All language subtitles for Eyimofe (2020)ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,018 --> 00:01:02,480 THIS IS MY DESIRE 2 00:01:33,970 --> 00:01:35,430 Come in, factory. Come in. 3 00:01:37,766 --> 00:01:38,808 I read you. 4 00:01:40,602 --> 00:01:41,728 Try the roller. 5 00:01:45,148 --> 00:01:46,649 It's working. 6 00:01:48,401 --> 00:01:50,236 It's working. I said it's working. 7 00:01:50,320 --> 00:01:51,362 Okay. 8 00:02:26,022 --> 00:02:29,651 They earn more than the senators in the US. 9 00:02:30,610 --> 00:02:34,364 In fact, Nigerian senators earn more than the US president. 10 00:02:34,447 --> 00:02:38,618 They think we are fools. 11 00:02:38,701 --> 00:02:41,996 So it's up to Nigerians. I'm not talking about reform. 12 00:02:42,080 --> 00:02:44,457 I'm talking about revolution. 13 00:03:03,309 --> 00:03:04,477 What is it? 14 00:03:04,978 --> 00:03:07,564 Madam, the junction boxes, all of them - 15 00:03:07,647 --> 00:03:09,065 They're unmanageable. 16 00:03:09,691 --> 00:03:11,276 What do you mean by that? 17 00:03:11,359 --> 00:03:14,153 Madam, they're all broken. 18 00:03:18,992 --> 00:03:20,410 I'll see what I can do. 19 00:03:20,910 --> 00:03:22,871 Thank you, madam. Thank you. 20 00:03:43,766 --> 00:03:45,518 You've broken it. 21 00:03:46,227 --> 00:03:48,146 Get his file. 22 00:04:00,992 --> 00:04:03,494 I'm telling you, the passport is real. 23 00:04:03,578 --> 00:04:06,539 So when you're ready to apply for the visa, you can come. 24 00:04:07,624 --> 00:04:08,625 Thank you. 25 00:05:14,023 --> 00:05:16,526 Tighter, tighter. Yeah, that's right. 26 00:05:18,403 --> 00:05:19,612 Here, give me. 27 00:05:19,696 --> 00:05:21,948 Uncle? They broke my paddle. 28 00:05:22,031 --> 00:05:23,825 - Again? - Yes. 29 00:05:23,908 --> 00:05:26,202 - All right. Leave it upstairs. - Okay. 30 00:05:29,205 --> 00:05:30,707 You want to turn it on? 31 00:05:47,932 --> 00:05:50,435 - Hello, Mommy. - How are you? 32 00:05:54,272 --> 00:05:55,648 Did you get it? 33 00:06:11,289 --> 00:06:13,124 All that's left is the visa. 34 00:06:14,375 --> 00:06:16,586 I'll transfer the money to your account tomorrow. 35 00:06:16,669 --> 00:06:17,795 Thank you. 36 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 - Come on! I'm still looking at it. - Give it back. 37 00:06:21,841 --> 00:06:24,886 You're going overseas. I can't believe it. 38 00:06:26,220 --> 00:06:27,805 All right. I'm heading in. 39 00:06:33,352 --> 00:06:34,479 - Money? - Yes. 40 00:06:34,562 --> 00:06:36,647 When they fight, they get money. 41 00:06:36,731 --> 00:06:41,402 Especially if they win a title. 42 00:06:42,612 --> 00:06:43,988 How much? 43 00:06:44,072 --> 00:06:45,531 Up to a million. 44 00:06:45,615 --> 00:06:48,242 A million?! Naira? 45 00:06:51,037 --> 00:06:53,706 In a fight, you can get up to one million. 46 00:06:55,541 --> 00:06:58,711 Don't forget to buy Assurance. 47 00:06:58,795 --> 00:07:00,671 - Which season? - Nine. 48 00:07:00,755 --> 00:07:02,840 Will that show ever end? 49 00:07:09,263 --> 00:07:10,765 What about you boys? 50 00:07:10,848 --> 00:07:12,892 But he still beat Shawn Michaels. 51 00:07:13,643 --> 00:07:14,769 Answer your uncle. 52 00:07:14,852 --> 00:07:16,646 I already know what you want. 53 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 Celestine? 54 00:07:21,484 --> 00:07:23,736 Your uncle is talking to you, Celestine. 55 00:07:28,032 --> 00:07:29,742 Bring your paddle. 56 00:07:41,838 --> 00:07:44,173 My spoon is not a screwdriver! 57 00:07:58,688 --> 00:08:01,315 Goddey! Goddey! 58 00:08:05,236 --> 00:08:08,030 I don't know what these kids have done to my TV. 59 00:08:08,906 --> 00:08:11,409 I just want to come home and watch my show. 60 00:08:12,118 --> 00:08:15,746 I've told them not to touch my TV. 61 00:08:18,624 --> 00:08:20,126 What are you doing? 62 00:08:24,088 --> 00:08:26,674 Mofe, talk to me. 63 00:08:28,301 --> 00:08:29,886 Oh! It's working now. 64 00:08:31,345 --> 00:08:32,638 Thank you. 65 00:08:32,722 --> 00:08:34,015 You see? 66 00:08:34,098 --> 00:08:37,435 I don't want them touching my TV. 67 00:08:45,610 --> 00:08:48,487 They told her not to marry him! 68 00:08:52,533 --> 00:08:54,368 She's in trouble now. 69 00:09:24,106 --> 00:09:26,025 It looks real to me. 70 00:09:26,108 --> 00:09:28,778 Yeah, it's real. 71 00:09:28,861 --> 00:09:30,279 What are you guys doing? 72 00:09:32,740 --> 00:09:34,283 Let me see. 73 00:09:39,956 --> 00:09:43,084 You? Sanchez? 74 00:09:43,167 --> 00:09:45,294 Is that the name your parents gave you? 75 00:09:45,795 --> 00:09:47,255 It's my foreign name. 76 00:09:48,839 --> 00:09:50,049 Your foreign name? 77 00:09:50,675 --> 00:09:54,470 All right. Get back to your posts. 78 00:09:55,972 --> 00:09:57,056 Sanchez... 79 00:11:00,661 --> 00:11:03,164 I don't know why you guys are wasting fuel... 80 00:11:05,833 --> 00:11:07,376 like I have the money. 81 00:11:20,890 --> 00:11:21,932 Goddey! 82 00:12:36,006 --> 00:12:37,758 Give me the Oju Adewale file. 83 00:13:47,495 --> 00:13:48,662 Mofe? 84 00:13:51,624 --> 00:13:53,417 The mortuary guys are here. 85 00:13:59,215 --> 00:14:00,633 - Morgue! - Sir. 86 00:14:00,716 --> 00:14:01,926 Come, come, come. 87 00:14:25,324 --> 00:14:26,825 When can I take the bodies? 88 00:14:27,409 --> 00:14:29,495 As soon as we receive the discharge fee. 89 00:14:31,455 --> 00:14:32,665 What do you mean? 90 00:14:34,041 --> 00:14:36,293 Discharge fee. See? It's here. 91 00:14:40,130 --> 00:14:41,382 What if he can't pay? 92 00:14:42,758 --> 00:14:44,260 We'll dispose of them. 93 00:14:45,803 --> 00:14:47,179 What are you saying? 94 00:14:48,013 --> 00:14:49,848 It's not right. 95 00:14:49,932 --> 00:14:50,933 Sir, please. 96 00:14:51,016 --> 00:14:53,811 Is next week okay? 97 00:14:53,894 --> 00:14:57,231 You can pay whenever you want. Just know that it is 3,000 per day. 98 00:14:59,942 --> 00:15:01,527 What kind of cruelty is this? 99 00:15:01,610 --> 00:15:02,820 Abu, it's okay. 100 00:15:04,238 --> 00:15:07,866 Mofe, it's not okay. It's not right. 101 00:15:09,159 --> 00:15:12,454 Look, madam, if it were your own kids, would you stand for it? 102 00:15:12,538 --> 00:15:13,539 Sir - 103 00:15:13,622 --> 00:15:15,749 Please, I don't like how you're talking to me. 104 00:15:15,833 --> 00:15:17,251 Mind how you're talking to me. 105 00:15:17,334 --> 00:15:19,628 - Why did you touch me? - Abu, leave it. 106 00:15:20,254 --> 00:15:21,422 Are you okay? 107 00:15:42,735 --> 00:15:44,028 Hello, Auntie. 108 00:15:45,154 --> 00:15:46,363 Fine, thank you. 109 00:15:49,366 --> 00:15:50,784 Is Papa with you? 110 00:15:58,792 --> 00:16:00,169 Good evening, Papa. 111 00:16:01,754 --> 00:16:02,796 I'm fine. 112 00:16:04,590 --> 00:16:07,760 Papa, I'm calling because... 113 00:16:10,346 --> 00:16:12,473 I'm calling because Precious... 114 00:16:17,227 --> 00:16:18,270 Papa, 115 00:16:18,937 --> 00:16:20,356 Precious is dead. 116 00:16:23,359 --> 00:16:24,610 And the children. 117 00:16:26,528 --> 00:16:27,529 Accident. 118 00:16:28,614 --> 00:16:29,823 No, in the house. 119 00:16:32,451 --> 00:16:36,372 I don't know. Something to do with the generator. 120 00:16:36,872 --> 00:16:37,998 I don't know. 121 00:16:40,250 --> 00:16:41,335 Yes. 122 00:16:43,295 --> 00:16:45,798 I'm bringing them home next week. 123 00:16:47,591 --> 00:16:48,842 I said next week. 124 00:16:50,386 --> 00:16:51,428 Yes. 125 00:16:55,683 --> 00:16:56,725 Bye. 126 00:17:34,221 --> 00:17:36,181 - This is Wisdom. - Wisdom. 127 00:17:42,980 --> 00:17:44,314 This is Wisdom. 128 00:17:49,194 --> 00:17:51,572 This is the new electrician, Wisdom. 129 00:17:56,952 --> 00:18:01,123 Don't touch these machines. 130 00:18:02,499 --> 00:18:04,710 They need to be repaired. 131 00:18:05,294 --> 00:18:06,712 They're very dangerous. 132 00:18:09,089 --> 00:18:12,718 So you see? This is what we are running. 133 00:18:17,222 --> 00:18:18,766 This is for the roller. 134 00:18:18,849 --> 00:18:21,268 See how it's connected to the main cable? 135 00:18:22,102 --> 00:18:24,730 When the roller comes, you won't fix it. 136 00:18:25,355 --> 00:18:29,026 If the machine stops working, cut the wire here... 137 00:18:32,112 --> 00:18:35,073 and connect it here. 138 00:18:37,993 --> 00:18:38,994 You understand? 139 00:18:40,954 --> 00:18:42,623 Okay. Show me. 140 00:18:47,795 --> 00:18:48,796 Not that one. 141 00:18:57,888 --> 00:19:00,390 Yes, that's good. That's it. 142 00:21:09,770 --> 00:21:11,897 Blessing will bring your drink in a second. 143 00:21:11,980 --> 00:21:13,190 Thank you, Auntie. 144 00:21:14,149 --> 00:21:16,318 You know he finished at the top of his class. 145 00:21:17,778 --> 00:21:18,820 Well done. 146 00:21:19,780 --> 00:21:22,866 And he's going to university next year. 147 00:21:29,581 --> 00:21:30,791 So, Papa... 148 00:21:32,876 --> 00:21:36,171 I'm going to Okpara's tomorrow. 149 00:21:37,714 --> 00:21:39,341 Is that where they are? 150 00:21:40,467 --> 00:21:41,551 Yes. 151 00:21:42,135 --> 00:21:44,846 - And you're going there tomorrow? - Yes. 152 00:21:44,930 --> 00:21:47,683 All right, all right. 153 00:21:50,227 --> 00:21:52,813 Is there anything you want to contribute? 154 00:21:54,773 --> 00:21:56,358 Was she not my daughter? 155 00:21:59,319 --> 00:22:00,445 Anyone home? 156 00:22:00,529 --> 00:22:03,281 - Ah, Clarence! - Welcome. 157 00:22:03,782 --> 00:22:05,492 Good afternoon. 158 00:22:05,575 --> 00:22:07,577 Hello. 159 00:22:08,161 --> 00:22:09,579 Have a seat. 160 00:22:16,753 --> 00:22:19,506 Clarence, this is my son. 161 00:22:22,968 --> 00:22:24,052 Mofe. 162 00:22:24,136 --> 00:22:27,556 Yeah, Mofe! How are you? 163 00:22:28,390 --> 00:22:29,766 It's been a while. 164 00:22:34,354 --> 00:22:36,189 I'm Uncle Peter's son. 165 00:22:37,566 --> 00:22:38,775 Peter Anabohri. 166 00:22:42,279 --> 00:22:44,573 I was little then. 167 00:22:48,410 --> 00:22:50,037 He's a barrister. 168 00:22:55,667 --> 00:22:57,002 I should be going. 169 00:22:57,794 --> 00:23:00,380 - Hold on. Let me pack your food. - No, it's okay, Auntie. 170 00:23:00,464 --> 00:23:04,092 - It won't take long. - Leave him. 171 00:23:04,176 --> 00:23:06,970 - What about your drink? - He's in a hurry. 172 00:23:07,054 --> 00:23:08,472 I'll have it. 173 00:23:08,555 --> 00:23:10,891 - Goodbye. - Mofe, take it easy. 174 00:23:10,974 --> 00:23:11,975 Bye-bye. 175 00:23:15,312 --> 00:23:16,855 Clarence, Clarence. 176 00:23:17,522 --> 00:23:20,192 - Clarence, Clarito. - Don't you start. 177 00:23:27,407 --> 00:23:30,494 If you choose this one, we can actually give you a band. 178 00:23:31,119 --> 00:23:33,038 But you will have to tip the boys. 179 00:23:36,166 --> 00:23:37,584 What about coffins? 180 00:23:38,293 --> 00:23:41,088 We sell those ones. Come. Let me show you. 181 00:23:52,474 --> 00:23:53,475 Oh, no. 182 00:23:53,558 --> 00:23:55,519 - It's too expensive. - Too expensive? 183 00:23:56,436 --> 00:23:59,189 If you want, we - You give us the money. 184 00:23:59,272 --> 00:24:02,234 We can arrange materials for you, and make something cheaper. 185 00:24:04,444 --> 00:24:06,321 How much are the materials? 186 00:24:06,404 --> 00:24:07,489 Well, it depends. 187 00:24:10,700 --> 00:24:15,080 Ebony, 12,000 naira, but that's because it's scarce. 188 00:24:16,123 --> 00:24:17,749 Mahogany, 5,000. 189 00:24:18,250 --> 00:24:20,752 And then regular materials, 1,000 naira. 190 00:24:22,754 --> 00:24:24,506 Listen, listen. 191 00:24:26,007 --> 00:24:29,803 The way we leave this world is very important. 192 00:24:29,886 --> 00:24:30,971 Very, very important. 193 00:24:31,054 --> 00:24:32,305 If you're burying someone, 194 00:24:32,389 --> 00:24:34,766 it's good to show people that they were loved, 195 00:24:35,267 --> 00:24:37,727 that the lives they lived mattered. 196 00:24:40,856 --> 00:24:44,109 - The deposit is 18,000? - 18,000. 197 00:24:47,279 --> 00:24:48,405 Give us a minute. 198 00:24:52,284 --> 00:24:53,285 Papa? 199 00:24:54,619 --> 00:24:56,121 - Papa? - Yes. 200 00:24:57,581 --> 00:24:58,582 It's too much. 201 00:24:59,666 --> 00:25:01,626 Papa, we discussed this yesterday. 202 00:25:03,044 --> 00:25:05,714 They're your children, your grandchildren. 203 00:25:05,797 --> 00:25:07,799 I asked you yesterday. You said fine. 204 00:25:11,303 --> 00:25:12,888 So you don't have anything? 205 00:25:20,604 --> 00:25:22,522 Hold this. Here's 13,000. 206 00:25:30,697 --> 00:25:31,698 Thank you. 207 00:25:32,199 --> 00:25:34,201 You know this is just the deposit. 208 00:25:37,746 --> 00:25:40,457 Good work. Good work. 209 00:25:48,798 --> 00:25:50,884 Thank you. Welcome. 210 00:25:50,967 --> 00:25:52,636 For here or to go? 211 00:25:52,719 --> 00:25:53,929 To go. 212 00:26:01,102 --> 00:26:03,396 - Sorry for your loss. - Thank you. 213 00:26:04,731 --> 00:26:06,107 It's in God's hands. 214 00:26:49,901 --> 00:26:50,902 Mr. Vincent. 215 00:26:53,697 --> 00:26:54,864 You want tea? 216 00:26:56,616 --> 00:26:57,951 Let me get you water. 217 00:27:09,212 --> 00:27:10,338 Thank you. 218 00:27:15,093 --> 00:27:17,345 - I'm so sorry. - Thank you, sir. 219 00:27:19,180 --> 00:27:21,975 - Generator? - Yes, sir. 220 00:27:22,892 --> 00:27:23,935 Jesus. 221 00:27:24,769 --> 00:27:25,770 We're finished. 222 00:27:34,738 --> 00:27:36,656 - Let me not disturb you. - It's no problem. 223 00:27:36,740 --> 00:27:38,992 No, I should be going. 224 00:27:44,831 --> 00:27:47,042 Don't worry about next month's rent. 225 00:27:50,128 --> 00:27:51,171 Are you serious? 226 00:27:51,671 --> 00:27:53,923 Seriously. Take your time. 227 00:27:55,050 --> 00:27:56,593 I know it's not easy, 228 00:27:57,093 --> 00:27:59,346 and you people have always been good. 229 00:28:02,932 --> 00:28:04,517 Thank you, sir. Thank you. 230 00:28:04,601 --> 00:28:07,562 God will bless you. Thank you. 231 00:28:16,363 --> 00:28:18,656 Engineer. Come in, please, engineer. 232 00:28:22,035 --> 00:28:23,161 I read you. 233 00:28:24,537 --> 00:28:27,290 There's a problem with the cutting machine. 234 00:28:29,417 --> 00:28:30,877 What kind of problem? 235 00:28:34,089 --> 00:28:35,507 It's not working. 236 00:28:37,967 --> 00:28:39,552 Engineer, come in, please. 237 00:28:52,190 --> 00:28:54,234 Wait. Let me try this side. 238 00:29:04,786 --> 00:29:06,746 Are you okay? 239 00:29:07,747 --> 00:29:09,582 Show me, show me. 240 00:29:10,375 --> 00:29:11,584 Show me. 241 00:29:17,549 --> 00:29:19,092 All right. Come over here. 242 00:29:23,596 --> 00:29:25,348 Hold still. 243 00:29:34,482 --> 00:29:36,192 Shouldn't I go to a hospital? 244 00:29:38,862 --> 00:29:40,280 You're a mechanic now. 245 00:29:44,534 --> 00:29:45,535 Hold it. 246 00:29:45,618 --> 00:29:48,204 Boss, wait. This thing is painful. 247 00:29:48,288 --> 00:29:50,623 - Please. - Hold still. 248 00:30:03,303 --> 00:30:05,013 Hold this on top. 249 00:30:47,847 --> 00:30:51,059 Here, here. Let me take your passport photo. 250 00:30:51,142 --> 00:30:53,770 He knows where he's going. 251 00:30:53,853 --> 00:30:54,938 Get lost! 252 00:30:56,147 --> 00:30:57,899 Harassing my client. 253 00:30:57,982 --> 00:30:59,484 Don't mind them. 254 00:31:01,736 --> 00:31:03,363 You are ready to apply now? 255 00:31:03,446 --> 00:31:05,490 Where's your letter of invitation? 256 00:31:06,491 --> 00:31:07,951 Employment letter? 257 00:31:11,621 --> 00:31:15,041 You need your letter of invitation, letter of employment, 258 00:31:15,124 --> 00:31:18,044 bank statements - six months, and a medical report. 259 00:31:18,127 --> 00:31:21,047 Go to your hospital. Pay your doctor to give you medical report. 260 00:31:21,130 --> 00:31:23,800 So everything now will cost you 50,000. 261 00:31:24,300 --> 00:31:27,804 You don't have a letter of invitation. You don't have a letter of employment. 262 00:31:27,887 --> 00:31:29,806 My guys will get these things for you. 263 00:31:30,515 --> 00:31:33,560 I'm the one doing the forms, right? Cool. 264 00:31:34,060 --> 00:31:36,771 So later, you text me your details on WhatsApp. 265 00:31:38,189 --> 00:31:39,440 WhatsApp. 266 00:31:40,316 --> 00:31:43,236 Okay. I'll call you in three or four days' time. 267 00:31:43,319 --> 00:31:44,320 You come back. 268 00:31:44,404 --> 00:31:46,447 If I need anything from you, you'll bring it. 269 00:31:46,531 --> 00:31:48,032 It's easier this way, right? 270 00:31:49,033 --> 00:31:50,285 Great. No worries. 271 00:32:01,796 --> 00:32:03,506 Are you Goddey? 272 00:32:04,257 --> 00:32:05,550 No. 273 00:32:05,633 --> 00:32:08,344 Because that's the only other name on the account, sir. 274 00:32:08,886 --> 00:32:10,722 Can I see the balance? 275 00:32:10,805 --> 00:32:13,933 No, sir. It's for account holders only. 276 00:32:19,063 --> 00:32:21,524 Is Goddey the husband? 277 00:32:21,608 --> 00:32:22,984 No, it's her son. 278 00:32:23,067 --> 00:32:24,819 Okay. How old is he? 279 00:32:24,902 --> 00:32:26,112 He's dead. 280 00:32:27,363 --> 00:32:30,283 - I'm sorry for your loss, sir. - It's okay. 281 00:32:34,454 --> 00:32:37,665 - Are you the only living relative? - Yes. 282 00:32:39,959 --> 00:32:43,546 Bisi, do we have any probate forms? 283 00:33:11,407 --> 00:33:13,284 I'm sorry for keeping you waiting. 284 00:33:13,368 --> 00:33:15,662 We're still trying to move into our new building. 285 00:33:19,332 --> 00:33:21,250 All right. So what can I do for you? 286 00:33:32,553 --> 00:33:35,556 - Do you know how much is in the account? - No, sir. 287 00:33:39,894 --> 00:33:41,020 All right. 288 00:33:41,104 --> 00:33:47,902 I will have to to send you to my man, Bonaventure. 289 00:33:50,113 --> 00:33:53,241 Tell him that you're from Emeka's law office, 290 00:33:53,324 --> 00:33:55,785 and you'll be needing an affidavit, okay? 291 00:33:57,995 --> 00:34:01,207 Now, when you get the affidavit, 292 00:34:01,290 --> 00:34:04,752 we will need to place notices on two national dailies 293 00:34:04,836 --> 00:34:07,046 announcing her death and asking people 294 00:34:07,130 --> 00:34:10,425 who believe they have a claim on her property to step forward. Okay? 295 00:34:22,770 --> 00:34:24,230 One more thing. 296 00:34:27,024 --> 00:34:29,485 I'll need you to fill out this. 297 00:34:31,195 --> 00:34:32,488 It's a client form. 298 00:34:33,448 --> 00:34:35,491 Don't worry. It's for formality. 299 00:34:42,915 --> 00:34:48,296 My fee is normally 10,000 naira plus 10% of whatever is recovered, 300 00:34:48,379 --> 00:34:52,508 but since you're from Mr. Vincent, it's 6,000 naira plus 10%. 301 00:34:56,554 --> 00:34:58,264 How long will it take? 302 00:35:00,308 --> 00:35:03,019 Everything shouldn't be more than a few weeks. 303 00:35:04,437 --> 00:35:06,856 Is 2,000 okay for now? 304 00:35:18,201 --> 00:35:20,953 Put the last one here, then turn on the switch. 305 00:35:21,037 --> 00:35:22,955 - This one? - Yeah. 306 00:35:33,966 --> 00:35:36,260 - All of them? - All of them. 307 00:36:02,411 --> 00:36:03,663 Did it shock you? 308 00:36:04,205 --> 00:36:05,706 No, I'm dancing. 309 00:36:07,708 --> 00:36:08,709 Sorry. 310 00:36:09,293 --> 00:36:10,336 It's okay. 311 00:36:19,428 --> 00:36:22,014 - Good evening, ma'am. - Good evening. 312 00:36:27,103 --> 00:36:28,729 Did you come to watch me pack? 313 00:36:29,856 --> 00:36:30,857 No, ma'am. 314 00:36:33,609 --> 00:36:35,862 The junction boxes haven't arrived. 315 00:36:37,738 --> 00:36:39,031 Well, I've placed the order. 316 00:36:39,824 --> 00:36:41,450 It will get here when it gets here. 317 00:36:42,577 --> 00:36:44,620 Can you see what is causing the delay? 318 00:36:45,246 --> 00:36:48,791 Engineer, I already told you. It will get here soon. 319 00:36:51,085 --> 00:36:52,837 The machines will stop working. 320 00:36:54,755 --> 00:36:58,384 Okay. I'll check it tomorrow. 321 00:36:59,427 --> 00:37:00,595 Good night. 322 00:37:37,590 --> 00:37:38,758 Hey, Mofe! 323 00:37:39,800 --> 00:37:40,885 How have you been? 324 00:37:40,968 --> 00:37:42,094 Afternoon, sir. 325 00:37:46,641 --> 00:37:50,019 Mr. Clarence here will be representing your father in this matter. 326 00:37:50,102 --> 00:37:51,145 My father? 327 00:37:52,313 --> 00:37:55,191 Didn't you place the notices for the next of kin? 328 00:37:57,193 --> 00:38:00,655 Your father has made legal claims on your sister's estate. 329 00:38:00,738 --> 00:38:03,449 - Now the truth is that - - Who told him? 330 00:38:03,532 --> 00:38:04,659 I did. 331 00:38:06,202 --> 00:38:07,787 Look, Mofe... 332 00:38:10,498 --> 00:38:11,749 The law 333 00:38:13,042 --> 00:38:14,794 is very clear about this. 334 00:38:14,877 --> 00:38:16,712 Your sister died intestate, 335 00:38:16,796 --> 00:38:21,592 and legally her property is to be shared among the family. 336 00:38:21,676 --> 00:38:26,055 Considering you are not a parent or child, 337 00:38:27,473 --> 00:38:28,891 you must wait. 338 00:38:30,393 --> 00:38:31,394 Look. 339 00:38:31,477 --> 00:38:33,312 Your father is not a greedy man. 340 00:38:34,647 --> 00:38:37,233 He's willing to let you have up to 20%, 341 00:38:37,316 --> 00:38:39,735 which is very kind, you know? 342 00:38:39,819 --> 00:38:42,113 Because legally his claim - 343 00:38:42,196 --> 00:38:45,408 I will die before he touches that money! 344 00:39:33,873 --> 00:39:35,958 Come in, engineer. Please come in. 345 00:39:39,754 --> 00:39:41,172 I read you, ma'am. 346 00:39:41,797 --> 00:39:45,176 What's happening over there? Why is everything still down? 347 00:39:46,260 --> 00:39:48,095 We are working on it, ma'am. 348 00:39:51,348 --> 00:39:54,685 Engineer, come in. Please come in. 349 00:39:54,769 --> 00:39:56,771 I read you, ma'am. 350 00:39:56,854 --> 00:39:59,065 What does that mean, you're working on it? 351 00:39:59,732 --> 00:40:01,108 Ma'am, we are working on it. 352 00:40:01,192 --> 00:40:02,777 We need a few minutes. 353 00:40:03,944 --> 00:40:05,905 Hurry up, please. We're behind. 354 00:40:20,044 --> 00:40:21,295 Are you okay? 355 00:40:44,318 --> 00:40:45,486 Are you crazy? 356 00:40:47,571 --> 00:40:48,781 Engineer? 357 00:40:50,199 --> 00:40:51,826 You sure you're not crazy? 358 00:40:54,578 --> 00:40:56,205 Engineer, I'm talking to you! 359 00:41:00,376 --> 00:41:03,712 I can't believe what you did. You're going to have to pay for this. 360 00:41:03,796 --> 00:41:06,507 Every single thing you're costing us, you will pay. 361 00:41:06,590 --> 00:41:07,800 Every naira! 362 00:41:10,344 --> 00:41:12,680 How can you do this? God! 363 00:41:16,392 --> 00:41:18,853 You have nothing to say for yourself, right? 364 00:41:22,356 --> 00:41:23,357 Get out. 365 00:41:25,151 --> 00:41:26,152 Get out! 366 00:41:27,736 --> 00:41:28,737 Now! 367 00:41:42,334 --> 00:41:44,879 Madam said I should collect your ID card. 368 00:42:02,688 --> 00:42:04,231 Boss, you're traveling? 369 00:42:04,773 --> 00:42:07,067 Please, please. I don't know. 370 00:42:11,697 --> 00:42:12,990 Good night. 371 00:44:27,291 --> 00:44:29,877 - Maybe it's the fuel. - The fuel? 372 00:44:30,753 --> 00:44:33,255 Yes, you know most of the fuel we have here is dirty. 373 00:44:33,339 --> 00:44:36,508 - What do you mean? - I mean the quality is bad. 374 00:44:39,178 --> 00:44:41,180 But wouldn't it show in the engine? 375 00:44:41,972 --> 00:44:44,683 Not always. Most times you won't see it. 376 00:44:44,767 --> 00:44:46,435 You won't see a thing at all. 377 00:45:00,616 --> 00:45:01,784 You want to eat? 378 00:45:03,535 --> 00:45:05,954 Hell, yeah. Sure thing, man. 379 00:45:07,414 --> 00:45:11,168 - I don't play when it comes to food. - Well, in that case, you're paying. 380 00:45:12,044 --> 00:45:13,337 No problem. 381 00:45:13,921 --> 00:45:15,130 Should I leave this here? 382 00:45:15,214 --> 00:45:16,256 Leave it. 383 00:45:22,596 --> 00:45:27,893 If I don't vote and you don't vote, how will we choose our leaders? 384 00:45:34,608 --> 00:45:40,739 Anybody able to lead us to a better Nigeria 385 00:45:40,823 --> 00:45:42,616 is the best candidate. 386 00:46:17,776 --> 00:46:19,153 Hello, Auntie. 387 00:46:20,737 --> 00:46:22,030 Is Papa there? 388 00:46:55,731 --> 00:46:58,984 Someone's been waiting for you to get their hair washed. Be quick. 389 00:47:01,403 --> 00:47:02,779 Don't block the mirror. 390 00:47:10,787 --> 00:47:13,207 Be quick, be quick. She's been waiting all day. 391 00:47:58,210 --> 00:48:00,963 - Afternoon. - Good afternoon, Auntie. 392 00:48:01,046 --> 00:48:02,923 - How are you? - Fine. 393 00:48:10,597 --> 00:48:12,140 Did you do your passport? 394 00:48:14,893 --> 00:48:16,103 Grace. 395 00:48:16,186 --> 00:48:17,312 Passport? 396 00:48:18,146 --> 00:48:19,356 No. 397 00:48:20,983 --> 00:48:22,734 What about your medicine? 398 00:48:24,236 --> 00:48:25,362 Yes. 399 00:49:04,359 --> 00:49:07,613 Long Island iced tea. With ice as well? 400 00:49:25,589 --> 00:49:28,508 I know this man, Agbim! 401 00:49:29,468 --> 00:49:30,886 Stingy Agbim! 402 00:49:31,803 --> 00:49:32,888 Angela! 403 00:49:34,848 --> 00:49:38,810 - But I know this man. He's nice. - You see? He's nice. 404 00:49:39,853 --> 00:49:43,106 Forget about him. He's so cheap. 405 00:49:43,190 --> 00:49:46,401 Please, I'm sweating. Where is Mercy? 406 00:49:48,654 --> 00:49:53,283 Hey. So she said there's this new place in V.I. that we should try. 407 00:49:53,367 --> 00:49:54,534 Tonight? 408 00:49:56,328 --> 00:49:59,665 Babe, I'm tired. I'm gonna go home. 409 00:50:00,165 --> 00:50:02,334 - See you later. - All right, darling. 410 00:50:02,417 --> 00:50:04,044 - Rosa. - Bye. 411 00:50:04,628 --> 00:50:06,004 Get home safe. 412 00:50:15,430 --> 00:50:16,431 Babe? 413 00:50:17,140 --> 00:50:19,768 Could you drop me at CMS? 414 00:50:47,337 --> 00:50:48,797 You didn't go to school today? 415 00:50:50,006 --> 00:50:51,591 I wasn't feeling too well. 416 00:50:52,300 --> 00:50:53,593 What about your passport? 417 00:50:55,721 --> 00:50:56,722 Grace? 418 00:50:57,931 --> 00:50:59,516 I didn't have time. 419 00:51:00,142 --> 00:51:03,019 So what are you doing now? I'm sure they're still open. 420 00:51:03,103 --> 00:51:05,522 I'm still not feeling too well. I'll do it tomorrow. 421 00:51:05,605 --> 00:51:07,023 You should do it today. 422 00:51:12,696 --> 00:51:14,573 Here. Take this. 423 00:51:17,826 --> 00:51:19,286 Well, get up now. 424 00:52:06,792 --> 00:52:08,418 I've been calling you. 425 00:52:08,502 --> 00:52:09,795 I've been busy. 426 00:52:10,629 --> 00:52:13,048 But all week you haven't been taking my calls. 427 00:52:13,131 --> 00:52:14,716 Mr. Vincent, what do you want? 428 00:52:16,593 --> 00:52:19,721 Nothing, nothing. I was just worried. 429 00:52:21,640 --> 00:52:25,644 - Are you angry? - No. No, I'm not angry. 430 00:52:28,271 --> 00:52:30,232 I'm sorry. Please. 431 00:52:33,443 --> 00:52:36,446 Have you fixed your light? I brought you some bulbs. 432 00:52:39,074 --> 00:52:40,408 Thank you. 433 00:52:41,117 --> 00:52:43,662 Come on, let me fix it for you. 434 00:52:55,090 --> 00:52:57,425 I haven't heard from you in a while. 435 00:52:57,509 --> 00:53:00,303 Mr. Vincent, please, I've got too much on my mind. 436 00:53:02,389 --> 00:53:03,890 What is wrong? 437 00:53:03,974 --> 00:53:05,976 Don't worry about it. It's not your problem. 438 00:53:06,893 --> 00:53:10,564 Am I not here? Please talk to me. 439 00:53:11,982 --> 00:53:13,942 - I need money. - For what? 440 00:53:14,025 --> 00:53:15,861 Mr. Vincent, I said don't worry. 441 00:53:19,614 --> 00:53:20,782 How much? 442 00:53:25,912 --> 00:53:28,331 What if I ask you not to pay this month's rent? 443 00:53:28,415 --> 00:53:29,416 No! 444 00:53:30,584 --> 00:53:32,711 What if I ask you to pay half? 445 00:53:38,133 --> 00:53:40,176 Mr. Vincent, no. Thank you. 446 00:53:41,803 --> 00:53:43,805 You have to choose one. 447 00:53:46,057 --> 00:53:48,226 I'm only trying to help. 448 00:53:53,523 --> 00:53:56,735 If I agree, the condition is that I'll pay you back next month. 449 00:54:02,616 --> 00:54:03,617 Look. 450 00:54:03,700 --> 00:54:05,994 What I want is for us to trust each other. 451 00:54:07,621 --> 00:54:11,374 You need any help, you ask me. And if I can, definitely I will. 452 00:54:39,402 --> 00:54:41,947 - What are you doing? - They were closed. 453 00:54:59,631 --> 00:55:01,091 Why are you like this? 454 00:55:03,843 --> 00:55:06,429 I ask you to do something and you can't even do it. 455 00:55:06,513 --> 00:55:08,556 I told you they were closed and you said - 456 00:55:08,640 --> 00:55:10,183 You've had the entire week! 457 00:55:10,850 --> 00:55:12,268 And what about school? 458 00:55:18,858 --> 00:55:21,820 You'd better start behaving yourself or I'll send you back. 459 00:55:41,297 --> 00:55:42,298 Good afternoon. 460 00:55:42,382 --> 00:55:44,426 We came for a checkup. 461 00:55:57,814 --> 00:56:01,735 Grace, your folate levels are low. I'm concerned. 462 00:56:01,818 --> 00:56:03,862 Have you been taking your medicine? 463 00:56:08,450 --> 00:56:11,870 I can't stress how important it is for you to take your medicine. 464 00:56:12,370 --> 00:56:15,206 You're risking the health of your baby if you don't. 465 00:56:24,382 --> 00:56:25,717 What's going on? 466 00:56:27,719 --> 00:56:29,095 Grace? 467 00:56:33,975 --> 00:56:37,562 I'm sorry I yelled at you. I didn't mean it, okay? 468 00:56:38,480 --> 00:56:40,065 Grace, I said I'm sorry. 469 00:56:41,399 --> 00:56:43,568 You need to start taking your medication. 470 00:56:44,069 --> 00:56:45,403 Promise you'll take them. 471 00:56:46,154 --> 00:56:48,490 All right. Gimme a smile. 472 00:56:51,951 --> 00:56:53,453 It's 5,000. 473 00:56:56,164 --> 00:56:57,332 Card? 474 00:57:17,227 --> 00:57:18,394 Take this. 475 00:57:18,937 --> 00:57:20,146 Thank you. 476 00:57:33,535 --> 00:57:35,537 Hello, Mommy. 477 00:57:37,247 --> 00:57:40,041 No, no, it's fine. We're okay. 478 00:57:41,543 --> 00:57:43,419 She's fine. You want to talk to her? 479 00:57:48,466 --> 00:57:49,467 Hello? 480 00:57:50,218 --> 00:57:51,344 Mommy? 481 00:57:57,142 --> 00:57:58,434 I'm fine. 482 00:57:59,185 --> 00:58:00,603 School is fine. 483 00:58:04,691 --> 00:58:06,025 How is everybody? 484 00:58:07,485 --> 00:58:11,447 Mom, Rosa wants her phone. I'll call you back when I get credit. 485 00:58:14,868 --> 00:58:16,786 Hello, Mommy. I have to get going. 486 00:58:17,287 --> 00:58:18,663 I'm late for work. 487 00:58:19,330 --> 00:58:20,707 Yes, Mom. Take care. 488 00:58:48,318 --> 00:58:51,196 Sorry to disturb. I'm closing soon. Can I get the bill? 489 00:58:53,114 --> 00:58:54,324 Sure. 490 00:58:55,200 --> 00:58:57,785 Actually, can I get one more whiskey? 491 00:59:21,517 --> 00:59:23,519 - Current or savings? - Current. 492 00:59:27,482 --> 00:59:30,902 I'm still getting used to this. 493 00:59:36,574 --> 00:59:37,951 Are you from "Lahgos"? 494 00:59:38,952 --> 00:59:40,078 What? 495 00:59:40,662 --> 00:59:41,788 Lagos. 496 00:59:42,997 --> 00:59:44,624 No, I'm from Abeokuta. 497 00:59:45,124 --> 00:59:47,293 I'm not even gonna try to say that. 498 00:59:48,461 --> 00:59:50,296 - You're American? - Yeah. 499 00:59:50,880 --> 00:59:52,090 But you look Lebanese. 500 00:59:52,173 --> 00:59:53,633 My parents are Lebanese. 501 00:59:54,217 --> 00:59:55,426 I thought so. 502 00:59:56,302 --> 00:59:58,888 - We have a lot of those in Nigeria. - I know. 503 00:59:59,764 --> 01:00:01,266 - Cheers. - Cheers. 504 01:00:04,769 --> 01:00:06,562 - This is... - Rosa. 505 01:00:11,776 --> 01:00:12,944 Ready? 506 01:00:14,070 --> 01:00:15,196 Wait. 507 01:00:15,738 --> 01:00:16,781 I'm so sorry. 508 01:00:18,157 --> 01:00:19,367 I forgot to tip. 509 01:00:24,122 --> 01:00:27,417 So, you're getting off soon, right? 510 01:00:27,500 --> 01:00:28,751 Yes. 511 01:00:28,835 --> 01:00:31,129 You wanna hang out with me and my friends? 512 01:00:31,671 --> 01:00:32,922 No, that's fine. 513 01:00:33,756 --> 01:00:35,133 It's completely fine. 514 01:00:35,842 --> 01:00:37,677 She can hang, right? 515 01:00:38,469 --> 01:00:39,804 It's okay. Really. 516 01:00:40,513 --> 01:00:42,515 Really, it's fine. Thank you though. 517 01:00:46,394 --> 01:00:49,272 But if you want, I can give you my number. 518 01:00:49,355 --> 01:00:50,898 - Yeah? - Why not? 519 01:01:24,265 --> 01:01:25,350 Hey! 520 01:01:26,059 --> 01:01:28,644 How are you? Is your mom home? 521 01:01:32,774 --> 01:01:35,234 - Auntie Blessing is here. - Who? 522 01:01:35,318 --> 01:01:37,904 - Blessing. - Who is Auntie Blessing? 523 01:01:37,987 --> 01:01:41,074 Mercy, baby! Hey! 524 01:01:41,157 --> 01:01:45,161 My baby girl for life! So good to see you! 525 01:01:45,244 --> 01:01:47,955 - You look great! - Auntie, I'm just managing. 526 01:01:48,039 --> 01:01:52,085 Shut up! What do you mean managing? You look wonderful! 527 01:01:52,585 --> 01:01:53,920 These are my friends. 528 01:01:56,005 --> 01:01:57,048 Come in, come in. 529 01:01:59,258 --> 01:02:01,135 - I like your dress. - Thank you. 530 01:02:02,887 --> 01:02:07,100 Mercy, Mercy. Please, what can I get you? Coke, Fanta? 531 01:02:07,600 --> 01:02:09,602 - Anything. - Lucia! 532 01:02:11,646 --> 01:02:14,690 Go and get some Cokes, my love. 533 01:02:15,191 --> 01:02:18,403 Make sure she doesn't break my expensive glasses. 534 01:02:20,738 --> 01:02:21,739 So, 535 01:02:22,824 --> 01:02:24,575 you're the one that's pregnant? 536 01:02:24,659 --> 01:02:26,077 Yes, ma'am. 537 01:02:27,745 --> 01:02:30,081 - How many months? - Almost four. 538 01:02:33,126 --> 01:02:36,003 And the two of you want to go to Italy? 539 01:02:36,087 --> 01:02:37,213 Yes, ma'am. 540 01:02:37,296 --> 01:02:40,550 That's good. I'm just coming back. My husband is there. 541 01:02:41,384 --> 01:02:42,552 Do you have papers? 542 01:02:53,521 --> 01:02:54,814 Lucia, go and play. 543 01:03:03,364 --> 01:03:06,617 - Have you started prenatal? - Yes. 544 01:03:07,869 --> 01:03:10,121 Next time you come, bring her medical report. 545 01:03:15,877 --> 01:03:18,713 Okay. Give me your number. 546 01:03:30,600 --> 01:03:32,560 As soon as I get the visas, I'll call you. 547 01:03:32,643 --> 01:03:35,855 I've been doing this a long time. 548 01:03:35,938 --> 01:03:39,650 Mercy will tell you I've been doing this a long time. 549 01:03:45,573 --> 01:03:46,574 He's American. 550 01:03:46,657 --> 01:03:48,201 He went to school there. 551 01:03:51,078 --> 01:03:52,288 He's cute. 552 01:03:59,712 --> 01:04:02,798 - Does he have any friends? - At your age! 553 01:04:49,136 --> 01:04:51,764 - You know what your clothes look like? - What? 554 01:04:51,847 --> 01:04:52,974 Death. 555 01:04:54,934 --> 01:04:58,229 - They're not nice. - What about yours? 556 01:04:58,312 --> 01:05:02,024 Grace, look at me. Learn from the best. 557 01:05:02,108 --> 01:05:04,610 - Color riot. - It is not color riot. 558 01:05:04,694 --> 01:05:06,779 And the nice ones aren't yours. 559 01:05:07,363 --> 01:05:09,156 Can you wear your sister's dress? 560 01:05:11,492 --> 01:05:13,077 Does she have more? 561 01:05:16,539 --> 01:05:18,624 Grace, Grace. Look at this one. 562 01:05:19,917 --> 01:05:24,755 - Do you want her to kill me? - She won't do anything. Try this dress. 563 01:05:25,423 --> 01:05:30,386 Blue color plus your brown eyes gives you blue-brown. 564 01:05:30,469 --> 01:05:32,013 Take it from me, girl. 565 01:05:57,371 --> 01:05:58,789 What's up? 566 01:05:59,999 --> 01:06:02,001 Are you guys doing a photo shoot? 567 01:06:03,794 --> 01:06:05,338 What's up, baby? 568 01:06:05,838 --> 01:06:07,214 Can I join in? 569 01:06:09,342 --> 01:06:10,343 How exactly? 570 01:06:11,385 --> 01:06:14,972 Take a picture of us on Snapchat. 571 01:06:16,599 --> 01:06:17,683 Grace. 572 01:06:19,977 --> 01:06:23,481 Look how fine she is. 573 01:06:27,443 --> 01:06:28,694 That's enough. 574 01:06:29,654 --> 01:06:31,614 Take another one. 575 01:06:36,243 --> 01:06:38,621 - Did you save it? - Sure, pal. 576 01:06:39,622 --> 01:06:42,249 What's the rush? 577 01:06:42,333 --> 01:06:43,918 I have somewhere to go to. 578 01:06:44,001 --> 01:06:45,211 Wait. 579 01:06:47,380 --> 01:06:48,631 Relax. 580 01:06:48,714 --> 01:06:52,218 Let me buy something for you and your friend. 581 01:06:53,260 --> 01:06:56,472 Anything you want, I'll get for both of you. 582 01:06:58,974 --> 01:07:00,518 You want something to eat? 583 01:07:02,311 --> 01:07:05,022 I cut her in on this deal that I was working on. 584 01:07:05,106 --> 01:07:07,525 Nothing major, just a little forex thing. 585 01:07:07,608 --> 01:07:11,779 She stood to make ten, maybe 15 US, which isn't bad for a few months' work. 586 01:07:13,948 --> 01:07:16,367 So, the meeting's set. 587 01:07:16,450 --> 01:07:19,245 We're about to close, and she calls to cancel. 588 01:07:19,328 --> 01:07:20,871 You know what she says? 589 01:07:20,955 --> 01:07:24,959 "I have to go and see my uncle now. He's the one that sponsored my education." 590 01:07:25,042 --> 01:07:26,794 You know what that means. 591 01:07:26,877 --> 01:07:30,673 The thing is, you should've known that before you brought her in. 592 01:07:31,757 --> 01:07:33,634 There was nothing I could do. 593 01:07:33,718 --> 01:07:37,471 These people, you can show them all the income statements you want. 594 01:07:37,555 --> 01:07:38,973 It doesn't make any difference. 595 01:07:39,056 --> 01:07:41,267 They're mostly interested in working with someone 596 01:07:41,350 --> 01:07:43,728 who's willing to offer a little extra on the side. 597 01:07:45,312 --> 01:07:48,274 Put her in a tight dress next time you pitch. See what happens. 598 01:07:52,403 --> 01:07:57,074 Luckily, we were far enough along that we managed to get it closed and move on. 599 01:07:57,158 --> 01:08:00,619 Last time though. I can tell you that for free. Never again. 600 01:08:01,537 --> 01:08:03,831 Sounds to me like you didn't have enough money. 601 01:08:04,874 --> 01:08:06,751 15K is not that much money. 602 01:08:37,615 --> 01:08:40,493 You should take the first bite. Let me know what you think. 603 01:08:45,164 --> 01:08:47,291 - And? - What's this, please? 604 01:08:47,374 --> 01:08:50,336 It's tofu. You don't like it? 605 01:08:50,419 --> 01:08:54,340 No? How could you not like it. It's so good. I love tofu. 606 01:08:56,717 --> 01:08:59,762 Can we please have a menu? We're gonna order something else with this as well. 607 01:08:59,845 --> 01:09:02,181 - We don't need to order something else. - It's fine. 608 01:09:02,264 --> 01:09:04,141 Just the menu, sir, please. 609 01:09:05,559 --> 01:09:07,269 I can't believe you don't like this. 610 01:09:07,353 --> 01:09:08,813 - There's no pepper. - No pepper? 611 01:09:08,896 --> 01:09:10,773 Yeah. It just tastes like grass. 612 01:09:12,650 --> 01:09:15,569 It's not grass. It's broccoli, mushrooms, corn. 613 01:09:15,653 --> 01:09:16,821 Grass. 614 01:09:20,783 --> 01:09:23,327 - Is that a plantain? - Yes. 615 01:09:25,538 --> 01:09:26,831 Look at this one. 616 01:09:30,292 --> 01:09:32,503 Disgusting. 617 01:09:44,473 --> 01:09:46,809 - Good evening, uncle. - Good evening. 618 01:09:47,476 --> 01:09:48,811 How are you? 619 01:09:54,191 --> 01:09:56,235 - Are you going to eat that? - No. 620 01:09:56,735 --> 01:09:58,779 We think our fridge is broken. 621 01:09:59,697 --> 01:10:01,156 Can I see it? 622 01:10:15,713 --> 01:10:17,089 It's not cooling again. 623 01:10:17,590 --> 01:10:19,842 But my friend can fix it for you. 624 01:11:34,208 --> 01:11:37,795 - You want to charge? - No, I'm fine. Thank you. 625 01:11:48,639 --> 01:11:50,224 That's our fridge. 626 01:11:52,851 --> 01:11:54,061 Oh, please. 627 01:11:54,937 --> 01:11:58,315 Sorry for the delay. I'll work on it next. 628 01:11:58,399 --> 01:12:00,526 It's fine. Thank you. 629 01:12:03,362 --> 01:12:05,823 So are you going to fix everything here? 630 01:12:08,033 --> 01:12:09,785 Did someone teach you? 631 01:12:11,578 --> 01:12:13,288 I just understand it. 632 01:12:17,251 --> 01:12:20,004 - Should I turn on the sound? - Can you? 633 01:12:20,087 --> 01:12:21,380 Of course. 634 01:12:36,145 --> 01:12:37,396 Enjoy. 635 01:12:58,417 --> 01:12:59,501 How are you? 636 01:13:00,044 --> 01:13:01,211 I'm fine. 637 01:13:01,712 --> 01:13:02,796 You sure? 638 01:13:15,768 --> 01:13:16,977 For me? 639 01:13:17,936 --> 01:13:20,439 Thank you so much. Thank you. 640 01:13:26,528 --> 01:13:27,613 You're welcome. 641 01:13:27,696 --> 01:13:29,490 Bring it. I'll keep it inside. 642 01:13:31,325 --> 01:13:32,993 Oh, you're smiling now. 643 01:13:37,790 --> 01:13:39,291 We ate on the roof. 644 01:13:39,374 --> 01:13:40,459 I don't understand. 645 01:13:40,542 --> 01:13:44,338 It was a restaurant, and I could see the whole of Lagos from there. 646 01:13:45,672 --> 01:13:47,257 What about the mall? 647 01:13:47,341 --> 01:13:50,719 What don't they have there? Clothes, electronics, food. 648 01:13:59,770 --> 01:14:01,021 Grace, go out. 649 01:14:02,773 --> 01:14:03,857 Good afternoon, sir. 650 01:14:03,941 --> 01:14:05,609 - How are you? - Fine. 651 01:14:14,701 --> 01:14:17,788 - Have I not been taking care of you? - You have. 652 01:14:21,458 --> 01:14:23,710 So why are you disgracing me like this? 653 01:14:23,794 --> 01:14:25,754 How am I disgracing you? 654 01:14:26,713 --> 01:14:32,094 Rosa, take your time. Take your time. I'm not a fool. 655 01:14:36,723 --> 01:14:38,350 Why can't you love me? 656 01:14:39,434 --> 01:14:41,562 What's wrong with you? Stop now! 657 01:14:42,271 --> 01:14:43,313 What's all this? 658 01:14:43,397 --> 01:14:46,900 So now you have somebody else and you don't want me again, right? 659 01:14:49,862 --> 01:14:53,365 Okay. No problem. Let him take care of you. 660 01:14:55,617 --> 01:14:59,538 But I don't want you to call me again for anything. Understand? 661 01:15:00,038 --> 01:15:01,665 Don't call me! 662 01:15:42,122 --> 01:15:43,332 It's so tall. 663 01:15:44,416 --> 01:15:48,170 It's similar to the building I told you about where I'll be visiting. 664 01:15:50,088 --> 01:15:51,381 This is it here. 665 01:15:53,133 --> 01:15:54,718 I know it's great, right? 666 01:15:55,427 --> 01:15:56,845 I can't wait. 667 01:15:59,223 --> 01:16:00,641 When are you going back? 668 01:16:01,850 --> 01:16:07,397 I don't know. I need another 10,000 before I can apply for the visa. 669 01:16:07,481 --> 01:16:08,482 Naira? 670 01:16:08,982 --> 01:16:12,110 No, dollars. US dollars. 671 01:16:12,778 --> 01:16:16,907 The money has to be in your account before they'll agree. 672 01:16:18,825 --> 01:16:23,288 I was hoping I could get the money here, but man, these guys aren't fools. 673 01:16:26,291 --> 01:16:29,169 - Is it Seyi? - Hell, no! 674 01:16:31,004 --> 01:16:34,675 No, I don't play with people like that. 675 01:16:34,758 --> 01:16:38,804 He'll be looking at you like you're nobody, but he'll still be looking at you. 676 01:16:39,513 --> 01:16:41,598 I thought I was the only one that felt that way. 677 01:16:41,682 --> 01:16:44,685 If you make the mistake of letting him sleep with you, 678 01:16:44,768 --> 01:16:46,478 you're on your own. 679 01:16:47,271 --> 01:16:50,482 "Father is ill. He's in the hospital. 680 01:16:50,565 --> 01:16:54,152 And they won't treat him unless they first receive some money. 681 01:16:54,236 --> 01:16:55,737 Maybe you can just help me." 682 01:16:57,948 --> 01:16:59,700 You guys got it all wrong. 683 01:17:02,703 --> 01:17:05,747 Just because she calls you daddy does not mean she's your daughter. 684 01:17:05,831 --> 01:17:09,042 I officially hate you. We're done. We're done. 685 01:17:13,213 --> 01:17:16,300 Has she come and asked you if you can help pay her tuition? 686 01:17:16,383 --> 01:17:19,678 That if you don't pay her school fees, they're going to kick her out? 687 01:17:19,761 --> 01:17:21,555 Or her brother's application fee? 688 01:17:21,638 --> 01:17:25,392 The best is when they say that they need money 689 01:17:25,475 --> 01:17:27,769 to maintain themselves for you. 690 01:17:28,729 --> 01:17:32,357 What's wrong with getting maintained? All of this doesn't just happen. 691 01:17:32,441 --> 01:17:34,568 There are levels. 692 01:17:34,651 --> 01:17:37,237 You and her are not the same. 693 01:17:45,329 --> 01:17:46,913 Has she come to you and said, 694 01:17:46,997 --> 01:17:50,542 "Please, could you buy me a smartphone so I can send you better pictures?" 695 01:17:53,879 --> 01:17:55,839 No, you did not! 696 01:17:58,633 --> 01:18:00,344 It wasn't an iPhone or anything. 697 01:18:04,014 --> 01:18:05,432 I get here. 698 01:18:05,515 --> 01:18:09,519 It takes me forever to get my luggage because everybody just, like, swarms. 699 01:18:09,603 --> 01:18:12,773 People shove each other out of the way here to grab things. 700 01:18:12,856 --> 01:18:14,149 Welcome to Lagos. 701 01:18:15,108 --> 01:18:18,403 This lady just shoved this man out of the way to jump into a cab. 702 01:18:30,415 --> 01:18:32,542 That's how they push people around in Lagos. 703 01:18:34,628 --> 01:18:37,631 Anyway, so I grab my luggage, and I'm on my way towards the exit. 704 01:18:37,714 --> 01:18:42,344 And there's these tables set up with these army looking guys, right? 705 01:18:42,427 --> 01:18:44,179 I guess they're your customs people. 706 01:18:44,262 --> 01:18:46,890 - If you guys have customs. - We have customs in Nigeria now. 707 01:18:46,973 --> 01:18:48,683 Now? You didn't have them before? 708 01:18:48,767 --> 01:18:50,685 No, we've always had customs. 709 01:18:52,187 --> 01:18:54,481 Doesn't every country? 710 01:18:54,564 --> 01:18:56,608 I don't know. Things seem different here. 711 01:18:57,275 --> 01:19:00,570 So the guy is missing an eye, and he points me out - 712 01:19:00,654 --> 01:19:01,780 Sorry. 713 01:19:09,913 --> 01:19:12,916 - Why don't you just pick up the phone? - Don't worry about it. 714 01:19:14,126 --> 01:19:15,502 So the customs person... 715 01:19:15,585 --> 01:19:20,048 The guy that was at the table, he points me out and he goes, "You!" 716 01:19:20,132 --> 01:19:22,509 I go over to him, and he doesn't look in my bag. 717 01:19:22,592 --> 01:19:25,554 - He just asks me what's in the bag. - You didn't open it for him? 718 01:19:25,637 --> 01:19:28,098 He didn't open the bag. He asked me what was in there. 719 01:19:28,181 --> 01:19:31,768 I was like, "It's just clothes." And my camera was in there and some, 720 01:19:31,852 --> 01:19:33,895 you know, toothpaste or whatever. 721 01:19:33,979 --> 01:19:37,774 And he goes, "What did you bring for me?" 722 01:19:37,858 --> 01:19:40,944 I was like, "What did I bring for you?" I don't - 723 01:19:46,324 --> 01:19:47,742 Sorry. Let me just... 724 01:19:49,619 --> 01:19:50,787 Hello? 725 01:19:51,580 --> 01:19:52,706 Yes. 726 01:20:01,131 --> 01:20:03,008 Mr. Vincent, what do you want? 727 01:20:03,967 --> 01:20:06,261 Why are you calling me? I don't understand. 728 01:20:09,681 --> 01:20:11,808 No, I'm not at home. I'm at my auntie's house. 729 01:20:17,564 --> 01:20:18,815 I'm not angry. 730 01:20:19,649 --> 01:20:21,109 No, I'm not. 731 01:20:24,279 --> 01:20:25,697 When I come back. 732 01:20:26,740 --> 01:20:28,825 Mr. Vincent, when I come back. 733 01:20:51,556 --> 01:20:54,309 Sorry about that. It was my sister. 734 01:20:56,603 --> 01:20:58,104 Everything all right? 735 01:20:58,188 --> 01:20:59,314 Yes. 736 01:21:09,366 --> 01:21:12,244 What happened to the phone that I bought you? 737 01:21:13,119 --> 01:21:14,788 I gave it to my sister. 738 01:21:16,831 --> 01:21:18,208 I hope you're not annoyed. 739 01:21:18,917 --> 01:21:20,126 No, I just - 740 01:21:22,462 --> 01:21:24,881 Was it for her from the get-go? 741 01:21:26,341 --> 01:21:29,261 Why didn't you just tell me it was for her from the beginning? 742 01:21:30,679 --> 01:21:34,057 Because I didn't want you thinking that maybe I was just using you. 743 01:21:40,647 --> 01:21:42,107 It's fine. It's fine. 744 01:21:42,190 --> 01:21:45,652 I think it's actually really nice that you did that for her. 745 01:22:00,750 --> 01:22:02,210 Can I ask you a favor? 746 01:22:02,294 --> 01:22:03,503 Yeah, of course. 747 01:22:05,255 --> 01:22:07,299 I really need help with my rent. 748 01:22:11,678 --> 01:22:14,472 I swear I would not you ask if I had another option. 749 01:22:16,600 --> 01:22:18,685 I'm having issues with my landlord. 750 01:22:24,691 --> 01:22:26,359 You know what? Don't worry about it. 751 01:22:27,277 --> 01:22:28,903 I'm sorry. I just - 752 01:22:29,988 --> 01:22:31,781 My mind went somewhere else. I'm sorry. 753 01:22:33,658 --> 01:22:35,910 Your rent? Just your rent? 754 01:22:35,994 --> 01:22:37,078 Just my rent. 755 01:22:38,079 --> 01:22:40,373 It's because of my landlord. I don't want - 756 01:22:40,874 --> 01:22:43,668 I get it. I understand. I know it's hard. 757 01:22:45,503 --> 01:22:48,381 Just let me know how much you need. I'll take care of it. 758 01:22:49,007 --> 01:22:50,216 Are you serious? 759 01:22:53,219 --> 01:22:54,429 Thank you. 760 01:22:58,892 --> 01:23:00,060 I know it's rough. 761 01:23:02,187 --> 01:23:03,313 Thank you. 762 01:23:17,035 --> 01:23:19,537 How long did you say you've been having these headaches? 763 01:23:19,621 --> 01:23:20,830 For a week. 764 01:23:26,586 --> 01:23:30,965 If it persists or gets worse, come back immediately and see us. 765 01:23:33,551 --> 01:23:35,887 But, Grace, you really need to take it easy. 766 01:23:45,146 --> 01:23:47,107 Do you want to know the sex of the baby? 767 01:23:52,195 --> 01:23:53,488 It's a girl. 768 01:24:18,513 --> 01:24:20,974 - You're not changing your mind, right? - No. 769 01:24:24,602 --> 01:24:27,063 You will take an oath before the baby is born. 770 01:24:28,106 --> 01:24:31,860 But I want you to swear that you'll give it to me. 771 01:24:33,903 --> 01:24:36,156 - The baby? - Yes. 772 01:24:41,828 --> 01:24:42,829 Okay. 773 01:24:42,912 --> 01:24:43,913 What? 774 01:24:47,751 --> 01:24:48,960 I swear. 775 01:25:02,682 --> 01:25:04,017 Swear on this. 776 01:25:14,110 --> 01:25:15,945 I swear I'll give you my baby. 777 01:25:34,255 --> 01:25:38,009 Now, don't touch that money. 778 01:25:38,968 --> 01:25:41,387 You'll put some hairs from your privates, 779 01:25:41,471 --> 01:25:44,808 some blood, and one passport picture inside. 780 01:25:47,811 --> 01:25:48,812 Now? 781 01:25:50,480 --> 01:25:51,648 Not now. 782 01:25:51,731 --> 01:25:54,192 When you're at eight months, we'll seal the oath. 783 01:25:55,318 --> 01:25:56,319 Take. 784 01:26:02,492 --> 01:26:03,827 All right. Get going. 785 01:26:17,298 --> 01:26:18,508 Where are you going? 786 01:26:20,260 --> 01:26:21,886 Is that how you greet? 787 01:26:24,639 --> 01:26:26,391 So you don't know how to greet? 788 01:26:26,474 --> 01:26:28,810 They didn't teach you how to greet in your house? 789 01:26:29,811 --> 01:26:32,939 - What did you come to do? - I want to lose these braids. 790 01:26:33,022 --> 01:26:34,232 Rosa! 791 01:26:43,032 --> 01:26:45,076 You're finally ready to remove them? 792 01:26:45,577 --> 01:26:47,120 Yeah, the hair is tired. 793 01:28:04,280 --> 01:28:08,034 Good afternoon. Perfume? Body spray? Powder? 794 01:28:21,547 --> 01:28:24,550 Good afternoon. Perfume? Body spray? Powder? 795 01:28:28,096 --> 01:28:30,431 Good afternoon. Perfume? Body spray? Powder? 796 01:28:31,557 --> 01:28:33,935 - Do you like this one? - How much is it? 797 01:28:34,018 --> 01:28:35,228 2,000. 798 01:28:36,437 --> 01:28:38,898 - What's your final price? - 2,000. 799 01:28:38,982 --> 01:28:41,192 2,000? No lower? 800 01:28:57,166 --> 01:28:59,752 - It declined. - The card? 801 01:29:00,586 --> 01:29:01,921 Please, can you try again? 802 01:29:20,857 --> 01:29:22,025 It's going. 803 01:29:29,824 --> 01:29:32,118 Am I getting it? 804 01:29:32,201 --> 01:29:33,619 Let me show you. 805 01:29:33,703 --> 01:29:34,829 Do like this. 806 01:29:41,294 --> 01:29:42,462 Tolu! 807 01:29:44,380 --> 01:29:45,381 Tolu! 808 01:29:51,179 --> 01:29:53,181 - Do you not have homework to do? - I finished. 809 01:29:53,264 --> 01:29:56,601 Then go sweep the floor. Can't you see the house is dirty? 810 01:30:02,106 --> 01:30:05,026 And you? Don't you think you should be lying down? 811 01:30:41,521 --> 01:30:44,273 Is there any other person that can attend to us, please? 812 01:30:46,192 --> 01:30:47,360 Onyinye! 813 01:30:48,903 --> 01:30:50,321 Onyinye! 814 01:30:51,364 --> 01:30:53,116 Why are you shouting my name? 815 01:30:53,950 --> 01:30:57,411 Is there any other doctor that can attend to us? This is very urgent. 816 01:30:57,912 --> 01:30:59,163 What's wrong with her? 817 01:30:59,247 --> 01:31:01,249 My sister is bleeding from her privates. 818 01:31:03,084 --> 01:31:05,336 - Just come. - Thank you. 819 01:31:40,329 --> 01:31:43,082 Doctor, they said you want to keep her overnight. 820 01:31:43,166 --> 01:31:45,418 Yes, so we can monitor her. 821 01:31:45,501 --> 01:31:48,254 She's okay, but her blood is very high. 822 01:31:48,337 --> 01:31:52,258 I completely understand that, but can I pay tomorrow? 823 01:31:54,385 --> 01:31:56,470 I've been coming here for a very long time, 824 01:31:56,554 --> 01:31:58,264 and Dr. Ojo normally attends to us. 825 01:31:58,347 --> 01:32:02,351 She knows. Everybody here knows. I don't ever delay on payments. 826 01:32:02,435 --> 01:32:03,603 It's true. 827 01:32:07,231 --> 01:32:08,858 You can be sure that I'll pay. 828 01:32:12,945 --> 01:32:15,489 First thing tomorrow morning. Understand? 829 01:32:16,365 --> 01:32:17,992 First thing, or we remove her. 830 01:32:40,973 --> 01:32:43,059 - Good afternoon. - Good afternoon. 831 01:32:45,686 --> 01:32:48,105 - How are you? - I'm fine. 832 01:32:49,315 --> 01:32:50,650 You called me. 833 01:32:50,733 --> 01:32:52,818 Mr. Vincent, please, I need your help. 834 01:32:53,444 --> 01:32:55,696 - What'd you say? - I need your help, please. 835 01:32:55,780 --> 01:32:57,198 You need my help? 836 01:32:58,199 --> 01:32:59,742 Is that why you called me? 837 01:33:02,578 --> 01:33:05,164 Mr. Vincent, Grace is in the hospital. 838 01:33:05,248 --> 01:33:07,333 Please, I don't know what to do anymore. 839 01:33:07,416 --> 01:33:11,170 I beg you, in the name of God. I know I treated you badly. I'm sorry. 840 01:33:11,254 --> 01:33:13,547 Let me ask you, do you think I'm a fool? 841 01:33:14,590 --> 01:33:16,259 That all you need from me is help. 842 01:33:16,342 --> 01:33:18,594 When you need money, that's when you come to me? 843 01:33:18,678 --> 01:33:20,638 Mr. Vincent, I'm sorry for everything I did. 844 01:33:20,721 --> 01:33:23,349 I've tried everything. I can't raise her hospital bills, 845 01:33:23,432 --> 01:33:26,143 and I don't want anything to happen to her. Please. 846 01:33:26,227 --> 01:33:28,562 So now you remember Mr. Vincent, the fool? 847 01:33:29,063 --> 01:33:32,942 The one you can always get money from and treat however you like? 848 01:33:33,025 --> 01:33:36,153 Like some piece of dirt on the street. 849 01:33:39,198 --> 01:33:41,993 Mr. Vincent, please. For the sake of God, please. 850 01:33:42,076 --> 01:33:43,828 Don't do it for me. Do it for Grace. 851 01:33:44,870 --> 01:33:48,040 Loan me the money. Loan it to me and I'll pay you back. 852 01:33:48,124 --> 01:33:49,792 Let me tell you something. 853 01:33:49,875 --> 01:33:53,087 I can always help you. It's not about the money. 854 01:33:53,170 --> 01:33:55,172 But when you start to feel as if - 855 01:33:57,008 --> 01:34:00,761 I'm nothing. I'm not a human being, because you found somebody else. 856 01:34:00,845 --> 01:34:04,432 And then you started to treat me however you like. 857 01:34:04,515 --> 01:34:06,434 Now you've come for help? 858 01:34:06,934 --> 01:34:08,144 I'm sorry. 859 01:34:12,148 --> 01:34:13,816 So Grace is in the hospital? 860 01:34:21,741 --> 01:34:24,452 There's a problem. It's supposed to be 30,000. 861 01:34:25,202 --> 01:34:27,204 - We had to give her blood. - Blood? 862 01:34:27,288 --> 01:34:29,874 For what? Why? 863 01:34:29,957 --> 01:34:32,335 Where is my sister? Can I see my sister? 864 01:34:32,418 --> 01:34:34,295 Calm down. Let me call the doctor. 865 01:34:40,551 --> 01:34:43,679 Doctor, why is Grace receiving blood? 866 01:34:46,849 --> 01:34:49,435 I was just here yesterday night. She was fine. 867 01:34:49,518 --> 01:34:51,937 Grace is fine. Right? 868 01:34:52,021 --> 01:34:56,984 She's okay. She lost some blood, so we had to give her a transfusion. 869 01:34:57,068 --> 01:34:58,944 But she's better now. 870 01:35:01,072 --> 01:35:03,783 - Can I see her? - Not immediately. She's in recovery. 871 01:35:03,866 --> 01:35:06,410 But in a little while you should be able to see her. 872 01:35:15,836 --> 01:35:18,339 Lucia, please be careful. 873 01:35:42,822 --> 01:35:46,784 After all the time and money that I wasted on you two... 874 01:35:48,285 --> 01:35:49,286 Sorry, ma'am. 875 01:35:50,704 --> 01:35:54,208 It's not about sorry. We have a problem. Sit down. 876 01:36:02,174 --> 01:36:05,511 So, do you still want to travel? 877 01:36:05,594 --> 01:36:06,679 Yes, ma'am. 878 01:36:08,347 --> 01:36:10,641 - Are you sure? - Yes. 879 01:36:11,142 --> 01:36:14,103 Good. Because I want you to travel. 880 01:36:15,354 --> 01:36:18,274 I promised I would take care of you, and I like to keep my promises. 881 01:36:18,357 --> 01:36:20,860 But our agreement was that I would have your sister's baby 882 01:36:20,943 --> 01:36:22,695 in exchange for transport over there. 883 01:36:22,778 --> 01:36:27,116 But as it is, no baby. I've wasted so much money. 884 01:36:27,199 --> 01:36:28,534 I paid for your visas! 885 01:36:29,034 --> 01:36:31,829 I need to know that if you travel, I will be paid back. 886 01:36:31,912 --> 01:36:34,915 - I can't. - I know. 887 01:36:34,999 --> 01:36:37,585 You work for me. I will take it out of your salary. 888 01:36:40,671 --> 01:36:42,131 What about my sister? 889 01:36:42,214 --> 01:36:45,634 She will work too. Or do you want to pay for her as well? 890 01:37:41,524 --> 01:37:42,942 Come in, come in. 891 01:37:46,570 --> 01:37:47,780 What can I offer you? 892 01:37:48,280 --> 01:37:49,865 Nothing. I'm fine, thank you. 893 01:37:50,741 --> 01:37:54,370 I wish you called. I would have arranged the whole place. 894 01:37:56,914 --> 01:37:58,207 Mr. Vincent... 895 01:38:00,459 --> 01:38:03,629 if I marry you, you have to promise to take care of my family. 896 01:38:11,053 --> 01:38:13,138 Grace has to go to a private school. 897 01:38:17,268 --> 01:38:19,979 And you'll open a shop for me where I can sell clothes. 898 01:38:25,109 --> 01:38:27,152 And you'll really be my wife? 899 01:38:30,281 --> 01:38:35,995 You will love me, cook for me, clean the house, all those things? 900 01:38:45,129 --> 01:38:46,130 Yes. 901 01:38:50,009 --> 01:38:51,051 Sit down. 902 01:38:59,768 --> 01:39:04,356 I promise you, I will take care of you and your family. 903 01:39:13,115 --> 01:39:14,992 So what do I offer you? 904 01:39:16,035 --> 01:39:17,411 Nothing. I'm okay. 905 01:39:17,494 --> 01:39:21,624 No. You have to take something. I'll get you something. 906 01:40:22,059 --> 01:40:24,561 Let me know next time you go out, okay? 907 01:40:27,106 --> 01:40:29,566 - What's this? - Money. 908 01:40:30,192 --> 01:40:31,360 From where? 909 01:40:33,529 --> 01:40:34,780 I sold my phone. 910 01:41:50,606 --> 01:41:52,065 - That one. - This one? 911 01:41:53,025 --> 01:41:54,818 But it's not going to be too big? 912 01:41:54,902 --> 01:41:57,529 The same size as this, and make sure it's straight. 913 01:41:59,990 --> 01:42:02,826 Don't worry. I'm going to make you happy. 914 01:42:05,579 --> 01:42:08,123 If it's not straight, I'll go somewhere else. 915 01:42:08,957 --> 01:42:11,084 I'm going to make you happy. Don't worry. 916 01:42:12,169 --> 01:42:13,879 It's my work. It's my job. 917 01:42:20,719 --> 01:42:21,720 Engineer. 918 01:42:22,262 --> 01:42:24,890 Welcome back. 919 01:42:25,557 --> 01:42:28,018 How are you? 920 01:42:29,061 --> 01:42:31,396 What about business? 921 01:42:35,609 --> 01:42:37,027 Where's Wisdom? 922 01:42:37,110 --> 01:42:40,030 Wisdom? At your house. 923 01:42:41,740 --> 01:42:43,867 Do you mind staying? I'll be right back. 924 01:42:43,951 --> 01:42:46,662 No problem. Take your time. 925 01:42:46,745 --> 01:42:47,746 I'm coming back. 926 01:43:00,384 --> 01:43:02,427 - Welcome. - Good evening, sir. 927 01:43:04,805 --> 01:43:06,348 Let me get back to work. 928 01:43:06,431 --> 01:43:08,308 Auntie, later. Blessing. 929 01:43:09,017 --> 01:43:11,937 - Sorry. I'll be back. - No problem, boss. 930 01:43:15,274 --> 01:43:17,484 - How's work? - It's okay. 931 01:43:22,239 --> 01:43:23,532 Is that enough? 932 01:43:32,207 --> 01:43:33,542 This okay? 933 01:43:47,973 --> 01:43:48,974 How is it? 934 01:43:50,684 --> 01:43:53,604 - Good, right? - Yeah, it's good. 935 01:44:10,537 --> 01:44:11,663 Well done. 936 01:44:12,664 --> 01:44:13,665 Thank you. 937 01:44:18,712 --> 01:44:21,006 Are you here all night? 938 01:44:22,007 --> 01:44:23,175 Mostly. 939 01:44:23,675 --> 01:44:25,344 Sometimes it's Wisdom. 940 01:44:30,057 --> 01:44:32,601 Well, I'm happy you're doing well. 941 01:44:34,102 --> 01:44:35,103 Thank you. 942 01:44:37,064 --> 01:44:38,357 Mofe, 943 01:44:39,358 --> 01:44:41,526 your father is sick. 944 01:44:46,365 --> 01:44:47,950 So you've come for money. 945 01:44:48,033 --> 01:44:50,077 No, we haven't. 946 01:44:51,495 --> 01:44:55,290 Mofe, listen to me. 947 01:44:57,292 --> 01:44:59,378 We didn't come for money. 948 01:45:02,089 --> 01:45:06,218 Your father is already better. He'll be out of the hospital soon. 949 01:45:08,387 --> 01:45:10,764 We came here because... 950 01:45:18,021 --> 01:45:20,232 Mofe, we're broke. 951 01:45:21,775 --> 01:45:23,860 We've spent everything. 952 01:45:23,944 --> 01:45:28,490 My money, his money, even Blessing's money. 953 01:45:30,450 --> 01:45:34,204 Mofe, we don't have anything again. 954 01:45:34,287 --> 01:45:35,414 Please. 955 01:45:35,497 --> 01:45:37,416 Please get up. Get up. 956 01:45:37,499 --> 01:45:39,793 Mofe, please. Take my son from me. 957 01:45:39,876 --> 01:45:40,877 I can't. 958 01:45:40,961 --> 01:45:43,463 If he comes back with me, there's nothing there for him. 959 01:45:43,547 --> 01:45:46,466 It's only me here. I work for myself. 960 01:45:47,926 --> 01:45:50,554 Why should I take care of my father's children? 961 01:45:52,139 --> 01:45:56,101 The first time he saw Precious's children was when we came to bury them. 962 01:45:59,813 --> 01:46:03,483 And you want me to take care of his children? 963 01:46:03,567 --> 01:46:04,568 Never! 964 01:46:30,886 --> 01:46:31,887 Thank you. 965 01:47:01,041 --> 01:47:02,501 Careful of your bags. 966 01:47:17,015 --> 01:47:20,811 Auntie, here's a little something. Blessing, help your mother. 967 01:47:38,370 --> 01:47:39,579 What about power? 968 01:47:41,331 --> 01:47:44,209 When you're ready, we'll tap it. 969 01:47:47,921 --> 01:47:50,757 You don't like it? Should I show you another one? 970 01:47:51,842 --> 01:47:52,926 Yeah. 971 01:47:53,009 --> 01:47:54,344 All right. Let's go. 972 01:47:54,427 --> 01:47:57,013 Hey. Don't forget to close up. 973 01:48:05,021 --> 01:48:06,439 It's ready. 974 01:48:25,041 --> 01:48:26,668 Try it and see. 975 01:48:26,751 --> 01:48:28,336 I know you're going to like it. 976 01:48:37,179 --> 01:48:38,388 Now put it on. 977 01:48:41,224 --> 01:48:43,143 We know what we're doing for you here. 978 01:48:43,226 --> 01:48:45,353 - It looks good. - Yeah, very good. 979 01:49:06,666 --> 01:49:07,876 Boss. 980 01:49:09,586 --> 01:49:10,754 Come and take a look. 981 01:49:15,091 --> 01:49:16,301 What do you think? 982 01:49:18,345 --> 01:49:19,721 Good work. 983 01:49:25,185 --> 01:49:26,311 Hello? 984 01:49:28,730 --> 01:49:30,899 Hey, Auntie. 985 01:49:30,982 --> 01:49:33,235 No, sorry. I was busy. 986 01:49:35,612 --> 01:49:36,738 Yes. 987 01:49:38,531 --> 01:49:40,575 Thank you. Thank you. I'm fine. 988 01:49:46,414 --> 01:49:47,415 Generator. 989 01:49:47,916 --> 01:49:50,335 No, no. It's Wisdom I'm talking to. 990 01:49:54,547 --> 01:49:58,677 No, it's no problem. No problem. 991 01:50:01,471 --> 01:50:04,140 Truly, Auntie, it's no problem. 992 01:50:08,186 --> 01:50:10,939 I hope it's not too late for him to register. 993 01:50:16,236 --> 01:50:17,362 We thank God. 994 01:50:21,283 --> 01:50:28,039 If there's anything else he needs, like books or anything else, 995 01:50:29,165 --> 01:50:30,375 just let me know. 996 01:50:32,043 --> 01:50:35,463 And I'll be checking in from time to time. 997 01:50:40,302 --> 01:50:41,594 Bye-bye. 65864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.