All language subtitles for Heartaches (1947)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,002 [XBOX SOUND] 2 00:01:00,018 --> 00:01:03,855 [MUSIC] 3 00:01:09,986 --> 00:01:12,572 The orange grove lay dreaming in the sun 4 00:01:12,572 --> 00:01:13,740 of Southern California. 5 00:01:14,449 --> 00:01:16,159 Today that orange grove is Hollywood, 6 00:01:16,618 --> 00:01:18,077 city of dreams for boys 7 00:01:18,077 --> 00:01:19,579 and girls all over the world. 8 00:01:20,079 --> 00:01:21,414 Some but not all of 9 00:01:21,414 --> 00:01:22,665 those dreams come true. 10 00:01:23,249 --> 00:01:25,418 It's a young city, gay, exciting, a 11 00:01:25,418 --> 00:01:26,753 challenge to ambitious youth. 12 00:01:27,337 --> 00:01:29,506 For here are made the pictures which are 13 00:01:29,506 --> 00:01:30,799 shown on the screens of 14 00:01:30,799 --> 00:01:32,383 all the lands under the sun. 15 00:01:33,343 --> 00:01:35,220 Here are the studios whose names have 16 00:01:35,220 --> 00:01:37,555 become famous, and within their walls, 17 00:01:37,764 --> 00:01:39,557 writers, directors, actors, 18 00:01:40,225 --> 00:01:42,560 aided by thousands of skilled craftsmen, 19 00:01:43,019 --> 00:01:45,772 work day and night in a world of make 20 00:01:45,772 --> 00:01:48,983 believe to bring you romance and frills. 21 00:01:49,943 --> 00:01:50,860 Escape from the 22 00:01:50,860 --> 00:01:52,987 humdrum cares of daily life. 23 00:01:53,863 --> 00:01:55,657 There are dream homes, some on 24 00:01:55,657 --> 00:01:57,867 picturesque boulevards, while others are 25 00:01:57,867 --> 00:01:58,660 tucked away in the 26 00:01:58,660 --> 00:02:00,370 hills in charming isolation. 27 00:02:01,120 --> 00:02:02,372 Then too, there are 28 00:02:02,372 --> 00:02:03,957 luxurious swimming pools. 29 00:02:04,582 --> 00:02:06,584 But these things are the just 30 00:02:06,584 --> 00:02:09,128 rewards of hard won success. 31 00:02:10,463 --> 00:02:12,465 There's the famed Hollywood Bowl, where 32 00:02:12,465 --> 00:02:14,634 one is inspired by great music and 33 00:02:14,634 --> 00:02:15,593 colorful ballets 34 00:02:15,593 --> 00:02:17,137 presented under the stars. 35 00:02:17,804 --> 00:02:20,265 On Hollywood Boulevard pause for a moment 36 00:02:20,265 --> 00:02:21,349 at Hollywood Envine. 37 00:02:22,016 --> 00:02:23,935 You're sure to see a face you remember 38 00:02:23,935 --> 00:02:26,145 from a picture of long ago. 39 00:02:28,022 --> 00:02:29,065 The radio studios 40 00:02:29,065 --> 00:02:30,650 attract thousands of visitors. 41 00:02:31,192 --> 00:02:33,444 There they may watch the broadcasts of 42 00:02:33,444 --> 00:02:34,571 their favorite stars. 43 00:02:36,281 --> 00:02:38,199 The Brown Derby is one of 44 00:02:38,199 --> 00:02:39,492 the landmarks of the city. 45 00:02:40,493 --> 00:02:42,620 On Sunset Boulevard there's a section 46 00:02:42,620 --> 00:02:44,789 called The Strip where one finds the 47 00:02:44,789 --> 00:02:46,791 restaurants and nights wide relaxation 48 00:02:46,791 --> 00:02:49,168 for the hardworking people of the films. 49 00:02:51,629 --> 00:02:53,381 Vic Morton came to Hollywood and was 50 00:02:53,381 --> 00:02:55,174 given a leading role in a picture that 51 00:02:55,174 --> 00:02:57,010 seemed to be shown at Grauman's Chinese 52 00:02:57,010 --> 00:02:59,846 Theater, an indication of his success. 53 00:04:21,010 --> 00:04:24,472 [Music] 54 00:04:46,035 --> 00:04:52,875 [Music] 55 00:05:13,980 --> 00:05:23,656 [Music] 56 00:05:23,656 --> 00:05:26,993 Vic was under contract to Majestic 57 00:05:26,993 --> 00:05:29,662 Studios, and there we find him one day as 58 00:05:29,662 --> 00:05:30,663 he's preparing to 59 00:05:30,663 --> 00:05:31,748 make his second picture. 60 00:05:32,040 --> 00:05:58,149 [Music] 61 00:05:58,983 --> 00:06:02,862 [Music] 62 00:06:27,011 --> 00:06:30,556 [Music] 63 00:06:53,996 --> 00:06:56,791 [Music] 64 00:07:31,075 --> 00:07:35,621 [Music] 65 00:08:12,783 --> 00:08:15,161 [Music] [Music] 66 00:09:08,965 --> 00:09:15,429 [Music] [Music] 67 00:09:36,993 --> 00:09:44,250 [Music] 68 00:10:05,021 --> 00:10:05,938 [Music] 69 00:10:33,007 --> 00:10:34,967 [Music] 70 00:11:01,077 --> 00:11:02,244 Vic, I'm going along. 71 00:11:02,495 --> 00:11:03,371 No, I'm sorry, Jim. I 72 00:11:03,371 --> 00:11:04,330 don't think Vic would like it. 73 00:11:04,330 --> 00:11:05,498 Oh, he wouldn't, wouldn't he? Well, he's 74 00:11:05,498 --> 00:11:06,582 going to get me right along with you, 75 00:11:06,582 --> 00:11:07,458 whether he likes it or not. 76 00:11:10,753 --> 00:11:17,051 What's the idea of bringing him here? 77 00:11:17,468 --> 00:11:18,552 Well, after all, you know, you did 78 00:11:18,552 --> 00:11:19,387 interrupt our lunch. 79 00:11:20,262 --> 00:11:21,389 Why's everybody looking so worried? 80 00:11:22,264 --> 00:11:23,349 Well, somebody say something. 81 00:11:23,599 --> 00:11:24,975 We're not talking in front of any 82 00:11:24,975 --> 00:11:26,102 newspaperman, Miss Wentworth. 83 00:11:26,727 --> 00:11:28,229 Would you mind waiting outside? 84 00:11:29,063 --> 00:11:29,980 I'm staying, flesh peddler. 85 00:11:29,980 --> 00:11:31,482 Jimmy, please. 86 00:11:31,941 --> 00:11:32,274 Nothing doing. 87 00:11:33,609 --> 00:11:34,902 Earlier, when you were talking to Tony, 88 00:11:34,902 --> 00:11:36,112 you mentioned something about the police. 89 00:11:36,529 --> 00:11:37,530 What's up? Are they looking for you? 90 00:11:38,406 --> 00:11:39,407 I don't want to have to get 91 00:11:39,407 --> 00:11:40,282 rough with you, young man. 92 00:11:40,533 --> 00:11:41,909 You get rough with me? 93 00:11:41,909 --> 00:11:42,118 Yeah. 94 00:11:42,660 --> 00:11:43,494 Sit down, Junior. 95 00:11:44,995 --> 00:11:46,038 I'm going to get the story from the 96 00:11:46,038 --> 00:11:47,957 police anyway, Victor. What is it? 97 00:11:48,666 --> 00:11:49,375 I'm not sure I'm 98 00:11:49,375 --> 00:11:50,126 going to tell the police. 99 00:11:51,001 --> 00:11:52,670 All right. I'll give you a newspaperman's 100 00:11:52,670 --> 00:11:54,422 promise that I won't print anything that 101 00:11:54,422 --> 00:11:56,173 isn't the case for the cops. Fair enough? 102 00:11:56,632 --> 00:11:56,966 What do you think? 103 00:11:57,007 --> 00:11:59,343 It doesn't work good all right. But 104 00:11:59,343 --> 00:12:00,469 what's the whole thing about? 105 00:12:00,719 --> 00:12:00,970 This. 106 00:12:04,056 --> 00:12:05,516 Your number is up six more 107 00:12:05,516 --> 00:12:06,809 than I'm going to kill you. 108 00:12:08,269 --> 00:12:09,645 I suppose that's funny to you. 109 00:12:09,895 --> 00:12:11,480 Why not? That's the oldest 110 00:12:11,480 --> 00:12:12,773 press agent gag in the world. 111 00:12:13,023 --> 00:12:14,150 You're new to the business, fella. 112 00:12:14,608 --> 00:12:15,443 You're going to have to dig up something 113 00:12:15,443 --> 00:12:16,193 better than that to get 114 00:12:16,193 --> 00:12:17,194 newspaper space today. 115 00:12:17,528 --> 00:12:18,279 Mr. McDonald, that 116 00:12:18,279 --> 00:12:19,447 letter came through the mail. 117 00:12:19,947 --> 00:12:20,531 What of it? 118 00:12:20,906 --> 00:12:21,907 Any phony can hire a 119 00:12:21,907 --> 00:12:22,950 student to send him a note. 120 00:12:22,992 --> 00:12:24,285 Wait a minute, fella. Don't you start 121 00:12:24,285 --> 00:12:25,453 calling Victor a phony or 122 00:12:25,453 --> 00:12:25,995 I'll punch you in the nose. 123 00:12:25,995 --> 00:12:29,331 Any time, kid. I'm not the timid type. 124 00:12:30,207 --> 00:12:30,791 Come on, honey. Let's 125 00:12:30,791 --> 00:12:31,750 reorder our lunch at the Derby. 126 00:12:32,001 --> 00:12:32,877 Just a minute, now. 127 00:12:33,335 --> 00:12:34,378 Victor's that note on the level? 128 00:12:34,670 --> 00:12:35,129 Absolutely. 129 00:12:35,838 --> 00:12:36,380 Victor, tell her 130 00:12:36,380 --> 00:12:37,256 about the missing picture. 131 00:12:37,465 --> 00:12:38,340 I'm not sure the picture has 132 00:12:38,340 --> 00:12:39,341 anything to do with this note. 133 00:12:39,717 --> 00:12:41,218 What picture are you talking about? 134 00:12:41,218 --> 00:12:41,927 Somebody stole the 135 00:12:41,927 --> 00:12:42,720 picture out of the office. 136 00:12:45,931 --> 00:12:47,558 But these pictures all seem to be of you. 137 00:12:47,892 --> 00:12:48,767 Anything wrong with that? 138 00:12:49,894 --> 00:12:50,478 That one that's 139 00:12:50,478 --> 00:12:51,479 missing, is that of you, too? 140 00:12:51,896 --> 00:12:52,980 I'm not quite sure. It probably was. 141 00:12:53,022 --> 00:12:54,982 Maybe the cleaning 142 00:12:54,982 --> 00:12:56,066 woman's a fan of yours. 143 00:12:57,359 --> 00:12:59,612 Oh, I ought to sign you up as a comedian. 144 00:13:00,154 --> 00:13:01,197 No, thanks. I prefer to 145 00:13:01,197 --> 00:13:01,906 make an honest living. 146 00:13:02,198 --> 00:13:03,115 Come on, honey. I'm hungry. 147 00:13:03,115 --> 00:13:03,282 Wait. 148 00:13:04,325 --> 00:13:05,576 Then you think the missing picture had 149 00:13:05,576 --> 00:13:06,785 some connection with the death threat? 150 00:13:07,244 --> 00:13:07,995 Sure. Why? 151 00:13:08,454 --> 00:13:10,623 Well, it all adds up. Whoever sent the 152 00:13:10,623 --> 00:13:12,166 note stole the picture so they could 153 00:13:12,166 --> 00:13:13,292 study Victor's pictures. 154 00:13:13,334 --> 00:13:14,960 You tell that to the cops and they'll run 155 00:13:14,960 --> 00:13:16,128 you right out of the police station. 156 00:13:16,462 --> 00:13:17,630 Yeah, well, what's your 157 00:13:17,630 --> 00:13:19,089 angle on it, Mr. Smart Guy? 158 00:13:19,381 --> 00:13:20,966 The note was probably sent by some crank. 159 00:13:21,008 --> 00:13:23,469 All celebrities, get them. 160 00:13:24,637 --> 00:13:25,888 Hey, if I were you, I'd ask 161 00:13:25,888 --> 00:13:27,014 the cleaning woman about it. 162 00:13:27,223 --> 00:13:28,390 Come on, Tony. Let's go. I'm hungry. 163 00:13:28,390 --> 00:13:28,849 Wait a minute. 164 00:13:30,976 --> 00:13:31,477 Get me Lieutenant 165 00:13:31,477 --> 00:13:32,853 Armstrong and police headquarters. 166 00:13:34,772 --> 00:13:36,232 Homicide, Lieutenant Armstrong speaking. 167 00:13:37,316 --> 00:13:38,651 Oh, hello, Miss Wentworth. What's new in 168 00:13:38,651 --> 00:13:39,151 the picture business? 169 00:13:39,610 --> 00:13:41,445 Something very disconcerting, I'm afraid. 170 00:13:42,279 --> 00:13:43,531 Bick Morton has just been sent a death 171 00:13:43,531 --> 00:13:44,281 threat through the mail. 172 00:13:44,990 --> 00:13:45,741 You don't say. 173 00:13:46,408 --> 00:13:47,159 Well, now let me tell you 174 00:13:47,159 --> 00:13:48,118 something, Miss Wentworth. 175 00:13:48,118 --> 00:13:48,661 This happens to be a 176 00:13:48,661 --> 00:13:48,994 very busy day in my life. 177 00:13:48,994 --> 00:13:50,704 Much too busy to be 178 00:13:50,704 --> 00:13:52,081 pressured by press agents, Stunts. 179 00:13:52,623 --> 00:13:53,582 A girl was found in a vacant 180 00:13:53,582 --> 00:13:54,833 lot last night, cut in two. 181 00:13:55,626 --> 00:13:56,794 Now let me know when that crooner friend 182 00:13:56,794 --> 00:13:58,003 of yours really gets killed and I'll be 183 00:13:58,003 --> 00:13:58,754 happy to be a servant. 184 00:14:01,173 --> 00:14:02,675 Well, what did my pal 185 00:14:02,675 --> 00:14:03,759 Armstrong have to say? 186 00:14:04,093 --> 00:14:05,594 He said we could go to lunch. 187 00:14:13,018 --> 00:14:14,603 Mr. Morton, I know which picture was 188 00:14:14,603 --> 00:14:14,979 stolen. It was the right hearing. 189 00:14:15,020 --> 00:14:16,939 Why don't you stop trying to be helpful 190 00:14:16,939 --> 00:14:17,898 and get after that stack of 191 00:14:17,898 --> 00:14:18,899 family I gave you to answer? 192 00:14:19,275 --> 00:14:20,025 But I thought... 193 00:14:20,025 --> 00:14:21,360 I'll do the thinking in this office. 194 00:14:21,944 --> 00:14:22,987 Yes, sir. 195 00:14:28,284 --> 00:14:33,998 - Good evening, Mr. Morton. - Good 196 00:14:33,998 --> 00:14:34,707 evening, Miss Wentworth. 197 00:14:35,082 --> 00:14:35,499 - Good evening, Miss. 198 00:14:35,499 --> 00:14:36,041 - How do you do, Miss? 199 00:14:39,169 --> 00:14:40,838 - Hey, where do you think you're going? - 200 00:14:40,838 --> 00:14:41,964 In there. I'm Musician. 201 00:14:42,006 --> 00:14:43,465 Musician, go to Stage A. 202 00:14:44,091 --> 00:14:45,843 Well, I just saw Mr. Morton go in. I'm 203 00:14:45,843 --> 00:14:47,011 supposed to play for him. 204 00:14:47,011 --> 00:14:48,178 Play for him on Stage A. 205 00:14:49,013 --> 00:14:50,931 But I'm a great fan of yours. All I want 206 00:14:50,931 --> 00:14:51,890 to do is get his autograph. 207 00:14:52,433 --> 00:14:53,350 Stage A. 208 00:14:55,019 --> 00:14:56,687 If no one calls to this 209 00:14:56,687 --> 00:14:57,980 in 30 days, it's yours. 210 00:15:11,994 --> 00:15:12,328 Hey, you. 211 00:15:16,498 --> 00:15:17,166 What are you doing here? 212 00:15:17,750 --> 00:15:19,460 Just wheeled a prop box on the stage. 213 00:15:19,460 --> 00:15:20,210 It'll be ready in the morning. 214 00:15:20,419 --> 00:15:21,670 No one's supposed to come on this set 215 00:15:21,670 --> 00:15:22,796 when I'm recording. You know that. 216 00:15:23,255 --> 00:15:24,131 I'm sorry, Mr. Morton. 217 00:15:24,131 --> 00:15:24,923 I didn't mean the harm. 218 00:15:24,923 --> 00:15:25,841 Don't argue. Get out. 219 00:15:42,983 --> 00:15:44,193 - All right, Vic, 220 00:15:44,193 --> 00:15:45,402 let's try a take. - Okay. 221 00:15:45,819 --> 00:15:47,112 It's in five plants now, 222 00:15:47,112 --> 00:15:48,072 and he starts that course. 223 00:15:48,072 --> 00:15:48,489 - There's a slight 224 00:15:48,489 --> 00:15:50,032 retarded finish. - Yeah. 225 00:15:52,951 --> 00:16:02,795 - Now, we're ready anytime you are, 226 00:16:02,795 --> 00:16:04,254 genius. - Okay, let's cut a record. 227 00:16:04,963 --> 00:16:05,381 Quiet, everybody. 228 00:16:06,507 --> 00:16:07,716 - You ready on Stage B? 229 00:16:07,925 --> 00:16:08,717 - All set and waiting. 230 00:16:10,177 --> 00:16:10,678 Ready, Dave. 231 00:16:12,012 --> 00:16:19,269 (MUSIC) 232 00:16:20,979 --> 00:16:24,900 I'm so in love with you. 233 00:16:25,818 --> 00:16:27,986 You never know. 234 00:16:29,947 --> 00:16:32,825 I've just the thought of you. 235 00:16:34,118 --> 00:16:35,536 Set me aglow. 236 00:16:36,995 --> 00:16:39,623 You're much too 237 00:16:39,623 --> 00:16:43,711 wonderful, too wonderful to be. 238 00:16:45,129 --> 00:16:47,047 Those eyes of yours, 239 00:16:47,381 --> 00:16:49,425 those skies of yours, 240 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 of what they do to me. 241 00:16:54,346 --> 00:16:56,390 This love I have for 242 00:16:56,390 --> 00:17:00,185 you, it just kept me. 243 00:17:01,937 --> 00:17:04,982 I'm more in love with you. 244 00:17:06,108 --> 00:17:08,610 Each time we kiss, 245 00:17:10,362 --> 00:17:13,407 to me you're everything my 246 00:17:13,407 --> 00:17:17,369 dream of dreams come true. 247 00:17:19,997 --> 00:17:27,713 Darling, I'm so in love with you. 248 00:17:36,013 --> 00:17:38,307 - Very nice, Mowgi. - Thank you. 249 00:17:38,891 --> 00:17:40,392 Now, Vic, we'll see what 250 00:17:40,392 --> 00:17:41,143 you can do with the playback. 251 00:17:41,393 --> 00:17:43,854 Okay, Stage A, let's hear that record. 252 00:17:50,068 --> 00:17:53,822 I'm so in love with you. 253 00:17:54,823 --> 00:17:56,575 You never know. 254 00:17:56,575 --> 00:17:56,950 Cut, cut! 255 00:17:57,868 --> 00:17:59,036 Don't worry, Vic, it's all right. 256 00:17:59,620 --> 00:18:01,121 Stage A, put that record on again. 257 00:18:01,747 --> 00:18:02,247 Yes, sir. 258 00:18:06,001 --> 00:18:09,338 (MUSIC) 259 00:18:10,798 --> 00:18:13,801 I'm so in love with you. 260 00:18:14,760 --> 00:18:16,929 You never know. 261 00:18:18,931 --> 00:18:21,767 I've just the thought of you. 262 00:18:23,101 --> 00:18:24,478 Set me aglow. 263 00:18:27,314 --> 00:18:28,565 You're much too 264 00:18:28,565 --> 00:18:32,486 wonderful, too wonderful to be. 265 00:18:33,028 --> 00:18:36,240 Those eyes of yours, 266 00:18:36,240 --> 00:18:38,367 those skies of yours, 267 00:18:38,826 --> 00:18:41,119 of what they do to me. 268 00:18:43,330 --> 00:18:45,374 This love I have for 269 00:18:45,374 --> 00:18:49,169 you, it just kept me. 270 00:18:50,921 --> 00:18:54,550 I'm more in love with you. 271 00:18:55,092 --> 00:18:56,885 Each time we kiss, 272 00:18:59,304 --> 00:19:02,391 to me you're everything my 273 00:19:02,391 --> 00:19:08,397 dream of dreams come true. 274 00:19:08,856 --> 00:19:17,030 Darling, I'm so in love with you. 275 00:19:20,242 --> 00:19:21,118 - How's it going, Vic? 276 00:19:21,451 --> 00:19:22,160 - Good, how's it going? 277 00:19:22,411 --> 00:19:23,495 How's the flowers, Vic? 278 00:19:26,123 --> 00:19:26,874 Hey, tell me. 279 00:19:29,793 --> 00:19:30,961 - Goodbye, nice one. - 280 00:19:30,961 --> 00:19:32,170 Jimmy, what are you doing here? 281 00:19:32,379 --> 00:19:32,754 Hop in. 282 00:19:36,425 --> 00:19:37,384 I couldn't wait till 283 00:19:37,384 --> 00:19:38,260 tomorrow night, sweetheart. 284 00:19:38,552 --> 00:19:40,053 I was all nervous, you know, jumpy. 285 00:19:40,596 --> 00:19:41,680 So I ate a couple stalks 286 00:19:41,680 --> 00:19:43,056 of celery, still jumpy. 287 00:19:43,223 --> 00:19:44,141 So I decided to drive 288 00:19:44,141 --> 00:19:44,975 by and take you home. 289 00:19:45,809 --> 00:19:48,604 Jimmy, you're a fool, but a nice one. 290 00:19:49,646 --> 00:19:51,106 You're quite afraid, home, James. 291 00:19:53,984 --> 00:20:07,748 I thought we were going home. 292 00:20:08,749 --> 00:20:10,167 Oh, I want to talk for a while. 293 00:20:14,254 --> 00:20:16,465 Hmm, just look at those lights. 294 00:20:17,257 --> 00:20:17,758 Isn't that beautiful? 295 00:20:20,469 --> 00:20:20,969 So are you. 296 00:20:20,969 --> 00:20:23,805 Get a bang out of those lights. I'm not a fool. I'm not a fool. I'm not a fool. I'm not a fool. Get a bang out of 297 00:20:23,805 --> 00:20:24,598 those lights, don't you? 298 00:20:25,182 --> 00:20:25,766 Mm-hmm. 299 00:20:26,975 --> 00:20:27,809 I like to sit here 300 00:20:27,809 --> 00:20:28,769 and conjure up pictures. 301 00:20:29,102 --> 00:20:30,020 What's going on around 302 00:20:30,020 --> 00:20:31,396 each little cluster of lights? 303 00:20:33,106 --> 00:20:36,068 Coppers holding hands, kids raiding ice 304 00:20:36,068 --> 00:20:38,236 boxes, people making plans. 305 00:20:39,029 --> 00:20:40,155 Hold up, guys, frisking 306 00:20:40,155 --> 00:20:43,367 victims, robbers opening safes, 307 00:20:44,201 --> 00:20:45,494 coppers in the assortment of pinches, 308 00:20:46,745 --> 00:20:47,996 suckers getting clipped in night spots. 309 00:20:48,038 --> 00:20:50,540 Are you such a cynic? 310 00:20:51,541 --> 00:20:52,918 I'm not a cynic. I'm a newspaper. 311 00:20:53,794 --> 00:20:54,878 I'm interested in those things. 312 00:20:57,464 --> 00:20:58,382 How'd the recordings go tonight? 313 00:20:59,841 --> 00:21:00,425 Just fine. 314 00:21:02,552 --> 00:21:03,887 Bogey's got a swell voice, hasn't he? 315 00:21:04,638 --> 00:21:05,514 Yes, he has. 316 00:21:10,435 --> 00:21:11,061 What did you say? 317 00:21:12,896 --> 00:21:13,772 Bogey's got a great voice. 318 00:21:14,898 --> 00:21:15,983 I saw him dubbing it for 319 00:21:15,983 --> 00:21:16,984 your friend Victor tonight. 320 00:21:18,443 --> 00:21:20,195 You were recording stage? 321 00:21:20,737 --> 00:21:21,947 Yeah, it's a long show. 322 00:21:23,490 --> 00:21:23,949 Oh, boy. 323 00:21:24,658 --> 00:21:26,576 Wait till my readers find out that the 324 00:21:26,576 --> 00:21:28,745 sensational new singing star, Vic Morton, 325 00:21:29,538 --> 00:21:31,164 can't even sing a note. 326 00:21:31,498 --> 00:21:32,791 Jimmy, you're not going to print that. 327 00:21:33,041 --> 00:21:33,875 Why not? It's hot news. 328 00:21:34,084 --> 00:21:34,876 I'll lose my job. 329 00:21:35,085 --> 00:21:35,544 Are you sure? 330 00:21:35,794 --> 00:21:36,336 I'm positive. 331 00:21:36,628 --> 00:21:36,962 That's good. 332 00:21:37,754 --> 00:21:38,922 I've been trying to get you to be Mrs. 333 00:21:39,172 --> 00:21:40,173 McDonald for a long time. 334 00:21:41,008 --> 00:21:42,801 I think it's very unfair of us to 335 00:21:42,801 --> 00:21:44,219 maintain two apartments, 336 00:21:45,262 --> 00:21:46,847 with the housing situation the way it is. 337 00:21:47,222 --> 00:21:48,682 If you print that story, you can just 338 00:21:48,682 --> 00:21:50,225 check me out of your life permanently. 339 00:21:51,393 --> 00:21:52,978 You are crazy about that, Yoda. 340 00:21:53,020 --> 00:21:54,146 You know I'm not. 341 00:21:54,146 --> 00:21:54,688 No, I don't. 342 00:21:55,814 --> 00:21:57,190 Well, I think you'll be mighty small if 343 00:21:57,190 --> 00:21:58,775 you knock his career in the head 344 00:21:58,775 --> 00:21:59,860 just when it's getting started. 345 00:21:59,860 --> 00:22:00,777 It's a phony career, 346 00:22:00,777 --> 00:22:01,570 and I don't like phonies. 347 00:22:02,279 --> 00:22:04,197 Okay, okay. So Bogey 348 00:22:04,197 --> 00:22:05,407 is doubling his voice. 349 00:22:05,407 --> 00:22:06,908 What of it? It's been done before. 350 00:22:07,701 --> 00:22:08,201 But you've got 351 00:22:08,201 --> 00:22:09,411 ghostwriters in your business. 352 00:22:09,995 --> 00:22:11,079 It's not hurting anybody, 353 00:22:11,079 --> 00:22:12,247 and the public is being fooled. 354 00:22:12,247 --> 00:22:12,456 Fooled. 355 00:22:14,458 --> 00:22:15,208 Entertained. 356 00:22:15,542 --> 00:22:17,294 That's what I said. Entertained. 357 00:22:17,294 --> 00:22:18,336 Oh, Jimmy, please. 358 00:22:18,879 --> 00:22:19,880 Just let him get a couple 359 00:22:19,880 --> 00:22:21,006 of pictures under his belt. 360 00:22:21,423 --> 00:22:23,050 The story will be just as big then, and 361 00:22:23,050 --> 00:22:23,884 by that time, he'll be 362 00:22:23,884 --> 00:22:24,885 so firmly established, 363 00:22:25,218 --> 00:22:26,094 it won't hurt him. 364 00:22:26,803 --> 00:22:27,554 Please, Jimmy. 365 00:22:29,765 --> 00:22:31,266 And what happened does get 366 00:22:31,266 --> 00:22:32,476 those pictures under his belt? 367 00:22:33,393 --> 00:22:35,312 Do we or do we not put 368 00:22:35,312 --> 00:22:36,313 our furniture together? 369 00:22:37,355 --> 00:22:38,690 You're a hard man, Jimmy. 370 00:22:44,029 --> 00:22:55,332 [music] 371 00:22:55,332 --> 00:22:57,501 Get that barn door down. 372 00:22:57,501 --> 00:22:59,002 Put a scrim on number two. 373 00:22:59,377 --> 00:22:59,586 What? 374 00:23:00,087 --> 00:23:00,295 Harry? 375 00:23:00,462 --> 00:23:01,171 That's a way to number 376 00:23:01,171 --> 00:23:02,172 five, wouldn't it, Dolph? 377 00:23:03,340 --> 00:23:03,632 Bill? 378 00:23:04,299 --> 00:23:04,508 Yeah. 379 00:23:04,800 --> 00:23:05,801 Take it down a couple of times. 380 00:23:05,801 --> 00:23:06,718 See you in a second. Now put that... 381 00:23:06,968 --> 00:23:07,594 That does it. 382 00:23:08,011 --> 00:23:09,513 Can you get that stuff on? 383 00:23:10,013 --> 00:23:11,681 Cut out the jig around me, understand? 384 00:23:13,016 --> 00:23:15,435 Now remember, Vic, the heavy comes in 385 00:23:15,435 --> 00:23:16,812 just as you take the girl in your arms. 386 00:23:17,562 --> 00:23:18,396 Now, you don't know that you're playing 387 00:23:18,396 --> 00:23:19,981 with fire, so you take it all very 388 00:23:19,981 --> 00:23:21,108 wide-eyed and innocent. 389 00:23:21,775 --> 00:23:24,194 Then when he gets tough, you get nasty 390 00:23:24,194 --> 00:23:24,903 too, you understand? 391 00:23:25,195 --> 00:23:25,487 Sure. 392 00:23:26,029 --> 00:23:26,655 Got your gun all set? 393 00:23:26,863 --> 00:23:27,155 I did. 394 00:23:27,614 --> 00:23:28,240 Well, props, the gun. 395 00:23:29,324 --> 00:23:29,825 Here you are. 396 00:23:29,825 --> 00:23:30,033 Thanks. 397 00:23:30,367 --> 00:23:31,618 Ready anytime you are, sir. 398 00:23:31,743 --> 00:23:32,619 All right, let's take it. 399 00:23:32,828 --> 00:23:34,204 First team in, Mr. Morton, 400 00:23:34,287 --> 00:23:35,580 Mr. Faircharm, Mr. Long, please. 401 00:23:36,998 --> 00:23:38,041 All right. 402 00:23:42,629 --> 00:23:43,255 All right, quiet, 403 00:23:43,255 --> 00:23:44,548 everybody. This is picture. 404 00:23:45,966 --> 00:23:47,551 Okay. Action. 405 00:23:57,018 --> 00:23:57,894 Let's not waste time on 406 00:23:57,894 --> 00:23:58,812 ancient music, darling. 407 00:24:00,105 --> 00:24:01,273 We've got things to talk about. 408 00:24:01,731 --> 00:24:02,941 I'm not sure I want to talk. 409 00:24:03,483 --> 00:24:05,360 I'm not so sure you should even be here. 410 00:24:06,278 --> 00:24:07,696 Why are you so elusive, Lana? 411 00:24:08,864 --> 00:24:09,990 You know I'm crazy about you. 412 00:24:10,031 --> 00:24:12,701 I feel the same way about you, but 413 00:24:12,701 --> 00:24:14,536 there's so many things 414 00:24:14,536 --> 00:24:15,745 you don't know about me. 415 00:24:16,413 --> 00:24:17,622 Nothing that could make any difference. 416 00:24:18,081 --> 00:24:18,623 Believe me, darling. 417 00:24:18,874 --> 00:24:20,083 I wouldn't be so sure, Kooner. 418 00:24:21,459 --> 00:24:21,960 Who are you? 419 00:24:25,005 --> 00:24:26,548 Go ahead and tell him who I am, baby. 420 00:24:28,216 --> 00:24:29,593 What's the matter? Can't you talk? 421 00:24:30,427 --> 00:24:31,761 You used a lot of pretty words when you 422 00:24:31,761 --> 00:24:32,554 were telling me this guy 423 00:24:32,554 --> 00:24:33,763 didn't mean anything to you. 424 00:24:34,389 --> 00:24:36,016 Now, hold everything whoever you are. 425 00:24:36,474 --> 00:24:38,059 The name's not whoever you are, pretty 426 00:24:38,059 --> 00:24:38,977 boy. It's Trigam Malone. 427 00:24:40,020 --> 00:24:42,355 Seems kind of a shame to 428 00:24:42,355 --> 00:24:43,607 break up such a pretty room. 429 00:24:44,524 --> 00:24:45,692 I guess I'll have to do it. 430 00:24:46,943 --> 00:24:48,153 Move over there so I won't 431 00:24:48,153 --> 00:24:49,321 break that mirror behind you. 432 00:24:49,779 --> 00:24:50,864 I'm kind of superstitious. 433 00:24:51,865 --> 00:24:52,490 Trigga, don't! 434 00:24:53,742 --> 00:24:55,160 What are you laughing at, pretty boy? 435 00:24:55,994 --> 00:24:57,037 That name of yours. 436 00:24:58,371 --> 00:24:59,831 Can't be Trigga. Trigga's a horse. 437 00:25:00,665 --> 00:25:01,833 That's a very funny crack. 438 00:25:03,168 --> 00:25:03,793 Too bad you won't be 439 00:25:03,793 --> 00:25:04,878 around to make any more of them. 440 00:25:05,754 --> 00:25:06,004 Cut! Cut! 441 00:25:10,008 --> 00:25:11,218 Oh, come on, here. 442 00:25:11,301 --> 00:25:11,927 Is it smart to do something 443 00:25:11,927 --> 00:25:12,969 wrong? Let me see that gun. 444 00:25:13,803 --> 00:25:14,596 Look at that mirror. 445 00:25:15,180 --> 00:25:15,972 Those are bullet holes. 446 00:25:16,765 --> 00:25:18,266 Boy, these cartridges are the real McCoy. 447 00:25:18,767 --> 00:25:20,018 Dick, I gave him my word of honor. I 448 00:25:20,018 --> 00:25:21,061 didn't know anything about it. 449 00:25:21,519 --> 00:25:23,230 Lucky for you, this guy's aim was bad. 450 00:25:24,064 --> 00:25:25,065 This ought to convince people that 451 00:25:25,065 --> 00:25:25,565 threatening letter 452 00:25:25,565 --> 00:25:26,566 wasn't the work of a crank. 453 00:25:26,900 --> 00:25:27,901 Be sure until that to Armstrong. 454 00:25:28,401 --> 00:25:29,277 I certainly will. 455 00:25:30,070 --> 00:25:30,779 Where's that prop, ma'am? 456 00:25:31,154 --> 00:25:32,197 Cut! Cut and center! 457 00:25:33,531 --> 00:25:33,990 Yes, sir. 458 00:25:34,574 --> 00:25:35,116 How do these real 459 00:25:35,116 --> 00:25:35,992 bullets get in this gun? 460 00:25:36,993 --> 00:25:40,080 I'm sure I don't know, Mr. Hendricks. 461 00:25:40,538 --> 00:25:41,665 I loaded that gun with blanks. 462 00:25:42,499 --> 00:25:42,707 When? 463 00:25:43,416 --> 00:25:44,960 Last night, just before I wheeled the 464 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 prop truck on the stage. 465 00:25:46,419 --> 00:25:47,837 Did you see anybody fooling around the 466 00:25:47,837 --> 00:25:49,005 prop truck when we were lighting up? 467 00:25:49,381 --> 00:25:49,881 No, sir. 468 00:25:50,465 --> 00:25:51,424 He better call the police. 469 00:25:52,133 --> 00:25:53,468 Oh, Dick, call headquarters. 470 00:25:54,219 --> 00:25:55,929 Lock those doors, don't let anybody out. 471 00:25:57,514 --> 00:25:59,015 The police will want to 472 00:25:59,015 --> 00:25:59,808 ask you a lot of questions. 473 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 Let them ask. Why should I 474 00:26:01,226 --> 00:26:02,352 want to get Mr. Morton killed? 475 00:26:02,852 --> 00:26:03,520 There weren't a lot of 476 00:26:03,520 --> 00:26:04,020 people I can think of. 477 00:26:06,022 --> 00:26:19,077 (Dramatic music) 478 00:26:19,077 --> 00:26:31,673 For the life of me, I can't understand 479 00:26:31,673 --> 00:26:33,216 why you joined that property man, Luce. 480 00:26:33,591 --> 00:26:33,967 It's stupid. 481 00:26:34,009 --> 00:26:35,677 I'm very stupid on occasion, especially 482 00:26:35,677 --> 00:26:36,469 when I pick up a guy 483 00:26:36,469 --> 00:26:37,304 who has a perfect record. 484 00:26:37,512 --> 00:26:38,763 As a prop man, he's never made a mistake. 485 00:26:39,347 --> 00:26:40,557 Any new suspect, Lieutenant? 486 00:26:41,016 --> 00:26:41,766 No, not a one. 487 00:26:41,975 --> 00:26:43,310 And we questioned everybody that was on 488 00:26:43,310 --> 00:26:44,102 the stage when it happened. 489 00:26:44,477 --> 00:26:45,312 But maybe this would be 490 00:26:45,312 --> 00:26:46,062 killer. We'll try again. 491 00:26:46,479 --> 00:26:47,272 You're trying to be funny. 492 00:26:47,647 --> 00:26:49,024 Well, anyway, you got some swell 493 00:26:49,024 --> 00:26:50,025 publicity out of it. 494 00:26:50,191 --> 00:26:50,859 There's one thing I 495 00:26:50,859 --> 00:26:51,860 like about you, Connelly. 496 00:26:51,860 --> 00:26:52,360 You're an agent and 497 00:26:52,360 --> 00:26:53,320 you always talk like one. 498 00:26:53,570 --> 00:26:54,904 Oh, boy, boy, please. 499 00:26:55,280 --> 00:26:56,114 Well, the publicity 500 00:26:56,114 --> 00:26:57,407 didn't hurt him and he did it. 501 00:26:57,407 --> 00:26:58,325 You can get a lot of swell 502 00:26:58,325 --> 00:26:59,784 publicity out of a funeral, too, 503 00:26:59,784 --> 00:27:00,327 but Dick ain't 504 00:27:00,327 --> 00:27:01,328 hankering to get it that way. 505 00:27:01,619 --> 00:27:02,996 Oh, you son. Not if I can help it. 506 00:27:05,415 --> 00:27:07,083 Mr. Morton, I'm scared. 507 00:27:07,667 --> 00:27:08,585 What's the matter with you, Sally? 508 00:27:08,710 --> 00:27:10,045 Well, this just came in the mail and the 509 00:27:10,045 --> 00:27:10,712 address is printed 510 00:27:10,712 --> 00:27:11,838 just like the other one. 511 00:27:11,838 --> 00:27:12,964 What is it? Another death threat? 512 00:27:15,175 --> 00:27:16,593 Yes. Let's have it. 513 00:27:18,094 --> 00:27:19,054 Next time we won't 514 00:27:19,054 --> 00:27:20,638 miss, it won't be long now. 515 00:27:21,264 --> 00:27:22,390 Let's see the envelope it came in. 516 00:27:22,849 --> 00:27:23,558 Anything outstanding 517 00:27:23,558 --> 00:27:24,476 about the envelope, Danny? 518 00:27:25,185 --> 00:27:25,477 Yeah. 519 00:27:26,227 --> 00:27:27,312 Yeah, there's only one particular 520 00:27:27,312 --> 00:27:28,104 organization that 521 00:27:28,104 --> 00:27:29,147 carries this type of envelope. 522 00:27:29,689 --> 00:27:30,982 Any United States Post Office. 523 00:27:31,024 --> 00:27:33,568 Well, that narrows it down 524 00:27:33,568 --> 00:27:35,862 to only 140 million people. 525 00:27:42,410 --> 00:27:44,079 All right, places, everybody. 526 00:27:45,163 --> 00:27:45,914 Hurry up and make it 527 00:27:45,914 --> 00:27:47,248 snappy, you lovely people. 528 00:27:47,582 --> 00:27:49,417 Now remember, Vic, you don't spotter in 529 00:27:49,417 --> 00:27:50,627 the audience at the end of your song. 530 00:27:51,127 --> 00:27:52,420 Then when you do see her, you take it 531 00:27:52,420 --> 00:27:54,089 big, but you manage to finish the number. 532 00:27:54,547 --> 00:27:55,382 Then you walk down to her 533 00:27:55,382 --> 00:27:56,674 table. That's where we'll cut. 534 00:27:57,509 --> 00:27:57,967 Are you sure you're feeling all right? 535 00:27:58,009 --> 00:27:59,886 Stop talking like an 536 00:27:59,886 --> 00:28:01,471 undertaker and let's get on with it. 537 00:28:03,431 --> 00:28:04,516 All set, Mr. Hendricks. 538 00:28:05,850 --> 00:28:07,060 Okay, get them quiet 539 00:28:07,060 --> 00:28:07,811 and we'll try a take. 540 00:28:08,269 --> 00:28:09,562 All right, quiet, everybody. 541 00:28:10,647 --> 00:28:11,981 And that goes for the visitors, too. 542 00:28:13,024 --> 00:28:13,233 Roll them. 543 00:28:15,026 --> 00:28:15,485 They're rolling. 544 00:28:18,196 --> 00:28:18,321 Speed. 545 00:28:19,989 --> 00:28:20,490 Let's have the playback. 546 00:28:28,998 --> 00:28:31,835 I turn it on. 547 00:28:32,210 --> 00:28:33,128 She won't look. 548 00:28:33,670 --> 00:28:35,547 She just won't be a pal. 549 00:28:36,214 --> 00:28:39,092 She's done everything that's in the book. 550 00:28:39,467 --> 00:28:41,428 I just can't get that gal. 551 00:28:42,345 --> 00:28:43,721 I play it fast. 552 00:28:44,055 --> 00:28:45,056 I play it loose. 553 00:28:45,723 --> 00:28:47,016 She's in a high school. 554 00:28:47,934 --> 00:28:49,561 She can come for me. 555 00:28:50,478 --> 00:28:52,856 Why do I have to go for a 556 00:28:52,856 --> 00:28:55,483 gal who doesn't go for me? 557 00:28:56,276 --> 00:28:56,985 She says hello. 558 00:28:58,027 --> 00:29:01,406 But in a rush, I get a fast high pal. 559 00:29:02,240 --> 00:29:05,076 Instead of love, I get the brush. 560 00:29:05,618 --> 00:29:07,412 Just can't get that gal. 561 00:29:08,163 --> 00:29:10,707 With gals, a dime a dozen. 562 00:29:11,958 --> 00:29:12,959 Speaking company. 563 00:29:14,586 --> 00:29:16,880 Why do I have to go for a 564 00:29:16,880 --> 00:29:19,424 gal who doesn't go for me? 565 00:29:20,258 --> 00:29:21,676 She says hello. 566 00:29:22,010 --> 00:29:24,971 But in a rush, I get a fast high pal. 567 00:29:25,013 --> 00:29:29,184 Instead of love, I get the brush. 568 00:29:29,809 --> 00:29:31,561 Just can't get that gal. 569 00:29:32,645 --> 00:29:37,442 Just can't get that gal. 570 00:29:39,611 --> 00:29:42,030 You got a nice bud? 571 00:29:47,035 --> 00:29:52,081 Vic, are you all right? 572 00:29:52,332 --> 00:29:52,999 Who fired that shot? 573 00:29:52,999 --> 00:29:55,293 That was no shot. I just dropped one of these bulbs. 574 00:29:55,585 --> 00:29:56,878 I ought to have you fired for this. 575 00:29:57,462 --> 00:29:59,172 Take it up with the union, bub. 576 00:30:05,220 --> 00:30:06,638 Boy, you are just as nervous as a kitten 577 00:30:06,638 --> 00:30:08,097 when that electrician dropped that bulb. 578 00:30:08,723 --> 00:30:09,432 Forget it, will ya? 579 00:30:09,933 --> 00:30:11,809 Well, all right, all right. 580 00:30:13,353 --> 00:30:13,478 Somebody? 581 00:30:14,062 --> 00:30:15,939 Yes, indeed. I'm here to see Vic Morten. 582 00:30:16,231 --> 00:30:17,232 Is that Mr. Martin, are ya? 583 00:30:17,524 --> 00:30:18,399 Why don't you ask him? 584 00:30:19,108 --> 00:30:20,318 Tell him Bill Powers is here. 585 00:30:20,818 --> 00:30:21,986 Okay, sir, where you are. 586 00:30:23,988 --> 00:30:25,490 Yes? 587 00:30:25,823 --> 00:30:26,616 There's a Mr. Powers 588 00:30:26,616 --> 00:30:27,742 here to see you, Mr. Martin. 589 00:30:28,117 --> 00:30:28,660 Just a minute. 590 00:30:32,455 --> 00:30:33,665 Hiya, Vic, oh boy. 591 00:30:33,665 --> 00:30:34,207 Oh, Bill. 592 00:30:34,624 --> 00:30:36,084 What kind of a hello is that when I've 593 00:30:36,084 --> 00:30:37,043 got big news for you? 594 00:30:37,460 --> 00:30:37,961 Come on in. 595 00:30:39,462 --> 00:30:40,046 How are you, Boogie? 596 00:30:40,296 --> 00:30:41,005 Solid, Bill. 597 00:30:41,256 --> 00:30:42,465 Sit down. Thanks. 598 00:30:44,259 --> 00:30:44,467 Vic? 599 00:30:46,010 --> 00:30:47,887 I've got you set for 13 straight weeks in 600 00:30:47,887 --> 00:30:50,056 a package deal at $2,500 a week. 601 00:30:50,515 --> 00:30:50,974 Please, no foolin'? 602 00:30:51,015 --> 00:30:53,518 That's right. Starting on the 15th. 603 00:30:53,810 --> 00:30:55,144 All I want from you now is two things. 604 00:30:55,395 --> 00:30:57,063 Your signature on the contract and the 605 00:30:57,063 --> 00:30:57,689 songs you're gonna use 606 00:30:57,689 --> 00:30:58,439 on the first program. 607 00:30:58,856 --> 00:30:59,065 Songs? 608 00:30:59,941 --> 00:31:01,484 Sure, we've got you spotted for three 609 00:31:01,484 --> 00:31:02,777 numbers on every program. 610 00:31:02,777 --> 00:31:04,445 I'm not singing on any radio program. 611 00:31:04,445 --> 00:31:04,904 Not singing? 612 00:31:05,280 --> 00:31:05,780 That's right. 613 00:31:06,489 --> 00:31:07,907 When you came to me about this before, I 614 00:31:07,907 --> 00:31:08,283 thought you were 615 00:31:08,283 --> 00:31:09,909 talking about a dramatic part. 616 00:31:09,909 --> 00:31:10,451 Are you crazy? 617 00:31:11,202 --> 00:31:13,121 Who wants drama from a picture crew? 618 00:31:14,122 --> 00:31:15,999 Boy, what a deal I set up for you. 619 00:31:16,874 --> 00:31:19,127 A choice evening spot, big name band, 620 00:31:19,460 --> 00:31:19,961 everything first cabin. 621 00:31:20,003 --> 00:31:21,379 Not interested. 622 00:31:21,963 --> 00:31:22,380 Not interested? 623 00:31:22,714 --> 00:31:22,880 Nope. 624 00:31:23,423 --> 00:31:24,382 Now, wait a minute, Vic. 625 00:31:24,757 --> 00:31:25,258 What's the matter with 626 00:31:25,258 --> 00:31:25,883 you? You look worried. 627 00:31:26,467 --> 00:31:28,219 I am. Bill Powers is 628 00:31:28,219 --> 00:31:29,137 in Vic's dressing room. 629 00:31:29,512 --> 00:31:30,930 He's got a national hookup program where 630 00:31:30,930 --> 00:31:32,015 the spots are all set. 631 00:31:32,473 --> 00:31:33,224 The deal wouldn't have 632 00:31:33,224 --> 00:31:35,393 to take $2,500 a week. 633 00:31:35,852 --> 00:31:37,145 How can Vic take a radio 634 00:31:37,145 --> 00:31:38,605 program? He can't sing a note. 635 00:31:39,230 --> 00:31:39,564 I know. 636 00:31:40,189 --> 00:31:40,690 Well, what'd you let 637 00:31:40,690 --> 00:31:41,649 the guy on the stage for? 638 00:31:42,108 --> 00:31:43,109 Well, I just couldn't say 639 00:31:43,109 --> 00:31:44,193 no and let it go at that. 640 00:31:44,485 --> 00:31:45,903 We have other stars in the lot, you know. 641 00:31:46,529 --> 00:31:48,031 I thought I'd better tell you about it so 642 00:31:48,031 --> 00:31:48,990 you can think up a good story about why Vic turned on the radio. 643 00:31:50,033 --> 00:31:51,034 He turned down all that dough. 644 00:31:52,910 --> 00:31:53,119 Yeah. 645 00:31:53,620 --> 00:31:55,663 Look, Vic, there must be a reason for 646 00:31:55,663 --> 00:31:57,665 your turning down $2,500 a week. 647 00:31:58,041 --> 00:31:58,666 That's more money 648 00:31:58,666 --> 00:31:59,375 than you making pictures. 649 00:32:00,376 --> 00:32:01,336 If someone else is bidding 650 00:32:01,336 --> 00:32:02,545 for you, why don't you say so? 651 00:32:02,962 --> 00:32:04,130 Perhaps we could even up the money. 652 00:32:04,464 --> 00:32:05,465 No one else is bidding. 653 00:32:05,840 --> 00:32:07,133 I've given you the only reason. 654 00:32:07,592 --> 00:32:09,302 I just don't consider radio the proper 655 00:32:09,302 --> 00:32:10,219 medium for my talents. 656 00:32:10,511 --> 00:32:12,347 That's a very high sounding phrase, but 657 00:32:12,347 --> 00:32:13,097 if you don't mind my 658 00:32:13,097 --> 00:32:14,557 saying so, I think it's a phone. 659 00:32:14,557 --> 00:32:15,767 Don't call Vic a phone. 660 00:32:16,184 --> 00:32:17,810 I didn't ask you to come here. Now do me 661 00:32:17,810 --> 00:32:18,519 a favor and get out. 662 00:32:19,020 --> 00:32:20,438 I'm not leaving until I hear a better 663 00:32:20,438 --> 00:32:21,397 reason than you've given. 664 00:32:21,564 --> 00:32:22,940 You're leaving right now. 665 00:32:25,401 --> 00:32:26,277 Hang it easy, buddy. 666 00:32:26,736 --> 00:32:28,196 There's something screwy about this and 667 00:32:28,196 --> 00:32:29,906 I'm going to find out just what it is. 668 00:32:36,037 --> 00:32:37,288 Tough turning down that 669 00:32:37,288 --> 00:32:38,164 kind of dough, ain't it? 670 00:32:38,498 --> 00:32:38,748 Yeah. 671 00:32:39,540 --> 00:32:41,209 Maybe we can figure out some way to fool 672 00:32:41,209 --> 00:32:42,293 them over the radio, too. 673 00:32:42,752 --> 00:32:43,544 Why don't you shut up? 674 00:32:43,836 --> 00:32:45,421 Oh, now, Victor, don't get 675 00:32:45,421 --> 00:32:46,923 your back up at all, Vokey. 676 00:32:48,007 --> 00:32:48,591 Why the hell? 677 00:33:18,037 --> 00:33:36,472 able digging 678 00:34:18,014 --> 00:34:33,529 ♪ (dramatic music) 679 00:34:33,529 --> 00:34:38,534 (gunshot) 680 00:34:38,993 --> 00:34:51,464 ♪ (dramatic music) 681 00:34:51,464 --> 00:34:58,513 (screaming) 682 00:35:06,020 --> 00:35:07,980 (gunshot) 683 00:35:10,983 --> 00:35:12,068 - Look, Mr. Connolly, 684 00:35:12,068 --> 00:35:13,110 I'm a very patient man, 685 00:35:13,110 --> 00:35:14,028 but there must have been something in 686 00:35:14,028 --> 00:35:14,987 your file on Vic Morton 687 00:35:14,987 --> 00:35:16,489 that Powers wanted. What was it? 688 00:35:17,240 --> 00:35:18,199 - You got the files, you 689 00:35:18,199 --> 00:35:19,450 know as much about it as I do. 690 00:35:19,700 --> 00:35:20,701 - Still covering up, huh? 691 00:35:21,202 --> 00:35:21,869 - Covering up what? 692 00:35:22,328 --> 00:35:23,371 - I'm asking the question. 693 00:35:23,704 --> 00:35:25,706 - Why question me, the man was killed 694 00:35:25,706 --> 00:35:27,458 while ransacking my files. 695 00:35:28,000 --> 00:35:30,086 Even if I killed him, which I didn't, you 696 00:35:30,086 --> 00:35:31,170 couldn't prosecute me. 697 00:35:31,504 --> 00:35:32,213 - You think so? 698 00:35:32,213 --> 00:35:33,005 - I know so. 699 00:35:36,008 --> 00:35:37,510 - Before you were discovered by pictures, 700 00:35:37,760 --> 00:35:38,719 you were a saxophone player, 701 00:35:38,719 --> 00:35:39,428 weren't you, Mr. Morton? 702 00:35:39,887 --> 00:35:40,596 - You've been delving 703 00:35:40,596 --> 00:35:41,681 into my past, haven't you? 704 00:35:41,889 --> 00:35:43,140 - Look, can't anybody give me an answer 705 00:35:43,140 --> 00:35:44,308 around here? All I get is questions. 706 00:35:44,559 --> 00:35:45,143 Where you were weren't 707 00:35:45,143 --> 00:35:46,060 you a saxophone tutor? 708 00:35:46,394 --> 00:35:47,728 - I was. Is that 709 00:35:47,728 --> 00:35:48,729 anything to be ashamed of? 710 00:35:49,480 --> 00:35:50,356 - Another question. 711 00:35:51,816 --> 00:35:52,483 You worked in the band 712 00:35:52,483 --> 00:35:53,442 with Morton, didn't you? 713 00:35:53,442 --> 00:35:55,319 - Oh yes, indeed you. For 714 00:35:55,319 --> 00:35:56,487 eight long years, we had a-- 715 00:35:56,487 --> 00:35:58,781 - Never mind, I'll get back to you later. 716 00:35:59,657 --> 00:36:00,032 - Yeah. 717 00:36:01,409 --> 00:36:02,827 - You had a battle with Powers in your 718 00:36:02,827 --> 00:36:03,995 dressing room yesterday, didn't you? 719 00:36:03,995 --> 00:36:05,997 - We have a little argument about a 720 00:36:05,997 --> 00:36:07,164 contract you wanted me to sign. 721 00:36:08,249 --> 00:36:08,875 - Anything that might have 722 00:36:08,875 --> 00:36:09,750 prompted you to kill him? 723 00:36:10,376 --> 00:36:11,335 - That's a silly question. 724 00:36:11,669 --> 00:36:13,546 - Yeah, maybe so. But you'd be surprised 725 00:36:13,546 --> 00:36:14,881 how many crimes I've solved 726 00:36:14,881 --> 00:36:17,008 by asking silly questions. For instance, 727 00:36:17,800 --> 00:36:18,593 I noticed you tie 728 00:36:18,593 --> 00:36:19,719 knots in cigar wrappers. 729 00:36:20,219 --> 00:36:20,553 - What? 730 00:36:21,387 --> 00:36:23,598 - Just a habit, I guess. What of it? 731 00:36:24,223 --> 00:36:25,516 - I found this one on the 732 00:36:25,516 --> 00:36:26,559 floor, not far from the body. 733 00:36:28,019 --> 00:36:31,063 - That could be. I was in Mike's office 734 00:36:31,063 --> 00:36:31,939 yesterday afternoon. 735 00:36:34,984 --> 00:36:35,943 - Is this your gun? 736 00:36:37,904 --> 00:36:38,613 - Why, yes. 737 00:36:39,906 --> 00:36:41,199 - Where did you get it? 738 00:36:41,532 --> 00:36:42,366 - One of my men picked 739 00:36:42,366 --> 00:36:43,159 it up in your office. 740 00:36:44,911 --> 00:36:46,954 By a strange coincidence, Powers was 741 00:36:46,954 --> 00:36:48,039 killed with a .38 caliber 742 00:36:48,039 --> 00:36:49,040 gun, just like this one. 743 00:36:52,001 --> 00:36:53,836 By another strange coincidence, the gun 744 00:36:53,836 --> 00:36:55,171 had just been cleaned and oiled. 745 00:36:55,504 --> 00:36:56,172 You did that right after 746 00:36:56,172 --> 00:36:57,089 you killed Powers, didn't you? 747 00:36:59,008 --> 00:37:00,927 - He did not. I ordered up 748 00:37:00,927 --> 00:37:01,969 that gun myself yesterday. 749 00:37:03,012 --> 00:37:03,763 - Yeah, why? 750 00:37:05,097 --> 00:37:06,182 - Big's been getting letters from 751 00:37:06,182 --> 00:37:06,766 somebody saying 752 00:37:06,766 --> 00:37:07,725 they're going to kill him. 753 00:37:07,725 --> 00:37:08,768 - I figured his gun would 754 00:37:08,768 --> 00:37:09,852 be in good working order. 755 00:37:11,437 --> 00:37:12,230 - You can't be in this 756 00:37:12,230 --> 00:37:13,230 killing home, Victor, mister. 757 00:37:13,481 --> 00:37:13,898 - No? 758 00:37:15,191 --> 00:37:16,651 - I was with Big last night in his 759 00:37:16,651 --> 00:37:17,985 apartment running over a song. 760 00:37:18,361 --> 00:37:19,111 - What time did you get there? 761 00:37:19,737 --> 00:37:20,404 - About 8 o'clock. 762 00:37:20,947 --> 00:37:21,739 - What time did you leave? 763 00:37:22,114 --> 00:37:23,074 - About 1 o'clock in the morning. 764 00:37:23,324 --> 00:37:23,991 - And Morton was-- 765 00:37:23,991 --> 00:37:24,533 - All that time? 766 00:37:25,660 --> 00:37:26,619 - Well, practically. 767 00:37:27,453 --> 00:37:28,329 - What do you mean practically? 768 00:37:29,038 --> 00:37:29,705 - Well, I just happened 769 00:37:29,705 --> 00:37:30,748 to wreck a lagged dog. 770 00:37:30,748 --> 00:37:31,874 Big got a phone call. He 771 00:37:31,874 --> 00:37:32,875 was out for a little while. 772 00:37:33,209 --> 00:37:33,626 - How long? 773 00:37:35,294 --> 00:37:36,587 - Ah, maybe a little bit longer. 774 00:37:36,963 --> 00:37:37,880 - That gave you plenty 775 00:37:37,880 --> 00:37:38,798 of time to kill Powers. 776 00:37:39,382 --> 00:37:39,840 - Probably. 777 00:37:40,549 --> 00:37:42,259 But it so happens I was with somebody 778 00:37:42,259 --> 00:37:43,260 during the time I was out. 779 00:37:43,636 --> 00:37:44,220 - Who was it? 780 00:37:44,929 --> 00:37:45,596 - A lady. 781 00:37:49,934 --> 00:37:54,188 - It couldn't have been you who could 782 00:37:54,188 --> 00:37:54,647 have just went with. 783 00:37:55,439 --> 00:37:55,648 - It certainly 784 00:37:55,648 --> 00:37:56,941 couldn't. Tony was with me. 785 00:37:56,941 --> 00:37:57,358 - All evening? 786 00:37:57,984 --> 00:37:59,026 - All evening. 787 00:37:59,819 --> 00:38:00,736 We wound up at the Brown 788 00:38:00,736 --> 00:38:02,071 Derby at 2.30 in the morning. 789 00:38:02,738 --> 00:38:03,656 We're going to have plans for our new 790 00:38:03,656 --> 00:38:04,615 house on the table floor. 791 00:38:05,950 --> 00:38:07,368 Don't tell me you've got the table floor. 792 00:38:10,997 --> 00:38:12,081 - All right, Morton. 793 00:38:12,081 --> 00:38:12,915 Let's have a name of the lady. 794 00:38:13,457 --> 00:38:13,791 - No. 795 00:38:14,625 --> 00:38:15,459 No, I'm not going to 796 00:38:15,459 --> 00:38:16,335 have her mixed up in this. 797 00:38:17,378 --> 00:38:18,838 - That's very noble of you. 798 00:38:18,838 --> 00:38:19,964 Maybe you'll change your mind after I 799 00:38:19,964 --> 00:38:20,965 book you on suspicion of murder. 800 00:38:21,424 --> 00:38:22,758 - Don't be foolish, Big. You've got too 801 00:38:22,758 --> 00:38:23,759 much estate. Tell him. 802 00:38:24,552 --> 00:38:25,011 - It's nothing doing. 803 00:38:28,014 --> 00:38:29,890 - I'm a very reasonable guy, Morton. I'll 804 00:38:29,890 --> 00:38:30,641 make a deal with you. 805 00:38:30,975 --> 00:38:31,892 Take me to the lady. 806 00:38:31,892 --> 00:38:33,352 And if your alibi sounds like the real 807 00:38:33,352 --> 00:38:34,270 McCoy, I'll never 808 00:38:34,270 --> 00:38:35,062 word about it to anybody. 809 00:38:35,646 --> 00:38:36,230 If you want to protect 810 00:38:36,230 --> 00:38:37,106 her, that's the way to do it. 811 00:38:37,565 --> 00:38:39,066 If I have to find her myself, you'll make 812 00:38:39,066 --> 00:38:39,775 plenty of headlines. 813 00:38:41,527 --> 00:38:42,611 - All right. I'll take you to her. 814 00:38:46,115 --> 00:38:47,283 You gentlemen are familiar with the city 815 00:38:47,283 --> 00:38:48,534 limits. Just stay inside them. 816 00:38:48,909 --> 00:38:49,535 I may want to ask you 817 00:38:49,535 --> 00:38:50,494 more questions later. 818 00:38:50,494 --> 00:38:51,996 - Danny, I've got an angle on this. 819 00:38:51,996 --> 00:38:52,747 - You always have an 820 00:38:52,747 --> 00:38:53,581 angle. Come on, Morton. 821 00:38:54,165 --> 00:38:55,041 - But, Danny, listen. 822 00:38:55,166 --> 00:38:55,624 - I'm hungry. 823 00:38:56,333 --> 00:38:56,959 But he ought to know about this. 824 00:38:57,001 --> 00:38:59,420 - It'll just... I'm famished. Come on. 825 00:38:59,420 --> 00:38:59,879 - Okay. 826 00:39:01,380 --> 00:39:02,965 - I've been when I was about to give 827 00:39:02,965 --> 00:39:04,258 Danny my angle on the case. 828 00:39:04,675 --> 00:39:06,093 - Because you promised you wouldn't tip 829 00:39:06,093 --> 00:39:07,219 off the fact that Bogie 830 00:39:07,219 --> 00:39:08,304 is Big's voice, remember? 831 00:39:08,763 --> 00:39:10,514 - Yeah, but there's been a murder since I 832 00:39:10,514 --> 00:39:11,390 made you that promise. 833 00:39:12,099 --> 00:39:13,559 If you think I'm going to cover up on a 834 00:39:13,559 --> 00:39:14,268 killer, you're crazy. 835 00:39:15,144 --> 00:39:16,270 Big killed Powers because he 836 00:39:16,270 --> 00:39:17,313 was too close to the truth. 837 00:39:17,730 --> 00:39:18,981 Powers might have been such a secret. 838 00:39:27,990 --> 00:39:31,160 - Mr. Connolly's on the phone again. 839 00:39:31,452 --> 00:39:32,453 - Did you tell him I wasn't in? 840 00:39:32,745 --> 00:39:34,205 - Yes, but he wouldn't believe me. 841 00:39:34,663 --> 00:39:36,540 I never heard of such a distrustful man. 842 00:39:36,999 --> 00:39:37,958 And such language. 843 00:39:38,667 --> 00:39:39,919 - Okay. I'll talk to you. 844 00:39:41,295 --> 00:39:41,837 Hello, Mike. 845 00:39:42,088 --> 00:39:44,131 - What's the idea you hide now, Morton? 846 00:39:44,590 --> 00:39:45,716 - Just a moment. 847 00:39:46,884 --> 00:39:48,219 You can close the door on your way out. 848 00:39:49,220 --> 00:39:51,097 - Hmm. As a confidential secretary, I'm 849 00:39:51,097 --> 00:39:52,473 not very confidential, am I? 850 00:39:53,015 --> 00:39:54,975 - Okay, Mike. Go ahead. 851 00:39:55,059 --> 00:39:57,895 - I suppose you know you've kept the 852 00:39:57,895 --> 00:39:59,438 whole company waiting to shoot since 9 853 00:39:59,438 --> 00:40:00,106 o'clock this morning. 854 00:40:00,731 --> 00:40:01,982 - I'm sorry. I'm not working today. 855 00:40:02,691 --> 00:40:03,192 - Why not? 856 00:40:04,151 --> 00:40:05,694 - This murder business has me jittery. 857 00:40:05,986 --> 00:40:07,196 I'm in no mood to do any acting. 858 00:40:08,280 --> 00:40:10,116 - Oh, so now you've got a mood. 859 00:40:10,699 --> 00:40:12,159 Well, get over to the studio quick. 860 00:40:12,785 --> 00:40:14,286 Don't forget we've got a contract to live 861 00:40:14,286 --> 00:40:15,079 up to, and there's 862 00:40:15,079 --> 00:40:16,330 nothing in it about a mood. 863 00:40:17,039 --> 00:40:18,415 - That's true, but there are a lot of 864 00:40:18,415 --> 00:40:19,625 other things in it I don't like, 865 00:40:19,959 --> 00:40:21,585 including that 40% cut you're taking. 866 00:40:22,086 --> 00:40:22,962 - Yeah? Well, let me tell you something. 867 00:40:23,003 --> 00:40:26,882 That contract is perfectly legal, and 868 00:40:26,882 --> 00:40:28,634 it's got three more years to run. 869 00:40:28,926 --> 00:40:30,553 - Oh, yeah? Well, maybe it won't run that 870 00:40:30,553 --> 00:40:31,387 long when my lawyer gets 871 00:40:31,387 --> 00:40:32,429 through picking up the loopholes. 872 00:40:33,055 --> 00:40:34,223 - Loopholes are no loopholes. 873 00:40:34,682 --> 00:40:36,433 You're gonna work out the three years if 874 00:40:36,433 --> 00:40:37,393 you want to keep out of trouble. 875 00:40:37,935 --> 00:40:38,936 - Yeah? - Yes. 876 00:40:39,478 --> 00:40:40,813 You were nothing when I picked you up. 877 00:40:41,272 --> 00:40:42,731 Try any funny business, and you'll be 878 00:40:42,731 --> 00:40:43,566 less than that by the 879 00:40:43,566 --> 00:40:44,525 time I get through with you. 880 00:40:45,025 --> 00:40:47,236 I'll be at the studio in a half an hour, 881 00:40:47,444 --> 00:40:47,987 and you'd better be there. 882 00:40:54,827 --> 00:40:56,620 - Majestic Studios? I'd 883 00:40:56,620 --> 00:40:57,454 like to talk to Pete Schilling. 884 00:40:57,913 --> 00:40:59,331 - Having a little contract trouble with 885 00:40:59,331 --> 00:41:00,457 Vic? - Who told you? 886 00:41:01,083 --> 00:41:04,587 - How did you get in here? - I just 887 00:41:04,587 --> 00:41:05,212 walked in. Your 888 00:41:05,212 --> 00:41:06,255 secretary seems to be out. 889 00:41:06,547 --> 00:41:07,423 - Well, get this before 890 00:41:07,423 --> 00:41:09,717 I... - Pete Schilling, talking. 891 00:41:10,050 --> 00:41:11,969 - Hello, Pete. Never mind. I'll see you 892 00:41:11,969 --> 00:41:13,137 out of the studio in a short time. 893 00:41:13,512 --> 00:41:15,139 - The studio? - Yeah, I'll 894 00:41:15,139 --> 00:41:15,973 tell you all about it out there. 895 00:41:16,015 --> 00:41:21,520 - What's the idea... - 896 00:41:21,520 --> 00:41:23,397 What's wrong with Eve's dropping? 897 00:41:23,606 --> 00:41:24,190 I've been doing it ever 898 00:41:24,190 --> 00:41:25,524 since I was a cup reporter. 899 00:41:26,567 --> 00:41:29,111 As a matter of fact, once I Eve's dropped 900 00:41:29,111 --> 00:41:29,820 on the Night City 901 00:41:29,820 --> 00:41:30,779 Editor and the operator, 902 00:41:31,614 --> 00:41:33,699 next day I was a full-fledged reporter. 903 00:41:34,366 --> 00:41:37,536 - Ooh, you funny man. - What's the beat 904 00:41:37,536 --> 00:41:38,329 between you and Vic? 905 00:41:38,996 --> 00:41:40,998 - Why should I tell you? - Don't tell me. 906 00:41:41,415 --> 00:41:44,001 Well, you know how it is between agents 907 00:41:44,001 --> 00:41:45,711 and clients, always battling. 908 00:41:46,879 --> 00:41:48,297 An agent works his heart out and what 909 00:41:48,297 --> 00:41:49,089 does he get in return? 910 00:41:49,590 --> 00:41:51,467 - Nothing but a lot of abuse. - Seems to 911 00:41:51,467 --> 00:41:52,384 me I just heard you 912 00:41:52,384 --> 00:41:53,469 giving Vic a lot of abuse. 913 00:41:54,220 --> 00:41:55,262 Doesn't it scare you just a 914 00:41:55,262 --> 00:41:56,347 little bit to get rough with him? 915 00:41:56,847 --> 00:41:58,891 - What are you talking about? - Well, 916 00:41:58,891 --> 00:42:00,184 let's just say for the sake of argument 917 00:42:00,184 --> 00:42:01,227 that he did kill powers. 918 00:42:02,102 --> 00:42:02,770 What's to prevent him 919 00:42:02,770 --> 00:42:03,562 from knocking you off? 920 00:42:04,563 --> 00:42:06,273 Now you're talking like a crazy man. 921 00:42:06,649 --> 00:42:07,650 Anything else on your mind? 922 00:42:08,025 --> 00:42:10,319 Yeah, yeah. Why did you turn down that 923 00:42:10,319 --> 00:42:11,570 radio contract that would 924 00:42:11,570 --> 00:42:13,197 have netted Vic 2,500 a week? 925 00:42:15,074 --> 00:42:16,116 Look, McDonald, I don't 926 00:42:16,116 --> 00:42:17,576 know what you're driving at. 927 00:42:18,118 --> 00:42:19,828 But if you take my advice, you'll stick 928 00:42:19,828 --> 00:42:21,288 to straight reporting instead 929 00:42:21,288 --> 00:42:22,581 of trying to be a detective. 930 00:42:23,165 --> 00:42:24,083 In other words, quote, 931 00:42:24,667 --> 00:42:26,001 "No comment." Unquote. 932 00:42:26,543 --> 00:42:28,879 That's right. No comment. Quote. 933 00:42:30,172 --> 00:42:31,340 Well, there's no harm in trying. 934 00:42:34,009 --> 00:42:36,470 It couldn't be that your 935 00:42:36,470 --> 00:42:39,890 canary cannot warble a note. 936 00:42:49,525 --> 00:42:51,568 Majestic studio. Let me be 937 00:42:51,568 --> 00:42:53,570 chilling right away. Yes, hurry. 938 00:43:04,665 --> 00:43:07,543 Oh, Mr. Morton, it's another one. 939 00:43:15,009 --> 00:43:16,218 Die before the week is 940 00:43:16,218 --> 00:43:17,261 over. This is the end. 941 00:43:18,929 --> 00:43:20,055 What are you standing there for? Get 942 00:43:20,055 --> 00:43:21,015 Detective Armstrong on the phone. 943 00:43:34,820 --> 00:43:55,132 Who's this little boy? 944 00:43:55,132 --> 00:43:56,842 Working late tonight, huh, Mr. Connelly? 945 00:43:59,636 --> 00:44:01,930 Mr. Connolly, the 946 00:44:01,930 --> 00:44:03,807 poor man is found asleep. 947 00:44:04,600 --> 00:44:05,559 Wake up, Mr. Connolly. 948 00:44:05,559 --> 00:44:06,810 I've got a clean in here. 949 00:44:08,020 --> 00:45:12,167 (Screaming) (Music) 950 00:45:12,167 --> 00:45:14,586 What is it? 951 00:45:14,878 --> 00:45:15,879 Remember me, Ms. Connolly, 952 00:45:16,171 --> 00:45:17,464 McDonald, evening telegram. 953 00:45:17,840 --> 00:45:19,007 I'd like to ask you a few questions. 954 00:45:19,466 --> 00:45:19,800 Come in. 955 00:45:20,175 --> 00:45:20,467 Thanks. 956 00:45:22,803 --> 00:45:23,512 I hope you don't mind. 957 00:45:25,848 --> 00:45:27,808 Nice place. Mike must 958 00:45:27,808 --> 00:45:28,559 have been in the big chip. 959 00:45:28,976 --> 00:45:30,561 Look, I told the police all I 960 00:45:30,561 --> 00:45:31,812 know about my husband's death. 961 00:45:32,438 --> 00:45:33,522 I have nothing to say to you. 962 00:45:34,273 --> 00:45:36,400 I think you do. I want to talk to you 963 00:45:36,400 --> 00:45:38,735 about Vic Morton and yourself. 964 00:45:41,321 --> 00:45:41,822 (Music) 965 00:45:42,865 --> 00:45:44,032 You're sure you didn't see anybody 966 00:45:44,032 --> 00:45:45,492 hanging around the building last night? 967 00:45:45,492 --> 00:45:47,744 Not a soul except Mr. Connolly. 968 00:45:47,744 --> 00:45:48,871 And he wasn't hanging 969 00:45:48,871 --> 00:45:51,290 around. He was dead. 970 00:45:52,916 --> 00:45:53,792 Yeah, we found that out. 971 00:45:55,043 --> 00:45:56,003 Where were you last night? 972 00:45:56,753 --> 00:45:58,172 Are you insinuating that I killed Mike? 973 00:45:58,422 --> 00:45:59,715 I'm not insinuating anything. 974 00:45:59,715 --> 00:46:00,924 I'm asking you where you were. 975 00:46:00,924 --> 00:46:01,633 Why pick on me? 976 00:46:01,842 --> 00:46:03,427 Because Connolly was killed by a shot 977 00:46:03,427 --> 00:46:04,344 fired at close range. 978 00:46:04,845 --> 00:46:06,305 All the windows in the office were closed 979 00:46:06,305 --> 00:46:07,222 and locked on the inside. 980 00:46:07,639 --> 00:46:09,349 That means someone he knew and trusted. 981 00:46:09,850 --> 00:46:10,559 Someone he let into the 982 00:46:10,559 --> 00:46:11,685 office himself did the killing. 983 00:46:12,394 --> 00:46:14,229 Mike knew a lot of people. Why should I 984 00:46:14,229 --> 00:46:15,022 want to kill my manager? 985 00:46:16,857 --> 00:46:18,859 It could be because of that hot argument 986 00:46:18,859 --> 00:46:20,277 you had with him yesterday over that 987 00:46:20,277 --> 00:46:21,945 contract when he threatened to ruin you. 988 00:46:22,196 --> 00:46:22,988 Is that on the level? 989 00:46:23,238 --> 00:46:25,115 Sure. I walked into Connolly's office and 990 00:46:25,115 --> 00:46:25,866 they were going out and hot 991 00:46:25,866 --> 00:46:26,783 and heavy over the telephone. 992 00:46:27,284 --> 00:46:27,910 Connolly threatened to send 993 00:46:27,910 --> 00:46:28,911 him back to the small time. 994 00:46:29,453 --> 00:46:30,162 Better start talking. 995 00:46:30,829 --> 00:46:31,830 Okay, we did have an 996 00:46:31,830 --> 00:46:33,332 argument. But I didn't kill him. 997 00:46:33,832 --> 00:46:35,542 I have an alibi, a perfect one this time. 998 00:46:35,542 --> 00:46:36,168 Not even an hour 999 00:46:36,168 --> 00:46:38,045 missing. With the same lady? 1000 00:46:38,629 --> 00:46:40,130 No. With a different one. 1001 00:46:41,048 --> 00:46:41,965 I was with Vic from 1002 00:46:41,965 --> 00:46:43,217 early evening until midnight. 1003 00:46:43,717 --> 00:46:44,343 Do you mind telling 1004 00:46:44,343 --> 00:46:45,093 me what you were doing? 1005 00:46:45,802 --> 00:46:47,763 Not at all. We were mapping out a 1006 00:46:47,763 --> 00:46:49,264 publicity campaign. Vic 1007 00:46:49,264 --> 00:46:49,973 was giving me his background. 1008 00:46:50,015 --> 00:46:52,684 After that, we stopped for a soda and 1009 00:46:52,684 --> 00:46:54,811 drive in. Then he took me home. 1010 00:46:55,270 --> 00:46:56,396 Sounds like a very dull 1011 00:46:56,396 --> 00:46:58,190 evening to me. It's quiet. 1012 00:46:59,942 --> 00:47:01,485 Now look, folks. We're going to be here 1013 00:47:01,485 --> 00:47:02,736 until somebody opens up. 1014 00:47:04,988 --> 00:47:06,823 I saw that little hand-patting act he put 1015 00:47:06,823 --> 00:47:07,616 on with you at the 1016 00:47:07,616 --> 00:47:09,576 homicide office. What did it mean? 1017 00:47:10,035 --> 00:47:11,370 Nothing. It was an ordeal for 1018 00:47:11,370 --> 00:47:13,664 me. Vic was being sympathetic. 1019 00:47:14,039 --> 00:47:17,084 Sympatico, eh? That's a little hard to 1020 00:47:17,084 --> 00:47:18,168 believe after the contract 1021 00:47:18,168 --> 00:47:19,044 trouble he had with Mike. 1022 00:47:19,711 --> 00:47:20,921 You're holding out something, Ms. 1023 00:47:20,921 --> 00:47:21,547 Connolly. What is it? 1024 00:47:22,256 --> 00:47:23,465 I... I don't know what 1025 00:47:23,465 --> 00:47:24,132 you're talking about. 1026 00:47:24,550 --> 00:47:26,552 Oh, yes, you do. This 1027 00:47:26,552 --> 00:47:27,636 thing is beginning to add up. 1028 00:47:29,429 --> 00:47:31,181 You know, sometimes a jealous husband 1029 00:47:31,181 --> 00:47:32,307 gets himself killed 1030 00:47:32,307 --> 00:47:33,392 instead of being the killer. 1031 00:47:34,685 --> 00:47:37,020 You're wrong. My being with Vic that 1032 00:47:37,020 --> 00:47:37,813 night was entirely 1033 00:47:37,813 --> 00:47:39,815 innocent. Please believe me. 1034 00:47:40,399 --> 00:47:41,525 Sure, sure. 1035 00:47:42,985 --> 00:47:44,528 Well, thank you very 1036 00:47:44,528 --> 00:47:45,946 much, Ms. Connolly. Goodbye. 1037 00:47:52,995 --> 00:47:54,246 We've got a big help, 1038 00:47:54,246 --> 00:47:55,080 Tony, and I want to thank you. 1039 00:47:55,372 --> 00:47:56,123 Oh, I'm only too happy 1040 00:47:56,123 --> 00:47:57,875 to do anything I can't. 1041 00:47:58,083 --> 00:48:00,210 No. Miss Wentworth, this is Dave 1042 00:48:00,210 --> 00:48:01,420 Sephroni, United States 1043 00:48:01,420 --> 00:48:02,421 Postal Inspection Service. 1044 00:48:02,921 --> 00:48:03,589 How do you do? 1045 00:48:03,589 --> 00:48:04,298 Hello, Miss Wentworth. 1046 00:48:04,840 --> 00:48:06,216 We always work close with the postal 1047 00:48:06,216 --> 00:48:06,842 authorities when 1048 00:48:06,842 --> 00:48:07,968 threatening letters are involved. 1049 00:48:08,010 --> 00:48:09,678 Dave here thought he'd like to ask you a 1050 00:48:09,678 --> 00:48:10,929 couple of questions, and as much as 1051 00:48:10,929 --> 00:48:11,972 you're very close to Vic Morton. 1052 00:48:12,681 --> 00:48:14,016 Well, I'll be happy to answer any 1053 00:48:14,016 --> 00:48:14,891 questions that I can. 1054 00:48:15,601 --> 00:48:18,687 Fine. Tell me, Miss Wentworth, can you 1055 00:48:18,687 --> 00:48:20,105 think of any of Morton's acquaintances 1056 00:48:20,105 --> 00:48:21,481 who wear pigskin gloves? 1057 00:48:22,274 --> 00:48:22,858 Pigskin gloves? 1058 00:48:23,400 --> 00:48:24,818 Yes. A man who makes a 1059 00:48:24,818 --> 00:48:26,153 habit of wearing pigskin gloves. 1060 00:48:27,362 --> 00:48:28,780 No, I can't think of anyone. 1061 00:48:30,032 --> 00:48:30,741 What's the dope, Dave? 1062 00:48:31,241 --> 00:48:32,993 By screening our male pickup trucks, 1063 00:48:32,993 --> 00:48:34,328 we've narrowed this thing down to three 1064 00:48:34,328 --> 00:48:35,621 mailboxes in Huntington Park. 1065 00:48:36,246 --> 00:48:36,872 The next letter, the 1066 00:48:36,872 --> 00:48:37,956 fellow males will grab them. 1067 00:48:38,248 --> 00:48:39,458 What makes you think it's a man? There 1068 00:48:39,458 --> 00:48:40,709 were no prints on the envelopes? 1069 00:48:41,126 --> 00:48:42,419 No fingerprints. That's true. 1070 00:48:43,086 --> 00:48:44,046 But we did get a glove 1071 00:48:44,046 --> 00:48:44,921 print from the last one. 1072 00:48:45,422 --> 00:48:47,215 The sender wears a size nine pigskin 1073 00:48:47,215 --> 00:48:48,425 glove. That means a 1074 00:48:48,425 --> 00:48:49,259 man dropped the letters. 1075 00:48:49,760 --> 00:48:50,719 Well, what if he 1076 00:48:50,719 --> 00:48:51,720 doesn't send another letter? 1077 00:48:52,638 --> 00:48:53,972 The last one said this is the end. 1078 00:48:54,556 --> 00:48:56,642 Killers who send warning notes get a kick 1079 00:48:56,642 --> 00:48:58,143 out of torturing their intended victims. 1080 00:48:58,852 --> 00:48:59,936 He'll probably send another one. 1081 00:49:00,520 --> 00:49:01,647 Well, thank you very much, Miss 1082 00:49:01,647 --> 00:49:02,773 Wentworth. I'll keep 1083 00:49:02,773 --> 00:49:03,523 in touch with you, Dan. 1084 00:49:03,565 --> 00:49:03,982 Right, Dave. 1085 00:49:06,777 --> 00:49:07,235 Excuse me. 1086 00:49:07,235 --> 00:49:07,569 Excuse me. 1087 00:49:09,988 --> 00:49:11,531 Well, Danny, my boy, I see you're still 1088 00:49:11,531 --> 00:49:12,407 solving murders sitting 1089 00:49:12,407 --> 00:49:13,158 on the back of your lap. 1090 00:49:14,743 --> 00:49:15,577 It's quite a pleasure 1091 00:49:15,577 --> 00:49:16,995 seeing you here, Miss Wentworth. 1092 00:49:17,496 --> 00:49:18,080 You're going to be very 1093 00:49:18,080 --> 00:49:19,122 interested in what I have to say. 1094 00:49:20,248 --> 00:49:21,500 I can tell by the gleaming of your eye 1095 00:49:21,500 --> 00:49:22,709 you've been playing detective again. 1096 00:49:23,043 --> 00:49:24,044 All right, let's have it. 1097 00:49:25,003 --> 00:49:27,881 I got news for you. Ann Conley and Vic 1098 00:49:27,881 --> 00:49:29,758 Morton are very close friends. 1099 00:49:30,300 --> 00:49:30,842 Is that all? 1100 00:49:32,511 --> 00:49:33,261 Is that all? 1101 00:49:33,679 --> 00:49:34,971 Don't you realize what that means, Danny? 1102 00:49:35,013 --> 00:49:37,891 Conley found out about them. They had a 1103 00:49:37,891 --> 00:49:39,643 battle in his office, so Vic shot him. 1104 00:49:40,310 --> 00:49:41,645 Look, for your information, there is 1105 00:49:41,645 --> 00:49:43,021 nothing phony about the relationship 1106 00:49:43,021 --> 00:49:44,564 between Vic and Mrs. Conley. 1107 00:49:44,564 --> 00:49:45,982 She was Vic's alibi for that missing 1108 00:49:45,982 --> 00:49:47,150 arrow when Powers was killed. 1109 00:49:47,776 --> 00:49:48,360 Yeah, then why didn't 1110 00:49:48,360 --> 00:49:49,528 you say something about it? 1111 00:49:49,528 --> 00:49:50,320 Because it's none of your... 1112 00:49:51,947 --> 00:49:53,990 Tony, will you tell the man the reason 1113 00:49:53,990 --> 00:49:56,118 you made up that alibi is because of a 1114 00:49:56,118 --> 00:49:57,452 misguided sense of loyalty? 1115 00:49:58,161 --> 00:50:00,664 I shall tell him nothing of the kind. But 1116 00:50:00,664 --> 00:50:01,665 I'll tell you plenty 1117 00:50:01,665 --> 00:50:01,998 when I get you alone. 1118 00:50:01,998 --> 00:50:06,294 All right. Maybe we better find a nice, 1119 00:50:06,503 --> 00:50:07,337 quiet little spot and 1120 00:50:07,337 --> 00:50:08,422 have at it, my darling. 1121 00:50:09,339 --> 00:50:10,507 You're never better, my dear. 1122 00:50:10,966 --> 00:50:11,633 Uh, look, Jimmy. 1123 00:50:11,883 --> 00:50:12,134 Yeah? 1124 00:50:12,634 --> 00:50:14,219 Have your fun playing copper, but don't 1125 00:50:14,219 --> 00:50:15,262 get too serious about it. 1126 00:50:15,470 --> 00:50:16,555 You might get in my way. 1127 00:50:16,888 --> 00:50:18,140 That sounds like a threat, 1128 00:50:18,140 --> 00:50:19,182 Danny, but it doesn't worry me. 1129 00:50:19,391 --> 00:50:20,475 The way you're handling these murder 1130 00:50:20,475 --> 00:50:21,268 cases, you wouldn't even 1131 00:50:21,268 --> 00:50:22,477 see me if I did get around. 1132 00:50:25,480 --> 00:50:25,981 And don't get me 1133 00:50:25,981 --> 00:50:27,649 wrong, Danny. I like you. 1134 00:50:27,649 --> 00:50:29,234 And when I do find the killer, I'm going 1135 00:50:29,234 --> 00:50:30,110 to turn him over to you, 1136 00:50:30,110 --> 00:50:30,986 just as a friendly gesture. 1137 00:50:31,027 --> 00:50:33,321 Come on. You talk too much. 1138 00:50:33,739 --> 00:50:33,947 Hey! 1139 00:51:02,017 --> 00:51:12,569 Hold it, mister. I want you. 1140 00:51:12,819 --> 00:51:13,236 Who, me? 1141 00:51:13,612 --> 00:51:16,198 Yeah. You. Come on. 1142 00:51:20,202 --> 00:51:21,244 Look, fella, why don't you 1143 00:51:21,244 --> 00:51:22,329 make things easy for yourself? 1144 00:51:22,829 --> 00:51:24,289 You can best send in the letters. Why did 1145 00:51:24,289 --> 00:51:25,415 you kill Powers and Connolly? 1146 00:51:25,415 --> 00:51:26,708 I told you I didn't kill him. 1147 00:51:26,708 --> 00:51:27,626 And why'd you send the letters? 1148 00:51:27,959 --> 00:51:29,628 I told you why I sent them. 1149 00:51:30,003 --> 00:51:31,129 And again, I got a short memory. 1150 00:51:32,464 --> 00:51:33,965 Oh, that crooner's a mean guy. 1151 00:51:34,716 --> 00:51:36,009 Always making it tough for little people 1152 00:51:36,009 --> 00:51:37,177 like me and plenty of others. 1153 00:51:37,969 --> 00:51:38,929 I just wanted to make him 1154 00:51:38,929 --> 00:51:40,013 suffer a little. That's all. 1155 00:51:40,347 --> 00:51:41,598 So you sent him a threatening note. 1156 00:51:42,140 --> 00:51:43,016 Yeah. What about it? 1157 00:51:43,433 --> 00:51:44,476 You'll find out after you've been in 1158 00:51:44,476 --> 00:51:45,393 federal prison for a while. 1159 00:51:47,729 --> 00:51:50,607 ♪ I just say ♪ 1160 00:51:50,607 --> 00:51:55,779 ♪ I never knew I even had a voice ♪ 1161 00:51:55,987 --> 00:51:58,240 ♪ But my heart is 1162 00:51:58,240 --> 00:52:03,620 making music here inside me ♪ 1163 00:52:03,995 --> 00:52:07,999 ♪ And I have no choice ♪ 1164 00:52:26,017 --> 00:52:36,403 ♪ When you've just been killed ♪ 1165 00:52:36,403 --> 00:52:43,535 ♪ I never knew that I could stay ♪ 1166 00:52:43,910 --> 00:52:45,453 ♪ But here I am, 1167 00:52:45,453 --> 00:52:48,665 I'm making up a tune ♪ 1168 00:52:48,832 --> 00:52:50,417 ♪ I'm a little bit 1169 00:52:50,417 --> 00:52:54,671 befuddled in these builders ♪ 1170 00:52:54,671 --> 00:52:55,005 ♪ And I'm a little bit befuddled in these builders ♪ 1171 00:52:56,006 --> 00:53:01,052 ♪ But here it is, the moon ♪ 1172 00:53:01,052 --> 00:53:05,891 ♪ Never knew that I could stay ♪ 1173 00:53:05,891 --> 00:53:11,479 ♪ I never knew I even had a voice ♪ 1174 00:53:11,479 --> 00:53:12,981 ♪ But my heart is 1175 00:53:12,981 --> 00:53:17,986 making music here inside me ♪ 1176 00:53:26,995 --> 00:53:29,414 What do you want? 1177 00:53:29,831 --> 00:53:31,124 Just dropped in for a social call. 1178 00:53:31,750 --> 00:53:32,667 Come on in. Thanks. 1179 00:53:35,086 --> 00:53:36,588 Very nice. That song you were singing. 1180 00:53:37,923 --> 00:53:39,257 You were sure tearing the pants off that 1181 00:53:39,257 --> 00:53:40,175 number. What's the name of it? 1182 00:53:40,550 --> 00:53:41,259 Got it, man. 1183 00:53:41,718 --> 00:53:42,636 Something you cooked up yourself? 1184 00:53:43,094 --> 00:53:44,304 Yeah, a long time ago. 1185 00:53:45,180 --> 00:53:46,598 Do you mind if I sit down or do you 1186 00:53:46,598 --> 00:53:48,058 always entertain your guests standing up? 1187 00:53:48,600 --> 00:53:49,309 Oh, sit down. 1188 00:53:49,643 --> 00:53:49,935 Thanks. 1189 00:53:52,771 --> 00:53:53,897 How about buying a guy a drink? 1190 00:53:54,439 --> 00:53:54,981 How about buying two drinks? 1191 00:53:55,023 --> 00:53:56,983 I'll have one with you. 1192 00:53:56,983 --> 00:54:56,543 Good. Hey, fellow, what's the 1193 00:54:56,543 --> 00:54:57,919 idea of snooping around here? 1194 00:54:58,795 --> 00:55:00,422 Nah, nah, I wasn't snooping. 1195 00:55:00,714 --> 00:55:02,465 I was just naturally curious when I saw 1196 00:55:02,465 --> 00:55:03,883 this picture turn face backwards. 1197 00:55:06,094 --> 00:55:06,761 Pretty good picture, 1198 00:55:06,761 --> 00:55:08,513 you. That's Vic, isn't it? 1199 00:55:09,097 --> 00:55:09,931 Yeah, that's Victor. 1200 00:55:11,391 --> 00:55:11,975 Here's your drink. 1201 00:55:12,308 --> 00:55:12,559 Thanks. 1202 00:55:16,062 --> 00:55:17,397 That song you were singing, I'll bet 1203 00:55:17,397 --> 00:55:18,982 that's the one that you and Vic used when 1204 00:55:18,982 --> 00:55:20,233 you were playing One Night Stance. 1205 00:55:20,608 --> 00:55:21,526 Man, you're so right. 1206 00:55:22,277 --> 00:55:23,319 It used to be my big space. 1207 00:55:24,738 --> 00:55:26,406 Every time I'd sing that tune, the boys 1208 00:55:26,406 --> 00:55:28,074 and girls would stop dancing and gather 1209 00:55:28,074 --> 00:55:29,743 around the bandstand just to listen. 1210 00:55:30,910 --> 00:55:32,120 Well, here's the good old 1211 00:55:32,120 --> 00:55:33,413 days and One Night Stance. 1212 00:55:33,997 --> 00:55:34,664 Easy, does it? 1213 00:55:37,834 --> 00:55:39,127 So you really made him swoon when you 1214 00:55:39,127 --> 00:55:40,128 were traveling the sticks, huh? 1215 00:55:40,420 --> 00:55:41,796 Nah, that was for both 1216 00:55:41,796 --> 00:55:43,256 ties and swooning came in. 1217 00:55:43,965 --> 00:55:44,924 But I did all right for 1218 00:55:44,924 --> 00:55:46,259 a guy with a homely puss. 1219 00:55:47,802 --> 00:55:49,429 The chicks used to write me mash notes. 1220 00:55:49,804 --> 00:55:50,513 No fool. 1221 00:55:50,847 --> 00:55:51,806 What about Vic? Did 1222 00:55:51,806 --> 00:55:51,973 he get mash notes too? 1223 00:55:52,015 --> 00:55:55,602 He was just a sax tutor. He's only the 1224 00:55:55,602 --> 00:55:56,561 singer who got the spotlight. 1225 00:55:57,270 --> 00:55:57,771 That was me. 1226 00:55:59,147 --> 00:56:00,231 Funny how one man can 1227 00:56:00,231 --> 00:56:01,399 change things, ain't it? 1228 00:56:02,442 --> 00:56:04,360 Mr. Schilling happened to catch our band 1229 00:56:04,360 --> 00:56:05,737 one night in Medicine Hat, 1230 00:56:05,737 --> 00:56:07,280 Montana, and everything changed. 1231 00:56:08,323 --> 00:56:10,283 First I thought he was aiming to put me 1232 00:56:10,283 --> 00:56:11,493 in the pictures, but it 1233 00:56:11,493 --> 00:56:12,786 turned out it was Victor he wanted. 1234 00:56:14,788 --> 00:56:16,873 Well, Vic's a good-looking guy, ain't he? 1235 00:56:17,040 --> 00:56:18,958 Yeah, he's a swooner guy too. 1236 00:56:19,501 --> 00:56:21,002 So the old outfit busted up. 1237 00:56:23,004 --> 00:56:23,797 Thanks. 1238 00:56:24,589 --> 00:56:26,257 Why didn't you carry on without Vic if he 1239 00:56:26,257 --> 00:56:26,800 were doing all right? 1240 00:56:28,009 --> 00:56:30,470 Well, I owe Victor a lot. 1241 00:56:30,762 --> 00:56:33,932 You know, well, one time in St. Louis, I 1242 00:56:33,932 --> 00:56:36,226 got all jammed up without a dame. 1243 00:56:37,143 --> 00:56:39,354 Guess I was out of my mind anyway. I was 1244 00:56:39,354 --> 00:56:40,605 fixing to do something crazy. 1245 00:56:41,606 --> 00:56:42,941 Victor stepped in and stopped me. 1246 00:56:44,484 --> 00:56:46,236 You just can't turn a guy down and it 1247 00:56:46,236 --> 00:56:48,988 saves your life, so I'm here. 1248 00:56:49,989 --> 00:56:52,367 So it was Schilling that discovered Vic. 1249 00:56:53,368 --> 00:56:54,285 No wonder he hangs 1250 00:56:54,285 --> 00:56:55,120 around him all the time. 1251 00:56:55,370 --> 00:56:57,413 Why not? Victor's a valuable property. 1252 00:56:58,456 --> 00:57:00,208 Only he ain't gonna be valuable long if 1253 00:57:00,208 --> 00:57:02,210 these things don't stop happening to him. 1254 00:57:03,086 --> 00:57:04,420 He's so jittery now, he's just 1255 00:57:04,420 --> 00:57:05,588 this side of a nervous wreck. 1256 00:57:06,214 --> 00:57:07,006 The first thing you know... 1257 00:57:08,800 --> 00:57:10,260 Yeah, the first thing you know, we'll 1258 00:57:10,260 --> 00:57:12,053 both be out of jobs. 1259 00:57:13,513 --> 00:57:15,223 Vic would hate that, wouldn't he? He 1260 00:57:15,223 --> 00:57:16,432 might even have to go back to the sticks. 1261 00:57:17,350 --> 00:57:20,478 Vic, go back. He's too proud. 1262 00:57:21,396 --> 00:57:22,021 What about you? 1263 00:57:23,106 --> 00:57:25,400 Whoever heard of a stooge being proud. 1264 00:57:30,155 --> 00:57:32,031 But Mr. McDonald, I don't know whether 1265 00:57:32,031 --> 00:57:33,449 Mr. Morton would want you to come into 1266 00:57:33,449 --> 00:57:34,742 his office when he's not here. 1267 00:57:35,368 --> 00:57:37,203 From the things he said about you, I 1268 00:57:37,203 --> 00:57:38,872 don't think he likes you very much. 1269 00:57:39,289 --> 00:57:41,040 Don't worry, Sally. The feeling's mutual. 1270 00:57:42,125 --> 00:57:42,876 What are you doing? 1271 00:57:43,251 --> 00:57:44,419 Just measuring the wall for a new 1272 00:57:44,419 --> 00:57:45,962 picture. See you later. 1273 00:57:46,004 --> 00:57:47,964 But wouldn't I tell Mr. Morton? 1274 00:57:48,673 --> 00:57:49,799 Don't tell him anything. 1275 00:57:56,097 --> 00:57:56,514 Hello, darling. 1276 00:57:58,016 --> 00:57:58,183 Hello. 1277 00:57:58,766 --> 00:57:59,809 Still sorry of me, aren't you? 1278 00:58:00,852 --> 00:58:01,936 Why, of course not. 1279 00:58:02,478 --> 00:58:04,189 I'm just crazy about people who try to 1280 00:58:04,189 --> 00:58:05,440 convict an immigrant man of murder. 1281 00:58:06,107 --> 00:58:07,942 Glad you brought that up. I'm about to 1282 00:58:07,942 --> 00:58:08,818 expose the real killer. 1283 00:58:09,277 --> 00:58:10,236 That is with some help 1284 00:58:10,236 --> 00:58:11,362 from you and Danny Armstrong. 1285 00:58:12,238 --> 00:58:12,989 You will help me, won't you? 1286 00:58:13,031 --> 00:58:15,575 No, thank you. I don't want any part of 1287 00:58:15,575 --> 00:58:17,035 your wild-eyed detective scheme. 1288 00:58:18,119 --> 00:58:19,162 I suppose you've cooked up a 1289 00:58:19,162 --> 00:58:20,580 new deal now to involve Vic. 1290 00:58:20,830 --> 00:58:22,248 Oh, come on, honey. Let me 1291 00:58:22,248 --> 00:58:23,416 in out of the court, will you? 1292 00:58:24,125 --> 00:58:26,336 I know I've made mistakes, but I want to 1293 00:58:26,336 --> 00:58:27,587 marry and make a lot more mistakes. 1294 00:58:28,671 --> 00:58:29,756 You've got to learn how to forgive me 1295 00:58:29,756 --> 00:58:31,216 sometimes. Why not now? 1296 00:58:31,799 --> 00:58:33,593 Well, all right. I'll 1297 00:58:33,593 --> 00:58:34,802 forgive you, you big lug. 1298 00:58:38,056 --> 00:58:39,349 But you've got to promise me that you 1299 00:58:39,349 --> 00:58:39,974 won't be jealous of Vic again. 1300 00:58:40,016 --> 00:58:42,143 Would I be jealous of him 1301 00:58:42,143 --> 00:58:43,186 and trying to save his life? 1302 00:58:44,270 --> 00:58:45,146 That's what I don't get. 1303 00:58:45,772 --> 00:58:46,689 But you will when the 1304 00:58:46,689 --> 00:58:47,440 murderer is captured. 1305 00:58:48,316 --> 00:58:49,901 What I want you to do is authorize an 1306 00:58:49,901 --> 00:58:50,860 announcement right now 1307 00:58:50,860 --> 00:58:52,237 that Vic Morton, the crooner, 1308 00:58:52,779 --> 00:58:54,280 is making his last singing picture. 1309 00:58:55,073 --> 00:58:55,615 What? 1310 00:58:55,615 --> 00:58:56,532 That he does nothing but 1311 00:58:56,532 --> 00:58:57,909 dramatic parts from now on. 1312 00:58:57,909 --> 00:58:59,077 Oh, but Jimmy, that's crazy. 1313 00:58:59,244 --> 00:59:00,745 Well, if you care if it traps the killer, 1314 00:59:01,079 --> 00:59:01,871 I'll fix it with my city 1315 00:59:01,871 --> 00:59:03,122 editor to give it big headlines. 1316 00:59:03,665 --> 00:59:04,415 But you hear me, I-- 1317 00:59:04,415 --> 00:59:05,583 Don't argue with a man 1318 00:59:05,583 --> 00:59:06,626 who loves you, darling. 1319 00:59:07,794 --> 00:59:09,295 I've got to get to Danny Armstrong right 1320 00:59:09,295 --> 00:59:10,255 away and complete the plot. 1321 00:59:10,588 --> 00:59:10,964 What do you say? 1322 00:59:12,924 --> 00:59:14,384 Okay, I'll string along. 1323 00:59:14,384 --> 00:59:15,218 That's smart, baby. 1324 00:59:16,010 --> 00:59:36,990 [Music] 1325 00:59:36,990 --> 00:59:37,865 Okay, go ahead with the Russians. 1326 00:59:47,000 --> 00:59:49,043 Back. 1327 01:00:01,014 --> 01:00:03,766 Turn it on, but she won't look. 1328 01:00:04,267 --> 01:00:06,144 She just won't be a pal. 1329 01:00:07,020 --> 01:00:09,689 Done everything that's in the book. 1330 01:00:10,189 --> 01:00:12,108 I just can't get the gas. 1331 01:00:13,026 --> 01:00:15,611 I play it fast, I play it loose. 1332 01:00:16,321 --> 01:00:18,323 She's in a high carat. 1333 01:00:18,990 --> 01:00:21,784 But still I'm in that old caboose. 1334 01:00:22,493 --> 01:00:24,162 Just can't get the gas. 1335 01:00:24,996 --> 01:00:27,665 With gals a dime a dozen. 1336 01:00:28,875 --> 01:00:29,834 Seeking company. 1337 01:00:31,169 --> 01:00:33,713 Why do I have to go for a 1338 01:00:33,713 --> 01:00:36,215 gal who doesn't go for me? 1339 01:00:37,175 --> 01:00:39,427 She says hello, but in a 1340 01:00:39,427 --> 01:00:41,971 rush, I get a fast high-pass. 1341 01:00:42,013 --> 01:00:45,808 Instead of love, I get the brush. 1342 01:00:46,559 --> 01:00:48,144 Just can't get the gas. 1343 01:00:48,936 --> 01:00:51,606 With gals a dime a dozen. 1344 01:00:52,648 --> 01:00:53,649 Seeking company. 1345 01:00:55,318 --> 01:00:57,695 Why do I have to go for a 1346 01:00:57,695 --> 01:01:00,239 gal who doesn't go for me? 1347 01:01:00,907 --> 01:01:03,368 She says hello, but in a 1348 01:01:03,368 --> 01:01:05,953 rush, I get a fast high-pass. 1349 01:01:06,996 --> 01:01:08,998 Instead of love, I get the brush. 1350 01:01:09,040 --> 01:01:12,460 Just can't get the gas. 1351 01:01:13,711 --> 01:01:18,508 Just can't get the gas. 1352 01:01:19,926 --> 01:01:23,304 Say, Sal, you better 1353 01:01:23,304 --> 01:01:24,097 get back to the office. 1354 01:01:24,305 --> 01:01:26,140 See if there's any more 1355 01:01:26,140 --> 01:01:27,058 news for Miss Wentworth. 1356 01:01:28,226 --> 01:01:31,437 Well, that's the last phase rushes. 1357 01:01:31,896 --> 01:01:32,730 Are you glad the picture's finished? 1358 01:01:32,980 --> 01:01:33,731 I should say so. 1359 01:01:34,607 --> 01:01:36,109 Say, by the way, do you know anything 1360 01:01:36,109 --> 01:01:36,984 about this gag in the newspapers 1361 01:01:36,984 --> 01:01:38,528 about me not making any 1362 01:01:38,528 --> 01:01:39,320 more singing pictures? 1363 01:01:40,279 --> 01:01:41,781 Well, Tony says it's Jimmy's idea. 1364 01:01:42,198 --> 01:01:43,449 Yeah, he thinks that you're 1365 01:01:43,449 --> 01:01:44,951 announcing to quit singing. 1366 01:01:44,951 --> 01:01:45,701 We'll trap the 1367 01:01:45,701 --> 01:01:46,702 murderer into trying to you. 1368 01:01:46,953 --> 01:01:48,371 Oh, that's fine. That's fine. 1369 01:01:48,371 --> 01:01:49,747 So now I'm supposed to be a guinea pig. 1370 01:01:50,039 --> 01:01:51,416 That guy gets the craziest ideas. 1371 01:01:51,999 --> 01:01:53,584 Well, from what I understand, you haven't 1372 01:01:53,584 --> 01:01:54,877 anything to worry about, Vic. 1373 01:01:55,420 --> 01:01:56,462 The police will be outside. 1374 01:01:57,088 --> 01:01:57,880 Sounds daffy to me. 1375 01:01:58,464 --> 01:01:59,424 What good does it do me 1376 01:01:59,424 --> 01:02:00,466 if they catch the killer 1377 01:02:00,466 --> 01:02:01,717 and iron up with the bullet in me? 1378 01:02:02,176 --> 01:02:03,261 Oh, don't worry, Vic. 1379 01:02:04,011 --> 01:02:05,388 Jimmy's got to take care of everything. 1380 01:03:34,018 --> 01:03:44,153 (SIREN WAILING) 1381 01:03:44,153 --> 01:03:44,987 (SIREN WAILING) (SIREN WAILING) (SIREN WAILING) (SIREN WAILING) You asked me. This is a 1382 01:03:44,987 --> 01:03:46,030 complete waste of time. 1383 01:03:46,614 --> 01:03:47,532 The score doesn't say so. 1384 01:03:48,032 --> 01:03:48,658 Up to now, I'll get 1385 01:03:48,658 --> 01:03:49,742 you stuck for 13 bucks. 1386 01:03:50,284 --> 01:03:50,868 Mm, that helps. 1387 01:03:51,702 --> 01:03:52,578 Because, you know, I'm not particularly 1388 01:03:52,578 --> 01:03:53,663 interested in saving your life. 1389 01:03:53,955 --> 01:03:55,039 Saving my life? That's ridiculous. 1390 01:03:55,456 --> 01:03:56,332 Sure, it's ridiculous. 1391 01:03:56,332 --> 01:03:57,083 But every now and then, 1392 01:03:57,083 --> 01:03:57,500 I'll do something 1393 01:03:57,500 --> 01:03:58,459 against my better judgment. 1394 01:03:59,502 --> 01:04:01,629 Jen, hope I got you stuck 1395 01:04:01,629 --> 01:04:02,713 for plenty. Start counting. 1396 01:04:04,674 --> 01:04:05,341 Hello, Bogey. 1397 01:04:08,344 --> 01:04:08,844 Hello, Victor. 1398 01:04:09,845 --> 01:04:11,055 What are you looking so gloomy about? 1399 01:04:11,055 --> 01:04:12,181 Here, sit down and kibbitz the game. 1400 01:04:12,181 --> 01:04:13,307 This guy's beating my brains out. 1401 01:04:14,100 --> 01:04:15,685 It's kind of silly talking, Victor. 1402 01:04:16,435 --> 01:04:17,353 What is this, a gag? 1403 01:04:18,437 --> 01:04:20,189 I never quote gags, do I, Victor? 1404 01:04:20,898 --> 01:04:22,108 If it isn't a gag, what is it? 1405 01:04:22,692 --> 01:04:24,151 Remember what we used to say when we'd go 1406 01:04:24,151 --> 01:04:25,611 for a hot-hot lick in the band? 1407 01:04:26,445 --> 01:04:27,822 Somebody'd yell at Smarter Jackson. 1408 01:04:29,448 --> 01:04:30,700 This is double-Marter Jackson. 1409 01:04:31,993 --> 01:04:33,411 What are you trying to do, 1410 01:04:33,661 --> 01:04:34,579 build your string up to four? 1411 01:04:35,871 --> 01:04:36,789 That's right, mister. 1412 01:04:38,040 --> 01:04:39,792 - This is where we go in. - No, not yet. 1413 01:04:40,126 --> 01:04:40,876 Wait until Jimmy gets 1414 01:04:40,876 --> 01:04:42,128 the whole story out of it. 1415 01:04:42,670 --> 01:04:43,879 I can't throw it with blanks anyway. 1416 01:04:46,048 --> 01:04:47,967 So you did kill Connelly in powers. 1417 01:04:48,342 --> 01:04:48,968 What do you think? 1418 01:04:50,011 --> 01:04:51,679 I'll tell you what I think. That is, if 1419 01:04:51,679 --> 01:04:53,806 you've got some time, go ahead and spot. 1420 01:04:55,308 --> 01:04:56,183 This ought to be interesting, but, 1421 01:04:56,183 --> 01:04:57,768 Victor, you're a smart man. 1422 01:04:58,644 --> 01:04:59,395 Victor's a dog. 1423 01:04:59,979 --> 01:05:00,980 Now listen, pokey. 1424 01:05:02,231 --> 01:05:02,565 Shut up. 1425 01:05:03,899 --> 01:05:04,650 Go ahead, mister. 1426 01:05:05,860 --> 01:05:08,279 All right. To begin with, you've hated 1427 01:05:08,279 --> 01:05:09,947 Victor for a long time, right? 1428 01:05:10,990 --> 01:05:12,450 I just said you're a smart man. 1429 01:05:13,409 --> 01:05:14,577 You used to be a butt when you were 1430 01:05:14,577 --> 01:05:15,703 playing with that jam band. 1431 01:05:16,078 --> 01:05:17,038 Got to feeling powerful. 1432 01:05:17,788 --> 01:05:19,457 Didn't like being a stooge after being a 1433 01:05:19,457 --> 01:05:20,708 big shot. How does that sound? 1434 01:05:21,459 --> 01:05:22,793 I couldn't have said it better, mister. 1435 01:05:23,461 --> 01:05:24,420 Don't kid me. You 1436 01:05:24,420 --> 01:05:25,421 couldn't have said it as well. 1437 01:05:26,339 --> 01:05:28,090 Better get on with your saying it's the 1438 01:05:28,090 --> 01:05:28,966 last you're gonna do. 1439 01:05:29,008 --> 01:05:31,802 Okay. You hadn't planned to commit murder 1440 01:05:31,802 --> 01:05:32,553 until Vic started 1441 01:05:32,553 --> 01:05:33,596 getting those death threats. 1442 01:05:34,263 --> 01:05:35,556 You decided to kill Connelly 1443 01:05:35,556 --> 01:05:36,682 and make Vic appear the killer. 1444 01:05:37,600 --> 01:05:39,393 Your chance came the night Vic went out 1445 01:05:39,393 --> 01:05:40,394 and met Mrs. Connelly. 1446 01:05:40,895 --> 01:05:42,647 You went out yourself during that hour, 1447 01:05:42,897 --> 01:05:44,190 went to Connelly's office, 1448 01:05:44,190 --> 01:05:45,775 found Powers and shot him. Why? 1449 01:05:46,776 --> 01:05:47,943 I'm sorry I killed Mr. 1450 01:05:48,194 --> 01:05:50,112 Powers. I thought it was Connelly. 1451 01:05:50,529 --> 01:05:51,864 Well, it's nice to 1452 01:05:51,864 --> 01:05:52,698 know that you're sorry. 1453 01:05:53,074 --> 01:05:54,075 Have your fun, mister, 1454 01:05:54,075 --> 01:05:54,950 but you better be quick. 1455 01:05:55,534 --> 01:05:55,993 Thanks. 1456 01:05:56,577 --> 01:05:57,912 When Vic and Connelly had that big 1457 01:05:57,912 --> 01:06:00,539 contract fight, you were sure that if you 1458 01:06:00,539 --> 01:06:01,374 killed Connelly, Vic 1459 01:06:01,374 --> 01:06:02,458 would be blamed, right? 1460 01:06:02,875 --> 01:06:04,460 He would have too if that girl of yours 1461 01:06:04,460 --> 01:06:05,878 hadn't shot off her big mouth. 1462 01:06:06,379 --> 01:06:07,922 My girl's mouth is not big. 1463 01:06:10,758 --> 01:06:11,926 Pretty good blanks, ain't it? 1464 01:06:12,760 --> 01:06:14,720 You switched them back. 1465 01:06:15,054 --> 01:06:17,223 Yeah, I know all about switching bullets. 1466 01:06:17,556 --> 01:06:18,599 Remember the prop box? 1467 01:06:19,558 --> 01:06:20,601 Now you and Victor are 1468 01:06:20,601 --> 01:06:21,686 gonna get the rest of them. 1469 01:06:26,023 --> 01:06:27,775 Nice shooting, Danny. Thanks. 1470 01:06:27,817 --> 01:06:28,401 Don't mention that I can 1471 01:06:28,401 --> 01:06:29,110 do the same for anybody. 1472 01:06:32,321 --> 01:06:34,115 You got a radio station where I'm going. 1473 01:06:34,115 --> 01:06:35,491 Tune in sometime. I'll give 1474 01:06:35,491 --> 01:06:37,201 you a singing lesson. Come on. 1475 01:06:38,994 --> 01:06:40,913 Oh, Jimmy, weren't you scared when you 1476 01:06:40,913 --> 01:06:41,664 found out the gun was 1477 01:06:41,664 --> 01:06:42,456 loaded with real bullets? 1478 01:06:43,040 --> 01:06:45,167 Are you kidding? Me? Scared? 1479 01:06:46,001 --> 01:06:49,004 You brave, brave man. 109457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.