Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,853 --> 00:00:05,592
Previously on Class of '09...
2
00:00:05,625 --> 00:00:07,696
Tayo, did you self-test?
3
00:00:07,729 --> 00:00:09,667
Yes, sir, I did.
4
00:00:09,700 --> 00:00:11,303
DREW:
And you passed?
5
00:00:11,336 --> 00:00:13,107
(exhales)
Yes, ma'am.
6
00:00:13,140 --> 00:00:14,275
Well, you haven't
passed it here.
7
00:00:14,308 --> 00:00:15,579
I don't care
8
00:00:15,612 --> 00:00:17,181
whether you like each other
or not.
9
00:00:17,214 --> 00:00:18,885
These are the people
who'll be by your side
10
00:00:18,918 --> 00:00:20,354
when you're under fire.
11
00:00:20,387 --> 00:00:22,125
Now they're watching me.
12
00:00:22,158 --> 00:00:24,563
You should talk to Hour.
She's the only one
13
00:00:24,596 --> 00:00:26,165
who ever understood the code.
14
00:00:29,773 --> 00:00:31,577
TUPIRIK:
Why are you here?
15
00:00:31,610 --> 00:00:33,480
We were just hoping that
we could talk a bit.
16
00:00:33,513 --> 00:00:37,288
I read that
J. Edgar Hoover used to exile
17
00:00:37,321 --> 00:00:39,727
out-of-favor agents
to Butte and Billings.
18
00:00:39,760 --> 00:00:41,898
Did you do something wrong,
Agent Michaels?
19
00:00:41,931 --> 00:00:43,768
(gunshot echoes)
20
00:00:44,903 --> 00:00:45,906
(shouts)
21
00:00:45,939 --> 00:00:47,710
(gunfire)
22
00:00:47,743 --> 00:00:49,211
(tires screeching)
23
00:00:51,917 --> 00:00:54,221
(gunshots)
24
00:01:00,568 --> 00:01:01,770
(panting):
The basement.
25
00:01:05,210 --> 00:01:07,816
(flames crackling)
26
00:01:14,763 --> 00:01:17,902
(coughing)
27
00:01:19,640 --> 00:01:21,543
(sirens wailing)
28
00:01:26,519 --> 00:01:29,425
Did we stop something?
29
00:01:31,864 --> 00:01:33,433
Or start it?
30
00:01:40,849 --> 00:01:43,353
(tires screeching)
31
00:01:43,386 --> 00:01:46,426
If you get scared, just
raise your hand and I'll stop.
32
00:01:47,629 --> 00:01:49,666
(tires screeching)
33
00:02:00,588 --> 00:02:03,595
The car and the Bureau
grew up together.
34
00:02:03,628 --> 00:02:07,468
The Bureau Of Investigation
was founded in 1908.
35
00:02:07,501 --> 00:02:10,742
GABRIEL: That same year,
Henry Ford began mass production
36
00:02:10,775 --> 00:02:12,412
of the Model T automobile
37
00:02:12,445 --> 00:02:14,616
at the Piquette Avenue Plant
in Detroit.
38
00:02:15,417 --> 00:02:18,558
DREW: For the first time
ordinary American families
39
00:02:18,591 --> 00:02:19,894
could afford their own car.
40
00:02:19,927 --> 00:02:21,664
GABRIEL:
For the first time
41
00:02:21,697 --> 00:02:24,402
ordinary American criminals
could, too.
42
00:02:24,435 --> 00:02:29,312
What would the Bureau
have become without the car?
43
00:02:29,345 --> 00:02:31,315
Would it have become
anything at all?
44
00:02:35,491 --> 00:02:38,363
AGENT (over P.A.): Track
is clear for spin maneuver.
45
00:02:38,396 --> 00:02:39,834
Okay.
46
00:02:39,867 --> 00:02:41,670
Here we go.
47
00:02:46,747 --> 00:02:49,953
(tires screeching)
48
00:02:54,897 --> 00:02:56,600
You're too high-strung.
49
00:03:03,313 --> 00:03:05,417
Come on, come on.
50
00:03:07,789 --> 00:03:10,294
You've got some fight.
I like that.
51
00:03:10,327 --> 00:03:12,766
But to do a J-turn,
you've got to lose control.
52
00:03:27,963 --> 00:03:30,835
-Yes!
-(laughs) Yeah!
53
00:03:35,812 --> 00:03:38,349
♪ ♪
54
00:04:10,848 --> 00:04:14,022
MAN (over radio):
Entry team comms, priority one.
55
00:04:14,055 --> 00:04:16,025
(radio chatter continues)
56
00:04:18,063 --> 00:04:20,635
AGENT:
We've got line of sight
on both sides of the building.
57
00:04:20,668 --> 00:04:23,708
AGENT 2:
He was at Two Bricks Ranch.
We've got him surrounded.
58
00:04:23,741 --> 00:04:26,379
He wants to negotiate.
59
00:04:26,412 --> 00:04:29,318
AGENT (over radio): Breach team,
moving into position now.
60
00:04:31,489 --> 00:04:33,961
♪ ♪
61
00:04:40,073 --> 00:04:42,110
Positions!
62
00:04:50,561 --> 00:04:52,999
(indistinct radio chatter)
63
00:04:57,742 --> 00:05:01,082
AGENT:
Alpha, Bravo Team's in position.
64
00:05:01,115 --> 00:05:02,753
No one fire. Hey!
65
00:05:02,786 --> 00:05:05,123
AGENT:
Heads up, got one walking in.
66
00:05:06,192 --> 00:05:08,831
(indistinct chatter)
67
00:05:10,768 --> 00:05:12,004
Breach!
68
00:05:12,037 --> 00:05:13,507
(grunts)
69
00:05:13,541 --> 00:05:15,879
FBI! Keep your hands in the air!
70
00:05:15,912 --> 00:05:17,415
(radio chatter)
71
00:05:17,448 --> 00:05:19,653
TAYO:
Where is Mark Tupirik?
72
00:05:19,686 --> 00:05:22,825
MAN:
You got no idea what's coming.
73
00:05:25,999 --> 00:05:28,036
♪ ♪
74
00:05:40,628 --> 00:05:42,633
AUTOMATED VOICE: Warning.
75
00:05:42,666 --> 00:05:45,403
Magnetic interference detected.
76
00:05:46,807 --> 00:05:50,180
Warning.
Magnetic interference detected.
77
00:05:50,213 --> 00:05:52,084
Warning.
78
00:05:52,117 --> 00:05:55,423
(glitching):
Magnetic interference detected.
79
00:06:07,982 --> 00:06:09,853
(cocks rifle)
80
00:06:37,909 --> 00:06:39,946
♪ ♪
81
00:06:47,127 --> 00:06:49,164
♪ ♪
82
00:07:12,645 --> 00:07:14,248
SARA:
Mama!
83
00:07:14,281 --> 00:07:16,586
HOUR:
I want you to meet my family.
84
00:07:28,243 --> 00:07:29,980
Hi, I'm Poet.
85
00:07:30,013 --> 00:07:31,983
I know who you are.
86
00:07:32,986 --> 00:07:34,656
This is Sara.
87
00:07:34,689 --> 00:07:36,025
Hello there.
88
00:07:36,058 --> 00:07:38,096
Why do you look so sad?
89
00:07:38,129 --> 00:07:42,839
(chuckles)
I-I'm not sad. I'm happy.
90
00:07:43,908 --> 00:07:45,945
Are you my mom's friend?
91
00:07:48,316 --> 00:07:51,021
She was my best friend.
92
00:08:01,075 --> 00:08:03,013
POET:
I need your help.
93
00:08:03,046 --> 00:08:05,050
(laughs):
My help?
94
00:08:05,083 --> 00:08:07,656
You were right.
95
00:08:07,689 --> 00:08:09,292
I was wrong.
96
00:08:09,325 --> 00:08:11,062
-What were you wrong about?
-All of it.
97
00:08:11,095 --> 00:08:13,033
They stole your system.
98
00:08:13,066 --> 00:08:14,803
They turned it
into something terrible.
99
00:08:14,836 --> 00:08:16,306
I told you this would happen.
100
00:08:16,339 --> 00:08:17,943
I didn't have a choice.
It wasn't my call--
101
00:08:17,976 --> 00:08:19,580
You did have a choice.
You could've trusted me.
102
00:08:19,613 --> 00:08:21,817
It's not a prediction anymore.
103
00:08:21,850 --> 00:08:24,021
Okay? It's reality.
It's happening now.
104
00:08:24,054 --> 00:08:25,725
What is happening?
105
00:08:25,758 --> 00:08:27,629
(exhales)
106
00:08:27,662 --> 00:08:30,635
-Amos Garcia is dead.
-Good!
107
00:08:30,668 --> 00:08:32,672
Let him rot.
108
00:08:32,705 --> 00:08:34,008
He stole my fucking system.
109
00:08:34,041 --> 00:08:35,911
You sided with him.
110
00:08:39,218 --> 00:08:41,857
I was there when he was shot.
111
00:08:41,890 --> 00:08:43,961
He gave me something.
112
00:08:44,896 --> 00:08:46,767
Something that I need your help
113
00:08:46,800 --> 00:08:48,771
understanding.
114
00:08:51,309 --> 00:08:55,718
The system has expanded into
every part of our lives.
115
00:08:55,751 --> 00:08:58,023
I begged you to help me.
116
00:08:58,056 --> 00:08:59,860
I've never asked you
for anything.
117
00:08:59,893 --> 00:09:01,931
And I begged you.
118
00:09:01,964 --> 00:09:04,669
And you turned your back on me.
119
00:09:06,874 --> 00:09:09,145
I know you, Poet.
120
00:09:09,178 --> 00:09:10,982
I know it would've been
121
00:09:11,015 --> 00:09:13,019
too intimate for you if...
122
00:09:14,990 --> 00:09:16,392
...if you had sided with me
123
00:09:16,425 --> 00:09:18,229
after I told you
that I was in love with you.
124
00:09:23,774 --> 00:09:25,879
(clucks tongue)
125
00:09:25,912 --> 00:09:27,949
(sighs)
126
00:09:32,725 --> 00:09:35,197
Well...
127
00:09:35,230 --> 00:09:37,267
here we are.
128
00:09:41,042 --> 00:09:43,113
Here I am.
129
00:09:43,146 --> 00:09:45,718
Humiliated, alone.
130
00:09:47,020 --> 00:09:48,958
I lost the Bureau,
I lost my best friend.
131
00:09:48,991 --> 00:09:52,666
And I can't change any of it,
but I can try.
132
00:09:52,699 --> 00:09:55,871
I can try and make this right.
133
00:10:00,982 --> 00:10:03,019
(chuckles softly)
134
00:10:16,947 --> 00:10:19,051
vator bell dings)
135
00:10:21,088 --> 00:10:22,390
(electronic chirping)
136
00:10:26,299 --> 00:10:28,336
(overlapping chatter)
137
00:10:51,415 --> 00:10:54,221
HOUR:
We call it "Better Tomorrow."
138
00:11:01,435 --> 00:11:03,874
POET: What does a better
tomorrow look like to you?
139
00:11:03,907 --> 00:11:07,181
It's a world
where nothing bad gets missed.
140
00:11:07,214 --> 00:11:10,354
And no piece of evidence is
ever overlooked.
141
00:11:10,387 --> 00:11:12,224
I like the sound of that.
142
00:11:12,257 --> 00:11:14,428
Don't you think it's crazy
143
00:11:14,461 --> 00:11:17,067
that after 20 years,
they kick us out
144
00:11:17,100 --> 00:11:19,438
-just as we're getting smart?
-Yeah, I do.
145
00:11:19,471 --> 00:11:21,877
All that time
we devote to learning.
146
00:11:21,910 --> 00:11:24,248
Now what if all
that life experience,
147
00:11:24,281 --> 00:11:26,019
all that wisdom,
148
00:11:26,052 --> 00:11:27,454
was held here?
149
00:11:28,891 --> 00:11:31,161
That's how you see this?
150
00:11:32,532 --> 00:11:34,335
When the Bureau
was investigating
151
00:11:34,368 --> 00:11:36,205
the Unabomber case,
they introduced
152
00:11:36,238 --> 00:11:38,076
the Z Index computer system.
153
00:11:38,109 --> 00:11:39,478
Do you remember that?
154
00:11:39,511 --> 00:11:42,384
Nobody remembers
the Z Index system.
155
00:11:42,417 --> 00:11:44,956
It was one
of the first computer systems
156
00:11:44,989 --> 00:11:46,526
the Bureau ever used.
157
00:11:46,560 --> 00:11:49,231
Held all 11 million
Unabomber case documents.
158
00:11:49,264 --> 00:11:52,104
-84 million names.
-Hmm.
159
00:11:52,137 --> 00:11:54,876
So agents didn't have to search
through stacks of boxes anymore.
160
00:11:54,909 --> 00:11:57,181
The Bureau changed overnight.
161
00:11:57,214 --> 00:11:59,051
This is more than just
a filing system.
162
00:11:59,084 --> 00:12:01,289
It's a library
of special agents.
163
00:12:01,322 --> 00:12:02,926
It's the best of you.
164
00:12:02,959 --> 00:12:04,896
It's the best of me.
165
00:12:06,933 --> 00:12:08,469
It's the dream.
166
00:12:11,242 --> 00:12:13,881
It's the dream.
167
00:12:13,914 --> 00:12:15,885
POET:
I don't understand
168
00:12:15,918 --> 00:12:17,287
why the Bureau would say no.
169
00:12:17,320 --> 00:12:20,093
Adopting this technology
would mean entire
170
00:12:20,126 --> 00:12:22,431
investigations don't depend
on one agent's
171
00:12:22,464 --> 00:12:25,203
judgment... or their memory.
172
00:12:25,236 --> 00:12:27,341
You could play back
any interview.
173
00:12:27,374 --> 00:12:28,978
Reference any case.
174
00:12:29,011 --> 00:12:30,514
Even if you're in the field.
175
00:12:30,548 --> 00:12:33,252
It's a guardrail
against bias and error.
176
00:12:34,521 --> 00:12:36,159
Okay.
177
00:12:36,192 --> 00:12:38,096
Why do you think
Hour is so fixated
178
00:12:38,129 --> 00:12:39,866
on the Bureau's technology?
179
00:12:39,899 --> 00:12:41,570
I just told you why.
180
00:12:41,603 --> 00:12:43,908
Motivations...
(laughs)
181
00:12:43,941 --> 00:12:46,045
...can be complicated.
182
00:12:47,514 --> 00:12:48,951
Where are you going with this?
183
00:12:48,984 --> 00:12:50,988
(sighs)
184
00:13:03,614 --> 00:13:05,952
This isn't the 1960s.
185
00:13:05,985 --> 00:13:08,189
-It's not a judgment.
-It certainly looks like one.
186
00:13:08,222 --> 00:13:09,424
It's an insight.
187
00:13:10,226 --> 00:13:12,966
What would Hour's tech
say about her?
188
00:13:12,999 --> 00:13:15,337
It would say
that she cares deeply
189
00:13:15,370 --> 00:13:17,374
about fairness and justice.
190
00:13:17,407 --> 00:13:19,211
Or that she trusts technology
191
00:13:19,244 --> 00:13:20,548
more than she trusts people.
192
00:13:20,581 --> 00:13:22,919
May-Maybe she
193
00:13:22,952 --> 00:13:25,157
wants to create a fairer world
194
00:13:25,190 --> 00:13:27,261
for others than that world
has-has been for her.
195
00:13:27,294 --> 00:13:28,931
That sounds great to me.
What does...
196
00:13:28,964 --> 00:13:30,635
what does it matter
if that's her motivation?
197
00:13:30,668 --> 00:13:32,404
It's deeply personal.
198
00:13:32,437 --> 00:13:34,175
This isn't just a proposal.
199
00:13:34,208 --> 00:13:35,477
It's, it's...
200
00:13:35,510 --> 00:13:37,281
it's rooted in her identity.
201
00:13:37,314 --> 00:13:39,318
When ideas go that deep,
202
00:13:39,351 --> 00:13:41,289
it's hard to let it go.
203
00:13:41,322 --> 00:13:44,161
If she can't reform
the Bureau, she...
204
00:13:44,194 --> 00:13:46,232
she might feel a kind of trauma
205
00:13:46,265 --> 00:13:48,336
that goes deeper than rejection.
206
00:13:48,369 --> 00:13:51,109
It's happened before, Poet.
207
00:13:51,142 --> 00:13:52,912
I know you know the names,
I don't need to name them.
208
00:13:52,945 --> 00:13:55,150
You didn't want me
to report back on her tech.
209
00:13:55,183 --> 00:13:57,321
You wanted me to manage
210
00:13:57,354 --> 00:13:59,225
her emotions
if you shut her down.
211
00:13:59,258 --> 00:14:00,561
She knows
212
00:14:00,594 --> 00:14:02,498
all of the secrets, Poet.
213
00:14:02,532 --> 00:14:04,569
She spent ten years
collecting them.
214
00:14:04,602 --> 00:14:07,407
(scoffs) You know what's
funny, the Bureau claims
215
00:14:07,440 --> 00:14:10,046
to want different types
of people
216
00:14:10,079 --> 00:14:11,650
with different experiences
217
00:14:11,683 --> 00:14:13,721
so long as we all do
the same fucking thing.
218
00:14:13,754 --> 00:14:16,192
This institution isn't
a blank page, Poet.
219
00:14:16,225 --> 00:14:18,897
I don't get to rewrite it,
nor does anyone else.
220
00:14:22,137 --> 00:14:24,141
(exhales)
221
00:14:24,174 --> 00:14:26,379
In 1985, the Bureau pioneered
222
00:14:26,412 --> 00:14:29,418
the Violent Criminal
Apprehension Program.
223
00:14:29,451 --> 00:14:31,489
ViCAP started on a system called
224
00:14:31,522 --> 00:14:34,261
the Vax 11/785.
225
00:14:34,294 --> 00:14:36,465
-It was the size of this room.
-Agent Nazari,
226
00:14:36,498 --> 00:14:39,238
today's hearing isn't
about programs from the past--
227
00:14:39,271 --> 00:14:41,710
HOUR: The past is at the heart
of what we're talking about.
228
00:14:41,743 --> 00:14:43,446
It's about holding on
to knowledge,
229
00:14:43,479 --> 00:14:45,249
rather than letting it
slip away.
230
00:14:47,120 --> 00:14:49,158
A central repository
231
00:14:49,191 --> 00:14:51,195
of every criminal investigation,
232
00:14:51,228 --> 00:14:54,001
accessible by every agent
in every part of the country.
233
00:14:54,034 --> 00:14:56,506
It was a brilliant idea in 1985.
234
00:14:56,540 --> 00:14:59,278
And we betrayed it then.
235
00:14:59,311 --> 00:15:01,315
We can't betray it again.
236
00:15:02,084 --> 00:15:04,388
Every person in this room
could name
237
00:15:04,421 --> 00:15:06,560
at least one victim
who would still be alive today
238
00:15:06,593 --> 00:15:08,631
if law enforcement had
connected the dots.
239
00:15:08,664 --> 00:15:10,735
You can appreciate
how our agents
240
00:15:10,768 --> 00:15:12,204
don't want to be spied on?
241
00:15:12,237 --> 00:15:14,543
I can appreciate that, yes.
242
00:15:14,576 --> 00:15:17,014
You-you would make spying
a matter of-of what?
243
00:15:17,047 --> 00:15:18,584
Routine? Every conversation?
244
00:15:18,617 --> 00:15:20,353
Well, no, that's,
that's an unfair character--
245
00:15:20,386 --> 00:15:23,226
Excuse me, I'm sorry, but
we predicted this would create
246
00:15:23,259 --> 00:15:26,232
a recruitment crisis of the kind
the Bureau's never seen.
247
00:15:26,265 --> 00:15:28,269
HOUR: We can't be
so scared of technology
248
00:15:28,302 --> 00:15:31,042
treading on our toes
that we render it useless.
249
00:15:31,075 --> 00:15:34,215
Today ViCAP holds
less than one percent
250
00:15:34,248 --> 00:15:36,285
of all violent crimes.
251
00:15:36,318 --> 00:15:38,757
There should be
over five million cases on file.
252
00:15:38,790 --> 00:15:40,360
It has around 90,000.
253
00:15:40,393 --> 00:15:41,630
LENNIX: Your database
collects everything,
254
00:15:41,663 --> 00:15:43,734
whether it's important or not.
255
00:15:43,767 --> 00:15:45,805
We don't know what's important
until we collect it.
256
00:15:45,838 --> 00:15:48,611
Yeah, okay.
257
00:15:48,644 --> 00:15:51,750
That rationale
258
00:15:51,783 --> 00:15:53,554
worries people.
259
00:15:53,587 --> 00:15:56,693
What you're proposing is
an industrial trawler.
260
00:15:56,726 --> 00:15:59,231
We have agents who we train
261
00:15:59,264 --> 00:16:00,735
and-and who we trust...
262
00:16:00,768 --> 00:16:03,741
This is not a database
built on mistrust.
263
00:16:03,774 --> 00:16:06,445
It's the accumulated wisdom
of the agents
264
00:16:06,478 --> 00:16:09,151
who've served before me
and who serve today.
265
00:16:09,184 --> 00:16:11,422
It doesn't replace them
or spy on them.
266
00:16:11,455 --> 00:16:13,226
It connects them.
267
00:16:13,259 --> 00:16:16,198
The agent always makes
the judgments.
268
00:16:16,231 --> 00:16:18,737
It's smarter than us,
faster than us,
269
00:16:18,770 --> 00:16:20,775
fairer than us.
270
00:16:20,808 --> 00:16:23,313
Isn't that your contention,
Agent Nazari?
271
00:16:23,346 --> 00:16:26,419
My contention is
that it helps us become smarter
272
00:16:26,452 --> 00:16:28,657
and faster and fairer.
273
00:16:45,791 --> 00:16:47,828
I need a drink.
274
00:16:55,644 --> 00:16:57,681
(overlapping conversations)
275
00:17:07,467 --> 00:17:09,505
They're shutting us down
276
00:17:09,539 --> 00:17:11,542
at the end of the month.
277
00:17:12,510 --> 00:17:14,515
It's not your fault.
278
00:17:14,549 --> 00:17:16,518
You did extraordinary work.
279
00:17:20,794 --> 00:17:22,831
It wasn't our time.
280
00:17:26,940 --> 00:17:29,411
I'm proud...
(sobbing)
281
00:17:29,444 --> 00:17:31,849
(agents clapping)
282
00:17:38,864 --> 00:17:40,868
OFFICER (over radio): Suspect
Mark Tupirik is heavily armed
283
00:17:40,901 --> 00:17:42,872
and extremely dangerous.
284
00:17:42,905 --> 00:17:45,844
Copy that. Move on.
285
00:17:54,194 --> 00:17:55,864
Go ahead. You can go.
286
00:17:57,735 --> 00:18:00,674
Move up! Come on!
287
00:18:03,647 --> 00:18:05,216
(brakes squeak)
288
00:18:05,249 --> 00:18:07,186
Where you guys heading?
289
00:18:08,222 --> 00:18:10,493
DRIVER:
Just making a delivery.
290
00:18:10,526 --> 00:18:12,531
Pull in, please.
291
00:18:33,707 --> 00:18:35,744
♪ ♪
292
00:18:52,812 --> 00:18:54,447
These guys are good.
293
00:18:58,623 --> 00:19:00,459
(door closing)
294
00:19:02,765 --> 00:19:04,802
Where's Tupirik now?
295
00:19:06,405 --> 00:19:08,977
Where's he going?
296
00:19:11,048 --> 00:19:13,285
What's he planning to attack?
297
00:19:14,956 --> 00:19:18,663
-(door opens)
-We can sit here all day.
298
00:19:19,464 --> 00:19:21,870
Been granted another 24 hours
to question him.
299
00:19:21,903 --> 00:19:23,506
Mm, great.
300
00:19:23,540 --> 00:19:25,510
Another 24 hours of him
saying nothing.
301
00:19:25,544 --> 00:19:28,282
-(chuckles)
-(sighs)
302
00:19:55,303 --> 00:19:57,340
(exhales)
303
00:19:59,511 --> 00:20:02,350
-What have we got to lose?
-No way, sir.
304
00:20:02,383 --> 00:20:04,722
It's D.C. trying to micromanage
every field office
305
00:20:04,755 --> 00:20:06,860
-from the center.
-Yeah, but the people
we're chasing,
306
00:20:06,893 --> 00:20:08,630
they've got better computers
than we do.
307
00:20:08,663 --> 00:20:10,400
If HQ rolls that database,
308
00:20:10,433 --> 00:20:12,003
it will replace us.
309
00:20:12,036 --> 00:20:14,709
And then above me, too.
I'm telling you.
310
00:20:14,742 --> 00:20:16,813
You open that box,
311
00:20:16,846 --> 00:20:19,284
you'll never be able
to close it.
312
00:20:42,463 --> 00:20:44,501
(chuckles)
313
00:20:54,454 --> 00:20:56,660
-Hey.
-You're a lifesaver, sir.
314
00:20:56,693 --> 00:20:58,696
(both chuckle)
315
00:20:59,497 --> 00:21:01,803
-Don't say that yet,
until you taste it.
-Oh. (laughs)
316
00:21:01,836 --> 00:21:03,674
-Here you go, man.
-I'm sure it's great.
317
00:21:03,707 --> 00:21:05,578
-I really appreciate it.
-All right, thank you.
318
00:21:05,611 --> 00:21:07,446
-Thank you so much.
You have a good day.
-All right.
319
00:21:30,694 --> 00:21:32,831
(engine starts)
320
00:21:59,217 --> 00:22:01,454
(engine idling)
321
00:22:07,601 --> 00:22:09,638
(garage door whirring)
322
00:22:17,153 --> 00:22:19,524
(engine starts)
323
00:22:19,558 --> 00:22:21,495
♪ Credit my maker,
take a trip to see Jamaica ♪
324
00:22:21,529 --> 00:22:23,031
♪ Marley spirit with the paper
back to Zion... ♪
325
00:22:25,937 --> 00:22:27,942
♪ Is permanent,
and this I put my pen in it ♪
326
00:22:27,975 --> 00:22:29,778
♪ Got my land and my permit
with it... ♪
327
00:22:31,783 --> 00:22:34,488
♪ Greatness in me,
you can't me feel less ♪
328
00:22:34,521 --> 00:22:37,193
♪ Less hold,
I'm not impressed... ♪
329
00:22:37,226 --> 00:22:40,433
(gunfire)
330
00:22:40,466 --> 00:22:43,607
♪ In all states I'm in,
I might final form... ♪
331
00:22:43,640 --> 00:22:46,646
(grunting)
332
00:22:46,679 --> 00:22:49,619
(panting)
333
00:22:49,652 --> 00:22:51,488
♪ ♪
334
00:22:51,521 --> 00:22:53,459
(glass breaking)
335
00:22:53,492 --> 00:22:55,463
(tires squealing)
336
00:22:55,496 --> 00:22:57,702
-(grunts)
-Fuck you!
337
00:22:57,735 --> 00:22:59,037
-(tires squealing)
-(grunts)
338
00:22:59,070 --> 00:23:02,043
(tires squealing)
339
00:23:02,076 --> 00:23:03,780
(yells)
340
00:23:03,813 --> 00:23:05,115
(engine revving)
341
00:23:08,656 --> 00:23:11,562
-(panting)
-(tires screech)
342
00:23:17,206 --> 00:23:20,581
-(panting)
-(music continues faintly)
343
00:23:20,614 --> 00:23:22,985
♪ ♪
344
00:23:29,097 --> 00:23:32,103
(panting)
345
00:23:41,689 --> 00:23:43,259
(panting)
346
00:23:43,292 --> 00:23:46,231
-(breath quivering)
-(distant siren wailing)
347
00:23:47,300 --> 00:23:50,273
(overlapping chatter)
348
00:23:50,306 --> 00:23:51,876
Excuse me.
349
00:24:00,660 --> 00:24:02,798
I'm okay. I'm okay.
350
00:24:02,831 --> 00:24:04,702
Yeah, but I'm not okay.
351
00:24:06,706 --> 00:24:09,210
Tell me about the glass.
352
00:24:10,781 --> 00:24:13,085
-Hmm?
-(sighs)
353
00:24:13,118 --> 00:24:15,155
Um...
354
00:24:20,232 --> 00:24:22,303
There were threats.
355
00:24:22,336 --> 00:24:24,542
-Okay, when?
-There've always been threats
356
00:24:24,575 --> 00:24:26,211
from the moment
that we got here.
357
00:24:26,244 --> 00:24:28,249
-Why didn't you say something?
-Because I didn't want them
358
00:24:28,282 --> 00:24:30,721
to get in our heads.
359
00:24:30,754 --> 00:24:32,657
Baby, I've had
death threats before.
360
00:24:33,960 --> 00:24:36,031
Okay. (sighs)
361
00:24:36,064 --> 00:24:38,703
Okay.
362
00:24:38,736 --> 00:24:43,245
I never imagined that
I'd spend my life with anyone.
363
00:24:44,247 --> 00:24:45,918
And now,
364
00:24:45,951 --> 00:24:47,688
I can't imagine my life
without you.
365
00:24:47,721 --> 00:24:50,293
But it's not your job
to protect me from the world.
366
00:24:50,326 --> 00:24:52,263
That's my only job.
367
00:24:52,296 --> 00:24:56,138
What's the point of all this
if I can't do that?
368
00:24:56,171 --> 00:24:58,141
(sighs)
369
00:25:01,816 --> 00:25:06,893
If the only way that we can
feel safe is for me to quit...
370
00:25:06,926 --> 00:25:09,064
you say the word.
371
00:25:09,097 --> 00:25:11,168
And what would you do, hmm?
372
00:25:11,201 --> 00:25:13,172
(sighs)
I don't know.
373
00:25:13,205 --> 00:25:14,809
Look after the kids?
374
00:25:14,842 --> 00:25:18,048
-We don't have any kids.
-(laughing)
375
00:25:21,188 --> 00:25:25,129
Viv, I swear to God,
I swear to God,
376
00:25:25,162 --> 00:25:28,737
if you need me to quit,
377
00:25:28,770 --> 00:25:30,741
then I'll quit.
378
00:25:30,774 --> 00:25:33,780
-(crying)
-I'm sorry. I'm sorry.
379
00:25:33,813 --> 00:25:36,184
I'm so sorry, baby.
380
00:25:38,155 --> 00:25:41,161
-(door bangs)
-You knew about the attack!
381
00:25:42,163 --> 00:25:43,800
What attack?
382
00:25:44,602 --> 00:25:48,142
Your friends are dead,
my wife is still alive,
383
00:25:48,175 --> 00:25:51,615
and we are going
to start this interview again.
384
00:25:58,696 --> 00:26:00,132
The men refuse to use it.
385
00:26:00,165 --> 00:26:02,269
Yeah, well,
your men had the chance.
386
00:26:05,376 --> 00:26:07,981
I need to speak
to Special Agent Nazari.
387
00:26:11,054 --> 00:26:13,425
(door opens, closes)
388
00:26:13,458 --> 00:26:15,697
(sniffs)
389
00:26:24,213 --> 00:26:26,184
(soft classical music playing)
390
00:26:26,217 --> 00:26:29,223
(quiet chatter)
391
00:26:37,808 --> 00:26:39,845
-(laughing): Hi.
-Hi.
392
00:26:39,878 --> 00:26:41,783
Look at you.
Oh, you look amazing.
393
00:26:41,816 --> 00:26:44,354
-Well, you look amazing.
-Hi.
394
00:26:44,387 --> 00:26:45,857
Hi. Oh.
395
00:26:45,890 --> 00:26:47,393
Good to see you again, Poet.
396
00:26:47,426 --> 00:26:51,468
You, too.
Um, your house is... amazing.
397
00:26:51,501 --> 00:26:54,274
Forget the house. Mom? Pop?
398
00:26:54,307 --> 00:26:57,113
Yeah. I want you to meet Poet.
399
00:26:57,146 --> 00:26:59,117
-Hi. Can I give you a hug?
-Of course. (laughs)
400
00:26:59,150 --> 00:27:01,088
-It's so nice to meet you.
-HOUR: Oh, my God.
401
00:27:01,121 --> 00:27:03,125
I can't believe this is
the first time you're meeting.
402
00:27:03,158 --> 00:27:04,962
-Nice to meet you as well.
-They were supposed
to meet at my,
403
00:27:04,995 --> 00:27:07,233
uh, graduation,
but they couldn't make it.
404
00:27:07,266 --> 00:27:10,372
But fortunately, they're here
at the engagement party.
405
00:27:11,776 --> 00:27:13,345
Mr. and Mrs. Nazari,
406
00:27:13,378 --> 00:27:16,285
your daughter is
my favorite person in the world.
407
00:27:16,318 --> 00:27:18,890
Oh. What a nice thing to say.
408
00:27:18,923 --> 00:27:20,727
Poet only ever says nice things.
409
00:27:20,760 --> 00:27:22,430
-(laughing)
-The photographer needs us.
410
00:27:22,463 --> 00:27:24,034
-Okay.
-Thank you.
411
00:27:24,067 --> 00:27:26,271
-(speaking foreign language)
-Mm-hmm.
412
00:27:26,304 --> 00:27:28,309
-Nice to meet you.
-You, too.
413
00:27:28,342 --> 00:27:30,813
-I'll find you.
-Go, go.
414
00:27:36,057 --> 00:27:38,028
(lively chatter)
415
00:27:38,061 --> 00:27:40,265
(music continues faintly)
416
00:27:50,820 --> 00:27:52,891
Thank you.
417
00:27:59,103 --> 00:28:00,406
Drew.
418
00:28:00,439 --> 00:28:02,410
-(laughs)
-Hey.
419
00:28:02,443 --> 00:28:04,915
I didn't know you were coming.
420
00:28:04,948 --> 00:28:08,489
Hour wanted it to be a surprise.
421
00:28:08,522 --> 00:28:11,228
-When she invited me,
I was kind of surprised.
-(laughs)
422
00:28:11,261 --> 00:28:13,299
Um, are you...
are you still teaching?
423
00:28:13,332 --> 00:28:17,306
-It's my last year.
-Wow. What are
the trainees like?
424
00:28:19,510 --> 00:28:21,549
You were our best class.
425
00:28:21,582 --> 00:28:23,152
Come on.
426
00:28:23,185 --> 00:28:25,189
I'm sure you say that
to all the students.
427
00:28:25,222 --> 00:28:29,331
No. I'm really,
really proud of you two.
428
00:28:29,364 --> 00:28:31,501
You were the highlight
of my career.
429
00:28:31,535 --> 00:28:34,240
-(laughs softly)
-HOUR: Hey.
430
00:28:34,273 --> 00:28:36,044
-Hey.
-(laughs)
431
00:28:36,077 --> 00:28:38,482
-No having fun without me.
-Oh.
432
00:28:38,515 --> 00:28:40,285
A toast.
433
00:28:41,287 --> 00:28:43,959
A toast.
434
00:28:47,400 --> 00:28:49,070
Mmm. Hmm.
435
00:28:49,103 --> 00:28:50,841
If you don't mind, Drew,
436
00:28:50,874 --> 00:28:52,343
I'd like to steal her
for a dance.
437
00:28:52,376 --> 00:28:54,347
Be my guest.
438
00:28:54,380 --> 00:28:56,986
-May I?
-I thought you'd never ask.
439
00:28:57,019 --> 00:28:58,889
(Hour laughs)
440
00:29:03,298 --> 00:29:07,373
♪ You go to my head ♪
441
00:29:09,043 --> 00:29:11,415
♪ And you linger like... ♪
442
00:29:11,448 --> 00:29:15,523
Poet, I know
that they sent you to spy on me.
443
00:29:15,557 --> 00:29:20,066
♪ And I find you spinning round
in my brain... ♪
444
00:29:20,099 --> 00:29:22,236
How did you guess?
445
00:29:23,873 --> 00:29:27,246
When they suggested
I work with you.
446
00:29:30,052 --> 00:29:32,156
I told them "no," but they said
447
00:29:32,189 --> 00:29:33,960
-that they would
find someone else.
-No.
448
00:29:33,993 --> 00:29:36,130
I'm happy it was you.
449
00:29:39,137 --> 00:29:41,474
I wanted you
to see what I created.
450
00:29:44,013 --> 00:29:46,618
I'm proud of it.
451
00:29:48,689 --> 00:29:51,294
I'm proud, too.
452
00:30:03,285 --> 00:30:05,657
What are they so fucking
worried about?
453
00:30:05,690 --> 00:30:09,598
-It's offensive.
-What are you gonna do
454
00:30:09,631 --> 00:30:11,902
now that they've shut you down?
455
00:30:12,637 --> 00:30:15,375
I'll quit.
456
00:30:17,246 --> 00:30:19,316
(phone buzzing)
457
00:30:23,458 --> 00:30:26,298
It's Tayo.
458
00:30:26,331 --> 00:30:27,668
(line ringing)
459
00:30:27,701 --> 00:30:31,407
-This is Hour.
-Hey, Hour, it's me.
460
00:30:33,512 --> 00:30:35,617
Hey, I know that it's, uh...
461
00:30:35,650 --> 00:30:39,357
it's been a long time
since we last spoke, but, uh...
462
00:30:39,390 --> 00:30:43,198
I need to know everything
about your program.
463
00:30:43,231 --> 00:30:45,236
What it does,
464
00:30:45,269 --> 00:30:48,075
how it does it.
465
00:30:48,108 --> 00:30:50,045
(door closes)
466
00:30:51,682 --> 00:30:53,919
(sighs)
467
00:31:01,535 --> 00:31:03,338
What's your name?
468
00:31:03,371 --> 00:31:05,509
My name?
469
00:31:05,543 --> 00:31:08,515
While you think about that,
there's a name you do know.
470
00:31:08,549 --> 00:31:10,954
Where is Mark Tupirik?
471
00:31:10,987 --> 00:31:13,091
(laughs)
472
00:31:13,124 --> 00:31:15,129
Tupirik? (laughs)
473
00:31:15,162 --> 00:31:18,135
-Where is Tupirik?
-Yes. Where is he?
474
00:31:18,168 --> 00:31:20,139
I don't know.
475
00:31:20,172 --> 00:31:22,544
Maybe he's under the table?
476
00:31:22,577 --> 00:31:24,714
Shall I look?
477
00:31:28,521 --> 00:31:30,025
Not there.
478
00:31:30,058 --> 00:31:32,230
Here's a notion.
479
00:31:32,263 --> 00:31:35,135
No matter how hard we try,
480
00:31:35,168 --> 00:31:38,141
sometimes
because of how hard we try,
481
00:31:38,174 --> 00:31:41,214
in the end,
482
00:31:41,247 --> 00:31:43,451
we always reveal ourselves.
483
00:32:05,228 --> 00:32:07,266
What's he doing?
484
00:32:07,299 --> 00:32:09,705
Nothing.
485
00:32:09,738 --> 00:32:12,242
How long has he been
doing it for?
486
00:32:14,715 --> 00:32:17,119
Six hours.
487
00:32:24,735 --> 00:32:26,471
Hey.
488
00:32:26,504 --> 00:32:28,342
We don't have authorization.
489
00:32:28,375 --> 00:32:31,147
-You want to shut this down?
-It's not about what I want.
490
00:32:31,180 --> 00:32:33,418
Let me get approval to continue.
491
00:32:33,451 --> 00:32:35,456
We don't have time.
This is happening right now.
492
00:32:35,489 --> 00:32:37,561
We're not allowed.
493
00:32:37,594 --> 00:32:39,531
-Allowed?
-No, we are not allowed.
494
00:32:39,564 --> 00:32:41,535
What are you trying to do?
495
00:32:41,568 --> 00:32:44,474
I'm not gonna shut down the
most powerful investigative tool
496
00:32:44,507 --> 00:32:47,213
ever created in the middle
of an investigation
497
00:32:47,246 --> 00:32:49,818
into one of the most dangerous
men this country has ever seen.
498
00:32:49,851 --> 00:32:52,591
If they want to pull the plug,
they can send in a team.
499
00:32:52,624 --> 00:32:55,730
They did. The team is me.
500
00:32:59,470 --> 00:33:02,142
Then it is about what you want?
501
00:33:12,162 --> 00:33:14,333
(Tayo sighs)
502
00:33:38,649 --> 00:33:40,653
(pencil scribbling)
503
00:33:42,156 --> 00:33:44,193
(blows)
504
00:33:55,148 --> 00:33:56,552
Tayo, this is Hour.
505
00:33:56,585 --> 00:33:59,390
A list of possible matches:
506
00:33:59,423 --> 00:34:03,700
a religious cult,
a brand of soda,
507
00:34:03,733 --> 00:34:05,837
a construction company...
508
00:34:05,870 --> 00:34:08,141
TAYO:
A construction company.
509
00:34:09,678 --> 00:34:13,284
Mm-hmm. Hmm.
510
00:34:19,163 --> 00:34:21,167
(indistinct radio chatter)
511
00:34:21,200 --> 00:34:23,237
♪ ♪
512
00:34:32,489 --> 00:34:34,694
(chatter continues)
513
00:34:37,901 --> 00:34:41,641
(chatter continues)
514
00:34:43,746 --> 00:34:47,185
♪ ♪
515
00:35:02,650 --> 00:35:04,587
Six, let's move.
516
00:35:06,925 --> 00:35:08,896
(radio chatter)
517
00:35:08,929 --> 00:35:11,367
Right over there.
Collect anything you can find.
518
00:35:11,400 --> 00:35:14,173
-Same over here.
-All clear.
519
00:35:16,277 --> 00:35:18,849
(indistinct shouting, chatter)
520
00:35:23,358 --> 00:35:24,862
AGENT:
Negative. Nothing here.
521
00:35:24,895 --> 00:35:26,531
(radio chatter)
522
00:35:36,552 --> 00:35:38,722
♪ ♪
523
00:35:49,811 --> 00:35:52,349
SUPERVISOR:
We've got a lead on Tupirik.
524
00:35:56,725 --> 00:35:59,898
We're tracking a truck owned
by that construction company.
525
00:36:14,661 --> 00:36:16,431
(sirens wailing)
526
00:36:16,464 --> 00:36:18,569
AGENT:
FBI! Down on the ground!
527
00:36:18,602 --> 00:36:20,707
(gunfire)
528
00:36:20,740 --> 00:36:21,842
Clear to shoot!
529
00:36:21,875 --> 00:36:23,612
(gunfire continues)
530
00:36:32,597 --> 00:36:34,267
Got one down!
531
00:36:34,300 --> 00:36:35,669
Got him!
532
00:36:43,484 --> 00:36:45,422
AGENT 1:
State Police!
533
00:36:45,455 --> 00:36:46,992
-(grenade explodes)
-AGENT 2: Let's see your hands!
534
00:36:47,025 --> 00:36:49,531
I'm not armed, I'm not armed!
535
00:36:50,498 --> 00:36:52,604
AGENT 2:
Don't move.
536
00:36:52,637 --> 00:36:53,873
Easy.
537
00:36:53,906 --> 00:36:55,576
Come on.
538
00:36:57,379 --> 00:36:59,618
(door opens)
539
00:36:59,651 --> 00:37:01,321
-TAYO: Hey.
-Hey.
540
00:37:01,354 --> 00:37:03,860
-Baby, we got him.
-What?
541
00:37:03,893 --> 00:37:05,763
-We fucking got him!
-Oh, my God.
542
00:37:05,796 --> 00:37:07,601
-Yeah.
-Oh, thank God.
543
00:37:07,634 --> 00:37:10,540
(sighs)
They sent in a plane.
544
00:37:10,573 --> 00:37:11,742
The Bureau's sending
a private jet.
545
00:37:11,775 --> 00:37:13,946
They want me to interrogate him.
546
00:37:13,979 --> 00:37:16,719
I mean, why does,
why does it have to be you?
547
00:37:16,752 --> 00:37:18,454
Who else could it be?
548
00:37:19,523 --> 00:37:20,826
Mm?
549
00:37:23,031 --> 00:37:24,934
(sighs)
550
00:37:30,780 --> 00:37:32,984
HOUR:
Still driving the Tesla.
551
00:37:33,017 --> 00:37:34,788
POET:
It's a classic.
552
00:37:34,821 --> 00:37:36,759
HOUR:
So, who's at home?
553
00:37:36,792 --> 00:37:38,695
What do you mean who?
554
00:37:40,533 --> 00:37:42,435
A partner?
555
00:37:44,641 --> 00:37:46,945
No one. No.
556
00:37:47,947 --> 00:37:50,619
Well, I-I tried, but...
557
00:37:51,955 --> 00:37:53,926
I never felt that...
558
00:37:53,959 --> 00:37:56,999
flutter when they walked
in the room, you know?
559
00:37:57,032 --> 00:37:58,936
Yeah, I know.
560
00:37:58,969 --> 00:38:03,813
Plus, sometimes being
with the wrong person
561
00:38:03,846 --> 00:38:05,849
is more lonely than
being without them.
562
00:38:10,993 --> 00:38:13,064
(electronic blipping)
563
00:38:14,968 --> 00:38:17,773
Your car is talking
about us to the police.
564
00:38:20,512 --> 00:38:22,650
There must be
a checkpoint nearby.
565
00:38:23,986 --> 00:38:25,656
What's it saying?
566
00:38:26,992 --> 00:38:28,930
Where we've been.
Where we're going.
567
00:38:28,963 --> 00:38:31,835
-Who we are.
-Who are we?
568
00:38:31,868 --> 00:38:34,908
Two women.
No prior criminal record.
569
00:38:34,941 --> 00:38:37,512
Carrying one licensed firearm.
570
00:38:38,716 --> 00:38:39,985
It's not supposed to
share information
571
00:38:40,018 --> 00:38:42,056
without reasonable cause.
572
00:38:42,089 --> 00:38:44,761
-They have reasonable cause.
-What's that?
573
00:38:45,896 --> 00:38:47,433
You're driving.
574
00:38:47,466 --> 00:38:48,803
AUTOMATED VOICE:
State Police
575
00:38:48,836 --> 00:38:50,673
have taken control of this car.
576
00:38:50,706 --> 00:38:52,109
Please remain calm.
577
00:38:52,142 --> 00:38:54,447
(blipping)
578
00:38:54,480 --> 00:38:56,819
State Police have taken control
of this car.
579
00:38:56,852 --> 00:38:59,624
Please remain calm.
580
00:39:04,133 --> 00:39:06,805
MAN (over P.A.):
This is a security checkpoint.
581
00:39:06,838 --> 00:39:09,509
Please remain in your vehicle.
582
00:39:15,522 --> 00:39:17,560
AUTOMATED VOICE:
Please place your firearm
583
00:39:17,593 --> 00:39:19,429
in the glove compartment.
584
00:39:24,106 --> 00:39:25,810
(whirring)
585
00:39:25,843 --> 00:39:27,847
(compartment clicks)
586
00:39:27,880 --> 00:39:30,853
(muffled radio chatter)
587
00:39:30,886 --> 00:39:32,489
OFFICER:
Special Agent Poet.
588
00:39:32,522 --> 00:39:34,126
Officer, how can I help you?
589
00:39:34,159 --> 00:39:36,632
OFFICER:
May I ask why you're driving?
590
00:39:36,665 --> 00:39:38,969
I like to drive.
591
00:39:50,659 --> 00:39:52,162
OFFICER:
You're free to go.
592
00:40:10,198 --> 00:40:12,235
(insects chirping)
593
00:40:16,945 --> 00:40:18,982
♪ ♪
594
00:40:41,828 --> 00:40:44,066
The Bureau couldn't
reboot the computers.
595
00:40:44,099 --> 00:40:46,070
They were locked out.
596
00:40:56,725 --> 00:40:59,564
He gave this to me
right before he died.
597
00:40:59,597 --> 00:41:01,801
(beeping)
598
00:41:12,355 --> 00:41:15,730
How is this different
than what you created?
599
00:41:15,763 --> 00:41:18,067
I created a criminal database.
600
00:41:18,100 --> 00:41:20,338
It collected information
and presented it to us.
601
00:41:20,371 --> 00:41:22,342
All of the thinking
was done by us.
602
00:41:22,375 --> 00:41:24,013
It was a library.
603
00:41:24,046 --> 00:41:26,685
This system is making
connections on its own.
604
00:41:26,718 --> 00:41:29,023
I don't see any commands
being issued by agents.
605
00:41:29,056 --> 00:41:32,262
I see new lines of interactions
coming out of nowhere.
606
00:41:32,295 --> 00:41:34,233
It doesn't need people?
607
00:41:34,266 --> 00:41:39,076
It needs data about people.
But no, it does not need people.
608
00:41:39,109 --> 00:41:40,746
(scoffs)
609
00:41:40,779 --> 00:41:42,149
This is an intelligence
nothing like our own.
610
00:41:42,182 --> 00:41:43,752
POET:
What is it capable of?
611
00:41:43,785 --> 00:41:44,987
MAN:
Special Agent Poet...
612
00:41:46,056 --> 00:41:48,294
You've been lied to.
613
00:41:48,327 --> 00:41:50,833
The system is acting on its own.
614
00:41:50,866 --> 00:41:54,740
Deciding guilt and innocence.
Making predictive arrests.
615
00:41:55,542 --> 00:41:59,183
You must investigate
what Tayo really knows.
616
00:41:59,216 --> 00:42:02,055
(clamoring over monitors)
617
00:42:02,088 --> 00:42:04,126
♪ ♪
618
00:42:25,836 --> 00:42:27,873
♪ ♪
619
00:42:40,298 --> 00:42:42,302
(laughing)
620
00:42:47,914 --> 00:42:49,282
You want to share?
621
00:42:51,353 --> 00:42:54,326
Oh...
Oh, you think you caught me.
622
00:42:54,359 --> 00:42:56,297
I have caught you.
623
00:42:56,330 --> 00:42:59,771
But I'm exactly
where I want to be.
624
00:42:59,804 --> 00:43:01,440
Oh, locked up in here? Really?
625
00:43:01,473 --> 00:43:04,346
Mm-hmm.
Best seat in the house.
626
00:43:05,381 --> 00:43:07,987
Okay. Why is that?
627
00:43:08,020 --> 00:43:10,693
'Cause I get to see
628
00:43:10,726 --> 00:43:13,330
the expression on your face
when you hear the news.
629
00:43:15,736 --> 00:43:16,938
What news?
630
00:43:17,940 --> 00:43:19,877
What news?!
631
00:43:24,353 --> 00:43:26,356
HOUR:
I never imagined...
632
00:43:28,361 --> 00:43:30,097
Never imagined?
633
00:43:33,404 --> 00:43:35,241
You'd still be here.
634
00:43:37,178 --> 00:43:38,949
I didn't either.
635
00:43:45,261 --> 00:43:47,766
Where are the years I missed?
636
00:43:52,375 --> 00:43:54,379
I'm happy you're here.
637
00:43:56,417 --> 00:43:58,722
I'm happy, too.
638
00:44:01,193 --> 00:44:03,498
You must be tired.
639
00:44:03,532 --> 00:44:05,870
Good night, Poet.
640
00:44:05,903 --> 00:44:07,138
Good night.
641
00:44:13,785 --> 00:44:15,055
(door closes)
642
00:44:15,088 --> 00:44:17,125
♪ ♪
643
00:44:29,483 --> 00:44:31,721
(knock at door)
644
00:44:54,299 --> 00:44:56,303
(sobbing)
645
00:45:07,125 --> 00:45:09,195
(sighs)
646
00:45:11,935 --> 00:45:13,938
(sniffles)
647
00:45:24,259 --> 00:45:26,296
♪ ♪
648
00:45:54,286 --> 00:45:56,323
♪ ♪
43902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.