Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,377 --> 00:01:01,562
This is where I live.
2
00:01:02,171 --> 00:01:03,287
I'm a housewife.
3
00:01:03,827 --> 00:01:05,165
My name is Ellen Jones.
4
00:01:06,008 --> 00:01:08,023
That Tuesday in July started out ..
5
00:01:08,468 --> 00:01:10,596
Just like any other day
the past few months.
6
00:01:11,686 --> 00:01:15,101
There was no warning it was to be
the most terrifying day of my life.
7
00:01:16,737 --> 00:01:18,919
I remember thinking how tired I felt.
8
00:01:19,456 --> 00:01:21,149
Even the housework seemed drudgery.
9
00:01:21,756 --> 00:01:24,154
So meaningless with
George confined to his bed.
10
00:01:24,961 --> 00:01:26,607
No-one to see or care even.
11
00:01:27,881 --> 00:01:29,068
And then I got scared.
12
00:01:29,921 --> 00:01:32,524
Because I knew I was beginning
to feel sorry for myself.
13
00:01:33,661 --> 00:01:35,306
George was the one who was ill.
14
00:01:35,740 --> 00:01:37,923
And he needed all of my
thoughts and attention.
15
00:01:38,538 --> 00:01:39,954
And above all my cheerfulness.
16
00:01:41,139 --> 00:01:43,528
I tried not to think about us.
About George.
17
00:01:44,069 --> 00:01:45,371
How he had changed.
18
00:01:46,205 --> 00:01:48,317
I told myself it was
just my imagination.
19
00:01:48,632 --> 00:01:51,568
That things would be different
when he was well and strong again.
20
00:01:52,707 --> 00:01:54,180
Then I thought I heard him call.
21
00:01:58,074 --> 00:02:00,104
George. Did you call?
22
00:02:02,598 --> 00:02:04,373
George. Are you alright?
23
00:02:06,687 --> 00:02:07,532
Yes, Ellen.
24
00:02:08,048 --> 00:02:09,241
Do you want anything?
25
00:02:10,349 --> 00:02:13,615
Not now. I've just begun work on
an insurance report for the office.
26
00:02:14,774 --> 00:02:17,476
Well, call me dear if you need me.
- Okay.
27
00:02:40,819 --> 00:02:42,694
Somehow, I had an odd feeling.
28
00:02:43,473 --> 00:02:45,262
There was something
about George's voice.
29
00:02:46,797 --> 00:02:49,687
I found myself thinking
about the first time we met.
30
00:02:50,628 --> 00:02:52,727
How different he was in those days.
31
00:02:53,802 --> 00:02:55,933
I remember I was sitting
in Dr Grahame's office.
32
00:02:56,421 --> 00:02:57,436
We were talking.
33
00:02:57,783 --> 00:03:00,298
I played one game of checkers
and two games of rummy.
34
00:03:00,679 --> 00:03:03,638
I've written letters to a wife,
a mother and a sweetheart.
35
00:03:04,182 --> 00:03:07,026
I listened for half an hour to a
homesick young ensign from Texas.
36
00:03:07,799 --> 00:03:08,951
He was awful cute.
37
00:03:09,549 --> 00:03:12,372
Now, what else can I do to help
boost morale around here?
38
00:03:12,923 --> 00:03:14,424
You could go out to dinner with me.
39
00:03:15,105 --> 00:03:17,687
We get half way through the soup.
You get called back to the hospital.
40
00:03:17,991 --> 00:03:18,863
You're right.
41
00:03:19,249 --> 00:03:21,666
I guess my courting will have
to wait until after the hostilities.
42
00:03:22,571 --> 00:03:24,817
There's a compound fracture
down the hall waiting to see me.
43
00:03:25,028 --> 00:03:26,634
But I'll be tied up for a while.
44
00:03:27,042 --> 00:03:30,034
They tell me he's feeling blue.
His wife is expecting a baby any minute.
45
00:03:30,510 --> 00:03:31,955
I think he can stand cheering up.
46
00:03:32,230 --> 00:03:33,567
It's practically done.
47
00:03:34,044 --> 00:03:35,414
See you later, Rann.
48
00:03:37,424 --> 00:03:39,564
I'm sorry. They told me I
could find Dr Grahame in here.
49
00:03:39,875 --> 00:03:42,063
He ought to be along any minute.
Why don't you come on in?
50
00:03:42,616 --> 00:03:43,402
Thank you.
51
00:03:43,729 --> 00:03:45,030
Are you a patient here, sir?
52
00:03:46,264 --> 00:03:47,765
In a Naval hospital? No, no.
53
00:03:48,283 --> 00:03:49,670
I'm just a friend of the Doc's.
54
00:03:49,879 --> 00:03:51,758
I flew in last night with
the ferry command.
55
00:03:52,630 --> 00:03:55,383
The only thing wrong with me
is a double-barrelled hangover.
56
00:03:56,703 --> 00:03:59,713
Dr Graham will be detained so
I'm taking you for an airing.
57
00:03:59,987 --> 00:04:01,717
Maybe he doesn't want
to go for an airing.
58
00:04:01,923 --> 00:04:02,738
He doesn't.
59
00:04:02,947 --> 00:04:06,037
There's nothing a woman likes
better than shoving a man around.
60
00:04:35,270 --> 00:04:36,031
Hello.
61
00:04:37,214 --> 00:04:37,852
Hey.
62
00:04:39,279 --> 00:04:40,160
Who are you?
63
00:04:41,392 --> 00:04:42,512
I'm Ellen Brown.
64
00:04:43,644 --> 00:04:45,822
Doesn't suit you at all.
It's much too plain.
65
00:04:46,742 --> 00:04:49,531
I'm sorry. I'd tell my parents about it
but they're still back in Kansas City.
66
00:04:49,958 --> 00:04:51,517
Now what can I do for you, young man?
67
00:04:53,076 --> 00:04:54,467
I can think of a lot of things.
68
00:04:55,132 --> 00:04:55,889
Oh?
69
00:04:57,069 --> 00:04:59,466
Shall we begin with a game of cards?
- Uhuh.
70
00:05:00,115 --> 00:05:01,666
I could read the newspaper to you.
71
00:05:02,619 --> 00:05:04,006
I could write a letter for you.
72
00:05:05,041 --> 00:05:05,802
I know.
73
00:05:06,694 --> 00:05:07,770
I'll sit right here.
74
00:05:08,062 --> 00:05:10,251
You can tell me about the
wonderful baby you're expecting.
75
00:05:10,576 --> 00:05:11,266
Huh?
76
00:05:11,569 --> 00:05:12,839
The baby you're expecting.
77
00:05:14,755 --> 00:05:16,059
Does Ripley know about this?
78
00:05:17,121 --> 00:05:18,185
I beg your pardon?
79
00:05:19,234 --> 00:05:20,096
Skip it.
80
00:05:23,515 --> 00:05:24,804
Which is your bad leg?
81
00:05:25,535 --> 00:05:28,236
Well, neither one of them
is working very well today.
82
00:05:29,754 --> 00:05:30,700
My head.
83
00:05:31,658 --> 00:05:33,559
Is your head bothering you?
- Terribly.
84
00:05:33,836 --> 00:05:34,708
Both of them.
85
00:05:36,362 --> 00:05:37,892
Would you like me to rub it for you?
86
00:05:38,991 --> 00:05:40,580
I couldn't think of anything nicer.
87
00:05:41,588 --> 00:05:42,231
Here.
88
00:05:42,630 --> 00:05:43,669
Now relax.
89
00:05:44,536 --> 00:05:45,519
Close your eyes.
90
00:05:48,095 --> 00:05:49,871
Now just think of something pleasant.
91
00:05:52,372 --> 00:05:54,217
Pretty soon you'll be going
home to your wife.
92
00:05:55,104 --> 00:05:56,857
Won't that be wonderful?
- Hmm.
93
00:05:58,525 --> 00:05:59,769
Think what she looks like.
94
00:06:00,562 --> 00:06:01,797
How pretty she is.
95
00:06:02,882 --> 00:06:03,774
Lovely.
96
00:06:04,713 --> 00:06:05,947
Beautiful blue eyes.
97
00:06:06,652 --> 00:06:07,656
A short nose.
98
00:06:08,765 --> 00:06:10,053
Soft brown hair.
99
00:06:11,159 --> 00:06:13,518
And lovely kissable lips.
100
00:06:14,352 --> 00:06:17,349
Whoa. There's nothing wrong
with your morale, young man.
101
00:06:18,154 --> 00:06:20,857
I'll recommend to the doctor you're
sent home to your wife immediately.
102
00:06:22,826 --> 00:06:24,159
Hey, wait a minute.
103
00:06:25,027 --> 00:06:26,732
You're all dressed.
- Naturally.
104
00:06:27,046 --> 00:06:28,483
George.
- Hello Ranney.
105
00:06:28,717 --> 00:06:31,628
Son of a gun. What are you doing here?
- Enjoying myself immensely.
106
00:06:31,928 --> 00:06:33,172
His leg isn't even broken.
107
00:06:34,148 --> 00:06:36,675
Doc, what kind of nurses do
you have around here anyway?
108
00:06:37,016 --> 00:06:38,032
What goes on here?
109
00:06:38,430 --> 00:06:40,541
When I came in here he was
lying there all covered up.
110
00:06:41,341 --> 00:06:43,100
He let me make an
absolute idiot of myself.
111
00:06:43,720 --> 00:06:45,758
Rubbing his head. Both of them.
112
00:06:45,964 --> 00:06:47,694
The best cure in the
world for a hangover.
113
00:06:47,993 --> 00:06:50,646
Ellen, this is George Jones.
An old and untrustworthy friend of mine.
114
00:06:51,033 --> 00:06:53,070
Now remember, I saw her first.
- George Jones.
115
00:06:53,606 --> 00:06:55,803
The name suits you perfectly.
Completely undistinguished.
116
00:06:56,243 --> 00:06:57,648
I wouldn't say that, honey.
117
00:06:58,654 --> 00:07:00,456
Someday you may wind up wearing it.
118
00:07:02,769 --> 00:07:03,776
Shall we go?
119
00:07:08,075 --> 00:07:08,908
She's cute.
120
00:07:10,695 --> 00:07:13,341
It's pretty depressing having a
medical student for a room-mate.
121
00:07:14,303 --> 00:07:16,790
He is always dissecting something.
Including me.
122
00:07:17,409 --> 00:07:20,198
You got to know what's going on inside
if you expect to understand the outside.
123
00:07:20,757 --> 00:07:23,226
Excuse me, sir. You're wanted
at the hospital. An emergency.
124
00:07:23,739 --> 00:07:24,761
Rann, I'm sorry.
125
00:07:25,646 --> 00:07:26,380
So am I.
126
00:07:26,931 --> 00:07:28,967
Back to the salt mines.
See you folks later.
127
00:07:29,266 --> 00:07:30,367
Not if I can help it.
128
00:07:31,601 --> 00:07:34,104
I intend to keep you to myself
for the rest of the afternoon.
129
00:07:35,056 --> 00:07:36,638
And for the next two weeks.
- So.
130
00:07:37,024 --> 00:07:38,469
When a prospector strikes gold ..
131
00:07:38,827 --> 00:07:40,958
He doesn't call his friend
until he stakes a claim.
132
00:07:42,341 --> 00:07:44,043
How about some lunch?
- Yes, I'd love it.
133
00:07:44,249 --> 00:07:46,378
I don't like to make love
on an empty stomach.
134
00:07:46,761 --> 00:07:49,547
No. Neither do I.
Especially to a perfect stranger.
135
00:07:50,147 --> 00:07:52,599
Ellen. Wherever did you
get the idea I was perfect?
136
00:07:54,305 --> 00:07:54,978
You.
137
00:07:55,354 --> 00:07:57,829
Would you like to switch boxes
like we did when we were kids?
138
00:07:58,478 --> 00:07:59,983
Naturally.
- You'll love it.
139
00:08:00,738 --> 00:08:03,044
Fried chicken, potato salad,
tomatoes, cookies.
140
00:08:04,523 --> 00:08:06,581
K-Rations. Canned ham.
141
00:08:07,189 --> 00:08:08,762
Powdered milk. Chewing gum.
142
00:08:09,032 --> 00:08:10,384
And four cigarettes.
143
00:08:10,955 --> 00:08:11,702
Coffee.
144
00:08:12,503 --> 00:08:15,503
Honestly, is that the best you can do?
- The best with no ration card.
145
00:08:15,951 --> 00:08:16,537
Oh.
146
00:08:16,743 --> 00:08:18,319
If we combined forces.
147
00:08:19,537 --> 00:08:20,696
Pool our resources?
148
00:08:21,666 --> 00:08:23,530
I think we might do very well together.
149
00:08:29,363 --> 00:08:30,206
There we go.
150
00:08:31,668 --> 00:08:33,713
Goodbye George and good luck.
- Thanks for having me.
151
00:08:35,385 --> 00:08:36,371
Goodbye, darling.
152
00:08:41,037 --> 00:08:42,209
Take care of yourself.
153
00:08:44,694 --> 00:08:46,817
I'll be back, honey.
Remember that. I'll be back.
154
00:08:47,227 --> 00:08:48,519
Of course.
155
00:08:49,045 --> 00:08:50,310
And I'll never let you go.
156
00:08:55,597 --> 00:08:56,583
Goodbye, darling.
157
00:09:05,494 --> 00:09:06,337
Quite a guy.
158
00:09:07,777 --> 00:09:09,545
Yeah. Quite a guy.
159
00:09:12,294 --> 00:09:13,624
I'm going to marry him, Rann.
160
00:09:14,468 --> 00:09:16,484
I'm going to marry him just
as soon as he gets back.
161
00:09:17,915 --> 00:09:19,105
I figured as much.
162
00:09:20,911 --> 00:09:22,555
Are you sure he's right for you, Ellen?
163
00:09:23,614 --> 00:09:24,702
I don't know.
164
00:09:25,626 --> 00:09:28,110
It isn't something you think about.
It's just something you feel.
165
00:09:28,515 --> 00:09:29,273
You know.
166
00:09:29,998 --> 00:09:31,385
You can't do anything about it.
167
00:09:34,412 --> 00:09:35,713
I know what you mean, Ellen.
168
00:09:36,625 --> 00:09:39,701
A guy with wings has it all over us
fellows who walk around down here.
169
00:09:56,724 --> 00:09:58,095
I'm coming up now, dear.
170
00:09:58,301 --> 00:09:59,860
Do you want me to bring you anything?
171
00:10:00,067 --> 00:10:00,653
No.
172
00:10:08,184 --> 00:10:09,182
You alright?
173
00:10:10,177 --> 00:10:12,022
What is it? What's the matter?
- Get a doctor.
174
00:10:13,764 --> 00:10:16,154
No, no. Not that. Get a doctor.
Another doctor. Not Grahame.
175
00:10:16,379 --> 00:10:18,765
But I have to, dear. He is your doctor.
- Don't argue with me.
176
00:10:18,971 --> 00:10:21,299
Don't call Grahame. Get another doctor.
- Yes. Alright.
177
00:10:55,650 --> 00:10:57,638
He didn't want the medicine
but I made him take it.
178
00:10:57,908 --> 00:10:58,823
Good girl.
179
00:11:07,713 --> 00:11:08,690
Still ticking?
180
00:11:09,441 --> 00:11:10,485
Sounds pretty good.
181
00:11:10,995 --> 00:11:13,187
You evidently feeling better
than when Ellen called.
182
00:11:13,465 --> 00:11:14,508
What time is it?
183
00:11:15,286 --> 00:11:16,415
Five after nine, dear.
184
00:11:17,831 --> 00:11:19,626
It took you a long
time to get here, Ranney.
185
00:11:19,832 --> 00:11:22,452
I know it seems like it but he
came just as soon as I called him.
186
00:11:23,494 --> 00:11:25,560
How long did it take?
- About twenty minutes.
187
00:11:26,579 --> 00:11:28,583
Ellen caught me as I was
leaving on another call.
188
00:11:28,886 --> 00:11:30,452
Is there some alcohol about?
- Yes.
189
00:11:32,213 --> 00:11:33,264
Twenty minutes.
190
00:11:34,511 --> 00:11:37,275
I got that pain forty-five minutes ago.
Why did you delay?
191
00:11:37,576 --> 00:11:38,506
I didn't, dear.
192
00:11:39,215 --> 00:11:41,643
I lost a lot of time trying
to get another doctor.
193
00:11:42,179 --> 00:11:44,571
You needed him so badly I had to go.
- You know best.
194
00:11:46,052 --> 00:11:48,087
You always know best nowadays, Ellen.
195
00:11:48,407 --> 00:11:49,792
No, it isn't that.
196
00:11:50,694 --> 00:11:53,032
I just knew he would come
sooner than anyone else.
197
00:11:53,364 --> 00:11:54,907
He's our friend, George.
198
00:11:58,023 --> 00:11:59,296
You're much better already.
199
00:12:00,123 --> 00:12:01,574
Ranney, let's not kid each other.
200
00:12:01,933 --> 00:12:04,354
We both know my own insurance
company wouldn't put a nickel on me.
201
00:12:04,651 --> 00:12:05,438
Look here.
202
00:12:05,644 --> 00:12:07,132
All of us are in the same boat.
203
00:12:07,534 --> 00:12:09,340
An automobile taking an unexpected turn.
204
00:12:09,939 --> 00:12:11,498
A brick falling from a high building.
205
00:12:11,716 --> 00:12:13,069
A heart condition like yours.
206
00:12:13,387 --> 00:12:15,975
They're all hazards but that
doesn't mean they'll ever happen.
207
00:12:16,967 --> 00:12:18,933
Think of all the chances
you took during the war.
208
00:12:19,193 --> 00:12:20,518
You didn't worry about them.
209
00:12:20,724 --> 00:12:22,747
You came out feeling better
than when you went in.
210
00:12:23,465 --> 00:12:26,656
Now the only thing you have to do is lie
in bed and let us help you get well.
211
00:12:27,042 --> 00:12:29,373
Isn't that right, Ellen?
- Yes. That's what I keep telling him.
212
00:12:30,338 --> 00:12:31,839
You're lucky in many ways, George.
213
00:12:32,469 --> 00:12:34,968
You have a wonderful wife.
She's developed into a fine nurse.
214
00:12:35,174 --> 00:12:38,141
I don't think I'll be tying up her
exclusive services much longer.
215
00:12:39,903 --> 00:12:42,638
You must cut out this way of thinking.
- Yeah. I know. I know.
216
00:12:43,671 --> 00:12:46,031
Would you mind, Ellen?
I'd like to talk to George alone.
217
00:12:46,612 --> 00:12:48,040
No. Of course not.
218
00:12:50,462 --> 00:12:52,132
I'll be across the hall if you need me.
219
00:12:54,793 --> 00:12:57,283
Those were pretty morbid things
you were saying in front of Ellen.
220
00:13:00,589 --> 00:13:02,223
Has she complained?
- Certainly not.
221
00:13:02,693 --> 00:13:04,109
But you got to think of her too.
222
00:13:04,605 --> 00:13:05,845
She looks a little worn.
223
00:13:06,543 --> 00:13:09,389
Now when you get these ideas
try using a little mental therapy.
224
00:13:09,623 --> 00:13:11,868
Next you'll be telling me
I ought to see a psychiatrist.
225
00:13:12,627 --> 00:13:15,200
That might be a very good idea.
- You doctors are all alike.
226
00:13:15,594 --> 00:13:18,183
If you can't cure a patient
you tell him it's all in his mind.
227
00:13:18,570 --> 00:13:20,497
I'm trying to help you, George.
You know that.
228
00:13:23,919 --> 00:13:25,636
I'll drop in again this afternoon.
229
00:13:25,916 --> 00:13:28,482
Maybe we can talk this thing out.
- Yeah. Maybe we can.
230
00:13:36,940 --> 00:13:38,263
Ellen.
- Yes?
231
00:13:47,168 --> 00:13:50,520
Ellen, did anything particular happen
to upset George this morning?
232
00:13:51,881 --> 00:13:53,563
No. Not that I know of.
233
00:13:54,642 --> 00:13:55,972
Why? You think he's worse?
234
00:13:56,684 --> 00:13:58,684
Frankly, I don't like his mental state.
235
00:14:03,426 --> 00:14:05,119
I think maybe it's just the hot weather.
236
00:14:05,798 --> 00:14:06,785
It depresses him.
237
00:14:07,058 --> 00:14:09,476
He's been a very active man.
It's natural for him to be depressed.
238
00:14:09,790 --> 00:14:10,405
Yes.
239
00:14:10,817 --> 00:14:12,863
When a man is at a low ebb
mentally and physically ..
240
00:14:13,166 --> 00:14:15,191
He's prone to all sorts
of imaginary fears.
241
00:14:16,583 --> 00:14:17,683
Yes. I know.
242
00:14:18,931 --> 00:14:21,352
I'd feel better if he were
in hospital for a while.
243
00:14:22,640 --> 00:14:23,226
No.
244
00:14:23,536 --> 00:14:24,523
I don't think so.
245
00:14:24,868 --> 00:14:26,370
You do want what's best for George?
246
00:14:26,687 --> 00:14:27,948
Of course. That's just it.
247
00:14:29,690 --> 00:14:31,220
I think it would upset him terribly.
248
00:14:31,530 --> 00:14:33,973
You see, he doesn't seem to want
anyone else around him except me.
249
00:14:35,290 --> 00:14:37,354
This morning he didn't
even want me to call you.
250
00:14:38,195 --> 00:14:41,415
It isn't that he's disloyal, Rann.
Or he's lost confidence but ..
251
00:14:42,325 --> 00:14:45,574
Lately he seems to have taken
these sudden dislikes to people.
252
00:14:48,274 --> 00:14:49,117
Look, Ellen.
253
00:14:49,602 --> 00:14:51,647
You and George aren't just patients.
You are friends.
254
00:14:52,117 --> 00:14:54,019
George is up there
brooding and I don't like it.
255
00:14:54,423 --> 00:14:56,067
It could develop into something serious.
256
00:14:56,929 --> 00:14:59,715
If you won't send him to hospital I want
you have someone here to help you.
257
00:15:01,112 --> 00:15:02,471
I'm sure you know what's best.
258
00:15:02,793 --> 00:15:04,817
But honestly, I don't know
how George will take it.
259
00:15:05,425 --> 00:15:07,470
He doesn't even seem to want
his aunt around anymore.
260
00:15:08,069 --> 00:15:10,903
Ellen, I don't think it wise for you to
try to handle this alone any longer.
261
00:15:11,343 --> 00:15:13,188
You're stressed to the
breaking point already.
262
00:15:13,536 --> 00:15:15,295
I'll take it up with
George this afternoon.
263
00:15:18,321 --> 00:15:20,050
I'd better get back upstairs.
- No, Ellen.
264
00:15:20,256 --> 00:15:21,500
Let him relax for a while.
265
00:15:22,653 --> 00:15:23,382
Alright.
266
00:15:23,628 --> 00:15:25,415
Give the medicine a chance to work.
- Yeah.
267
00:15:26,594 --> 00:15:27,985
I want you to relax too.
268
00:15:33,564 --> 00:15:35,372
Remember, call me anytime you need me.
269
00:15:35,702 --> 00:15:37,204
Even if you just think you need me.
270
00:15:37,410 --> 00:15:38,127
Thanks.
271
00:15:38,588 --> 00:15:40,966
I don't know what I'd do sometimes
if I didn't remember that.
272
00:15:43,413 --> 00:15:44,371
Goodbye.
- Bye.
273
00:15:44,603 --> 00:15:46,128
You're doing fine.
- Thanks.
274
00:15:57,599 --> 00:15:59,775
Stay where you are. Don't move.
275
00:16:00,364 --> 00:16:01,380
You frightened me.
276
00:16:02,266 --> 00:16:03,717
Did I?
- Yes.
277
00:16:04,497 --> 00:16:06,056
Say, what are you all dressed up for?
278
00:16:06,787 --> 00:16:09,850
And where did you get
that beautiful new tricycle?
279
00:16:10,470 --> 00:16:11,838
It's not a tricycle.
280
00:16:12,273 --> 00:16:14,092
It's a horse. A palomino.
281
00:16:14,345 --> 00:16:15,612
My grandpa gave it to me.
282
00:16:16,389 --> 00:16:18,397
He did? It's beautiful, Billy.
283
00:16:18,968 --> 00:16:21,186
I'm not Billy. I am Hoppy.
284
00:16:21,589 --> 00:16:22,322
Hoppy?
285
00:16:22,716 --> 00:16:23,992
Now who is Hoppy?
286
00:16:24,390 --> 00:16:25,691
Don't you know who Hoppy is?
287
00:16:25,944 --> 00:16:27,968
No, I'm afraid I don't.
- Don't you have television?
288
00:16:28,445 --> 00:16:29,088
What?
289
00:16:29,361 --> 00:16:30,870
Don't you have television?
- No.
290
00:16:31,546 --> 00:16:33,207
You want to see mine?
- Sure.
291
00:16:34,574 --> 00:16:35,657
Look inside.
292
00:16:35,939 --> 00:16:37,040
Look at that.
- See.
293
00:16:37,308 --> 00:16:40,308
Hoppy is in there too.
Just like a real cowboy.
294
00:16:41,034 --> 00:16:43,102
Of course. I know him.
That's Hopalong Cassidy.
295
00:16:45,262 --> 00:16:46,649
Saved many people today, Hoppy?
296
00:16:47,618 --> 00:16:49,003
Sixty or a hundred.
297
00:16:49,422 --> 00:16:51,952
Don't try any tricks now.
- I wouldn't think of it.
298
00:16:52,621 --> 00:16:53,808
Do you have any cookies?
299
00:16:54,198 --> 00:16:55,099
No. I haven't.
300
00:16:55,370 --> 00:16:57,953
See, the grocery man hasn't
come yet but I will have later.
301
00:16:59,071 --> 00:17:01,371
Do you know what I do to bad men?
- No. What do you do?
302
00:17:02,293 --> 00:17:04,451
I dynamite them into little pieces.
303
00:17:04,943 --> 00:17:06,273
Shoot them. Put them in jail.
304
00:17:07,334 --> 00:17:09,942
I don't think even the real Hoppy
would treat bad men that way.
305
00:17:10,800 --> 00:17:11,444
Well.
306
00:17:12,061 --> 00:17:13,463
Really what I did was ..
307
00:17:14,239 --> 00:17:15,947
Lasso them. Tie them up.
308
00:17:16,522 --> 00:17:17,566
Throw them in jail.
309
00:17:18,175 --> 00:17:20,732
That sounds like a lot more work.
More dangerous too.
310
00:17:21,534 --> 00:17:24,261
I took care of you, didn't I?
- Yeah, you sure did.
311
00:17:24,501 --> 00:17:25,510
Can I come in?
312
00:17:26,093 --> 00:17:29,632
Honey, I'm sorry. I'm afraid not.
My husband isn't feeling well today.
313
00:17:30,168 --> 00:17:31,381
I won't make any noise.
314
00:17:31,587 --> 00:17:33,904
If I was eating cookies
I couldn't even talk.
315
00:17:34,769 --> 00:17:35,755
No. You couldn't.
316
00:17:36,119 --> 00:17:37,233
Tell you what you do.
317
00:17:37,547 --> 00:17:39,792
After the grocery man comes
which will be around 12 o'clock.
318
00:17:40,078 --> 00:17:42,988
You come to the back door very quietly
and I'll have some cookies for you.
319
00:17:43,239 --> 00:17:44,545
Okay?
- Okay.
320
00:17:44,921 --> 00:17:48,489
I'll ride my horse up and down and see
that no bad people make any noise.
321
00:17:48,968 --> 00:17:51,071
Because I am your friend, aren't I?
322
00:17:51,641 --> 00:17:53,257
That's right, Hoppy. You are my friend.
323
00:17:53,902 --> 00:17:56,684
Toot-toot. I'm an Indian. I'm an Indian.
324
00:18:25,429 --> 00:18:26,212
George.
325
00:18:26,804 --> 00:18:28,535
You weren't out of bed
just now, were you?
326
00:18:28,998 --> 00:18:29,682
No.
327
00:18:32,107 --> 00:18:34,181
It must be the heat.
I could swear I saw somebody.
328
00:18:34,497 --> 00:18:36,192
What took you so long?
- What, dear?
329
00:18:37,326 --> 00:18:38,479
What took you so long?
330
00:18:39,145 --> 00:18:40,683
Sorry, dear. I was talking to Billy.
331
00:18:41,075 --> 00:18:42,396
I should say 'Hoppy'.
332
00:18:43,021 --> 00:18:44,372
Let me change your pillow.
333
00:18:44,657 --> 00:18:47,420
The little boy I told you about who's
moved into our neighborhood.
334
00:18:48,124 --> 00:18:49,340
The one with the glasses.
335
00:18:49,747 --> 00:18:51,134
He's an awful sweet little kid.
336
00:18:51,465 --> 00:18:53,327
What were you talking
to Ranney Graham about?
337
00:18:53,557 --> 00:18:54,916
That's what I'm interested in.
338
00:18:55,122 --> 00:18:56,556
We were talking about you, dear.
339
00:18:57,195 --> 00:18:59,298
He thinks you worry too
much about yourself.
340
00:19:00,694 --> 00:19:02,224
If I didn't, I don't know who would.
341
00:19:09,410 --> 00:19:10,111
George.
342
00:19:10,584 --> 00:19:14,087
Since you got out of bed yesterday and
tried to walk, I've had it on my mind.
343
00:19:14,966 --> 00:19:17,684
I want you to promise not get out of
bed again while I'm out of the room.
344
00:19:18,495 --> 00:19:19,430
Alright, Ellen.
345
00:19:21,573 --> 00:19:24,909
Did you call the druggist about
getting the heart prescription filled?
346
00:19:25,393 --> 00:19:27,551
Yes, dear. He said he'd send
it up here later in the day.
347
00:19:28,336 --> 00:19:30,207
But there's enough there
if we need it before.
348
00:19:30,632 --> 00:19:32,680
Did you tell them I'd spilled it?
- No. I didn't.
349
00:19:33,035 --> 00:19:34,623
Do you feel well enough for the paper?
350
00:19:36,374 --> 00:19:37,027
Yeah.
351
00:19:38,298 --> 00:19:39,229
The editorial?
352
00:19:39,435 --> 00:19:41,280
Just the front page is alright, thanks.
353
00:19:43,864 --> 00:19:44,789
Here it is.
354
00:19:47,158 --> 00:19:48,356
You look tired, Ellen.
355
00:19:50,579 --> 00:19:51,308
I'm not.
356
00:19:51,517 --> 00:19:52,990
It's just that it's so hot today.
357
00:19:56,706 --> 00:19:58,207
What are you thinking about, Ellen?
358
00:20:00,359 --> 00:20:01,418
You know I was ..
359
00:20:01,841 --> 00:20:03,114
I was just thinking that ..
360
00:20:03,767 --> 00:20:05,120
Everything in our lives.
361
00:20:05,817 --> 00:20:08,483
Every breath, every thought
has been for ourselves.
362
00:20:09,421 --> 00:20:11,266
I don't think people can
do that and be happy.
363
00:20:12,208 --> 00:20:12,909
Do you?
364
00:20:13,249 --> 00:20:14,865
You're getting a bit confused, darling.
365
00:20:15,154 --> 00:20:17,687
It was me that Ranney Grahame
told to change my way of thinking.
366
00:20:18,140 --> 00:20:19,990
No. I mean it was my fault too.
367
00:20:20,878 --> 00:20:21,493
I ..
368
00:20:22,465 --> 00:20:24,584
I just wasn't strong enough to help you.
369
00:20:25,981 --> 00:20:27,592
We could change all that now.
370
00:20:28,626 --> 00:20:30,643
It can make all the difference
in the world, George.
371
00:20:30,956 --> 00:20:32,172
Come here, Ellen.
- Yes.
372
00:20:34,303 --> 00:20:36,407
What is the first thing you do?
373
00:20:37,684 --> 00:20:38,484
When?
374
00:20:39,362 --> 00:20:42,043
When I'm out of this bed again.
Away from the house.
375
00:20:44,840 --> 00:20:46,831
I'll just be so grateful
that you are well.
376
00:20:48,519 --> 00:20:49,720
I think I would ..
377
00:20:50,584 --> 00:20:52,622
Try to do something for somebody ..
- I mean you.
378
00:20:54,113 --> 00:20:55,157
For your own self.
379
00:20:57,439 --> 00:20:59,152
I'd like children.
- Yeah.
380
00:21:01,163 --> 00:21:02,436
Then I'd like a garden.
381
00:21:03,054 --> 00:21:05,331
A real garden.
Like the woman next door has.
382
00:21:06,370 --> 00:21:08,110
I'd find out about flowers and things.
383
00:21:08,845 --> 00:21:11,011
I'd compare notes with every
other woman on the block.
384
00:21:12,030 --> 00:21:13,850
So you'd have a garden
and children, huh?
385
00:21:14,284 --> 00:21:15,014
Yes.
386
00:21:16,144 --> 00:21:17,690
Isn't it good to plan again.
387
00:21:18,871 --> 00:21:20,973
It kinda gives you something
to hold on to, doesn't it.
388
00:21:22,088 --> 00:21:24,511
It takes a long time for
things to sink in, doesn't it.
389
00:21:25,368 --> 00:21:28,951
You always said that. You said make a
plan for anything and then stick to it.
390
00:21:30,099 --> 00:21:31,110
Alright.
391
00:21:32,349 --> 00:21:34,608
Alright. Our plan now
is for you to get well.
392
00:21:35,827 --> 00:21:37,958
And then afterwards ..
- You must think I'm very stupid.
393
00:21:39,421 --> 00:21:40,203
Stupid?
394
00:21:40,409 --> 00:21:42,282
Don't you think I know
you're in love with him?
395
00:21:43,331 --> 00:21:45,096
In love with whom?
- Grahame.
396
00:21:48,335 --> 00:21:50,099
That's the silliest thing I ever heard.
397
00:21:50,483 --> 00:21:52,442
You're not as subtle as
you think you are, Ellen.
398
00:21:52,980 --> 00:21:54,024
It's quite obvious.
399
00:21:54,441 --> 00:21:56,286
At first I thought it was
just an infatuation.
400
00:21:56,493 --> 00:21:58,124
But now I realize it's more serious.
401
00:21:58,353 --> 00:22:01,611
Serious in the way that my life is more
in danger from your heart than mine.
402
00:22:01,872 --> 00:22:05,168
George, what are you talking about?
- I almost feel sorry for you, Ellen.
403
00:22:06,401 --> 00:22:08,580
He overrated you, Ellen.
Like he underrated me.
404
00:22:08,955 --> 00:22:11,278
You haven't the courage or
intelligence he thinks you have.
405
00:22:11,653 --> 00:22:12,788
Don't talk like that.
406
00:22:13,161 --> 00:22:15,607
You suppose I don't know he told
you to rake over these old coals?
407
00:22:16,210 --> 00:22:17,009
He didn't.
408
00:22:17,294 --> 00:22:20,262
You convinced me I was a failure
by making me impossible promises.
409
00:22:20,877 --> 00:22:22,626
I know something about my own sickness.
410
00:22:23,520 --> 00:22:26,153
I know what happens to a man
when you take away his self-respect.
411
00:22:26,528 --> 00:22:28,541
I know what happens when
you constantly upset me.
412
00:22:28,818 --> 00:22:31,436
George, this is wrong. I know it is.
Please don't upset yourself anymore.
413
00:22:33,471 --> 00:22:35,143
That's what he told you to do, isn't it?
414
00:22:35,615 --> 00:22:38,684
Did he also tell you to delay getting
help to me like you did this morning?
415
00:22:39,414 --> 00:22:40,740
How can you do that, Ellen?
416
00:22:41,158 --> 00:22:43,282
How can you trust a man of
second-rate intelligence?
417
00:22:43,550 --> 00:22:45,367
I'll do anything you say.
Get another doctor.
418
00:22:45,621 --> 00:22:47,706
You didn't know what you
were in for, did you Ellen?
419
00:22:48,161 --> 00:22:49,749
Please don't talk anymore.
420
00:22:56,629 --> 00:22:57,651
Rest, darling.
421
00:23:05,299 --> 00:23:08,437
George. You couldn't believe those
things you said about Dr Grahame.
422
00:23:08,643 --> 00:23:10,261
I don't even want to hear his name.
423
00:23:29,196 --> 00:23:30,546
Leave it half way up, Ellen.
424
00:23:45,119 --> 00:23:47,356
I was so hurt I could
hardly keep from crying.
425
00:23:48,619 --> 00:23:52,098
Again, I reminded myself that George
was terribly ill and didn't mean it.
426
00:25:04,544 --> 00:25:06,722
I knew I had to keep doing
something. Anything.
427
00:25:07,041 --> 00:25:09,201
Anything to keep me from
hearing George's words.
428
00:25:10,177 --> 00:25:11,483
He didn't mean them.
429
00:25:11,906 --> 00:25:13,093
He couldn't mean them.
430
00:25:13,705 --> 00:25:15,379
It was his illness. The heat.
431
00:25:16,597 --> 00:25:18,184
But when I took his lunch up to him.
432
00:25:18,530 --> 00:25:20,718
I'd be pleasant and cheerful
as if nothing had happened.
433
00:25:25,668 --> 00:25:26,351
Hey.
434
00:25:27,684 --> 00:25:29,018
Hi, Hoppy.
- Shush.
435
00:25:29,703 --> 00:25:30,718
What's the matter?
436
00:25:32,450 --> 00:25:34,209
You don't have to whisper now.
He is awake.
437
00:25:34,572 --> 00:25:35,816
I'm just fixing his lunch.
438
00:25:37,126 --> 00:25:39,497
You come for your cookies?
- Mummy says not to beg.
439
00:25:39,893 --> 00:25:41,159
I've already had my lunch.
440
00:25:41,475 --> 00:25:43,063
You're not begging. You can have them.
441
00:25:43,332 --> 00:25:44,534
There. Take your choice.
442
00:25:45,202 --> 00:25:46,431
Thank you.
- Say.
443
00:25:47,060 --> 00:25:48,705
Are you catching a cold in this weather?
444
00:25:49,820 --> 00:25:51,403
You sound just like my mom.
445
00:25:51,942 --> 00:25:53,059
No. I'm not.
- Oh.
446
00:25:53,548 --> 00:25:55,030
I got you something too.
447
00:25:55,454 --> 00:25:56,485
A present for me?
448
00:25:57,679 --> 00:25:58,951
Hoppy, how nice of you.
449
00:26:00,141 --> 00:26:01,884
I wonder what this could be.
450
00:26:05,726 --> 00:26:07,379
That's very nice of you.
451
00:26:07,777 --> 00:26:09,565
You sure you don't want
to keep it yourself?
452
00:26:09,858 --> 00:26:11,499
We got a big television at home.
453
00:26:11,830 --> 00:26:13,818
A real one. This is just a pretend one.
454
00:26:14,205 --> 00:26:15,764
I know it is but it's very nice.
455
00:26:16,017 --> 00:26:17,976
I want to thank you very
much for giving it to me.
456
00:26:21,402 --> 00:26:23,590
Mummy says television is
good for when you are sick.
457
00:26:24,651 --> 00:26:26,350
Daddy says it makes him sick.
458
00:26:28,040 --> 00:26:30,619
Mummy lets me look at
television so I stay in bed.
459
00:26:30,918 --> 00:26:32,452
I think that's a very good idea.
460
00:26:32,970 --> 00:26:34,614
I'll have to tell my husband about that.
461
00:26:35,083 --> 00:26:35,984
Can I see him?
462
00:26:36,238 --> 00:26:37,997
I can play with him if
he can't go outside.
463
00:26:38,375 --> 00:26:39,857
That's very nice of you but ..
464
00:26:40,208 --> 00:26:42,049
I don't think he's well
enough to see people.
465
00:26:42,547 --> 00:26:43,705
I won't make any noise.
466
00:26:43,951 --> 00:26:45,453
I'll just eat my cookies and look.
467
00:26:45,867 --> 00:26:46,562
Yeah?
468
00:26:47,022 --> 00:26:47,665
Well.
469
00:26:47,951 --> 00:26:49,910
Perhaps in a week or two
when he's feeling better.
470
00:26:50,515 --> 00:26:53,106
Okay. My horse is sick.
I got to go and see my horse.
471
00:26:53,322 --> 00:26:54,113
Okay.
472
00:27:03,188 --> 00:27:04,775
Can I take some cookies for my horse?
473
00:27:05,178 --> 00:27:07,305
By all means. Take as many as you like.
474
00:27:07,765 --> 00:27:09,690
I'll go and see my horse now.
- Alright.
475
00:27:11,222 --> 00:27:14,389
Say, honey. You sure you don't want
to take that television set with you?
476
00:27:14,839 --> 00:27:16,840
The man can use it but
tell him not to break it.
477
00:27:17,214 --> 00:27:19,338
I got to use it later.
- Alright. I'll tell him.
478
00:27:19,828 --> 00:27:21,020
Thank you again, Hoppy.
479
00:27:21,340 --> 00:27:22,568
Goodbye.
- Bye.
480
00:27:26,533 --> 00:27:28,435
I always felt better
after talking with Hoppy.
481
00:27:29,533 --> 00:27:31,406
I wondered how he'd
look without his glasses.
482
00:27:33,635 --> 00:27:35,757
The nice things that kids do.
483
00:27:37,400 --> 00:27:39,302
Don't break it because
I have to use it again.
484
00:27:41,372 --> 00:27:42,576
[ Buzzer ]
485
00:27:43,945 --> 00:27:46,689
George wanted his lunch.
That was a good sign.
486
00:28:07,048 --> 00:28:08,591
Yes. As a matter of fact I am.
487
00:28:09,720 --> 00:28:10,907
I'm feeling much better.
488
00:28:13,795 --> 00:28:15,010
Hoppy sent you a present.
489
00:28:15,654 --> 00:28:16,640
A television set.
490
00:28:17,738 --> 00:28:20,006
He says not to break it
as he has to use it later.
491
00:28:20,790 --> 00:28:22,349
You two are getting to be great pals.
492
00:28:22,734 --> 00:28:25,306
Yes. He's a darling little kid.
He's so eager to please.
493
00:28:25,785 --> 00:28:27,168
Honey, not now.
494
00:28:28,781 --> 00:28:31,717
Alright. At least you'll have clean
hands and face before you eat.
495
00:28:34,959 --> 00:28:35,654
Ellen.
496
00:28:36,424 --> 00:28:37,772
Has the postman come yet?
497
00:28:39,464 --> 00:28:42,301
What did you say, dear?
- The postman. Has he come yet?
498
00:28:42,753 --> 00:28:43,524
No.
499
00:28:44,487 --> 00:28:45,933
No. He is very late today.
500
00:28:47,407 --> 00:28:48,787
I guess it must be the heat.
501
00:28:50,144 --> 00:28:51,932
Give him this letter
when he comes please.
502
00:28:52,642 --> 00:28:54,870
Oh dear. I thought you were resting.
503
00:28:55,454 --> 00:28:56,904
It was a rest in a way.
504
00:28:57,405 --> 00:28:58,985
A relief to get that written.
505
00:29:00,059 --> 00:29:02,141
A new insurance law
affects the Emerson estate.
506
00:29:02,347 --> 00:29:04,249
I've got to check the policies.
- Alright, dear.
507
00:29:05,352 --> 00:29:08,131
I'll meet him at the gate and
give it to him myself. How's that?
508
00:29:09,258 --> 00:29:09,974
Towel.
509
00:29:11,849 --> 00:29:12,805
Thank you.
510
00:29:18,396 --> 00:29:20,135
There you are.
- Looks good.
511
00:29:20,771 --> 00:29:21,645
It is good.
512
00:29:23,184 --> 00:29:23,970
Ellen.
513
00:29:25,203 --> 00:29:26,821
The letter.
- Sorry.
514
00:29:28,715 --> 00:29:30,271
If you finish before I get back.
515
00:29:30,647 --> 00:29:33,288
Don't try to put the tray on the floor.
Remember what happened last time.
516
00:29:33,494 --> 00:29:34,351
Right.
517
00:29:36,067 --> 00:29:37,826
Say, you really wrote
a letter, didn't you.
518
00:30:01,482 --> 00:30:03,726
I wanted to stop a minute
and chat with the neighbors.
519
00:30:04,900 --> 00:30:06,669
But I knew George wouldn't like it.
520
00:30:09,740 --> 00:30:11,383
He didn't believe in neighbors.
521
00:30:13,205 --> 00:30:14,535
Then I saw the postman.
522
00:30:24,320 --> 00:30:25,237
Yoo-hoo.
523
00:30:25,804 --> 00:30:27,730
When do you think this
heat is going to break?
524
00:30:29,696 --> 00:30:30,851
Morning, Mr Carston.
525
00:30:31,057 --> 00:30:32,470
Good morning, Mrs Jones.
526
00:30:32,752 --> 00:30:34,540
It certainly is hot, isn't it.
- It sure is.
527
00:30:34,798 --> 00:30:36,306
Especially with this mailbag.
528
00:30:36,763 --> 00:30:37,774
It looks heavy.
529
00:30:38,116 --> 00:30:40,708
If I'm all-in now, I wonder what
I'll be like this afternoon.
530
00:30:41,166 --> 00:30:42,584
I guess I'll live.
- Yeah.
531
00:30:42,903 --> 00:30:45,795
With everything so high I've got to
keep my nose to the grindstone.
532
00:30:46,625 --> 00:30:48,470
I got a pension plan.
Did I tell you about it?
533
00:30:48,736 --> 00:30:49,465
You did.
534
00:30:50,458 --> 00:30:52,994
You must follow it to a T.
Every penny counts.
535
00:30:53,435 --> 00:30:55,227
You know, my wife
doesn't understand that.
536
00:30:55,463 --> 00:30:57,339
She says I'm an old penny-pincher.
- No.
537
00:30:57,545 --> 00:30:58,303
I said ..
538
00:30:58,608 --> 00:31:00,667
Mr Carston, would you take
this letter for me please?
539
00:31:02,207 --> 00:31:02,916
Thanks.
540
00:31:03,201 --> 00:31:05,370
I swear I bring in more
mail than I take out.
541
00:31:05,714 --> 00:31:07,921
I'm sorry. I'd run up to the
mailbox with it myself.
542
00:31:08,127 --> 00:31:10,830
But I don't like to leave the house
alone with my husband being ill and all.
543
00:31:11,230 --> 00:31:14,613
Nobody figures it slows me up lugging
extra mail around in this awful heat.
544
00:31:15,300 --> 00:31:16,914
Sorry.
- My feet are throbbing.
545
00:31:17,330 --> 00:31:18,545
Do your feet ever ..
546
00:31:19,123 --> 00:31:20,603
I know what you mean.
- You know.
547
00:31:20,809 --> 00:31:23,550
I should be way out on Pine Avenue
and Merritt Street by noon.
548
00:31:23,909 --> 00:31:26,040
But at this rate I won't be
out there until one o'clock.
549
00:31:26,525 --> 00:31:28,640
What with everybody giving
me mail to take back.
550
00:31:28,919 --> 00:31:31,041
Is that mail for me?
- Huh?
551
00:31:31,323 --> 00:31:33,241
That mail. Is it mine?
- Yes.
552
00:31:33,555 --> 00:31:34,792
Excuse me.
- Thank you.
553
00:31:35,168 --> 00:31:37,134
It's that retirement plan
that keeps me going.
554
00:31:37,403 --> 00:31:39,991
Yeah, I bet it is. Thanks again Carston.
- You're welcome.
555
00:31:40,961 --> 00:31:43,603
I'm glad to see your husband is
well enough to be up, Mrs Jones.
556
00:31:44,435 --> 00:31:45,271
Goodbye.
557
00:31:46,642 --> 00:31:48,274
I wish I could lie down for a while.
558
00:32:03,060 --> 00:32:04,362
George, you were out of bed.
559
00:32:04,853 --> 00:32:07,414
You promised me you wouldn't ..
- I can't leave my bed in my condition.
560
00:32:08,389 --> 00:32:10,271
The postman said he
saw you at the window.
561
00:32:10,564 --> 00:32:11,550
Did he really?
562
00:32:12,838 --> 00:32:15,306
Well, no. He didn't
actually say he saw you.
563
00:32:16,163 --> 00:32:18,234
The postman has got
a touch of sunstroke.
564
00:32:20,854 --> 00:32:22,631
Yeah. Me too I guess.
565
00:32:26,093 --> 00:32:27,823
That hot wind certainly
doesn't help much.
566
00:32:28,295 --> 00:32:29,053
Finished?
567
00:32:29,265 --> 00:32:30,685
Yes. Very nice thank you.
568
00:32:31,840 --> 00:32:33,373
I'm glad you got that letter off.
569
00:32:35,192 --> 00:32:36,693
Come over here, Ellen and sit down.
570
00:32:43,837 --> 00:32:46,222
Would you like aunt Clara to come
and visit for a little while?
571
00:32:46,589 --> 00:32:49,165
It's pretty hot for the old girl.
- She'd love it if you asked.
572
00:32:50,451 --> 00:32:52,590
You're the apple of her eye, you know.
- I always was.
573
00:32:53,987 --> 00:32:54,745
You know.
574
00:32:54,984 --> 00:32:57,772
Aunt Clara gave me a
toy when I was a kid.
575
00:32:58,529 --> 00:32:59,716
A toy I was crazy about.
576
00:33:00,181 --> 00:33:03,067
My mother used to say she gave me too
much but I still remember that toy.
577
00:33:03,947 --> 00:33:04,876
It was a ..
578
00:33:05,308 --> 00:33:09,074
It was a bottle with a small absolutely
perfect sailing ship built inside of it.
579
00:33:10,695 --> 00:33:11,710
You know, I was ..
580
00:33:12,075 --> 00:33:14,749
I was so crazy about that toy I
wouldn't let anybody touch it.
581
00:33:15,277 --> 00:33:16,967
No?
- Not even my mother.
582
00:33:18,413 --> 00:33:20,738
One day I was making a .. garden.
583
00:33:21,904 --> 00:33:23,606
Making a garden in the backyard.
584
00:33:24,958 --> 00:33:28,117
A neighbor boy came running out of
my house with my ship in his hand.
585
00:33:29,253 --> 00:33:30,250
Somehow, I ..
586
00:33:30,756 --> 00:33:32,690
Got it away from him
without breaking it.
587
00:33:34,375 --> 00:33:35,962
I don't know what I said to him but ..
588
00:33:36,488 --> 00:33:38,213
He looked awfully scared and white.
589
00:33:38,787 --> 00:33:42,028
Then I was frightened too, thinking he
may have broken it. The ship I mean.
590
00:33:43,388 --> 00:33:46,216
I picked up the little rake I was
playing with and hit him with it.
591
00:33:46,637 --> 00:33:48,790
And where his face had been
so white it was all blood.
592
00:33:50,393 --> 00:33:52,581
I think I might have killed him
if mother hadn't come out.
593
00:33:53,495 --> 00:33:55,755
She took him in the house.
To the bathroom to wash his face.
594
00:33:56,053 --> 00:33:57,928
They were both so excited but I felt ..
595
00:33:58,590 --> 00:34:00,630
Safe now I had my own little ship again.
596
00:34:02,823 --> 00:34:05,391
When the neighbor boy stopped crying,
mother turned to me and said ..
597
00:34:05,701 --> 00:34:06,658
Give it to him.
598
00:34:08,179 --> 00:34:10,783
She sounded so strange
and quiet I knew I had to.
599
00:34:12,416 --> 00:34:15,436
He held out his hand. I could see
he hadn't learned anything so I ..
600
00:34:15,874 --> 00:34:17,977
I handed him the ship but
as he was about to take it ..
601
00:34:18,244 --> 00:34:20,936
I let it drop on the tiled
floor and stepped on it.
602
00:34:22,546 --> 00:34:25,384
He'd never have known what it was
but somehow or other it was mine.
603
00:34:26,701 --> 00:34:28,476
Mine more than it had ever been before.
604
00:34:28,683 --> 00:34:31,490
I remembered every little
perfect thing about that ship.
605
00:34:32,485 --> 00:34:36,539
But to them it was just a mess of broken
glass and matchsticks on the floor.
606
00:34:39,522 --> 00:34:40,365
Ellen.
607
00:34:41,532 --> 00:34:44,215
You know who that
neighbor boy looked like?
608
00:34:47,250 --> 00:34:48,754
He looked very much like Grahame.
609
00:34:50,456 --> 00:34:54,786
Your Dr Grahame will find himself
in the same position as that little boy.
610
00:34:55,964 --> 00:34:57,670
But we're not having him here again.
611
00:34:58,786 --> 00:35:01,461
That doesn't change the fact you're
wrong about him. He's been fine to you.
612
00:35:01,745 --> 00:35:04,499
So thoughtful and given
you so much time.
613
00:35:05,124 --> 00:35:06,948
Maybe that's because he's a bachelor?
614
00:35:07,438 --> 00:35:08,344
No home life.
615
00:35:09,851 --> 00:35:11,209
He's been a good friend to us.
616
00:35:12,251 --> 00:35:14,551
Our time is limited so
you must listen carefully.
617
00:35:16,062 --> 00:35:18,682
Ranney Grahame may have you alright.
618
00:35:19,574 --> 00:35:22,330
He'll be disappointed with what he gets.
619
00:35:25,921 --> 00:35:27,138
George, please.
620
00:35:30,184 --> 00:35:32,674
George, I can't let you
talk this way anymore.
621
00:35:36,882 --> 00:35:38,028
I'll fill this up.
622
00:36:20,664 --> 00:36:22,204
I'll be downstairs if you want me.
623
00:36:22,645 --> 00:36:23,860
You'd better wait, Ellen.
624
00:36:24,194 --> 00:36:25,820
I've written to the district attorney.
625
00:36:26,167 --> 00:36:29,363
Asking him to make a full investigation
if anything happens to me today.
626
00:36:29,753 --> 00:36:31,271
Before he can get help to me.
627
00:36:32,505 --> 00:36:34,126
Why do you torture yourself like this?
628
00:36:34,521 --> 00:36:36,370
Why do you imagine
things that don't exist?
629
00:36:36,915 --> 00:36:37,989
That letter exists.
630
00:36:38,417 --> 00:36:39,971
It proves you are trying to kill me.
631
00:36:40,999 --> 00:36:41,842
But I'm not.
632
00:36:42,248 --> 00:36:43,134
I'm not!
633
00:36:44,560 --> 00:36:46,970
If I can't help you, then I'll
get someone in who can.
634
00:36:47,300 --> 00:36:48,783
It's not me needing help now.
635
00:36:49,166 --> 00:36:51,799
You gave that letter to the postman
yourself just a while ago.
636
00:36:52,260 --> 00:36:55,677
Yes. Yes, I gave him the letter. The one
that you wrote about insurance policies.
637
00:36:56,781 --> 00:36:59,398
I knew you wouldn't recognise the
district attorney's name if you saw it.
638
00:36:59,651 --> 00:37:01,334
Nobody ever does. Isn't that strange?
639
00:37:01,994 --> 00:37:05,175
Everybody knows he's the district
attorney but nobody ever knows his name.
640
00:37:07,453 --> 00:37:09,498
We are going to get someone else in.
Another doctor.
641
00:37:10,236 --> 00:37:12,633
Because this is all in your mind.
- My mind is fine.
642
00:37:14,356 --> 00:37:17,701
To reassure you on the point, let me
say that letter was about insurance.
643
00:37:18,920 --> 00:37:22,068
I told the district attorney how much
insurance we had on each other's lives.
644
00:37:22,787 --> 00:37:26,058
If either of us died the other would
do very nicely for the rest of his life.
645
00:37:26,437 --> 00:37:28,427
Or her life very comfortably indeed.
646
00:37:28,938 --> 00:37:29,524
Oh.
647
00:37:30,267 --> 00:37:33,188
I also told them how you and
Dr Grahame, how you ..
648
00:37:33,864 --> 00:37:38,129
Working together to aggravate my
condition so it won't look like murder.
649
00:37:39,326 --> 00:37:40,089
George.
650
00:37:40,335 --> 00:37:41,762
I also told him how you are ..
651
00:37:42,535 --> 00:37:45,229
Gradually giving me overdoses
of the heart medicine.
652
00:37:46,192 --> 00:37:47,388
But that isn't true.
653
00:37:48,010 --> 00:37:49,842
Anyone would know that isn't true.
654
00:37:50,048 --> 00:37:50,863
Would they?
655
00:37:51,836 --> 00:37:53,609
Why is that bottle almost empty?
656
00:37:54,554 --> 00:37:55,966
We only got it the other day.
657
00:37:56,475 --> 00:37:57,090
You.
658
00:37:57,611 --> 00:37:59,158
You said you spilled it on the tray.
659
00:37:59,488 --> 00:38:02,187
You told me that yourself, George.
- You didn't tell the druggist that.
660
00:38:03,021 --> 00:38:06,242
Mr Philips will make an excellent
witness against you, Ellen.
661
00:38:06,866 --> 00:38:08,956
He'll be the first if anything
happens to me.
662
00:38:09,314 --> 00:38:10,717
Let me say there are others.
663
00:38:11,059 --> 00:38:12,592
The letter takes care of everything.
664
00:38:12,869 --> 00:38:15,119
The druggist, the medicine.
The doctor. He's in it too.
665
00:38:15,408 --> 00:38:18,190
You have implicated your
old friend Grahame you know.
666
00:38:18,487 --> 00:38:20,031
Nothing is going to happen to you.
667
00:38:21,957 --> 00:38:23,742
I don't know if you do
this to frighten me.
668
00:38:24,116 --> 00:38:25,933
I'm getting the letter
back from the postman.
669
00:38:26,211 --> 00:38:27,942
You're not going any
place anymore, Ellen.
670
00:38:29,161 --> 00:38:30,548
Because I am going to kill you.
671
00:38:32,458 --> 00:38:34,102
I decided that definitely this morning.
672
00:38:39,402 --> 00:38:40,245
You can't ..
673
00:38:40,454 --> 00:38:42,301
You couldn't mean this, George.
You couldn't.
674
00:38:43,792 --> 00:38:45,523
George, you know I
wouldn't hurt anybody.
675
00:38:45,798 --> 00:38:47,089
Anybody. Much less you.
676
00:38:49,534 --> 00:38:52,245
George, think. It's me.
It's Ellen. Your darling.
677
00:38:52,530 --> 00:38:53,974
But you did want to be rid of me.
678
00:38:54,190 --> 00:38:56,318
It was in your mind.
That's why you feel so guilty.
679
00:38:58,002 --> 00:39:00,512
The letter will take care of Grahame.
I'll take care of you myself.
680
00:39:01,373 --> 00:39:03,001
I'll make it look like self-defense.
681
00:39:04,485 --> 00:39:05,555
Please don't.
682
00:39:06,813 --> 00:39:09,029
There are just too many
things against you, Ellen.
683
00:39:09,276 --> 00:39:11,980
You used to say you were
lonesome until you met me.
684
00:39:13,309 --> 00:39:14,128
George.
685
00:39:15,524 --> 00:39:17,072
George, you love me.
- No, Ellen.
686
00:39:17,626 --> 00:39:19,643
I love you, George.
- Since I've been sick.
687
00:39:19,942 --> 00:39:22,331
Since he's been coming to the
house you've hated the sight of me.
688
00:39:22,537 --> 00:39:23,554
No, I haven't.
689
00:39:36,478 --> 00:39:37,064
No.
690
00:39:38,250 --> 00:39:38,918
No!
691
00:39:48,939 --> 00:39:50,473
It was one of those awful dreams.
692
00:39:52,160 --> 00:39:54,848
The kind I used to have
when George was overseas.
693
00:39:59,340 --> 00:40:01,484
That man lying there was George.
694
00:40:02,269 --> 00:40:03,418
My husband.
695
00:40:04,289 --> 00:40:05,559
He was dead.
696
00:40:06,312 --> 00:40:07,702
He died trying to kill me.
697
00:40:13,356 --> 00:40:14,873
[ Telephone ]
698
00:40:20,033 --> 00:40:21,295
[ Telephone ]
699
00:40:27,252 --> 00:40:28,844
Hello .. hello?
700
00:40:29,685 --> 00:40:30,754
Hello?
- Yes.
701
00:40:31,292 --> 00:40:32,266
Mrs Jones?
702
00:40:32,583 --> 00:40:33,646
Yes. Who is it?
703
00:40:33,935 --> 00:40:35,580
Mr Philips down at the drugstore.
704
00:40:36,445 --> 00:40:37,976
What is it you want, Mr Philips?
705
00:40:38,182 --> 00:40:40,172
It's about that heart
medicine you want refilled.
706
00:40:41,861 --> 00:40:42,553
Yes?
707
00:40:42,853 --> 00:40:44,872
I can't refill it without
another prescription.
708
00:40:46,625 --> 00:40:47,351
I see.
709
00:40:48,179 --> 00:40:49,280
Well, just let it go.
710
00:40:49,568 --> 00:40:51,022
Let it go?
711
00:40:52,106 --> 00:40:53,891
That is until I talk with Dr Grahame.
712
00:40:55,235 --> 00:40:59,498
By the way, according to my records you
got a prescription filled the other day.
713
00:40:59,903 --> 00:41:02,349
But my husband knocked the bottle
over on the tray and spilled it.
714
00:41:03,671 --> 00:41:05,664
You didn't tell me that
when you called before.
715
00:41:06,051 --> 00:41:08,612
That's what happened. I promise you.
That's what happened, Mr Philips.
716
00:41:08,991 --> 00:41:10,711
Alright, Mrs Jones.
717
00:41:11,411 --> 00:41:12,945
You don't have to promise anything.
718
00:41:13,151 --> 00:41:15,353
I didn't tell you before as I
didn't think it necessary.
719
00:41:15,693 --> 00:41:16,668
So it wasn't?
720
00:41:17,110 --> 00:41:18,316
Look here, Mrs Jones ..
721
00:41:19,228 --> 00:41:22,449
George said the Mr Philips would
be a witness against me.
722
00:41:23,258 --> 00:41:24,295
A witness.
723
00:41:30,020 --> 00:41:31,779
I'll see that you get
another prescription.
724
00:41:32,085 --> 00:41:33,901
Yes, just get in touch with Dr Grahame.
725
00:41:35,421 --> 00:41:37,407
Why didn't I tell him about George?
726
00:41:45,634 --> 00:41:46,506
The letter.
727
00:41:47,308 --> 00:41:48,724
I had to get that letter back.
728
00:41:50,258 --> 00:41:52,907
I couldn't tell anyone about
George until I got that letter back.
729
00:41:54,195 --> 00:41:56,193
I could feel the woman
next door watching.
730
00:41:57,867 --> 00:42:00,122
Maybe she'd be a witness against me too.
731
00:42:00,849 --> 00:42:03,519
She could tell them how
I ran out of the house.
732
00:42:04,117 --> 00:42:05,466
And then back in again.
733
00:42:06,189 --> 00:42:07,751
How strangely I was acting.
734
00:42:10,023 --> 00:42:12,929
It wouldn't matter what she thought
if I could only get that letter back.
735
00:42:14,265 --> 00:42:16,806
Then I tried to think.
Which way did he go?
736
00:42:37,263 --> 00:42:38,544
What's that for, Tex?
737
00:42:39,066 --> 00:42:39,852
Who knows?
738
00:42:40,176 --> 00:42:41,888
The heap needs anything
we can put in it.
739
00:42:42,190 --> 00:42:43,449
Yeah, but what will it do?
740
00:42:44,037 --> 00:42:44,823
Who cares?
741
00:42:45,283 --> 00:42:46,169
Pardon me.
742
00:42:46,642 --> 00:42:48,630
Can you tell me, did the
postman go by here yet?
743
00:42:48,894 --> 00:42:49,995
The postman?
- Yeah.
744
00:42:50,388 --> 00:42:52,880
That old oddball found his way
through here a little while ago.
745
00:42:53,562 --> 00:42:55,007
Which way did he go? Do you know?
746
00:42:55,859 --> 00:42:57,306
Thataway.
- Thanks.
747
00:42:57,875 --> 00:43:00,609
The way toward Merritt Street. You know?
- Yeah, I know.
748
00:43:06,687 --> 00:43:07,685
I am sorry.
749
00:43:17,782 --> 00:43:20,793
You know, every time I go home
at night I always tell my wife Laura.
750
00:43:21,221 --> 00:43:24,365
If it wasn't for that pension
plan I'd just never get up.
751
00:43:24,730 --> 00:43:27,438
I'd just drop in my tracks one of
these days and that would settle it.
752
00:43:27,778 --> 00:43:29,810
I'd just never get up
anymore and that's all.
753
00:43:30,178 --> 00:43:31,869
You know how it is.
- Hello, Mr Carson.
754
00:43:32,536 --> 00:43:34,105
See you later, Joe.
- See you later.
755
00:43:34,718 --> 00:43:37,162
Mrs Jones. What you doing out this way?
756
00:43:38,431 --> 00:43:40,415
I was visiting a friend.
- That's nice.
757
00:43:40,791 --> 00:43:42,936
I wish I had more time for visitors.
758
00:43:43,327 --> 00:43:46,652
But by the time I get home at night I
can just hardly make it up the stairs.
759
00:43:47,603 --> 00:43:50,029
Mr Carston, remember that
letter I gave you this morning?
760
00:43:50,701 --> 00:43:53,073
I suppose so. I pick up many letters.
What about it?
761
00:43:53,596 --> 00:43:55,171
I know it seems silly but ..
762
00:43:55,945 --> 00:43:57,926
I mailed it by mistake.
It wasn't even finished.
763
00:43:58,374 --> 00:43:59,465
Why did you do that?
764
00:43:59,809 --> 00:44:01,382
I don't know. I was just so busy.
765
00:44:01,725 --> 00:44:04,578
Finish it up and mail the rest tomorrow.
They get it in two instalments.
766
00:44:05,113 --> 00:44:06,529
You wouldn't want me to do that.
767
00:44:06,968 --> 00:44:08,492
May I have the letter please?
768
00:44:10,705 --> 00:44:13,523
So, I pick them up and carry them around
for miles and then they want them back.
769
00:44:13,936 --> 00:44:15,833
I'm sorry, but you can understand.
770
00:44:16,248 --> 00:44:18,525
I wouldn't want it to go out unfinished.
- Yeah, I guess so.
771
00:44:18,731 --> 00:44:21,418
But these delays count.
Keep me on my feet longer than I ought.
772
00:44:21,987 --> 00:44:23,471
It won't be much trouble, will it?
773
00:44:23,903 --> 00:44:25,175
Here it is.
- Thank you.
774
00:44:25,444 --> 00:44:28,101
Look, you shouldn't have given
me this letter in the first place.
775
00:44:28,418 --> 00:44:29,033
Why?
776
00:44:29,371 --> 00:44:32,315
Giving me this letter is just
like putting it in a mailbox.
777
00:44:32,521 --> 00:44:35,382
Now, you wouldn't expect to get this
back from the mailbox would you?
778
00:44:36,224 --> 00:44:38,995
No. But surely you can make
this exception. After all, I ..
779
00:44:41,563 --> 00:44:44,059
Isn't this fellow the district attorney?
780
00:44:45,070 --> 00:44:45,754
Yes.
781
00:44:46,617 --> 00:44:49,188
Yes. My husband read about
some graft in the newspaper.
782
00:44:49,481 --> 00:44:51,240
He wrote to the district
attorney about it.
783
00:44:51,805 --> 00:44:53,419
Your husband wrote the letter?
- Yes.
784
00:44:53,745 --> 00:44:55,203
I thought you said you wrote it.
785
00:44:55,907 --> 00:44:57,552
What's the difference? He's my husband.
786
00:44:58,075 --> 00:44:59,803
It makes all the
difference in the world.
787
00:45:00,178 --> 00:45:02,046
But why?
- It's one of our strict rules.
788
00:45:02,605 --> 00:45:05,637
We can't return a letter to anyone
except the person who wrote it.
789
00:45:06,453 --> 00:45:08,699
But Mr Carston, my husband
is sick. You know that.
790
00:45:08,976 --> 00:45:11,029
He sent me to get the letter back.
- I know that.
791
00:45:11,466 --> 00:45:12,599
Don't be so obstinate.
792
00:45:12,879 --> 00:45:14,781
You know it's alright.
He's sick. Give it to me.
793
00:45:14,987 --> 00:45:16,406
Obstinate? How do you like that?
794
00:45:16,954 --> 00:45:19,816
After standing here patiently in this
heat trying to reason with you.
795
00:45:20,532 --> 00:45:21,948
You're the one being obstinate.
796
00:45:22,300 --> 00:45:23,945
You must realize it's against the rules.
797
00:45:24,255 --> 00:45:26,595
What do you care if it is?
- I have to care.
798
00:45:26,970 --> 00:45:27,891
But you don't.
799
00:45:28,346 --> 00:45:29,876
You're not the one who'd get fired.
800
00:45:32,125 --> 00:45:32,911
I'm sorry.
801
00:45:33,252 --> 00:45:34,563
I'm very sorry, Mr Carston.
802
00:45:34,848 --> 00:45:37,380
I forgot what it means to you.
Your responsibility.
803
00:45:38,543 --> 00:45:39,933
It must be this terrible heat.
804
00:45:40,724 --> 00:45:41,478
Please.
805
00:45:41,867 --> 00:45:44,060
I know how anxious my husband
is to get that letter back.
806
00:45:45,003 --> 00:45:47,027
It was my fault you see,
I mailed it by mistake.
807
00:45:47,548 --> 00:45:50,196
He's awfully upset with me.
He's very angry with me, Mr Carston.
808
00:45:50,726 --> 00:45:52,027
Couldn't you please help me?
809
00:45:52,478 --> 00:45:54,153
Couldn't I please have the letter back?
810
00:45:55,243 --> 00:45:57,118
Well, tell you what I'll do.
- Yes?
811
00:45:58,038 --> 00:46:00,501
I'm all through with the route
until this afternoon's delivery.
812
00:46:00,850 --> 00:46:02,783
Since it's so important like you say.
- It is.
813
00:46:03,429 --> 00:46:06,568
If you give me a lift to town in your
car so I don't lose any more time ..
814
00:46:06,886 --> 00:46:07,603
I will.
815
00:46:07,809 --> 00:46:10,873
I'll go to your house with you now and
give the letter to Mr Jones personally.
816
00:46:12,006 --> 00:46:13,881
No, you can't.
- But, Mrs Jones.
817
00:46:14,158 --> 00:46:16,970
This way I'll be sticking to the rules
and your husband gets his letter back.
818
00:46:17,314 --> 00:46:18,930
But my husband didn't sleep last night.
819
00:46:19,277 --> 00:46:21,695
He fell asleep just before I left
and I wouldn't want to wake him.
820
00:46:22,069 --> 00:46:24,251
I'm trying to do the right thing
by everybody concerned.
821
00:46:24,687 --> 00:46:28,063
It seems you cannot cooperate.
I won't risk losing my job for anybody.
822
00:46:28,269 --> 00:46:29,306
Try to understand.
823
00:46:29,950 --> 00:46:32,755
I can't talk about it any longer.
I can't waste more time.
824
00:46:33,080 --> 00:46:35,641
You want me to take the letter to your
husband personally or don't you?
825
00:46:36,637 --> 00:46:37,223
No.
826
00:46:37,597 --> 00:46:39,831
Then I'll take it to the post
office like I'm supposed to.
827
00:46:40,406 --> 00:46:42,920
You can go down there and
get it from the superintendent.
828
00:46:43,262 --> 00:46:44,610
Superintendent?
- Yeah.
829
00:46:44,816 --> 00:46:47,020
He has more authority than me.
Maybe he'll give it to you.
830
00:46:47,226 --> 00:46:47,901
I see.
831
00:46:48,248 --> 00:46:49,635
Better not waste any more time.
832
00:46:49,905 --> 00:46:52,463
Once I bring the mail in
they send it out right quick.
833
00:46:52,687 --> 00:46:55,296
When it leaves the post office
for delivery nobody can stop it.
834
00:46:55,502 --> 00:46:56,946
The post office downtown?
- Yep.
835
00:46:57,234 --> 00:46:58,595
Thanks. Mr Carston.
836
00:46:58,984 --> 00:47:00,652
How do I get there? The shortest way.
837
00:47:00,973 --> 00:47:02,818
Down the boulevard is shortest.
Can't miss it.
838
00:47:03,295 --> 00:47:04,723
Thanks. How much time do I have?
839
00:47:05,186 --> 00:47:07,417
About 2:30. Maybe a little over 4.
840
00:47:07,740 --> 00:47:08,713
Thank you.
841
00:47:44,225 --> 00:47:45,071
Ellen.
842
00:47:46,548 --> 00:47:47,512
Ellen.
843
00:48:37,942 --> 00:48:38,728
Pardon me.
844
00:48:39,291 --> 00:48:39,906
Yes?
845
00:48:40,116 --> 00:48:41,846
Have you seen Mrs Jones this morning?
846
00:48:42,473 --> 00:48:44,906
Yes. She went out about a half hour ago.
847
00:48:45,112 --> 00:48:46,341
Went out?
- Yes.
848
00:48:46,671 --> 00:48:48,473
But what about George? Mr Jones?
849
00:48:48,755 --> 00:48:50,642
She hasn't gone off and
left him alone has she?
850
00:48:51,196 --> 00:48:52,583
Well ..
- Her husband is sick.
851
00:48:53,403 --> 00:48:54,304
So I've heard.
852
00:48:55,159 --> 00:48:57,736
Of course I never really met them.
Though I haven't lived here long.
853
00:48:57,943 --> 00:48:59,895
I can't imagine her going off like that.
854
00:49:00,966 --> 00:49:04,902
I'm Mr Jones' aunt. I made him some
jelly consomm๏ฟฝ. I packed it in ice.
855
00:49:05,663 --> 00:49:06,585
It's melting.
856
00:49:06,837 --> 00:49:09,025
I never dreamt I wouldn't get in.
857
00:49:09,812 --> 00:49:11,285
I could tell you where the key is.
858
00:49:11,746 --> 00:49:12,528
Key?
859
00:49:12,857 --> 00:49:16,299
Perhaps you'll think it nosy but I did
see her when she locked the door.
860
00:49:17,066 --> 00:49:18,278
Isn't that good of you.
861
00:49:18,867 --> 00:49:20,298
The front door?
- Yes.
862
00:49:20,707 --> 00:49:22,279
Right over there above the door.
863
00:49:22,684 --> 00:49:23,470
Thank you.
864
00:49:23,897 --> 00:49:26,084
I don't know how you stand
it in the sun without a hat on.
865
00:49:26,290 --> 00:49:27,648
You might dry up like a prune.
866
00:49:32,722 --> 00:49:35,201
The top of the green shutter.
The far side of the door.
867
00:49:36,809 --> 00:49:37,746
I've found it.
868
00:49:38,396 --> 00:49:40,277
If there's anything I
can do, just call me.
869
00:49:40,670 --> 00:49:42,530
You are very kind. Thank you.
870
00:50:21,300 --> 00:50:22,144
Aunt Clara.
871
00:50:22,360 --> 00:50:24,145
Ellen, where on earth have you been?
872
00:50:25,055 --> 00:50:26,352
Have you been upstairs?
873
00:50:26,558 --> 00:50:28,933
I was just going up.
Why are you so out of breath?
874
00:50:30,088 --> 00:50:30,771
Why?
875
00:50:31,642 --> 00:50:32,558
I was running.
876
00:50:32,884 --> 00:50:35,023
Running in this heat?
You should have more sense.
877
00:50:36,251 --> 00:50:38,619
How did you get in, aunt Clara?
- I found the key on the ledge.
878
00:50:38,993 --> 00:50:41,218
There, look at that.
Slipped right down my dress.
879
00:50:41,641 --> 00:50:42,624
Now it's ruined.
880
00:50:42,955 --> 00:50:45,412
I was worried half to death.
I thought something had happened.
881
00:50:46,400 --> 00:50:48,102
I've never known you
to go out like this.
882
00:50:48,308 --> 00:50:50,169
How is George?
- He's alright.
883
00:50:50,532 --> 00:50:52,338
I even rang the bell. Just a jab.
884
00:50:53,116 --> 00:50:54,618
Did he take one of those sedatives?
885
00:50:54,824 --> 00:50:55,455
Yes.
886
00:50:55,686 --> 00:50:58,005
People take too much medicine
nowadays if you ask me.
887
00:50:58,591 --> 00:51:01,093
When I was a girl we had
homoeopathic doctors.
888
00:51:01,608 --> 00:51:03,031
I wonder what happened to them.
889
00:51:03,237 --> 00:51:06,260
They gave you very little medicine
and it all tasted good, even the tonics.
890
00:51:06,624 --> 00:51:08,339
And no promises at all.
891
00:51:08,747 --> 00:51:12,471
Ellen, I never saw you look so tired.
Get that doctor to give you something.
892
00:51:12,875 --> 00:51:13,784
I'm alright.
893
00:51:14,179 --> 00:51:15,884
He looks too young to be a good doctor.
894
00:51:16,222 --> 00:51:18,005
But you and George like him so much.
895
00:51:18,344 --> 00:51:19,902
Confidence is half the battle.
896
00:51:20,328 --> 00:51:21,835
You look awful peaky.
897
00:51:22,297 --> 00:51:24,193
Ellen, you're not letting
yourself go, are you?
898
00:51:24,609 --> 00:51:26,089
I know I look terrible.
899
00:51:27,226 --> 00:51:28,804
Look, when George fell asleep, I ..
900
00:51:29,574 --> 00:51:30,831
I had some errands to do.
901
00:51:32,724 --> 00:51:33,780
I'll get you some.
902
00:51:35,803 --> 00:51:38,436
I just thought I would go and
take care of them without ..
903
00:51:38,860 --> 00:51:39,932
Bothering to change.
904
00:51:40,634 --> 00:51:42,276
You know.
- Sure you're alright?
905
00:51:42,555 --> 00:51:43,170
Yes.
906
00:51:43,376 --> 00:51:46,576
Why not go upstairs for a lie down?
Take a snooze. It will do you good.
907
00:51:47,278 --> 00:51:49,004
I'm not tired. Really I'm not.
908
00:51:50,289 --> 00:51:51,193
After all.
909
00:51:52,132 --> 00:51:53,874
Clara, I have so much to do today.
910
00:51:54,130 --> 00:51:55,283
Do sit down, Ellen.
911
00:51:56,186 --> 00:51:57,408
Lean back. Relax.
912
00:51:59,229 --> 00:52:01,718
You'll be on your back before you
know it if you don't watch out.
913
00:52:02,305 --> 00:52:04,317
After all, all I want to do is to help.
914
00:52:04,864 --> 00:52:06,793
From now on, I'm going
to have more time too.
915
00:52:07,188 --> 00:52:09,771
Ellen, I forgot to tell you.
I've resigned.
916
00:52:10,724 --> 00:52:11,530
Resigned?
917
00:52:11,903 --> 00:52:15,047
From the Helper's Guild after 15 years.
I'm not helping any more.
918
00:52:17,197 --> 00:52:17,955
I will ..
919
00:52:18,283 --> 00:52:21,511
I'll leave the kitchen door open and we
can talk as I clean out there. Alright?
920
00:52:21,717 --> 00:52:23,292
You might as well. You're so fidgety.
921
00:52:24,732 --> 00:52:27,391
Ellen. While you're on your feet
will you bring me a dishcloth?
922
00:52:28,621 --> 00:52:30,774
For fifteen years I was in that guild.
923
00:52:31,131 --> 00:52:32,805
For the past five I was treasurer.
924
00:52:33,156 --> 00:52:36,134
For the last three they were
promising me the presidency.
925
00:52:36,669 --> 00:52:39,605
So, what happens?
Last Tuesday they elect Paula Comstock.
926
00:52:39,811 --> 00:52:41,633
You know, Zachary's wife? I was furious.
927
00:52:41,953 --> 00:52:44,423
Zachary said I was hasty.
But after 15 years.
928
00:52:44,868 --> 00:52:46,894
You know, I never knew
a small woman yet ..
929
00:52:47,100 --> 00:52:49,374
Who didn't always boast about
her little hands and tiny feet.
930
00:52:49,627 --> 00:52:51,738
And tried to run everything.
- The best I can do.
931
00:52:52,048 --> 00:52:53,185
You think I was right?
932
00:52:53,891 --> 00:52:55,090
15 years, after all.
933
00:52:55,555 --> 00:52:58,251
Zachary was upset.
He says I need lots of outside activity.
934
00:52:58,966 --> 00:53:00,107
And I agreed.
935
00:53:02,835 --> 00:53:05,419
I thought if she didn't stop I'd scream.
936
00:53:09,119 --> 00:53:11,622
I always tell him he plays
too much at his age.
937
00:53:11,936 --> 00:53:14,339
That's just one of the worries of
being married to an older man.
938
00:53:14,557 --> 00:53:16,743
Ellen, why don't you have
some of that jelly consomm๏ฟฝ?
939
00:53:16,949 --> 00:53:20,960
At least it was jelly when I left home.
Try it. It's tasty and full of vitamins.
940
00:53:21,435 --> 00:53:24,150
I'd like someone to enjoy it.
After all, it ruined my dress.
941
00:53:24,371 --> 00:53:27,042
I think I'll run up
and pop in on George.
942
00:53:27,377 --> 00:53:29,605
If he's asleep, you tell
him later I peeped in.
943
00:53:33,750 --> 00:53:36,238
Aunt Clara. Aunt Clara.
- What is it, darling?
944
00:53:37,289 --> 00:53:39,965
There's something I must tell you.
- What is it, dear? What's the matter?
945
00:53:40,949 --> 00:53:41,619
I ..
946
00:53:41,825 --> 00:53:43,900
Are you having trouble?
- Yes.
947
00:53:45,637 --> 00:53:47,595
I didn't want to tell you
but now I think I must.
948
00:53:47,809 --> 00:53:48,501
Don't.
949
00:53:49,062 --> 00:53:51,907
Take my advice and don't.
You'll be sorry later that you did.
950
00:53:53,096 --> 00:53:54,967
I thought It funny you
being out like that ..
951
00:53:55,293 --> 00:53:57,435
And not going up to see
George when you came in.
952
00:53:58,479 --> 00:54:00,826
But you don't understand.
- I understand.
953
00:54:01,550 --> 00:54:03,580
I'll just say goodbye to him.
No. Please don't.
954
00:54:06,013 --> 00:54:08,123
I didn't want to tell you this but ..
955
00:54:09,289 --> 00:54:12,678
George said the last time you came
to see him you upset him terribly.
956
00:54:13,096 --> 00:54:15,567
He said that if you came
today to tell you he just ..
957
00:54:15,929 --> 00:54:16,916
Couldn't see you.
958
00:54:17,122 --> 00:54:17,911
Upset him?
959
00:54:18,486 --> 00:54:20,334
You must remember he is ill.
- Upset him?
960
00:54:20,648 --> 00:54:22,551
I've a mind to tell him something.
- No, please.
961
00:54:23,266 --> 00:54:25,271
No. I wouldn't think
of humiliating myself.
962
00:54:26,021 --> 00:54:27,464
He knew I was here all the time.
963
00:54:28,332 --> 00:54:30,236
He was rude and selfish
even before he was sick.
964
00:54:30,564 --> 00:54:32,738
He's rude and selfish
since he's been sick.
965
00:54:33,464 --> 00:54:34,740
Sorry I had to tell you.
966
00:54:35,144 --> 00:54:37,790
I thought when I first met you, you'd
do something for him and change him.
967
00:54:38,153 --> 00:54:39,741
I must say he hasn't changed at all.
968
00:54:39,947 --> 00:54:41,713
He is worse if anything. And Ellen.
969
00:54:42,294 --> 00:54:43,844
You can tell George from me.
970
00:54:44,303 --> 00:54:46,094
That a man wrapped up in himself.
971
00:54:46,486 --> 00:54:48,533
Makes a very small package.
972
00:54:52,157 --> 00:54:53,709
I wondered how much time I had.
973
00:54:56,471 --> 00:54:58,263
She was right. I must look awful.
974
00:54:58,659 --> 00:55:01,324
I had to fix myself up before
I could go to the post office.
975
00:55:03,260 --> 00:55:04,418
I had to go in there.
976
00:55:04,894 --> 00:55:07,005
I was terrified but I knew I had to.
977
00:55:31,874 --> 00:55:32,877
George.
978
00:55:33,489 --> 00:55:34,558
He was dead.
979
00:55:35,479 --> 00:55:37,066
I mustn't let myself think about it.
980
00:55:38,015 --> 00:55:40,952
I mustn't think about anything,
anything until I get that letter back.
981
00:55:42,219 --> 00:55:44,014
That letter that said I killed him.
982
00:55:47,280 --> 00:55:48,746
Maybe it was a dream.
983
00:55:50,755 --> 00:55:52,375
No, it wasn't.
984
00:55:53,633 --> 00:55:55,032
I must fix my face.
985
00:55:55,501 --> 00:55:57,004
I must look presentable.
986
00:55:57,755 --> 00:56:01,032
Like any other housewife making
a simple request for a letter.
987
00:56:01,718 --> 00:56:03,647
A letter that was mailed by mistake.
988
00:56:14,394 --> 00:56:15,191
The gun.
989
00:56:16,497 --> 00:56:18,139
It was still in George's hand.
990
00:56:19,131 --> 00:56:20,919
Somehow I knew I
shouldn't leave it there.
991
00:56:32,821 --> 00:56:34,013
[ Gunshot! ]
992
00:56:36,774 --> 00:56:38,733
Bang-bang. Bang-bang.
993
00:56:43,615 --> 00:56:45,482
Come down, will you.
994
00:56:46,111 --> 00:56:48,264
I'll take care of them for you.
995
00:56:48,543 --> 00:56:49,615
It's alright, Hoppy.
996
00:56:50,590 --> 00:56:52,768
It was the radio. I just turned it off.
997
00:56:53,031 --> 00:56:54,712
Need any help?
- No.
998
00:56:55,172 --> 00:56:56,496
No. Everything is alright.
999
00:56:57,041 --> 00:56:58,008
I see it.
1000
00:56:58,985 --> 00:57:00,966
Bang, bang. Bang, bang.
1001
00:57:01,708 --> 00:57:03,163
Bang. Got you.
1002
00:57:06,637 --> 00:57:08,561
I prayed no-one else
had heard that shot.
1003
00:57:39,833 --> 00:57:40,913
[ Doorbell ]
1004
00:57:43,363 --> 00:57:47,042
I thought if I didn't answer he'd
think no-one was home and go away.
1005
00:57:48,174 --> 00:57:49,128
But he didn't.
1006
00:57:49,334 --> 00:57:51,727
He just rang the bell again
and then stood there.
1007
00:57:53,939 --> 00:57:55,162
[ Doorbell ]
1008
00:57:57,313 --> 00:57:59,161
Then I knew I had to get rid of him.
1009
00:58:04,528 --> 00:58:05,176
Yes?
1010
00:58:05,418 --> 00:58:07,550
Good afternoon. I'm Mr Russell.
- Yes?
1011
00:58:08,057 --> 00:58:10,368
I'd like to see Mr Jones.
He is expecting me.
1012
00:58:11,371 --> 00:58:12,753
Expecting you?
- Yes.
1013
00:58:13,016 --> 00:58:14,424
He telephoned me the other day.
1014
00:58:16,033 --> 00:58:17,394
There must be some mistake.
1015
00:58:17,853 --> 00:58:19,161
My husband is not well.
1016
00:58:19,799 --> 00:58:21,225
He isn't able to leave his bed.
1017
00:58:21,470 --> 00:58:24,126
He told me he was ill but he did
telephone to be here this afternoon.
1018
00:58:24,534 --> 00:58:26,608
Nevertheless, he isn't well
enough to see anyone.
1019
00:58:27,372 --> 00:58:29,375
It's a business matter, Mrs Jones.
- I'm sorry.
1020
00:58:30,556 --> 00:58:32,372
But the doctor has forbade
him to see anyone.
1021
00:58:32,704 --> 00:58:34,664
He warned me I would get
some resistance from you.
1022
00:58:35,834 --> 00:58:36,625
He did?
1023
00:58:36,880 --> 00:58:39,046
He explained you were over
solicitous about his health ..
1024
00:58:39,331 --> 00:58:40,833
But I wasn't to take you seriously.
1025
00:58:42,090 --> 00:58:44,520
Your husband only wants me to
authenticate some legal papers.
1026
00:58:44,726 --> 00:58:45,629
I am a notary.
1027
00:58:46,045 --> 00:58:48,848
It won't take but a few minutes.
- Sorry. I told you he isn't very well.
1028
00:58:50,061 --> 00:58:52,783
He's had a relapse.
The doctor just left a few minutes ago.
1029
00:58:53,542 --> 00:58:55,824
He said he was unable to see
anyone today. Not anyone.
1030
00:58:58,051 --> 00:59:00,029
Sorry to bother you, Mrs Jones.
- That's alright.
1031
00:59:00,644 --> 00:59:01,950
I'll leave my card.
1032
00:59:02,666 --> 00:59:05,112
Perhaps you'll call me when he's better?
- Yes. Yes, I'll call you.
1033
00:59:06,563 --> 00:59:07,920
Good afternoon.
- Goodbye.
1034
00:59:17,902 --> 00:59:19,327
Could he be another witness?
1035
00:59:20,182 --> 00:59:21,826
I couldn't think what I'd said to him.
1036
00:59:25,469 --> 00:59:27,081
I would have to be more careful.
1037
00:59:42,051 --> 00:59:44,067
Suddenly I remembered
what happened the last time.
1038
00:59:44,364 --> 00:59:46,544
I had to be sure no-one
could get into the house.
1039
00:59:56,587 --> 00:59:58,202
Here I come. Here I come.
1040
01:00:03,694 --> 01:00:04,301
Hi.
1041
01:00:04,805 --> 01:00:06,650
I beat you to the crossing, didn't I.
- Billy.
1042
01:00:07,373 --> 01:00:09,347
Where are you going?
- Are you alright?
1043
01:00:10,092 --> 01:00:11,556
Sure. Can I go with you?
1044
01:00:11,946 --> 01:00:12,854
No, you can't.
1045
01:00:13,659 --> 01:00:16,129
I'm sorry. I'm late.
For heaven's sake be more careful.
1046
01:00:16,496 --> 01:00:18,484
Don't ever do a thing like that again.
You hear me?
1047
01:00:18,966 --> 01:00:21,118
Okay. My horse ate all the cookies.
1048
01:00:21,991 --> 01:00:23,443
I'll give you some more later on.
1049
01:00:23,719 --> 01:00:24,391
M&M's?
1050
01:00:25,102 --> 01:00:25,985
Yes. M&M's.
1051
01:00:26,701 --> 01:00:29,061
You stay there in the driveway
until I get out. You understand?
1052
01:00:29,413 --> 01:00:30,057
Okay.
1053
01:00:42,388 --> 01:00:44,692
All I remember about the
drive downtown was ..
1054
01:00:45,647 --> 01:00:46,773
I kept thinking.
1055
01:00:47,374 --> 01:00:49,401
This time I must control myself.
1056
01:00:49,927 --> 01:00:51,443
I must keep calm.
1057
01:01:00,785 --> 01:01:02,544
We caught it in plenty
of time, Mrs Jones.
1058
01:01:02,838 --> 01:01:05,170
It was brought in a little while
ago and wasn't even processed.
1059
01:01:05,524 --> 01:01:07,160
Then I can have it now?
- Of course.
1060
01:01:09,053 --> 01:01:10,089
Thank heavens.
1061
01:01:10,418 --> 01:01:12,496
I'm glad we caught it in time for you.
1062
01:01:13,461 --> 01:01:15,411
My husband will be so
pleased to have it back.
1063
01:01:15,879 --> 01:01:17,533
I'll give you one of our regular forms.
1064
01:01:18,088 --> 01:01:18,805
A form?
1065
01:01:19,123 --> 01:01:20,232
Yes, one of these.
1066
01:01:22,449 --> 01:01:25,093
You mean I can't take
the letter with me now?
1067
01:01:25,299 --> 01:01:28,977
Just take the form home to Mr Jones.
Have him fill it out and ..
1068
01:01:29,373 --> 01:01:32,019
When you bring it back I'll have the
letter here and I can give it to you.
1069
01:01:32,803 --> 01:01:33,446
Look.
1070
01:01:34,277 --> 01:01:35,656
But why is that necessary?
1071
01:01:35,892 --> 01:01:37,406
Just regulations.
1072
01:01:37,728 --> 01:01:40,380
Among other things it gives me time
to compare Mr Jones' handwriting ..
1073
01:01:40,679 --> 01:01:42,123
With the writing on the envelope.
1074
01:01:42,329 --> 01:01:44,235
I can assure you it is my
husband's handwriting.
1075
01:01:44,466 --> 01:01:45,625
I'm sure it is.
- Yes.
1076
01:01:45,831 --> 01:01:48,365
But I must have one of
those forms for my records.
1077
01:01:49,108 --> 01:01:49,844
Oh.
1078
01:01:50,480 --> 01:01:51,151
But.
1079
01:01:52,742 --> 01:01:54,587
But my husband has been very ill.
1080
01:01:55,115 --> 01:01:56,437
And everything bothers him.
1081
01:01:57,491 --> 01:02:00,316
If I don't have this letter for him
when I go home he'll be awfully upset.
1082
01:02:00,862 --> 01:02:01,765
Why should he?
1083
01:02:02,321 --> 01:02:03,248
You see.
1084
01:02:03,756 --> 01:02:04,800
I'm afraid that ..
1085
01:02:05,728 --> 01:02:07,530
He said a lot of very
strong things and ..
1086
01:02:08,113 --> 01:02:09,192
He regrets them now.
1087
01:02:10,548 --> 01:02:12,912
You explain to him that
it won't be delivered.
1088
01:02:13,229 --> 01:02:15,038
It's held here until
the form comes back.
1089
01:02:15,447 --> 01:02:18,390
But it's so hard to reason
with a person who's ill.
1090
01:02:19,434 --> 01:02:20,478
You know how it is.
1091
01:02:21,260 --> 01:02:23,412
They exaggerate the
importance of everything.
1092
01:02:24,696 --> 01:02:27,371
With his heart condition I
wouldn't want to take a chance.
1093
01:02:28,912 --> 01:02:31,748
Really, I must have the letter
for him when I go home now.
1094
01:02:31,954 --> 01:02:32,919
I must.
1095
01:02:35,034 --> 01:02:36,947
Mrs Jones, I think I can take a chance.
1096
01:02:39,776 --> 01:02:41,848
I'll let you fill out the
form for your husband.
1097
01:02:42,076 --> 01:02:43,935
That's very nice of you.
- On one condition.
1098
01:02:44,780 --> 01:02:47,622
I of course must make sure
of the contents of the letter.
1099
01:02:48,080 --> 01:02:49,067
What do you mean?
1100
01:02:49,273 --> 01:02:52,312
It will be strictly confidential but
the letter must be opened and read.
1101
01:02:54,094 --> 01:02:55,281
Open the letter?
- Yes.
1102
01:02:55,512 --> 01:02:57,966
To ensure it is the letter to the
district attorney as you say.
1103
01:02:58,280 --> 01:02:59,184
No. You can't.
1104
01:03:00,165 --> 01:03:02,733
No-one is prying into my husband's mail.
- Prying?
1105
01:03:03,043 --> 01:03:04,659
I want the letter back. You understand?
1106
01:03:04,945 --> 01:03:05,703
Unopened.
1107
01:03:06,945 --> 01:03:09,505
Mrs Jones, I was about to tell
you if you'd let me finish ..
1108
01:03:09,711 --> 01:03:11,799
That I would call your husband for you.
1109
01:03:12,212 --> 01:03:16,165
Explain the issue and ask his permission
for you to open the letter, not me.
1110
01:03:19,776 --> 01:03:20,562
I'm sorry.
1111
01:03:21,183 --> 01:03:23,278
I'm very Sorry.
I didn't mean to say that.
1112
01:03:25,756 --> 01:03:27,127
You don't seem to understand.
1113
01:03:27,460 --> 01:03:29,490
No. I don't understand, Mrs Jones.
1114
01:03:30,702 --> 01:03:34,890
I have no alternative but to send
the letter to the distributing room.
1115
01:03:35,676 --> 01:03:36,434
Good day.
1116
01:04:22,668 --> 01:04:23,569
Mrs Jones.
1117
01:04:26,039 --> 01:04:26,825
Mrs Jones.
1118
01:04:28,902 --> 01:04:30,193
I don't want to intrude.
1119
01:04:30,485 --> 01:04:32,534
But I couldn't help
noticing you all day long.
1120
01:04:33,088 --> 01:04:34,504
I had the feeling that you ..
1121
01:04:35,567 --> 01:04:37,090
That something was wrong.
1122
01:04:37,618 --> 01:04:39,307
I would so like to be able to help you.
1123
01:04:40,328 --> 01:04:42,249
I know we haven't been too neighborly.
1124
01:04:42,525 --> 01:04:44,055
But trouble is something else again.
1125
01:04:44,600 --> 01:04:45,529
Can I help you?
1126
01:04:46,281 --> 01:04:48,230
Is there something I can do for you?
1127
01:04:49,641 --> 01:04:51,948
Of course, I know you're anxious
to get up to your husband.
1128
01:04:52,158 --> 01:04:54,290
So run up and see if he is
comfortable and settled.
1129
01:04:54,815 --> 01:04:55,859
Then you come over.
1130
01:04:56,430 --> 01:04:57,274
Or call me.
1131
01:04:57,839 --> 01:04:59,026
I'll be waiting for you.
1132
01:05:02,142 --> 01:05:03,494
She was kind.
1133
01:05:04,442 --> 01:05:05,927
She might have been my friend.
1134
01:05:06,884 --> 01:05:08,284
She might have helped me.
1135
01:05:26,228 --> 01:05:27,844
Then I remembered Rann.
1136
01:05:28,435 --> 01:05:30,943
He said he was going to
stop in again to see George.
1137
01:05:31,421 --> 01:05:32,751
I couldn't let him do that.
1138
01:05:33,759 --> 01:05:35,089
He mustn't come here again.
1139
01:05:35,881 --> 01:05:36,686
Ever.
1140
01:05:46,374 --> 01:05:47,696
Dr Grahame's office.
1141
01:05:48,017 --> 01:05:50,232
Hello. This is Mrs Jones.
Is Dr Grahame there?
1142
01:05:50,515 --> 01:05:51,781
He isn't here, Mrs Jones.
1143
01:05:52,036 --> 01:05:53,884
Can you locate him please. It's urgent.
1144
01:05:54,158 --> 01:05:56,952
If it's an emergency I could
trace him through his house calls.
1145
01:05:57,190 --> 01:05:58,045
Please do.
1146
01:05:58,787 --> 01:06:01,022
It's very important Dr Grahame
doesn't come here today.
1147
01:06:11,267 --> 01:06:12,396
I hope you understand.
1148
01:06:12,609 --> 01:06:14,900
Of course. I'll do my best. Goodbye.
1149
01:06:15,134 --> 01:06:15,863
Goodbye.
1150
01:06:17,463 --> 01:06:18,306
[ Doorbell ]
1151
01:06:23,962 --> 01:06:25,943
Doctor, I called your office
and told the nurse ..
1152
01:06:26,228 --> 01:06:27,147
What is it?
1153
01:06:27,849 --> 01:06:28,493
Well.
1154
01:06:29,088 --> 01:06:30,962
George felt he wants to
consult another doctor.
1155
01:06:31,532 --> 01:06:33,563
I did too. And he just left.
1156
01:06:34,303 --> 01:06:36,808
I really think it would be better
if you didn't see him again today.
1157
01:06:37,524 --> 01:06:38,219
Oh?
1158
01:06:39,956 --> 01:06:41,775
What doctor did you call?
1159
01:06:46,246 --> 01:06:47,832
I'm sorry. I have forgotten his name.
1160
01:06:48,603 --> 01:06:52,104
I called a neighbor for her doctor and
she gave me his phone number and ..
1161
01:06:53,084 --> 01:06:54,461
George liked him very much.
1162
01:06:55,826 --> 01:06:56,631
Yes.
1163
01:06:57,432 --> 01:06:58,647
Is he a heart specialist?
1164
01:07:00,056 --> 01:07:00,930
Yes. Yes.
1165
01:07:01,399 --> 01:07:02,893
That is, I think so.
1166
01:07:05,784 --> 01:07:06,942
What was his diagnosis?
1167
01:07:09,371 --> 01:07:10,423
I don't know.
1168
01:07:11,323 --> 01:07:13,401
George feels much better.
I'll call you tomorrow.
1169
01:07:13,607 --> 01:07:15,194
Wait a minute. What's happened really?
1170
01:07:15,784 --> 01:07:17,007
Well, you see.
1171
01:07:18,028 --> 01:07:18,735
After.
1172
01:07:20,658 --> 01:07:22,460
No, no. Please don't. Please!
1173
01:07:22,911 --> 01:07:25,754
Don't go up there. It's better for
everybody if you just don't go up there.
1174
01:07:31,871 --> 01:07:32,641
Ellen.
1175
01:07:34,256 --> 01:07:34,899
It ..
1176
01:07:35,608 --> 01:07:36,727
Is he dead?
1177
01:07:38,105 --> 01:07:38,793
Yes.
1178
01:07:39,730 --> 01:07:40,431
Yes.
1179
01:07:41,697 --> 01:07:42,735
He had a gun.
1180
01:07:42,955 --> 01:07:44,303
He tried to kill me but ..
1181
01:07:44,851 --> 01:07:46,162
Before I could shoot, he ..
1182
01:07:47,190 --> 01:07:47,899
He ..
1183
01:07:49,011 --> 01:07:50,100
Take it easy.
1184
01:09:08,800 --> 01:09:11,175
So I took the gun out of his hand.
Then I hid it.
1185
01:09:11,850 --> 01:09:14,922
I had to. It looked as though he
died protecting himself from me.
1186
01:09:15,479 --> 01:09:17,381
Alright, Ellen. But why
didn't you want me here?
1187
01:09:18,686 --> 01:09:20,247
I don't know how to tell you.
1188
01:09:22,216 --> 01:09:25,087
That letter said that we
planned his death together.
1189
01:09:25,625 --> 01:09:27,413
That you told me to
aggravate his condition.
1190
01:09:27,803 --> 01:09:29,594
To give him overdoses
of his heart medicine.
1191
01:09:30,235 --> 01:09:31,922
If they come and find you here ..
1192
01:09:32,303 --> 01:09:33,942
They'll think it's true as George said.
1193
01:09:34,227 --> 01:09:36,473
Ellen, his mind was going.
I tried to tell you this morning.
1194
01:09:36,781 --> 01:09:38,984
He wasn't responsible.
- They won't believe me.
1195
01:09:39,761 --> 01:09:40,690
How could they?
1196
01:09:41,498 --> 01:09:44,158
I did everything wrong. Everything.
Just like he said I would.
1197
01:09:44,925 --> 01:09:47,279
The druggist and then the postman
and then the superintendent.
1198
01:09:47,485 --> 01:09:48,803
I even lied to his aunt.
1199
01:09:49,289 --> 01:09:51,837
They'll think I was guilty. All of them.
- You aren't guilty, Ellen.
1200
01:09:52,043 --> 01:09:53,705
Remember that.
- I know.
1201
01:09:54,860 --> 01:09:57,482
The police will be here any minute.
You'd better go. Better go right now.
1202
01:09:57,839 --> 01:09:59,022
[ Doorbell ]
1203
01:10:01,060 --> 01:10:02,333
Ellen, where are you going?
1204
01:10:03,717 --> 01:10:04,989
I don't know.
1205
01:10:05,609 --> 01:10:08,001
There's no sense in running away now.
Go to the door.
1206
01:10:11,096 --> 01:10:11,802
Ellen.
1207
01:10:12,880 --> 01:10:14,069
Go to the door.
1208
01:10:25,367 --> 01:10:26,353
Hello, Mrs Jones.
1209
01:10:26,568 --> 01:10:29,262
I got a letter for you this afternoon.
1210
01:10:29,653 --> 01:10:31,346
I didn't put it in the slot because ..
1211
01:10:32,057 --> 01:10:32,700
What?
1212
01:10:32,921 --> 01:10:35,512
I guess I should feel kinda
funny coming here like this.
1213
01:10:36,132 --> 01:10:38,170
After what happened between
you and me this noon.
1214
01:10:38,977 --> 01:10:40,877
But it's alright. I understand.
1215
01:10:42,047 --> 01:10:44,063
Here is the letter you gave
me to mail this morning.
1216
01:10:46,839 --> 01:10:47,482
What?
1217
01:10:47,891 --> 01:10:49,648
A surprise.
I didn't realise it at first.
1218
01:10:49,854 --> 01:10:51,703
A thick letter like that
and only one stamp.
1219
01:10:53,258 --> 01:10:56,828
Public officials like the district
attorney won't accept postage-due mail.
1220
01:10:58,408 --> 01:10:59,797
'Insufficient postage'.
1221
01:11:00,253 --> 01:11:03,217
Yeah, the other end won't pay
the postage in these cases.
1222
01:11:03,522 --> 01:11:05,194
We have to return them to the senders.
1223
01:11:05,510 --> 01:11:06,611
How do you like that?
1224
01:11:07,050 --> 01:11:09,223
Not enough postage and we
have to deliver them twice.
1225
01:11:09,597 --> 01:11:11,007
Yes.
- A crazy business.
1226
01:11:11,998 --> 01:11:13,498
Some folks might think I'm stingy.
1227
01:11:13,824 --> 01:11:16,759
I know these extra stamps
cost just a few cents.
1228
01:11:17,191 --> 01:11:18,397
Yes, I understand.
1229
01:11:18,887 --> 01:11:21,463
The same for you as everybody else.
- Yes, I understand it.
1230
01:11:22,172 --> 01:11:25,245
Thanks again for the letter, Mr Carston.
- That's alright, Goodbye.
1231
01:11:25,531 --> 01:11:28,226
Thanks again Mr Carston for bringing it.
- You're welcome.
1232
01:11:35,747 --> 01:11:37,238
It is so funny.
1233
01:11:39,591 --> 01:11:40,949
Go ahead. It will do you good.
1234
01:11:47,727 --> 01:11:48,695
You know, I ..
1235
01:11:50,328 --> 01:11:51,827
I tried so hard.
1236
01:11:52,595 --> 01:11:54,586
So hard to get it back.
1237
01:11:56,398 --> 01:11:57,470
It's alright, Ellen.
1238
01:11:57,882 --> 01:11:58,834
You got it now.
1239
01:12:43,934 --> 01:12:47,140
Then I knew what people meant when
they said their heart was broken.
1240
01:12:49,108 --> 01:12:51,763
All that was left of George
and me and our marriage.
1241
01:12:53,497 --> 01:12:55,364
Was that little pile of ashes.
1242
01:12:57,751 --> 01:13:00,734
I knew that some way or somehow
I would have to begin to live again.
1243
01:13:02,145 --> 01:13:03,404
But right then.
1244
01:13:03,751 --> 01:13:06,205
All I could do was pray
to lose that one day.
1245
01:13:07,538 --> 01:13:09,610
That one terrifying day.
1246
01:13:35,461 --> 01:13:36,306
..s-d..96689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.