All language subtitles for City.on.fire.S01E03.GGWP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:11,989 --> 00:01:15,989 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:43,478 --> 00:01:46,857 Sam was here all the time. No one loves the music like her. 3 00:01:51,486 --> 00:01:53,530 For Sam, it's a religion. 4 00:01:57,534 --> 00:01:59,387 Doesn't matter how crowded it is, 5 00:01:59,399 --> 00:02:01,538 she always finds her way to the front. 6 00:02:10,255 --> 00:02:14,510 She never missed a show. Every night was better than the last. 7 00:02:37,658 --> 00:02:40,953 The night of the 4th, a band was playing here, called Ex Nihilo. 8 00:02:40,953 --> 00:02:42,287 You see Samantha? 9 00:02:45,916 --> 00:02:48,179 Yeah, but she didn't stay 10 00:02:48,204 --> 00:02:51,588 for the show, which was unlike her. 11 00:02:52,589 --> 00:02:54,550 Must've had somewhere real important to be. 12 00:02:54,550 --> 00:02:57,135 Said she was going uptown, but she'd be back. 13 00:02:57,886 --> 00:03:00,556 But I didn't see her again. Is she okay? 14 00:03:03,600 --> 00:03:06,812 Was, um, Samantha alone when she came by? 15 00:03:06,812 --> 00:03:08,105 With a young dude. 16 00:03:09,523 --> 00:03:11,525 He went inside. Not sure when he left. 17 00:03:11,525 --> 00:03:14,611 Size 28 jeans? Type of guy who might piss himself? 18 00:03:14,796 --> 00:03:16,196 Sounds about right. 19 00:03:16,196 --> 00:03:18,115 You think you can describe him to a sketch artist? 20 00:03:18,115 --> 00:03:20,075 Bet you make it a habit to remember faces. 21 00:03:20,075 --> 00:03:21,368 But not talk to cops. 22 00:03:28,709 --> 00:03:31,795 Come by the station. No one has to know. 23 00:04:16,882 --> 00:04:18,341 Mmm. 24 00:04:22,679 --> 00:04:24,973 Hey, Charlie. You're awake. 25 00:04:26,892 --> 00:04:28,018 You mean conscious? 26 00:04:28,894 --> 00:04:31,855 After being knocked unconscious by your boyfriend? 27 00:04:31,855 --> 00:04:34,149 Okay, Sol didn't hit you that hard. 28 00:04:34,149 --> 00:04:36,735 Trust me. Think you were mostly tired. 29 00:04:38,862 --> 00:04:41,782 I'm also missing my, uh... My cell phone and my wallet. 30 00:04:44,952 --> 00:04:46,870 Have I been kidnapped? 31 00:04:47,496 --> 00:04:49,164 Okay, look. If you're holding me for ransom, 32 00:04:49,164 --> 00:04:50,624 my... my mom doesn't have any money. 33 00:04:50,624 --> 00:04:53,669 Yeah, no shit. You don't exactly scream "high-value target." 34 00:04:54,391 --> 00:04:57,602 We just have some questions about what you saw last night. 35 00:04:59,591 --> 00:05:02,511 I... I didn't see anything. 36 00:05:02,511 --> 00:05:04,093 We know that's not true. 37 00:05:04,118 --> 00:05:07,871 Well... What I meant was, what... What I did see, I'm... 38 00:05:08,141 --> 00:05:10,477 I didn't understand, and I'm more than willing to forget it. 39 00:05:10,477 --> 00:05:14,314 No? Why were you creeping around in the first place? 40 00:05:14,982 --> 00:05:16,859 And you can drop that right fucking now. 41 00:05:16,859 --> 00:05:19,736 Before I rip it from your bony hands and shove it up your ass. 42 00:05:22,948 --> 00:05:25,185 I... But I... I wasn't creeping. I... 43 00:05:25,197 --> 00:05:27,327 I came for help. 44 00:05:29,454 --> 00:05:30,497 What kind of help? 45 00:05:33,876 --> 00:05:35,984 Did you guys hear about Sam? 46 00:05:36,461 --> 00:05:37,843 Our Sam? 47 00:05:42,050 --> 00:05:44,094 A girl got shot in Central Park. 48 00:05:47,139 --> 00:05:48,140 What? 49 00:05:49,558 --> 00:05:50,893 Sam got shot. 50 00:05:50,893 --> 00:05:52,978 Is Sam okay? 51 00:05:52,978 --> 00:05:55,189 Yeah, she's, uh... she's alive. 52 00:05:57,191 --> 00:05:58,192 She's in a coma. 53 00:05:58,192 --> 00:06:01,695 But, um, I was there in the park, I found her. 54 00:06:02,905 --> 00:06:04,781 Damn, Charlie man. 55 00:06:06,408 --> 00:06:07,492 Did you see anything else? 56 00:06:07,492 --> 00:06:10,287 Uh, yeah, yeah. 57 00:06:10,287 --> 00:06:13,804 There... There was, uh, this guy standing over her. 58 00:06:14,333 --> 00:06:16,168 Uh, he seemed upset, but... 59 00:06:16,168 --> 00:06:18,754 But m-maybe more like he found her than he hurt her. 60 00:06:19,338 --> 00:06:20,422 I don't... I don't know. 61 00:06:20,422 --> 00:06:22,633 I-I heard police sirens and then I ran, but... 62 00:06:26,428 --> 00:06:27,429 There was a, uh... 63 00:06:30,265 --> 00:06:32,768 a hole in her f... in her forehead. 64 00:06:32,768 --> 00:06:34,332 There 65 00:06:34,344 --> 00:06:36,313 was, uh... There was blood everywhere. 66 00:06:37,064 --> 00:06:39,099 I mean, if I... if I'd been on time, you 67 00:06:39,111 --> 00:06:41,109 know, if only I'd... 68 00:06:41,610 --> 00:06:45,739 Instead I was dancing, and stealing drinks and... and getting high. 69 00:06:45,739 --> 00:06:48,401 But I just wanted a good story to tell 70 00:06:48,413 --> 00:06:50,744 her, you know. 71 00:06:50,744 --> 00:06:52,162 She loves a good story. 72 00:06:55,249 --> 00:06:57,000 Why did you come here? 73 00:06:57,000 --> 00:06:58,752 I mean, I didn't know where else to go. 74 00:06:58,752 --> 00:07:01,046 But, I mean, you g... you guys know Sam. 75 00:07:01,046 --> 00:07:03,048 Right? 76 00:07:04,007 --> 00:07:07,177 You might know why she made plans to hang out and then just took off? 77 00:07:07,177 --> 00:07:10,013 Why she left me at that club 78 00:07:10,013 --> 00:07:12,432 and then went somewhere we'd never gone before and got shot? 79 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 Please, you guys have to help me. 80 00:07:15,018 --> 00:07:19,773 I-I have no one else. My... My mom, she'll just ground me forever. 81 00:07:19,773 --> 00:07:21,447 My... My... My therapist will just 82 00:07:21,459 --> 00:07:23,193 tell me that I'm trying to save Sam 83 00:07:23,193 --> 00:07:24,903 because I couldn't save my dad, or some... 84 00:07:24,903 --> 00:07:26,238 What happened to your dad? 85 00:07:29,950 --> 00:07:32,077 He, uh... 86 00:07:33,287 --> 00:07:35,747 He died in, um, North Tower. 87 00:07:36,915 --> 00:07:39,084 Oh, fuck. 88 00:07:48,010 --> 00:07:49,011 Jesus. 89 00:07:49,678 --> 00:07:50,762 Uh, Charlie man? 90 00:07:51,471 --> 00:07:54,433 You came to the right place. We're gonna figure this out. 91 00:08:10,324 --> 00:08:12,451 I can't believe I let you talk me into this. 92 00:08:12,451 --> 00:08:14,161 It's Bruno. You love Bruno. 93 00:08:15,412 --> 00:08:18,916 Bruno loves Bruno. He's my gallerist. 94 00:08:18,916 --> 00:08:21,585 He only cares about one thing and that is art he can sell. 95 00:08:22,252 --> 00:08:24,796 - Hmm. - Oh, and he brought Jenny. 96 00:08:24,796 --> 00:08:27,466 Ugh, gallery girls are the fucking worst. 97 00:08:27,466 --> 00:08:29,676 Oh, how they fawn over you and tell you you're a genius. 98 00:08:29,676 --> 00:08:31,595 Oh, that's terrible. 99 00:08:32,304 --> 00:08:34,806 - Hi. How are you? - Hi. Ooh. 100 00:08:39,311 --> 00:08:41,355 - This hair, though! - Stop it. 101 00:08:41,355 --> 00:08:42,648 Did you do that yourself, 102 00:08:42,648 --> 00:08:44,149 - or did you bring somebody over? - Please. 103 00:08:44,149 --> 00:08:46,068 - Professional all the way. - Professional. 104 00:08:46,068 --> 00:08:47,861 You wanna know the problem with William? 105 00:08:47,861 --> 00:08:49,613 I'll explain it to you, Mercer. Okay? 106 00:08:49,613 --> 00:08:51,415 Please. He's very familiar with my flaws. 107 00:08:51,427 --> 00:08:52,591 Mmm. 108 00:08:52,616 --> 00:08:54,535 - He was too naturally talented. - Oh. 109 00:08:54,535 --> 00:08:57,120 That's... How tragic. 110 00:08:57,120 --> 00:08:58,747 - Stop. - It's awful. Really. 111 00:08:58,747 --> 00:09:00,249 No, no. It's true. Okay? 112 00:09:00,249 --> 00:09:03,460 Everything has happened for him. Without any effort, right? 113 00:09:03,460 --> 00:09:06,421 Born to great wealth. Never needed to work a day in his life. 114 00:09:06,421 --> 00:09:08,882 So when he struggles, he views this as a failure, 115 00:09:08,882 --> 00:09:10,399 instead of part of the process. You see? 116 00:09:10,424 --> 00:09:12,219 - Okay, therapy. - Mm-hmm. 117 00:09:12,219 --> 00:09:13,303 You can't blame him. 118 00:09:13,303 --> 00:09:16,181 His band made one album, it helped define a generation. 119 00:09:16,181 --> 00:09:17,766 Then he gives up music to paint, 120 00:09:17,766 --> 00:09:20,269 and his first show gets the cover of Art Forum. 121 00:09:20,269 --> 00:09:22,771 Yes, and every collector from Miami to Beijing 122 00:09:22,771 --> 00:09:23,981 is fighting over his pieces. 123 00:09:23,981 --> 00:09:25,607 Except, there's only one little problem... 124 00:09:25,607 --> 00:09:27,484 Oh, here we go. It's coming. 125 00:09:27,484 --> 00:09:28,902 - Yeah. They wait... - Hmm. 126 00:09:28,902 --> 00:09:30,112 ...but then there's no more art. 127 00:09:30,112 --> 00:09:31,655 - It's coming. - Hmm. Mmm. 128 00:09:31,655 --> 00:09:33,490 It's coming, the art is coming. 129 00:09:33,490 --> 00:09:34,816 I just need a few more months... 130 00:09:34,828 --> 00:09:36,243 This is what you always say to me, 131 00:09:36,243 --> 00:09:37,828 and so this is what I tell the buyers. 132 00:09:37,828 --> 00:09:39,156 But you know what? When there's nothing, 133 00:09:39,168 --> 00:09:40,247 they look at me like I'm a liar. 134 00:09:40,247 --> 00:09:41,331 - Well, I... - Actually, 135 00:09:41,331 --> 00:09:44,126 I'm usually the one on the phone dealing with the clients. 136 00:09:44,126 --> 00:09:45,711 You must have something you're ready to show them. 137 00:09:45,711 --> 00:09:47,546 He spends all of his time in the studio. 138 00:09:47,546 --> 00:09:50,299 - He's there every day for hours? - Mmm. 139 00:09:50,299 --> 00:09:52,551 There are some things that I am working on, yes. 140 00:09:52,551 --> 00:09:56,430 There are ideas. They're more like... More of concepts, really. 141 00:09:56,430 --> 00:10:00,142 I am v... very excited for them to reach their potential. 142 00:10:00,642 --> 00:10:03,937 But, as I've said, I need a little more time. 143 00:10:03,937 --> 00:10:06,565 No. No, no. No, no, no. Look, there is no more time, okay? 144 00:10:06,565 --> 00:10:09,693 Please. William, people are starting to ask me if you died. 145 00:10:09,693 --> 00:10:13,030 What a bastard. Hey! The more pent-up demand is, right? 146 00:10:13,030 --> 00:10:15,824 - The higher the price is. - Come on. He's just being modest. 147 00:10:15,824 --> 00:10:19,119 He never thinks anything he does is any good. 148 00:10:19,119 --> 00:10:21,830 Mmm. Okay, well, we will be the judge of that. 149 00:10:21,830 --> 00:10:23,207 Ben. 150 00:10:23,207 --> 00:10:24,907 What does that mean? What are you doing? 151 00:10:24,919 --> 00:10:26,019 What? We're leaving. 152 00:10:26,044 --> 00:10:27,461 - Where are we going? - We're going to the studio. 153 00:10:27,461 --> 00:10:30,506 We all must see what it is that you have been creating. Huh? 154 00:10:30,506 --> 00:10:32,382 I'm gonna get an espresso first, though. 155 00:10:32,382 --> 00:10:34,885 Look, everyone is here because we are rooting for you. 156 00:10:34,885 --> 00:10:36,178 All right? We love you, William. 157 00:10:36,178 --> 00:10:37,471 - Would you like anything else? - No. 158 00:10:40,849 --> 00:10:43,435 - Come on. Let's go, let's go. - Go. Go, go, go, get a cab. 159 00:10:43,435 --> 00:10:45,312 I'll meet you outside, okay? I'm gonna hit the head. 160 00:10:45,312 --> 00:10:46,396 Okay. 161 00:10:57,032 --> 00:11:01,954 My mom has night terrors. Like, dreams where I die. 162 00:11:03,163 --> 00:11:05,874 So it's hard for her to even let me go to school, you know? 163 00:11:09,002 --> 00:11:10,462 Which means she hated Sam. 164 00:11:12,089 --> 00:11:14,091 'Cause Sam pulled me into the world. 165 00:11:14,091 --> 00:11:16,616 Into Sam's world, which is not 166 00:11:16,628 --> 00:11:20,180 exactly, um... risk-free. 167 00:11:26,270 --> 00:11:29,314 So what happened was basically Ramona Weisbarger's worst nightmare, 168 00:11:30,732 --> 00:11:33,694 except, um... except it happened to Sam. 169 00:11:36,572 --> 00:11:37,823 No thanks to me. 170 00:11:37,823 --> 00:11:39,950 Oh, you really think you could have protected her? 171 00:11:41,034 --> 00:11:43,996 - Taken down a guy with a gun? - No. No, no, no. I... 172 00:11:44,913 --> 00:11:47,666 But I would have taken a bullet for her if I was there. 173 00:11:48,917 --> 00:11:50,127 Guilt. 174 00:11:51,837 --> 00:11:53,797 Explains why you've been carrying this around. 175 00:11:55,465 --> 00:11:57,092 Charlie, the Prophet. 176 00:11:57,092 --> 00:11:59,970 No. Uh, no. I haven't even read it. 177 00:12:01,221 --> 00:12:03,557 I'm not sure if I'd even believe it if I did. But... 178 00:12:05,475 --> 00:12:09,146 presumably, there's something about forgiveness in there. 179 00:12:09,146 --> 00:12:11,023 Oh, that's what you need right now? 180 00:12:13,066 --> 00:12:14,401 So bad I can hardly breathe. 181 00:12:14,985 --> 00:12:18,697 Oh, Charlie. Okay, close your eyes. 182 00:12:21,366 --> 00:12:23,484 You think of Samantha. 183 00:12:23,884 --> 00:12:27,164 Let the thought of her fill you up. 184 00:12:31,543 --> 00:12:33,086 Now, open your eyes. 185 00:12:35,255 --> 00:12:37,591 Look at me. Right at me. Don't look away. 186 00:12:38,967 --> 00:12:42,054 The Bible says that all sinners who truly repent, 187 00:12:42,721 --> 00:12:46,517 shall be granted great mercy and forgiven all offenses. 188 00:12:48,060 --> 00:12:51,063 Doesn't matter what we've done, or why we did it. 189 00:12:51,647 --> 00:12:53,524 This is the law of God. 190 00:12:55,776 --> 00:12:57,444 Now, now, I'm no priest. 191 00:12:58,028 --> 00:13:00,531 Just a kid who paid attention in Sunday school. 192 00:13:00,531 --> 00:13:03,325 But I am the only other guy here, 193 00:13:03,325 --> 00:13:06,662 which means the job of absolution falls on me. 194 00:13:08,622 --> 00:13:13,325 Charlie Weisbarger, I absolve you. 195 00:13:13,710 --> 00:13:17,422 You are absolved. 196 00:13:20,551 --> 00:13:23,512 Hey, kid, what happened to Sam is not your fault. You hear me? 197 00:13:25,347 --> 00:13:26,557 Say it. 198 00:13:28,895 --> 00:13:30,730 What happened to Sam was not my fault. 199 00:13:30,742 --> 00:13:32,145 Nah, a little more like you mean it. 200 00:13:33,814 --> 00:13:35,399 What happened to Sam was not my fault. 201 00:13:35,399 --> 00:13:37,442 You stand up and yell it. 202 00:13:38,569 --> 00:13:40,612 - What happened to Sam was not my fault. - Yell it. 203 00:13:40,612 --> 00:13:42,531 - What happened to Sam was not my fault. - Louder! 204 00:13:42,531 --> 00:13:44,992 What happened to Sam was not my fault! 205 00:14:03,302 --> 00:14:05,612 Obviously, it's living in a theoretical space. 206 00:14:05,637 --> 00:14:08,004 J... Just beginning its life journey 207 00:14:08,016 --> 00:14:10,267 into a more tangible form. 208 00:14:10,267 --> 00:14:11,727 So that's a stop sign? 209 00:14:11,752 --> 00:14:13,854 I mean, it was a stop sign, 210 00:14:13,853 --> 00:14:17,774 but now it is a "spot" sign. 211 00:14:21,403 --> 00:14:23,113 Come on. Yo, just... 212 00:14:23,697 --> 00:14:26,657 Imagine encountering this 213 00:14:26,681 --> 00:14:29,203 in the streets of New York City. 214 00:14:29,203 --> 00:14:30,996 Yes, because the streets is the only place 215 00:14:30,996 --> 00:14:33,290 where anyone is going to see this piece of shit. 216 00:14:35,167 --> 00:14:37,544 - Uh... - Do you have anything else, William? 217 00:14:41,089 --> 00:14:43,217 I mean, nothing that is as far along as this. 218 00:14:43,217 --> 00:14:46,532 Far along as a "spot" sign? 219 00:14:46,556 --> 00:14:48,388 I-I don't understand, William. 220 00:14:48,388 --> 00:14:50,098 After all the time you've been spending here, 221 00:14:50,098 --> 00:14:52,267 th... this is all you have to show for it? 222 00:14:52,267 --> 00:14:54,728 Please. Mercer, please. Okay? 223 00:14:54,728 --> 00:14:59,066 It is obvious he has been coming here only to get high. 224 00:14:59,066 --> 00:15:01,443 Not to mention that you are high right now, huh? 225 00:15:01,443 --> 00:15:04,571 Yeah. See? You have wasted my time. 226 00:15:05,155 --> 00:15:08,116 But worse, you are wasting your talent. 227 00:15:10,786 --> 00:15:13,914 Controversial, but I kind of love it. 228 00:15:15,541 --> 00:15:17,000 Oh. 229 00:15:27,261 --> 00:15:31,932 So... So, you shot up in the bathroom a-at Odeon? 230 00:15:36,895 --> 00:15:39,523 It's not like I could've just done it right there at the table. 231 00:15:39,523 --> 00:15:41,024 McNally sort of frowns at that. 232 00:15:41,567 --> 00:15:43,735 - You said you were quitting. - I will. 233 00:15:43,735 --> 00:15:48,448 I... I am, okay? Babe. I really want to. I'm going to. 234 00:15:48,448 --> 00:15:52,128 What I want is to stop 235 00:15:52,153 --> 00:15:54,121 having this fight. 236 00:15:55,789 --> 00:15:57,916 H-How are we supposed to go on like this? 237 00:15:57,916 --> 00:16:00,627 Mmm. 238 00:16:01,211 --> 00:16:05,424 Maybe we're not supposed to. 239 00:16:06,341 --> 00:16:10,804 You're going down a... A dark road, William. 240 00:16:12,890 --> 00:16:15,787 One that ends in a "spot" sign... 241 00:16:17,002 --> 00:16:18,462 ...and nothing else. 242 00:16:38,832 --> 00:16:41,126 Regan, we weren't expecting you, dear. 243 00:16:41,126 --> 00:16:43,420 Try the eggs. It's like eating a cloud. 244 00:16:43,921 --> 00:16:45,214 No, I'm not staying. 245 00:16:45,923 --> 00:16:49,051 I'm just here because I thought it might be nice for Daddy and I 246 00:16:49,051 --> 00:16:50,594 to walk into the office together. 247 00:16:51,762 --> 00:16:53,305 It's gonna be a rough day for him, 248 00:16:54,181 --> 00:16:58,143 since someone leaked the pretrial arraignment to the press. 249 00:16:58,143 --> 00:17:00,687 I saw. Nasty stuff. 250 00:17:00,687 --> 00:17:04,691 Mmm. And I thought people liked us. 251 00:17:04,691 --> 00:17:07,277 People like scandal at anyone's expense. 252 00:17:08,111 --> 00:17:09,404 Hi, honey. 253 00:17:09,404 --> 00:17:11,031 Hi, Daddy. You're not dressed. 254 00:17:11,615 --> 00:17:14,034 Oh, Amory and Felicia didn't tell you? 255 00:17:14,034 --> 00:17:17,371 I'm not going in today. Or, uh... Or ever. 256 00:17:19,122 --> 00:17:20,999 This is the first I'm hearing of it. 257 00:17:20,999 --> 00:17:23,669 My failing. It's a condition of his pretrial release. 258 00:17:23,669 --> 00:17:27,339 No, I read the agreement and it said nothing about him 259 00:17:27,339 --> 00:17:28,882 not going into the office. 260 00:17:28,882 --> 00:17:32,553 It was in a side memo in case the agreement was leaked, 261 00:17:32,553 --> 00:17:34,763 as it was, the fucking vultures. 262 00:17:34,763 --> 00:17:37,307 We'll call it retirement. I've already started planning the party. 263 00:17:37,307 --> 00:17:38,517 A party. 264 00:17:38,517 --> 00:17:40,938 The only thing more important than 265 00:17:40,950 --> 00:17:43,522 your father's defense is his health. 266 00:17:43,522 --> 00:17:45,399 This way, he can focus on both. 267 00:17:45,399 --> 00:17:47,387 The lawyers can come here to work. 268 00:17:47,399 --> 00:17:49,570 Everything very private, comfortable. 269 00:17:54,324 --> 00:17:56,410 Dad, is that what you want? 270 00:17:56,410 --> 00:17:58,203 Darling, it's what everyone wants. 271 00:17:58,954 --> 00:18:01,036 You work hard to create a beautiful 272 00:18:01,048 --> 00:18:03,375 life, then you finally get to enjoy it. 273 00:18:03,375 --> 00:18:04,877 The sooner the better, I say. 274 00:18:05,961 --> 00:18:08,672 You go, sweetie. Business as usual. 275 00:18:08,672 --> 00:18:11,717 The board needs to see that you can handle things. Without me. 276 00:18:11,717 --> 00:18:15,470 Well, I'll call you. I love you. 277 00:18:16,388 --> 00:18:17,639 Love you too. 278 00:18:19,474 --> 00:18:20,741 If you won't give me her number, 279 00:18:20,753 --> 00:18:22,311 please just call her, it's important. 280 00:18:22,311 --> 00:18:24,479 - Once again my name is M... - Mercer. 281 00:18:25,606 --> 00:18:28,650 Oh, sorry, Mrs. Lamplighter. I didn't realize that you knew him. 282 00:18:28,650 --> 00:18:30,360 Oh, really? And why is that? 283 00:18:30,944 --> 00:18:32,070 Hey. I voted for Dinkins. 284 00:18:32,070 --> 00:18:33,363 Okay. 285 00:18:33,363 --> 00:18:34,758 I was just stopping by to see my 286 00:18:34,770 --> 00:18:36,617 father. What... What are you doing here? 287 00:18:36,617 --> 00:18:38,899 It was the only place I knew to find you. 288 00:18:38,911 --> 00:18:41,763 It... It couldn't wait. Uh, it's William. 289 00:18:41,788 --> 00:18:45,834 We're having an intervention at our apartment tonight. 290 00:18:45,834 --> 00:18:47,794 No, no, no. He's gonna hate that. 291 00:18:47,794 --> 00:18:49,588 Not as much as he'll hate being dead. 292 00:18:52,382 --> 00:18:53,383 It's that bad? 293 00:18:54,760 --> 00:18:56,970 Um, I kn... I know he wants help. 294 00:18:57,721 --> 00:18:59,223 Even if he won't ask for it. 295 00:18:59,765 --> 00:19:01,909 Uh, so I've just been tasked with finding 296 00:19:01,921 --> 00:19:03,769 any of William's friends and family 297 00:19:03,769 --> 00:19:06,104 who still care about him. 298 00:19:06,104 --> 00:19:08,232 - Yeah. - I hope that includes you. 299 00:19:34,758 --> 00:19:36,176 Sam is an artist. 300 00:19:36,176 --> 00:19:39,054 Used this place as her studio, or maybe a storage locker, 301 00:19:39,054 --> 00:19:41,640 but... ...not sure how any of this matters. 302 00:19:41,640 --> 00:19:43,684 My instinct is Sam knew her shooter. 303 00:19:43,684 --> 00:19:46,937 This doesn't feel like a "wrong place, wrong time" situation. 304 00:19:48,323 --> 00:19:51,326 Samantha wasn't assaulted. Nothing was stolen. 305 00:19:52,818 --> 00:19:57,801 First shot went wide, second one got her, but didn't kill her. 306 00:19:59,658 --> 00:20:02,619 Fact that the shooter didn't stick around to verify, you know, 307 00:20:02,619 --> 00:20:03,662 very thankful for that, 308 00:20:03,662 --> 00:20:07,916 but it makes me think that this was personal, but amateur. 309 00:20:09,543 --> 00:20:12,880 A shooter with a motive, but not a lot of experience. 310 00:20:14,298 --> 00:20:15,299 Now, unfortunately, 311 00:20:15,299 --> 00:20:17,759 most of the physical evidence in this case is shit. 312 00:20:17,759 --> 00:20:20,304 So, the way we find this perp is motive. 313 00:20:23,307 --> 00:20:25,801 That means learning everything we can about your daughter. 314 00:20:26,685 --> 00:20:27,686 Got any kids? 315 00:20:30,439 --> 00:20:33,317 Um, not yet. I'm working on it. 316 00:20:35,027 --> 00:20:36,445 Then you've no goddamn clue. 317 00:20:38,572 --> 00:20:42,201 Moment they're born, you do everything you can to protect them, 318 00:20:43,285 --> 00:20:45,829 and then something like this happens. 319 00:20:51,627 --> 00:20:53,489 Look, um, Mr. Yeung. 320 00:20:54,713 --> 00:20:57,049 This is the hardest thing you're ever gonna go through. 321 00:20:57,925 --> 00:21:01,011 And everybody needs something to lean on. 322 00:21:01,803 --> 00:21:06,099 To believe in. For me, I believe in a father's love. 323 00:21:06,683 --> 00:21:07,684 I believe in you. 324 00:21:09,102 --> 00:21:11,980 We're gonna find who did this to her, but not without your help. 325 00:21:12,981 --> 00:21:14,733 You know Samantha better than anyone. 326 00:21:16,193 --> 00:21:19,112 That one's her favorite. 327 00:21:27,538 --> 00:21:32,251 You know, uh, I think I heard that music is good for people in comas. 328 00:21:33,961 --> 00:21:35,087 Keeps them connected. 329 00:21:40,300 --> 00:21:41,426 You find a cell phone? 330 00:21:42,261 --> 00:21:44,054 No. Did she have one? 331 00:21:44,847 --> 00:21:47,558 Never gave me her number, but I saw her on it a couple times. 332 00:21:47,558 --> 00:21:48,993 Huh. Could be someone who didn't 333 00:21:49,005 --> 00:21:50,769 want us to know who her friends were. 334 00:21:52,563 --> 00:21:53,605 You'll wanna see this. 335 00:21:59,695 --> 00:22:01,613 She calls it a zine. 336 00:22:04,324 --> 00:22:05,701 Was always working on it. 337 00:22:06,660 --> 00:22:09,663 Heading over to Kinko's all hours, making copies. 338 00:22:09,663 --> 00:22:13,542 If you wanna know my daughter, it's in there. 339 00:22:24,344 --> 00:22:27,347 So, um, how'd you end up down here? 340 00:22:29,141 --> 00:22:30,809 I guess because I love roller coasters. 341 00:22:33,437 --> 00:22:35,355 My mom died when I was 16. 342 00:22:36,023 --> 00:22:39,401 No dad, so I just kind of drifted up north from Louisiana after that. 343 00:22:40,652 --> 00:22:44,948 Cleaned motel rooms from Memphis to Nashville to Cincinnati. 344 00:22:45,824 --> 00:22:48,577 Then I heard about Cedar Point in Sandusky, Ohio. 345 00:22:49,161 --> 00:22:51,955 Figured a place with 18 world-class roller coasters 346 00:22:51,955 --> 00:22:53,790 and a water park couldn't be all bad. 347 00:22:53,790 --> 00:22:55,000 Mmm. 348 00:22:56,543 --> 00:22:57,794 But I was wrong. 349 00:22:59,922 --> 00:23:02,174 I don't know what you've heard about cleaning motel rooms, Charlie, 350 00:23:02,174 --> 00:23:04,593 but it's a low-pay, high-risk profession. 351 00:23:05,093 --> 00:23:06,845 Math only goes your way for so long. 352 00:23:07,596 --> 00:23:08,931 And then what happens? 353 00:23:11,558 --> 00:23:12,809 Then it goes the other way. 354 00:23:20,108 --> 00:23:21,109 So, um... 355 00:23:22,361 --> 00:23:24,404 that's why they call you Sewer Girl? 356 00:23:24,404 --> 00:23:26,698 'Cause you were, like, living in the gutters or... 357 00:23:26,698 --> 00:23:27,950 No. 358 00:23:28,867 --> 00:23:32,287 No, um, Nicky says I'm stuck on a lower level of consciousness. 359 00:23:33,163 --> 00:23:35,290 I still get sentimental about cute animal pics 360 00:23:35,290 --> 00:23:36,667 and my horoscope and shit. 361 00:23:37,459 --> 00:23:39,378 He says I can pick a new name once I evolve, 362 00:23:39,378 --> 00:23:41,630 but I don't know, kinda used to it. 363 00:23:43,340 --> 00:23:45,259 Okay, sorry, wha... So, what's the deal with Nicky? 364 00:23:45,259 --> 00:23:47,427 I thought he was, like, the lead singer in a cover band? 365 00:23:49,221 --> 00:23:50,514 You don't get it, Charlie. 366 00:23:51,306 --> 00:23:55,644 But you will. The band is the cover. 367 00:24:04,319 --> 00:24:05,320 Come with me. 368 00:24:08,323 --> 00:24:09,408 Now. 369 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Come on. 370 00:24:27,801 --> 00:24:31,054 Okay. This is the band's rehearsal space, but we're converting it. 371 00:24:31,054 --> 00:24:32,806 To what, you don't need to know. 372 00:24:33,390 --> 00:24:35,267 But all this equipment goes into the basement, 373 00:24:35,267 --> 00:24:37,477 the window needs to be covered and the carpet has to go. 374 00:24:39,563 --> 00:24:40,564 That's a lot of carpet. 375 00:24:41,291 --> 00:24:43,067 Then you better get started. 376 00:24:44,943 --> 00:24:46,778 Wait, I'm doing this all by myself? 377 00:24:47,821 --> 00:24:49,489 Was this Nicky's idea? 378 00:24:51,074 --> 00:24:52,993 Nothing happens here that isn't Nicky's idea. 379 00:26:42,186 --> 00:26:44,313 Hey. Is that for me? 380 00:26:45,147 --> 00:26:47,524 It's none of your goddamn business is what it is. 381 00:27:08,629 --> 00:27:12,925 He was awkward. Like a puppy. Sweet-eyed. Smiley. 382 00:27:13,634 --> 00:27:15,010 Maybe... Maybe some freckles. 383 00:27:15,886 --> 00:27:20,682 Oh, and his hair was curly. Uh, white boy curly. A mop. 384 00:27:22,643 --> 00:27:23,644 Like this? 385 00:27:24,269 --> 00:27:25,395 That's him. 386 00:27:25,395 --> 00:27:28,148 Nailed it. That kid's a fucking labradoodle. 387 00:27:28,899 --> 00:27:31,985 Wait, wait. A shooting? What shooting? 388 00:27:31,985 --> 00:27:36,114 The... Right outside the party. The girl in Central Park. 389 00:27:36,949 --> 00:27:38,659 Poor thing was an NYU student. 390 00:27:39,159 --> 00:27:42,829 Mercer found her and put his jacket over her. 391 00:27:42,829 --> 00:27:45,724 Well, it's like... It was William's jacket, 'cause he borrowed it. 392 00:27:45,749 --> 00:27:48,377 And then when the cops found the drugs, 393 00:27:48,377 --> 00:27:51,755 that's when Mercer realized that William's a fucking junkie. 394 00:27:53,423 --> 00:27:55,092 Is she okay, this girl? 395 00:27:55,092 --> 00:27:57,094 You know anything else about her? 396 00:27:57,094 --> 00:27:59,096 I mean, she's in a coma. 397 00:27:59,680 --> 00:28:02,015 And they're not releasing any other information. 398 00:28:02,015 --> 00:28:05,811 Apparently, she's a freshman, I think. I don't know. 399 00:28:05,811 --> 00:28:07,020 Oh, she's freshman. 400 00:28:07,020 --> 00:28:08,856 What difference does it make, really, right? 401 00:28:08,856 --> 00:28:10,983 You're right. Yeah, it's tragic. 402 00:28:15,779 --> 00:28:18,323 Oh, my God. I'm so nervous. I am so fucking nervous. 403 00:28:18,323 --> 00:28:19,783 I get it. 404 00:28:19,783 --> 00:28:21,034 Hello. 405 00:28:21,034 --> 00:28:22,119 Regan... 406 00:28:22,119 --> 00:28:23,711 ...there's an emergency board meeting. 407 00:28:23,723 --> 00:28:25,122 We need to convene at the office. 408 00:28:26,039 --> 00:28:28,292 - Tonight? - Afraid so. It's time-sensitive. 409 00:28:28,292 --> 00:28:29,960 I can't. Just reschedule. 410 00:28:30,586 --> 00:28:33,172 Well, surely Keith can watch the children. 411 00:28:33,172 --> 00:28:34,298 As we feared, 412 00:28:34,298 --> 00:28:37,009 the board is extremely concerned about the charges against Bill. 413 00:28:37,009 --> 00:28:39,344 So then reassure them that he's innocent. 414 00:28:39,928 --> 00:28:42,055 - Can you get...? - Well, I-I... 415 00:28:42,055 --> 00:28:44,474 - Obviously, I have, strenuously, but... - Kids. 416 00:28:44,474 --> 00:28:48,645 Amory, it's William. He's in trouble, and I need to be there. 417 00:28:48,645 --> 00:28:51,690 William. I hadn't realized you'd connected. 418 00:28:51,690 --> 00:28:53,483 I'm sorry to put you in this position 419 00:28:53,483 --> 00:28:55,444 having to choose between your father and your brother, 420 00:28:55,444 --> 00:28:57,321 but this is where we are. 421 00:28:57,321 --> 00:28:59,031 I'm here if you need me. 422 00:28:59,031 --> 00:29:00,282 Goodbye, Amory. 423 00:29:07,080 --> 00:29:09,208 If I wanted to share, I would. Okay. 424 00:29:10,292 --> 00:29:12,419 My dear, your favorite. 425 00:29:12,419 --> 00:29:14,630 - Ugh, salmon. - Okay. 426 00:29:14,630 --> 00:29:17,466 Oh, my God. I cannot be late. I have to go. 427 00:29:17,466 --> 00:29:19,426 But you're staying. Right, Mom? 428 00:29:19,426 --> 00:29:21,970 No. Sweetie, I'm sorry. I can't. 429 00:29:21,970 --> 00:29:23,514 I just came to make you dinner. 430 00:29:23,514 --> 00:29:25,432 Which we should thank her for. 431 00:29:27,518 --> 00:29:31,104 I told you, Cate. Give it up. They're not getting back together. 432 00:29:31,104 --> 00:29:34,358 - Hey, we don't know that. - Yeah, we do. 433 00:29:35,400 --> 00:29:38,946 Still, there's nothing more important than family. 434 00:29:39,613 --> 00:29:40,614 Okay? 435 00:29:42,241 --> 00:29:43,867 I love you both. 436 00:29:43,867 --> 00:29:45,619 Will, just try it, please. 437 00:30:04,930 --> 00:30:08,642 You got an eyeful today. Like what you saw? 438 00:30:09,226 --> 00:30:13,605 I didn't not like it. I-I just don't understand. 439 00:30:13,605 --> 00:30:15,650 You're... You're Sol's girl, right? 440 00:30:15,662 --> 00:30:17,776 So, are you with Nicky too, or what? 441 00:30:18,735 --> 00:30:20,642 I won't apologize for not conforming 442 00:30:20,654 --> 00:30:22,781 to your delicate suburban sensibilities. 443 00:30:22,781 --> 00:30:25,909 Monogamy is just a tool of patriarchal capitalism. 444 00:30:26,660 --> 00:30:30,330 That sounds exactly like something that Sam would say, 445 00:30:30,330 --> 00:30:32,499 and that I would, like, pretend to understand. 446 00:30:32,499 --> 00:30:33,667 Sam is a believer. 447 00:30:34,209 --> 00:30:36,044 A believer in what, sleeping around? 448 00:30:36,545 --> 00:30:39,840 If you ask me, Sammy's saving herself. 449 00:30:41,925 --> 00:30:42,926 For what? 450 00:30:44,845 --> 00:30:47,764 Who knows? Could be you, Charlie man. 451 00:30:48,932 --> 00:30:51,059 Hey, hey. Come over here. 452 00:30:52,269 --> 00:30:54,401 When we started this revolution, 453 00:30:54,413 --> 00:30:55,981 we knew it would have a cost. 454 00:30:55,981 --> 00:31:00,871 And tonight, we celebrate a wounded warrior fighting for her life. 455 00:31:01,612 --> 00:31:03,655 To Sam. Tonight's for her. 456 00:31:04,948 --> 00:31:06,116 - To Sammy. - To Sam. 457 00:31:06,116 --> 00:31:07,618 - To Sammy. - Sam. 458 00:31:10,078 --> 00:31:13,582 What... What's... What's for Sam? What-What are we doing? 459 00:31:17,794 --> 00:31:19,338 We don't even know this fucking kid. 460 00:31:19,922 --> 00:31:23,008 He has had a rather rapid ascent into our good graces, 461 00:31:23,008 --> 00:31:24,843 but what does he bring to the table, really? 462 00:31:24,843 --> 00:31:25,928 Sam likes him. 463 00:31:25,928 --> 00:31:29,806 Yeah? Well, she didn't tell him shit. So, why should we? 464 00:31:30,307 --> 00:31:33,185 All right, well, whatever Sam knew, I wanna know too. 465 00:31:34,394 --> 00:31:37,064 Knock me out. Lock me up. Force me into hard labor. 466 00:31:37,064 --> 00:31:40,943 Whatever. I'm... I'm all in. 467 00:31:41,693 --> 00:31:43,695 Oh, shit. 468 00:31:45,822 --> 00:31:46,823 He's all in. 469 00:31:48,075 --> 00:31:49,451 Guess we'll see about that. 470 00:31:52,120 --> 00:31:54,081 The zero hour is upon us. 471 00:31:56,667 --> 00:31:58,001 Let's have some fun. 472 00:32:13,058 --> 00:32:16,144 - Relax. William wouldn't knock. - Right. 473 00:32:18,730 --> 00:32:19,815 - Hi. - Hey. 474 00:32:20,357 --> 00:32:22,526 - Thank you so much for coming. - Uh-huh. 475 00:32:23,777 --> 00:32:27,155 Regan, this is Venus De Nylon. 476 00:32:27,948 --> 00:32:30,409 Hi. I'm William's sister. 477 00:32:30,409 --> 00:32:31,785 Didn't know he had a sister. 478 00:32:31,785 --> 00:32:34,079 Venus played keyboard for Ex Post Facto. 479 00:32:34,079 --> 00:32:35,873 - Oh. - Had to represent. 480 00:32:35,873 --> 00:32:39,376 Everyone from the original band's either more fucked up than Billy, 481 00:32:39,376 --> 00:32:43,255 uh, hates him or is already, uh... dead. 482 00:32:43,255 --> 00:32:46,091 Well, we who are living will have to do everything that we can. 483 00:32:46,091 --> 00:32:47,509 Hello, hello. Hi, hi, hi. 484 00:32:48,260 --> 00:32:49,261 Come. 485 00:32:50,929 --> 00:32:52,264 Have a seat. 486 00:32:52,264 --> 00:32:53,724 Thanks. 487 00:32:53,724 --> 00:32:54,808 Hey. 488 00:32:55,893 --> 00:32:58,061 I just wanted to say thank you 489 00:32:59,104 --> 00:33:02,316 for... for being there for William when no one else was. 490 00:33:02,316 --> 00:33:04,902 Of course. Hmm. Of course, of course. 491 00:33:04,902 --> 00:33:05,986 So, everyone ready? 492 00:33:05,986 --> 00:33:08,030 - Yes. Yes, yes, yes. - Yeah. 493 00:33:08,030 --> 00:33:09,455 Any moment now, 494 00:33:09,467 --> 00:33:11,158 William's gonna walk through that door, 495 00:33:11,158 --> 00:33:14,328 and he is probably not gonna like what he sees. 496 00:33:14,912 --> 00:33:17,372 Because you're here to tell him that you love him. 497 00:33:18,916 --> 00:33:20,626 Love makes people accountable. 498 00:33:41,609 --> 00:33:43,862 Hey, you've reached Sam. Please leave a message, 499 00:33:43,887 --> 00:33:46,556 or you can do it the old-fashioned way and page me. 500 00:33:46,581 --> 00:33:49,667 The mailbox is full and cannot accept any messages... 501 00:35:00,517 --> 00:35:02,769 - Hello. - Hey, Mrs. Santos. 502 00:35:02,769 --> 00:35:04,438 I hope I haven't called too late. 503 00:35:31,089 --> 00:35:34,801 Hello, William. My name's Earl. 504 00:35:35,636 --> 00:35:37,137 These good folks here gathered today 505 00:35:37,137 --> 00:35:39,473 because they're afraid that you're gonna die. 506 00:35:40,098 --> 00:35:41,141 Mmm. 507 00:35:43,977 --> 00:35:45,187 Would you like to have a seat? 508 00:35:46,855 --> 00:35:50,943 No, Earl, I would not. 509 00:35:52,194 --> 00:35:55,072 Okay, listen. This was my idea, William. 510 00:35:55,072 --> 00:35:58,408 So you can be mad at me, but mostly, you need to be mad at yourself. 511 00:35:58,408 --> 00:35:59,451 Mmm. 512 00:35:59,451 --> 00:36:02,704 Because your addiction is diminishing your work as an artist, 513 00:36:02,704 --> 00:36:05,874 but your lying, your lying is diminishing you as a person. 514 00:36:05,874 --> 00:36:08,752 So please, please don't act like you are better than this. 515 00:36:09,586 --> 00:36:10,587 You're done? 516 00:36:16,301 --> 00:36:20,681 Earl here is just doing his job. And I appreciate that. 517 00:36:22,558 --> 00:36:26,144 Uh, fuck. I mean, Bruno, I understand. 518 00:36:27,688 --> 00:36:31,149 I have nothing for you to sell, 519 00:36:31,692 --> 00:36:35,487 and therefore I am of no value to you. 520 00:36:43,412 --> 00:36:46,790 But you, babe. 521 00:36:49,334 --> 00:36:50,335 You? 522 00:36:52,171 --> 00:36:54,298 Did you really think this was gonna work? 523 00:36:55,382 --> 00:36:57,050 He didn't think this would work. 524 00:36:57,050 --> 00:36:59,678 He's just running out of ways to show you that he loves you. 525 00:37:00,971 --> 00:37:03,849 Who are you exactly? 526 00:37:03,849 --> 00:37:06,393 Don't... Please don't do that. 527 00:37:08,437 --> 00:37:09,855 I'm impressed. 528 00:37:11,773 --> 00:37:13,358 Hey, Reegs. 529 00:37:13,942 --> 00:37:18,906 I... What... What has it been, uh, 15 years, right? 530 00:37:18,906 --> 00:37:20,616 Yeah. Give or take. 531 00:37:21,450 --> 00:37:22,451 Wow. 532 00:37:23,827 --> 00:37:25,579 That's how long it took me to find you. 533 00:37:25,579 --> 00:37:28,498 Really? 534 00:37:29,082 --> 00:37:33,504 Don't do that. Don't... Don't go. No, no, no. 535 00:37:34,338 --> 00:37:35,881 I miss you. 536 00:37:36,507 --> 00:37:39,843 - Oh, my God. - No, I miss you so much. 537 00:37:39,843 --> 00:37:44,223 - I can't do this right now. I can't. - I never stopped missing you. 538 00:37:44,223 --> 00:37:46,058 I wasn't that hard to find. 539 00:37:47,100 --> 00:37:49,520 - So whatever this is... - No. 540 00:37:51,271 --> 00:37:54,566 - I was in a band. We made an album. - I know. 541 00:37:54,566 --> 00:37:59,112 I had, uh, a show at a gallery that was reviewed 542 00:37:59,112 --> 00:38:01,615 by The New York fucking Times. 543 00:38:01,615 --> 00:38:02,741 Um... 544 00:38:05,118 --> 00:38:07,955 I was never more than 20 minutes away from you. 545 00:38:08,539 --> 00:38:09,540 You could have walked. 546 00:38:09,540 --> 00:38:14,520 I had a family. I had two kids. I was married. I had a job. I was... 547 00:38:14,628 --> 00:38:16,129 I was right fucking there. 548 00:38:16,129 --> 00:38:19,258 - Right where you left me. Right there. - Mmm, where... 549 00:38:20,050 --> 00:38:21,343 Where I left you. 550 00:38:29,768 --> 00:38:31,603 I wanted you to come with me. 551 00:38:34,690 --> 00:38:38,986 I fucking begged you to come with me. I just wanted to protect you. 552 00:38:39,820 --> 00:38:42,406 I wanted our father to protect you. 553 00:38:42,406 --> 00:38:46,368 I didn't know what else to do. I was hanging on by a fucking thread. 554 00:38:46,368 --> 00:38:48,620 I had to find a way to survive. I didn't... 555 00:38:49,162 --> 00:38:51,331 - Well, congratulations, Reegs... - Please. 556 00:38:51,331 --> 00:38:53,250 ...that you survived. You did it. 557 00:38:53,250 --> 00:38:57,296 Please. Please. 558 00:38:58,338 --> 00:39:02,551 You don't have to do anything. You don't have to do anything. 559 00:39:03,385 --> 00:39:06,096 I love you. I love you. 560 00:39:06,096 --> 00:39:07,806 I don't even know these people, 561 00:39:07,806 --> 00:39:10,684 but I wish you understood how much I love you. 562 00:39:11,774 --> 00:39:13,859 Do you know that Dad is sick? 563 00:39:13,884 --> 00:39:14,980 Dad? 564 00:39:14,980 --> 00:39:18,233 Do you know that he would welcome you back with open fucking arms? 565 00:39:18,233 --> 00:39:20,319 Daddy is a fucking coward. 566 00:39:23,989 --> 00:39:26,533 You are a coward. 567 00:39:26,533 --> 00:39:31,288 All of you, everyone here is a fucking coward! Okay? 568 00:39:31,288 --> 00:39:34,208 What, and shooting dope is your idea of bravery? 569 00:39:34,875 --> 00:39:36,585 You're so fucking cool, aren't you? 570 00:39:36,585 --> 00:39:39,326 S-Sounds like there is a lot to discuss. 571 00:39:39,338 --> 00:39:42,090 So let's all sit and just have some tea. 572 00:39:42,090 --> 00:39:47,004 You see, this, uh... is why I came home. 573 00:39:47,221 --> 00:39:49,097 Uh, I remembered it was here. 574 00:39:49,097 --> 00:39:50,599 So, thank you all very much. 575 00:39:50,599 --> 00:39:53,802 William, you can change your whole 576 00:39:53,814 --> 00:39:57,397 life right now with just one decision. 577 00:39:57,397 --> 00:40:01,401 Please, William, will you just listen to him? 578 00:40:01,401 --> 00:40:02,578 I'm begging you. You'll thank me... 579 00:40:02,590 --> 00:40:03,904 Shut up, shut up, shut up! Please stop! 580 00:40:03,904 --> 00:40:08,904 Stop. Mercer. 581 00:40:11,370 --> 00:40:16,338 So, if I leave with Earl here, it's the only way you'll love me? 582 00:40:18,001 --> 00:40:19,711 I don't want that kind of love. 583 00:40:21,380 --> 00:40:23,924 No, thank you. I don't want that. 584 00:40:43,819 --> 00:40:45,445 I'm so sorry. 585 00:41:00,043 --> 00:41:01,545 Hey, Tony. How you doing? 586 00:41:01,545 --> 00:41:04,173 Listen, um, I'm heading to Aspen with the family tonight. 587 00:41:04,173 --> 00:41:06,425 I could drop the paperwork on the way. 588 00:41:06,425 --> 00:41:09,720 Yeah, thank you. Is that gonna work? I got it with me. 589 00:41:10,554 --> 00:41:12,890 Okay. All right, great. All right, I'll see you in a bit. 590 00:41:37,831 --> 00:41:38,874 Looking for something? 591 00:41:40,209 --> 00:41:41,627 I'm guessing you want this back. 592 00:41:44,546 --> 00:41:45,547 I'm Sam. 593 00:41:51,303 --> 00:41:53,388 - Hey, Sam. - Hi. 594 00:42:33,470 --> 00:42:35,806 This is so wrong. Let's go anywhere else. 595 00:42:35,806 --> 00:42:38,475 - No. Mm-mmm. - There's a... a W in Union Square. 596 00:42:38,475 --> 00:42:41,186 This is way more fun. There are no boys allowed after 11:00. 597 00:42:41,186 --> 00:42:42,271 - Boys? - Yes. 598 00:42:42,271 --> 00:42:43,313 Sam. 599 00:43:10,799 --> 00:43:11,800 Okay. 600 00:43:12,718 --> 00:43:17,139 Your roommate's panda fetish isn't making this any less weird. 601 00:43:17,681 --> 00:43:19,808 She's in Des Moines for the holidays, 602 00:43:19,808 --> 00:43:22,728 - so you can focus on me, not her. - Okay. 603 00:43:22,728 --> 00:43:24,688 What about you? What are you into? 604 00:43:25,189 --> 00:43:27,566 'Cause it looks like you don't even live here. 605 00:43:28,233 --> 00:43:30,795 I'm into you. And you know where I live. 606 00:43:40,245 --> 00:43:41,622 Speaking of... 607 00:43:41,622 --> 00:43:42,706 Yeah? 608 00:43:42,706 --> 00:43:45,375 Now that I know you, I realized I don't... 609 00:43:47,669 --> 00:43:51,507 I don't really know you. A married finance guy. 610 00:43:54,676 --> 00:43:56,553 How did you end up on my doorstep? 611 00:44:01,391 --> 00:44:03,560 You're not the only one with secrets. 612 00:44:05,145 --> 00:44:07,773 Who, me? I'm an open book. 613 00:44:15,197 --> 00:44:19,034 That's the biggest lie you've told yet. Look how easily it came. 614 00:44:19,868 --> 00:44:21,394 Tell me who you work for. 615 00:44:21,406 --> 00:44:23,080 No one. I'm self-employed. 616 00:44:24,122 --> 00:44:25,666 Everyone answers to someone. 617 00:44:43,934 --> 00:44:46,311 Um... hi. 618 00:44:47,229 --> 00:44:48,825 Hey. 619 00:44:49,356 --> 00:44:50,357 That's my door. 620 00:44:50,357 --> 00:44:54,778 Right. Oh, uh... Right. 621 00:44:55,279 --> 00:44:57,614 Panda lover from Des Moines. 622 00:44:57,614 --> 00:44:58,991 I'm a friend of Samantha's. 623 00:44:58,991 --> 00:45:03,704 Uh, I was just, um, wondering if you knew how she's doing, 624 00:45:03,704 --> 00:45:05,455 or if you've seen her in the last couple of days. 625 00:45:05,455 --> 00:45:09,126 Yeah, the... the cops wondered that too. 626 00:45:09,126 --> 00:45:10,210 The cops were here? 627 00:45:11,628 --> 00:45:12,629 I... 628 00:45:15,632 --> 00:45:17,217 Hey, uh, can I ask you, um... 629 00:45:18,677 --> 00:45:21,263 Sam told me she was gonna be a senior this fall. 630 00:45:21,263 --> 00:45:23,835 No. No, she, um... She 631 00:45:23,847 --> 00:45:26,810 started last fall. She's a f-freshman. 632 00:46:02,471 --> 00:46:04,806 Hey. I can do lunch tomorrow. Okay. 633 00:46:04,806 --> 00:46:08,519 Tim, I appreciate that you've always had my back. 634 00:46:08,519 --> 00:46:11,897 Thank you. We'll stay in touch. All right, thank you. 635 00:46:12,564 --> 00:46:16,527 Regan, how did the reunion go with William? 636 00:46:16,527 --> 00:46:21,198 Oh, it was, um, short-lived. And I see I'm too late. 637 00:46:21,198 --> 00:46:25,285 Not at all. Amory has swooped in and saved the day. 638 00:46:25,285 --> 00:46:27,766 He's interim chair until we can find a 639 00:46:27,778 --> 00:46:30,207 suitable replacement for your father. 640 00:46:30,207 --> 00:46:33,418 The board is very happy. The ship has been steadied. 641 00:46:33,418 --> 00:46:35,337 Yeah, or hijacked. 642 00:46:35,337 --> 00:46:39,174 I mean, you force my father into retirement 643 00:46:39,174 --> 00:46:42,261 and then the CEO job just falls right into your lap. 644 00:46:42,261 --> 00:46:45,514 Interim. Until we can find a permanent replacement. 645 00:46:46,098 --> 00:46:48,642 I'm sorry things didn't go so well with your brother. 646 00:46:49,768 --> 00:46:53,522 But I need you too, now more than ever. 647 00:46:54,565 --> 00:46:55,983 We need each other. 648 00:46:55,983 --> 00:46:57,359 I'll see you in the morning. 649 00:46:58,694 --> 00:46:59,695 Yeah. 650 00:47:01,363 --> 00:47:03,073 Don't. 651 00:47:25,512 --> 00:47:28,015 Come on, Prophet. Front and center. 652 00:47:28,015 --> 00:47:29,975 - Come here. Hey. - What? 653 00:47:30,809 --> 00:47:34,316 Ne cede malis. Means 654 00:47:34,341 --> 00:47:35,981 "yield not to evil." 655 00:47:37,191 --> 00:47:39,443 It's the motto of the Bronx. Come on. 656 00:47:50,746 --> 00:47:53,582 Fucking beautiful. 657 00:47:57,044 --> 00:47:58,504 What's the matter, Charlie man? 658 00:48:00,631 --> 00:48:03,550 I don't... I don't understand what we're doing here. 659 00:48:05,886 --> 00:48:07,930 Sam... Sam loves music. She's not into violence. 660 00:48:07,930 --> 00:48:10,265 - She'd never hurt anybody. - And neither would we. 661 00:48:10,265 --> 00:48:12,768 It's okay, Charlie. No one lives in that building. 662 00:48:15,812 --> 00:48:17,189 Then... Th... Then why? 663 00:48:19,566 --> 00:48:21,527 Sam asked the same questions you are. 664 00:48:22,569 --> 00:48:26,532 I tried my best to answer. We love this city. 665 00:48:27,616 --> 00:48:30,285 We think it should belong to the musicians and the artists. 666 00:48:31,453 --> 00:48:33,372 To the Black and the brown folks. 667 00:48:34,122 --> 00:48:38,043 To the dreamers, the junkies, the poets. 668 00:48:38,961 --> 00:48:42,673 But some very bad people are trying to take that away from us, and... 669 00:48:44,800 --> 00:48:46,176 we're just fighting back. 670 00:48:47,886 --> 00:48:49,096 By setting it on fire? 671 00:48:49,096 --> 00:48:50,889 Hey, you're gonna have to trust me, Prophet. 672 00:48:52,391 --> 00:48:53,475 There's a plan. 673 00:48:54,685 --> 00:48:56,895 A plan to keep this city for the people 674 00:48:56,895 --> 00:49:00,107 and lock up those bastards who are stealing our island. 675 00:49:00,649 --> 00:49:02,651 We're building a new world 676 00:49:02,651 --> 00:49:05,529 that requires the destruction of the old one. 677 00:49:05,529 --> 00:49:09,283 Also, it feels really fucking good to blow shit up. 678 00:49:09,283 --> 00:49:13,328 - Ah, so fucking good. - Hell yeah. 679 00:49:13,996 --> 00:49:15,831 We sang songs about it. 680 00:49:21,503 --> 00:49:24,047 If the question you're asking is, "What would Sam do?" 681 00:49:24,965 --> 00:49:29,094 I think we all know the answer. Sam was one of us, 682 00:49:29,595 --> 00:49:32,097 and you're not gonna get closer to the truth of what happened to her 683 00:49:32,097 --> 00:49:33,223 running in the other direction. 684 00:49:35,309 --> 00:49:40,277 Come on, Charlie. Join us. Show Sam what you're made of. 685 00:49:45,736 --> 00:49:48,238 ...a person of interest in the July 4th shooting 686 00:49:48,238 --> 00:49:50,574 in Central Park has been identified. 687 00:49:50,574 --> 00:49:55,329 Police are looking for a Caucasian male between 15 and 25. 688 00:49:55,329 --> 00:49:58,498 Medium height, slim build, dark hair and eyes. 689 00:49:58,498 --> 00:49:59,833 Anyone with information, 690 00:49:59,833 --> 00:50:04,630 please call the NYPD at 212-111-TIPS. 691 00:50:04,630 --> 00:50:06,398 As shootings in the park... 692 00:50:06,423 --> 00:50:08,175 Skinny kid, bushy hair. 693 00:50:08,175 --> 00:50:10,552 Like a poodle died on his head. 694 00:50:10,552 --> 00:50:13,989 He wasn't a kid. He was, like, 40. 695 00:50:14,014 --> 00:50:17,809 Preppy, clean-cut, Rolex. 696 00:50:28,070 --> 00:50:29,905 I'm gonna go pull that tape. 697 00:50:29,905 --> 00:50:32,755 If it's not the 28 jeans kid, then who the hell is it? 698 00:50:32,991 --> 00:50:33,992 Come with me. 699 00:50:34,910 --> 00:50:36,203 - Yeah. - Hey. 700 00:50:36,203 --> 00:50:38,372 The kid in the photo, his mother called in. 701 00:50:38,372 --> 00:50:40,207 Okay, yeah, yeah. I'll... I'll head right over. 702 00:50:51,218 --> 00:50:54,596 Summers in Southampton. So many good memories. 703 00:51:02,020 --> 00:51:05,816 Oh. Some things are better left forgotten. 704 00:51:10,737 --> 00:51:12,447 - Come on, Charlie. - Come on, Prophet. 705 00:51:12,447 --> 00:51:15,075 - You can do it, Charlie. Breathe. - Do it. 706 00:51:15,075 --> 00:51:16,410 - We believe in you. - Come on. 707 00:51:16,410 --> 00:51:17,995 - Don't even think about it. - Come on, Prophet. 708 00:51:17,995 --> 00:51:19,079 Just throw it. 709 00:51:52,863 --> 00:51:54,031 - We can head out. - Let's go. 710 00:51:54,031 --> 00:51:55,115 Yeah, yeah. 711 00:51:55,115 --> 00:51:57,743 Come on, Charlie man. 712 00:51:57,743 --> 00:51:59,578 Come on, Charlie man! Come on! 713 00:52:28,982 --> 00:52:29,983 Keith? 714 00:52:34,655 --> 00:52:37,491 So, what was so urgent that it couldn't wait till morning? 715 00:52:40,869 --> 00:52:42,746 This is where the girl was shot. 716 00:52:42,746 --> 00:52:45,249 Yeah, I saw the police from the party. 717 00:52:47,668 --> 00:52:49,586 You have a special interest in this case? 718 00:52:51,630 --> 00:52:53,799 I was just won... I mean... 719 00:52:55,759 --> 00:52:57,761 I think I know who... who she is. 720 00:52:58,929 --> 00:53:03,267 And I was wondering if you knew if-if... 721 00:53:04,768 --> 00:53:06,645 ...if you... 722 00:53:10,065 --> 00:53:11,066 If you knew about... 723 00:53:11,066 --> 00:53:13,610 Keith, what is there to know about a young girl 724 00:53:13,610 --> 00:53:17,030 and a married man who owes his good fortune, 725 00:53:17,030 --> 00:53:21,076 not to mention his actual fortune, to his lovely wife's family? 726 00:53:21,076 --> 00:53:24,032 Surely such a man wouldn't mix business 727 00:53:24,056 --> 00:53:26,415 with that kind of pleasure. 728 00:53:26,415 --> 00:53:28,375 No. No, that wouldn't be smart. 729 00:53:28,375 --> 00:53:32,504 It would be pure stupidity. It would be dangerous even. 730 00:53:34,173 --> 00:53:35,424 Jesus, Amory. 731 00:53:42,472 --> 00:53:44,141 What happened here, is it because of you? 732 00:53:46,185 --> 00:53:47,311 Come on, Keith. 733 00:53:47,978 --> 00:53:50,731 We both know that what happened here... 734 00:53:53,817 --> 00:53:55,235 is because of you. 735 00:54:09,163 --> 00:54:13,163 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 56026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.