Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,008 --> 00:00:15,168
Carter?
2
00:00:17,578 --> 00:00:19,375
Man, somebody get a drool bucket.
3
00:00:19,580 --> 00:00:21,207
Carter, get up!
4
00:00:21,416 --> 00:00:24,408
Where's your pager?
l've been beeping you for five minutes.
5
00:00:25,420 --> 00:00:26,944
lt's right here.
6
00:00:27,889 --> 00:00:30,791
Keep it on your pillow so you
don't sleep through a page.
7
00:00:30,993 --> 00:00:33,427
Come on, let's go.
You've got patients to see.
8
00:00:34,296 --> 00:00:36,628
Carter, let's go! Come on!
9
00:00:38,400 --> 00:00:42,268
We've got an undomiciled male with
a laceration to the forehead in 2.
10
00:00:42,471 --> 00:00:43,802
Clean and stitch the wound.
11
00:00:44,006 --> 00:00:48,340
Please don't take off his shoes or
socks. God knows what you'll find.
12
00:00:48,844 --> 00:00:50,573
This way. This way. Come on.
13
00:00:50,779 --> 00:00:53,771
When you're done, see an old lady
with leg pain in 6.
14
00:00:53,983 --> 00:00:56,417
-You ever get used to this?
-Used to what?
15
00:00:56,619 --> 00:00:57,677
Three hours of sleep.
16
00:00:57,887 --> 00:01:01,084
Anything more and l'm sluggish
all day. The chart's there.
17
00:01:01,291 --> 00:01:02,986
Mark, how was the big day off?
18
00:01:03,193 --> 00:01:06,651
First two hours was great.
Then Rachel and Jen left for Detroit.
19
00:01:06,863 --> 00:01:09,195
-What's that all about?
-Job interview.
20
00:01:09,399 --> 00:01:10,661
Oh, really?
21
00:01:10,867 --> 00:01:12,334
Don't even start.
22
00:01:12,535 --> 00:01:15,595
-Morning, guys.
-Susan, can you work Thursday night?
23
00:01:15,805 --> 00:01:17,602
l am on Thursday night.
24
00:01:18,508 --> 00:01:20,976
Tough. Wife's so far away...
25
00:01:21,177 --> 00:01:23,441
...other immediate temptations
so close.
26
00:01:23,646 --> 00:01:28,209
-You haven't the faintest idea--
-l know exactly what l'm talking about.
27
00:01:28,619 --> 00:01:30,484
Doug, l need you in 3.
28
00:01:30,688 --> 00:01:32,519
And good morning to you,
Nurse Hathaway.
29
00:01:32,690 --> 00:01:33,987
Good morning.
30
00:01:35,393 --> 00:01:39,261
The price breaks on the photocopiers
start with five unit orders.
31
00:01:39,630 --> 00:01:41,029
Be off in a jiff.
32
00:01:41,732 --> 00:01:44,963
Sam, if you're free this afternoon,
say around 3...
33
00:01:45,169 --> 00:01:48,627
...l'd like to offer a package for
your phone, fax, e-mail needs.
34
00:01:51,108 --> 00:01:55,102
Tomorrow then. Have l told you about
our five-year service plan?
35
00:01:55,847 --> 00:02:00,614
We guarantee every pinion, spindle,
sprocket for the life of the machine.
36
00:02:00,819 --> 00:02:03,344
With unlimited service
for the first five years.
37
00:02:04,289 --> 00:02:08,726
lt started last week. People would
speak to Ozzie, but he wouldn't respond.
38
00:02:08,927 --> 00:02:11,395
l thought something was wrong
with his hearing.
39
00:02:11,596 --> 00:02:12,995
Ozzie, can you hear me?
40
00:02:14,499 --> 00:02:17,434
You wouldn't stick things
in your ears, would you?
41
00:02:18,003 --> 00:02:22,100
My mom told me never to put anything
in your ear smaller than your elbow.
42
00:02:23,876 --> 00:02:25,537
Can you hear me whispering?
43
00:02:25,711 --> 00:02:27,269
-Yes.
-Okay.
44
00:02:28,781 --> 00:02:32,774
l'll tell you, Mrs. Chap, there's
no sign of infection, no injury.
45
00:02:32,985 --> 00:02:35,146
His hearing seems to be fine.
46
00:02:35,321 --> 00:02:39,417
That's what's so frustrating.
He hears some things, but not others.
47
00:02:40,226 --> 00:02:42,319
What are the things he doesn't hear?
48
00:02:42,662 --> 00:02:44,630
Like my mother's voice, for one.
49
00:02:44,831 --> 00:02:48,927
She says really terrible,
terrible things.
50
00:02:49,135 --> 00:02:51,331
She thinks that l'm a bad mother.
51
00:02:51,538 --> 00:02:53,836
And your mother lives with you?
52
00:02:55,109 --> 00:02:56,508
No, she's dead.
53
00:03:00,047 --> 00:03:02,174
But you still hear her?
54
00:03:05,752 --> 00:03:08,949
What are some of the other voices
that Ozzie can't hear?
55
00:03:09,790 --> 00:03:10,984
My ex-husband's.
56
00:03:12,392 --> 00:03:14,155
The ice cream man's.
57
00:03:14,361 --> 00:03:15,453
Diana.
58
00:03:16,063 --> 00:03:17,496
Diana?
59
00:03:17,664 --> 00:03:20,793
The Princess of Wales!
Does that ring a bell?
60
00:03:21,669 --> 00:03:23,261
Can you excuse us a second?
61
00:03:27,509 --> 00:03:30,569
Call Psych Services.
Tell them we need a consult.
62
00:03:30,778 --> 00:03:32,575
Get Social Services for the boy.
63
00:03:32,780 --> 00:03:35,681
Leave the door open until he gets here.
64
00:03:36,885 --> 00:03:38,375
What's up, kiddo?
65
00:03:39,988 --> 00:03:41,478
Me and my mom...
66
00:03:42,290 --> 00:03:45,225
-...we can stay together, right?
-You bet you can.
67
00:03:47,796 --> 00:03:49,320
Did you leave the money there?
68
00:03:56,338 --> 00:03:58,465
That's what you sound like!
69
00:04:45,524 --> 00:04:48,516
''Patient is experiencing pain
in the right lower extremity.
70
00:04:48,727 --> 00:04:51,958
Recent history shows colon cancer
and a 4-hour plane flight.
71
00:04:52,163 --> 00:04:54,563
Patient's calf was found to be tender...
72
00:04:54,766 --> 00:04:57,530
...and 4 centimeters larger
than the unaffected side.
73
00:04:57,736 --> 00:05:00,466
Differential diagnosis includes
cellulitis, hematoma...
74
00:05:00,672 --> 00:05:02,401
...and deep vein thrombosis.''
75
00:05:02,607 --> 00:05:04,575
Okay. So, what would you do?
76
00:05:04,776 --> 00:05:08,906
l suggest a CBC, Chem-7, coag
study and a duplex scan of the leg.
77
00:05:09,114 --> 00:05:11,049
All right. Bye now.
78
00:05:11,284 --> 00:05:14,947
Given that two elements of
Virchow's Triad are present...
79
00:05:15,154 --> 00:05:18,749
...l feel a venogram is indicated
if the scan is inconclusive.
80
00:05:18,958 --> 00:05:21,552
-Proceed.
-You concur with my advice?
81
00:05:21,761 --> 00:05:23,228
l said proceed.
82
00:05:23,429 --> 00:05:26,887
Mr. Madsen gets a Gl cocktail,
and check with urology.
83
00:05:27,099 --> 00:05:28,327
Can l get some help?
84
00:05:28,534 --> 00:05:30,297
-We need a doctor!
-Get a wheelchair.
85
00:05:30,503 --> 00:05:31,595
She has chest pains.
86
00:05:31,804 --> 00:05:34,170
l'm Dr. Greene.
Show me where it hurts.
87
00:05:34,373 --> 00:05:36,773
-My heart.
-Have you had heart problems?
88
00:05:36,976 --> 00:05:39,775
Two heart attacks till they
put the machine in her chest.
89
00:05:39,980 --> 00:05:42,744
-A pacemaker?
-No, a defibrillator.
90
00:05:42,950 --> 00:05:45,475
Just relax. Take deep breaths.
91
00:05:45,686 --> 00:05:50,316
l want a 1 2-lead, CBC, Chem-7,
cardiac enzymes and a coag profile.
92
00:05:50,524 --> 00:05:52,048
-What's your name?
-Vilma.
93
00:05:52,259 --> 00:05:55,751
Vilma, you just relax and
we're gonna take care of you.
94
00:05:55,963 --> 00:05:59,228
Sir, l need you to go with
the nurse to the waiting room.
95
00:05:59,433 --> 00:06:02,027
l'll come talk to you
as soon as l can.
96
00:06:02,235 --> 00:06:04,066
What is ''Virchow's Triad'' anyway?
97
00:06:04,271 --> 00:06:08,641
That sounds like a board exam question.
One that l'd skip.
98
00:06:09,210 --> 00:06:12,475
Jerry, do me a favor.
Bring the fan. l'm burning up.
99
00:06:12,680 --> 00:06:14,978
Word on the vine is,
you and Langworthy...
100
00:06:15,183 --> 00:06:17,310
...both put in
for the Starzl Fellowship.
101
00:06:17,518 --> 00:06:18,678
That's no big surprise.
102
00:06:18,886 --> 00:06:20,717
No? She's a year ahead of you.
103
00:06:20,922 --> 00:06:24,551
-So what?
-So heads up. Here comes the competition.
104
00:06:26,527 --> 00:06:29,724
-You get the results on bed 4?
-Not yet.
105
00:06:30,632 --> 00:06:33,328
Sarah, what's Virchow's Triad?
106
00:06:33,534 --> 00:06:36,800
Stasis, trauma and hypercoagulability.
107
00:06:38,707 --> 00:06:42,006
Jerry, get this fan out of here.
lt's blowing in my face.
108
00:06:42,211 --> 00:06:44,179
Dr. B. wanted it there.
109
00:06:47,616 --> 00:06:50,176
Code 3, auto versus pedestrian.
Just pulled up.
110
00:06:50,386 --> 00:06:52,820
l'll take it.
Peter, you can assist.
111
00:06:53,589 --> 00:06:55,819
Come on. Step on it. Step on it.
112
00:06:56,392 --> 00:06:59,054
Hit-and-run victim, approximately 1 7.
113
00:06:59,261 --> 00:07:00,888
Found in a crosswalk in
full arrest.
114
00:07:01,096 --> 00:07:03,030
-Vitals?
-Negative. Pupils are blown.
115
00:07:03,232 --> 00:07:05,929
-How long was he there?
-Who knows? No one saw it.
116
00:07:06,136 --> 00:07:08,730
Come on. Get five units
of O-neg to Trauma One.
117
00:07:08,938 --> 00:07:11,338
Tell X-ray we need
a cross-lateral C-spine.
118
00:07:11,541 --> 00:07:14,999
Grab that lV, Peter.
Step on it, folks. Coming through!
119
00:07:16,012 --> 00:07:18,446
We need more blood.
Give it half of epi.
120
00:07:18,648 --> 00:07:20,013
-Heart sounds?
-Negative.
121
00:07:20,216 --> 00:07:23,049
-Time?
-Eighteen minutes.
122
00:07:23,420 --> 00:07:25,479
-X-ray!
-Wait! Aprons.
123
00:07:25,922 --> 00:07:28,049
Move it. Protect your gonads, Peter.
124
00:07:28,258 --> 00:07:31,125
l always do when you're around.
Let's move, people.
125
00:07:31,327 --> 00:07:33,228
Come on. Move it! Move it!
126
00:07:33,464 --> 00:07:36,558
Fire in the hole! Come on!
127
00:07:41,839 --> 00:07:43,306
-What's going on?
-Kid was DO A.
128
00:07:43,474 --> 00:07:45,533
They're trying to bring him back.
129
00:07:46,444 --> 00:07:49,004
His tube is loose.
Carter, hold his ET tube.
130
00:07:49,580 --> 00:07:51,514
His left side is full of blood.
131
00:07:51,716 --> 00:07:53,581
Autotransfuser!
Let me in there.
132
00:07:54,885 --> 00:07:56,352
Give me some help here.
133
00:07:57,021 --> 00:07:59,182
Come on, kid. Give me some help.
134
00:07:59,623 --> 00:08:01,251
Come on! You can do it.
135
00:08:05,097 --> 00:08:06,394
Come on.
136
00:08:11,403 --> 00:08:13,428
-BP?
-1 50 over 1 05.
137
00:08:13,638 --> 00:08:15,333
-How you feeling?
-l can't breathe!
138
00:08:15,540 --> 00:08:18,031
Respiration is 28. Pulse 1 20.
139
00:08:18,310 --> 00:08:20,938
Let's give her .4 nitro sublingually.
140
00:08:22,781 --> 00:08:24,544
Please, doctor.
141
00:08:25,250 --> 00:08:27,241
-Feel like l'm dying.
-Respiration's 32.
142
00:08:27,452 --> 00:08:30,786
She's hyperventilating.
Try and control your breath, Vilma.
143
00:08:30,990 --> 00:08:32,287
-l can't.
-Slowly.
144
00:08:32,859 --> 00:08:35,589
-lt hurts.
-Let's get her some morphine.
145
00:08:46,305 --> 00:08:47,431
Oh, my God!
146
00:08:51,511 --> 00:08:53,376
Blood pressure's coming down.
147
00:08:55,982 --> 00:08:57,348
Feeling better?
148
00:08:58,719 --> 00:09:01,210
Better. Much better.
149
00:09:04,858 --> 00:09:06,621
You guys can take it from here.
150
00:09:19,940 --> 00:09:22,932
She said she's been taking both
Prolixin and Ativan.
151
00:09:23,243 --> 00:09:25,712
-Schizophrenic?
-Floridly. Yes.
152
00:09:25,914 --> 00:09:28,314
Went off her meds,
now she's delusional.
153
00:09:28,683 --> 00:09:31,481
Hearing voices.
l'm going to have to admit her.
154
00:09:31,686 --> 00:09:33,210
What about the boy?
155
00:09:33,655 --> 00:09:37,022
The social worker's calling
the Presbyterian Home.
156
00:09:44,032 --> 00:09:47,058
Skull fracture, C5 neck fracture...
157
00:09:47,268 --> 00:09:49,293
...hemopneumothorax, ruptured diaphragm.
158
00:09:49,504 --> 00:09:50,493
Any heart activity?
159
00:09:53,508 --> 00:09:54,567
Time?
160
00:09:55,578 --> 00:09:57,205
31 minutes.
161
00:10:13,329 --> 00:10:14,694
Time of death:
162
00:10:17,199 --> 00:10:18,530
1 0:06.
163
00:10:32,983 --> 00:10:35,144
We lose them all the time, Carter.
164
00:11:07,652 --> 00:11:09,017
Does the pain move around?
165
00:11:09,220 --> 00:11:12,280
lt just sits there
like a bayonet to the gut.
166
00:11:14,458 --> 00:11:19,055
-How long have you had this?
-A year, off and on. Never this bad.
167
00:11:19,264 --> 00:11:23,098
Also, l get constipated and
sometimes there's blood in the bowl.
168
00:11:23,302 --> 00:11:24,633
You haven't seen a doctor?
169
00:11:24,836 --> 00:11:28,397
lf he was open nights and Sundays,
but who's got the time?
170
00:11:30,742 --> 00:11:31,868
That's me.
171
00:11:32,778 --> 00:11:34,268
Harry Stopak.
172
00:11:34,513 --> 00:11:36,879
Bob Wellman! How are you?
173
00:11:37,082 --> 00:11:39,141
You got the brochure l sent over?
174
00:11:40,552 --> 00:11:42,144
Sorry, l gotta take this.
175
00:11:43,355 --> 00:11:44,913
So you like the EM-250?
176
00:11:45,857 --> 00:11:47,587
lt's a good copier, Bob.
177
00:11:47,794 --> 00:11:50,319
But frankly, l saw you more
in EM-250 R.
178
00:11:54,667 --> 00:11:56,828
-You get any breakfast yet?
-No.
179
00:11:57,003 --> 00:11:58,402
Get some and be back in 1 5.
180
00:11:58,604 --> 00:12:00,504
Carter, come here a minute.
181
00:12:00,707 --> 00:12:04,143
He was on his way to shoot buckets.
No lD, no name on the ball.
182
00:12:04,344 --> 00:12:06,869
His shorts say ''Von Stuben High.''
Call them.
183
00:12:07,080 --> 00:12:09,480
Maybe someone can come and lD him.
184
00:12:09,682 --> 00:12:12,412
Who said you could
assign duties to my student?
185
00:12:12,618 --> 00:12:16,487
l didn't know you owned him.
l thought he was assigned to surgery.
186
00:12:16,690 --> 00:12:17,884
Well, he isn't.
187
00:12:18,092 --> 00:12:22,256
-Are you saying he's unavailable to me?
-l'm saying next time you ask.
188
00:12:22,463 --> 00:12:27,298
ldentify the dead boy for Dr.
Langworthy, then you report back to me.
189
00:12:27,501 --> 00:12:32,165
Doug Ross. We've got a little girl
here who may have a broken hand--
190
00:12:32,840 --> 00:12:34,967
-You son of a bitch!
-Can you hold on a second?
191
00:12:35,142 --> 00:12:38,543
Get your hands off of me now!
Let go!
192
00:12:38,712 --> 00:12:42,045
You son of a bitch,
get your hands off me now!
193
00:12:44,452 --> 00:12:46,943
You son of a bitch!
194
00:12:48,156 --> 00:12:52,183
Get them off me now!
Get your hands off me now!
195
00:12:54,662 --> 00:12:56,186
Calm down.
196
00:12:56,364 --> 00:12:57,695
Thank you.
197
00:13:03,772 --> 00:13:05,330
Damn it! Damn it!
198
00:13:09,210 --> 00:13:11,701
Give her Haldol l.M.
and get her upstairs!
199
00:13:13,916 --> 00:13:15,008
l'll get you!
200
00:13:15,217 --> 00:13:16,809
Why are you doing this?
201
00:13:17,787 --> 00:13:20,813
-Get her out of here!
-No! Please! Stop this!
202
00:13:21,857 --> 00:13:23,381
The kid's gone.
203
00:13:28,731 --> 00:13:30,790
-Damn it!
-Get someone to look at this.
204
00:13:31,000 --> 00:13:32,524
Thank you, doctor.
205
00:13:35,438 --> 00:13:38,635
Your lab tests look fine, and
your heart rhythm's normal.
206
00:13:38,841 --> 00:13:41,504
l'm gonna give you the name
of an anti-gas tablet.
207
00:13:41,711 --> 00:13:44,077
And l'd lay off the kielbasas
for breakfast.
208
00:13:44,281 --> 00:13:46,772
Thank you, doctor. You saved her.
209
00:13:48,285 --> 00:13:51,049
-lt's another attack!
-ls she seizing?
210
00:13:52,756 --> 00:13:55,987
Hold on. Hold on. Hold on.
Just relax. Just relax.
211
00:13:57,594 --> 00:14:00,062
Her heart's fine.
Has this happened before?
212
00:14:00,263 --> 00:14:02,424
Never. What was it?
213
00:14:05,335 --> 00:14:06,597
l definitely felt that.
214
00:14:06,803 --> 00:14:08,395
What's happening, doc?
215
00:14:08,605 --> 00:14:10,904
The defibrillator in
her chest is going off.
216
00:14:11,075 --> 00:14:12,064
Why is it shocking me?
217
00:14:12,276 --> 00:14:16,212
lt's supposed to, but only when you're
having arrhythmia, which you are not.
218
00:14:16,414 --> 00:14:17,608
Must be malfunctioning.
219
00:14:18,149 --> 00:14:21,016
-Can't you shut it off?
-We're going to try.
220
00:14:21,385 --> 00:14:23,250
Call Cardiology.
221
00:14:25,456 --> 00:14:27,754
She really sank her teeth into you.
222
00:14:27,959 --> 00:14:31,622
Any patient who's
even potentially psychotic...
223
00:14:31,829 --> 00:14:34,764
...should be placed in
four-point restraints and muzzled.
224
00:14:34,966 --> 00:14:36,558
Spoken like a true healer.
225
00:14:36,767 --> 00:14:38,599
After 1 5 years...
226
00:14:39,238 --> 00:14:40,899
...not one week has gone by...
227
00:14:41,106 --> 00:14:43,734
...without being bitten, spat,
puked or peed on.
228
00:14:43,942 --> 00:14:46,467
You're a misanthropic old fart.
229
00:14:47,479 --> 00:14:48,673
l'm not old.
230
00:14:51,116 --> 00:14:52,811
ls this necessary?
231
00:14:53,785 --> 00:14:56,549
Human mouth literally
swims with bacteria.
232
00:14:56,755 --> 00:14:58,848
Staph aureus, Eikenella.
233
00:14:59,691 --> 00:15:04,355
The woman deserves a lobotomy
or a hammer to the head.
234
00:15:06,166 --> 00:15:07,326
Sorry. Did that hurt?
235
00:15:16,209 --> 00:15:18,177
-Dr. Langworthy?
-Yes?
236
00:15:18,979 --> 00:15:22,779
The janitor at the high school
left a message for the principal.
237
00:15:22,983 --> 00:15:26,817
He's giving me a copy of the yearbook
to try to find the boy's picture.
238
00:15:27,988 --> 00:15:31,389
-l wish l could do something more.
-Such as?
239
00:15:32,659 --> 00:15:35,595
l don't know. Should l go
back to Dr. Benton, or--?
240
00:15:35,797 --> 00:15:36,957
-Go.
-Okay.
241
00:15:55,883 --> 00:15:59,819
lf Billy Fleishell hadn't piled on,
it never would've happened.
242
00:16:00,021 --> 00:16:02,456
He left some cleat marks
on your knuckles.
243
00:16:02,658 --> 00:16:05,559
From his teeth. He speared me,
so l popped him one.
244
00:16:05,761 --> 00:16:08,423
The game's gotten rougher
than when l used to play.
245
00:16:08,630 --> 00:16:09,790
Nothing is broken.
246
00:16:09,998 --> 00:16:13,365
Carol will take Blair to X-ray
and give her something for the pain.
247
00:16:13,669 --> 00:16:15,296
l don't need anything.
248
00:16:15,571 --> 00:16:16,902
Right this way.
249
00:16:17,106 --> 00:16:18,664
John, thanks for coming down.
250
00:16:18,874 --> 00:16:20,307
No problem.
251
00:16:20,843 --> 00:16:21,901
Hey, listen.
252
00:16:22,111 --> 00:16:25,512
l hear you've been quite attentive
to Carol since she got back.
253
00:16:26,582 --> 00:16:27,844
l didn't mean to be.
254
00:16:28,050 --> 00:16:29,415
No, it's okay.
255
00:16:29,618 --> 00:16:31,951
l'm glad you guys are still friends.
Really.
256
00:16:36,459 --> 00:16:37,892
Call me anytime, okay?
257
00:16:46,336 --> 00:16:49,863
Mr. Stopak, you need to see
a specialist for further tests...
258
00:16:50,073 --> 00:16:52,940
...to rule out ulcerative colitis.
Which is serious.
259
00:16:53,143 --> 00:16:54,872
You think that's what l've got?
260
00:16:59,984 --> 00:17:02,384
Based on your history
and what l've seen, no.
261
00:17:02,586 --> 00:17:06,886
l think you have irritable bowel
syndrome, which can become serious.
262
00:17:07,091 --> 00:17:09,321
lf that's what l have,
how do l get rid of it?
263
00:17:09,527 --> 00:17:12,052
lncrease the bran in your diet,
and more important...
264
00:17:12,263 --> 00:17:13,924
...decrease the stress in your life.
265
00:17:14,131 --> 00:17:16,861
l don't exactly control
the stress in my life.
266
00:17:17,067 --> 00:17:18,967
Cut back your work hours.
267
00:17:19,236 --> 00:17:20,430
Cut back?
268
00:17:21,205 --> 00:17:23,298
ln my office there are
two kinds of guys.
269
00:17:23,507 --> 00:17:27,535
Those who sell 1 0 million and win a trip
to Palm Springs and those who don't.
270
00:17:27,746 --> 00:17:30,044
Know how long it's been
since l missed the trip?
271
00:17:30,348 --> 00:17:32,908
l have never missed the trip.
272
00:17:33,919 --> 00:17:36,285
-l'm back.
-Good.
273
00:17:36,488 --> 00:17:39,946
Fill out these slips and take those
urine samples to the lab.
274
00:17:40,826 --> 00:17:42,293
lt's good to be back.
275
00:17:46,932 --> 00:17:48,058
Walt! What's up?
276
00:17:48,266 --> 00:17:50,757
l parked in the first row
near the dumpsters.
277
00:17:50,969 --> 00:17:54,963
-So it was the transmission?
-That sucker was shot.
278
00:17:55,308 --> 00:17:56,866
How you getting back?
279
00:17:57,143 --> 00:18:00,670
-Peanut followed me in the truck.
-ls Jackie excited about tonight?
280
00:18:00,947 --> 00:18:04,644
l'm taking her to this real
fancy place she's been dying to try...
281
00:18:04,851 --> 00:18:07,285
...ever since she heard that
Oprah owned it.
282
00:18:07,486 --> 00:18:10,353
lt's steep, but it's our
1 0th anniversary.
283
00:18:10,556 --> 00:18:12,456
What the hell?
Your sister's worth it.
284
00:18:12,658 --> 00:18:15,525
And l appreciate you coming
to sit with your mom.
285
00:18:20,766 --> 00:18:22,859
How's she doing, man?
286
00:18:23,070 --> 00:18:25,197
Well, no incidents this week.
287
00:18:26,006 --> 00:18:28,201
But you can't leave her alone
for five minutes.
288
00:18:28,408 --> 00:18:30,968
She'll be in the back yard
yelling at the neighbors.
289
00:18:32,512 --> 00:18:35,174
But she had Jackie
take her to the beauty parlor...
290
00:18:35,382 --> 00:18:37,373
...so she can look pretty for you.
291
00:18:37,885 --> 00:18:40,945
Look, man, l gotta split.
8:30, right?
292
00:18:41,154 --> 00:18:42,678
l'll be there.
293
00:19:15,990 --> 00:19:17,787
My name's Carol.
294
00:19:20,396 --> 00:19:22,125
l like your sneakers.
295
00:19:22,331 --> 00:19:26,700
They're not the good kind.
My mom got them from the cheapo store.
296
00:19:28,437 --> 00:19:30,098
Where is she?
297
00:19:31,307 --> 00:19:34,174
The doctors took her upstairs.
She's very sick.
298
00:19:34,376 --> 00:19:36,844
They're gonna try
and make her better.
299
00:19:40,683 --> 00:19:43,379
But that doctor said
we can stay together.
300
00:19:44,687 --> 00:19:48,215
lt looks like your mom may have
to stay here for a while.
301
00:19:49,125 --> 00:19:50,888
Can l see her?
302
00:19:52,228 --> 00:19:54,890
l don't know if she
can have visitors, but l'll check.
303
00:19:55,799 --> 00:19:57,630
You wanna hang out with me?
304
00:20:03,740 --> 00:20:06,834
l'll take you to Cardiology.
They're familiar with this.
305
00:20:07,043 --> 00:20:09,409
You don't have to worry.
You'll be okay.
306
00:20:09,612 --> 00:20:12,137
-Let me grab your records.
-Dr. Lewis.
307
00:20:12,349 --> 00:20:16,080
l appreciate your advice. My wife's
been saying that for 1 8 years.
308
00:20:16,287 --> 00:20:18,619
You have the number for the
gastroenterologist?
309
00:20:18,889 --> 00:20:22,586
Do you know who's in charge of
business machine procurement here?
310
00:20:26,297 --> 00:20:27,491
Hello?
311
00:20:27,999 --> 00:20:30,160
l can't hear you.
Who? Louise!
312
00:20:30,368 --> 00:20:32,097
Did you get the rate card l faxed?
313
00:20:32,870 --> 00:20:35,532
l can't hear you.
lt's kind of noisy here.
314
00:20:36,674 --> 00:20:37,834
Hang up that phone.
315
00:20:38,843 --> 00:20:40,310
Hang up that phone, now!
316
00:20:43,714 --> 00:20:45,615
-You okay?
-What kind of phone is that?
317
00:20:46,551 --> 00:20:50,317
The most powerful hand-held around.
Turbo dial, alphanumeric memory.
318
00:20:50,522 --> 00:20:52,422
-Get you half price.
-l don't want one.
319
00:20:52,624 --> 00:20:56,651
l want you to take that phone
out of this hospital, now! Now!
320
00:20:57,662 --> 00:21:00,324
You're supposed to screw the caps on.
321
00:21:00,532 --> 00:21:03,399
Von Stuben High yearbook.
A guy dropped it off for you.
322
00:21:03,602 --> 00:21:05,502
Yeah, sure.
l'll take care of it.
323
00:23:05,696 --> 00:23:07,186
Find him?
324
00:23:08,566 --> 00:23:11,899
Yeah. Steven Tierny. A junior.
325
00:23:13,070 --> 00:23:16,836
A member of the marching band
and on the debate club.
326
00:23:17,842 --> 00:23:19,332
He was kind of a nerd.
327
00:23:21,379 --> 00:23:22,812
Kind of like me.
328
00:23:25,349 --> 00:23:29,945
l gotta get up to the O.R. and
do a hernia. You call his folks?
329
00:23:30,154 --> 00:23:31,348
Should l?
330
00:23:33,157 --> 00:23:36,025
Get them down here.
Let Langworthy break the news.
331
00:23:36,828 --> 00:23:38,352
Change your clothes.
332
00:23:46,304 --> 00:23:49,432
You're telling me you haven't even
thought about it, with Susan?
333
00:23:49,674 --> 00:23:51,403
So what? l'm a married man.
334
00:23:51,610 --> 00:23:54,170
Doesn't mean l'm not allowed
to even speculate.
335
00:23:54,379 --> 00:23:57,075
You're saying that you would
never act on it? Ever?
336
00:23:57,816 --> 00:24:02,481
You're asking if there are circumstances
where l might possibly, conceivably--
337
00:24:02,688 --> 00:24:06,590
Commit adultery? Yes.
Let's say Jen takes a job out of town...
338
00:24:06,793 --> 00:24:10,160
...in, l don't know, Detroit,
and she leaves you here.
339
00:24:10,363 --> 00:24:12,593
No. There would have to be more.
340
00:24:12,799 --> 00:24:14,357
An affair, perhaps?
341
00:24:14,567 --> 00:24:18,162
She goes out on you and then
you could justifiably....
342
00:24:18,805 --> 00:24:21,968
-Even the score?
-So to speak, yes.
343
00:24:24,410 --> 00:24:26,878
-That's not gonna happen.
-You just never know.
344
00:24:29,015 --> 00:24:31,041
Maybe l could be of service.
345
00:24:36,924 --> 00:24:40,360
Mark, that chest pain rule-out
Ml just got here.
346
00:24:46,800 --> 00:24:50,327
-55-year-old with substernal chest pains.
-Thank you.
347
00:24:50,504 --> 00:24:52,972
-What about her?
-They lost the key.
348
00:24:53,173 --> 00:24:57,439
We'll need bolt cutters for
these cuffs. And cut off these chaps.
349
00:24:57,911 --> 00:25:00,039
This is so embarrassing.
350
00:25:00,281 --> 00:25:03,842
-Exam Room 2, Jer?
-Curtain 3. What's the patient's name?
351
00:25:04,486 --> 00:25:06,147
Neil Shearer.
352
00:25:06,888 --> 00:25:07,946
Thank you.
353
00:25:19,167 --> 00:25:22,000
We're gonna hang out with
all the big people. Hey, Jerry.
354
00:25:22,270 --> 00:25:23,828
This is Ozzie.
355
00:25:26,207 --> 00:25:27,835
How you doing?
356
00:25:28,010 --> 00:25:31,639
He's gonna be with us for a while.
His mom's on the 5th floor.
357
00:25:32,081 --> 00:25:33,571
Okay. Okay.
358
00:25:34,016 --> 00:25:37,179
-Can you watch him for a while?
-Sure, no problem.
359
00:25:37,386 --> 00:25:38,876
l'll be right back.
360
00:25:40,456 --> 00:25:44,586
So. You ever seen a picture
of a diseased gall bladder?
361
00:25:53,969 --> 00:25:55,301
Check it out.
362
00:26:01,611 --> 00:26:02,771
Excuse me.
363
00:26:02,979 --> 00:26:05,277
My husband was brought here
in an ambulance.
364
00:26:05,482 --> 00:26:07,746
-What's his name?
-Neil Shearer.
365
00:26:10,487 --> 00:26:12,148
Wait here one second.
366
00:26:19,896 --> 00:26:22,228
His rhythm's off.
He has multipulpal PVCs.
367
00:26:22,432 --> 00:26:26,130
Give him 1 00 of lidocaine
lV push and start a drip.
368
00:26:28,105 --> 00:26:29,868
Here you go.
Sit down right here.
369
00:26:30,074 --> 00:26:31,336
Thank you. Thank you.
370
00:26:31,542 --> 00:26:33,169
-Excuse me.
-What is it?
371
00:26:33,377 --> 00:26:35,038
Mr. Shearer's wife is at the desk.
372
00:26:35,246 --> 00:26:38,613
-Oh, God!
-Are you and Mrs. Shearer acquainted?
373
00:26:39,183 --> 00:26:40,741
l'm her secretary.
374
00:26:40,952 --> 00:26:43,250
Jerry, show Mrs. Shearer
to the waiting room.
375
00:26:43,454 --> 00:26:44,887
Behind you. Look out.
376
00:26:45,089 --> 00:26:47,455
Malik, you look like a surgeon.
377
00:26:47,959 --> 00:26:50,655
-Excuse me.
-Oh, here.
378
00:26:51,362 --> 00:26:52,352
Come on.
379
00:26:52,631 --> 00:26:54,792
Does it hurt anywhere in here?
380
00:26:55,000 --> 00:26:56,024
Not really.
381
00:26:56,234 --> 00:26:58,202
Just tell me when it does, okay?
382
00:26:58,403 --> 00:27:01,429
-You did an abdominal series?
-lt was negative.
383
00:27:01,640 --> 00:27:03,665
CBC, UA, Chem-7, amylase?
384
00:27:03,875 --> 00:27:06,173
All negative, but her sed rate's 50.
385
00:27:06,378 --> 00:27:09,245
-Right there.
-Okay, just sit tight.
386
00:27:12,017 --> 00:27:15,418
You pulled me off my first
hernia for a lady with arthritis?
387
00:27:15,621 --> 00:27:18,419
-But her sed rate--
-ls high due to inflammation.
388
00:27:18,624 --> 00:27:21,492
She's got no Gl symptoms
and guaiac negative stool.
389
00:27:21,694 --> 00:27:23,628
What surgical problem does she have?
390
00:27:23,830 --> 00:27:26,390
-Gall bladder, appendix--
-Based on what?
391
00:27:26,599 --> 00:27:29,363
Based on what the patient's telling me.
392
00:27:29,669 --> 00:27:31,261
l'll leave you two to chat.
393
00:27:31,471 --> 00:27:35,168
l'll be in the O.R. if you get
a real surgical candidate.
394
00:27:39,779 --> 00:27:41,337
Mrs. Shearer?
395
00:27:42,882 --> 00:27:44,315
Mrs. Shearer?
396
00:27:46,386 --> 00:27:47,683
Ozzie.
397
00:27:47,854 --> 00:27:49,152
Ozzie?
398
00:27:50,858 --> 00:27:52,257
l'll find him.
399
00:27:54,995 --> 00:27:58,692
Hello, Mr. Tierny? This is....
400
00:27:59,066 --> 00:28:03,230
l'm John Carter at the Emergency Room
at Cook County General Hospital.
401
00:28:05,005 --> 00:28:09,567
Your son, Steven, has been
involved in an accident.
402
00:28:10,778 --> 00:28:13,246
His condition is serious.
403
00:28:13,447 --> 00:28:15,972
l think you should
come down here right away.
404
00:28:18,286 --> 00:28:19,753
lt's serious.
405
00:28:21,056 --> 00:28:23,616
Very, very serious. Thank you.
406
00:28:33,902 --> 00:28:37,463
Carol, does the name Joey Skarneckia
ring a bell? lt's a Pedes case.
407
00:28:37,672 --> 00:28:39,765
A car accident about three months ago.
408
00:28:39,974 --> 00:28:41,566
Not a clue.
409
00:28:42,043 --> 00:28:46,606
His insurance company wants information.
Will you call Medical Records for me?
410
00:28:46,816 --> 00:28:48,716
Are your hands painted on?
411
00:28:49,819 --> 00:28:51,116
What?
412
00:28:51,287 --> 00:28:53,653
Pick up the phone and dial.
413
00:28:57,593 --> 00:29:00,653
Out of curiosity, is this
free-flowing hostility...
414
00:29:00,863 --> 00:29:03,593
...aimed at the world in general,
or just me?
415
00:29:03,799 --> 00:29:06,165
-You don't wanna know.
-What?
416
00:29:07,470 --> 00:29:08,562
What?
417
00:29:09,305 --> 00:29:11,068
You told Ozzie he'd be
with his mom...
418
00:29:11,273 --> 00:29:13,970
...when you knew she'd be put away,
probably for a long time.
419
00:29:14,144 --> 00:29:15,634
Just who did you help by lying?
420
00:29:16,379 --> 00:29:17,903
l didn't lie.
421
00:29:18,181 --> 00:29:22,481
Sure you did. You didn't want a
big emotional scene...
422
00:29:22,686 --> 00:29:25,917
...which is something you can't handle
and avoid at all costs.
423
00:29:32,629 --> 00:29:34,392
Oh, boy.
White count's 20,000!
424
00:29:34,598 --> 00:29:38,261
Oh, God! Call the O.R.
Get Morgenstern down here now.
425
00:29:39,236 --> 00:29:40,669
Hang in there.
426
00:29:42,340 --> 00:29:44,433
-Come on, come on!
-l'm trying. Okay--
427
00:29:44,809 --> 00:29:47,642
-Faster! You gotta-- Please!
-Relax.
428
00:29:47,845 --> 00:29:51,042
Go to the left. Go a little bit
to the left, please!
429
00:29:51,249 --> 00:29:53,274
There's a Mrs. Shearer outside.
430
00:29:53,484 --> 00:29:54,542
Hurry, l gotta go!
431
00:29:54,752 --> 00:29:56,617
Patient's conscious.
432
00:29:59,991 --> 00:30:01,959
God! Neil, what happened?
433
00:30:02,860 --> 00:30:04,384
Patient's unconscious.
434
00:30:04,595 --> 00:30:08,929
He had a small heart attack. We gave
him medication and he's stabilized.
435
00:30:09,133 --> 00:30:11,659
l'm gonna have to ask you
to wait outside.
436
00:30:11,870 --> 00:30:14,896
Why do l have to wait outside
if he's stabilized?
437
00:30:15,107 --> 00:30:17,200
lt's hospital policy. l'm sorry.
438
00:30:17,843 --> 00:30:21,904
l'm sorry. This is my husband
and l want to be wherever he is.
439
00:30:27,219 --> 00:30:28,618
What's this?
440
00:30:29,121 --> 00:30:30,383
Do you have a pen?
441
00:30:33,325 --> 00:30:34,587
Where are his clothes?
442
00:30:35,561 --> 00:30:36,550
Excuse me?
443
00:30:36,762 --> 00:30:40,722
The clothes he was wearing when he was
brought in here. Where are they?
444
00:30:41,134 --> 00:30:42,897
l'm not sure.
445
00:30:46,406 --> 00:30:49,000
They have to be here somewhere,
don't they?
446
00:31:07,928 --> 00:31:09,088
Priscilla?
447
00:31:25,045 --> 00:31:28,572
l suppose you all think
this is very, very funny.
448
00:31:30,251 --> 00:31:31,445
Don't you?
449
00:31:37,559 --> 00:31:39,254
Excuse me.
450
00:31:46,401 --> 00:31:49,165
Call the O.R.! We got
a retrocecal appendix. We need a room.
451
00:31:49,704 --> 00:31:53,663
-She perfed?
-Yes, she did. Thanks to Dr. Lewis.
452
00:31:53,875 --> 00:31:58,608
A patient has stabbing lower back pain
and you don't get surgical consult?
453
00:31:58,813 --> 00:32:01,145
A medical student would know better.
454
00:32:01,349 --> 00:32:02,976
She consulted me.
455
00:32:03,686 --> 00:32:06,621
l assessed the patient
wasn't a surgical candidate.
456
00:32:07,123 --> 00:32:08,522
Do you need an assist?
457
00:32:08,724 --> 00:32:10,316
Yes, l do.
458
00:32:10,927 --> 00:32:12,292
Come on, Sarah.
459
00:32:23,472 --> 00:32:24,632
Watch it!
460
00:32:25,508 --> 00:32:27,635
-You seen Dr. Lang--
-Why do you want her?
461
00:32:28,010 --> 00:32:30,103
The parents of the
high-school kid are here.
462
00:32:31,949 --> 00:32:33,712
-What's his name?
-Steven Tierny.
463
00:32:33,917 --> 00:32:37,148
All right, come on.
You gotta learn this anyway.
464
00:32:43,460 --> 00:32:45,018
Mr. and Mrs. Tierny?
465
00:32:45,262 --> 00:32:47,355
Hi. l'm Dr. Benton.
466
00:32:48,098 --> 00:32:50,464
At 9:30 this morning,
your son was brought in...
467
00:32:50,667 --> 00:32:53,636
...in full cardiac
and respiratory arrest.
468
00:32:53,904 --> 00:32:57,032
We tried to revive him,
but with no success.
469
00:32:57,674 --> 00:32:59,767
l'm sorry, your son died.
470
00:33:02,847 --> 00:33:04,109
No!
471
00:33:04,716 --> 00:33:06,115
No.
472
00:33:14,258 --> 00:33:15,748
Can we see him?
473
00:33:18,930 --> 00:33:20,420
Sure.
474
00:33:26,104 --> 00:33:27,503
Oh, no!
475
00:33:38,417 --> 00:33:39,941
Dear God!
476
00:33:49,028 --> 00:33:50,222
Doctor...
477
00:33:51,363 --> 00:33:52,728
...this isn't our son.
478
00:33:56,936 --> 00:33:58,699
Oh, God!
479
00:34:29,136 --> 00:34:30,535
Dr. Greene!
480
00:34:31,939 --> 00:34:33,429
Dr. Greene!
481
00:34:34,041 --> 00:34:35,941
Damn! lt's good to see you, man.
482
00:34:36,143 --> 00:34:40,011
Bob Brickley. One year ago today,
you saved my life.
483
00:34:40,247 --> 00:34:43,580
-Of course.
-A small token of my gratitude.
484
00:34:43,784 --> 00:34:47,117
Frozen T-bone steaks. The real deal.
All the way from Texas.
485
00:34:47,321 --> 00:34:51,155
From now on, August 25th is gonna be
Dr. Greene Day in my book.
486
00:34:51,826 --> 00:34:54,523
l'm gonna honor it every year
for the rest of my life.
487
00:34:55,297 --> 00:34:56,855
Well....
488
00:34:58,100 --> 00:34:59,567
l don't know what to say.
489
00:35:00,035 --> 00:35:01,297
Thank you.
490
00:35:02,170 --> 00:35:04,365
Hey, man, a handshake won't do it!
491
00:35:05,540 --> 00:35:07,405
Happy Dr. Greene Day!
492
00:35:13,281 --> 00:35:16,512
l was embraced by two men today.
l find that highly unusual.
493
00:35:16,718 --> 00:35:19,744
-Some guys have all the luck.
-One gave me a dozen steaks.
494
00:35:19,955 --> 00:35:21,753
How about a cookout on the roof?
495
00:35:21,958 --> 00:35:24,051
That sounds nice, but l've got a date.
496
00:35:24,260 --> 00:35:25,557
Oh, yeah? Anyone l know?
497
00:35:25,962 --> 00:35:27,361
Yeah. Div Cvetic.
498
00:35:27,864 --> 00:35:30,924
We've kind of been together
for a month or so.
499
00:35:31,134 --> 00:35:32,658
Really?
500
00:35:34,003 --> 00:35:36,062
Great. Div's a great guy.
501
00:35:41,978 --> 00:35:44,845
-What's with this patient?
-Addict having withdrawal.
502
00:35:45,047 --> 00:35:48,016
He sounds like a car alarm
that you can't shut off.
503
00:36:05,435 --> 00:36:07,096
Mr. and Mrs. Fisher?
504
00:36:08,071 --> 00:36:09,698
l'm John Carter.
505
00:36:11,008 --> 00:36:14,603
Your son, David, was hit
by a car this morning.
506
00:36:16,547 --> 00:36:20,644
And he was brought here
by ambulance in full arrest.
507
00:36:24,088 --> 00:36:26,716
And we tried to resuscitate him
for 31 minutes.
508
00:36:26,925 --> 00:36:30,452
We used all of our capabilities...
509
00:36:30,662 --> 00:36:34,689
...but his injuries were too severe,
and he died.
510
00:36:38,269 --> 00:36:39,702
And l'm sorry.
511
00:37:05,931 --> 00:37:07,159
How is she?
512
00:37:07,700 --> 00:37:09,600
Fine. ln and out, 20 minutes.
513
00:37:09,802 --> 00:37:11,292
Peter, listen.
514
00:37:11,904 --> 00:37:15,534
That was a difficult diagnosis.
Lots of surgeons would've missed it.
515
00:37:15,809 --> 00:37:19,836
Because a lot of them don't take
the time to listen to their patients.
516
00:37:20,747 --> 00:37:22,237
The good ones do.
517
00:37:32,025 --> 00:37:34,550
l'm doing a Whipple procedure.
Care to assist?
518
00:37:35,629 --> 00:37:37,654
A Whipple? Are you kidding?
519
00:37:37,864 --> 00:37:41,391
Patient's a 62-year-old man with
a history of pancreatic cancer.
520
00:37:41,601 --> 00:37:44,002
Came in four weeks ago
with mid-upper gastric....
521
00:37:44,205 --> 00:37:45,502
ER.
522
00:37:48,142 --> 00:37:53,079
Dr. Taglieri wants to see you outside
supplies, about that missing kid.
523
00:37:56,951 --> 00:38:00,352
And these squiggly tubes here,
these are the intestines, see?
524
00:38:00,688 --> 00:38:03,179
And this blob, that's the heart.
525
00:38:03,457 --> 00:38:04,822
Where's the gall bladder?
526
00:38:05,426 --> 00:38:07,417
What do you know?
Someone took it out.
527
00:38:07,695 --> 00:38:08,992
Must've been diseased.
528
00:38:09,797 --> 00:38:13,199
You still got yours though, don't you?
lt's down there somewhere.
529
00:38:15,137 --> 00:38:17,230
Where are you taking me this time?
530
00:38:17,673 --> 00:38:21,109
A social worker is going to take you
to the Presbyterian Home.
531
00:38:23,412 --> 00:38:25,073
l can't stay with my mom?
532
00:38:28,250 --> 00:38:30,377
The truth is that
your mother's very sick.
533
00:38:30,886 --> 00:38:33,980
lt's not her fault.
She hasn't done anything wrong.
534
00:38:34,289 --> 00:38:38,316
But to help her get better, she's being
sent to the psychiatric hospital.
535
00:38:42,265 --> 00:38:43,596
l hate her.
536
00:38:44,133 --> 00:38:46,328
l don't think that's true.
537
00:38:47,470 --> 00:38:50,337
Listen, your mama loves you very much.
538
00:38:50,907 --> 00:38:52,772
Then why is this happening?
539
00:38:54,577 --> 00:38:56,841
l wish l could tell you. Come here.
540
00:38:59,115 --> 00:39:00,582
l wish l knew.
541
00:39:12,863 --> 00:39:13,852
How was the Whipple?
542
00:39:14,064 --> 00:39:16,726
-No problem. ln and out.
-Who performed it?
543
00:39:17,568 --> 00:39:19,092
l did.
544
00:39:26,243 --> 00:39:28,734
-Walt, l'm sorry--
-Our 1 0th anniversary.
545
00:39:28,946 --> 00:39:30,436
l know, l got held up in O.R.
546
00:39:30,647 --> 00:39:33,980
No, no, no!
Don't hand me that ''O.R.'' crap.
547
00:39:34,151 --> 00:39:38,213
l know how important your work is
compared to the small events of my life.
548
00:39:38,690 --> 00:39:40,157
Walt, l'm sorry.
549
00:39:40,358 --> 00:39:43,327
We don't ask much.
Practically nothing.
550
00:39:43,528 --> 00:39:46,986
Just that once in a while you come
and sit with your mother...
551
00:39:47,198 --> 00:39:49,393
...so your sister and l can be together.
552
00:39:49,601 --> 00:39:51,865
And you act like
you're doing us a favor!
553
00:39:52,337 --> 00:39:54,396
Okay. All right, Walt....
554
00:39:54,572 --> 00:39:57,905
My next three nights off
l'll come and sit with her. l promise.
555
00:39:58,109 --> 00:40:00,634
l forgot, man. l swear l'm sorry.
556
00:40:06,285 --> 00:40:08,344
Funny how that happens...
557
00:40:09,555 --> 00:40:11,785
...when it comes to your family.
558
00:40:30,910 --> 00:40:32,070
You off?
559
00:40:32,778 --> 00:40:35,247
-Yeah.
-Me too.
560
00:40:35,882 --> 00:40:38,146
Twelve whole hours.
561
00:40:39,619 --> 00:40:41,314
When you back on?
562
00:40:41,588 --> 00:40:45,046
Tomorrow. lf l come back.
563
00:40:45,792 --> 00:40:47,054
You serious?
564
00:40:49,763 --> 00:40:52,095
l can't remember even why
l'm doing this.
565
00:40:53,033 --> 00:40:54,898
You wanna be a doctor, right?
566
00:40:57,103 --> 00:41:00,971
Benton told my adviser l was
doing a generally adequate job.
567
00:41:01,208 --> 00:41:03,541
And that was before today.
568
00:41:05,012 --> 00:41:06,809
l don't belong here.
569
00:41:14,388 --> 00:41:16,151
What kind of drugs is that guy on?
570
00:41:21,329 --> 00:41:24,162
Help! Help!
My wife is having a baby!
571
00:41:26,100 --> 00:41:27,965
lt's coming. l can feel it!
572
00:41:28,536 --> 00:41:30,027
-That's the head.
-What do l do?
573
00:41:30,239 --> 00:41:32,104
You take it. l'll get help.
574
00:41:32,808 --> 00:41:35,276
You're gonna be fine.
Your baby's coming.
575
00:41:35,511 --> 00:41:37,843
All you have to do
is lie back and push.
576
00:41:39,014 --> 00:41:41,380
Okay? Whenever you're ready.
577
00:41:44,920 --> 00:41:47,115
That's it, just push. Push!
578
00:41:47,289 --> 00:41:49,689
Push. That's it, push.
579
00:41:49,892 --> 00:41:53,794
Okay. One final push now. Come on.
Come on. That's it.
580
00:41:53,962 --> 00:41:54,986
You're doing great.
581
00:41:55,197 --> 00:41:57,928
Now move the cord back over the head.
582
00:41:58,134 --> 00:41:59,761
You got it. That's it.
583
00:42:00,336 --> 00:42:02,270
You're doing great! You're doing great.
584
00:42:02,472 --> 00:42:05,236
Okay, one final push.
Come on, just push.
585
00:42:05,475 --> 00:42:06,965
That's it, okay. Push!
586
00:42:07,176 --> 00:42:09,576
-Move the cord out of the way.
-That's it.
587
00:42:09,746 --> 00:42:11,907
That's it. That's it.
588
00:42:14,551 --> 00:42:15,779
lt's a girl!
589
00:42:32,102 --> 00:42:33,364
You all right?
590
00:42:34,238 --> 00:42:35,227
You got her?
591
00:42:41,979 --> 00:42:43,810
Over there. Get the lock.
592
00:43:19,985 --> 00:43:21,680
Yes!
593
00:43:22,922 --> 00:43:24,446
Yes!
594
00:43:46,712 --> 00:43:49,738
-Hey, Doug.
-Hey, John.
595
00:43:55,822 --> 00:43:58,382
-This is a bad idea.
-Who is it?
596
00:44:00,594 --> 00:44:01,925
Doug Ross.
597
00:44:04,765 --> 00:44:06,062
What are you doing?
598
00:44:06,266 --> 00:44:09,463
Nothing. My car broke down...
599
00:44:10,103 --> 00:44:12,503
...and the tow truck was
taking so long...
600
00:44:12,739 --> 00:44:15,264
...l thought l would use your phone.
601
00:44:18,311 --> 00:44:20,371
l'm late for my date.
602
00:44:21,883 --> 00:44:24,647
You know, l see the
tow truck right there.
603
00:44:28,456 --> 00:44:29,718
l'm really sorry.
604
00:45:02,424 --> 00:45:03,982
What were you thinking?
605
00:45:04,193 --> 00:45:07,424
What could you possibly have
thought would happen tonight?
606
00:45:07,629 --> 00:45:11,030
That you would come to
my doorstep at midnight, drunk...
607
00:45:11,233 --> 00:45:14,930
...and l would find that as
some sort of grand gesture of love?
608
00:45:15,571 --> 00:45:18,598
ls that what you were thinking?
That you can just show up?
609
00:45:18,808 --> 00:45:21,208
l'll invite you back in my life?
ln my bed?
610
00:45:21,411 --> 00:45:22,844
ls that what you imagined?
611
00:45:23,079 --> 00:45:25,843
-l don't know.
-You have no right to do this!
612
00:45:26,049 --> 00:45:27,414
l'm sorry.
613
00:45:28,384 --> 00:45:30,409
Do you think that you love me?
614
00:45:32,589 --> 00:45:35,422
For how long, Doug? How long...
615
00:45:35,625 --> 00:45:39,857
...till you start wondering if there
isn't someone better in the next room?
616
00:45:40,530 --> 00:45:42,589
How long till you're reminded...
617
00:45:42,799 --> 00:45:47,737
...of all the 22-year-olds you could be
screwing tomorrow or the next day?
618
00:45:50,074 --> 00:45:52,907
l will not let you
do this to me again.
619
00:45:58,582 --> 00:45:59,810
l'm sorry.
46939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.