Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,170 --> 00:00:50,530
- Prost!
- Prost!
2
00:00:50,730 --> 00:00:52,760
- Auf die Feiertage.
- Prost.
3
00:00:54,380 --> 00:00:57,620
Also, seid ihr an Weihnachten hier?
Wollt ihr kommen?
4
00:00:57,820 --> 00:01:01,470
Ich dachte, wir wären hier.
Aber wir fahren zu seinen Eltern.
5
00:01:02,060 --> 00:01:05,210
- Da müssen wir durch. Das wird okay.
- Das wird furchtbar.
6
00:01:05,410 --> 00:01:08,010
Es wird furchtbar.
Aber dann sind wir wieder hier.
7
00:01:08,210 --> 00:01:09,920
- Das geht schnell vorbei.
- Ja.
8
00:01:10,120 --> 00:01:12,300
Aber vorher treibt mich
dein Dad in den Wahnsinn.
9
00:01:12,500 --> 00:01:14,970
- Vier Tage lang.
- Diesmal wird nicht gesoffen.
10
00:01:15,170 --> 00:01:17,030
- Wir müssen ihn davon abhalten.
- Ja.
11
00:01:30,750 --> 00:01:33,110
- Redest du eigentlich noch mit Graham?
- Nein.
12
00:01:33,310 --> 00:01:35,470
Nein, wir reden nicht miteinander.
13
00:01:35,880 --> 00:01:37,550
Aber seine Familie...
14
00:01:38,550 --> 00:01:39,850
Die sind toll.
15
00:01:41,100 --> 00:01:43,290
Ich habe ihn verlassen,
nicht seine Familie.
16
00:01:43,490 --> 00:01:45,060
Na ja, irgendwie schon.
17
00:01:45,480 --> 00:01:47,590
Deine Eltern
würde ich liebend gern verlassen.
18
00:01:47,790 --> 00:01:50,270
- Ich weiß.
- Ich könnte sie in die Tonne treten!
19
00:02:18,130 --> 00:02:20,290
Ich hätte gerne einen Back-Truck.
20
00:02:20,490 --> 00:02:22,250
- Oh, du backst?- Ja.
21
00:02:22,450 --> 00:02:24,250
- Probier und sag mir deine Meinung.
- Echt?
22
00:02:24,450 --> 00:02:25,770
- Ja.
- Okay.
23
00:02:31,360 --> 00:02:32,840
Oh mein Gott!
24
00:02:33,040 --> 00:02:34,690
Der ist so lecker.
25
00:02:35,360 --> 00:02:37,650
- Der erste ist umsonst.
- So wird man eingefangen.
26
00:02:39,110 --> 00:02:40,520
Ich habe eine Frage.
27
00:02:40,710 --> 00:02:44,790
War der Kaffee gerade unser erstes Date
oder zählt das Mittagessen im Büro?
28
00:02:45,830 --> 00:02:46,980
Gute Frage.
29
00:02:47,180 --> 00:02:50,150
Und was, wenn es der Kaffee war
30
00:02:50,350 --> 00:02:52,330
und ein Abendessen heute Abend?
31
00:02:55,550 --> 00:02:56,700
Na, dann los.
32
00:02:56,900 --> 00:02:58,700
Was? Ich hab mein Handy vergessen!
33
00:02:58,900 --> 00:03:00,280
Ständig vergisst du dein Handy!
34
00:03:00,480 --> 00:03:03,830
Ich schleppe Kisten,
und du nur Weingläser?
35
00:03:04,030 --> 00:03:05,790
- Ja, aber eins ist für dich.
- Okay.
36
00:03:05,990 --> 00:03:07,170
VIDEOSPIELE + ELEKTRONIK
37
00:03:07,370 --> 00:03:08,290
Willkommen!
38
00:03:08,490 --> 00:03:11,170
- Ich liebe unser Haus.
- Ich liebe dein Haus.
39
00:03:11,370 --> 00:03:12,670
- Also... hey!
- Hey.
40
00:03:12,870 --> 00:03:14,590
- Es ist unser Haus.
- Danke.
41
00:03:14,790 --> 00:03:17,190
FROHE WEIHNACHTEN!
WIR WERDEN DICH IMMER LIEBEN.
42
00:03:27,620 --> 00:03:29,120
Dummes Zeug!
43
00:03:59,610 --> 00:04:01,600
WEIHNACHTEN 2022
44
00:04:01,800 --> 00:04:03,030
Hey!
45
00:04:03,530 --> 00:04:04,870
Gucken Sie Pornos?
46
00:04:05,280 --> 00:04:07,890
- Nein.
- Wir trinken Tequila. Möchten Sie auch?
47
00:04:08,090 --> 00:04:11,360
Äh... Nein, danke, Mr Tusk.
Ich hab noch eine Menge Arbeit.
48
00:04:11,560 --> 00:04:15,900
Genau das wollte ich hören. Sie sind mein
Chef-Designer, ich brauche Sie genau hier.
49
00:04:16,100 --> 00:04:19,070
Ja, so bin ich. Arbeit, Arbeit, Arbeit.
50
00:04:19,270 --> 00:04:22,740
Oh, wir ziehen die Veröffentlichung
von Poof'n'Puff auf Weihnachten vor.
51
00:04:22,940 --> 00:04:26,040
Weihnachten?
Das Weihnachten... nächste Woche?
52
00:04:26,240 --> 00:04:27,410
Wenn Sie das hinkriegen,
53
00:04:27,610 --> 00:04:30,540
biete ich Ihnen
weitere 1000 Aktienoptionen.
54
00:04:30,740 --> 00:04:32,920
Sie könnten Ihrer Frau was Nettes kaufen.
55
00:04:33,120 --> 00:04:37,300
Tja, meine Verlobte und ich
haben uns getrennt. Vor sechs Monaten.
56
00:04:37,500 --> 00:04:39,690
Das ist gut! Mehr Zeit zum Arbeiten.
57
00:04:40,530 --> 00:04:42,490
Frohe Weihnachten, Leute!
58
00:04:50,580 --> 00:04:51,580
FEHLER
59
00:05:02,090 --> 00:05:04,740
- Hallo?
- Hallo Schatz. Ich wollte mich nur melden.
60
00:05:04,940 --> 00:05:06,700
In sieben Tagen ist Weihnachten.
61
00:05:06,900 --> 00:05:09,160
Wir freuen uns so, dass du kommst. Danke!
62
00:05:09,360 --> 00:05:11,960
- Mom...
- Wir machen Schneeengel, wenn du kommst.
63
00:05:12,160 --> 00:05:13,630
- Eishockey!- Eishockey...
64
00:05:13,830 --> 00:05:15,090
Was ich sagen wollte:
65
00:05:15,290 --> 00:05:18,170
Der Schinken ist von Anthony's.
Ich hoffe, das stört dich nicht.
66
00:05:18,370 --> 00:05:19,510
- Mom...
- Dein Vater mag ihn.
67
00:05:19,710 --> 00:05:21,690
Die haben die besten toten Schweine.
68
00:05:23,320 --> 00:05:24,720
- Meine Güte...
- Gramschi!
69
00:05:24,920 --> 00:05:27,680
Wie nennt maneinen muskelbepackten Schneemann?
70
00:05:27,880 --> 00:05:29,740
"Eis-Schrank!"
71
00:05:30,910 --> 00:05:32,750
Von meinem Friseur.
72
00:05:33,790 --> 00:05:36,040
Der hat immer so was auf Lager.
73
00:05:37,000 --> 00:05:40,150
Mom, ich kann euch kaum hören.
Ruft ihr vom Festnetz an? Ihr...
74
00:05:40,350 --> 00:05:44,570
Das Festnetz hat viel bessere Tonqualität
als ein Handy. Das weiß jeder.
75
00:05:44,770 --> 00:05:47,260
- Das haben wir seit 50 Jahren.
- Ganz genau.
76
00:05:48,680 --> 00:05:52,710
- Es ist nicht kaputtgegangen.
- Man hört ihm die 50 Jahre deutlich an.
77
00:05:52,910 --> 00:05:54,130
Wo waren wir?
78
00:05:54,320 --> 00:05:56,390
- Hallo!
- Ja, wir sind beide hier.
79
00:05:57,270 --> 00:05:58,500
Äh...
80
00:05:58,700 --> 00:06:01,510
Ich kann nicht nach Hause kommen. Okay?
81
00:06:01,710 --> 00:06:02,720
Tut mir leid.
82
00:06:02,920 --> 00:06:04,180
- Was?
- Ist das ein Witz?
83
00:06:04,380 --> 00:06:06,350
Nein. Das ist kein Witz.
84
00:06:06,550 --> 00:06:10,470
Ich habe eine Deadline. Das Spiel
muss bis Weihnachten fertig sein.
85
00:06:10,670 --> 00:06:12,640
- Veräpple deine Mutter nicht.
- Tu ich nicht.
86
00:06:12,840 --> 00:06:15,230
- Veräpple deine Mutter nicht.
- Es tut mir leid.
87
00:06:15,430 --> 00:06:18,270
Ich habe eine Deadline an Weihnachten.Ich muss arbeiten.
88
00:06:18,470 --> 00:06:20,210
- Nein!
- Nein, nein.
89
00:06:20,920 --> 00:06:22,130
Okay.
90
00:06:22,960 --> 00:06:25,070
Graham, du musst nach Hause kommen.
91
00:06:25,270 --> 00:06:27,950
Deine Mutterdekoriert das Haus seit Halloween.
92
00:06:28,150 --> 00:06:30,330
Ja, das macht sie jedes Jahr, Dad.
93
00:06:30,530 --> 00:06:33,160
- Pass auf: Ich rufe deinen Chef an, ja?
- Nein.
94
00:06:33,360 --> 00:06:36,730
Ich rufe ihn an und erkläre ihm,
dass wir Weihnachten sehr ernst nehmen.
95
00:06:37,140 --> 00:06:40,710
- Nein, ich möchte nicht, dass du das tust.
- Weißt du, was ich glaube?
96
00:06:40,910 --> 00:06:43,220
Ich glaube,
das hat weniger mit der Arbeit zu tun
97
00:06:43,420 --> 00:06:45,590
und vielleicht mehr mit Ali.
98
00:06:45,790 --> 00:06:47,010
Weil... na ja...
99
00:06:47,210 --> 00:06:50,220
Was? Weil Ali... mich sitzengelassen hat?
100
00:06:50,420 --> 00:06:51,850
Mir das Herz gebrochen hat?
101
00:06:52,050 --> 00:06:54,100
- Okay!
- Das hat nichts damit zu tun!
102
00:06:54,300 --> 00:06:56,440
Ich habe eine Deadline. Ich muss arbeiten.
103
00:06:56,640 --> 00:06:59,460
- Außerdem höre ich euch kaum...
- Nein, nein! Moment!
104
00:07:00,830 --> 00:07:03,650
Das ist das wichtigste Geschenkdiese Weihnachten.
105
00:07:03,850 --> 00:07:07,420
Denn wer möchte schonan den Feiertagen allein sein?
106
00:07:09,630 --> 00:07:12,040
Müde? Gestresst? Single?
107
00:07:12,240 --> 00:07:13,890
Für was machen die Werbung?
108
00:07:14,810 --> 00:07:17,630
Für wen ist diese Werbung?
Wer hat die gemacht?
109
00:07:17,820 --> 00:07:19,060
Nein, nein, nein.
110
00:07:20,060 --> 00:07:22,230
Fernbedienung! Fernbedienung!
111
00:07:25,150 --> 00:07:26,530
Du schaffst das!
112
00:07:27,690 --> 00:07:28,840
Graham, du schaffst es!
113
00:07:29,040 --> 00:07:30,220
Okay.
114
00:07:30,420 --> 00:07:31,530
Auf die Plätze.
115
00:07:33,070 --> 00:07:34,480
Fertig.
116
00:07:34,670 --> 00:07:35,640
Los!
117
00:07:35,840 --> 00:07:37,540
Ja! Nein!
118
00:07:39,620 --> 00:07:44,150
Auch an den Feiertagensind sie der Kälte gnadenlos ausgeliefert.
119
00:07:44,350 --> 00:07:47,700
Die armen Tiere,die im Freien leben müssen.
120
00:07:47,900 --> 00:07:50,240
Verlassen, vergessen...
121
00:07:50,440 --> 00:07:52,430
- Ich bin ein Hund, super.
- Einsam...
122
00:07:53,510 --> 00:07:55,050
...hungrig.
123
00:07:56,050 --> 00:07:59,270
Sie haben kein Zuhauseund brauchen Ihre Hilfe.
124
00:07:59,810 --> 00:08:02,040
Rufen Sie jetzt anoder spenden Sie per SMS!
125
00:08:02,240 --> 00:08:06,270
Mit Ihrer Spende können Siediese Weihnachten einem Tier helfen.
126
00:08:07,360 --> 00:08:08,730
Also, Graham...
127
00:08:10,990 --> 00:08:12,740
Das ist der Tiefpunkt.
128
00:08:15,240 --> 00:08:17,280
Ich muss einen Flug buchen.
129
00:08:18,200 --> 00:08:20,310
Danke, dass Sie mit uns geflogen sind.
130
00:08:20,510 --> 00:08:22,770
Willkommen in Minnesota,dem Winterwunderland.
131
00:08:22,970 --> 00:08:26,420
In drei Tagen ist Weihnachten.Schöne Feiertage!
132
00:08:34,010 --> 00:08:35,840
WILLKOMMEN IN MINNESOTA
133
00:08:42,350 --> 00:08:43,640
Danke!
134
00:08:55,240 --> 00:08:57,270
SPIELE
ZUCKERSTANGENSTRASSE
135
00:08:57,470 --> 00:08:59,190
NORDPOL
LEBKUCHENDORF
136
00:08:59,380 --> 00:09:00,950
Okay, auf geht's.
137
00:09:04,620 --> 00:09:06,650
Schade, dass Heather nicht da ist.
138
00:09:06,850 --> 00:09:08,570
Sie hat mit ihrem Podcast zu tun.
139
00:09:08,770 --> 00:09:11,050
Er heißt: "Nagel mich nicht fest".
140
00:09:12,170 --> 00:09:14,340
Es geht um Singles in der Stadt.
141
00:09:15,180 --> 00:09:17,830
Sie redet über Polyamorie und...
142
00:09:18,030 --> 00:09:21,750
wenn man sich
nicht einengen lassen will oder festlegen.
143
00:09:21,950 --> 00:09:24,810
Polyamorie?
Haben die nicht beim Coachella gespielt?
144
00:09:25,520 --> 00:09:27,090
Ja, wahrscheinlich.
145
00:09:27,290 --> 00:09:28,230
Ja.
146
00:09:29,020 --> 00:09:32,470
- Was... Was ist das?
- Das ist für Tante Mildred.
147
00:09:32,670 --> 00:09:34,890
Das wird ihr gefallen. So was braucht sie.
148
00:09:35,090 --> 00:09:37,070
- Das ist ein...
- Überraschung!
149
00:09:38,280 --> 00:09:41,640
Dein zweitliebster Sohn ist heimgekehrt.
150
00:09:41,840 --> 00:09:44,040
Es ist ein Weihnachtswunder!
151
00:09:44,710 --> 00:09:46,360
Graham, was machst du hier?
152
00:09:46,560 --> 00:09:49,650
Nichts, Mom. Ich verbringe nur
Weihnachten bei meiner Familie.
153
00:09:49,850 --> 00:09:51,240
Aber du hast...
154
00:09:51,440 --> 00:09:54,160
Kein Gepäck?
Nein. Alles verloren gegangen.
155
00:09:54,360 --> 00:09:57,720
Sogar die fantastischen Geschenke.
Zum Glück ist mein Laptop noch da.
156
00:10:03,100 --> 00:10:07,040
Ich hatte mir
Freudentränen vorgestellt und...
157
00:10:07,240 --> 00:10:10,380
- Umarmungen!
- Ich bin so froh, dass du da bist!
158
00:10:10,580 --> 00:10:12,260
Danke, dass du gekommen bist!
159
00:10:12,460 --> 00:10:14,220
- Graham ist da!
- Ich liebe dich!
160
00:10:14,420 --> 00:10:15,550
- Graham!
- Danke.
161
00:10:15,750 --> 00:10:17,430
- Wir umarmen uns draußen!
- Ja.
162
00:10:17,630 --> 00:10:19,180
- Und schauen die Krippe an.
- Ja!
163
00:10:19,380 --> 00:10:22,770
- Ich mache uns inzwischen was Leckeres.
- Oh ja, ich hab einen Riesenhunger!
164
00:10:22,970 --> 00:10:25,940
- Ja, ja, ja, bitte! Sandwichs!
- Hat Ali Kekse geschickt?
165
00:10:26,140 --> 00:10:28,400
Hat sie Kekse geschickt? Was ist denn los?
166
00:10:28,600 --> 00:10:30,150
Das hab ich alles gefunden!
167
00:10:30,350 --> 00:10:31,710
Oh, Scheiße!
168
00:10:33,130 --> 00:10:34,250
Was?
169
00:10:36,170 --> 00:10:37,970
Oh nein!
170
00:10:42,010 --> 00:10:43,370
Ist das...
171
00:10:43,570 --> 00:10:45,080
...Ali?
172
00:10:45,280 --> 00:10:46,850
Halt die Klappe.
173
00:10:48,230 --> 00:10:50,340
Ich dachte, er müsste arbeiten.
174
00:10:50,540 --> 00:10:53,720
Das hat er gesagt. Hat er das je gesagt
und ist dann gekommen?
175
00:10:53,920 --> 00:10:56,840
- Was machst du hier?
- Ich bin eingeladen.
176
00:10:57,040 --> 00:11:01,060
Nein. Ich bin mir ziemlich sicher, als du
mich aus deinem Leben ausgeladen hast,
177
00:11:01,260 --> 00:11:03,230
hast du dich auch
an Weihnachten ausgeladen.
178
00:11:03,430 --> 00:11:06,940
Graham, das stimmt so nicht. Wir wussten,
dass sie an Weihnachten allein ist.
179
00:11:07,140 --> 00:11:09,660
- Also haben wir sie eingeladen.
- Woher wusstet ihr das?
180
00:11:10,120 --> 00:11:11,420
Na ja...
181
00:11:12,330 --> 00:11:13,860
- Wir sind in Kontakt.
- Ja.
182
00:11:14,060 --> 00:11:16,030
- Ihr haltet Kontakt?
- Ja.
183
00:11:16,230 --> 00:11:19,530
Wir schreiben uns Nachrichten.
Sie hat gepostet, dass sie Urlaub hat.
184
00:11:19,730 --> 00:11:21,700
Da haben wir uns geschrieben.
185
00:11:21,900 --> 00:11:23,830
Wir haben uns SMS geschickt.
186
00:11:24,030 --> 00:11:25,910
Jetzt sind wir
schon bei Tag 75 bei Wordle.
187
00:11:26,110 --> 00:11:30,040
Bei Wordle bist du echt unglaublich gut.
Letztes Mal waren's zwei Versuche.
188
00:11:30,240 --> 00:11:32,840
- Welches Wort war's? "DEATH"!
- "DEATH"!
189
00:11:33,040 --> 00:11:35,340
Cool. Meine Güte, ist ja irre.
190
00:11:35,540 --> 00:11:37,090
- Wieso?
- Graham.
191
00:11:37,290 --> 00:11:39,550
Ali ist schon lange Teil unserer Familie.
192
00:11:39,750 --> 00:11:42,010
Das kann man nicht einfach abschalten.
193
00:11:42,210 --> 00:11:44,100
Genau das hat sie mit mir gemacht.
194
00:11:44,300 --> 00:11:45,830
Weißt du, was?
195
00:11:46,330 --> 00:11:47,810
- Ich möchte den Ring zurück.
- Oh.
196
00:11:48,010 --> 00:11:50,730
Diesen Ring?
Meinen Ring, den du mir geschenkt hast?
197
00:11:50,930 --> 00:11:54,490
Ich hab mir überlegt, dass er mir gefällt.
Er sieht sehr hübsch aus.
198
00:11:54,680 --> 00:11:56,950
Außerdem wollte ich dir nicht wehtun.
199
00:11:57,150 --> 00:12:01,700
Warum hast du nicht einfach gesagt:
"Graham, lass uns reden und das klären"?
200
00:12:01,900 --> 00:12:04,830
Ich habe so oft gesagt:
201
00:12:05,030 --> 00:12:08,080
"Wir müssen reden.
Wir müssen etwas ändern."
202
00:12:08,280 --> 00:12:10,670
Aber das ist nie zu dir durchgedrungen.
203
00:12:10,870 --> 00:12:13,590
- Selbsterkenntnis ist nicht dein Ding.
- Oh!
204
00:12:13,790 --> 00:12:17,510
Ich bin wie ein Wolf im Dschungel.
Ich bin so was von aufmerksam.
205
00:12:17,710 --> 00:12:19,390
Ich könnte euch gleich nageln.
206
00:12:19,580 --> 00:12:21,900
- Was?
- Na, ich könnte euch nageln.
207
00:12:23,070 --> 00:12:24,850
Nein. Weißt du, was das heißt?
208
00:12:25,050 --> 00:12:27,310
Dass ihr jetzt mal Ruhe geben sollt.
209
00:12:27,510 --> 00:12:29,770
Das heißt es aber nicht.
Sagst du das zu Leuten?
210
00:12:29,970 --> 00:12:31,560
Erst gestern zum Apotheker.
211
00:12:31,760 --> 00:12:35,190
- Was heißt es dann?
- Das könnt ihr ohne mich besprechen.
212
00:12:35,390 --> 00:12:37,320
- Was denn?
- Jetzt müssen alle...
213
00:12:37,520 --> 00:12:39,240
Alle müssen verstehen,
214
00:12:39,440 --> 00:12:41,590
dass zwischen Ali und mir Schluss ist.
215
00:12:42,050 --> 00:12:45,540
Das ist verdammt unfair.
Sie hat mit mir Schluss gemacht.
216
00:12:45,740 --> 00:12:47,930
Trotzdem gehe ich. Frohe Weihnachten.
217
00:12:50,470 --> 00:12:51,520
Soll ich?
218
00:12:52,680 --> 00:12:54,770
Muss das sein? Na gut... Ich gehe.
219
00:13:02,820 --> 00:13:04,780
Sollte das nicht das Jesuskind machen?
220
00:13:07,530 --> 00:13:09,350
Mach bloß nichts kaputt. Mom rastet aus.
221
00:13:09,550 --> 00:13:12,310
Hattet ihr vor,
mir das irgendwann zu sagen?
222
00:13:12,510 --> 00:13:14,520
Na ja, so wie du dich aufregst...
223
00:13:14,720 --> 00:13:16,790
Klar rege ich mich auf.
Würdest du das nicht?
224
00:13:17,670 --> 00:13:19,320
- Was hast du vor?
- Keine Ahnung.
225
00:13:19,520 --> 00:13:21,660
Alle Hotels sind ausgebucht.
226
00:13:21,850 --> 00:13:25,550
- Sogar das Holiday Inn.
- Vielleicht ist noch ein Stall frei.
227
00:13:26,720 --> 00:13:28,700
- Haha.
- Hahahaha.
228
00:13:28,900 --> 00:13:31,970
Ihr seid alle so wahnsinnig komisch heute.
229
00:13:40,900 --> 00:13:43,590
- Ich flieg nach Hause.
- Ich hab dich lieb.
230
00:13:43,790 --> 00:13:46,180
Aber dein Kopf
steckt so tief in deinem Hintern,
231
00:13:46,380 --> 00:13:48,390
dass du dir deine Mandeln lecken könntest.
232
00:13:48,590 --> 00:13:49,930
Igitt. Was?
233
00:13:50,130 --> 00:13:52,740
Okay, wie hätte ich denn reagieren sollen?
234
00:13:53,370 --> 00:13:56,270
Ihr habt meine Ex-Verlobte
an Weihnachten eingeladen!
235
00:13:56,470 --> 00:13:58,940
- Mom hat sie eingeladen.
- Dann ist ja gut.
236
00:13:59,140 --> 00:14:02,840
- Ich kann's verstehen. Das ist seltsam.
- Nein, du verstehst es nicht.
237
00:14:04,970 --> 00:14:08,490
Weißt du, Ali hat mir
nie einen richtigen Grund genannt,
238
00:14:08,690 --> 00:14:10,430
wieso sie mich abserviert hat.
239
00:14:17,060 --> 00:14:18,590
Hat sie dir was gesagt?
240
00:14:18,790 --> 00:14:20,550
Über so was reden wir nicht.
241
00:14:20,750 --> 00:14:23,020
Wenn Ali hier war,
warst du in deiner kleinen Welt.
242
00:14:24,280 --> 00:14:27,110
- Was soll das heißen?
- Omas Neunzigster.
243
00:14:28,320 --> 00:14:30,270
- Das waren keine 100.
- Ali war da.
244
00:14:30,470 --> 00:14:33,270
Wer half beim Umzug,
als ich mit Heather zusammengezogen bin?
245
00:14:33,470 --> 00:14:36,200
Ich hab angeboten,
eine Firma zu bezahlen, weil...
246
00:14:36,750 --> 00:14:40,460
- Umziehen nervt!
- Ich weiß! Deshalb brauchte ich Hilfe.
247
00:14:42,500 --> 00:14:46,700
Ich weiß nicht. Mom wird Ali
vielleicht an vielen Feiertagen einladen.
248
00:14:46,900 --> 00:14:48,910
Wie Ali-Heiligen.
249
00:14:49,110 --> 00:14:51,300
Überleg mal. Oder...
250
00:14:52,550 --> 00:14:54,960
An den Ali-Oster-Feiertagen.
251
00:14:55,160 --> 00:14:56,330
Nein, die nicht.
252
00:14:56,530 --> 00:14:57,960
- Ali-ween!
- Meine Güte.
253
00:14:58,160 --> 00:14:59,960
Am ersten Ali-pril.
254
00:15:00,160 --> 00:15:01,880
Ja, der war auch gut.
255
00:15:02,080 --> 00:15:05,090
Ich weiß, dass du Witze machst.
Aber da ist was dran.
256
00:15:05,290 --> 00:15:09,470
Mom und Dad sind so lieb und so naiv,
dass sie nicht loslassen können.
257
00:15:09,670 --> 00:15:11,270
Nein, und deshalb musst du...
258
00:15:11,460 --> 00:15:14,410
Deshalb muss ich ihnen zeigen,
wie bösartig sie ist.
259
00:15:14,870 --> 00:15:15,810
- Nein.
- Ja!
260
00:15:16,010 --> 00:15:18,150
- Das wollte ich nicht sagen.
- Du bist ein Genie!
261
00:15:18,350 --> 00:15:21,820
Ich sorge dafür, dass sie
bis Weihnachten mit Ali Schluss machen.
262
00:15:22,020 --> 00:15:25,400
Sonst muss ich meine Familie
bis in alle Ewigkeit teilen.
263
00:15:25,600 --> 00:15:28,740
Ich tu mal so, als würdest du
jetzt nicht völlig durchdrehen.
264
00:15:28,940 --> 00:15:30,330
Können wir bitte reingehen?
265
00:15:30,530 --> 00:15:34,160
Unbedingt. Denn sie nutzt die Zeit,
um meine Familie zu stehlen.
266
00:15:34,360 --> 00:15:37,180
Was stehen wir hier?
Wir müssen Weihnachten retten!
267
00:15:38,810 --> 00:15:39,790
- Meine Güte!
- Mindy!
268
00:15:39,990 --> 00:15:41,040
- Ich komme.
- Los!
269
00:15:41,240 --> 00:15:43,480
Oh mein Gott. Ich habe Angst.
270
00:15:48,070 --> 00:15:52,140
Na ja, mein Dad und seine neue Freundin
haben mich im Prinzip eingeladen,
271
00:15:52,340 --> 00:15:54,100
mit ihnen auf Hawaii zu feiern.
272
00:15:54,300 --> 00:15:56,810
Du scheinst
seine neue Freundin nicht zu mögen.
273
00:15:57,010 --> 00:15:58,980
Ich kenne sie nicht wirklich.
274
00:15:59,180 --> 00:16:01,650
Er hat alle zwei Wochen
eine neue Freundin.
275
00:16:01,850 --> 00:16:05,490
Und sie heißen immer Bunny
oder Cookie oder Ahornsirup.
276
00:16:05,690 --> 00:16:07,530
Das klingt süß und klebrig.
277
00:16:07,730 --> 00:16:10,450
Sein guter Geschmack
endete mit meiner Mutter.
278
00:16:10,650 --> 00:16:13,260
Ach, Kleines...
Ich weiß, wie sehr sie dir fehlt.
279
00:16:13,680 --> 00:16:17,760
Aber hier ist immer Platz für dich.
Du gehörst zur Familie, das weißt du.
280
00:16:19,270 --> 00:16:23,840
- Mom...
- Na, ist mein Sohn zur Vernunft gekommen?
281
00:16:24,040 --> 00:16:26,170
Mom, ich gebe zu,
282
00:16:26,370 --> 00:16:29,680
ich bin mit dieser ganzen Situation
283
00:16:29,880 --> 00:16:31,760
vielleicht nicht richtig umgegangen.
284
00:16:31,960 --> 00:16:34,430
Aber dann dachte ich daran,
dass Weihnachten ist.
285
00:16:34,630 --> 00:16:38,690
Und es ist
reichlich Weihnachtsstimmung für alle da.
286
00:16:38,890 --> 00:16:41,120
Das freut mich sehr zu hören.
287
00:16:42,210 --> 00:16:45,820
Wow.
Das ist sehr großmütig von dir, Graham.
288
00:16:46,020 --> 00:16:49,700
Hallo! Seht mal, was ich hier für einen
Landstreicher an der Uni aufgegabelt habe!
289
00:16:49,900 --> 00:16:52,700
Dad, "Landstreicher" ist abschätzig
gegenüber Wohnungslosen.
290
00:16:52,900 --> 00:16:55,700
Beim Kinde in der Krippe!
291
00:16:55,900 --> 00:16:59,210
Hab ich im Büro zu viel getrunken
oder steht da mein Erstgeborener?
292
00:16:59,410 --> 00:17:01,330
Überraschung! Wow!
293
00:17:01,530 --> 00:17:02,960
- Hey, Kumpel!
- Elliott!
294
00:17:03,160 --> 00:17:05,710
- Wie lief die Psychologie-Prüfung?
- Eins minus.
295
00:17:05,910 --> 00:17:09,010
- Das ist...
- Nur dank deiner FaceTime-Nachhilfe!
296
00:17:09,210 --> 00:17:11,440
FaceTime-Nachhilfe?
297
00:17:11,940 --> 00:17:15,070
Es ist so schön, euch so zu sehen.
298
00:17:15,820 --> 00:17:18,850
- Es war trotzdem keine Eins.
- Schön, dass ihr euch vertragen habt.
299
00:17:19,050 --> 00:17:20,600
- Oh nein!
- Das ist nur für jetzt.
300
00:17:20,800 --> 00:17:24,020
- Wir versuchen, uns nicht umzubringen.
- Okay...
301
00:17:24,220 --> 00:17:27,190
Tut mir leid, dass ich was gesagt habe.
Schön, dass du da bist.
302
00:17:27,390 --> 00:17:28,570
Und die Arbeit?
303
00:17:28,770 --> 00:17:30,700
Die muss ich trotzdem machen.
304
00:17:30,900 --> 00:17:33,570
Ja, ich habe eine Deadline. Aber...
305
00:17:33,770 --> 00:17:37,540
Mir ist klargeworden,
dass ein Stroop-Familien-Weihnachtsfest
306
00:17:37,740 --> 00:17:40,500
nicht dasselbe wäre
ohne alle Stroop-Kinder.
307
00:17:40,700 --> 00:17:44,630
Oh ja! Sieht aus, als ob es
ein echtes Stroop-Weihnachtsfest wird.
308
00:17:44,830 --> 00:17:47,550
- Jetzt machen wir Rentier-Futter!
- Ich hole die Platten raus!
309
00:17:47,750 --> 00:17:50,110
- Ich hab den Wein!
- Wunderbar!
310
00:17:52,150 --> 00:17:53,220
- Graham.
- Ja?
311
00:17:53,420 --> 00:17:54,300
- Hey...
- Hey.
312
00:17:54,500 --> 00:17:56,350
Ich wollte nur sagen,
313
00:17:56,550 --> 00:17:59,060
dass ich nie gekommen wäre,
314
00:17:59,260 --> 00:18:01,850
hätten deine Eltern nicht geschworen,
dass du in L.A. bist.
315
00:18:02,050 --> 00:18:05,750
Aber jetzt, wo wir beide hier sind,
zusammen...
316
00:18:06,920 --> 00:18:09,690
Willst du vielleicht darüber reden?
317
00:18:09,890 --> 00:18:11,380
Über was?
318
00:18:12,550 --> 00:18:14,960
- Unsere Trennung.
- Ach das!
319
00:18:16,720 --> 00:18:18,050
Nein, danke.
320
00:18:18,930 --> 00:18:20,000
Graham...
321
00:18:20,190 --> 00:18:23,720
Du wolltest damals nicht drüber reden,
ich will es jetzt nicht, also...
322
00:18:24,680 --> 00:18:26,420
Reden wir einfach nicht drüber.
323
00:18:26,620 --> 00:18:28,600
- Bist du sicher?
- Ali!
324
00:18:29,440 --> 00:18:31,590
Wir sind beide erwachsen.
Benehmen wir uns so!
325
00:18:31,790 --> 00:18:32,670
- Graham!
- Ja?
326
00:18:32,870 --> 00:18:36,640
Welche Couch soll ich dir herrichten?
Die im Keller ist bequemer.
327
00:18:36,840 --> 00:18:39,970
Aber die neue im Spielzimmer
riecht nicht nach Katzenpisse.
328
00:18:40,170 --> 00:18:41,930
Mr Cinnamon... Gott hab ihn selig.
329
00:18:42,130 --> 00:18:44,850
Das heißt, Ali schläft in meinem Zimmer?
330
00:18:45,050 --> 00:18:46,520
- Sie war hier!
- Ich ziehe um.
331
00:18:46,720 --> 00:18:49,860
Ich will nicht von Pamela Anderson
und Wolverine angestarrt werden.
332
00:18:50,060 --> 00:18:51,280
Nein. Nein, nein!
333
00:18:51,480 --> 00:18:54,700
Josef würde Maria
nie auf der Couch schlafen lassen, oder?
334
00:18:54,900 --> 00:18:56,280
So hab ich dich erzogen!
335
00:18:56,480 --> 00:18:58,490
Ja. Die saubere Couch, bitte!
336
00:18:58,690 --> 00:19:00,130
- Alles klar.
- Danke.
337
00:19:02,180 --> 00:19:03,460
- Graham?
- Ja?
338
00:19:03,650 --> 00:19:04,850
Was ist los?
339
00:19:05,310 --> 00:19:06,960
Ich kenne dich.
340
00:19:07,160 --> 00:19:09,250
Und du benimmst dich... seltsam.
341
00:19:09,450 --> 00:19:10,670
Alles okay.
342
00:19:10,870 --> 00:19:13,130
Mir geht es wirklich super.
343
00:19:13,330 --> 00:19:16,510
Hey, Leute!
Wie wär's mit einem Spieleabend?
344
00:19:16,710 --> 00:19:18,600
- Hat jemand "Spieleabend" gesagt?
- Klar.
345
00:19:18,790 --> 00:19:20,240
Ich hab alles da!
346
00:19:21,160 --> 00:19:23,480
Also, das wird nicht ausreichen.
347
00:19:23,670 --> 00:19:26,350
- Wer hat Hunger? Was möchtet ihr?
- Ich!
348
00:19:26,550 --> 00:19:28,080
Ich bin am Verhungern.
349
00:19:52,100 --> 00:19:53,090
Jetzt aber!
350
00:19:53,290 --> 00:19:55,470
"Quip", weil ich gern rumstichele.
351
00:19:55,670 --> 00:19:57,010
- Schön für dich.
- Los!
352
00:19:57,210 --> 00:19:58,430
Baby...
353
00:19:58,630 --> 00:20:01,350
- Nicht schlecht.
- Das Q ist schwer loszuwerden.
354
00:20:01,550 --> 00:20:07,440
Ja. Aber wenn man ein U hat, ein I und
alle anderen Buchstaben, die man hat...
355
00:20:07,640 --> 00:20:10,520
- Dann ergibt das ein ganzes Wort...
- "Quilting"!
356
00:20:10,720 --> 00:20:12,940
Ich habe alle Buchstaben verbraucht.
357
00:20:13,140 --> 00:20:14,360
Alles leer.
358
00:20:14,560 --> 00:20:16,740
- Alles abgeräumt.
- Nein! Das fechte ich an!
359
00:20:16,940 --> 00:20:20,620
Du hast "quitting" falsch geschrieben,
obwohl du im Aufgeben ganz groß bist.
360
00:20:20,820 --> 00:20:23,870
Na ja, besser als "cat" für sieben Punkte.
361
00:20:24,070 --> 00:20:25,870
- Ich hatte keine Buchstaben!
- Sondern...
362
00:20:26,070 --> 00:20:29,100
- 96 Punkte!
- Nicht schlecht, Ali.
363
00:20:29,560 --> 00:20:30,750
Wow!
364
00:20:30,950 --> 00:20:32,810
- Das ist...
- Lasst Ali hochleben!
365
00:20:34,600 --> 00:20:36,760
- Zum Wohl!
- Das war...
366
00:20:36,960 --> 00:20:39,890
- Prost!
- Das war ein Witz. Das nächste Spiel.
367
00:20:40,080 --> 00:20:41,680
- Hunger?
- Wir spielen "Werwolf"!
368
00:20:41,880 --> 00:20:43,570
- Ja!
- Ja. Genau!
369
00:20:44,570 --> 00:20:47,230
Seht sie euch doch an!
Sie macht euch was vor.
370
00:20:47,420 --> 00:20:51,150
Sie nimmt sich unsere Familie vor,
einen nach dem anderen.
371
00:20:51,350 --> 00:20:52,230
- Okay?
- Meine Güte...
372
00:20:52,430 --> 00:20:55,170
Sie ist der Werwolf.
Ich bin ein Dorfbewohner, ich schwöre!
373
00:20:56,460 --> 00:20:58,950
Natürlich stellst du
deine Ex als Monster hin.
374
00:20:59,150 --> 00:21:02,620
Ihr wollt das nicht wahrhaben,
aber er ist offensichtlich der Werwolf.
375
00:21:02,820 --> 00:21:04,660
Ein Dorfbewohner im Dorfbewohner-Outfit.
376
00:21:04,860 --> 00:21:06,290
Das ist kein Werwolf-Kostüm.
377
00:21:06,490 --> 00:21:08,000
- Das ist der Werwolf.
- Also bitte!
378
00:21:08,200 --> 00:21:09,620
Ihr wollt es nicht wahrhaben,
379
00:21:09,820 --> 00:21:13,170
aber euer Sohn,
euer kostbarer Erstgeborener...
380
00:21:13,370 --> 00:21:14,790
Er ist...
381
00:21:14,990 --> 00:21:16,170
der Werwolf.
382
00:21:16,370 --> 00:21:18,440
- Okay.
- Glaubt mir. Ich schwöre.
383
00:21:19,610 --> 00:21:21,680
Sieh mir in die Augen
384
00:21:21,880 --> 00:21:23,400
und schwöre mir,
385
00:21:24,150 --> 00:21:25,560
dass du Dorfbewohnerin bist.
386
00:21:25,760 --> 00:21:28,070
Ich schwöre...
387
00:21:29,160 --> 00:21:32,200
beim Geist der Weihnacht,
388
00:21:34,040 --> 00:21:36,420
dass ich nur eine Dorfbewohnerin bin.
389
00:21:38,380 --> 00:21:40,110
- Wow.
- Sehr überzeugend.
390
00:21:40,310 --> 00:21:41,610
- Sehr überzeugend.
- Okay.
391
00:21:41,810 --> 00:21:43,630
Dagegen komme ich nicht an.
392
00:21:44,420 --> 00:21:47,430
- Die Zeit ist rum.
- Werwolf!
393
00:21:49,890 --> 00:21:52,100
- Werwolf!
- Werwolf!
394
00:21:52,770 --> 00:21:54,040
Dorfbewohner.
395
00:21:54,240 --> 00:21:57,350
Oh mein Gott! Ihr habt es geglaubt!
396
00:21:59,060 --> 00:22:01,050
Wow, das tut mir so leid.
397
00:22:01,250 --> 00:22:02,840
Aber ihr habt euch täuschen lassen.
398
00:22:03,040 --> 00:22:05,280
Besonders du. So leichtgläubig!
399
00:22:05,700 --> 00:22:08,990
Ich bin der Werwolf. Wie findet ihr das?
400
00:22:13,410 --> 00:22:16,560
- Gutes Gefühl!
- Aber du hast auf Weihnachten geschworen.
401
00:22:16,760 --> 00:22:18,150
Das ging zu weit.
402
00:22:18,350 --> 00:22:21,790
Ich hab... So hab ich das nicht gemeint.
403
00:22:22,840 --> 00:22:25,280
Das war doch nicht ernst gemeint.
404
00:22:25,480 --> 00:22:27,200
Ich glaube, ich habe genug.
405
00:22:27,400 --> 00:22:28,430
- Nein!
- Ich auch.
406
00:22:29,470 --> 00:22:30,870
Das nehmen wir mit.
407
00:22:31,070 --> 00:22:34,210
- Oh Mann...
- Das hat wirklich Spaß gemacht.
408
00:22:34,410 --> 00:22:39,270
- Nur weil Ali was Furchtbares gesagt hat?
- Na ja, das Ziel des Spiels ist es...
409
00:22:39,940 --> 00:22:41,730
Danke, Leute.
410
00:22:43,860 --> 00:22:46,510
- Oh nein.
- Das war wirklich furchtbar von ihr.
411
00:22:46,710 --> 00:22:47,820
Oh Mann.
412
00:22:48,530 --> 00:22:52,740
Ich wusste, dass dein Ehrgeiz
bei der Stroop-Familie nicht gut ankommt.
413
00:22:54,540 --> 00:22:58,570
Jetzt verstehe ich es.
Du versuchst, mich vorzuführen.
414
00:22:58,760 --> 00:23:00,750
Das musste ich gar nicht versuchen.
415
00:23:01,290 --> 00:23:06,010
Meine Familie wird dich
noch vor dem 25. bitten, uns zu verlassen.
416
00:23:08,050 --> 00:23:09,300
Wollen wir...
417
00:23:09,880 --> 00:23:12,300
- Wollen wir wetten?
- Oh ja!
418
00:23:12,930 --> 00:23:14,080
Wir wetten.
419
00:23:14,280 --> 00:23:17,430
Bis zum ersten Feiertag bist du weg.
420
00:23:18,100 --> 00:23:19,500
Oder du.
421
00:23:19,700 --> 00:23:23,130
Es kann nur einer bleiben.
Und das gilt für alle Feiertage.
422
00:23:23,330 --> 00:23:24,730
Für immer.
423
00:23:25,530 --> 00:23:26,760
- Prima.
- Prima.
424
00:23:26,960 --> 00:23:28,990
- Die Wette gilt.
- Die Wette gilt.
425
00:23:29,820 --> 00:23:33,270
Sie zeigen der Mannschaft aus Calgary,wie man's macht.
426
00:23:33,470 --> 00:23:37,150
Jetzt geht's los!Anderson holt sich den Puck!
427
00:23:37,340 --> 00:23:40,960
Er passt zu Sam Hulsley.Mein Gott, er schießt! Tor!
428
00:23:42,000 --> 00:23:43,360
Ja!
429
00:23:43,560 --> 00:23:45,800
- Okay!
- Los!
430
00:23:46,500 --> 00:23:47,990
- Ja, Baby!
- Ja!
431
00:23:48,190 --> 00:23:49,700
- Okay.
- Das ist irre.
432
00:23:49,900 --> 00:23:52,790
Die French Toasts sind fast fertig.
Oder wollt ihr was anderes?
433
00:23:52,990 --> 00:23:55,500
- Wie wär's mit Blaubeer-Pancakes?
- Ich hab French Toasts.
434
00:23:55,700 --> 00:23:58,120
- Alle lieben deine Pancakes.
- Stimmt. Ich mache welche.
435
00:23:58,320 --> 00:23:59,880
- Schatz, bist du wach?
- Jetzt schon.
436
00:24:00,080 --> 00:24:02,550
- Hallo Graham!
- Ich helfe dir nach der Werbung.
437
00:24:02,750 --> 00:24:05,470
Danke, dass ihr mir
auf meinem Bett Gesellschaft leistet.
438
00:24:05,660 --> 00:24:09,220
- Nicht so laut. Er will schlafen.
- Ja, jetzt solltet ihr leise sein.
439
00:24:09,420 --> 00:24:10,530
- Ich muss mal.
- Kaffee?
440
00:24:11,150 --> 00:24:12,560
Bitte sehr.
441
00:24:12,760 --> 00:24:14,160
Ja, bitte.
442
00:24:24,170 --> 00:24:26,500
Ali, ich muss mal!
443
00:24:29,510 --> 00:24:33,630
Los! Deine Haare sehen so gut aus,
wie sie eben aussehen. Komm schon!
444
00:24:35,010 --> 00:24:38,100
SPÜLUNG HALTEN, SONST LÄUFT ES ÜBER!
Beeil dich. Komm raus!
445
00:24:39,520 --> 00:24:40,810
Ali!
446
00:24:41,480 --> 00:24:43,590
Das klingt nach einem Notfall.
447
00:24:43,790 --> 00:24:45,050
Sehr witzig.
448
00:24:45,250 --> 00:24:46,590
Ich komme!
449
00:24:46,790 --> 00:24:48,070
Ich muss.
450
00:24:48,610 --> 00:24:50,220
Ich muss.
451
00:24:50,420 --> 00:24:51,340
Ich...
452
00:24:51,540 --> 00:24:53,820
- Da bist du ja. Vielen Dank.
- Bitte sehr.
453
00:24:58,120 --> 00:25:00,520
Schatz, kommt Heather ganz sicher nicht?
454
00:25:00,720 --> 00:25:02,480
Ich habe veganen Schinken besorgt.
455
00:25:02,680 --> 00:25:06,110
- Sie feiert mit ihrer Familie.
- Weil ich sie nicht selbst gefragt habe?
456
00:25:06,310 --> 00:25:08,360
- Nein, das ist es nicht.
- Das war falsch.
457
00:25:08,560 --> 00:25:11,490
- Nein, sie lässt grüßen und vermisst uns.
- Ich rufe sie an.
458
00:25:11,690 --> 00:25:12,990
- Bitte nicht.
- Das hilft.
459
00:25:13,190 --> 00:25:14,380
- Nein.
- Das freut sie.
460
00:25:26,310 --> 00:25:28,550
Nein! Nein, nein, nein!
461
00:25:28,750 --> 00:25:30,440
Oh Gott! Wo ist der Pömpel?
462
00:25:31,610 --> 00:25:33,180
Roter Alarm!
463
00:25:33,380 --> 00:25:36,200
- Bringt Handtücher! Ich hol den Mopp!
- Was?
464
00:25:37,660 --> 00:25:40,310
SPÜLUNG 5 SEKUNDEN HALTEN,
SONST LÄUFT DIE TOILETTE ÜBER!
465
00:25:40,510 --> 00:25:43,230
- Hast du das Schild nicht gesehen?
- Ich hole Handtücher.
466
00:25:43,430 --> 00:25:45,940
Ich hole Handtücher. Keine Panik.
467
00:25:46,140 --> 00:25:48,650
Hat denn keiner das Schild gelesen?
468
00:25:48,850 --> 00:25:51,920
- Da war kein Schild!
- Wo sind die Handtücher?
469
00:25:52,300 --> 00:25:54,160
Was für eine Riesenpfütze! Meine Güte!
470
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
Lasst es nicht rauslaufen!
471
00:25:56,440 --> 00:25:57,870
Macht eine Handtuchbrücke!
472
00:25:58,070 --> 00:26:00,540
- Hör auf und hilf mit!
- Tut mir leid.
473
00:26:00,740 --> 00:26:03,080
Ich steck dir das Ding in den Arsch.
Komm her!
474
00:26:03,280 --> 00:26:05,340
- Meine Socken werden nass!
- Igitt!
475
00:26:05,530 --> 00:26:07,630
Vergesst die Socken! Rettet den Teppich!
476
00:26:07,830 --> 00:26:09,460
So viel Wasser!
477
00:26:09,660 --> 00:26:12,610
- Wir brauchen den Pömpel.
- Ich hab ihn!
478
00:26:18,320 --> 00:26:20,030
- Alles frei!
- Alles frei!
479
00:26:22,490 --> 00:26:23,940
Danke, Ali!
480
00:26:24,140 --> 00:26:25,580
Du bist unsere Heldin.
481
00:26:26,660 --> 00:26:28,250
- Mom?
- Jeannie!
482
00:26:29,380 --> 00:26:31,130
Jemand hat das Jesuskind geklaut.
483
00:26:35,550 --> 00:26:36,740
- Jeannie!
- Mom!
484
00:26:36,940 --> 00:26:38,330
- Jeannie!
- Mom!
485
00:26:38,530 --> 00:26:40,500
- Geht's dir gut?
- Sieh hin!
486
00:26:40,690 --> 00:26:42,960
Jemand hat das Jesuskind geklaut!
487
00:26:43,160 --> 00:26:45,170
Meine Güte.
Wir dachten, du wärst verletzt.
488
00:26:45,370 --> 00:26:46,830
Ich bin verletzt!
489
00:26:47,030 --> 00:26:48,590
Das Herz wird mir rausgerissen!
490
00:26:48,790 --> 00:26:52,300
Dieses Jesuskind
hatte ich schon vor deiner Geburt.
491
00:26:52,500 --> 00:26:56,240
- Wer würde so etwas Schreckliches tun?
- Vielleicht irgendwelche Teenager.
492
00:26:56,860 --> 00:27:01,990
Oder ein Neuankömmling, der nicht erträgt,
wenn unsere Familie glücklich ist.
493
00:27:03,160 --> 00:27:05,350
- Was?
- Du meinst offensichtlich Ali.
494
00:27:05,550 --> 00:27:09,320
Ali ist schon seit fünf Jahren bei uns.
Sie klaut doch nicht das Jesuskind.
495
00:27:09,520 --> 00:27:12,110
- Das hab ich nicht gesagt.
- Ich kann eins besorgen.
496
00:27:12,310 --> 00:27:14,280
Ich kaufe eins und lege es hin.
497
00:27:14,480 --> 00:27:16,630
- Dann komme ich zurück. Okay?
- Ali...
498
00:27:17,380 --> 00:27:19,160
Du bist die Beste, Ali.
499
00:27:19,360 --> 00:27:21,450
Du bist ein Weihnachtsengel.
Du rettest den Tag.
500
00:27:21,650 --> 00:27:23,620
- Danke.
- Nein, ich mach das.
501
00:27:23,820 --> 00:27:26,250
Mom, ich rette den Tag.
502
00:27:26,450 --> 00:27:29,000
- Sie weiß ja nicht, welches.
- Ich schaffe das.
503
00:27:29,200 --> 00:27:31,420
- Tut sie nicht.
- Ich kann einkaufen.
504
00:27:31,620 --> 00:27:33,420
- Ich habe mütterlichen Instinkt.
- Na ja.
505
00:27:33,620 --> 00:27:36,050
- Und Eierstöcke...
- Die haben wir noch nie gesehen.
506
00:27:36,250 --> 00:27:37,930
Ich weiß, wie Babys aussehen.
507
00:27:38,130 --> 00:27:41,140
Ich gehe ohne Eierstöcke
und finde das perfekte Jesuskind.
508
00:27:41,340 --> 00:27:43,520
Meine Güte. Fahrt einfach beide. Hier.
509
00:27:43,720 --> 00:27:44,950
Oh...
510
00:27:45,530 --> 00:27:47,810
- Irgendwo da drin ist der Schlüssel.
- Genau.
511
00:27:48,010 --> 00:27:49,500
- Viel Spaß.
- Ja, klar.
512
00:27:50,500 --> 00:27:54,070
- Weihnachtskrise gebannt.
- Das können wir abhaken.
513
00:27:54,270 --> 00:27:55,670
Ich hab eine Liste.
514
00:27:56,550 --> 00:27:59,620
- Okay. Wir sehen ganz normal aus.
- Du siehst super aus.
515
00:27:59,820 --> 00:28:02,180
Das sieht wirklich gut aus. Alles gut.
516
00:28:03,300 --> 00:28:06,560
- Das war ein Kompliment.
- Gut. Was denn?
517
00:28:08,470 --> 00:28:11,630
Müssen wir uns
die ganzen Feiertage über bekriegen?
518
00:28:11,830 --> 00:28:15,060
Ach, ich würde gerne Nein sagen, aber...
519
00:28:16,440 --> 00:28:18,720
Wenn du mich nicht unterstützt,
warum sollte ich?
520
00:28:18,920 --> 00:28:20,970
- Was soll das heißen?
- "Was soll das heißen?"
521
00:28:21,170 --> 00:28:22,310
Sehr erwachsen.
522
00:28:22,500 --> 00:28:24,470
Du versuchst,
mir meine Familie wegzunehmen.
523
00:28:24,670 --> 00:28:26,620
- Echt erwachsen.
- Das versuche ich nicht.
524
00:28:27,160 --> 00:28:28,900
Du magst deine Familie nicht mal.
525
00:28:29,090 --> 00:28:32,020
- Was?
- Du missachtest deine Familie. Und mich.
526
00:28:32,220 --> 00:28:33,480
- Und meine Gefühle.
- Wow.
527
00:28:33,680 --> 00:28:35,530
Ich werde diesen Kommentar missachten.
528
00:28:35,730 --> 00:28:39,450
- Oh Gott.
- Und du kannst jederzeit aufgeben.
529
00:28:39,650 --> 00:28:41,470
- Niemals.
- Niemals... Okay.
530
00:28:42,130 --> 00:28:45,680
- Was ist hier los? Ist das alles?
- Ich glaube, ja. Wir sind da.
531
00:28:46,300 --> 00:28:48,120
- Zur Auswahl stehen...
- Bäh.
532
00:28:48,320 --> 00:28:50,670
Eine Jesus-Quietscheente.
Passt die in die Krippe?
533
00:28:50,870 --> 00:28:55,190
- Das ist jämmerlich.
- Das ist der absolute Tiefpunkt.
534
00:28:56,400 --> 00:28:59,380
Der Bodensatz der Weihnachtsdekoration.
535
00:28:59,580 --> 00:29:02,360
Ist das ein Produkt?
Oder hat das jemand zusammengeklebt?
536
00:29:03,700 --> 00:29:06,060
Nehmen wir den oder Tyrannosaurus Jesus?
537
00:29:06,260 --> 00:29:09,440
Ziemlich hintersinnig,
falls man die Evolution anzweifelt.
538
00:29:09,640 --> 00:29:12,440
Fang damit nicht bei Jeannie an, okay?
539
00:29:12,640 --> 00:29:13,900
- Tu ich nicht.
- Lass es.
540
00:29:14,100 --> 00:29:15,690
- Seine Ärmchen...
- Sie wird dich...
541
00:29:15,890 --> 00:29:19,530
Weißt du, was? Sprich sie drauf an
und schau, was passiert.
542
00:29:19,730 --> 00:29:22,380
Die hier ist gut, weil sie weint.
Die muss in den Stall.
543
00:29:22,970 --> 00:29:25,790
- Das ist großzügig. Das ist kein Baby.
- Es hat eine Windel an.
544
00:29:25,980 --> 00:29:29,310
- Bloß weil... Das ist ein Mantel!
- Es macht Babylaute. Hör mal.
545
00:29:32,430 --> 00:29:33,580
Unglaublich.
546
00:29:33,780 --> 00:29:36,310
- Okay, lassen wir ihn brüllen.
- Was ist mit dir?
547
00:29:37,940 --> 00:29:39,020
Sehr hübsch.
548
00:29:41,070 --> 00:29:42,900
Da muss ich rangehen. Moment.
549
00:29:43,650 --> 00:29:45,010
Hallo!
550
00:29:45,210 --> 00:29:47,140
Hey, Mr Tusk. Ja.
551
00:29:47,340 --> 00:29:48,490
Ich weiß.
552
00:29:49,240 --> 00:29:53,830
Weihnachten steht vor der Tür, ich weiß.
Ja, Sir. Ich bin dran, okay?
553
00:29:55,540 --> 00:29:58,630
Ich kümmere mich gleich drum.
Okay, tschüss.
554
00:30:02,800 --> 00:30:04,010
Bereit?
555
00:30:04,760 --> 00:30:06,530
Okay, los geht's.
556
00:30:06,730 --> 00:30:08,260
Ich bin schon lange bereit.
557
00:30:09,430 --> 00:30:10,850
Ich trage sie.
558
00:30:12,140 --> 00:30:13,640
"Ich trage sie."
559
00:30:19,270 --> 00:30:21,380
Graham meint, die Auswahl war nicht groß.
560
00:30:21,580 --> 00:30:26,640
Scheint so. Er sieht ein bisschen aus wie
ein T-Rex, der eine Misswahl gewonnen hat.
561
00:30:26,840 --> 00:30:28,970
Der sieht kein bisschen aus wie Jesus.
562
00:30:29,170 --> 00:30:31,780
- Na ja, fürs Erste reicht er.
- Ja.
563
00:30:33,910 --> 00:30:37,900
- Es sieht schlecht aus für uns.
- Ja. Wir werden in der Hölle schmoren.
564
00:30:38,100 --> 00:30:40,330
Okay, machen wir uns hübsch für die Feier.
565
00:30:42,130 --> 00:30:44,590
GEBRAUCHTWAGEN-CENTER
566
00:30:51,600 --> 00:30:54,000
Wow. Ich hatte vergessen,
wie groß dieses Event ist.
567
00:30:54,200 --> 00:30:57,340
Oh ja, das gesellschaftliche Großereignis
der Vorweihnachtszeit.
568
00:30:57,530 --> 00:30:58,600
Danke.
569
00:31:01,310 --> 00:31:02,690
Oh nein.
570
00:31:05,030 --> 00:31:06,570
- Was?
- Oh nein.
571
00:31:11,370 --> 00:31:12,890
- Oh!
- Nichts. Halt die Klappe.
572
00:31:13,090 --> 00:31:16,950
Was? Ich hatte fast deine panische Angst
vor Ziegen vergessen.
573
00:31:19,540 --> 00:31:22,540
Hey, Weihnachtsmann!
Der Laden sieht toll aus.
574
00:31:23,090 --> 00:31:25,530
Ihr werdet haufenweise Umsatz machen.
575
00:31:25,730 --> 00:31:28,070
Hoffentlich. Wir haben zwei Hypotheken.
576
00:31:28,270 --> 00:31:29,990
- Oh je.
- Aber warum die Ziege?
577
00:31:30,190 --> 00:31:33,830
Wir mussten umsatteln, nach dem Fiasko
mit den Kaninchen im letzten Jahr.
578
00:31:34,030 --> 00:31:35,160
Aber die waren so süß.
579
00:31:35,360 --> 00:31:39,670
Ja, aber jetzt leben 300 davon im Park.
Was ist das Problem mit Ziegen?
580
00:31:39,870 --> 00:31:43,900
Seit sie als Kind von einer Ziege eine
Kopfnuss bekam, hält sie alle für böse.
581
00:31:44,480 --> 00:31:46,630
Sie haben rechteckige Pupillen, Dennis.
582
00:31:46,830 --> 00:31:49,720
Vergesst die Ziege.
Begrüßt doch mal unser Team.
583
00:31:49,920 --> 00:31:50,950
Hey, Brady!
584
00:31:53,910 --> 00:31:55,080
Graham!
585
00:31:56,740 --> 00:31:59,900
- Das ist ja ewig her, Mann.
- Ja, ewig.
586
00:32:00,100 --> 00:32:02,280
Wer ist die Schönheit an deiner Seite?
587
00:32:02,470 --> 00:32:05,110
Dennis? Den kennst du. Er ist dein Chef.
588
00:32:05,310 --> 00:32:06,610
Hi.
589
00:32:06,810 --> 00:32:10,200
Ich bin Ali... Moyer.
Und ich bin nicht an seiner Seite.
590
00:32:10,400 --> 00:32:12,470
- Er ist mein... Ex.
- Ex-Verlobter.
591
00:32:12,970 --> 00:32:15,660
Wow, Graham. Du hast sie gehen lassen?
Großer Fehler.
592
00:32:15,860 --> 00:32:19,680
Nein, nein. Es war ihr Fehler.
Sie hat mich gehen lassen.
593
00:32:22,480 --> 00:32:25,590
Wir wollten dich nicht unterbrechen.
Du hast gerade was erzählt.
594
00:32:25,790 --> 00:32:28,550
Nein, nein, nein.
Ich hab sowieso den Faden verloren.
595
00:32:28,750 --> 00:32:31,050
Tja, reden ist verwirrend.
596
00:32:31,250 --> 00:32:33,390
Du bist ja auch wieder am Autos Verkaufen.
597
00:32:33,590 --> 00:32:34,720
Okay...
598
00:32:34,920 --> 00:32:40,610
Du bist gerade ein bisschen kühl,
weil du den Job hier nicht wolltest.
599
00:32:40,800 --> 00:32:43,900
- Brady wollte und ist jetzt Chefverkäufer.
- Die Nummer Eins.
600
00:32:44,100 --> 00:32:45,360
Riecht nach Nummer Zwei.
601
00:32:45,560 --> 00:32:46,860
Wer könnte vergessen,
602
00:32:47,060 --> 00:32:50,910
wie Brady statt Graham in der Zwölften
Kapitän des Hockey-Teams wurde.
603
00:32:51,110 --> 00:32:54,490
- In dem Jahr waren wir Landesmeister.
- Oh ja, das wart ihr.
604
00:32:54,690 --> 00:32:58,120
Ihr wolltet auch beide in "Der Zauberer
von Oz" die Vogelscheuche spielen.
605
00:32:58,320 --> 00:33:01,290
Du warst die Vogelscheuche
und du Bürgermeister der Munchkins.
606
00:33:01,490 --> 00:33:04,210
Du warst so gut!
Damals war er viel kleiner.
607
00:33:04,410 --> 00:33:08,470
Wie unterhaltsam. Wisst ihr, was?
Ich schau mir mal den kleinen Teufel an.
608
00:33:08,670 --> 00:33:10,690
Und ich verkaufe ein paar Autos.
609
00:33:11,690 --> 00:33:15,310
Habt ihr den Eierpunsch probiert?
Der ist echt gut. Gut gewürzt.
610
00:33:15,510 --> 00:33:17,450
- Ali, hast du...
- Ich störe, okay.
611
00:33:17,950 --> 00:33:19,690
Viel Spaß noch.
612
00:33:19,890 --> 00:33:22,650
- Wie wär's mit einer Spritztour?
- Du gehst aber ran!
613
00:33:22,850 --> 00:33:24,370
Der Spritztour deines Lebens.
614
00:33:29,960 --> 00:33:31,530
Bitte schön.
615
00:33:31,730 --> 00:33:34,240
Du bist ja ganz süß.
Ein bisschen größer, als ich dachte.
616
00:33:34,440 --> 00:33:37,090
Diese Party nervt.
617
00:33:38,510 --> 00:33:40,010
Ganz deiner Meinung.
618
00:33:43,100 --> 00:33:45,350
- Ich bin Graham.
- Ich weiß. Ich bin Jess.
619
00:33:45,850 --> 00:33:48,710
- Woher weißt du das?
- Wir waren auf derselben Schule.
620
00:33:48,910 --> 00:33:52,300
Ich bin ein paar Jahre jünger.
Du hast mit Brady Eishockey gespielt.
621
00:33:52,500 --> 00:33:54,700
Du hättest damals Kapitän sein sollen.
622
00:33:55,200 --> 00:34:00,280
Danke. Danke. Das ist das Netteste,
was mir seit Langem jemand gesagt hat.
623
00:34:06,670 --> 00:34:09,590
- Möchtest du was trinken?
- Ich folge dir.
624
00:34:10,340 --> 00:34:11,710
Ach, Sekunde.
625
00:34:16,550 --> 00:34:18,090
Okay. Gehen wir.
626
00:34:18,800 --> 00:34:23,420
Vielen Dank, dass Sie alle gekommen sind.
Die Weihnachtszeit ist die Zeit der Liebe.
627
00:34:23,620 --> 00:34:24,750
- Liebe?
- Genau.
628
00:34:24,950 --> 00:34:29,840
Aber es ist auch die Zeit
für günstige Automobile zum fairen Preis.
629
00:34:30,040 --> 00:34:32,760
Nur weil sie gebraucht sind,
sind sie nicht schlecht.
630
00:34:32,960 --> 00:34:34,360
So wie ich!
631
00:34:35,490 --> 00:34:38,930
Jeannie hat die ganzen Fenster bemalt.
Es hat zwei Wochen gedauert.
632
00:34:39,130 --> 00:34:41,100
Ich hab gefragt,
ob wir jemanden beauftragen.
633
00:34:41,300 --> 00:34:44,040
"Nein, sie mögen es, wie du das machst."
634
00:34:45,410 --> 00:34:47,150
Das wäre zu teuer.
635
00:34:47,350 --> 00:34:51,150
Jeannie ist mein Weihnachtsmann.
Ohne sie geht gar nichts.
636
00:34:51,350 --> 00:34:52,750
Ja, Mom!
637
00:34:53,380 --> 00:34:56,070
Jeannie bändigt die Wichtel,
kümmert sich um die Geschenke.
638
00:34:56,270 --> 00:34:57,970
Ich liebe sie zu Tode.
639
00:34:58,680 --> 00:35:01,700
- Wir lernten uns hier an der Uni kennen.
- Minnesota Gophers!
640
00:35:01,900 --> 00:35:03,710
Und zwar auf einer Weihnachtsfeier.
641
00:35:03,910 --> 00:35:07,840
Deshalb ist das schon immer
ein ganz besonderer Tag für uns.
642
00:35:08,030 --> 00:35:11,800
Wie Sie alle wissen,
ist Weihnachten die Zeit der Liebe,
643
00:35:12,000 --> 00:35:13,300
des Friedens und der Freude.
644
00:35:13,500 --> 00:35:15,510
Zeit für die Familie.
Das ist das Wichtigste.
645
00:35:15,710 --> 00:35:17,650
Familie, Familie, Familie.
646
00:35:18,650 --> 00:35:20,600
Vielen Dank an die Sternsinger.
647
00:35:20,800 --> 00:35:24,660
Und natürlich an die Ziege Gumdrop,
die eigentlich Stingray heißt.
648
00:35:26,250 --> 00:35:28,690
- Total weihnachtlich.
- Das ist doch was.
649
00:35:28,890 --> 00:35:32,990
Und jetzt amüsieren Sie sich!
Essen Sie, trinken Sie, lachen Sie!
650
00:35:33,180 --> 00:35:34,740
- Oh nein.
- Und kaufen Sie Autos!
651
00:35:34,940 --> 00:35:36,630
Kaufen Sie Autos!
652
00:35:39,930 --> 00:35:42,550
- Keine Angst, Ali.
- Nein, nein.
653
00:35:43,930 --> 00:35:46,500
Brave Ziege. Brave Ziege! Nein.
654
00:35:46,700 --> 00:35:48,390
Ali, ist ja gut!
655
00:35:50,390 --> 00:35:51,400
Nein...
656
00:35:51,810 --> 00:35:54,730
- Sie will doch nur spielen.
- Sei nett zu ihr!
657
00:36:09,750 --> 00:36:12,190
Deine Eltern sind früh gegangen.
658
00:36:12,390 --> 00:36:13,440
Ja, ähm...
659
00:36:13,640 --> 00:36:16,280
Heute ist sozusagen ihr Jahrestag,
weißt du?
660
00:36:16,480 --> 00:36:19,200
Sie gehen jedes Mal zeitig nach Hause
zum Geschlechtsverkehr.
661
00:36:19,400 --> 00:36:22,740
Danke, Elliott. Das meinte ich.
662
00:36:22,940 --> 00:36:24,370
- Das ist sehr gesund.
- Ja.
663
00:36:24,570 --> 00:36:27,680
Wir trinken dann einfach hier weiter,
bis die Luft rein ist.
664
00:36:28,640 --> 00:36:31,500
Vielleicht bringst du mich jetzt
auch nach Hause?
665
00:36:31,700 --> 00:36:33,590
- Das war mein Stichwort.
- Äh...
666
00:36:33,790 --> 00:36:35,560
Hi! Ich bin Ali.
667
00:36:35,940 --> 00:36:37,800
Jess. Ich hab schon viel von dir gehört.
668
00:36:38,000 --> 00:36:40,890
Wirklich? Was hast du denn gehört?
669
00:36:41,090 --> 00:36:42,050
Wisst ihr, was?
670
00:36:42,250 --> 00:36:44,810
Da hole ich mir gleich noch eins.
671
00:36:45,010 --> 00:36:47,980
Ich brauch eigentlich gar keins,
aber ich hole mir lieber eins.
672
00:36:48,180 --> 00:36:50,730
Also, Jess...
673
00:36:50,930 --> 00:36:54,940
Ich wollte nur sagen, unter uns Mädels,
wie sehr es mich für Graham freut,
674
00:36:55,140 --> 00:36:56,900
dass er endlich eine Frau getroffen hat,
675
00:36:57,100 --> 00:36:59,630
die mit seinem Zuckerstangen-Problem
klarkommt.
676
00:37:02,050 --> 00:37:03,510
"Enttäuscht."
677
00:37:04,050 --> 00:37:07,620
Aber er wird sagen,
dass ihm das noch nie passiert ist
678
00:37:07,820 --> 00:37:09,580
und er einfach nur kuscheln möchte.
679
00:37:09,780 --> 00:37:14,250
Na ja, wie es so schön heißt:
Jedes Paar hat seine eigene Chemie.
680
00:37:14,450 --> 00:37:16,260
Dabei geht's nicht um Chemie, sondern...
681
00:37:16,450 --> 00:37:17,810
- Physik.
- Physik.
682
00:37:19,270 --> 00:37:21,470
Hat er dir gesagt, dass er dich liebt?
683
00:37:21,670 --> 00:37:22,800
Das macht er heute noch.
684
00:37:23,000 --> 00:37:24,910
Was sie wohl über dich erzählt, Alter?
685
00:37:26,740 --> 00:37:30,410
- Das gefällt mir.
- Oh, danke! Was willst du mir sagen?
686
00:37:45,050 --> 00:37:47,260
Melinda Persephone Stroop!
687
00:37:47,840 --> 00:37:50,660
- Du bist so ein Stimmungskiller.
- Was? Was machst du denn da?
688
00:37:50,860 --> 00:37:52,080
Ich genieße mein Leben!
689
00:37:52,280 --> 00:37:55,000
- Indem du Heather betrügst?
- Das tue ich nicht!
690
00:37:55,200 --> 00:37:58,170
- Ich betrüge niemanden. Ich bin Single.
- Du betrügst sie nicht?
691
00:37:58,370 --> 00:38:00,260
Das ist wohl ein privates Gespräch.
692
00:38:00,460 --> 00:38:02,300
Ich bin Single. Danke.
693
00:38:02,500 --> 00:38:06,360
- Was redest du da?
- Hättest du mal gefragt, wüsstest du es.
694
00:38:08,660 --> 00:38:10,280
Wie läuft's mit Heather?
695
00:38:12,540 --> 00:38:14,330
Wir haben uns getrennt.
696
00:38:15,660 --> 00:38:16,920
Okay?
697
00:38:19,170 --> 00:38:20,710
Das tut mir so leid.
698
00:38:22,050 --> 00:38:24,340
Ich weiß, wie sehr du sie liebst.
699
00:38:24,840 --> 00:38:27,470
- Das ist sicher schwer für dich.
- Ja.
700
00:38:29,390 --> 00:38:31,600
Manchmal reicht Liebe nicht.
701
00:38:33,890 --> 00:38:35,140
Hey.
702
00:38:35,810 --> 00:38:37,630
- Lässt du uns kurz allein?
- Hey, Ali.
703
00:38:37,830 --> 00:38:40,210
- Ist schon gut, Ali weiß Bescheid.
- Oh, Süße.
704
00:38:40,410 --> 00:38:42,590
Ali weiß es?
Warum hast du mir nichts gesagt?
705
00:38:42,790 --> 00:38:43,720
Keine Ahnung.
706
00:38:43,920 --> 00:38:46,010
Es war mir peinlich, zuzugeben,
707
00:38:46,210 --> 00:38:49,180
dass mein Leben
genauso verkorkst ist wie deins.
708
00:38:49,380 --> 00:38:51,310
Ich wollte mich nicht auf eine Stroope...
709
00:38:51,510 --> 00:38:53,370
...auf eine Stufe mit dir stellen.
710
00:38:55,830 --> 00:38:57,230
Hi, ähm...
711
00:38:57,430 --> 00:39:00,630
Das ist vielleicht schlechtes Timing,
aber hier ist meine Nummer.
712
00:39:02,420 --> 00:39:03,990
Der Kuss war gut.
713
00:39:04,190 --> 00:39:06,370
- Tut mir leid.
- Nein, mir tut es leid.
714
00:39:06,560 --> 00:39:08,800
- Tschüss.
- Sie ist Single.
715
00:39:09,470 --> 00:39:10,870
- "Quinn".
- Sie ist süß.
716
00:39:11,070 --> 00:39:12,680
Sie ist echt süß.
717
00:39:13,390 --> 00:39:15,500
- Und ich hab's noch drauf.
- Okay.
718
00:39:15,700 --> 00:39:17,840
- Und ich hab's noch drauf.
- Gut.
719
00:39:18,030 --> 00:39:20,250
Wir holen dir mal Wasser, okay?
720
00:39:20,450 --> 00:39:23,770
- Ich mag sie jetzt schon mehr als Heather.
- Echt?
721
00:39:24,650 --> 00:39:27,360
Hier ist meine Nummer.
722
00:39:28,240 --> 00:39:30,930
Vielleicht kannst du mich später
ins Bettchen bringen.
723
00:39:31,130 --> 00:39:32,570
Oh, wow.
724
00:39:35,080 --> 00:39:37,060
- Gib mir dein Handy!
- Ja, es ist...
725
00:39:37,260 --> 00:39:39,750
- Da ist es ja. Es ist gesperrt.
- Tut mir leid.
726
00:39:40,420 --> 00:39:41,610
Okay.
727
00:39:41,810 --> 00:39:43,670
- Hier ist meine Nummer.
- Oh!
728
00:39:44,380 --> 00:39:45,670
Danke!
729
00:39:48,300 --> 00:39:49,550
Autsch.
730
00:39:52,050 --> 00:39:54,180
Meine Güte, das war...
731
00:39:54,680 --> 00:39:55,870
...sexy.
732
00:39:56,070 --> 00:39:57,420
- Gefällt dir das?
- Ich liebe es.
733
00:39:57,620 --> 00:39:59,080
Es liebt dich auch.
734
00:39:59,280 --> 00:40:00,590
Danke, Mike. Hey!
735
00:40:00,790 --> 00:40:02,880
- Er übernimmt die Runde.
- Das ist Leidenschaft.
736
00:40:03,080 --> 00:40:04,800
- Rufst du mich an?
- Ja.
737
00:40:05,000 --> 00:40:08,140
- Ich werde rangehen.
- Du bekommst einen.
738
00:40:08,330 --> 00:40:10,110
Ich rufe dich jetzt gleich an.
739
00:40:11,110 --> 00:40:14,070
Okay. Gut. Fast zu Hause.
740
00:40:16,120 --> 00:40:17,990
Das lief ja gut.
741
00:40:19,540 --> 00:40:21,670
- Okay. Okay.
- Kommt schon.
742
00:40:22,170 --> 00:40:24,530
Schuhe aus, Leute! Schuhe aus!
743
00:40:24,730 --> 00:40:27,250
Wir müssen die Schuhe ausziehen
und uns umziehen.
744
00:40:28,800 --> 00:40:32,620
Aber wie wäre es, wenn wir
Mom aufwecken, damit sie was kocht?
745
00:40:32,820 --> 00:40:34,260
Mom!
746
00:40:37,260 --> 00:40:41,020
Wie schön, dass wir alle zusammen sind!
Wie traurig, dass ihr getrennt seid.
747
00:40:41,940 --> 00:40:44,560
Ich will ein Küsschen.
Gebt mir ein Küsschen!
748
00:40:45,770 --> 00:40:47,550
Nein, nein, nein!
749
00:40:47,750 --> 00:40:50,220
- Ins Spülbecken!
- Nein. Oh, ja, hier lang!
750
00:40:50,420 --> 00:40:52,360
Ihre Haare! Ihre Haare!
751
00:41:03,830 --> 00:41:06,460
SPIELVERLAUF-SCHLEIFE
752
00:41:11,800 --> 00:41:13,580
Ich gebe mir solche Mühe, Graham.
753
00:41:13,780 --> 00:41:15,680
Was willst du denn noch von mir?
754
00:41:18,390 --> 00:41:20,290
- Du redest nicht darüber...- Doch, tue ich.
755
00:41:20,490 --> 00:41:22,880
Ich habe darüber gesprochen,aber du hörst mir nie zu.
756
00:41:23,080 --> 00:41:25,550
Es geht immer nurum dich und deine Arbeit.
757
00:41:25,750 --> 00:41:27,630
Das ist das Einzige, worum es geht.
758
00:41:27,830 --> 00:41:29,150
Ich... ich...
759
00:41:30,230 --> 00:41:32,190
Doch, ich habe darüber gesprochen.
760
00:42:01,810 --> 00:42:04,710
- Okay, ich habe ein paar Ideen.- Schieß los.
761
00:42:04,910 --> 00:42:07,460
Ich dachte an: "Frosti by Ali".
762
00:42:07,660 --> 00:42:09,420
- Frosti?
- Frosti, wie der Schneemann.
763
00:42:09,620 --> 00:42:11,720
Mit "i" statt "y".
764
00:42:11,920 --> 00:42:12,970
Ja.
765
00:42:13,170 --> 00:42:14,150
Ali?
766
00:42:15,570 --> 00:42:16,780
Ähm...
767
00:42:18,240 --> 00:42:19,310
Ich liebe dich so.
768
00:42:19,510 --> 00:42:22,230
Ich wollte warten damit.
Ich hatte was Großes geplant.
769
00:42:22,430 --> 00:42:24,650
Aber ich kann nicht...
Ich hab ihn gerade gekauft.
770
00:42:24,850 --> 00:42:27,080
Ich liebe dich so.
Willst du mich heiraten?
771
00:42:43,770 --> 00:42:45,060
Wir sind verlobt!
772
00:42:45,930 --> 00:42:47,710
- Wir heiraten!
- Oh mein Gott.
773
00:42:47,910 --> 00:42:49,350
Sieh dir meine Hand an.
774
00:43:21,760 --> 00:43:24,080
Hey, Zeit für einen Männerausflug!
775
00:43:24,280 --> 00:43:25,930
Was machst du hier?
776
00:43:26,680 --> 00:43:29,540
Ich hab sie eingeladen.
Vielleicht kommen sie sich ja näher.
777
00:43:29,740 --> 00:43:30,630
Igitt.
778
00:43:30,830 --> 00:43:34,720
Ich verbringe so gerne Zeit
mit meinem Lieblings-Ex-Schwiegervater.
779
00:43:34,920 --> 00:43:35,800
Danke!
780
00:43:36,000 --> 00:43:39,180
Nein, nein, Ali.
Das ist ein Männerausflug, okay?
781
00:43:39,380 --> 00:43:44,140
Dabei wird gefurzt und gerülpst,
und wir erzählen dämliche Witze.
782
00:43:44,340 --> 00:43:45,560
Reg dich nicht auf.
783
00:43:45,760 --> 00:43:48,520
Ein bisschen weibliche Energie
kann nicht schaden.
784
00:43:48,720 --> 00:43:52,190
Was? Der Sinn dieser Ausflüge ist doch,
weiblicher Energie zu entfliehen.
785
00:43:52,390 --> 00:43:56,030
Tja. Wer sich nicht anpassen kann,
heiratet am Ende seine eigene Hand.
786
00:43:56,230 --> 00:43:59,070
- Er meint Masturbation.
- Danke, Elliott, das war mir klar.
787
00:43:59,270 --> 00:44:03,120
Oh Gott. Ich will euch nicht beunruhigen,
aber das Jesuskind ist schon wieder weg.
788
00:44:03,320 --> 00:44:04,970
- Was?
- Was?
789
00:44:05,600 --> 00:44:07,080
- Oh nein!
- Meine Güte.
790
00:44:07,280 --> 00:44:09,420
- Das sollten wir Mom nicht sagen.
- Nein, nein!
791
00:44:09,620 --> 00:44:11,100
- Nein!
- Sagt es ihr nicht.
792
00:44:11,810 --> 00:44:13,310
Fahren wir einfach.
793
00:44:18,280 --> 00:44:20,510
- Wie läuft's in L.A.?
- Ja, ja, ja.
794
00:44:20,710 --> 00:44:24,640
Warm ist es da. Es ist warm.
Und der Job ist gut, wirklich gut.
795
00:44:24,840 --> 00:44:29,040
- Und bei dir, Ali?
- So gut! Mein ganzes Leben ist... perfekt.
796
00:44:29,580 --> 00:44:32,610
Ich liebe mein Haus,
das ein richtiges Zuhause ist.
797
00:44:32,810 --> 00:44:34,940
Wie ihr bei FaceTime sicher gesehen habt.
798
00:44:35,140 --> 00:44:37,280
- So schön.
- Ich weiß, ich wurde rausgeschmissen.
799
00:44:37,480 --> 00:44:39,780
Mist. Ich hab meinen Joint vergessen.
800
00:44:39,980 --> 00:44:41,450
Dennis...
801
00:44:41,650 --> 00:44:44,370
Ich wusste gar nicht,
dass du Cannabis-Kenner bist.
802
00:44:44,570 --> 00:44:47,210
Mein Arzt verschreibt mir das
für meine Rückenschmerzen.
803
00:44:47,410 --> 00:44:50,520
"Verschreiben" ist das falsche Wort.
Er gab's mir auf einer Party.
804
00:44:51,270 --> 00:44:55,310
Mom kann den Geruch nicht leiden.
Zu Hause darf er es nur oral einnehmen.
805
00:44:55,900 --> 00:44:57,470
Habt ihr beide Dates?
806
00:44:57,670 --> 00:44:59,050
- Ich meine, mit anderen?
- Ja.
807
00:44:59,250 --> 00:45:01,050
- Ja, massenhaft.
- Massenhaft?
808
00:45:01,250 --> 00:45:05,020
Ich bin bei allen Dating-Apps.
Einfach mit Vollgas drauflos.
809
00:45:05,210 --> 00:45:08,830
- Wow. Das ist widerlich.
- Tja, jeder hat seine eigenen Ansichten.
810
00:45:09,830 --> 00:45:12,210
Ich glaube zum Beispiel nicht an Corona.
811
00:45:14,580 --> 00:45:17,570
Kannst du bitte den Heizlüfter
kurz zu mir drehen, Dennis?
812
00:45:17,770 --> 00:45:20,740
Nein, das ist gut so.
So kriegen alle was ab.
813
00:45:20,940 --> 00:45:23,170
- Besser so? Ja?
- Oh ja!
814
00:45:23,550 --> 00:45:25,830
Kein Problem. Bitte schön. Ist es so gut?
815
00:45:26,030 --> 00:45:28,100
Oh Gott, ja. So ist es gut.
816
00:45:31,520 --> 00:45:33,540
- Leute, ich glaube, ich hab was!
- Oh!
817
00:45:33,740 --> 00:45:36,000
- Okay. Ganz vorsichtig. Gut so, Elliott.
- Hilf mir!
818
00:45:36,200 --> 00:45:38,090
- Vorsichtig.
- Nein, mach schnell!
819
00:45:38,290 --> 00:45:40,050
- Vorsichtig!
- Ich versuch's ja!
820
00:45:40,250 --> 00:45:41,970
- Dreh ihn bitte zu mir!
- Alle frieren.
821
00:45:42,170 --> 00:45:44,760
- Bitte!
- Wenn du frierst, geh nach Kalifornien!
822
00:45:44,960 --> 00:45:47,430
- Graham! Gib das her! Ich erfriere!
- Das sieht gut aus.
823
00:45:47,630 --> 00:45:49,910
- Gib mir das verdammte Ding!
- Gut, wenn du willst.
824
00:45:54,080 --> 00:45:56,150
- Was hast du getan?
- Was soll das heißen?
825
00:45:56,350 --> 00:45:58,820
- Was zur Hölle?
- Ich hab ihn dir gegeben.
826
00:45:59,020 --> 00:46:02,590
- Wir hätten alle sterben können.
- Das ist das schlimmste Weihnachten!
827
00:46:06,720 --> 00:46:09,850
Entschuldige, dass wir dir
nicht eher Bescheid gesagt haben.
828
00:46:11,720 --> 00:46:13,670
- Mimosa?
- Ja, gerne.
829
00:46:13,870 --> 00:46:15,310
Gut, gehen wir rein.
830
00:46:19,520 --> 00:46:22,340
Heb mir bitte ein paar auf für später.
831
00:46:22,540 --> 00:46:26,260
- Die machen es schön knackig.
- Ja, aber ich möchte ein paar knabbern.
832
00:46:26,460 --> 00:46:28,100
Immer noch kein Gepäck?
833
00:46:28,300 --> 00:46:31,180
Erkennst du's an der riesigen Hose
oder am kratzigen Pullover?
834
00:46:31,380 --> 00:46:33,520
- An der Hose.
- Das sieht schön weihnachtlich aus!
835
00:46:33,720 --> 00:46:35,020
Ja, das stimmt.
836
00:46:35,220 --> 00:46:37,820
Wo sind eigentlich
Dads Weihnachtsplätzchen?
837
00:46:38,020 --> 00:46:40,610
- Ich hab noch keins gegessen.
- Es gibt keine.
838
00:46:40,810 --> 00:46:43,200
Seit dem Artikel über Ali im L.A. Magazine
839
00:46:43,400 --> 00:46:46,990
sagt dein Dad: "Zu harte Konkurrenz.
Das Backen überlassen wir Ali."
840
00:46:47,190 --> 00:46:50,040
- Was für ein Artikel?
- Was? Nur so ein Portrait.
841
00:46:50,240 --> 00:46:54,210
Nur ein...! Das war im L.A. Magazine!
Das war riesig!
842
00:46:54,410 --> 00:46:59,130
Da stand drin, dass Lila's Café eine feste
Größe ist, seit Ali es übernommen hat.
843
00:46:59,330 --> 00:47:03,720
Und dass ganz L.A. schon ganz "heiß"
darauf ist, was sie als Nächstes vorhat.
844
00:47:03,920 --> 00:47:06,300
Wow, den hast du ja auswendig gelernt!
845
00:47:06,500 --> 00:47:08,760
- Ja.
- Das ist toll.
846
00:47:08,960 --> 00:47:12,180
Du hast den Job in der Buchhaltung
an den Nagel gehängt, um zu backen?
847
00:47:12,380 --> 00:47:15,230
- Das hatte ich schon lange vor.
- Aber wirklich.
848
00:47:15,430 --> 00:47:17,020
Das ist toll.
849
00:47:17,220 --> 00:47:19,500
Und was kommt jetzt? Der Back-Truck?
850
00:47:21,040 --> 00:47:22,130
Äh...
851
00:47:22,880 --> 00:47:25,210
Schön, dass du dich erinnerst. Nein.
852
00:47:25,960 --> 00:47:28,930
Na ja, vielleicht. Ich weiß es noch nicht.
853
00:47:29,590 --> 00:47:31,410
- Was hindert dich daran?
- Na ja...
854
00:47:31,610 --> 00:47:35,120
Der Plan war, dass ich einen Truck besorge
und ihn umbaue.
855
00:47:35,320 --> 00:47:39,460
Aber der Kerl, der mir versprochen hatte,
das zu machen, hat's nicht gemacht.
856
00:47:39,660 --> 00:47:42,730
- Was war das für ein Kerl?
- Das ist Graham. Graham, weißt du?
857
00:47:44,270 --> 00:47:46,380
Klingt wie ein ziemlicher Trottel.
858
00:47:46,580 --> 00:47:50,680
Auf jeden Fall, Mom.
Er klingt wie ein Riesentrottel.
859
00:47:50,880 --> 00:47:54,270
Ich bin sicher,
jetzt würde er dir sehr gerne helfen
860
00:47:54,470 --> 00:47:56,100
und sich ein Auto anschauen.
861
00:47:56,300 --> 00:47:58,960
Einfach so, als Freund.
Als einmalige Sache.
862
00:47:59,910 --> 00:48:01,960
Das kommt ein bisschen zu spät.
863
00:48:02,540 --> 00:48:05,280
Tada! Der Schinken ist im Smoker.
864
00:48:05,480 --> 00:48:08,160
- Dad hat ihn fallen lassen.
- Du alte Petze!
865
00:48:08,360 --> 00:48:10,240
- Er lag im Pool!
- Gut für den Geschmack.
866
00:48:10,440 --> 00:48:13,750
Das hier ist fertig. Vielleicht können wir
meinen Lieblingsfilm anmachen?
867
00:48:13,940 --> 00:48:15,260
Basic Instinct?
868
00:48:16,100 --> 00:48:18,290
Kleiner Scherz.
Weiße Weihnachten, natürlich.
869
00:48:18,490 --> 00:48:21,520
Ja! Rosemary Clooney
war mein erster Schwarm.
870
00:48:26,360 --> 00:48:27,760
Also...
871
00:48:27,960 --> 00:48:30,990
Ali, war es die Sache
mit dem Back-Truck, die...
872
00:48:34,200 --> 00:48:35,830
Die Sache mit dem Back-Truck...
873
00:48:39,950 --> 00:48:42,870
Ich hab den Eindruck,
du willst jetzt nicht darüber reden.
874
00:48:45,880 --> 00:48:47,280
Okay. Na gut.
875
00:48:47,480 --> 00:48:48,410
Gut.
876
00:48:48,600 --> 00:48:50,240
Wie du willst.
877
00:48:50,440 --> 00:48:53,740
Dann muss ich einfach
etwas Einzigartiges zaubern,
878
00:48:53,940 --> 00:48:56,550
neben dem dein Gericht wie Furz schmeckt.
879
00:49:54,070 --> 00:49:57,220
Ups, hab ich die ganze Butter verbraucht?
880
00:49:57,420 --> 00:49:58,870
Tut mir leid, Ali!
881
00:50:05,370 --> 00:50:06,730
Was ist das?
882
00:50:06,930 --> 00:50:08,130
Butter.
883
00:50:30,770 --> 00:50:33,010
- Was ist das?
- Käse-Soufflé.
884
00:50:33,210 --> 00:50:35,860
- Soll das so aussehen?
- Keine Ahnung. Das ist französisch.
885
00:50:36,490 --> 00:50:39,450
Oh, das ist wohl unser Überraschungsgast.
886
00:50:40,070 --> 00:50:42,480
Was wäre Heiligabend
ohne unseren Chefverkäufer?
887
00:50:42,680 --> 00:50:44,940
- Warum lädst du den ein?
- Sei bitte nett.
888
00:50:45,140 --> 00:50:46,690
- Macht jemand auf?
- Ich geh schon.
889
00:50:46,890 --> 00:50:48,780
- Ich mache auf.
- Okay, ich mache auf.
890
00:50:48,970 --> 00:50:50,240
Ich mache auf.
891
00:50:50,430 --> 00:50:51,380
Hey!
892
00:50:51,880 --> 00:50:53,670
- Jess?
- Ich hab deine SMS bekommen.
893
00:50:54,170 --> 00:50:56,450
Genau. Die SMS, die ich...
894
00:50:56,650 --> 00:50:58,870
...dir vorhin geschickt habe, richtig?
895
00:50:59,070 --> 00:51:00,340
Hey, Bro.
896
00:51:01,390 --> 00:51:03,120
- Ja.
- Oh.
897
00:51:03,320 --> 00:51:04,640
Ein Mistelzweig.
898
00:51:05,310 --> 00:51:06,670
Na sieh mal einer an.
899
00:51:06,870 --> 00:51:07,980
Sieh mal einer an.
900
00:51:10,190 --> 00:51:11,400
Okay...
901
00:51:13,860 --> 00:51:15,070
Meine Güte.
902
00:51:15,570 --> 00:51:19,390
Also Ali, diese Kekse
schmecken wirklich absolut orgiastisch.
903
00:51:19,590 --> 00:51:20,970
- Dad!
- Fantastisch, meine ich.
904
00:51:21,170 --> 00:51:22,350
Ich weiß, was du meinst.
905
00:51:22,550 --> 00:51:25,850
Ich lasse die Finger davon.
Ich will in Form bleiben.
906
00:51:26,050 --> 00:51:28,580
- Du stehst auf die Birnen-Form?
- Autsch!
907
00:51:31,040 --> 00:51:33,190
Du hast es echt gesagt. Okay.
908
00:51:33,390 --> 00:51:36,530
Früher oder später kriegst du
das Stroop-Kinn. So sieht man es.
909
00:51:36,730 --> 00:51:37,800
So nicht.
910
00:51:38,590 --> 00:51:41,120
Da kannst du dich drauf verlassen.
Noch zehn Jahre.
911
00:51:41,320 --> 00:51:45,000
Also, ich liebe deine Figur.
Und ich lasse auch die Finger vom Zucker.
912
00:51:45,200 --> 00:51:47,250
Danke, Jess. So lieb.
913
00:51:47,450 --> 00:51:49,770
Und witzig und nett und schön.
914
00:51:52,610 --> 00:51:53,940
Die sind so gut.
915
00:51:54,900 --> 00:51:56,090
Ja.
916
00:51:56,290 --> 00:51:57,440
Oh ja.
917
00:52:02,280 --> 00:52:05,080
Okay, das klingt langsam
ein bisschen pornografisch.
918
00:52:05,620 --> 00:52:08,660
Die sind so gut!
919
00:52:09,790 --> 00:52:13,380
Irgendwie ist dieses Jahr
das ganze Essen besser.
920
00:52:14,170 --> 00:52:17,910
Ja, das Essen war super.
Mit Fisch wäre es noch besser gewesen.
921
00:52:18,110 --> 00:52:19,800
Das ist deine Schuld.
922
00:52:30,600 --> 00:52:32,140
Ach, hör auf!
923
00:52:36,570 --> 00:52:37,970
Was ist hier los?
924
00:52:38,170 --> 00:52:40,180
Tja, Graham. Das nennt man "Spaß".
925
00:52:40,380 --> 00:52:42,200
Weißt du noch? Spaß!
926
00:52:46,990 --> 00:52:48,700
Mann, sind die gut.
927
00:52:50,750 --> 00:52:53,070
- Was?
- Was ist bloß mit euch los?
928
00:52:53,270 --> 00:52:55,540
Du weißt nicht mehr, wie man Spaß hat.
929
00:52:56,790 --> 00:52:58,400
- Fühlst du dich normal?
- Ja, gut.
930
00:52:58,600 --> 00:52:59,950
Du bist so talentiert, Jeannie.
931
00:53:00,150 --> 00:53:01,760
Das sieht so echt aus.
932
00:53:02,470 --> 00:53:03,470
Was?
933
00:53:11,890 --> 00:53:15,460
- Oh mein Gott, die Kekse.
- Was? Was ist mit den Keksen?
934
00:53:15,660 --> 00:53:17,630
Ihr habt sie gegessen und spielt verrückt.
935
00:53:17,830 --> 00:53:20,050
Wir haben sie nicht angerührt
und uns geht's gut.
936
00:53:20,250 --> 00:53:23,050
Ali hat euch vergiftet.
Sie will Weihnachten ruinieren.
937
00:53:23,250 --> 00:53:24,560
- Nein.
- Ja.
938
00:53:24,760 --> 00:53:26,350
Ich esse sie doch auch.
939
00:53:26,550 --> 00:53:28,890
- Na toll. Werde ich sterben?
- Na ja, Mom.
940
00:53:29,090 --> 00:53:31,020
Mit deiner Geburt fängst du an zu sterben.
941
00:53:31,220 --> 00:53:34,440
Ali, hast du die Kekse
zufällig hiermit gebacken?
942
00:53:34,640 --> 00:53:35,690
Ja.
943
00:53:35,890 --> 00:53:37,530
Mit der... dicken Butter.
944
00:53:37,730 --> 00:53:39,460
Ach du liebe Güte.
945
00:53:40,800 --> 00:53:43,410
Ach Ali, du kleiner Dummkopf.
946
00:53:43,610 --> 00:53:46,910
Das ist keine dicke Butter,
sondern THC-Butter.
947
00:53:47,110 --> 00:53:48,200
Für meinen Rücken.
948
00:53:48,400 --> 00:53:50,870
Ali hat die Kekse mit Gras gebacken.
949
00:53:51,070 --> 00:53:52,520
Ihr seid alle high.
950
00:53:59,940 --> 00:54:02,320
Tja... ich... Ups!
951
00:54:03,150 --> 00:54:04,640
- Oh wow!
- Das gibt's doch nicht.
952
00:54:04,840 --> 00:54:07,930
- Du hasst Gras.
- Oh, Schatz...
953
00:54:08,130 --> 00:54:11,940
Gottes Schöpfung ist vollkommen.
Und das auch, wenn Er es geschaffen hat.
954
00:54:12,140 --> 00:54:13,560
Dann bin ich voll dabei.
955
00:54:13,760 --> 00:54:16,020
Ich verstehe diese Familie nicht.
956
00:54:16,220 --> 00:54:18,820
Werde ich mit einem Joint erwischt,
kriege ich Hausarrest.
957
00:54:19,020 --> 00:54:21,700
Wenn Ali das Weihnachtsfest
in Woodstock verwandelt,
958
00:54:21,900 --> 00:54:23,670
dann ist Mom "voll dabei"?
959
00:54:24,300 --> 00:54:27,910
Na ja, wir haben nur versucht,
gute Eltern zu sein.
960
00:54:28,110 --> 00:54:30,580
- Ich...
- Ihr seid gute Eltern. Tolle Eltern!
961
00:54:30,780 --> 00:54:34,040
Ihr wart wie das perfekte Paar
auf der Hochzeitstorte.
962
00:54:34,240 --> 00:54:37,600
Darüber brauchst du dir selbst
erst mal keine Gedanken zu machen.
963
00:54:39,110 --> 00:54:40,610
Ach, Mist...
964
00:54:41,270 --> 00:54:43,380
- Danke, Graham.
- Entschuldige.
965
00:54:43,580 --> 00:54:46,530
Was? Melinda, was hat das zu bedeuten?
966
00:54:48,240 --> 00:54:50,770
- Heather und ich haben uns getrennt.
- Was?
967
00:54:50,970 --> 00:54:53,330
- Sie ist letzte Woche ausgezogen.
- Ach Schatz...
968
00:54:53,910 --> 00:54:57,110
- Mindy, das tut mir so leid.
- Tut mir leid, euch zu enttäuschen.
969
00:54:57,310 --> 00:54:59,570
Nein, nein.
Mami lässt sich nicht runterziehen.
970
00:54:59,770 --> 00:55:02,400
Von niemandem. Mami ist immer obenauf.
971
00:55:02,600 --> 00:55:04,320
Ich vermisse sie einfach und...
972
00:55:04,520 --> 00:55:06,030
Ich glaube, ich sollte sie anrufen.
973
00:55:06,230 --> 00:55:07,780
- Nicht jetzt.
- Nein.
974
00:55:07,980 --> 00:55:09,290
- Nein.
- Dennis, sag doch was.
975
00:55:09,490 --> 00:55:11,750
- Ich sollte mit ihr reden.
- Lieber nicht.
976
00:55:11,950 --> 00:55:13,920
- Lasst sie...
- Wo ist mein Passwort?
977
00:55:14,110 --> 00:55:16,880
Ich muss sie anrufen.
Kannst du "Heather" eintippen?
978
00:55:17,080 --> 00:55:19,920
Lass uns noch mal drüber reden.
Vielleicht morgen?
979
00:55:20,120 --> 00:55:22,420
Ja, aber das machen wir
lieber nicht heute.
980
00:55:22,620 --> 00:55:23,930
Ich gehe auch.
981
00:55:24,120 --> 00:55:27,360
Zu viel
generationenübergreifende Traumata.
982
00:55:30,570 --> 00:55:32,320
Wow, Graham...
983
00:55:32,950 --> 00:55:35,690
Du schaffst es nicht mal,
mich richtig zu sabotieren.
984
00:55:35,890 --> 00:55:37,480
Weißt du, was ich denke?
985
00:55:37,680 --> 00:55:40,250
Ich denke, du solltest jetzt aufgeben
986
00:55:40,710 --> 00:55:43,820
und in einen schönen,
sicheren Flieger nach L.A. steigen.
987
00:55:44,020 --> 00:55:48,880
Denn es ist Heiligabend
und damit deine letzte Chance.
988
00:55:52,390 --> 00:55:54,290
Wie wär's, wenn wir hier verschwinden?
989
00:55:54,490 --> 00:55:56,640
Und die anderen in Ruhe lassen?
990
00:55:57,600 --> 00:56:00,640
Das ist eine gute Idee.
Je weiter weg, desto besser.
991
00:56:02,440 --> 00:56:04,900
Vergiss deine Geheimzutat nicht.
992
00:56:05,650 --> 00:56:08,320
Wir sollten vielleicht auch lieber gehen.
993
00:56:09,030 --> 00:56:11,430
- Ich kenne da einen entspannten Ort.
- Ja.
994
00:56:11,630 --> 00:56:13,200
Sie sind weg. Komm!
995
00:56:21,120 --> 00:56:23,830
- Willst du Kaugummi?
- Klar.
996
00:56:29,670 --> 00:56:30,950
Minzig.
997
00:56:31,150 --> 00:56:33,200
Ich dachte, du stehst eher auf Zimt.
998
00:56:33,400 --> 00:56:36,040
Ich versuche noch rauszufinden,
worauf du stehst.
999
00:56:36,240 --> 00:56:39,060
Na ja...
Ich bin eigentlich offen für alles.
1000
00:56:39,640 --> 00:56:40,960
Mal sehen.
1001
00:56:41,160 --> 00:56:42,480
Was?
1002
00:56:45,480 --> 00:56:46,570
Hi!
1003
00:56:47,270 --> 00:56:48,780
Willst du Kaugummi?
1004
00:56:51,070 --> 00:56:52,910
Oh... äh...
1005
00:56:54,820 --> 00:56:56,980
Du stehst echt auf Kaugummi, was?
1006
00:56:57,180 --> 00:56:59,370
Willst du mit zu uns kommen?
1007
00:56:59,910 --> 00:57:01,730
- Zu euch?
- Das ist Randy.
1008
00:57:01,930 --> 00:57:05,740
Er ist mein Mitbewohner
und spezieller... Freund.
1009
00:57:05,930 --> 00:57:07,400
Cool. Cool, cool, cool.
1010
00:57:07,600 --> 00:57:09,410
Ähm, eine Sekunde.
1011
00:57:09,600 --> 00:57:11,320
Okay? Nur eine...
1012
00:57:11,520 --> 00:57:13,990
Oh, Flüssigkeitszufuhr. Das ist wichtig.
1013
00:57:14,190 --> 00:57:15,370
Gefällt mir.
1014
00:57:15,570 --> 00:57:18,510
- Ich brauch auch Flüssigkeit.
- Ich weiß, du auch.
1015
00:57:22,230 --> 00:57:23,440
Okay.
1016
00:57:24,350 --> 00:57:28,550
Ich kann's nicht. Es liegt nicht an euch,
sondern an mir. Ihr seid beide wunderbar.
1017
00:57:28,750 --> 00:57:31,360
Das ist super.
Macht euch eine tolle Zeit. Tschüss!
1018
00:57:34,530 --> 00:57:36,120
Überraschung.
1019
00:57:38,990 --> 00:57:41,690
Also hier entspannst du dich.
1020
00:57:41,890 --> 00:57:44,570
Ja. Ein Ort für Männer und Metall
1021
00:57:44,770 --> 00:57:47,360
und Kolben und Benzingeruch.
1022
00:57:47,560 --> 00:57:50,150
597 Nm Drehmoment
bei 2000 Umdrehungen pro Minute.
1023
00:57:50,350 --> 00:57:53,470
Brumm, brumm, brumm.
Brumm, brumm, brumm, brumm!
1024
00:57:56,300 --> 00:57:59,580
Es ist wie ein Schlag in die Magengrube,
wenn man aufs Gas tritt.
1025
00:57:59,780 --> 00:58:03,270
Tut mir leid. Ich steigere mich da rein.
Ich liebe meine Arbeit.
1026
00:58:03,980 --> 00:58:06,690
- Das ist Leidenschaft. Das ist wirklich...
- Ja.
1027
00:58:07,440 --> 00:58:08,800
Das ist viel wert.
1028
00:58:09,000 --> 00:58:11,630
Wenn du bei diesem Schlitten
auf die Bremse trittst,
1029
00:58:11,830 --> 00:58:16,070
liegt der Bremsweg
bei 105 km/h bei nur 50 Metern.
1030
00:58:16,570 --> 00:58:17,770
Ist das...
1031
00:58:17,970 --> 00:58:21,020
- Ist das gut?
- "Ist das gut?" Das ist großartig.
1032
00:58:21,220 --> 00:58:23,270
Du würdest toll aussehen dabei.
1033
00:58:23,470 --> 00:58:27,210
Du kannst eine Sonderlackierung bestellen,
passend zu deiner Lieblingshandtasche.
1034
00:58:28,170 --> 00:58:30,090
Willst du mir dieses Auto verkaufen?
1035
00:58:31,920 --> 00:58:33,920
Willst du es kaufen?
1036
00:58:35,090 --> 00:58:36,430
Sieht nicht so aus.
1037
00:58:38,340 --> 00:58:40,010
Okay, dann schließ ich mal ab.
1038
00:58:41,180 --> 00:58:43,500
Nur, dass du's weißt:
1039
00:58:43,700 --> 00:58:46,560
Ich hätte dir eine einjährige
Herstellergarantie verschafft.
1040
00:58:50,360 --> 00:58:51,550
Ja.
1041
00:58:51,750 --> 00:58:53,470
Nein, Sir. Das ist mir klar.
1042
00:58:53,670 --> 00:58:54,720
Danke.
1043
00:58:54,920 --> 00:58:59,280
Ich meine ja nur, es ist nicht
realistisch. Es ist Heiligabend...
1044
00:59:01,740 --> 00:59:03,100
Ja. Okay, Mr Tusk.
1045
00:59:03,300 --> 00:59:05,580
Ich werde das schon hinkriegen.
1046
00:59:06,040 --> 00:59:07,710
Ja, frohe Weihnachten.
1047
00:59:29,310 --> 00:59:30,510
Scheiße!
1048
00:59:30,700 --> 00:59:33,130
- Was zum...
- Oh Gott! Was machst du in meinem Zimmer?
1049
00:59:33,330 --> 00:59:36,050
Was? Du hast es mir überlassen.
Schon vergessen?
1050
00:59:36,250 --> 00:59:39,180
Jetzt, wo du's sagst, erinnere ich mich.
Tut mir leid!
1051
00:59:39,380 --> 00:59:42,450
Was ist mit... wie hieß sie gleich?
Kein Erfolg?
1052
00:59:43,160 --> 00:59:45,580
Das wüsstest du wohl gern.
Weißt du, was? Ja.
1053
00:59:46,040 --> 00:59:48,110
Es lief super. Allerdings...
1054
00:59:48,310 --> 00:59:51,570
Sie hatte einen Freund,
und der war nicht mein Typ.
1055
00:59:51,770 --> 00:59:52,990
Also... nein!
1056
00:59:53,190 --> 00:59:55,320
Welche Überraschung.
Kein Sinn für Abenteuer?
1057
00:59:55,520 --> 00:59:57,950
Wie lief's mit Brady?
Ging es ihm überhaupt um dich?
1058
00:59:58,150 --> 01:00:01,080
- Oder wollte er nur ein Auto verkaufen?
- Genau.
1059
01:00:01,280 --> 01:00:03,660
Seine Größe und muskulöse Figur
sind sehr einnehmend.
1060
01:00:03,860 --> 01:00:06,580
Wir fahren in den Sonnenuntergang.
Wir sind verliebt.
1061
01:00:06,780 --> 01:00:09,500
Ihr könnt kleine
Gebrauchtwagenhändler-Babys bekommen.
1062
01:00:09,700 --> 01:00:11,880
Ja, und sie werden uns
zu Weihnachten besuchen.
1063
01:00:12,080 --> 01:00:14,380
- Wie ich dein Gesicht hasse.
- Du bist so ein Arsch.
1064
01:00:14,580 --> 01:00:16,220
Du bist so eine...
1065
01:00:16,420 --> 01:00:20,450
- Ich hasse dich.
- Ich hasse dich so sehr!
1066
01:00:30,830 --> 01:00:33,080
- Du Ekel.
- Ich hasse deinen Pony.
1067
01:00:39,260 --> 01:00:40,830
Wir haben keinen Sex.
1068
01:00:41,020 --> 01:00:42,120
Natürlich nicht.
1069
01:00:42,320 --> 01:00:43,970
- Das meine ich ernst.
- Ich auch.
1070
01:00:44,800 --> 01:00:46,720
- Kein Kuscheln.
- Igitt.
1071
01:00:49,270 --> 01:00:50,930
Halt einfach die Klappe.
1072
01:01:35,690 --> 01:01:38,130
- Schläfst du noch?
- Pst. Ich schlafe.
1073
01:01:38,330 --> 01:01:39,570
Ruhe.
1074
01:01:43,240 --> 01:01:44,680
Sollen wir drüber reden?
1075
01:01:44,880 --> 01:01:46,990
Nein, nein, nein. Ich schlafe noch.
1076
01:01:47,700 --> 01:01:49,350
Okay, na gut.
1077
01:01:49,550 --> 01:01:52,620
Du tust so, als ob du schläfst,
und ich rede.
1078
01:01:57,960 --> 01:02:00,960
Hast du wegen der Sache mit dem Back-Truck
Schluss gemacht?
1079
01:02:02,880 --> 01:02:06,050
Das ist eine drastische Vereinfachung,
aber...
1080
01:02:07,430 --> 01:02:09,760
Ja, ich schätze, das war symptomatisch.
1081
01:02:12,850 --> 01:02:14,060
Okay.
1082
01:02:14,730 --> 01:02:16,270
Also, ich...
1083
01:02:17,810 --> 01:02:20,480
Ich habe nachgedacht und...
1084
01:02:21,480 --> 01:02:24,820
Das macht es zwar nicht besser,
aber ich glaube...
1085
01:02:26,110 --> 01:02:30,990
Vielleicht war das eine Art Rache,
weil ich...
1086
01:02:31,990 --> 01:02:35,910
...von dir nicht die Unterstützung bekam,
die ich gebraucht habe.
1087
01:02:37,420 --> 01:02:39,790
Ich hab einfach... ich...
1088
01:02:41,550 --> 01:02:43,550
Ich habe das Gefühl, dass ich...
1089
01:02:44,670 --> 01:02:49,300
...nicht immer für dich da sein konnte,
weil ich so hart gearbeitet habe,
1090
01:02:50,350 --> 01:02:52,920
um befördert zu werden
und Prämien zu bekommen,
1091
01:02:53,110 --> 01:02:57,390
damit wir uns das Leben aufbauen konnten,
das wir wollten.
1092
01:02:59,150 --> 01:03:01,510
Heiraten, Kinder bekommen,
1093
01:03:01,710 --> 01:03:05,110
ein Haus kaufen und reisen.
1094
01:03:07,570 --> 01:03:08,910
Und...
1095
01:03:09,990 --> 01:03:13,560
Ich weiß nicht. Ich habe das Gefühl,
dass ich das alles für uns getan habe.
1096
01:03:13,760 --> 01:03:16,750
Und vielleicht hat es mich gewurmt,
dass du nicht...
1097
01:03:18,620 --> 01:03:20,580
...total begeistert davon warst.
1098
01:03:23,300 --> 01:03:24,590
Ja.
1099
01:03:27,300 --> 01:03:32,580
Also hast du dich auf das konzentriert,
was du dachtest, das ich brauche.
1100
01:03:32,780 --> 01:03:36,850
Aber was ich wirklich gebraucht habe,
war, dass du für mich da bist.
1101
01:03:41,190 --> 01:03:45,220
- Frohe Weihnachten! Ali, aufwachen!
- Sekunde!
1102
01:03:45,420 --> 01:03:46,340
- Was?
- Raus!
1103
01:03:46,540 --> 01:03:48,100
- Au! Hau du doch ab!
- Raus mit dir!
1104
01:03:48,300 --> 01:03:50,890
- Das ist angeblich mein Bett.
- Wo sind meine Klamotten?
1105
01:03:51,090 --> 01:03:52,850
Zieh einfach was an und versteck dich!
1106
01:03:53,050 --> 01:03:55,040
Ich zieh mir was an. Wie verstecken?
1107
01:03:56,120 --> 01:03:57,120
Sch...
1108
01:03:58,580 --> 01:04:00,710
- Pst! Nicht so laut!
- Ich komme rein!
1109
01:04:01,080 --> 01:04:02,780
Ich komme rein, Ali.
1110
01:04:02,980 --> 01:04:04,420
Komm rein!
1111
01:04:05,170 --> 01:04:08,170
Frohe Weihnachten, Schätzchen!
1112
01:04:09,510 --> 01:04:10,720
- Graham?
- Ja.
1113
01:04:11,260 --> 01:04:12,760
Was machst du hier?
1114
01:04:13,970 --> 01:04:16,290
Ich wollte gerade was bügeln.
1115
01:04:16,490 --> 01:04:17,500
Das ist Alis Zimmer.
1116
01:04:17,700 --> 01:04:19,960
Ja, wir haben getauscht.
Sie wollte die Couch.
1117
01:04:20,160 --> 01:04:24,840
- Auf der Couch hab ich sie nicht gesehen.
- Komisch. Da ist es gut! Danke.
1118
01:04:25,040 --> 01:04:27,720
Du bist ja noch gar nicht angezogen
für die Kirche.
1119
01:04:27,920 --> 01:04:29,930
- Ich weiß.
- Frohe Weihnachten, mein Liebling!
1120
01:04:30,130 --> 01:04:35,200
Frohe Weihnachten, Mom.
Deshalb habe ich das Bügelbrett aufgebaut.
1121
01:04:36,030 --> 01:04:37,650
Ähm... pass auf...
1122
01:04:37,840 --> 01:04:40,480
Ich kann nicht mitkommen.
Ich muss das Spiel programmieren.
1123
01:04:40,680 --> 01:04:43,940
- Es dauert nicht lange.
- Du gehst mit der Familie in die Kirche.
1124
01:04:44,140 --> 01:04:47,820
Und während du dich fertig machst,
unterhalten wir uns ein wenig.
1125
01:04:48,020 --> 01:04:51,330
Bleib stehen! Okay. Abgemacht.
Ich komme mit in die Kirche.
1126
01:04:51,520 --> 01:04:53,490
Ich bin dabei. Aber lass uns danach reden.
1127
01:04:53,690 --> 01:04:56,160
- Nein, das muss jetzt sein.
- Da steht es gut.
1128
01:04:56,360 --> 01:05:00,350
Ich glaube, wir müssen uns mal
unter vier Augen über Ali unterhalten.
1129
01:05:01,350 --> 01:05:03,250
- Jetzt?
- Ja, jetzt. Ich will...
1130
01:05:03,450 --> 01:05:05,920
Ich will einfach nicht,
dass sie was mitbekommt.
1131
01:05:06,120 --> 01:05:07,550
Na ja, dann...
1132
01:05:07,750 --> 01:05:09,130
- Sprechen wir lieber leise.
- Ja.
1133
01:05:09,330 --> 01:05:10,430
Okay.
1134
01:05:10,630 --> 01:05:12,140
Ich wollte nur sagen:
1135
01:05:12,340 --> 01:05:15,770
Wir hätten dir nicht verheimlichen dürfen,
dass wir sie eingeladen haben.
1136
01:05:15,970 --> 01:05:19,940
Dafür entschuldige ich mich. Trotzdem
halte ich es für richtig, sie einzuladen.
1137
01:05:20,140 --> 01:05:21,580
- Okay, gutes Gespräch.
- Ja.
1138
01:05:22,120 --> 01:05:25,320
Eine Beziehung ist nicht eingleisig,
Graham.
1139
01:05:25,520 --> 01:05:28,820
Die Sache ist:
Wenn man Groll hegt, ist das,
1140
01:05:29,020 --> 01:05:32,280
als würde man vor dem Schwimmen
eine große Portion Hühnchen essen.
1141
01:05:32,480 --> 01:05:34,580
- Dann geht man unter.
- Nein.
1142
01:05:34,780 --> 01:05:36,120
- Nein!
- Doch, so ist es.
1143
01:05:36,320 --> 01:05:39,250
- Ja, so ist es. Du hast recht.
- Verstehst du mich jetzt?
1144
01:05:39,450 --> 01:05:41,250
Ja, auch wenn der Vergleich seltsam ist.
1145
01:05:41,450 --> 01:05:43,380
Lass mich etwas erklären.
1146
01:05:43,580 --> 01:05:47,670
Nach unserer Hochzeit wohnte dein Vater
mehr oder weniger in diesem Autohaus.
1147
01:05:47,870 --> 01:05:50,130
Ich war die ganze Zeit
allein mit euch Kindern.
1148
01:05:50,330 --> 01:05:53,220
Tag und Nacht. Das war hart.
Irgendwann musste ich sagen:
1149
01:05:53,420 --> 01:05:57,390
"Schatz, ich brauche nicht nur Geld
auf dem Konto, sondern einen Partner.
1150
01:05:57,590 --> 01:06:00,980
Nicht nur jemanden zum Reden,
sondern jemanden, der mir zuhört.
1151
01:06:01,180 --> 01:06:03,830
Jemanden, der weiß,
wie er mich glücklich machen kann..."
1152
01:06:04,500 --> 01:06:07,460
Es geht nicht nur darum,
Ziele zu erreichen.
1153
01:06:08,630 --> 01:06:11,630
Der gemeinsame Weg dorthin
ist das Wichtige.
1154
01:06:13,340 --> 01:06:15,080
Ich habe zu deinem Vater gesagt:
1155
01:06:15,280 --> 01:06:19,850
"Wenn du nicht der Mann dafür bist,
dann werde ich diesen Mann suchen gehen."
1156
01:06:20,430 --> 01:06:23,020
- Das habe ich ihm gesagt.
- Das hast du Dad gesagt?
1157
01:06:24,850 --> 01:06:26,340
Was hat er getan?
1158
01:06:26,540 --> 01:06:27,690
Tja...
1159
01:06:28,770 --> 01:06:32,360
Ich weiß nicht, es war nicht
eine magische Sache, sondern...
1160
01:06:32,900 --> 01:06:35,030
Sondern alles, jeden Tag...
1161
01:06:38,160 --> 01:06:39,780
Er hat es gelernt.
1162
01:06:40,740 --> 01:06:42,910
Weil er es wirklich wollte.
1163
01:06:44,870 --> 01:06:45,940
Tja...
1164
01:06:46,140 --> 01:06:48,420
Die Frage ist dann wohl...
1165
01:06:49,250 --> 01:06:50,790
Willst du es?
1166
01:06:57,510 --> 01:07:01,870
Gut, komm mit. Wir schauen, ob wir im
Schrank deines Vaters was für dich finden.
1167
01:07:02,070 --> 01:07:04,220
Da hängt ein alter Anzug,
der passen könnte.
1168
01:07:23,700 --> 01:07:24,750
Ali!
1169
01:07:31,920 --> 01:07:32,920
Ali!
1170
01:07:45,930 --> 01:07:48,790
Möge der Friede Christi,
der höher ist als alle Vernunft,
1171
01:07:48,990 --> 01:07:50,900
eure Herzen und Häuser erfüllen.
1172
01:07:55,900 --> 01:07:59,640
Hey! Gehen Sie ruhig vor,
wir bleiben einen Moment zurück.
1173
01:07:59,840 --> 01:08:01,640
- Gehen Sie!
- Was machst du denn?
1174
01:08:01,840 --> 01:08:05,270
- Es gibt genug Oblaten und Wein.
- Ich weiß. Was soll dieses Theater?
1175
01:08:05,470 --> 01:08:06,940
Ich mach kein Theater.
1176
01:08:07,140 --> 01:08:10,110
Meine Mutter
war heute früh ein bisschen seltsam.
1177
01:08:10,310 --> 01:08:12,820
- Aber letzte Nacht war...
- Echt jetzt?
1178
01:08:13,020 --> 01:08:14,400
- Nein...
- Tut mir leid.
1179
01:08:14,600 --> 01:08:17,320
- Entschuldigung. Tolle Ohrringe!
- Entschuldigung. Jetzt...
1180
01:08:17,520 --> 01:08:19,550
- Spuck's aus!
- Letzte Nacht war fantastisch.
1181
01:08:20,470 --> 01:08:21,740
- Ja.
- In der Kirche?
1182
01:08:21,940 --> 01:08:23,640
Nein. Zuhause.
1183
01:08:25,140 --> 01:08:26,670
- Was?
- Sprich...
1184
01:08:26,870 --> 01:08:28,430
- Leise!
- Hab ich nicht recht?
1185
01:08:30,890 --> 01:08:32,550
Ja, okay, wir hatten Sex.
1186
01:08:32,750 --> 01:08:35,420
Du klingst,
als hätte dir das die Augen geöffnet.
1187
01:08:35,620 --> 01:08:39,970
Vielleicht. Langsam wird mir klar,
was zwischen uns schiefgelaufen ist.
1188
01:08:40,170 --> 01:08:42,200
Und ich glaube, ich kann dir verzeihen.
1189
01:08:45,200 --> 01:08:46,850
Mir verzeihen?
1190
01:08:47,050 --> 01:08:48,330
Okay.
1191
01:08:49,000 --> 01:08:51,020
Bist du schon mal auf die Idee gekommen,
1192
01:08:51,220 --> 01:08:53,750
dass ich diejenige bin,
die dir verzeihen müsste?
1193
01:09:09,310 --> 01:09:10,830
Oh, bitte!
1194
01:09:11,030 --> 01:09:12,920
Ja! Ich hab einen Sodastream bekommen!
1195
01:09:13,120 --> 01:09:17,010
Oh, so einen haben Mude und Margie.
Ihr glaubt gar nicht, wie ich mich freue!
1196
01:09:17,210 --> 01:09:18,930
Ali, das gibt's doch nicht!
1197
01:09:19,130 --> 01:09:21,430
Wie hast du dir gemerkt,
dass ich Handschuhe wollte?
1198
01:09:21,630 --> 01:09:24,520
- Du sagst es doch ständig.
- Nicht doch.
1199
01:09:24,710 --> 01:09:26,770
Das ist ja toll!
1200
01:09:26,970 --> 01:09:28,980
Frohe Weihnachten euch allen!
1201
01:09:29,180 --> 01:09:31,540
- Oh, oh. Wer ist das?
- Ich mache auf.
1202
01:09:32,330 --> 01:09:36,750
- Hast du deine Schwester eingeladen?
- Das würde ich dir und uns nicht antun.
1203
01:09:37,670 --> 01:09:39,990
- Hey!
- Hey, Brady!
1204
01:09:40,190 --> 01:09:42,990
- Was für eine schöne Überraschung.
- Frohe Weihnachten!
1205
01:09:43,190 --> 01:09:45,120
Ich bin bei den Kolumbusrittern.
1206
01:09:45,320 --> 01:09:48,580
Jedes Jahr bringen wir den Besitzern
ihre verlorenen Gepäckstücke zurück,
1207
01:09:48,780 --> 01:09:50,580
um ihnen ein frohes Fest zu bescheren.
1208
01:09:50,780 --> 01:09:51,710
Das ist so nett.
1209
01:09:51,910 --> 01:09:53,590
Als ich sah, wem der Koffer gehört,
1210
01:09:53,790 --> 01:09:56,420
musste ich ihn G-Man
persönlich vorbeibringen.
1211
01:09:56,620 --> 01:09:59,510
- Danke.
- Deshalb bist du die Nummer Eins!
1212
01:09:59,710 --> 01:10:02,050
- Die Nummer Eins unter unseren Verkäufern!
- Hey!
1213
01:10:02,250 --> 01:10:04,740
Dann kann Graham uns die Geschenke geben!
1214
01:10:06,030 --> 01:10:07,730
- Ja!
- Hattest du Zeit dafür?
1215
01:10:07,920 --> 01:10:09,890
- Hier drin sind sie.
- Oh wow!
1216
01:10:10,090 --> 01:10:12,150
- Hurra!
- Ja!
1217
01:10:12,350 --> 01:10:14,820
Genau. Aber sie sind nicht eingepackt.
1218
01:10:15,010 --> 01:10:17,860
- Das macht nichts. Verteil sie einfach.
- Okay.
1219
01:10:18,060 --> 01:10:21,300
- Sie sind bestimmt toll.
- Einen Trommelwirbel, bitte.
1220
01:10:22,010 --> 01:10:23,660
Ich will's wissen.
1221
01:10:23,860 --> 01:10:25,510
Ähm, also...
1222
01:10:27,260 --> 01:10:29,120
Oh, danke!
1223
01:10:29,320 --> 01:10:31,330
- Und eins für dich.
- Danke, Schatz.
1224
01:10:31,530 --> 01:10:32,520
- Und dich.
- Danke.
1225
01:10:33,020 --> 01:10:34,640
Und eins für dich!
1226
01:10:35,520 --> 01:10:37,230
Wow, okay!
1227
01:10:38,060 --> 01:10:39,170
Nackenkissen.
1228
01:10:39,370 --> 01:10:40,760
Genau, Nackenkissen.
1229
01:10:40,960 --> 01:10:42,930
Das ist netter, als ich dachte.
1230
01:10:43,130 --> 01:10:45,430
Perfekt für Maria,
da kann sie im Büro drauf sitzen.
1231
01:10:45,630 --> 01:10:49,350
- Nach der Operation.
- Für den Nacken, nicht für den Hintern.
1232
01:10:49,550 --> 01:10:52,270
- Geht für beides.
- Hämorrhoiden-OPs sind schlimm.
1233
01:10:52,470 --> 01:10:54,980
Oh, LAX. Die sind von LAX.
1234
01:10:55,180 --> 01:10:58,400
Kennt ihr die?
Ist das italienisches Design?
1235
01:10:58,600 --> 01:11:00,380
LAX, wie der Flughafen?
1236
01:11:01,040 --> 01:11:02,860
Oh. Schick.
1237
01:11:03,060 --> 01:11:05,570
Das war eine spontane Reise.
Ich musste mich entscheiden:
1238
01:11:05,770 --> 01:11:09,330
- Kissen oder Kreuzworträtselbücher.
- Immerhin hast du es nur fast vergessen.
1239
01:11:09,530 --> 01:11:13,170
Dann wünsche ich euch
noch viel Spaß mit den Nackenkissen.
1240
01:11:13,360 --> 01:11:15,380
- Geh noch nicht.
- Setz dich hin.
1241
01:11:15,580 --> 01:11:18,300
Ich hole dir einen Kaffee.
Was kann ich dir noch anbieten?
1242
01:11:18,490 --> 01:11:22,220
- Das ist so lieb. Aber ich muss los.
- Sie macht tolle Blaubeer-Pancakes.
1243
01:11:22,420 --> 01:11:23,800
Dad, halt die Klappe.
1244
01:11:24,000 --> 01:11:26,350
Brady, willst du
mit uns Eishockey spielen?
1245
01:11:26,540 --> 01:11:27,640
- Ja!
- Eishockey?
1246
01:11:27,840 --> 01:11:29,320
- Ja!
- An Weihnachten?
1247
01:11:30,280 --> 01:11:32,140
- Wie in alten Zeiten, Mann.
- Ja...
1248
01:11:32,340 --> 01:11:34,270
Aber es ist Weihnachten.
1249
01:11:34,470 --> 01:11:38,360
Du hast bestimmt noch andere Besuche
vor dir und Dinge zu erledigen.
1250
01:11:38,560 --> 01:11:40,030
Nein, das war der letzte Koffer.
1251
01:11:40,220 --> 01:11:42,750
- Meine Ausrüstung ist im Auto.
- Natürlich.
1252
01:11:43,420 --> 01:11:45,780
Wie großartig für uns alle.
1253
01:11:45,980 --> 01:11:47,370
Wir sehen uns in der Eishalle.
1254
01:11:47,570 --> 01:11:48,490
- Ja!
- Das wird toll!
1255
01:11:48,690 --> 01:11:51,160
- Bis dann, Brady.
- Lass deine Jugend wiederaufleben.
1256
01:11:51,360 --> 01:11:53,370
Ich freu mich schon wahnsinnig.
1257
01:11:53,570 --> 01:11:57,040
Wir können sehen, wie er dich
zur Schnecke macht, genau wie früher.
1258
01:11:57,240 --> 01:11:59,460
Toll.
Wer darf als Nächstes etwas auspacken?
1259
01:11:59,660 --> 01:12:02,210
Hier haben wir was für dich, Graham.
Mach es auf.
1260
01:12:02,410 --> 01:12:05,800
- Ist das für mich? Was ist drin?
- Vielleicht eine andere Einstellung.
1261
01:12:06,000 --> 01:12:07,490
Hoffentlich nicht noch eine Ex.
1262
01:12:09,570 --> 01:12:12,370
- Behalte es für dich.
- Behalte es für dich, Jeannie.
1263
01:12:23,330 --> 01:12:25,320
Wie in alten Zeiten, oder?
1264
01:12:25,520 --> 01:12:27,170
Irgendwie warst du früher größer.
1265
01:12:48,610 --> 01:12:50,360
- Was war das denn?
- Los!
1266
01:12:58,910 --> 01:13:00,040
Na komm, Brady!
1267
01:13:06,920 --> 01:13:08,840
Was machst du denn da unten?
1268
01:13:09,510 --> 01:13:11,420
Jetzt sei nicht gleich eingeschnappt.
1269
01:13:21,100 --> 01:13:22,560
Ja!
1270
01:13:24,440 --> 01:13:26,190
Lass ihn los, Mom!
1271
01:13:29,940 --> 01:13:32,350
- Ich hab dir doch nicht wehgetan?
- Nein, alles gut.
1272
01:13:32,550 --> 01:13:36,030
- Dann los!
- Ich muss nur mal kurz durchatmen.
1273
01:13:40,620 --> 01:13:41,560
Los geht's!
1274
01:13:41,760 --> 01:13:44,110
Okay, blockiere Dad oder Brady!
Einen von beiden.
1275
01:13:44,310 --> 01:13:45,440
Mama kommt!
1276
01:13:45,640 --> 01:13:47,590
Ja, Brady. Gut so.
1277
01:13:50,210 --> 01:13:51,460
Graham, du Loser!
1278
01:13:55,430 --> 01:13:57,640
Okay, jetzt geht's um den Sieg!
1279
01:13:58,510 --> 01:14:02,580
Okay, du kümmerst dich um Dad.
Ich hol mir den Puck und mach ein Tor.
1280
01:14:02,780 --> 01:14:04,170
- Okay. Hast du Hunger?
- Nein.
1281
01:14:04,370 --> 01:14:07,170
- Ich mach dir dann was.
- Ich liebe dich, aber konzentrier dich!
1282
01:14:07,370 --> 01:14:10,230
- Ich blocke Dad. Ich blocke Dennis.
- Okay. Gut so.
1283
01:14:11,690 --> 01:14:13,180
Komm schon, alter Mann.
1284
01:14:13,380 --> 01:14:16,280
Immer mit der Ruhe.
Ich bin nicht mehr der Jüngste.
1285
01:14:17,280 --> 01:14:20,060
Mom, funk dazwischen. Blockier Dad!
1286
01:14:20,260 --> 01:14:22,520
- Pass auf, Schatz!
- Ich hab dich gleich, Jeannie!
1287
01:14:22,720 --> 01:14:25,070
Pass auf, Jeannie!
1288
01:14:25,260 --> 01:14:26,670
Hol sie dir!
1289
01:14:27,210 --> 01:14:29,750
Komm schon, alter Mann. Nicht nachlassen!
1290
01:14:36,840 --> 01:14:39,050
Oh, den nehm ich, Dad! Danke sehr.
1291
01:14:41,890 --> 01:14:43,770
Nein, nein, nein! Los!
1292
01:14:46,390 --> 01:14:47,940
Wie fühlt sich das an, Brady?
1293
01:14:48,860 --> 01:14:51,340
- Auf geht's!
- Dad?
1294
01:14:51,540 --> 01:14:52,590
Dad?
1295
01:14:52,790 --> 01:14:54,010
- Ähm...
- Dad?
1296
01:14:54,210 --> 01:14:55,300
- Dad?
- Dad?
1297
01:14:55,500 --> 01:14:56,430
Schatz?
1298
01:14:56,630 --> 01:14:58,450
- Dad?
- Schatz?
1299
01:14:58,990 --> 01:15:00,160
- Dennis?
- Dad?
1300
01:15:01,330 --> 01:15:03,020
Graham!
1301
01:15:03,220 --> 01:15:04,450
- Graham!
- Dad!
1302
01:15:06,370 --> 01:15:07,420
Schatz?
1303
01:15:08,000 --> 01:15:09,320
Oh mein Gott.
1304
01:15:09,520 --> 01:15:10,750
Achtung!
1305
01:15:12,710 --> 01:15:14,660
Dreht ihn um! Dreht ihn um!
1306
01:15:14,860 --> 01:15:16,070
Pass auf, ja?
1307
01:15:16,270 --> 01:15:17,930
Hilf mir! Pass auf den Kopf auf.
1308
01:15:18,380 --> 01:15:19,470
Mein Gott!
1309
01:15:22,640 --> 01:15:24,210
Kein Puls. Ali, wähl den Notruf!
1310
01:15:24,410 --> 01:15:27,290
Ein 63-Jähriger mit Herzinfarkt
in der Eishalle, Williston Road.
1311
01:15:27,490 --> 01:15:29,050
Komm, Liebling. Wir sind hier!
1312
01:15:29,250 --> 01:15:31,970
- Bitte, Dennis!
- Vier, fünf, sechs, sieben, acht...
1313
01:15:32,160 --> 01:15:33,260
Neun, zehn...
1314
01:15:33,460 --> 01:15:36,860
Hier ist ein 63-jähriger Mann,
der einen Herzinfarkt hat.
1315
01:15:37,570 --> 01:15:39,310
Nein, er ist bewusstlos.
1316
01:15:39,510 --> 01:15:42,910
- Oh, Graham!
- Mein Verlobter reanimiert ihn gerade.
1317
01:15:43,330 --> 01:15:45,900
Liebling! Komm schon, Dennis. Komm!
1318
01:15:46,100 --> 01:15:47,860
Komm schon, mein Schatz! Mein Gott!
1319
01:15:48,060 --> 01:15:51,030
In der Eishalle auf der Williston Road.
1320
01:15:51,230 --> 01:15:53,630
- Bitte kommen Sie schnell!
- Atmet er?
1321
01:15:54,170 --> 01:15:56,280
Komm schon, Liebling! Mach die Augen auf!
1322
01:15:56,480 --> 01:15:58,070
Mach die Augen auf, Schatz.
1323
01:15:58,270 --> 01:16:00,700
Hier ist Jeannie.
Dennis, hier ist Jeannie.
1324
01:16:00,900 --> 01:16:02,970
Bitte...
1325
01:16:05,770 --> 01:16:07,580
- Ist gut.
- Dad, Dad...
1326
01:16:07,780 --> 01:16:09,690
Komm schon, Dennis! Bitte!
1327
01:16:10,310 --> 01:16:11,770
Mein Gott.
1328
01:16:16,990 --> 01:16:18,740
...29, 30.
1329
01:16:30,580 --> 01:16:32,570
Wir schieben Sie jetzt
in den Krankenwagen.
1330
01:16:32,770 --> 01:16:35,710
- Alles wird gut, Dad!
- Drei, zwei, eins... Los!
1331
01:16:39,420 --> 01:16:41,380
- Familie Stroop?
- Ja.
1332
01:16:47,600 --> 01:16:48,850
- Hallo.
- Hallo.
1333
01:16:49,520 --> 01:16:51,500
Gehören Sie alle zur Familie?
1334
01:16:51,700 --> 01:16:53,380
- Ja.
- Okay, großartig.
1335
01:16:53,580 --> 01:16:56,170
Die gute Nachricht ist:
Sie haben ihm das Leben gerettet.
1336
01:16:56,370 --> 01:16:58,930
Ohne Herzmassage wäre es vorbei gewesen.
1337
01:16:59,130 --> 01:17:01,720
Er hatte einen plötzlichen Herzstillstand,
1338
01:17:01,920 --> 01:17:03,680
aufgrund von Herzrhythmusstörungen.
1339
01:17:03,880 --> 01:17:05,560
Ist er wach? Können wir zu ihm?
1340
01:17:05,760 --> 01:17:08,060
Er ist wach. Es geht ihm gut.
1341
01:17:08,260 --> 01:17:11,360
Es stehen noch Untersuchungen aus.
Also vielleicht nur eine Person.
1342
01:17:11,560 --> 01:17:13,150
- Okay.
- Er hat nach Jeannie gefragt.
1343
01:17:13,350 --> 01:17:15,000
- Das bin ich.
- Okay.
1344
01:17:24,720 --> 01:17:26,680
Du hast ihm das Leben gerettet.
1345
01:17:43,450 --> 01:17:44,570
Hallo.
1346
01:17:45,740 --> 01:17:47,030
Hallo, Mr Tusk.
1347
01:17:47,950 --> 01:17:51,250
Natürlich weiß ich, welcher Tag heute ist.
Es ist Weihnachten.
1348
01:17:53,410 --> 01:17:55,380
Ja, ich weiß, was das heißt.
1349
01:17:59,000 --> 01:18:00,380
Wissen Sie, was?
1350
01:18:00,880 --> 01:18:03,130
Ich kündige. Frohe Weihnachten.
1351
01:18:15,600 --> 01:18:17,920
- Das war...
- Ja.
1352
01:18:18,120 --> 01:18:19,400
- Wow.
- Ja.
1353
01:18:20,020 --> 01:18:21,130
Okay...
1354
01:18:21,330 --> 01:18:22,440
Okay.
1355
01:18:24,950 --> 01:18:27,720
Ich hab keinen Job. Aber das ist okay.
1356
01:18:27,920 --> 01:18:29,950
- Bist du... Bist du sicher?
- Ja.
1357
01:18:30,910 --> 01:18:33,540
Ja. Ja, ich habe in diesen Job...
1358
01:18:34,500 --> 01:18:36,420
...viel zu viel Zeit investiert.
1359
01:18:37,830 --> 01:18:41,320
Ich hätte Zeit
mit meinem Dad verbringen sollen und...
1360
01:18:41,520 --> 01:18:43,920
...meiner Familie,
den Menschen, die ich liebe.
1361
01:18:44,470 --> 01:18:46,380
Wenn er gestorben wäre, hätte ich...
1362
01:18:47,180 --> 01:18:50,390
...nur noch daran gedacht,
wie viel Zeit ich verschwendet habe.
1363
01:18:52,010 --> 01:18:54,500
Ich kritisieren ihn nur.
Dabei ist er der Beste.
1364
01:18:54,700 --> 01:18:58,560
Er versucht immer nur,
seine Familie glücklich zu machen.
1365
01:19:00,650 --> 01:19:03,570
- Ich bin so ein schrecklicher Mensch.
- Nein. Nein.
1366
01:19:04,610 --> 01:19:05,950
Das bist du nicht.
1367
01:19:07,070 --> 01:19:08,490
Wirklich...
1368
01:19:10,030 --> 01:19:11,620
Das bist du wirklich nicht.
1369
01:19:15,160 --> 01:19:16,460
Hör mal...
1370
01:19:18,920 --> 01:19:21,280
Wir müssen
mit diesem dummen Spiel aufhören.
1371
01:19:21,480 --> 01:19:24,670
Das ist zu weit gegangen.
Du hast fast einen Elternteil verloren.
1372
01:19:26,170 --> 01:19:28,010
Und ich weiß, wie das ist.
1373
01:19:32,890 --> 01:19:35,060
Das ist deine Familie, Graham.
1374
01:19:37,390 --> 01:19:38,810
Du hast gewonnen.
1375
01:19:40,560 --> 01:19:42,300
Und es tut mir leid,
1376
01:19:42,500 --> 01:19:46,110
dass ich nicht ehrlich war,
als ich nicht mehr glücklich war.
1377
01:19:50,780 --> 01:19:52,280
Ich hatte Angst.
1378
01:19:53,370 --> 01:19:57,790
Ich dachte, wenn ich die Wahrheit sage,
würdest du mich verlassen.
1379
01:19:59,960 --> 01:20:01,750
Also bin ich dir zuvorgekommen.
1380
01:20:09,300 --> 01:20:10,840
Es tut mir leid.
1381
01:20:11,800 --> 01:20:15,060
- Ich hab's vermasselt.
- Wir haben's beide vermasselt.
1382
01:20:22,810 --> 01:20:24,650
Können wir einander verzeihen?
1383
01:20:41,540 --> 01:20:43,960
Du wirst
einen wunderbaren Menschen finden,
1384
01:20:44,670 --> 01:20:46,380
der dich verdient.
1385
01:20:51,510 --> 01:20:52,890
Du auch.
1386
01:21:01,440 --> 01:21:04,060
- Schatz, hast du deine Pillen genommen?
- Ja, Liebling.
1387
01:21:07,690 --> 01:21:09,430
Okay, Leute.
1388
01:21:09,630 --> 01:21:13,110
Familie Stroop, es wird Zeit,
dass ich mich auf den Weg mache.
1389
01:21:13,700 --> 01:21:15,780
- Jetzt schon?
- Ja.
1390
01:21:16,450 --> 01:21:17,770
Oh je.
1391
01:21:17,970 --> 01:21:19,350
Okay.
1392
01:21:19,550 --> 01:21:20,500
Oh...
1393
01:21:21,040 --> 01:21:23,540
- Danke, dass du da warst.
- Ich danke dir.
1394
01:21:24,130 --> 01:21:26,860
Ohne dich
ist es kein richtiges Weihnachten.
1395
01:21:27,060 --> 01:21:28,420
Geht mir genauso.
1396
01:21:29,760 --> 01:21:31,630
Es war so schön, dass du da warst.
1397
01:21:32,550 --> 01:21:34,700
- Pass auf dich auf, ja?
- Versprochen.
1398
01:21:34,900 --> 01:21:36,120
- Lass es ruhig angehen.
- Ja.
1399
01:21:36,320 --> 01:21:39,170
Pfleger Graham bleibt noch ein paar Tage.
1400
01:21:39,370 --> 01:21:40,880
- Mach dich nicht rar.
- Okay.
1401
01:21:41,080 --> 01:21:44,650
Es ist ja bald wieder Weihnachten.
Und Ali-tinstag.
1402
01:21:46,190 --> 01:21:47,610
Mal sehen.
1403
01:21:50,070 --> 01:21:53,030
- Wieder mal Abschied.
- Sieht ganz so aus.
1404
01:22:05,040 --> 01:22:06,630
Okay. Also dann...
1405
01:22:09,090 --> 01:22:11,880
Ich danke euch allen für alles.
1406
01:22:14,090 --> 01:22:15,910
Okay...
1407
01:22:16,110 --> 01:22:17,550
Frohe Weihnachten.
1408
01:22:20,600 --> 01:22:22,960
- Ich hab euch alle lieb.
- Wir dich auch.
1409
01:22:23,160 --> 01:22:25,310
- Wir haben dich auch lieb.
- Ich dich auch.
1410
01:22:27,230 --> 01:22:29,150
- Tschüss.
- Tschüss.
1411
01:22:47,290 --> 01:22:49,290
- "Empty".
- Sehr gut, Mindy.
1412
01:22:49,920 --> 01:22:52,670
Kann ich aussetzen? Das ist deprimierend.
1413
01:22:53,380 --> 01:22:56,030
Ja, wo ist nur die Weihnachtstimmung hin?
1414
01:22:56,230 --> 01:22:57,970
Unterwegs nach L.A., mit Ali.
1415
01:22:59,140 --> 01:23:01,210
Ich wollte ja nichts sagen, aber...
1416
01:23:01,410 --> 01:23:02,710
Ich schreib ihr 'ne SMS.
1417
01:23:02,910 --> 01:23:05,890
Wir rufen vom Festnetz an.
Da gehen immer alle ran.
1418
01:23:06,310 --> 01:23:07,980
Sie kommt nicht zurück.
1419
01:23:08,850 --> 01:23:12,220
Ich muss mit ihr reden.
Von Angesicht zu Angesicht.
1420
01:23:12,420 --> 01:23:14,680
- Was? Am Flughafen?
- Ja, am Flughafen.
1421
01:23:14,880 --> 01:23:17,100
Okay, dann kommen wir mit.
1422
01:23:17,300 --> 01:23:19,140
- Was? Wieso?
- Weil wir sie lieben.
1423
01:23:19,340 --> 01:23:20,810
Nicht so wie du.
1424
01:23:21,010 --> 01:23:23,390
Nach ein, zwei Drinks
denke ich zwar manchmal daran...
1425
01:23:23,590 --> 01:23:25,440
Fahrgemeinschaften haben eine Extraspur!
1426
01:23:25,640 --> 01:23:28,980
Wir nehmen den Datsun,
der ist schneller als Rudolph!
1427
01:23:29,180 --> 01:23:30,740
- Du fährst nicht!
- Dann fahr du!
1428
01:23:30,930 --> 01:23:32,900
- Ich fahre! Jetzt kommt schon.
- Los!
1429
01:23:33,100 --> 01:23:35,670
- Gut, los geht's!
- Los, kommt! Kommt!
1430
01:23:50,020 --> 01:23:51,760
- Die Pillen machen die Füße dick.
- Los!
1431
01:23:51,960 --> 01:23:53,300
Wir haben's gleich.
1432
01:23:53,500 --> 01:23:55,510
Meine Güte! Wollt ihr jetzt mit?
1433
01:23:55,710 --> 01:23:56,760
- Ja!
- Ja!
1434
01:23:56,960 --> 01:23:59,310
- In den Datsun!
- Steigt ein! Los!
1435
01:23:59,510 --> 01:24:00,770
Rein mit euch!
1436
01:24:00,960 --> 01:24:02,430
- Einsteigen!
- Los, los, los!
1437
01:24:02,630 --> 01:24:03,980
- Ich mach ja schon.
- Na los!
1438
01:24:04,180 --> 01:24:07,020
- Ich will nicht in die Mitte.
- Meine Güte, jetzt steigt ein!
1439
01:24:07,220 --> 01:24:08,770
Rein mit euch!
1440
01:24:08,970 --> 01:24:10,270
Los!
1441
01:24:10,470 --> 01:24:13,240
Okay. Starte den Wagen.
1442
01:24:13,440 --> 01:24:14,900
Okay, wir sind bereit!
1443
01:24:15,100 --> 01:24:16,380
Los! Los!
1444
01:24:17,170 --> 01:24:18,910
- Aufs Gas treten!
- Jetzt!
1445
01:24:19,110 --> 01:24:20,540
- Mach schon!
- Tu ich ja!
1446
01:24:20,730 --> 01:24:23,250
- Tu ich.
- Aller guten Dinge sind drei!
1447
01:24:23,450 --> 01:24:26,640
- Los!
- Los geht's, Baby!
1448
01:24:27,640 --> 01:24:29,540
- Nein!
- Dann nehmen wir den Kombi!
1449
01:24:29,740 --> 01:24:31,750
- Zum Kombi!
- Alle raus!
1450
01:24:31,950 --> 01:24:33,400
Bewegung, Bewegung!
1451
01:24:35,110 --> 01:24:36,090
Los!
1452
01:24:36,290 --> 01:24:38,090
- Oh danke, Schatz.
- Komm raus.
1453
01:24:38,290 --> 01:24:39,780
Zum Glück mach ich Pilates.
1454
01:24:56,630 --> 01:24:57,760
- Hi.
- Hi.
1455
01:24:58,460 --> 01:24:59,910
- Hey...
- Ich wollte...
1456
01:25:00,110 --> 01:25:01,330
- Ich wollte...
- Ich...
1457
01:25:01,530 --> 01:25:03,140
- Nein, ich...
- D...
1458
01:25:03,680 --> 01:25:05,100
- Darf ich?
- Okay.
1459
01:25:06,140 --> 01:25:10,710
Ich dachte, ich hätte noch ein paar
Minuten im Auto, um mir was zu überlegen.
1460
01:25:10,910 --> 01:25:12,520
- Sag's einfach, Schatz.
- Okay.
1461
01:25:15,020 --> 01:25:17,480
- Ali, ich bin ein Idiot.
- Er ist so ein Idiot.
1462
01:25:18,280 --> 01:25:20,140
Meine Prioritäten waren total daneben.
1463
01:25:20,340 --> 01:25:23,640
Nach dem Motto:
"Was ist wichtig? Das oder das oder das?"
1464
01:25:23,840 --> 01:25:25,640
- Okay, Leute...
- Er versucht es.
1465
01:25:25,840 --> 01:25:27,600
- Was ist? Oh... du...
- Ich mach das.
1466
01:25:27,800 --> 01:25:29,520
Hey, viel Glück.
1467
01:25:29,720 --> 01:25:30,830
Danke.
1468
01:25:33,120 --> 01:25:34,210
Ali...
1469
01:25:35,420 --> 01:25:37,920
Alles, was ich will, ist,
mit dir ins Reine zu kommen.
1470
01:25:38,710 --> 01:25:40,110
Wenn du mich lässt,
1471
01:25:40,310 --> 01:25:44,160
verspreche ich, dass ich alles tun werde,
um für dich da zu sein.
1472
01:25:44,360 --> 01:25:46,040
Dich zum Lachen zu bringen,
1473
01:25:46,240 --> 01:25:47,910
zum Lächeln.
1474
01:25:48,110 --> 01:25:50,520
Ich werde jeden Tag da sein.
1475
01:25:51,390 --> 01:25:53,270
Dieses Weihnachten war...
1476
01:25:53,810 --> 01:25:55,650
...ein bisschen verrückt.
1477
01:25:57,400 --> 01:26:00,440
Aber ich kann mir kein Weihnachten
mehr ohne dich vorstellen.
1478
01:26:01,070 --> 01:26:03,100
Ali, du gehörst zu dieser Familie.
1479
01:26:03,300 --> 01:26:06,970
Müssten sie sich zwischen uns entscheiden,
würden sie wohl dich wählen.
1480
01:26:07,170 --> 01:26:09,950
Deshalb sollten wir sie
lieber nicht vor die Wahl stellen.
1481
01:26:11,370 --> 01:26:13,620
Ich liebe dich so wahnsinnig.
1482
01:26:14,620 --> 01:26:16,750
Kannst du mir noch eine Chance geben?
1483
01:26:23,670 --> 01:26:25,840
Ich bin nur hier, um mein Handy zu holen.
1484
01:26:28,300 --> 01:26:29,600
Oh...
1485
01:26:33,020 --> 01:26:34,560
Tja... okay.
1486
01:26:35,390 --> 01:26:36,940
War nur ein Witz.
1487
01:26:40,400 --> 01:26:42,030
Ich hasse dich.
1488
01:26:42,610 --> 01:26:44,110
Ich liebe dich.
1489
01:26:56,120 --> 01:26:57,530
Okay...
1490
01:26:57,720 --> 01:26:59,380
Schon gut. Wir schauen weg.
1491
01:27:02,500 --> 01:27:03,780
Hey! Hey! Halt!
1492
01:27:03,980 --> 01:27:06,220
Oh, das ist Homer,
der Hund von Mrs Snyder!
1493
01:27:06,630 --> 01:27:08,410
Böser Hund!
1494
01:27:08,610 --> 01:27:09,720
Was?
1495
01:27:10,430 --> 01:27:12,330
- Vorsichtig, Dad!
- Okay.
1496
01:27:12,530 --> 01:27:14,390
Alter, ist der schnell!
1497
01:27:15,270 --> 01:27:17,550
- Langsam, Dennis.
- Das müssen wir sehen.
1498
01:27:17,740 --> 01:27:19,690
- Langsam!
- Ich glaub, der Hund heißt Homer.
1499
01:27:20,150 --> 01:27:22,020
Er war's die ganze Zeit!
1500
01:27:23,190 --> 01:27:24,780
Das gibt's doch nicht!
1501
01:27:25,990 --> 01:27:27,050
Was?
1502
01:27:27,250 --> 01:27:30,680
- Der zerfleddert sie. So ein böser Hund!
- Das kann ich nicht mitansehen.
1503
01:27:30,880 --> 01:27:34,410
- Hier gibt's genug Jesusfiguren, Mom.
- Du meine Güte.
1504
01:27:35,330 --> 01:27:36,980
Vielleicht hat er bloß Hunger.
1505
01:27:37,180 --> 01:27:40,110
- Ich sollte ihm was machen.
- Ja, mach ihm einen Snack.
1506
01:27:40,310 --> 01:27:42,280
- Ich mach ihm was.
- Ja, Blaubeer-Pancakes.
1507
01:27:42,480 --> 01:27:44,210
Er hat gerade eine Ente gegessen.
1508
01:27:45,710 --> 01:27:48,930
EIN JAHR SPÄTER...
1509
01:27:54,520 --> 01:27:56,420
Frohe Weihnachten!
1510
01:27:56,620 --> 01:27:59,840
Euer erstes Weihnachten in L.A.!
Ich bin so aufgeregt!
1511
01:28:00,040 --> 01:28:01,960
- Das ist Quinn.
- Hi!
1512
01:28:02,160 --> 01:28:03,670
Ich hab viel von dir gehört.
1513
01:28:03,870 --> 01:28:05,800
Wir mögen sie viel lieber als Heather!
1514
01:28:06,000 --> 01:28:07,510
- Dad! Das geht nicht.
- Tut mir leid.
1515
01:28:07,710 --> 01:28:09,640
Tut mir leid. Aber es ist einfach so.
1516
01:28:09,840 --> 01:28:11,720
- Danke.
- Willkommen in der Familie!
1517
01:28:11,920 --> 01:28:13,640
Willkommen in L.A., kommt rein!
1518
01:28:13,840 --> 01:28:15,270
Moment mal. Wo ist Graham?
1519
01:28:15,470 --> 01:28:17,980
- Schläft er noch?
- Er hatte noch Arbeit.
1520
01:28:18,180 --> 01:28:21,280
- Er kommt gleich.
- Er arbeitet doch nicht an Weihnachten!
1521
01:28:21,480 --> 01:28:24,340
Er ist jetzt sein eigener Chef
und bestimmt seine Arbeitszeit.
1522
01:28:25,550 --> 01:28:27,210
Oh, oh. Was ist das?
1523
01:28:28,380 --> 01:28:29,760
Was?
1524
01:28:33,220 --> 01:28:36,180
Okay, Moment mal. Hey...
1525
01:28:37,270 --> 01:28:38,750
- Ist das...
- Ja.
1526
01:28:38,950 --> 01:28:42,100
Das ist nur ein kleiner Truck
für den Anfang.
1527
01:28:42,900 --> 01:28:44,300
Graham...
1528
01:28:44,500 --> 01:28:47,030
Das ist der süßeste Truck,
den ich je gesehen habe.
1529
01:28:47,570 --> 01:28:48,650
Oh, danke.
1530
01:28:49,610 --> 01:28:53,220
Seht euch das an!
Diese niedlichen Kugelfische!
1531
01:28:53,420 --> 01:28:56,490
- "Frosti by Ali"!
- Mein Dad hat mitgeholfen.
1532
01:28:57,240 --> 01:28:58,600
Das ist fantastisch.
1533
01:28:58,800 --> 01:29:00,750
Tut mir leid,
dass es so lang gedauert hat.
1534
01:29:01,420 --> 01:29:03,440
- Besser spät als nie.
- Frohe Weihnachten.
1535
01:29:03,640 --> 01:29:05,530
- Frohe Weihnachten.
- Ich liebe dich.
1536
01:29:05,730 --> 01:29:08,070
Ich liebe dich.
Und ich sollte dir was sagen...
1537
01:29:08,270 --> 01:29:11,700
- Ich bin verlobt.
- Oh mein Gott!
1538
01:29:11,900 --> 01:29:13,450
Meine Augen!
1539
01:29:13,650 --> 01:29:16,370
Er hat einen großartigen Geschmack
und sieht sicher toll aus.
1540
01:29:16,570 --> 01:29:18,710
- Alles nur Fassade...
- Ich will nicht drängeln...
1541
01:29:18,910 --> 01:29:21,000
Aber der Spieleabend ruft! Kommt. Elliott?
1542
01:29:21,200 --> 01:29:22,980
- Spieleabend?
- Oh nein. Spieleabend...
1543
01:29:24,270 --> 01:29:25,970
- Das ist wirklich gut geworden.
- Ja.
1544
01:29:26,160 --> 01:29:30,010
Wirklich hübsch.
Die Lackierung ist richtig gut geworden.
1545
01:29:30,210 --> 01:29:32,260
Was für eine Farbe ist das? Creme?
1546
01:29:32,460 --> 01:29:33,930
- Eierschale.
- Aha.
1547
01:29:34,130 --> 01:29:35,950
- Gefällt mir sehr gut.
- Oh, was ist das?
1548
01:29:37,160 --> 01:29:38,770
- Oh je.
- Geht schon.
1549
01:29:38,970 --> 01:29:41,060
Dieses Jahr mache ich Blaubeer-Pancakes.
1550
01:29:41,260 --> 01:29:43,520
Deine Mutter
raucht jetzt jeden Abend Marihuana.
1551
01:29:43,720 --> 01:29:46,070
- Das nimmt wirklich...
- Nach dem Essen ging's bergab.
1552
01:29:46,270 --> 01:29:47,960
Das nimmt wirklich überhand.
1553
01:29:52,130 --> 01:29:54,160
ZWEI JAHRE SPÄTER...
1554
01:29:54,360 --> 01:29:56,080
- Heather?
- Sie ist da.
1555
01:29:56,280 --> 01:29:59,170
Heather!
Wie schön, dass du kommen konntest.
1556
01:29:59,360 --> 01:30:01,960
Wir sind in Kontakt, weißt du.
DMs, Wordle...
1557
01:30:02,160 --> 01:30:05,350
Wir haben ihr einen Obst-Strauß geschickt.
Frohe Weihnachten!
1558
01:30:06,400 --> 01:30:08,570
Graham... Was zum...
1559
01:33:07,740 --> 01:33:09,750
Untertitel: Katharina Hinderer
120876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.