All language subtitles for ER - 01x04 - Hit and Run.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,008 --> 00:00:15,168 Carter? 2 00:00:17,578 --> 00:00:19,375 Man, somebody get a drool bucket. 3 00:00:19,580 --> 00:00:21,207 Carter, get up! 4 00:00:21,416 --> 00:00:24,408 Where's your pager? l've been beeping you for five minutes. 5 00:00:25,420 --> 00:00:26,944 lt's right here. 6 00:00:27,889 --> 00:00:30,791 Keep it on your pillow so you don't sleep through a page. 7 00:00:30,993 --> 00:00:33,427 Come on, let's go. You've got patients to see. 8 00:00:34,296 --> 00:00:36,628 Carter, let's go! Come on! 9 00:00:38,400 --> 00:00:42,268 We've got an undomiciled male with a laceration to the forehead in 2. 10 00:00:42,471 --> 00:00:43,802 Clean and stitch the wound. 11 00:00:44,006 --> 00:00:48,340 Please don't take off his shoes or socks. God knows what you'll find. 12 00:00:48,844 --> 00:00:50,573 This way. This way. Come on. 13 00:00:50,779 --> 00:00:53,771 When you're done, see an old lady with leg pain in 6. 14 00:00:53,983 --> 00:00:56,417 -You ever get used to this? -Used to what? 15 00:00:56,619 --> 00:00:57,677 Three hours of sleep. 16 00:00:57,887 --> 00:01:01,084 Anything more and l'm sluggish all day. The chart's there. 17 00:01:01,291 --> 00:01:02,986 Mark, how was the big day off? 18 00:01:03,193 --> 00:01:06,651 First two hours was great. Then Rachel and Jen left for Detroit. 19 00:01:06,863 --> 00:01:09,195 -What's that all about? -Job interview. 20 00:01:09,399 --> 00:01:10,661 Oh, really? 21 00:01:10,867 --> 00:01:12,334 Don't even start. 22 00:01:12,535 --> 00:01:15,595 -Morning, guys. -Susan, can you work Thursday night? 23 00:01:15,805 --> 00:01:17,602 l am on Thursday night. 24 00:01:18,508 --> 00:01:20,976 Tough. Wife's so far away... 25 00:01:21,177 --> 00:01:23,441 ...other immediate temptations so close. 26 00:01:23,646 --> 00:01:28,209 -You haven't the faintest idea-- -l know exactly what l'm talking about. 27 00:01:28,619 --> 00:01:30,484 Doug, l need you in 3. 28 00:01:30,688 --> 00:01:32,519 And good morning to you, Nurse Hathaway. 29 00:01:32,690 --> 00:01:33,987 Good morning. 30 00:01:35,393 --> 00:01:39,261 The price breaks on the photocopiers start with five unit orders. 31 00:01:39,630 --> 00:01:41,029 Be off in a jiff. 32 00:01:41,732 --> 00:01:44,963 Sam, if you're free this afternoon, say around 3... 33 00:01:45,169 --> 00:01:48,627 ...l'd like to offer a package for your phone, fax, e-mail needs. 34 00:01:51,108 --> 00:01:55,102 Tomorrow then. Have l told you about our five-year service plan? 35 00:01:55,847 --> 00:02:00,614 We guarantee every pinion, spindle, sprocket for the life of the machine. 36 00:02:00,819 --> 00:02:03,344 With unlimited service for the first five years. 37 00:02:04,289 --> 00:02:08,726 lt started last week. People would speak to Ozzie, but he wouldn't respond. 38 00:02:08,927 --> 00:02:11,395 l thought something was wrong with his hearing. 39 00:02:11,596 --> 00:02:12,995 Ozzie, can you hear me? 40 00:02:14,499 --> 00:02:17,434 You wouldn't stick things in your ears, would you? 41 00:02:18,003 --> 00:02:22,100 My mom told me never to put anything in your ear smaller than your elbow. 42 00:02:23,876 --> 00:02:25,537 Can you hear me whispering? 43 00:02:25,711 --> 00:02:27,269 -Yes. -Okay. 44 00:02:28,781 --> 00:02:32,774 l'll tell you, Mrs. Chap, there's no sign of infection, no injury. 45 00:02:32,985 --> 00:02:35,146 His hearing seems to be fine. 46 00:02:35,321 --> 00:02:39,417 That's what's so frustrating. He hears some things, but not others. 47 00:02:40,226 --> 00:02:42,319 What are the things he doesn't hear? 48 00:02:42,662 --> 00:02:44,630 Like my mother's voice, for one. 49 00:02:44,831 --> 00:02:48,927 She says really terrible, terrible things. 50 00:02:49,135 --> 00:02:51,331 She thinks that l'm a bad mother. 51 00:02:51,538 --> 00:02:53,836 And your mother lives with you? 52 00:02:55,109 --> 00:02:56,508 No, she's dead. 53 00:03:00,047 --> 00:03:02,174 But you still hear her? 54 00:03:05,752 --> 00:03:08,949 What are some of the other voices that Ozzie can't hear? 55 00:03:09,790 --> 00:03:10,984 My ex-husband's. 56 00:03:12,392 --> 00:03:14,155 The ice cream man's. 57 00:03:14,361 --> 00:03:15,453 Diana. 58 00:03:16,063 --> 00:03:17,496 Diana? 59 00:03:17,664 --> 00:03:20,793 The Princess of Wales! Does that ring a bell? 60 00:03:21,669 --> 00:03:23,261 Can you excuse us a second? 61 00:03:27,509 --> 00:03:30,569 Call Psych Services. Tell them we need a consult. 62 00:03:30,778 --> 00:03:32,575 Get Social Services for the boy. 63 00:03:32,780 --> 00:03:35,681 Leave the door open until he gets here. 64 00:03:36,885 --> 00:03:38,375 What's up, kiddo? 65 00:03:39,988 --> 00:03:41,478 Me and my mom... 66 00:03:42,290 --> 00:03:45,225 -...we can stay together, right? -You bet you can. 67 00:03:47,796 --> 00:03:49,320 Did you leave the money there? 68 00:03:56,338 --> 00:03:58,465 That's what you sound like! 69 00:04:45,524 --> 00:04:48,516 ''Patient is experiencing pain in the right lower extremity. 70 00:04:48,727 --> 00:04:51,958 Recent history shows colon cancer and a 4-hour plane flight. 71 00:04:52,163 --> 00:04:54,563 Patient's calf was found to be tender... 72 00:04:54,766 --> 00:04:57,530 ...and 4 centimeters larger than the unaffected side. 73 00:04:57,736 --> 00:05:00,466 Differential diagnosis includes cellulitis, hematoma... 74 00:05:00,672 --> 00:05:02,401 ...and deep vein thrombosis.'' 75 00:05:02,607 --> 00:05:04,575 Okay. So, what would you do? 76 00:05:04,776 --> 00:05:08,906 l suggest a CBC, Chem-7, coag study and a duplex scan of the leg. 77 00:05:09,114 --> 00:05:11,049 All right. Bye now. 78 00:05:11,284 --> 00:05:14,947 Given that two elements of Virchow's Triad are present... 79 00:05:15,154 --> 00:05:18,749 ...l feel a venogram is indicated if the scan is inconclusive. 80 00:05:18,958 --> 00:05:21,552 -Proceed. -You concur with my advice? 81 00:05:21,761 --> 00:05:23,228 l said proceed. 82 00:05:23,429 --> 00:05:26,887 Mr. Madsen gets a Gl cocktail, and check with urology. 83 00:05:27,099 --> 00:05:28,327 Can l get some help? 84 00:05:28,534 --> 00:05:30,297 -We need a doctor! -Get a wheelchair. 85 00:05:30,503 --> 00:05:31,595 She has chest pains. 86 00:05:31,804 --> 00:05:34,170 l'm Dr. Greene. Show me where it hurts. 87 00:05:34,373 --> 00:05:36,773 -My heart. -Have you had heart problems? 88 00:05:36,976 --> 00:05:39,775 Two heart attacks till they put the machine in her chest. 89 00:05:39,980 --> 00:05:42,744 -A pacemaker? -No, a defibrillator. 90 00:05:42,950 --> 00:05:45,475 Just relax. Take deep breaths. 91 00:05:45,686 --> 00:05:50,316 l want a 1 2-lead, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and a coag profile. 92 00:05:50,524 --> 00:05:52,048 -What's your name? -Vilma. 93 00:05:52,259 --> 00:05:55,751 Vilma, you just relax and we're gonna take care of you. 94 00:05:55,963 --> 00:05:59,228 Sir, l need you to go with the nurse to the waiting room. 95 00:05:59,433 --> 00:06:02,027 l'll come talk to you as soon as l can. 96 00:06:02,235 --> 00:06:04,066 What is ''Virchow's Triad'' anyway? 97 00:06:04,271 --> 00:06:08,641 That sounds like a board exam question. One that l'd skip. 98 00:06:09,210 --> 00:06:12,475 Jerry, do me a favor. Bring the fan. l'm burning up. 99 00:06:12,680 --> 00:06:14,978 Word on the vine is, you and Langworthy... 100 00:06:15,183 --> 00:06:17,310 ...both put in for the Starzl Fellowship. 101 00:06:17,518 --> 00:06:18,678 That's no big surprise. 102 00:06:18,886 --> 00:06:20,717 No? She's a year ahead of you. 103 00:06:20,922 --> 00:06:24,551 -So what? -So heads up. Here comes the competition. 104 00:06:26,527 --> 00:06:29,724 -You get the results on bed 4? -Not yet. 105 00:06:30,632 --> 00:06:33,328 Sarah, what's Virchow's Triad? 106 00:06:33,534 --> 00:06:36,800 Stasis, trauma and hypercoagulability. 107 00:06:38,707 --> 00:06:42,006 Jerry, get this fan out of here. lt's blowing in my face. 108 00:06:42,211 --> 00:06:44,179 Dr. B. wanted it there. 109 00:06:47,616 --> 00:06:50,176 Code 3, auto versus pedestrian. Just pulled up. 110 00:06:50,386 --> 00:06:52,820 l'll take it. Peter, you can assist. 111 00:06:53,589 --> 00:06:55,819 Come on. Step on it. Step on it. 112 00:06:56,392 --> 00:06:59,054 Hit-and-run victim, approximately 1 7. 113 00:06:59,261 --> 00:07:00,888 Found in a crosswalk in full arrest. 114 00:07:01,096 --> 00:07:03,030 -Vitals? -Negative. Pupils are blown. 115 00:07:03,232 --> 00:07:05,929 -How long was he there? -Who knows? No one saw it. 116 00:07:06,136 --> 00:07:08,730 Come on. Get five units of O-neg to Trauma One. 117 00:07:08,938 --> 00:07:11,338 Tell X-ray we need a cross-lateral C-spine. 118 00:07:11,541 --> 00:07:14,999 Grab that lV, Peter. Step on it, folks. Coming through! 119 00:07:16,012 --> 00:07:18,446 We need more blood. Give it half of epi. 120 00:07:18,648 --> 00:07:20,013 -Heart sounds? -Negative. 121 00:07:20,216 --> 00:07:23,049 -Time? -Eighteen minutes. 122 00:07:23,420 --> 00:07:25,479 -X-ray! -Wait! Aprons. 123 00:07:25,922 --> 00:07:28,049 Move it. Protect your gonads, Peter. 124 00:07:28,258 --> 00:07:31,125 l always do when you're around. Let's move, people. 125 00:07:31,327 --> 00:07:33,228 Come on. Move it! Move it! 126 00:07:33,464 --> 00:07:36,558 Fire in the hole! Come on! 127 00:07:41,839 --> 00:07:43,306 -What's going on? -Kid was DO A. 128 00:07:43,474 --> 00:07:45,533 They're trying to bring him back. 129 00:07:46,444 --> 00:07:49,004 His tube is loose. Carter, hold his ET tube. 130 00:07:49,580 --> 00:07:51,514 His left side is full of blood. 131 00:07:51,716 --> 00:07:53,581 Autotransfuser! Let me in there. 132 00:07:54,885 --> 00:07:56,352 Give me some help here. 133 00:07:57,021 --> 00:07:59,182 Come on, kid. Give me some help. 134 00:07:59,623 --> 00:08:01,251 Come on! You can do it. 135 00:08:05,097 --> 00:08:06,394 Come on. 136 00:08:11,403 --> 00:08:13,428 -BP? -1 50 over 1 05. 137 00:08:13,638 --> 00:08:15,333 -How you feeling? -l can't breathe! 138 00:08:15,540 --> 00:08:18,031 Respiration is 28. Pulse 1 20. 139 00:08:18,310 --> 00:08:20,938 Let's give her .4 nitro sublingually. 140 00:08:22,781 --> 00:08:24,544 Please, doctor. 141 00:08:25,250 --> 00:08:27,241 -Feel like l'm dying. -Respiration's 32. 142 00:08:27,452 --> 00:08:30,786 She's hyperventilating. Try and control your breath, Vilma. 143 00:08:30,990 --> 00:08:32,287 -l can't. -Slowly. 144 00:08:32,859 --> 00:08:35,589 -lt hurts. -Let's get her some morphine. 145 00:08:46,305 --> 00:08:47,431 Oh, my God! 146 00:08:51,511 --> 00:08:53,376 Blood pressure's coming down. 147 00:08:55,982 --> 00:08:57,348 Feeling better? 148 00:08:58,719 --> 00:09:01,210 Better. Much better. 149 00:09:04,858 --> 00:09:06,621 You guys can take it from here. 150 00:09:19,940 --> 00:09:22,932 She said she's been taking both Prolixin and Ativan. 151 00:09:23,243 --> 00:09:25,712 -Schizophrenic? -Floridly. Yes. 152 00:09:25,914 --> 00:09:28,314 Went off her meds, now she's delusional. 153 00:09:28,683 --> 00:09:31,481 Hearing voices. l'm going to have to admit her. 154 00:09:31,686 --> 00:09:33,210 What about the boy? 155 00:09:33,655 --> 00:09:37,022 The social worker's calling the Presbyterian Home. 156 00:09:44,032 --> 00:09:47,058 Skull fracture, C5 neck fracture... 157 00:09:47,268 --> 00:09:49,293 ...hemopneumothorax, ruptured diaphragm. 158 00:09:49,504 --> 00:09:50,493 Any heart activity? 159 00:09:53,508 --> 00:09:54,567 Time? 160 00:09:55,578 --> 00:09:57,205 31 minutes. 161 00:10:13,329 --> 00:10:14,694 Time of death: 162 00:10:17,199 --> 00:10:18,530 1 0:06. 163 00:10:32,983 --> 00:10:35,144 We lose them all the time, Carter. 164 00:11:07,652 --> 00:11:09,017 Does the pain move around? 165 00:11:09,220 --> 00:11:12,280 lt just sits there like a bayonet to the gut. 166 00:11:14,458 --> 00:11:19,055 -How long have you had this? -A year, off and on. Never this bad. 167 00:11:19,264 --> 00:11:23,098 Also, l get constipated and sometimes there's blood in the bowl. 168 00:11:23,302 --> 00:11:24,633 You haven't seen a doctor? 169 00:11:24,836 --> 00:11:28,397 lf he was open nights and Sundays, but who's got the time? 170 00:11:30,742 --> 00:11:31,868 That's me. 171 00:11:32,778 --> 00:11:34,268 Harry Stopak. 172 00:11:34,513 --> 00:11:36,879 Bob Wellman! How are you? 173 00:11:37,082 --> 00:11:39,141 You got the brochure l sent over? 174 00:11:40,552 --> 00:11:42,144 Sorry, l gotta take this. 175 00:11:43,355 --> 00:11:44,913 So you like the EM-250? 176 00:11:45,857 --> 00:11:47,587 lt's a good copier, Bob. 177 00:11:47,794 --> 00:11:50,319 But frankly, l saw you more in EM-250 R. 178 00:11:54,667 --> 00:11:56,828 -You get any breakfast yet? -No. 179 00:11:57,003 --> 00:11:58,402 Get some and be back in 1 5. 180 00:11:58,604 --> 00:12:00,504 Carter, come here a minute. 181 00:12:00,707 --> 00:12:04,143 He was on his way to shoot buckets. No lD, no name on the ball. 182 00:12:04,344 --> 00:12:06,869 His shorts say ''Von Stuben High.'' Call them. 183 00:12:07,080 --> 00:12:09,480 Maybe someone can come and lD him. 184 00:12:09,682 --> 00:12:12,412 Who said you could assign duties to my student? 185 00:12:12,618 --> 00:12:16,487 l didn't know you owned him. l thought he was assigned to surgery. 186 00:12:16,690 --> 00:12:17,884 Well, he isn't. 187 00:12:18,092 --> 00:12:22,256 -Are you saying he's unavailable to me? -l'm saying next time you ask. 188 00:12:22,463 --> 00:12:27,298 ldentify the dead boy for Dr. Langworthy, then you report back to me. 189 00:12:27,501 --> 00:12:32,165 Doug Ross. We've got a little girl here who may have a broken hand-- 190 00:12:32,840 --> 00:12:34,967 -You son of a bitch! -Can you hold on a second? 191 00:12:35,142 --> 00:12:38,543 Get your hands off of me now! Let go! 192 00:12:38,712 --> 00:12:42,045 You son of a bitch, get your hands off me now! 193 00:12:44,452 --> 00:12:46,943 You son of a bitch! 194 00:12:48,156 --> 00:12:52,183 Get them off me now! Get your hands off me now! 195 00:12:54,662 --> 00:12:56,186 Calm down. 196 00:12:56,364 --> 00:12:57,695 Thank you. 197 00:13:03,772 --> 00:13:05,330 Damn it! Damn it! 198 00:13:09,210 --> 00:13:11,701 Give her Haldol l.M. and get her upstairs! 199 00:13:13,916 --> 00:13:15,008 l'll get you! 200 00:13:15,217 --> 00:13:16,809 Why are you doing this? 201 00:13:17,787 --> 00:13:20,813 -Get her out of here! -No! Please! Stop this! 202 00:13:21,857 --> 00:13:23,381 The kid's gone. 203 00:13:28,731 --> 00:13:30,790 -Damn it! -Get someone to look at this. 204 00:13:31,000 --> 00:13:32,524 Thank you, doctor. 205 00:13:35,438 --> 00:13:38,635 Your lab tests look fine, and your heart rhythm's normal. 206 00:13:38,841 --> 00:13:41,504 l'm gonna give you the name of an anti-gas tablet. 207 00:13:41,711 --> 00:13:44,077 And l'd lay off the kielbasas for breakfast. 208 00:13:44,281 --> 00:13:46,772 Thank you, doctor. You saved her. 209 00:13:48,285 --> 00:13:51,049 -lt's another attack! -ls she seizing? 210 00:13:52,756 --> 00:13:55,987 Hold on. Hold on. Hold on. Just relax. Just relax. 211 00:13:57,594 --> 00:14:00,062 Her heart's fine. Has this happened before? 212 00:14:00,263 --> 00:14:02,424 Never. What was it? 213 00:14:05,335 --> 00:14:06,597 l definitely felt that. 214 00:14:06,803 --> 00:14:08,395 What's happening, doc? 215 00:14:08,605 --> 00:14:10,904 The defibrillator in her chest is going off. 216 00:14:11,075 --> 00:14:12,064 Why is it shocking me? 217 00:14:12,276 --> 00:14:16,212 lt's supposed to, but only when you're having arrhythmia, which you are not. 218 00:14:16,414 --> 00:14:17,608 Must be malfunctioning. 219 00:14:18,149 --> 00:14:21,016 -Can't you shut it off? -We're going to try. 220 00:14:21,385 --> 00:14:23,250 Call Cardiology. 221 00:14:25,456 --> 00:14:27,754 She really sank her teeth into you. 222 00:14:27,959 --> 00:14:31,622 Any patient who's even potentially psychotic... 223 00:14:31,829 --> 00:14:34,764 ...should be placed in four-point restraints and muzzled. 224 00:14:34,966 --> 00:14:36,558 Spoken like a true healer. 225 00:14:36,767 --> 00:14:38,599 After 1 5 years... 226 00:14:39,238 --> 00:14:40,899 ...not one week has gone by... 227 00:14:41,106 --> 00:14:43,734 ...without being bitten, spat, puked or peed on. 228 00:14:43,942 --> 00:14:46,467 You're a misanthropic old fart. 229 00:14:47,479 --> 00:14:48,673 l'm not old. 230 00:14:51,116 --> 00:14:52,811 ls this necessary? 231 00:14:53,785 --> 00:14:56,549 Human mouth literally swims with bacteria. 232 00:14:56,755 --> 00:14:58,848 Staph aureus, Eikenella. 233 00:14:59,691 --> 00:15:04,355 The woman deserves a lobotomy or a hammer to the head. 234 00:15:06,166 --> 00:15:07,326 Sorry. Did that hurt? 235 00:15:16,209 --> 00:15:18,177 -Dr. Langworthy? -Yes? 236 00:15:18,979 --> 00:15:22,779 The janitor at the high school left a message for the principal. 237 00:15:22,983 --> 00:15:26,817 He's giving me a copy of the yearbook to try to find the boy's picture. 238 00:15:27,988 --> 00:15:31,389 -l wish l could do something more. -Such as? 239 00:15:32,659 --> 00:15:35,595 l don't know. Should l go back to Dr. Benton, or--? 240 00:15:35,797 --> 00:15:36,957 -Go. -Okay. 241 00:15:55,883 --> 00:15:59,819 lf Billy Fleishell hadn't piled on, it never would've happened. 242 00:16:00,021 --> 00:16:02,456 He left some cleat marks on your knuckles. 243 00:16:02,658 --> 00:16:05,559 From his teeth. He speared me, so l popped him one. 244 00:16:05,761 --> 00:16:08,423 The game's gotten rougher than when l used to play. 245 00:16:08,630 --> 00:16:09,790 Nothing is broken. 246 00:16:09,998 --> 00:16:13,365 Carol will take Blair to X-ray and give her something for the pain. 247 00:16:13,669 --> 00:16:15,296 l don't need anything. 248 00:16:15,571 --> 00:16:16,902 Right this way. 249 00:16:17,106 --> 00:16:18,664 John, thanks for coming down. 250 00:16:18,874 --> 00:16:20,307 No problem. 251 00:16:20,843 --> 00:16:21,901 Hey, listen. 252 00:16:22,111 --> 00:16:25,512 l hear you've been quite attentive to Carol since she got back. 253 00:16:26,582 --> 00:16:27,844 l didn't mean to be. 254 00:16:28,050 --> 00:16:29,415 No, it's okay. 255 00:16:29,618 --> 00:16:31,951 l'm glad you guys are still friends. Really. 256 00:16:36,459 --> 00:16:37,892 Call me anytime, okay? 257 00:16:46,336 --> 00:16:49,863 Mr. Stopak, you need to see a specialist for further tests... 258 00:16:50,073 --> 00:16:52,940 ...to rule out ulcerative colitis. Which is serious. 259 00:16:53,143 --> 00:16:54,872 You think that's what l've got? 260 00:16:59,984 --> 00:17:02,384 Based on your history and what l've seen, no. 261 00:17:02,586 --> 00:17:06,886 l think you have irritable bowel syndrome, which can become serious. 262 00:17:07,091 --> 00:17:09,321 lf that's what l have, how do l get rid of it? 263 00:17:09,527 --> 00:17:12,052 lncrease the bran in your diet, and more important... 264 00:17:12,263 --> 00:17:13,924 ...decrease the stress in your life. 265 00:17:14,131 --> 00:17:16,861 l don't exactly control the stress in my life. 266 00:17:17,067 --> 00:17:18,967 Cut back your work hours. 267 00:17:19,236 --> 00:17:20,430 Cut back? 268 00:17:21,205 --> 00:17:23,298 ln my office there are two kinds of guys. 269 00:17:23,507 --> 00:17:27,535 Those who sell 1 0 million and win a trip to Palm Springs and those who don't. 270 00:17:27,746 --> 00:17:30,044 Know how long it's been since l missed the trip? 271 00:17:30,348 --> 00:17:32,908 l have never missed the trip. 272 00:17:33,919 --> 00:17:36,285 -l'm back. -Good. 273 00:17:36,488 --> 00:17:39,946 Fill out these slips and take those urine samples to the lab. 274 00:17:40,826 --> 00:17:42,293 lt's good to be back. 275 00:17:46,932 --> 00:17:48,058 Walt! What's up? 276 00:17:48,266 --> 00:17:50,757 l parked in the first row near the dumpsters. 277 00:17:50,969 --> 00:17:54,963 -So it was the transmission? -That sucker was shot. 278 00:17:55,308 --> 00:17:56,866 How you getting back? 279 00:17:57,143 --> 00:18:00,670 -Peanut followed me in the truck. -ls Jackie excited about tonight? 280 00:18:00,947 --> 00:18:04,644 l'm taking her to this real fancy place she's been dying to try... 281 00:18:04,851 --> 00:18:07,285 ...ever since she heard that Oprah owned it. 282 00:18:07,486 --> 00:18:10,353 lt's steep, but it's our 1 0th anniversary. 283 00:18:10,556 --> 00:18:12,456 What the hell? Your sister's worth it. 284 00:18:12,658 --> 00:18:15,525 And l appreciate you coming to sit with your mom. 285 00:18:20,766 --> 00:18:22,859 How's she doing, man? 286 00:18:23,070 --> 00:18:25,197 Well, no incidents this week. 287 00:18:26,006 --> 00:18:28,201 But you can't leave her alone for five minutes. 288 00:18:28,408 --> 00:18:30,968 She'll be in the back yard yelling at the neighbors. 289 00:18:32,512 --> 00:18:35,174 But she had Jackie take her to the beauty parlor... 290 00:18:35,382 --> 00:18:37,373 ...so she can look pretty for you. 291 00:18:37,885 --> 00:18:40,945 Look, man, l gotta split. 8:30, right? 292 00:18:41,154 --> 00:18:42,678 l'll be there. 293 00:19:15,990 --> 00:19:17,787 My name's Carol. 294 00:19:20,396 --> 00:19:22,125 l like your sneakers. 295 00:19:22,331 --> 00:19:26,700 They're not the good kind. My mom got them from the cheapo store. 296 00:19:28,437 --> 00:19:30,098 Where is she? 297 00:19:31,307 --> 00:19:34,174 The doctors took her upstairs. She's very sick. 298 00:19:34,376 --> 00:19:36,844 They're gonna try and make her better. 299 00:19:40,683 --> 00:19:43,379 But that doctor said we can stay together. 300 00:19:44,687 --> 00:19:48,215 lt looks like your mom may have to stay here for a while. 301 00:19:49,125 --> 00:19:50,888 Can l see her? 302 00:19:52,228 --> 00:19:54,890 l don't know if she can have visitors, but l'll check. 303 00:19:55,799 --> 00:19:57,630 You wanna hang out with me? 304 00:20:03,740 --> 00:20:06,834 l'll take you to Cardiology. They're familiar with this. 305 00:20:07,043 --> 00:20:09,409 You don't have to worry. You'll be okay. 306 00:20:09,612 --> 00:20:12,137 -Let me grab your records. -Dr. Lewis. 307 00:20:12,349 --> 00:20:16,080 l appreciate your advice. My wife's been saying that for 1 8 years. 308 00:20:16,287 --> 00:20:18,619 You have the number for the gastroenterologist? 309 00:20:18,889 --> 00:20:22,586 Do you know who's in charge of business machine procurement here? 310 00:20:26,297 --> 00:20:27,491 Hello? 311 00:20:27,999 --> 00:20:30,160 l can't hear you. Who? Louise! 312 00:20:30,368 --> 00:20:32,097 Did you get the rate card l faxed? 313 00:20:32,870 --> 00:20:35,532 l can't hear you. lt's kind of noisy here. 314 00:20:36,674 --> 00:20:37,834 Hang up that phone. 315 00:20:38,843 --> 00:20:40,310 Hang up that phone, now! 316 00:20:43,714 --> 00:20:45,615 -You okay? -What kind of phone is that? 317 00:20:46,551 --> 00:20:50,317 The most powerful hand-held around. Turbo dial, alphanumeric memory. 318 00:20:50,522 --> 00:20:52,422 -Get you half price. -l don't want one. 319 00:20:52,624 --> 00:20:56,651 l want you to take that phone out of this hospital, now! Now! 320 00:20:57,662 --> 00:21:00,324 You're supposed to screw the caps on. 321 00:21:00,532 --> 00:21:03,399 Von Stuben High yearbook. A guy dropped it off for you. 322 00:21:03,602 --> 00:21:05,502 Yeah, sure. l'll take care of it. 323 00:23:05,696 --> 00:23:07,186 Find him? 324 00:23:08,566 --> 00:23:11,899 Yeah. Steven Tierny. A junior. 325 00:23:13,070 --> 00:23:16,836 A member of the marching band and on the debate club. 326 00:23:17,842 --> 00:23:19,332 He was kind of a nerd. 327 00:23:21,379 --> 00:23:22,812 Kind of like me. 328 00:23:25,349 --> 00:23:29,945 l gotta get up to the O.R. and do a hernia. You call his folks? 329 00:23:30,154 --> 00:23:31,348 Should l? 330 00:23:33,157 --> 00:23:36,025 Get them down here. Let Langworthy break the news. 331 00:23:36,828 --> 00:23:38,352 Change your clothes. 332 00:23:46,304 --> 00:23:49,432 You're telling me you haven't even thought about it, with Susan? 333 00:23:49,674 --> 00:23:51,403 So what? l'm a married man. 334 00:23:51,610 --> 00:23:54,170 Doesn't mean l'm not allowed to even speculate. 335 00:23:54,379 --> 00:23:57,075 You're saying that you would never act on it? Ever? 336 00:23:57,816 --> 00:24:02,481 You're asking if there are circumstances where l might possibly, conceivably-- 337 00:24:02,688 --> 00:24:06,590 Commit adultery? Yes. Let's say Jen takes a job out of town... 338 00:24:06,793 --> 00:24:10,160 ...in, l don't know, Detroit, and she leaves you here. 339 00:24:10,363 --> 00:24:12,593 No. There would have to be more. 340 00:24:12,799 --> 00:24:14,357 An affair, perhaps? 341 00:24:14,567 --> 00:24:18,162 She goes out on you and then you could justifiably.... 342 00:24:18,805 --> 00:24:21,968 -Even the score? -So to speak, yes. 343 00:24:24,410 --> 00:24:26,878 -That's not gonna happen. -You just never know. 344 00:24:29,015 --> 00:24:31,041 Maybe l could be of service. 345 00:24:36,924 --> 00:24:40,360 Mark, that chest pain rule-out Ml just got here. 346 00:24:46,800 --> 00:24:50,327 -55-year-old with substernal chest pains. -Thank you. 347 00:24:50,504 --> 00:24:52,972 -What about her? -They lost the key. 348 00:24:53,173 --> 00:24:57,439 We'll need bolt cutters for these cuffs. And cut off these chaps. 349 00:24:57,911 --> 00:25:00,039 This is so embarrassing. 350 00:25:00,281 --> 00:25:03,842 -Exam Room 2, Jer? -Curtain 3. What's the patient's name? 351 00:25:04,486 --> 00:25:06,147 Neil Shearer. 352 00:25:06,888 --> 00:25:07,946 Thank you. 353 00:25:19,167 --> 00:25:22,000 We're gonna hang out with all the big people. Hey, Jerry. 354 00:25:22,270 --> 00:25:23,828 This is Ozzie. 355 00:25:26,207 --> 00:25:27,835 How you doing? 356 00:25:28,010 --> 00:25:31,639 He's gonna be with us for a while. His mom's on the 5th floor. 357 00:25:32,081 --> 00:25:33,571 Okay. Okay. 358 00:25:34,016 --> 00:25:37,179 -Can you watch him for a while? -Sure, no problem. 359 00:25:37,386 --> 00:25:38,876 l'll be right back. 360 00:25:40,456 --> 00:25:44,586 So. You ever seen a picture of a diseased gall bladder? 361 00:25:53,969 --> 00:25:55,301 Check it out. 362 00:26:01,611 --> 00:26:02,771 Excuse me. 363 00:26:02,979 --> 00:26:05,277 My husband was brought here in an ambulance. 364 00:26:05,482 --> 00:26:07,746 -What's his name? -Neil Shearer. 365 00:26:10,487 --> 00:26:12,148 Wait here one second. 366 00:26:19,896 --> 00:26:22,228 His rhythm's off. He has multipulpal PVCs. 367 00:26:22,432 --> 00:26:26,130 Give him 1 00 of lidocaine lV push and start a drip. 368 00:26:28,105 --> 00:26:29,868 Here you go. Sit down right here. 369 00:26:30,074 --> 00:26:31,336 Thank you. Thank you. 370 00:26:31,542 --> 00:26:33,169 -Excuse me. -What is it? 371 00:26:33,377 --> 00:26:35,038 Mr. Shearer's wife is at the desk. 372 00:26:35,246 --> 00:26:38,613 -Oh, God! -Are you and Mrs. Shearer acquainted? 373 00:26:39,183 --> 00:26:40,741 l'm her secretary. 374 00:26:40,952 --> 00:26:43,250 Jerry, show Mrs. Shearer to the waiting room. 375 00:26:43,454 --> 00:26:44,887 Behind you. Look out. 376 00:26:45,089 --> 00:26:47,455 Malik, you look like a surgeon. 377 00:26:47,959 --> 00:26:50,655 -Excuse me. -Oh, here. 378 00:26:51,362 --> 00:26:52,352 Come on. 379 00:26:52,631 --> 00:26:54,792 Does it hurt anywhere in here? 380 00:26:55,000 --> 00:26:56,024 Not really. 381 00:26:56,234 --> 00:26:58,202 Just tell me when it does, okay? 382 00:26:58,403 --> 00:27:01,429 -You did an abdominal series? -lt was negative. 383 00:27:01,640 --> 00:27:03,665 CBC, UA, Chem-7, amylase? 384 00:27:03,875 --> 00:27:06,173 All negative, but her sed rate's 50. 385 00:27:06,378 --> 00:27:09,245 -Right there. -Okay, just sit tight. 386 00:27:12,017 --> 00:27:15,418 You pulled me off my first hernia for a lady with arthritis? 387 00:27:15,621 --> 00:27:18,419 -But her sed rate-- -ls high due to inflammation. 388 00:27:18,624 --> 00:27:21,492 She's got no Gl symptoms and guaiac negative stool. 389 00:27:21,694 --> 00:27:23,628 What surgical problem does she have? 390 00:27:23,830 --> 00:27:26,390 -Gall bladder, appendix-- -Based on what? 391 00:27:26,599 --> 00:27:29,363 Based on what the patient's telling me. 392 00:27:29,669 --> 00:27:31,261 l'll leave you two to chat. 393 00:27:31,471 --> 00:27:35,168 l'll be in the O.R. if you get a real surgical candidate. 394 00:27:39,779 --> 00:27:41,337 Mrs. Shearer? 395 00:27:42,882 --> 00:27:44,315 Mrs. Shearer? 396 00:27:46,386 --> 00:27:47,683 Ozzie. 397 00:27:47,854 --> 00:27:49,152 Ozzie? 398 00:27:50,858 --> 00:27:52,257 l'll find him. 399 00:27:54,995 --> 00:27:58,692 Hello, Mr. Tierny? This is.... 400 00:27:59,066 --> 00:28:03,230 l'm John Carter at the Emergency Room at Cook County General Hospital. 401 00:28:05,005 --> 00:28:09,567 Your son, Steven, has been involved in an accident. 402 00:28:10,778 --> 00:28:13,246 His condition is serious. 403 00:28:13,447 --> 00:28:15,972 l think you should come down here right away. 404 00:28:18,286 --> 00:28:19,753 lt's serious. 405 00:28:21,056 --> 00:28:23,616 Very, very serious. Thank you. 406 00:28:33,902 --> 00:28:37,463 Carol, does the name Joey Skarneckia ring a bell? lt's a Pedes case. 407 00:28:37,672 --> 00:28:39,765 A car accident about three months ago. 408 00:28:39,974 --> 00:28:41,566 Not a clue. 409 00:28:42,043 --> 00:28:46,606 His insurance company wants information. Will you call Medical Records for me? 410 00:28:46,816 --> 00:28:48,716 Are your hands painted on? 411 00:28:49,819 --> 00:28:51,116 What? 412 00:28:51,287 --> 00:28:53,653 Pick up the phone and dial. 413 00:28:57,593 --> 00:29:00,653 Out of curiosity, is this free-flowing hostility... 414 00:29:00,863 --> 00:29:03,593 ...aimed at the world in general, or just me? 415 00:29:03,799 --> 00:29:06,165 -You don't wanna know. -What? 416 00:29:07,470 --> 00:29:08,562 What? 417 00:29:09,305 --> 00:29:11,068 You told Ozzie he'd be with his mom... 418 00:29:11,273 --> 00:29:13,970 ...when you knew she'd be put away, probably for a long time. 419 00:29:14,144 --> 00:29:15,634 Just who did you help by lying? 420 00:29:16,379 --> 00:29:17,903 l didn't lie. 421 00:29:18,181 --> 00:29:22,481 Sure you did. You didn't want a big emotional scene... 422 00:29:22,686 --> 00:29:25,917 ...which is something you can't handle and avoid at all costs. 423 00:29:32,629 --> 00:29:34,392 Oh, boy. White count's 20,000! 424 00:29:34,598 --> 00:29:38,261 Oh, God! Call the O.R. Get Morgenstern down here now. 425 00:29:39,236 --> 00:29:40,669 Hang in there. 426 00:29:42,340 --> 00:29:44,433 -Come on, come on! -l'm trying. Okay-- 427 00:29:44,809 --> 00:29:47,642 -Faster! You gotta-- Please! -Relax. 428 00:29:47,845 --> 00:29:51,042 Go to the left. Go a little bit to the left, please! 429 00:29:51,249 --> 00:29:53,274 There's a Mrs. Shearer outside. 430 00:29:53,484 --> 00:29:54,542 Hurry, l gotta go! 431 00:29:54,752 --> 00:29:56,617 Patient's conscious. 432 00:29:59,991 --> 00:30:01,959 God! Neil, what happened? 433 00:30:02,860 --> 00:30:04,384 Patient's unconscious. 434 00:30:04,595 --> 00:30:08,929 He had a small heart attack. We gave him medication and he's stabilized. 435 00:30:09,133 --> 00:30:11,659 l'm gonna have to ask you to wait outside. 436 00:30:11,870 --> 00:30:14,896 Why do l have to wait outside if he's stabilized? 437 00:30:15,107 --> 00:30:17,200 lt's hospital policy. l'm sorry. 438 00:30:17,843 --> 00:30:21,904 l'm sorry. This is my husband and l want to be wherever he is. 439 00:30:27,219 --> 00:30:28,618 What's this? 440 00:30:29,121 --> 00:30:30,383 Do you have a pen? 441 00:30:33,325 --> 00:30:34,587 Where are his clothes? 442 00:30:35,561 --> 00:30:36,550 Excuse me? 443 00:30:36,762 --> 00:30:40,722 The clothes he was wearing when he was brought in here. Where are they? 444 00:30:41,134 --> 00:30:42,897 l'm not sure. 445 00:30:46,406 --> 00:30:49,000 They have to be here somewhere, don't they? 446 00:31:07,928 --> 00:31:09,088 Priscilla? 447 00:31:25,045 --> 00:31:28,572 l suppose you all think this is very, very funny. 448 00:31:30,251 --> 00:31:31,445 Don't you? 449 00:31:37,559 --> 00:31:39,254 Excuse me. 450 00:31:46,401 --> 00:31:49,165 Call the O.R.! We got a retrocecal appendix. We need a room. 451 00:31:49,704 --> 00:31:53,663 -She perfed? -Yes, she did. Thanks to Dr. Lewis. 452 00:31:53,875 --> 00:31:58,608 A patient has stabbing lower back pain and you don't get surgical consult? 453 00:31:58,813 --> 00:32:01,145 A medical student would know better. 454 00:32:01,349 --> 00:32:02,976 She consulted me. 455 00:32:03,686 --> 00:32:06,621 l assessed the patient wasn't a surgical candidate. 456 00:32:07,123 --> 00:32:08,522 Do you need an assist? 457 00:32:08,724 --> 00:32:10,316 Yes, l do. 458 00:32:10,927 --> 00:32:12,292 Come on, Sarah. 459 00:32:23,472 --> 00:32:24,632 Watch it! 460 00:32:25,508 --> 00:32:27,635 -You seen Dr. Lang-- -Why do you want her? 461 00:32:28,010 --> 00:32:30,103 The parents of the high-school kid are here. 462 00:32:31,949 --> 00:32:33,712 -What's his name? -Steven Tierny. 463 00:32:33,917 --> 00:32:37,148 All right, come on. You gotta learn this anyway. 464 00:32:43,460 --> 00:32:45,018 Mr. and Mrs. Tierny? 465 00:32:45,262 --> 00:32:47,355 Hi. l'm Dr. Benton. 466 00:32:48,098 --> 00:32:50,464 At 9:30 this morning, your son was brought in... 467 00:32:50,667 --> 00:32:53,636 ...in full cardiac and respiratory arrest. 468 00:32:53,904 --> 00:32:57,032 We tried to revive him, but with no success. 469 00:32:57,674 --> 00:32:59,767 l'm sorry, your son died. 470 00:33:02,847 --> 00:33:04,109 No! 471 00:33:04,716 --> 00:33:06,115 No. 472 00:33:14,258 --> 00:33:15,748 Can we see him? 473 00:33:18,930 --> 00:33:20,420 Sure. 474 00:33:26,104 --> 00:33:27,503 Oh, no! 475 00:33:38,417 --> 00:33:39,941 Dear God! 476 00:33:49,028 --> 00:33:50,222 Doctor... 477 00:33:51,363 --> 00:33:52,728 ...this isn't our son. 478 00:33:56,936 --> 00:33:58,699 Oh, God! 479 00:34:29,136 --> 00:34:30,535 Dr. Greene! 480 00:34:31,939 --> 00:34:33,429 Dr. Greene! 481 00:34:34,041 --> 00:34:35,941 Damn! lt's good to see you, man. 482 00:34:36,143 --> 00:34:40,011 Bob Brickley. One year ago today, you saved my life. 483 00:34:40,247 --> 00:34:43,580 -Of course. -A small token of my gratitude. 484 00:34:43,784 --> 00:34:47,117 Frozen T-bone steaks. The real deal. All the way from Texas. 485 00:34:47,321 --> 00:34:51,155 From now on, August 25th is gonna be Dr. Greene Day in my book. 486 00:34:51,826 --> 00:34:54,523 l'm gonna honor it every year for the rest of my life. 487 00:34:55,297 --> 00:34:56,855 Well.... 488 00:34:58,100 --> 00:34:59,567 l don't know what to say. 489 00:35:00,035 --> 00:35:01,297 Thank you. 490 00:35:02,170 --> 00:35:04,365 Hey, man, a handshake won't do it! 491 00:35:05,540 --> 00:35:07,405 Happy Dr. Greene Day! 492 00:35:13,281 --> 00:35:16,512 l was embraced by two men today. l find that highly unusual. 493 00:35:16,718 --> 00:35:19,744 -Some guys have all the luck. -One gave me a dozen steaks. 494 00:35:19,955 --> 00:35:21,753 How about a cookout on the roof? 495 00:35:21,958 --> 00:35:24,051 That sounds nice, but l've got a date. 496 00:35:24,260 --> 00:35:25,557 Oh, yeah? Anyone l know? 497 00:35:25,962 --> 00:35:27,361 Yeah. Div Cvetic. 498 00:35:27,864 --> 00:35:30,924 We've kind of been together for a month or so. 499 00:35:31,134 --> 00:35:32,658 Really? 500 00:35:34,003 --> 00:35:36,062 Great. Div's a great guy. 501 00:35:41,978 --> 00:35:44,845 -What's with this patient? -Addict having withdrawal. 502 00:35:45,047 --> 00:35:48,016 He sounds like a car alarm that you can't shut off. 503 00:36:05,435 --> 00:36:07,096 Mr. and Mrs. Fisher? 504 00:36:08,071 --> 00:36:09,698 l'm John Carter. 505 00:36:11,008 --> 00:36:14,603 Your son, David, was hit by a car this morning. 506 00:36:16,547 --> 00:36:20,644 And he was brought here by ambulance in full arrest. 507 00:36:24,088 --> 00:36:26,716 And we tried to resuscitate him for 31 minutes. 508 00:36:26,925 --> 00:36:30,452 We used all of our capabilities... 509 00:36:30,662 --> 00:36:34,689 ...but his injuries were too severe, and he died. 510 00:36:38,269 --> 00:36:39,702 And l'm sorry. 511 00:37:05,931 --> 00:37:07,159 How is she? 512 00:37:07,700 --> 00:37:09,600 Fine. ln and out, 20 minutes. 513 00:37:09,802 --> 00:37:11,292 Peter, listen. 514 00:37:11,904 --> 00:37:15,534 That was a difficult diagnosis. Lots of surgeons would've missed it. 515 00:37:15,809 --> 00:37:19,836 Because a lot of them don't take the time to listen to their patients. 516 00:37:20,747 --> 00:37:22,237 The good ones do. 517 00:37:32,025 --> 00:37:34,550 l'm doing a Whipple procedure. Care to assist? 518 00:37:35,629 --> 00:37:37,654 A Whipple? Are you kidding? 519 00:37:37,864 --> 00:37:41,391 Patient's a 62-year-old man with a history of pancreatic cancer. 520 00:37:41,601 --> 00:37:44,002 Came in four weeks ago with mid-upper gastric.... 521 00:37:44,205 --> 00:37:45,502 ER. 522 00:37:48,142 --> 00:37:53,079 Dr. Taglieri wants to see you outside supplies, about that missing kid. 523 00:37:56,951 --> 00:38:00,352 And these squiggly tubes here, these are the intestines, see? 524 00:38:00,688 --> 00:38:03,179 And this blob, that's the heart. 525 00:38:03,457 --> 00:38:04,822 Where's the gall bladder? 526 00:38:05,426 --> 00:38:07,417 What do you know? Someone took it out. 527 00:38:07,695 --> 00:38:08,992 Must've been diseased. 528 00:38:09,797 --> 00:38:13,199 You still got yours though, don't you? lt's down there somewhere. 529 00:38:15,137 --> 00:38:17,230 Where are you taking me this time? 530 00:38:17,673 --> 00:38:21,109 A social worker is going to take you to the Presbyterian Home. 531 00:38:23,412 --> 00:38:25,073 l can't stay with my mom? 532 00:38:28,250 --> 00:38:30,377 The truth is that your mother's very sick. 533 00:38:30,886 --> 00:38:33,980 lt's not her fault. She hasn't done anything wrong. 534 00:38:34,289 --> 00:38:38,316 But to help her get better, she's being sent to the psychiatric hospital. 535 00:38:42,265 --> 00:38:43,596 l hate her. 536 00:38:44,133 --> 00:38:46,328 l don't think that's true. 537 00:38:47,470 --> 00:38:50,337 Listen, your mama loves you very much. 538 00:38:50,907 --> 00:38:52,772 Then why is this happening? 539 00:38:54,577 --> 00:38:56,841 l wish l could tell you. Come here. 540 00:38:59,115 --> 00:39:00,582 l wish l knew. 541 00:39:12,863 --> 00:39:13,852 How was the Whipple? 542 00:39:14,064 --> 00:39:16,726 -No problem. ln and out. -Who performed it? 543 00:39:17,568 --> 00:39:19,092 l did. 544 00:39:26,243 --> 00:39:28,734 -Walt, l'm sorry-- -Our 1 0th anniversary. 545 00:39:28,946 --> 00:39:30,436 l know, l got held up in O.R. 546 00:39:30,647 --> 00:39:33,980 No, no, no! Don't hand me that ''O.R.'' crap. 547 00:39:34,151 --> 00:39:38,213 l know how important your work is compared to the small events of my life. 548 00:39:38,690 --> 00:39:40,157 Walt, l'm sorry. 549 00:39:40,358 --> 00:39:43,327 We don't ask much. Practically nothing. 550 00:39:43,528 --> 00:39:46,986 Just that once in a while you come and sit with your mother... 551 00:39:47,198 --> 00:39:49,393 ...so your sister and l can be together. 552 00:39:49,601 --> 00:39:51,865 And you act like you're doing us a favor! 553 00:39:52,337 --> 00:39:54,396 Okay. All right, Walt.... 554 00:39:54,572 --> 00:39:57,905 My next three nights off l'll come and sit with her. l promise. 555 00:39:58,109 --> 00:40:00,634 l forgot, man. l swear l'm sorry. 556 00:40:06,285 --> 00:40:08,344 Funny how that happens... 557 00:40:09,555 --> 00:40:11,785 ...when it comes to your family. 558 00:40:30,910 --> 00:40:32,070 You off? 559 00:40:32,778 --> 00:40:35,247 -Yeah. -Me too. 560 00:40:35,882 --> 00:40:38,146 Twelve whole hours. 561 00:40:39,619 --> 00:40:41,314 When you back on? 562 00:40:41,588 --> 00:40:45,046 Tomorrow. lf l come back. 563 00:40:45,792 --> 00:40:47,054 You serious? 564 00:40:49,763 --> 00:40:52,095 l can't remember even why l'm doing this. 565 00:40:53,033 --> 00:40:54,898 You wanna be a doctor, right? 566 00:40:57,103 --> 00:41:00,971 Benton told my adviser l was doing a generally adequate job. 567 00:41:01,208 --> 00:41:03,541 And that was before today. 568 00:41:05,012 --> 00:41:06,809 l don't belong here. 569 00:41:14,388 --> 00:41:16,151 What kind of drugs is that guy on? 570 00:41:21,329 --> 00:41:24,162 Help! Help! My wife is having a baby! 571 00:41:26,100 --> 00:41:27,965 lt's coming. l can feel it! 572 00:41:28,536 --> 00:41:30,027 -That's the head. -What do l do? 573 00:41:30,239 --> 00:41:32,104 You take it. l'll get help. 574 00:41:32,808 --> 00:41:35,276 You're gonna be fine. Your baby's coming. 575 00:41:35,511 --> 00:41:37,843 All you have to do is lie back and push. 576 00:41:39,014 --> 00:41:41,380 Okay? Whenever you're ready. 577 00:41:44,920 --> 00:41:47,115 That's it, just push. Push! 578 00:41:47,289 --> 00:41:49,689 Push. That's it, push. 579 00:41:49,892 --> 00:41:53,794 Okay. One final push now. Come on. Come on. That's it. 580 00:41:53,962 --> 00:41:54,986 You're doing great. 581 00:41:55,197 --> 00:41:57,928 Now move the cord back over the head. 582 00:41:58,134 --> 00:41:59,761 You got it. That's it. 583 00:42:00,336 --> 00:42:02,270 You're doing great! You're doing great. 584 00:42:02,472 --> 00:42:05,236 Okay, one final push. Come on, just push. 585 00:42:05,475 --> 00:42:06,965 That's it, okay. Push! 586 00:42:07,176 --> 00:42:09,576 -Move the cord out of the way. -That's it. 587 00:42:09,746 --> 00:42:11,907 That's it. That's it. 588 00:42:14,551 --> 00:42:15,779 lt's a girl! 589 00:42:32,102 --> 00:42:33,364 You all right? 590 00:42:34,238 --> 00:42:35,227 You got her? 591 00:42:41,979 --> 00:42:43,810 Over there. Get the lock. 592 00:43:19,985 --> 00:43:21,680 Yes! 593 00:43:22,922 --> 00:43:24,446 Yes! 594 00:43:46,712 --> 00:43:49,738 -Hey, Doug. -Hey, John. 595 00:43:55,822 --> 00:43:58,382 -This is a bad idea. -Who is it? 596 00:44:00,594 --> 00:44:01,925 Doug Ross. 597 00:44:04,765 --> 00:44:06,062 What are you doing? 598 00:44:06,266 --> 00:44:09,463 Nothing. My car broke down... 599 00:44:10,103 --> 00:44:12,503 ...and the tow truck was taking so long... 600 00:44:12,739 --> 00:44:15,264 ...l thought l would use your phone. 601 00:44:18,311 --> 00:44:20,371 l'm late for my date. 602 00:44:21,883 --> 00:44:24,647 You know, l see the tow truck right there. 603 00:44:28,456 --> 00:44:29,718 l'm really sorry. 604 00:45:02,424 --> 00:45:03,982 What were you thinking? 605 00:45:04,193 --> 00:45:07,424 What could you possibly have thought would happen tonight? 606 00:45:07,629 --> 00:45:11,030 That you would come to my doorstep at midnight, drunk... 607 00:45:11,233 --> 00:45:14,930 ...and l would find that as some sort of grand gesture of love? 608 00:45:15,571 --> 00:45:18,598 ls that what you were thinking? That you can just show up? 609 00:45:18,808 --> 00:45:21,208 l'll invite you back in my life? ln my bed? 610 00:45:21,411 --> 00:45:22,844 ls that what you imagined? 611 00:45:23,079 --> 00:45:25,843 -l don't know. -You have no right to do this! 612 00:45:26,049 --> 00:45:27,414 l'm sorry. 613 00:45:28,384 --> 00:45:30,409 Do you think that you love me? 614 00:45:32,589 --> 00:45:35,422 For how long, Doug? How long... 615 00:45:35,625 --> 00:45:39,857 ...till you start wondering if there isn't someone better in the next room? 616 00:45:40,530 --> 00:45:42,589 How long till you're reminded... 617 00:45:42,799 --> 00:45:47,737 ...of all the 22-year-olds you could be screwing tomorrow or the next day? 618 00:45:50,074 --> 00:45:52,907 l will not let you do this to me again. 619 00:45:58,582 --> 00:45:59,810 l'm sorry. 46939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.