All language subtitles for Big.City.Greens.S03E12.Dependabill.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,671 (theme music playing) 2 00:00:14,597 --> 00:00:16,266 ♪ One, two, three, four ♪ 3 00:00:16,266 --> 00:00:20,395 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,609 ♪ La, la, la, la, la ♪ 5 00:00:32,991 --> 00:00:34,909 CRICKET: Order of quiet, (indistinct) 6 00:00:34,993 --> 00:00:37,162 and I said, "No. No." 7 00:00:37,162 --> 00:00:38,663 Uh-huh. Great story, son. 8 00:00:38,747 --> 00:00:41,166 (straining) Ow! 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,917 - New neighbor? - DOUG: Oh, oh, oh. Ooh! 10 00:00:43,001 --> 00:00:44,210 Hey, neighbor. You need a hand? 11 00:00:44,294 --> 00:00:45,462 Are you gonna rob me? 12 00:00:45,462 --> 00:00:46,963 Rob you? No, I'd never-- 13 00:00:47,047 --> 00:00:50,050 No, no, Rob's my uncle's name. Nice guy. 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,760 He's the kind of fella who'd be nice enough 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,887 to help a stranger out. 16 00:00:53,887 --> 00:00:55,805 (laughs) Oh. That was a joke. 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,308 And you're actually asking for my help. 18 00:00:58,308 --> 00:01:02,312 In that case, it'd be my pleasure to Rob you. 19 00:01:02,312 --> 00:01:03,396 I'm not a criminal. 20 00:01:03,480 --> 00:01:04,939 That remains to be seen. 21 00:01:05,023 --> 00:01:06,649 I'm Doug Perkins and I like your pants. 22 00:01:06,733 --> 00:01:07,942 Bill Green. And-- what? 23 00:01:08,026 --> 00:01:09,486 They're covered in stains. 24 00:01:09,486 --> 00:01:11,279 I don't get the stigma with stains. 25 00:01:11,279 --> 00:01:13,948 We pay extra for stained wood, why not stained pants? 26 00:01:14,032 --> 00:01:15,075 Ha! Doug Perkins, 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,951 you must be some kind of comedian. 28 00:01:17,035 --> 00:01:18,745 Uh, what just happened? 29 00:01:18,745 --> 00:01:20,914 I think your dad's making a friend. 30 00:01:20,914 --> 00:01:23,291 Wow. Is this your place? 31 00:01:23,291 --> 00:01:25,126 Whoa, wait a second. 32 00:01:25,210 --> 00:01:27,837 Doug Perkins, do you like fishing? 33 00:01:27,921 --> 00:01:29,255 No, I don't. 34 00:01:29,339 --> 00:01:30,799 I love it! 35 00:01:30,799 --> 00:01:33,259 - Ah! - Bill, are you okay? 36 00:01:33,343 --> 00:01:36,805 (laughing) That is the funniest flip-flapping joke 37 00:01:36,805 --> 00:01:38,139 I have ever heard. 38 00:01:38,223 --> 00:01:40,225 DOUG: You're pretty funny yourself, Bill Green. 39 00:01:40,225 --> 00:01:41,935 Well, it was very nice to meet you. 40 00:01:41,935 --> 00:01:44,813 Huh? Fishing Buddies Fishing Competition? 41 00:01:44,813 --> 00:01:47,440 Oh, yeah. Me and my fishing buddy were gonna go together, 42 00:01:47,524 --> 00:01:49,067 but he backed out at the last minute. 43 00:01:49,067 --> 00:01:52,278 What? But the most important quality in a fishing buddy is 44 00:01:52,362 --> 00:01:53,530 - dependability. - Dependability. 45 00:01:53,530 --> 00:01:56,282 I agree. But what's a lone fisherman to do? 46 00:01:56,366 --> 00:01:57,534 Well, nice to meet you, Bill. 47 00:01:57,534 --> 00:01:59,911 I wonder if we'll ever see each other again. 48 00:02:00,620 --> 00:02:03,123 Nice to meet you too, Doug Perkins. 49 00:02:03,123 --> 00:02:05,041 Nice to meet you, too. 50 00:02:06,126 --> 00:02:08,378 TILLY: This place is fantastic! 51 00:02:08,378 --> 00:02:10,922 Just think, if our dryer hadn't conked out, 52 00:02:10,922 --> 00:02:13,383 we never would've experienced such majesty. 53 00:02:13,383 --> 00:02:15,051 Hmm, what's this? 54 00:02:15,135 --> 00:02:17,637 My sock is missing its companion. 55 00:02:17,637 --> 00:02:20,140 Did you say something? Sorry, Tilly. 56 00:02:20,140 --> 00:02:22,058 I'm listening to my true crime podcast 57 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 about conspiracies. 58 00:02:23,393 --> 00:02:26,104 There's always a reason for everything. 59 00:02:26,521 --> 00:02:27,689 Always. 60 00:02:27,689 --> 00:02:28,815 I see. 61 00:02:28,815 --> 00:02:30,817 - ("Serial"-like piano playing) - It was a typical Saturday. 62 00:02:30,817 --> 00:02:33,278 Girl and her grandma visit the laundromat. 63 00:02:33,278 --> 00:02:34,571 We've all heard it before. 64 00:02:34,571 --> 00:02:35,947 But when a sock goes missing, 65 00:02:35,947 --> 00:02:37,907 it opens up new questions, 66 00:02:37,991 --> 00:02:40,785 questions about strangers sitting next to us, 67 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 paying to wash their secrets away. 68 00:02:42,829 --> 00:02:46,416 Strangers with an unfathomable darkness within, 69 00:02:46,416 --> 00:02:50,420 a darkness, a secret leading back to one question. 70 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 Who took my sock? 71 00:02:51,880 --> 00:02:53,381 BILL: And then Doug Perkins says, 72 00:02:53,381 --> 00:02:56,509 "I don't like fishing, I love fishing!" Ha! 73 00:02:56,593 --> 00:02:58,553 Hmm, that guy's a real hoot. 74 00:02:58,553 --> 00:03:00,555 I wish I could be his fishing buddy. 75 00:03:00,555 --> 00:03:02,807 You're dependable. You should just ask him. 76 00:03:02,891 --> 00:03:05,560 Pfft, yeah, if I wanted to get rejected. 77 00:03:05,560 --> 00:03:07,729 (chuckles) What? 78 00:03:07,729 --> 00:03:09,689 Mom's right, Dad. Asking works. 79 00:03:09,689 --> 00:03:11,774 I asked Remy to help me launch a chicken into space. 80 00:03:11,858 --> 00:03:13,151 And look at us now. 81 00:03:13,151 --> 00:03:14,527 You should be direct. 82 00:03:14,611 --> 00:03:16,196 Hmm, you're right, Cricket. 83 00:03:16,196 --> 00:03:18,072 I need to prove how dependable I am 84 00:03:18,156 --> 00:03:20,909 so Doug Perkins will ask me to be his fishing buddy. 85 00:03:20,909 --> 00:03:22,327 I did not say that. 86 00:03:22,327 --> 00:03:24,162 - I'mma do it. - Okay. 87 00:03:24,913 --> 00:03:26,664 - Doug Perkins. - Bill Green. 88 00:03:26,748 --> 00:03:28,666 I was just fixing something around the house 89 00:03:28,750 --> 00:03:30,960 and I thought I'd be a dependable neighbor 90 00:03:31,044 --> 00:03:32,795 and see if there's something I can fix for you. 91 00:03:32,879 --> 00:03:34,464 As a matter of fact, there is. 92 00:03:34,464 --> 00:03:36,299 You really saved my behind, Bill Green. 93 00:03:36,299 --> 00:03:39,385 - Come on in. - Don't mind if I do. Yes. 94 00:03:39,469 --> 00:03:41,054 So what needs fixing? 95 00:03:41,054 --> 00:03:43,264 A squeaky door, a flickering light bulb? 96 00:03:43,348 --> 00:03:45,475 Actually, my whole apartment needs rewiring. 97 00:03:45,475 --> 00:03:46,434 (groans) 98 00:03:46,434 --> 00:03:48,645 Well, I've never done the wiring before, 99 00:03:48,645 --> 00:03:51,314 but I'm sure it's the same basic rules as fishing. 100 00:03:51,314 --> 00:03:53,149 The key is patience. 101 00:03:53,233 --> 00:03:54,692 Right you are, Bill. 102 00:03:54,943 --> 00:03:56,903 Oh, wow. 103 00:03:57,278 --> 00:03:58,780 Everything okay up there, Bill? 104 00:03:58,780 --> 00:04:01,157 - Absolutely. - Thanks, Bill. 105 00:04:01,241 --> 00:04:02,325 Good to have you around. 106 00:04:02,325 --> 00:04:03,826 (Bill screaming) 107 00:04:03,910 --> 00:04:05,495 It's fine. It's fine. 108 00:04:05,870 --> 00:04:07,664 TILLY: The sock had yet to turn up, 109 00:04:07,664 --> 00:04:10,250 so I decided to inquire with some of the locals. 110 00:04:10,250 --> 00:04:11,334 (whistling) 111 00:04:11,334 --> 00:04:13,461 - Brett the dog man. - Oh, hey, Tilly. 112 00:04:13,461 --> 00:04:16,089 Now, Brett, have you ever seen this sock? 113 00:04:16,089 --> 00:04:17,674 - Yeah, it's right there. - No! 114 00:04:17,674 --> 00:04:19,008 I mean, the sock's twin. 115 00:04:19,092 --> 00:04:21,344 It mysteriously vanished, and I'm asking around 116 00:04:21,344 --> 00:04:22,345 for any leads. 117 00:04:22,345 --> 00:04:24,389 Nah, I stopped wearing socks a long time ago, 118 00:04:24,389 --> 00:04:25,515 after half of them went missing. 119 00:04:25,890 --> 00:04:27,809 Oh, yeah. Me, too. Happens all the time. 120 00:04:28,184 --> 00:04:29,727 Happens all the time? 121 00:04:29,811 --> 00:04:32,438 One missing sock? Sure, it could happen. 122 00:04:32,522 --> 00:04:34,649 - Bye, Tilly. - But multiple missing socks 123 00:04:34,649 --> 00:04:36,651 all vanishing from the same location? 124 00:04:36,651 --> 00:04:38,653 Perhaps they were connected. 125 00:04:39,028 --> 00:04:41,656 BILL: Still working real hard on those wires for you, Doug. 126 00:04:41,656 --> 00:04:43,116 Real, real hard. 127 00:04:43,116 --> 00:04:45,201 Are you working hard or hardly working? 128 00:04:46,369 --> 00:04:47,912 That's a good one. 129 00:04:49,163 --> 00:04:50,581 (screeching) 130 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 - Bill? - Everything's fine. 131 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 I will fix it. Just stay right there. 132 00:04:55,003 --> 00:04:56,963 - No, no, no, no. - Dependable Bill is on it! 133 00:04:56,963 --> 00:04:58,756 Dang it, Bill. Gah! 134 00:04:58,840 --> 00:05:00,883 Breaking a man's ceiling is not dependable. 135 00:05:00,967 --> 00:05:03,553 Okay. There's still time to fix this! 136 00:05:05,013 --> 00:05:06,097 Hey, Bill. 137 00:05:07,557 --> 00:05:09,684 Yeah, I don't think this is working out. 138 00:05:09,684 --> 00:05:11,519 - I'm gonna call a professional. - No. 139 00:05:11,519 --> 00:05:13,896 You put a hole in my ceiling. 140 00:05:13,980 --> 00:05:15,481 Ah! 141 00:05:15,565 --> 00:05:16,899 I've been hard at work, 142 00:05:16,983 --> 00:05:18,818 but the sock thief had yet to be found. 143 00:05:18,818 --> 00:05:20,611 I needed a pair of fresh eyes, 144 00:05:20,695 --> 00:05:22,322 the freshest eyes I knew. 145 00:05:22,322 --> 00:05:23,906 Any leads, Andromeda? 146 00:05:23,990 --> 00:05:25,825 Yes. I've discovered this lint. 147 00:05:25,825 --> 00:05:27,410 The trail's run cold. 148 00:05:27,410 --> 00:05:28,786 We're all out of leads. 149 00:05:28,870 --> 00:05:30,038 Show us a sign. 150 00:05:30,038 --> 00:05:31,748 Like that sign? 151 00:05:32,999 --> 00:05:34,208 - Hello. - Oh, hello. 152 00:05:34,292 --> 00:05:35,918 I'm Mr. Fluffenfold. 153 00:05:36,002 --> 00:05:37,253 How can I help you two today? 154 00:05:37,337 --> 00:05:40,173 Tell me, Mr. Fluffenfold, exactly how many years 155 00:05:40,173 --> 00:05:42,216 of your ownership have been dedicated 156 00:05:42,300 --> 00:05:44,635 to the blatant cover-up of sock theft? 157 00:05:44,719 --> 00:05:46,054 Ah, wait a minute, what? 158 00:05:46,054 --> 00:05:47,138 Look at me! 159 00:05:47,138 --> 00:05:49,807 Blink once if you're being controlled from the shadows. 160 00:05:49,891 --> 00:05:51,017 Now, that's quite enough. 161 00:05:51,017 --> 00:05:52,560 Socks go missing from every laundromat 162 00:05:52,560 --> 00:05:53,728 in the world. 163 00:05:53,728 --> 00:05:54,771 You don't have to single me out. 164 00:05:54,771 --> 00:05:55,772 (gasping) 165 00:05:55,772 --> 00:05:57,774 Every laundromat in the world? 166 00:05:57,774 --> 00:06:01,110 This goes deeper than I possibly ever imagined! 167 00:06:01,194 --> 00:06:03,112 And then I broke a hole in his ceiling, 168 00:06:03,196 --> 00:06:04,864 and then I broke his table, 169 00:06:04,864 --> 00:06:07,450 and then he told me he needs to call a professional, 170 00:06:07,450 --> 00:06:09,952 and now there's no way he thinks I'm dependable. 171 00:06:10,036 --> 00:06:12,872 What do I do? 172 00:06:12,872 --> 00:06:13,998 You're in deep, father. 173 00:06:14,082 --> 00:06:16,959 Clearly the only way out of this is to pose yourself 174 00:06:17,043 --> 00:06:18,753 as the repairman, fix everything you broke 175 00:06:18,753 --> 00:06:20,963 in the first place, earn back his trust and respect, 176 00:06:21,047 --> 00:06:24,008 and reveal yourself as yourself to his delight. 177 00:06:24,092 --> 00:06:26,552 - (laughs) That'd be funny. - No, it wouldn't. 178 00:06:26,636 --> 00:06:30,181 - But would it work? - No, it wouldn't! 179 00:06:31,432 --> 00:06:32,975 Ah! You must be the repairman I ordered. 180 00:06:33,059 --> 00:06:35,269 Pleased to meet you, Mister... 181 00:06:35,353 --> 00:06:37,563 William. William Yellow. 182 00:06:37,647 --> 00:06:40,400 I love that! You don't mind if I call you Will, do you? 183 00:06:40,400 --> 00:06:41,859 Even better. 184 00:06:41,943 --> 00:06:43,861 I'll have everything fixed in a jiffy. 185 00:06:43,945 --> 00:06:44,821 You just hang tight. 186 00:06:44,821 --> 00:06:47,865 Huh. That guy really knows his way around. 187 00:06:47,949 --> 00:06:49,158 What a professional. 188 00:06:50,868 --> 00:06:51,953 (gasps) 189 00:06:51,953 --> 00:06:53,121 Wow, Will. 190 00:06:53,121 --> 00:06:54,664 You sure got this place in order. 191 00:06:54,664 --> 00:06:55,748 It was a real mess, 192 00:06:55,832 --> 00:06:58,876 but cleaning up the wires is like tying a fishing line. 193 00:06:58,960 --> 00:07:00,962 We got the bass on the line knot, 194 00:07:00,962 --> 00:07:03,756 the Captain's Hook, and the Double Friendship knot. 195 00:07:04,132 --> 00:07:06,717 Your wiring is not gonna be bothering you anymore. 196 00:07:06,801 --> 00:07:08,678 Well, may I be the first to say, 197 00:07:08,678 --> 00:07:09,971 Will done. 198 00:07:11,597 --> 00:07:13,266 I can't thank you enough. 199 00:07:13,266 --> 00:07:15,268 I was in a bit of a bind after my neighbor 200 00:07:15,268 --> 00:07:16,185 botched the repair job. 201 00:07:16,269 --> 00:07:18,312 Oh, it wasn't that bad. 202 00:07:18,396 --> 00:07:20,440 You saw what a doozy it was up there. 203 00:07:20,440 --> 00:07:22,900 No, no, no. I needed someone dependable like you. 204 00:07:22,984 --> 00:07:24,569 Well, it's funny you say that 205 00:07:24,569 --> 00:07:26,612 because ta-da. 206 00:07:26,696 --> 00:07:28,322 - Huh? - Uh... 207 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 Bill Green? 208 00:07:30,450 --> 00:07:33,035 You dressed up like a repairman to sneak into my house 209 00:07:33,119 --> 00:07:35,037 to fix the mess you made? 210 00:07:35,121 --> 00:07:36,956 - Yes. - Get out! 211 00:07:36,956 --> 00:07:38,958 Eyy, you ordered some repairs? 212 00:07:38,958 --> 00:07:40,668 I'll come back another time. 213 00:07:40,668 --> 00:07:42,253 REMY: Sorry you blew it, Mr. Green. 214 00:07:42,253 --> 00:07:43,504 Thanks, Remy. 215 00:07:43,588 --> 00:07:45,173 Did you at least learn a lesson? 216 00:07:45,173 --> 00:07:46,924 Never trust a Cricket scheme. 217 00:07:47,008 --> 00:07:48,468 That is a solid learn. 218 00:07:48,468 --> 00:07:51,053 Or you gotta be honest with your friends, 219 00:07:51,137 --> 00:07:53,055 even the ones you haven't made yet. 220 00:07:53,139 --> 00:07:54,807 I guess you're right. 221 00:07:54,891 --> 00:07:56,726 - (clears throat) - Oh, Dad. 222 00:07:56,726 --> 00:07:58,060 I know what'll cheer you up. 223 00:07:58,144 --> 00:07:59,854 - Fishing! - Yeah. 224 00:07:59,854 --> 00:08:01,814 Fishing always makes everything right. 225 00:08:01,898 --> 00:08:03,566 Who needs friends? 226 00:08:05,193 --> 00:08:07,069 Gramma, after tracking stories 227 00:08:07,153 --> 00:08:08,779 of socks a-vanishing from laundromats 228 00:08:08,863 --> 00:08:10,114 all over the city, 229 00:08:10,198 --> 00:08:12,658 we came to a shocking realization. 230 00:08:12,742 --> 00:08:15,495 - Big sock. - Big sock? 231 00:08:15,495 --> 00:08:17,121 What the heck is that? 232 00:08:17,205 --> 00:08:19,499 It's a secret conglomerate of every sock company 233 00:08:19,499 --> 00:08:20,791 in the world. 234 00:08:20,875 --> 00:08:23,544 They pay laundromat owners to steal customer socks, 235 00:08:23,628 --> 00:08:26,797 forcing innocent people to buy socks again and again. 236 00:08:26,881 --> 00:08:28,299 Rinse and repeat. 237 00:08:28,299 --> 00:08:30,510 Girls, this theory is so wild 238 00:08:30,510 --> 00:08:33,054 that it's gotta be true. 239 00:08:33,054 --> 00:08:34,305 What are we gonna do? 240 00:08:34,305 --> 00:08:36,557 Quick, put on every sock you can find! 241 00:08:36,641 --> 00:08:39,852 - They can't steal it if it's on your body. - I'm on it! 242 00:08:39,936 --> 00:08:41,812 TILLY: As I watched them spring into action, 243 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 I've realized how truly insignificant 244 00:08:43,898 --> 00:08:45,983 we all are in this. 245 00:08:46,067 --> 00:08:48,361 Here we sit in the dark, tugging at one loose thread 246 00:08:48,361 --> 00:08:50,404 in a tapestry of lies so big, 247 00:08:50,488 --> 00:08:52,823 it's beyond our very comprehension, 248 00:08:52,907 --> 00:08:56,369 a truth so horrifying that to try to even imagine it 249 00:08:56,369 --> 00:08:58,079 would leave one-- 250 00:08:58,079 --> 00:08:59,997 oh, wait, uh, there's my other sock. 251 00:09:00,081 --> 00:09:02,750 Shut it down, you two. Sock was under the machine. 252 00:09:02,750 --> 00:09:03,918 - What? - Bleh. 253 00:09:03,918 --> 00:09:05,836 Sorry, ladies. Case is closed. 254 00:09:05,920 --> 00:09:07,296 My sock was here the whole time. 255 00:09:07,380 --> 00:09:09,006 I guess the conspiracy was fake. 256 00:09:09,090 --> 00:09:10,675 - Oh, thank goodness. - Phew! 257 00:09:10,675 --> 00:09:12,176 Guess we went a little crazy there. 258 00:09:12,260 --> 00:09:13,844 Can we still put on lots of socks? 259 00:09:13,928 --> 00:09:15,471 I have looked worse. 260 00:09:15,555 --> 00:09:16,806 TILLY: Yeah, I could get into that. 261 00:09:16,806 --> 00:09:17,890 Hurray! 262 00:09:17,974 --> 00:09:19,433 I put her sock back 263 00:09:19,517 --> 00:09:20,851 where you told me, and it looks like 264 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 she no longer suspects you, ma'am. 265 00:09:22,937 --> 00:09:25,773 (high-pitch) Very good, but be more careful next time. 266 00:09:25,773 --> 00:09:29,026 Nothing can jeopardize the sockening! 267 00:09:29,110 --> 00:09:30,611 - (screams) - (laughing maniacally) 268 00:09:30,695 --> 00:09:32,863 You're crazy. You're crazy! 269 00:09:34,574 --> 00:09:36,867 Ah, I thought fishing would help, 270 00:09:36,951 --> 00:09:38,327 but it just doesn't feel right. 271 00:09:38,411 --> 00:09:39,870 Bill, what are you doing here? 272 00:09:39,954 --> 00:09:42,873 - Spying on me? - Doug Perkins? No. 273 00:09:42,957 --> 00:09:44,875 I promise I didn't even know you were-- 274 00:09:44,959 --> 00:09:47,336 Fishing was my idea to try and cheer him up. 275 00:09:47,420 --> 00:09:49,714 I don't really know who you are, but I'll have no part 276 00:09:49,714 --> 00:09:51,424 in whatever new trick this is. 277 00:09:52,133 --> 00:09:54,885 See, Nancy? He doesn't want anything to do with me. 278 00:09:54,969 --> 00:09:56,721 - Can we just go? - No. 279 00:09:56,721 --> 00:09:57,930 Kids, follow that boat. 280 00:09:58,598 --> 00:10:00,099 (shouting) 281 00:10:02,226 --> 00:10:05,062 - Just talk to him. - Oh. 282 00:10:05,146 --> 00:10:06,147 (sighs) 283 00:10:06,147 --> 00:10:08,691 Doug Perkins, I just wanna say 284 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 I'm real sorry for how I acted. 285 00:10:10,693 --> 00:10:12,528 I was trying to prove how dependable I'd be 286 00:10:12,612 --> 00:10:15,281 as a friend and I made a big mess of everything. 287 00:10:15,281 --> 00:10:18,034 But when I mess up, you can depend on me 288 00:10:18,034 --> 00:10:19,577 to try and make things right. 289 00:10:19,577 --> 00:10:22,747 So, I'm gonna ask once and for all, 290 00:10:22,747 --> 00:10:25,374 Doug Perkins, would you like to be my fishing buddy? 291 00:10:26,876 --> 00:10:29,670 No. No, I would not. 292 00:10:30,004 --> 00:10:30,921 Oh. 293 00:10:31,005 --> 00:10:32,465 I'd love to! 294 00:10:33,716 --> 00:10:35,301 Oh, it's the joke from before. 295 00:10:39,472 --> 00:10:40,598 Go to him. 296 00:10:42,266 --> 00:10:43,351 (yelling) 297 00:10:46,270 --> 00:10:48,773 Hello, Bill Green. It's me, Doug Perkins. 298 00:10:48,773 --> 00:10:50,399 Yeah, dad! 299 00:10:51,275 --> 00:10:52,568 Back when I pulled you out of the water, 300 00:10:52,652 --> 00:10:55,363 I was thinking of saying, "Oh, I caught a big one." 301 00:10:55,363 --> 00:10:57,782 Oh, man. I would've laughed so hard. 302 00:10:57,782 --> 00:10:59,950 Really? I'll use it next time then. 303 00:11:00,034 --> 00:11:01,786 Oh, Doug Perkins, you're a hoot! 20511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.