00:36:13,546 --> 00:36:14,881
how many crimes I've solved
726
00:36:14,881 --> 00:36:17,008
by asking silly questions. For instance,
727
00:36:17,800 --> 00:36:18,593
I noticed you tie
728
00:36:18,593 --> 00:36:19,719
knots in cigar wrappers.
729
00:36:20,219 --> 00:36:20,553
- What?
730
00:36:21,387 --> 00:36:23,598
- Just a habit, I guess. What of it?
731
00:36:24,223 --> 00:36:25,516
- I found this one on the
732
00:36:25,516 --> 00:36:26,559
floor, not far from the body.
733
00:36:28,019 --> 00:36:31,063
- That could be. I was in Mike's office
734
00:36:31,063 --> 00:36:31,939
yesterday afternoon.
735
00:36:34,984 --> 00:36:35,943
- Is this your gun?
736
00:36:37,904 --> 00:36:38,613
- Why, yes.
737
00:36:39,906 --> 00:36:41,199
- Where did you get it?
738
00:36:41,532 --> 00:36:42,366
- One of my men picked
739
00:36:42,366 --> 00:36:43,159
it up in your office.
740
00:36:44,911 --> 00:36:46,954
By a strange coincidence, Powers was
741
00:36:46,954 --> 00:36:48,039
killed with a .38 caliber
742
00:36:48,039 --> 00:36:49,040
gun, just like this one.
743
00:36:52,001 --> 00:36:53,836
By another strange coincidence, the gun
744
00:36:53,836 --> 00:36:55,171
had just been cleaned and oiled.
745
00:36:55,504 --> 00:36:56,172
You did that right after
746
00:36:56,172 --> 00:36:57,089
you killed Powers, didn't you?
747
00:36:59,008 --> 00:37:00,927
- He did not. I ordered up
748
00:37:00,927 --> 00:37:01,969
that gun myself yesterday.
749
00:37:03,012 --> 00:37:03,763
- Yeah, why?
750
00:37:05,097 --> 00:37:06,182
- Big's been getting letters from
751
00:37:06,182 --> 00:37:06,766
somebody saying
752
00:37:06,766 --> 00:37:07,725
they're going to kill him.
753
00:37:07,725 --> 00:37:08,768
- I figured his gun would
754
00:37:08,768 --> 00:37:09,852
be in good working order.
755
00:37:11,437 --> 00:37:12,230
- You can't be in this
756
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
killing home, Victor, mister.
757
00:37:13,481 --> 00:37:13,898
- No?
758
00:37:15,191 --> 00:37:16,651
- I was with Big last night in his
759
00:37:16,651 --> 00:37:17,985
apartment running over a song.
760
00:37:18,361 --> 00:37:19,111
- What time did you get there?
761
00:37:19,737 --> 00:37:20,404
- About 8 o'clock.
762
00:37:20,947 --> 00:37:21,739
- What time did you leave?
763
00:37:22,114 --> 00:37:23,074
- About 1 o'clock in the morning.
764
00:37:23,324 --> 00:37:23,991
- And Morton was--
765
00:37:23,991 --> 00:37:24,533
- All that time?
766
00:37:25,660 --> 00:37:26,619
- Well, practically.
767
00:37:27,453 --> 00:37:28,329
- What do you mean practically?
768
00:37:29,038 --> 00:37:29,705
- Well, I just happened
769
00:37:29,705 --> 00:37:30,748
to wreck a lagged dog.
770
00:37:30,748 --> 00:37:31,874
Big got a phone call. He
771
00:37:31,874 --> 00:37:32,875
was out for a little while.
772
00:37:33,209 --> 00:37:33,626
- How long?
773
00:37:35,294 --> 00:37:36,587
- Ah, maybe a little bit longer.
774
00:37:36,963 --> 00:37:37,880
- That gave you plenty
775
00:37:37,880 --> 00:37:38,798
of time to kill Powers.
776
00:37:39,382 --> 00:37:39,840
- Probably.
777
00:37:40,549 --> 00:37:42,259
But it so happens I was with somebody
778
00:37:42,259 --> 00:37:43,260
during the time I was out.
779
00:37:43,636 --> 00:37:44,220
- Who was it?
780
00:37:44,929 --> 00:37:45,596
- A lady.
781
00:37:49,934 --> 00:37:54,188
- It couldn't have been you who could
782
00:37:54,188 --> 00:37:54,647
have just went with.
783
00:37:55,439 --> 00:37:55,648
- It certainly
784
00:37:55,648 --> 00:37:56,941
couldn't. Tony was with me.
785
00:37:56,941 --> 00:37:57,358
- All evening?
786
00:37:57,984 --> 00:37:59,026
- All evening.
787
00:37:59,819 --> 00:38:00,736
We wound up at the Brown
788
00:38:00,736 --> 00:38:02,071
Derby at 2.30 in the morning.
789
00:38:02,738 --> 00:38:03,656
We're going to have plans for our new
790
00:38:03,656 --> 00:38:04,615
house on the table floor.
791
00:38:05,950 --> 00:38:07,368
Don't tell me you've got the table floor.
792
00:38:10,997 --> 00:38:12,081
- All right, Morton.
793
00:38:12,081 --> 00:38:12,915
Let's have a name of the lady.
794
00:38:13,457 --> 00:38:13,791
- No.
795
00:38:14,625 --> 00:38:15,459
No, I'm not going to
796
00:38:15,459 --> 00:38:16,335
have her mixed up in this.
797
00:38:17,378 --> 00:38:18,838
- That's very noble of you.
798
00:38:18,838 --> 00:38:19,964
Maybe you'll change your mind after I
799
00:38:19,964 --> 00:38:20,965
book you on suspicion of murder.
800
00:38:21,424 --> 00:38:22,758
- Don't be foolish, Big. You've got too
801
00:38:22,758 --> 00:38:23,759
much estate. Tell him.
802
00:38:24,552 --> 00:38:25,011
- It's nothing doing.
803
00:38:28,014 --> 00:38:29,890
- I'm a very reasonable guy, Morton. I'll
804
00:38:29,890 --> 00:38:30,641
make a deal with you.
805
00:38:30,975 --> 00:38:31,892
Take me to the lady.
806
00:38:31,892 --> 00:38:33,352
And if your alibi sounds like the real
807
00:38:33,352 --> 00:38:34,270
McCoy, I'll never
808
00:38:34,270 --> 00:38:35,062
word about it to anybody.
809
00:38:35,646 --> 00:38:36,230
If you want to protect
810
00:38:36,230 --> 00:38:37,106
her, that's the way to do it.
811
00:38:37,565 --> 00:38:39,066
If I have to find her myself, you'll make
812
00:38:39,066 --> 00:38:39,775
plenty of headlines.
813
00:38:41,527 --> 00:38:42,611
- All right. I'll take you to her.
814
00:38:46,115 --> 00:38:47,283
You gentlemen are familiar with the city
815
00:38:47,283 --> 00:38:48,534
limits. Just stay inside them.
816
00:38:48,909 --> 00:38:49,535
I may want to ask you
817
00:38:49,535 --> 00:38:50,494
more questions later.
818
00:38:50,494 --> 00:38:51,996
- Danny, I've got an angle on this.
819
00:38:51,996 --> 00:38:52,747
- You always have an
820
00:38:52,747 --> 00:38:53,581
angle. Come on, Morton.
821
00:38:54,165 --> 00:38:55,041
- But, Danny, listen.
822
00:38:55,166 --> 00:38:55,624
- I'm hungry.
823
00:38:56,333 --> 00:38:56,959
But he ought to know about this.
824
00:38:57,001 --> 00:38:59,420
- It'll just... I'm famished. Come on.
825
00:38:59,420 --> 00:38:59,879
- Okay.
826
00:39:01,380 --> 00:39:02,965
- I've been when I was about to give
827
00:39:02,965 --> 00:39:04,258
Danny my angle on the case.
828
00:39:04,675 --> 00:39:06,093
- Because you promised you wouldn't tip
829
00:39:06,093 --> 00:39:07,219
off the fact that Bogie
830
00:39:07,219 --> 00:39:08,304
is Big's voice, remember?
831
00:39:08,763 --> 00:39:10,514
- Yeah, but there's been a murder since I
832
00:39:10,514 --> 00:39:11,390
made you that promise.
833
00:39:12,099 --> 00:39:13,559
If you think I'm going to cover up on a
834
00:39:13,559 --> 00:39:14,268
killer, you're crazy.
835
00:39:15,144 --> 00:39:16,270
Big killed Powers because he
836
00:39:16,270 --> 00:39:17,313
was too close to the truth.
837
00:39:17,730 --> 00:39:18,981
Powers might have been such a secret.
838
00:39:27,990 --> 00:39:31,160
- Mr. Connolly's on the phone again.
839
00:39:31,452 --> 00:39:32,453
- Did you tell him I wasn't in?
840
00:39:32,745 --> 00:39:34,205
- Yes, but he wouldn't believe me.
841
00:39:34,663 --> 00:39:36,540
I never heard of such a distrustful man.
842
00:39:36,999 --> 00:39:37,958
And such language.
843
00:39:38,667 --> 00:39:39,919
- Okay. I'll talk to you.
844
00:39:41,295 --> 00:39:41,837
Hello, Mike.
845
00:39:42,088 --> 00:39:44,131
- What's the idea you hide now, Morton?
846
00:39:44,590 --> 00:39:45,716
- Just a moment.
847
00:39:46,884 --> 00:39:48,219
You can close the door on your way out.
848
00:39:49,220 --> 00:39:51,097
- Hmm. As a confidential secretary, I'm
849
00:39:51,097 --> 00:39:52,473
not very confidential, am I?
850
00:39:53,015 --> 00:39:54,975
- Okay, Mike. Go ahead.
851
00:39:55,059 --> 00:39:57,895
- I suppose you know you've kept the
852
00:39:57,895 --> 00:39:59,438
whole company waiting to shoot since 9
853
00:39:59,438 --> 00:40:00,106
o'clock this morning.
854
00:40:00,731 --> 00:40:01,982
- I'm sorry. I'm not working today.
855
00:40:02,691 --> 00:40:03,192
- Why not?
856
00:40:04,151 --> 00:40:05,694
- This murder business has me jittery.
857
00:40:05,986 --> 00:40:07,196
I'm in no mood to do any acting.
858
00:40:08,280 --> 00:40:10,116
- Oh, so now you've got a mood.
859
00:40:10,699 --> 00:40:12,159
Well, get over to the studio quick.
860
00:40:12,785 --> 00:40:14,286
Don't forget we've got a contract to live
861
00:40:14,286 --> 00:40:15,079
up to, and there's
862
00:40:15,079 --> 00:40:16,330
nothing in it about a mood.
863
00:40:17,039 --> 00:40:18,415
- That's true, but there are a lot of
864
00:40:18,415 --> 00:40:19,625
other things in it I don't like,
865
00:40:19,959 --> 00:40:21,585
including that 40% cut you're taking.
866
00:40:22,086 --> 00:40:22,962
- Yeah? Well, let me tell you something.
867
00:40:23,003 --> 00:40:26,882
That contract is perfectly legal, and
868
00:40:26,882 --> 00:40:28,634
it's got three more years to run.
869
00:40:28,926 --> 00:40:30,553
- Oh, yeah? Well, maybe it won't run that
870
00:40:30,553 --> 00:40:31,387
long when my lawyer gets
871
00:40:31,387 --> 00:40:32,429
through picking up the loopholes.
872
00:40:33,055 --> 00:40:34,223
- Loopholes are no loopholes.
873
00:40:34,682 --> 00:40:36,433
You're gonna work out the three years if
874
00:40:36,433 --> 00:40:37,393
you want to keep out of trouble.
875
00:40:37,935 --> 00:40:38,936
- Yeah? - Yes.
876
00:40:39,478 --> 00:40:40,813
You were nothing when I picked you up.
877
00:40:41,272 --> 00:40:42,731
Try any funny business, and you'll be
878
00:40:42,731 --> 00:40:43,566
less than that by the
879
00:40:43,566 --> 00:40:44,525
time I get through with you.
880
00:40:45,025 --> 00:40:47,236
I'll be at the studio in a half an hour,
881
00:40:47,444 --> 00:40:47,987
and you'd better be there.
882
00:40:54,827 --> 00:40:56,620
- Majestic Studios? I'd
883
00:40:56,620 --> 00:40:57,454
like to talk to Pete Schilling.
884
00:40:57,913 --> 00:40:59,331
- Having a little contract trouble with
885
00:40:59,331 --> 00:41:00,457
Vic? - Who told you?
886
00:41:01,083 --> 00:41:04,587
- How did you get in here? - I just
887
00:41:04,587 --> 00:41:05,212
walked in. Your
888
00:41:05,212 --> 00:41:06,255
secretary seems to be out.
889
00:41:06,547 --> 00:41:07,423
- Well, get this before
890
00:41:07,423 --> 00:41:09,717
I... - Pete Schilling, talking.
891
00:41:10,050 --> 00:41:11,969
- Hello, Pete. Never mind. I'll see you
892
00:41:11,969 --> 00:41:13,137
out of the studio in a short time.
893
00:41:13,512 --> 00:41:15,139
- The studio? - Yeah, I'll
894
00:41:15,139 --> 00:41:15,973
tell you all about it out there.
895
00:41:16,015 --> 00:41:21,520
- What's the idea... -
896
00:41:21,520 --> 00:41:23,397
What's wrong with Eve's dropping?
897
00:41:23,606 --> 00:41:24,190
I've been doing it ever
898
00:41:24,190 --> 00:41:25,524
since I was a cup reporter.
899
00:41:26,567 --> 00:41:29,111
As a matter of fact, once I Eve's dropped
900
00:41:29,111 --> 00:41:29,820
on the Night City
901
00:41:29,820 --> 00:41:30,779
Editor and the operator,
902
00:41:31,614 --> 00:41:33,699
next day I was a full-fledged reporter.
903
00:41:34,366 --> 00:41:37,536
- Ooh, you funny man. - What's the beat
904
00:41:37,536 --> 00:41:38,329
between you and Vic?
905
00:41:38,996 --> 00:41:40,998
- Why should I tell you? - Don't tell me.
906
00:41:41,415 --> 00:41:44,001
Well, you know how it is between agents
907
00:41:44,001 --> 00:41:45,711
and clients, always battling.
908
00:41:46,879 --> 00:41:48,297
An agent works his heart out and what
909
00:41:48,297 --> 00:41:49,089
does he get in return?
910
00:41:49,590 --> 00:41:51,467
- Nothing but a lot of abuse. - Seems to
911
00:41:51,467 --> 00:41:52,384
me I just heard you
912
00:41:52,384 --> 00:41:53,469
giving Vic a lot of abuse.
913
00:41:54,220 --> 00:41:55,262
Doesn't it scare you just a
914
00:41:55,262 --> 00:41:56,347
little bit to get rough with him?
915
00:41:56,847 --> 00:41:58,891
- What are you talking about? - Well,
916
00:41:58,891 --> 00:42:00,184
let's just say for the sake of argument
917
00:42:00,184 --> 00:42:01,227
that he did kill powers.
918
00:42:02,102 --> 00:42:02,770
What's to prevent him
919
00:42:02,770 --> 00:42:03,562
from knocking you off?
920
00:42:04,563 --> 00:42:06,273
Now you're talking like a crazy man.
921
00:42:06,649 --> 00:42:07,650
Anything else on your mind?
922
00:42:08,025 --> 00:42:10,319
Yeah, yeah. Why did you turn down that
923
00:42:10,319 --> 00:42:11,570
radio contract that would
924
00:42:11,570 --> 00:42:13,197
have netted Vic 2,500 a week?
925
00:42:15,074 --> 00:42:16,116
Look, McDonald, I don't
926
00:42:16,116 --> 00:42:17,576
know what you're driving at.
927
00:42:18,118 --> 00:42:19,828
But if you take my advice, you'll stick
928
00:42:19,828 --> 00:42:21,288
to straight reporting instead
929
00:42:21,288 --> 00:42:22,581
of trying to be a detective.
930
00:42:23,165 --> 00:42:24,083
In other words, quote,
931
00:42:24,667 --> 00:42:26,001
"No comment." Unquote.
932
00:42:26,543 --> 00:42:28,879
That's right. No comment. Quote.
933
00:42:30,172 --> 00:42:31,340
Well, there's no harm in trying.
934
00:42:34,009 --> 00:42:36,470
It couldn't be that your
935
00:42:36,470 --> 00:42:39,890
canary cannot warble a note.
936
00:42:49,525 --> 00:42:51,568
Majestic studio. Let me be
937
00:42:51,568 --> 00:42:53,570
chilling right away. Yes, hurry.
938
00:43:04,665 --> 00:43:07,543
Oh, Mr. Morton, it's another one.
939
00:43:15,009 --> 00:43:16,218
Die before the week is
940
00:43:16,218 --> 00:43:17,261
over. This is the end.
941
00:43:18,929 --> 00:43:20,055
What are you standing there for? Get
942
00:43:20,055 --> 00:43:21,015
Detective Armstrong on the phone.
943
00:43:34,820 --> 00:43:55,132
Who's this little boy?
944
00:43:55,132 --> 00:43:56,842
Working late tonight, huh, Mr. Connelly?
945
00:43:59,636 --> 00:44:01,930
Mr. Connolly, the
946
00:44:01,930 --> 00:44:03,807
poor man is found asleep.
947
00:44:04,600 --> 00:44:05,559
Wake up, Mr. Connolly.
948
00:44:05,559 --> 00:44:06,810
I've got a clean in here.
949
00:44:08,020 --> 00:45:12,167
(Screaming) (Music)
950
00:45:12,167 --> 00:45:14,586
What is it?
951
00:45:14,878 --> 00:45:15,879
Remember me, Ms. Connolly,
952
00:45:16,171 --> 00:45:17,464
McDonald, evening telegram.
953
00:45:17,840 --> 00:45:19,007
I'd like to ask you a few questions.
954
00:45:19,466 --> 00:45:19,800
Come in.
955
00:45:20,175 --> 00:45:20,467
Thanks.
956
00:45:22,803 --> 00:45:23,512
I hope you don't mind.
957
00:45:25,848 --> 00:45:27,808
Nice place. Mike must
958
00:45:27,808 --> 00:45:28,559
have been in the big chip.
959
00:45:28,976 --> 00:45:30,561
Look, I told the police all I
960
00:45:30,561 --> 00:45:31,812
know about my husband's death.
961
00:45:32,438 --> 00:45:33,522
I have nothing to say to you.
962
00:45:34,273 --> 00:45:36,400
I think you do. I want to talk to you
963
00:45:36,400 --> 00:45:38,735
about Vic Morton and yourself.
964
00:45:41,321 --> 00:45:41,822
(Music)
965
00:45:42,865 --> 00:45:44,032
You're sure you didn't see anybody
966
00:45:44,032 --> 00:45:45,492
hanging around the building last night?
967
00:45:45,492 --> 00:45:47,744
Not a soul except Mr. Connolly.
968
00:45:47,744 --> 00:45:48,871
And he wasn't hanging
969
00:45:48,871 --> 00:45:51,290
around. He was dead.
970
00:45:52,916 --> 00:45:53,792
Yeah, we found that out.
971
00:45:55,043 --> 00:45:56,003
Where were you last night?
972
00:45:56,753 --> 00:45:58,172
Are you insinuating that I killed Mike?
973
00:45:58,422 --> 00:45:59,715
I'm not insinuating anything.
974
00:45:59,715 --> 00:46:00,924
I'm asking you where you were.
975
00:46:00,924 --> 00:46:01,633
Why pick on me?
976
00:46:01,842 --> 00:46:03,427
Because Connolly was killed by a shot
977
00:46:03,427 --> 00:46:04,344
fired at close range.
978
00:46:04,845 --> 00:46:06,305
All the windows in the office were closed
979
00:46:06,305 --> 00:46:07,222
and locked on the inside.
980
00:46:07,639 --> 00:46:09,349
That means someone he knew and trusted.
981
00:46:09,850 --> 00:46:10,559
Someone he let into the
982
00:46:10,559 --> 00:46:11,685
office himself did the killing.
983
00:46:12,394 --> 00:46:14,229
Mike knew a lot of people. Why should I
984
00:46:14,229 --> 00:46:15,022
want to kill my manager?
985
00:46:16,857 --> 00:46:18,859
It could be because of that hot argument
986
00:46:18,859 --> 00:46:20,277
you had with him yesterday over that
987
00:46:20,277 --> 00:46:21,945
contract when he threatened to ruin you.
988
00:46:22,196 --> 00:46:22,988
Is that on the level?
989
00:46:23,238 --> 00:46:25,115
Sure. I walked into Connolly's office and
990
00:46:25,115 --> 00:46:25,866
they were going out and hot
991
00:46:25,866 --> 00:46:26,783
and heavy over the telephone.
992
00:46:27,284 --> 00:46:27,910
Connolly threatened to send
993
00:46:27,910 --> 00:46:28,911
him back to the small time.
994
00:46:29,453 --> 00:46:30,162
Better start talking.
995
00:46:30,829 --> 00:46:31,830
Okay, we did have an
996
00:46:31,830 --> 00:46:33,332
argument. But I didn't kill him.
997
00:46:33,832 --> 00:46:35,542
I have an alibi, a perfect one this time.
998
00:46:35,542 --> 00:46:36,168
Not even an hour
999
00:46:36,168 --> 00:46:38,045
missing. With the same lady?
1000
00:46:38,629 --> 00:46:40,130
No. With a different one.
1001
00:46:41,048 --> 00:46:41,965
I was with Vic from
1002
00:46:41,965 --> 00:46:43,217
early evening until midnight.
1003
00:46:43,717 --> 00:46:44,343
Do you mind telling
1004
00:46:44,343 --> 00:46:45,093
me what you were doing?
1005
00:46:45,802 --> 00:46:47,763
Not at all. We were mapping out a
1006
00:46:47,763 --> 00:46:49,264
publicity campaign. Vic
1007
00:46:49,264 --> 00:46:49,973
was giving me his background.
1008
00:46:50,015 --> 00:46:52,684
After that, we stopped for a soda and
1009
00:46:52,684 --> 00:46:54,811
drive in. Then he took me home.
1010
00:46:55,270 --> 00:46:56,396
Sounds like a very dull
1011
00:46:56,396 --> 00:46:58,190
evening to me. It's quiet.
1012
00:46:59,942 --> 00:47:01,485
Now look, folks. We're going to be here
1013
00:47:01,485 --> 00:47:02,736
until somebody opens up.
1014
00:47:04,988 --> 00:47:06,823
I saw that little hand-patting act he put
1015
00:47:06,823 --> 00:47:07,616
on with you at the
1016
00:47:07,616 --> 00:47:09,576
homicide office. What did it mean?
1017
00:47:10,035 --> 00:47:11,370
Nothing. It was an ordeal for
1018
00:47:11,370 --> 00:47:13,664
me. Vic was being sympathetic.
1019
00:47:14,039 --> 00:47:17,084
Sympatico, eh? That's a little hard to
1020
00:47:17,084 --> 00:47:18,168
believe after the contract
1021
00:47:18,168 --> 00:47:19,044
trouble he had with Mike.
1022
00:47:19,711 --> 00:47:20,921
You're holding out something, Ms.
1023
00:47:20,921 --> 00:47:21,547
Connolly. What is it?
1024
00:47:22,256 --> 00:47:23,465
I... I don't know what
1025
00:47:23,465 --> 00:47:24,132
you're talking about.
1026
00:47:24,550 --> 00:47:26,552
Oh, yes, you do. This
1027
00:47:26,552 --> 00:47:27,636
thing is beginning to add up.
1028
00:47:29,429 --> 00:47:31,181
You know, sometimes a jealous husband
1029
00:47:31,181 --> 00:47:32,307
gets himself killed
1030
00:47:32,307 --> 00:47:33,392
instead of being the killer.
1031
00:47:34,685 --> 00:47:37,020
You're wrong. My being with Vic that
1032
00:47:37,020 --> 00:47:37,813
night was entirely
1033
00:47:37,813 --> 00:47:39,815
innocent. Please believe me.
1034
00:47:40,399 --> 00:47:41,525
Sure, sure.
1035
00:47:42,985 --> 00:47:44,528
Well, thank you very
1036
00:47:44,528 --> 00:47:45,946
much, Ms. Connolly. Goodbye.
1037
00:47:52,995 --> 00:47:54,246
We've got a big help,
1038
00:47:54,246 --> 00:47:55,080
Tony, and I want to thank you.
1039
00:47:55,372 --> 00:47:56,123
Oh, I'm only too happy
1040
00:47:56,123 --> 00:47:57,875
to do anything I can't.
1041
00:47:58,083 --> 00:48:00,210
No. Miss Wentworth, this is Dave
1042
00:48:00,210 --> 00:48:01,420
Sephroni, United States
1043
00:48:01,420 --> 00:48:02,421
Postal Inspection Service.
1044
00:48:02,921 --> 00:48:03,589
How do you do?
1045
00:48:03,589 --> 00:48:04,298
Hello, Miss Wentworth.
1046
00:48:04,840 --> 00:48:06,216
We always work close with the postal
1047
00:48:06,216 --> 00:48:06,842
authorities when
1048
00:48:06,842 --> 00:48:07,968
threatening letters are involved.
1049
00:48:08,010 --> 00:48:09,678
Dave here thought he'd like to ask you a
1050
00:48:09,678 --> 00:48:10,929
couple of questions, and as much as
1051
00:48:10,929 --> 00:48:11,972
you're very close to Vic Morton.
1052
00:48:12,681 --> 00:48:14,016
Well, I'll be happy to answer any
1053
00:48:14,016 --> 00:48:14,891
questions that I can.
1054
00:48:15,601 --> 00:48:18,687
Fine. Tell me, Miss Wentworth, can you
1055
00:48:18,687 --> 00:48:20,105
think of any of Morton's acquaintances
1056
00:48:20,105 --> 00:48:21,481
who wear pigskin gloves?
1057
00:48:22,274 --> 00:48:22,858
Pigskin gloves?
1058
00:48:23,400 --> 00:48:24,818
Yes. A man who makes a
1059
00:48:24,818 --> 00:48:26,153
habit of wearing pigskin gloves.
1060
00:48:27,362 --> 00:48:28,780
No, I can't think of anyone.
1061
00:48:30,032 --> 00:48:30,741
What's the dope, Dave?
1062
00:48:31,241 --> 00:48:32,993
By screening our male pickup trucks,
1063
00:48:32,993 --> 00:48:34,328
we've narrowed this thing down to three
1064
00:48:34,328 --> 00:48:35,621
mailboxes in Huntington Park.
1065
00:48:36,246 --> 00:48:36,872
The next letter, the
1066
00:48:36,872 --> 00:48:37,956
fellow males will grab them.
1067
00:48:38,248 --> 00:48:39,458
What makes you think it's a man? There
1068
00:48:39,458 --> 00:48:40,709
were no prints on the envelopes?
1069
00:48:41,126 --> 00:48:42,419
No fingerprints. That's true.
1070
00:48:43,086 --> 00:48:44,046
But we did get a glove
1071
00:48:44,046 --> 00:48:44,921
print from the last one.
1072
00:48:45,422 --> 00:48:47,215
The sender wears a size nine pigskin
1073
00:48:47,215 --> 00:48:48,425
glove. That means a
1074
00:48:48,425 --> 00:48:49,259
man dropped the letters.
1075
00:48:49,760 --> 00:48:50,719
Well, what if he
1076
00:48:50,719 --> 00:48:51,720
doesn't send another letter?
1077
00:48:52,638 --> 00:48:53,972
The last one said this is the end.
1078
00:48:54,556 --> 00:48:56,642
Killers who send warning notes get a kick
1079
00:48:56,642 --> 00:48:58,143
out of torturing their intended victims.
1080
00:48:58,852 --> 00:48:59,936
He'll probably send another one.
1081
00:49:00,520 --> 00:49:01,647
Well, thank you very much, Miss
1082
00:49:01,647 --> 00:49:02,773
Wentworth. I'll keep
1083
00:49:02,773 --> 00:49:03,523
in touch with you, Dan.
1084
00:49:03,565 --> 00:49:03,982
Right, Dave.
1085
00:49:06,777 --> 00:49:07,235
Excuse me.
1086
00:49:07,235 --> 00:49:07,569
Excuse me.
1087
00:49:09,988 --> 00:49:11,531
Well, Danny, my boy, I see you're still
1088
00:49:11,531 --> 00:49:12,407
solving murders sitting
1089
00:49:12,407 --> 00:49:13,158
on the back of your lap.
1090
00:49:14,743 --> 00:49:15,577
It's quite a pleasure
1091
00:49:15,577 --> 00:49:16,995
seeing you here, Miss Wentworth.
1092
00:49:17,496 --> 00:49:18,080
You're going to be very
1093
00:49:18,080 --> 00:49:19,122
interested in what I have to say.
1094
00:49:20,248 --> 00:49:21,500
I can tell by the gleaming of your eye
1095
00:49:21,500 --> 00:49:22,709
you've been playing detective again.
1096
00:49:23,043 --> 00:49:24,044
All right, let's have it.
1097
00:49:25,003 --> 00:49:27,881
I got news for you. Ann Conley and Vic
1098
00:49:27,881 --> 00:49:29,758
Morton are very close friends.
1099
00:49:30,300 --> 00:49:30,842
Is that all?
1100
00:49:32,511 --> 00:49:33,261
Is that all?
1101
00:49:33,679 --> 00:49:34,971
Don't you realize what that means, Danny?
1102
00:49:35,013 --> 00:49:37,891
Conley found out about them. They had a
1103
00:49:37,891 --> 00:49:39,643
battle in his office, so Vic shot him.
1104
00:49:40,310 --> 00:49:41,645
Look, for your information, there is
1105
00:49:41,645 --> 00:49:43,021
nothing phony about the relationship
1106
00:49:43,021 --> 00:49:44,564
between Vic and Mrs. Conley.
1107
00:49:44,564 --> 00:49:45,982
She was Vic's alibi for that missing
1108
00:49:45,982 --> 00:49:47,150
arrow when Powers was killed.
1109
00:49:47,776 --> 00:49:48,360
Yeah, then why didn't
1110
00:49:48,360 --> 00:49:49,528
you say something about it?
1111
00:49:49,528 --> 00:49:50,320
Because it's none of your...
1112
00:49:51,947 --> 00:49:53,990
Tony, will you tell the man the reason
1113
00:49:53,990 --> 00:49:56,118
you made up that alibi is because of a
1114
00:49:56,118 --> 00:49:57,452
misguided sense of loyalty?
1115
00:49:58,161 --> 00:50:00,664
I shall tell him nothing of the kind. But
1116
00:50:00,664 --> 00:50:01,665
I'll tell you plenty
1117
00:50:01,665 --> 00:50:01,998
when I get you alone.
1118
00:50:01,998 --> 00:50:06,294
All right. Maybe we better find a nice,
1119
00:50:06,503 --> 00:50:07,337
quiet little spot and
1120
00:50:07,337 --> 00:50:08,422
have at it, my darling.
1121
00:50:09,339 --> 00:50:10,507
You're never better, my dear.
1122
00:50:10,966 --> 00:50:11,633
Uh, look, Jimmy.
1123
00:50:11,883 --> 00:50:12,134
Yeah?
1124
00:50:12,634 --> 00:50:14,219
Have your fun playing copper, but don't
1125
00:50:14,219 --> 00:50:15,262
get too serious about it.
1126
00:50:15,470 --> 00:50:16,555
You might get in my way.
1127
00:50:16,888 --> 00:50:18,140
That sounds like a threat,
1128
00:50:18,140 --> 00:50:19,182
Danny, but it doesn't worry me.
1129
00:50:19,391 --> 00:50:20,475
The way you're handling these murder
1130
00:50:20,475 --> 00:50:21,268
cases, you wouldn't even
1131
00:50:21,268 --> 00:50:22,477
see me if I did get around.
1132
00:50:25,480 --> 00:50:25,981
And don't get me
1133
00:50:25,981 --> 00:50:27,649
wrong, Danny. I like you.
1134
00:50:27,649 --> 00:50:29,234
And when I do find the killer, I'm going
1135
00:50:29,234 --> 00:50:30,110
to turn him over to you,
1136
00:50:30,110 --> 00:50:30,986
just as a friendly gesture.
1137
00:50:31,027 --> 00:50:33,321
Come on. You talk too much.
1138
00:50:33,739 --> 00:50:33,947
Hey!
1139
00:51:02,017 --> 00:51:12,569
Hold it, mister. I want you.
1140
00:51:12,819 --> 00:51:13,236
Who, me?
1141
00:51:13,612 --> 00:51:16,198
Yeah. You. Come on.
1142
00:51:20,202 --> 00:51:21,244
Look, fella, why don't you
1143
00:51:21,244 --> 00:51:22,329
make things easy for yourself?
1144
00:51:22,829 --> 00:51:24,289
You can best send in the letters. Why did
1145
00:51:24,289 --> 00:51:25,415
you kill Powers and Connolly?
1146
00:51:25,415 --> 00:51:26,708
I told you I didn't kill him.
1147
00:51:26,708 --> 00:51:27,626
And why'd you send the letters?
1148
00:51:27,959 --> 00:51:29,628
I told you why I sent them.
1149
00:51:30,003 --> 00:51:31,129
And again, I got a short memory.
1150
00:51:32,464 --> 00:51:33,965
Oh, that crooner's a mean guy.
1151
00:51:34,716 --> 00:51:36,009
Always making it tough for little people
1152
00:51:36,009 --> 00:51:37,177
like me and plenty of others.
1153
00:51:37,969 --> 00:51:38,929
I just wanted to make him
1154
00:51:38,929 --> 00:51:40,013
suffer a little. That's all.
1155
00:51:40,347 --> 00:51:41,598
So you sent him a threatening note.
1156
00:51:42,140 --> 00:51:43,016
Yeah. What about it?
1157
00:51:43,433 --> 00:51:44,476
You'll find out after you've been in
1158
00:51:44,476 --> 00:51:45,393
federal prison for a while.
1159
00:51:47,729 --> 00:51:50,607
♪ I just say ♪
1160
00:51:50,607 --> 00:51:55,779
♪ I never knew I even had a voice ♪
1161
00:51:55,987 --> 00:51:58,240
♪ But my heart is
1162
00:51:58,240 --> 00:52:03,620
making music here inside me ♪
1163
00:52:03,995 --> 00:52:07,999
♪ And I have no choice ♪
1164
00:52:26,017 --> 00:52:36,403
♪ When you've just been killed ♪
1165
00:52:36,403 --> 00:52:43,535
♪ I never knew that I could stay ♪
1166
00:52:43,910 --> 00:52:45,453
♪ But here I am,
1167
00:52:45,453 --> 00:52:48,665
I'm making up a tune ♪
1168
00:52:48,832 --> 00:52:50,417
♪ I'm a little bit
1169
00:52:50,417 --> 00:52:54,671
befuddled in these builders ♪
1170
00:52:54,671 --> 00:52:55,005
♪ And I'm a little bit befuddled in these builders ♪
1171
00:52:56,006 --> 00:53:01,052
♪ But here it is, the moon ♪
1172
00:53:01,052 --> 00:53:05,891
♪ Never knew that I could stay ♪
1173
00:53:05,891 --> 00:53:11,479
♪ I never knew I even had a voice ♪
1174
00:53:11,479 --> 00:53:12,981
♪ But my heart is
1175
00:53:12,981 --> 00:53:17,986
making music here inside me ♪
1176
00:53:26,995 --> 00:53:29,414
What do you want?
1177
00:53:29,831 --> 00:53:31,124
Just dropped in for a social call.
1178
00:53:31,750 --> 00:53:32,667
Come on in. Thanks.
1179
00:53:35,086 --> 00:53:36,588
Very nice. That song you were singing.
1180
00:53:37,923 --> 00:53:39,257
You were sure tearing the pants off that
1181
00:53:39,257 --> 00:53:40,175
number. What's the name of it?
1182
00:53:40,550 --> 00:53:41,259
Got it, man.
1183
00:53:41,718 --> 00:53:42,636
Something you cooked up yourself?
1184
00:53:43,094 --> 00:53:44,304
Yeah, a long time ago.
1185
00:53:45,180 --> 00:53:46,598
Do you mind if I sit down or do you
1186
00:53:46,598 --> 00:53:48,058
always entertain your guests standing up?
1187
00:53:48,600 --> 00:53:49,309
Oh, sit down.
1188
00:53:49,643 --> 00:53:49,935
Thanks.
1189
00:53:52,771 --> 00:53:53,897
How about buying a guy a drink?
1190
00:53:54,439 --> 00:53:54,981
How about buying two drinks?
1191
00:53:55,023 --> 00:53:56,983
I'll have one with you.
1192
00:53:56,983 --> 00:54:56,543
Good. Hey, fellow, what's the
1193
00:54:56,543 --> 00:54:57,919
idea of snooping around here?
1194
00:54:58,795 --> 00:55:00,422
Nah, nah, I wasn't snooping.
1195
00:55:00,714 --> 00:55:02,465
I was just naturally curious when I saw
1196
00:55:02,465 --> 00:55:03,883
this picture turn face backwards.
1197
00:55:06,094 --> 00:55:06,761
Pretty good picture,
1198
00:55:06,761 --> 00:55:08,513
you. That's Vic, isn't it?
1199
00:55:09,097 --> 00:55:09,931
Yeah, that's Victor.
1200
00:55:11,391 --> 00:55:11,975
Here's your drink.
1201
00:55:12,308 --> 00:55:12,559
Thanks.
1202
00:55:16,062 --> 00:55:17,397
That song you were singing, I'll bet
1203
00:55:17,397 --> 00:55:18,982
that's the one that you and Vic used when
1204
00:55:18,982 --> 00:55:20,233
you were playing One Night Stance.
1205
00:55:20,608 --> 00:55:21,526
Man, you're so right.
1206
00:55:22,277 --> 00:55:23,319
It used to be my big space.
1207
00:55:24,738 --> 00:55:26,406
Every time I'd sing that tune, the boys
1208
00:55:26,406 --> 00:55:28,074
and girls would stop dancing and gather
1209
00:55:28,074 --> 00:55:29,743
around the bandstand just to listen.
1210
00:55:30,910 --> 00:55:32,120
Well, here's the good old
1211
00:55:32,120 --> 00:55:33,413
days and One Night Stance.
1212
00:55:33,997 --> 00:55:34,664
Easy, does it?
1213
00:55:37,834 --> 00:55:39,127
So you really made him swoon when you
1214
00:55:39,127 --> 00:55:40,128
were traveling the sticks, huh?
1215
00:55:40,420 --> 00:55:41,796
Nah, that was for both
1216
00:55:41,796 --> 00:55:43,256
ties and swooning came in.
1217
00:55:43,965 --> 00:55:44,924
But I did all right for
1218
00:55:44,924 --> 00:55:46,259
a guy with a homely puss.
1219
00:55:47,802 --> 00:55:49,429
The chicks used to write me mash notes.
1220
00:55:49,804 --> 00:55:50,513
No fool.
1221
00:55:50,847 --> 00:55:51,806
What about Vic? Did
1222
00:55:51,806 --> 00:55:51,973
he get mash notes too?
1223
00:55:52,015 --> 00:55:55,602
He was just a sax tutor. He's only the
1224
00:55:55,602 --> 00:55:56,561
singer who got the spotlight.
1225
00:55:57,270 --> 00:55:57,771
That was me.
1226
00:55:59,147 --> 00:56:00,231
Funny how one man can
1227
00:56:00,231 --> 00:56:01,399
change things, ain't it?
1228
00:56:02,442 --> 00:56:04,360
Mr. Schilling happened to catch our band
1229
00:56:04,360 --> 00:56:05,737
one night in Medicine Hat,
1230
00:56:05,737 --> 00:56:07,280
Montana, and everything changed.
1231
00:56:08,323 --> 00:56:10,283
First I thought he was aiming to put me
1232
00:56:10,283 --> 00:56:11,493
in the pictures, but it
1233
00:56:11,493 --> 00:56:12,786
turned out it was Victor he wanted.
1234
00:56:14,788 --> 00:56:16,873
Well, Vic's a good-looking guy, ain't he?
1235
00:56:17,040 --> 00:56:18,958
Yeah, he's a swooner guy too.
1236
00:56:19,501 --> 00:56:21,002
So the old outfit busted up.
1237
00:56:23,004 --> 00:56:23,797
Thanks.
1238
00:56:24,589 --> 00:56:26,257
Why didn't you carry on without Vic if he
1239
00:56:26,257 --> 00:56:26,800
were doing all right?
1240
00:56:28,009 --> 00:56:30,470
Well, I owe Victor a lot.
1241
00:56:30,762 --> 00:56:33,932
You know, well, one time in St. Louis, I
1242
00:56:33,932 --> 00:56:36,226
got all jammed up without a dame.
1243
00:56:37,143 --> 00:56:39,354
Guess I was out of my mind anyway. I was
1244
00:56:39,354 --> 00:56:40,605
fixing to do something crazy.
1245
00:56:41,606 --> 00:56:42,941
Victor stepped in and stopped me.
1246
00:56:44,484 --> 00:56:46,236
You just can't turn a guy down and it
1247
00:56:46,236 --> 00:56:48,988
saves your life, so I'm here.
1248
00:56:49,989 --> 00:56:52,367
So it was Schilling that discovered Vic.
1249
00:56:53,368 --> 00:56:54,285
No wonder he hangs
1250
00:56:54,285 --> 00:56:55,120
around him all the time.
1251
00:56:55,370 --> 00:56:57,413
Why not? Victor's a valuable property.
1252
00:56:58,456 --> 00:57:00,208
Only he ain't gonna be valuable long if
1253
00:57:00,208 --> 00:57:02,210
these things don't stop happening to him.
1254
00:57:03,086 --> 00:57:04,420
He's so jittery now, he's just
1255
00:57:04,420 --> 00:57:05,588
this side of a nervous wreck.
1256
00:57:06,214 --> 00:57:07,006
The first thing you know...
1257
00:57:08,800 --> 00:57:10,260
Yeah, the first thing you know, we'll
1258
00:57:10,260 --> 00:57:12,053
both be out of jobs.
1259
00:57:13,513 --> 00:57:15,223
Vic would hate that, wouldn't he? He
1260
00:57:15,223 --> 00:57:16,432
might even have to go back to the sticks.
1261
00:57:17,350 --> 00:57:20,478
Vic, go back. He's too proud.
1262
00:57:21,396 --> 00:57:22,021
What about you?
1263
00:57:23,106 --> 00:57:25,400
Whoever heard of a stooge being proud.
1264
00:57:30,155 --> 00:57:32,031
But Mr. McDonald, I don't know whether
1265
00:57:32,031 --> 00:57:33,449
Mr. Morton would want you to come into
1266
00:57:33,449 --> 00:57:34,742
his office when he's not here.
1267
00:57:35,368 --> 00:57:37,203
From the things he said about you, I
1268
00:57:37,203 --> 00:57:38,872
don't think he likes you very much.
1269
00:57:39,289 --> 00:57:41,040
Don't worry, Sally. The feeling's mutual.
1270
00:57:42,125 --> 00:57:42,876
What are you doing?
1271
00:57:43,251 --> 00:57:44,419
Just measuring the wall for a new
1272
00:57:44,419 --> 00:57:45,962
picture. See you later.
1273
00:57:46,004 --> 00:57:47,964
But wouldn't I tell Mr. Morton?
1274
00:57:48,673 --> 00:57:49,799
Don't tell him anything.
1275
00:57:56,097 --> 00:57:56,514
Hello, darling.
1276
00:57:58,016 --> 00:57:58,183
Hello.
1277
00:57:58,766 --> 00:57:59,809
Still sorry of me, aren't you?
1278
00:58:00,852 --> 00:58:01,936
Why, of course not.
1279
00:58:02,478 --> 00:58:04,189
I'm just crazy about people who try to
1280
00:58:04,189 --> 00:58:05,440
convict an immigrant man of murder.
1281
00:58:06,107 --> 00:58:07,942
Glad you brought that up. I'm about to
1282
00:58:07,942 --> 00:58:08,818
expose the real killer.
1283
00:58:09,277 --> 00:58:10,236
That is with some help
1284
00:58:10,236 --> 00:58:11,362
from you and Danny Armstrong.
1285
00:58:12,238 --> 00:58:12,989
You will help me, won't you?
1286
00:58:13,031 --> 00:58:15,575
No, thank you. I don't want any part of
1287
00:58:15,575 --> 00:58:17,035
your wild-eyed detective scheme.
1288
00:58:18,119 --> 00:58:19,162
I suppose you've cooked up a
1289
00:58:19,162 --> 00:58:20,580
new deal now to involve Vic.
1290
00:58:20,830 --> 00:58:22,248
Oh, come on, honey. Let me
1291
00:58:22,248 --> 00:58:23,416
in out of the court, will you?
1292
00:58:24,125 --> 00:58:26,336
I know I've made mistakes, but I want to
1293
00:58:26,336 --> 00:58:27,587
marry and make a lot more mistakes.
1294
00:58:28,671 --> 00:58:29,756
You've got to learn how to forgive me
1295
00:58:29,756 --> 00:58:31,216
sometimes. Why not now?
1296
00:58:31,799 --> 00:58:33,593
Well, all right. I'll
1297
00:58:33,593 --> 00:58:34,802
forgive you, you big lug.
1298
00:58:38,056 --> 00:58:39,349
But you've got to promise me that you
1299
00:58:39,349 --> 00:58:39,974
won't be jealous of Vic again.
1300
00:58:40,016 --> 00:58:42,143
Would I be jealous of him
1301
00:58:42,143 --> 00:58:43,186
and trying to save his life?
1302
00:58:44,270 --> 00:58:45,146
That's what I don't get.
1303
00:58:45,772 --> 00:58:46,689
But you will when the
1304
00:58:46,689 --> 00:58:47,440
murderer is captured.
1305
00:58:48,316 --> 00:58:49,901
What I want you to do is authorize an
1306
00:58:49,901 --> 00:58:50,860
announcement right now
1307
00:58:50,860 --> 00:58:52,237
that Vic Morton, the crooner,
1308
00:58:52,779 --> 00:58:54,280
is making his last singing picture.
1309
00:58:55,073 --> 00:58:55,615
What?
1310
00:58:55,615 --> 00:58:56,532
That he does nothing but
1311
00:58:56,532 --> 00:58:57,909
dramatic parts from now on.
1312
00:58:57,909 --> 00:58:59,077
Oh, but Jimmy, that's crazy.
1313
00:58:59,244 --> 00:59:00,745
Well, if you care if it traps the killer,
1314
00:59:01,079 --> 00:59:01,871
I'll fix it with my city
1315
00:59:01,871 --> 00:59:03,122
editor to give it big headlines.
1316
00:59:03,665 --> 00:59:04,415
But you hear me, I--
1317
00:59:04,415 --> 00:59:05,583
Don't argue with a man
1318
00:59:05,583 --> 00:59:06,626
who loves you, darling.
1319
00:59:07,794 --> 00:59:09,295
I've got to get to Danny Armstrong right
1320
00:59:09,295 --> 00:59:10,255
away and complete the plot.
1321
00:59:10,588 --> 00:59:10,964
What do you say?
1322
00:59:12,924 --> 00:59:14,384
Okay, I'll string along.
1323
00:59:14,384 --> 00:59:15,218
That's smart, baby.
1324
00:59:16,010 --> 00:59:36,990
[Music]
1325
00:59:36,990 --> 00:59:37,865
Okay, go ahead with the Russians.
1326
00:59:47,000 --> 00:59:49,043
Back.
1327
01:00:01,014 --> 01:00:03,766
Turn it on, but she won't look.
1328
01:00:04,267 --> 01:00:06,144
She just won't be a pal.
1329
01:00:07,020 --> 01:00:09,689
Done everything that's in the book.
1330
01:00:10,189 --> 01:00:12,108
I just can't get the gas.
1331
01:00:13,026 --> 01:00:15,611
I play it fast, I play it loose.
1332
01:00:16,321 --> 01:00:18,323
She's in a high carat.
1333
01:00:18,990 --> 01:00:21,784
But still I'm in that old caboose.
1334
01:00:22,493 --> 01:00:24,162
Just can't get the gas.
1335
01:00:24,996 --> 01:00:27,665
With gals a dime a dozen.
1336
01:00:28,875 --> 01:00:29,834
Seeking company.
1337
01:00:31,169 --> 01:00:33,713
Why do I have to go for a
1338
01:00:33,713 --> 01:00:36,215
gal who doesn't go for me?
1339
01:00:37,175 --> 01:00:39,427
She says hello, but in a
1340
01:00:39,427 --> 01:00:41,971
rush, I get a fast high-pass.
1341
01:00:42,013 --> 01:00:45,808
Instead of love, I get the brush.
1342
01:00:46,559 --> 01:00:48,144
Just can't get the gas.
1343
01:00:48,936 --> 01:00:51,606
With gals a dime a dozen.
1344
01:00:52,648 --> 01:00:53,649
Seeking company.
1345
01:00:55,318 --> 01:00:57,695
Why do I have to go for a
1346
01:00:57,695 --> 01:01:00,239
gal who doesn't go for me?
1347
01:01:00,907 --> 01:01:03,368
She says hello, but in a
1348
01:01:03,368 --> 01:01:05,953
rush, I get a fast high-pass.
1349
01:01:06,996 --> 01:01:08,998
Instead of love, I get the brush.
1350
01:01:09,040 --> 01:01:12,460
Just can't get the gas.
1351
01:01:13,711 --> 01:01:18,508
Just can't get the gas.
1352
01:01:19,926 --> 01:01:23,304
Say, Sal, you better
1353
01:01:23,304 --> 01:01:24,097
get back to the office.
1354
01:01:24,305 --> 01:01:26,140
See if there's any more
1355
01:01:26,140 --> 01:01:27,058
news for Miss Wentworth.
1356
01:01:28,226 --> 01:01:31,437
Well, that's the last phase rushes.
1357
01:01:31,896 --> 01:01:32,730
Are you glad the picture's finished?
1358
01:01:32,980 --> 01:01:33,731
I should say so.
1359
01:01:34,607 --> 01:01:36,109
Say, by the way, do you know anything
1360
01:01:36,109 --> 01:01:36,984
about this gag in the newspapers
1361
01:01:36,984 --> 01:01:38,528
about me not making any
1362
01:01:38,528 --> 01:01:39,320
more singing pictures?
1363
01:01:40,279 --> 01:01:41,781
Well, Tony says it's Jimmy's idea.
1364
01:01:42,198 --> 01:01:43,449
Yeah, he thinks that you're
1365
01:01:43,449 --> 01:01:44,951
announcing to quit singing.
1366
01:01:44,951 --> 01:01:45,701
We'll trap the
1367
01:01:45,701 --> 01:01:46,702
murderer into trying to you.
1368
01:01:46,953 --> 01:01:48,371
Oh, that's fine. That's fine.
1369
01:01:48,371 --> 01:01:49,747
So now I'm supposed to be a guinea pig.
1370
01:01:50,039 --> 01:01:51,416
That guy gets the craziest ideas.
1371
01:01:51,999 --> 01:01:53,584
Well, from what I understand, you haven't
1372
01:01:53,584 --> 01:01:54,877
anything to worry about, Vic.
1373
01:01:55,420 --> 01:01:56,462
The police will be outside.
1374
01:01:57,088 --> 01:01:57,880
Sounds daffy to me.
1375
01:01:58,464 --> 01:01:59,424
What good does it do me
1376
01:01:59,424 --> 01:02:00,466
if they catch the killer
1377
01:02:00,466 --> 01:02:01,717
and iron up with the bullet in me?
1378
01:02:02,176 --> 01:02:03,261
Oh, don't worry, Vic.
1379
01:02:04,011 --> 01:02:05,388
Jimmy's got to take care of everything.
1380
01:03:34,018 --> 01:03:44,153
(SIREN WAILING)
1381
01:03:44,153 --> 01:03:44,987
(SIREN WAILING) (SIREN WAILING) (SIREN WAILING) (SIREN WAILING) You asked me. This is a
1382
01:03:44,987 --> 01:03:46,030
complete waste of time.
1383
01:03:46,614 --> 01:03:47,532
The score doesn't say so.
1384
01:03:48,032 --> 01:03:48,658
Up to now, I'll get
1385
01:03:48,658 --> 01:03:49,742
you stuck for 13 bucks.
1386
01:03:50,284 --> 01:03:50,868
Mm, that helps.
1387
01:03:51,702 --> 01:03:52,578
Because, you know, I'm not particularly
1388
01:03:52,578 --> 01:03:53,663
interested in saving your life.
1389
01:03:53,955 --> 01:03:55,039
Saving my life? That's ridiculous.
1390
01:03:55,456 --> 01:03:56,332
Sure, it's ridiculous.
1391
01:03:56,332 --> 01:03:57,083
But every now and then,
1392
01:03:57,083 --> 01:03:57,500
I'll do something
1393
01:03:57,500 --> 01:03:58,459
against my better judgment.
1394
01:03:59,502 --> 01:04:01,629
Jen, hope I got you stuck
1395
01:04:01,629 --> 01:04:02,713
for plenty. Start counting.
1396
01:04:04,674 --> 01:04:05,341
Hello, Bogey.
1397
01:04:08,344 --> 01:04:08,844
Hello, Victor.
1398
01:04:09,845 --> 01:04:11,055
What are you looking so gloomy about?
1399
01:04:11,055 --> 01:04:12,181
Here, sit down and kibbitz the game.
1400
01:04:12,181 --> 01:04:13,307
This guy's beating my brains out.
1401
01:04:14,100 --> 01:04:15,685
It's kind of silly talking, Victor.
1402
01:04:16,435 --> 01:04:17,353
What is this, a gag?
1403
01:04:18,437 --> 01:04:20,189
I never quote gags, do I, Victor?
1404
01:04:20,898 --> 01:04:22,108
If it isn't a gag, what is it?
1405
01:04:22,692 --> 01:04:24,151
Remember what we used to say when we'd go
1406
01:04:24,151 --> 01:04:25,611
for a hot-hot lick in the band?
1407
01:04:26,445 --> 01:04:27,822
Somebody'd yell at Smarter Jackson.
1408
01:04:29,448 --> 01:04:30,700
This is double-Marter Jackson.
1409
01:04:31,993 --> 01:04:33,411
What are you trying to do,
1410
01:04:33,661 --> 01:04:34,579
build your string up to four?
1411
01:04:35,871 --> 01:04:36,789
That's right, mister.
1412
01:04:38,040 --> 01:04:39,792
- This is where we go in. - No, not yet.
1413
01:04:40,126 --> 01:04:40,876
Wait until Jimmy gets
1414
01:04:40,876 --> 01:04:42,128
the whole story out of it.
1415
01:04:42,670 --> 01:04:43,879
I can't throw it with blanks anyway.
1416
01:04:46,048 --> 01:04:47,967
So you did kill Connelly in powers.
1417
01:04:48,342 --> 01:04:48,968
What do you think?
1418
01:04:50,011 --> 01:04:51,679
I'll tell you what I think. That is, if
1419
01:04:51,679 --> 01:04:53,806
you've got some time, go ahead and spot.
1420
01:04:55,308 --> 01:04:56,183
This ought to be interesting, but,
1421
01:04:56,183 --> 01:04:57,768
Victor, you're a smart man.
1422
01:04:58,644 --> 01:04:59,395
Victor's a dog.
1423
01:04:59,979 --> 01:05:00,980
Now listen, pokey.
1424
01:05:02,231 --> 01:05:02,565
Shut up.
1425
01:05:03,899 --> 01:05:04,650
Go ahead, mister.
1426
01:05:05,860 --> 01:05:08,279
All right. To begin with, you've hated
1427
01:05:08,279 --> 01:05:09,947
Victor for a long time, right?
1428
01:05:10,990 --> 01:05:12,450
I just said you're a smart man.
1429
01:05:13,409 --> 01:05:14,577
You used to be a butt when you were
1430
01:05:14,577 --> 01:05:15,703
playing with that jam band.
1431
01:05:16,078 --> 01:05:17,038
Got to feeling powerful.
1432
01:05:17,788 --> 01:05:19,457
Didn't like being a stooge after being a
1433
01:05:19,457 --> 01:05:20,708
big shot. How does that sound?
1434
01:05:21,459 --> 01:05:22,793
I couldn't have said it better, mister.
1435
01:05:23,461 --> 01:05:24,420
Don't kid me. You
1436
01:05:24,420 --> 01:05:25,421
couldn't have said it as well.
1437
01:05:26,339 --> 01:05:28,090
Better get on with your saying it's the
1438
01:05:28,090 --> 01:05:28,966
last you're gonna do.
1439
01:05:29,008 --> 01:05:31,802
Okay. You hadn't planned to commit murder
1440
01:05:31,802 --> 01:05:32,553
until Vic started
1441
01:05:32,553 --> 01:05:33,596
getting those death threats.
1442
01:05:34,263 --> 01:05:35,556
You decided to kill Connelly
1443
01:05:35,556 --> 01:05:36,682
and make Vic appear the killer.
1444
01:05:37,600 --> 01:05:39,393
Your chance came the night Vic went out
1445
01:05:39,393 --> 01:05:40,394
and met Mrs. Connelly.
1446
01:05:40,895 --> 01:05:42,647
You went out yourself during that hour,
1447
01:05:42,897 --> 01:05:44,190
went to Connelly's office,
1448
01:05:44,190 --> 01:05:45,775
found Powers and shot him. Why?
1449
01:05:46,776 --> 01:05:47,943
I'm sorry I killed Mr.
1450
01:05:48,194 --> 01:05:50,112
Powers. I thought it was Connelly.
1451
01:05:50,529 --> 01:05:51,864
Well, it's nice to
1452
01:05:51,864 --> 01:05:52,698
know that you're sorry.
1453
01:05:53,074 --> 01:05:54,075
Have your fun, mister,
1454
01:05:54,075 --> 01:05:54,950
but you better be quick.
1455
01:05:55,534 --> 01:05:55,993
Thanks.
1456
01:05:56,577 --> 01:05:57,912
When Vic and Connelly had that big
1457
01:05:57,912 --> 01:06:00,539
contract fight, you were sure that if you
1458
01:06:00,539 --> 01:06:01,374
killed Connelly, Vic
1459
01:06:01,374 --> 01:06:02,458
would be blamed, right?
1460
01:06:02,875 --> 01:06:04,460
He would have too if that girl of yours
1461
01:06:04,460 --> 01:06:05,878
hadn't shot off her big mouth.
1462
01:06:06,379 --> 01:06:07,922
My girl's mouth is not big.
1463
01:06:10,758 --> 01:06:11,926
Pretty good blanks, ain't it?
1464
01:06:12,760 --> 01:06:14,720
You switched them back.
1465
01:06:15,054 --> 01:06:17,223
Yeah, I know all about switching bullets.
1466
01:06:17,556 --> 01:06:18,599
Remember the prop box?
1467
01:06:19,558 --> 01:06:20,601
Now you and Victor are
1468
01:06:20,601 --> 01:06:21,686
gonna get the rest of them.
1469
01:06:26,023 --> 01:06:27,775
Nice shooting, Danny. Thanks.
1470
01:06:27,817 --> 01:06:28,401
Don't mention that I can
1471
01:06:28,401 --> 01:06:29,110
do the same for anybody.
1472
01:06:32,321 --> 01:06:34,115
You got a radio station where I'm going.
1473
01:06:34,115 --> 01:06:35,491
Tune in sometime. I'll give
1474
01:06:35,491 --> 01:06:37,201
you a singing lesson. Come on.
1475
01:06:38,994 --> 01:06:40,913
Oh, Jimmy, weren't you scared when you
1476
01:06:40,913 --> 01:06:41,664
found out the gun was
1477
01:06:41,664 --> 01:06:42,456
loaded with real bullets?
1478
01:06:43,040 --> 01:06:45,167
Are you kidding? Me? Scared?
1479
01:06:46,001 --> 01:06:49,004
You brave, brave man.
109457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.