Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,263
[whistling]
2
00:00:13,926 --> 00:00:16,451
One, two,
one, two, three, four!
3
00:00:16,538 --> 00:00:20,324
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
4
00:00:22,022 --> 00:00:23,936
♪ Na, na, na, na
Na, na, na, na ♪
5
00:00:24,024 --> 00:00:26,635
♪ La, la, la, la, la ♪
6
00:00:26,722 --> 00:00:29,246
[whistling]
7
00:00:29,333 --> 00:00:30,378
[chicken clucks]
8
00:00:32,771 --> 00:00:35,209
Okay, Cricket.
Off the board, off the rim,
9
00:00:35,296 --> 00:00:37,298
bounce through the rafters,
and through the--
10
00:00:37,385 --> 00:00:38,603
[smack]
11
00:00:38,690 --> 00:00:40,214
Community Sue,
I'm so sorry, I--
12
00:00:40,301 --> 00:00:43,173
Didn't feel a thing!
Okay, youngsters,
13
00:00:43,260 --> 00:00:44,609
hit the bleachers!
14
00:00:44,696 --> 00:00:47,221
Thank you all for volunteering
15
00:00:47,308 --> 00:00:49,875
for our "Big Buddy,
Lil' Buddy" program
16
00:00:49,962 --> 00:00:53,401
I'm going to pair each of you
with a lil' buddy.
17
00:00:53,488 --> 00:00:58,232
Your job is to make a positive
impact on their mushy,
undeveloped brains!
18
00:00:58,319 --> 00:01:00,799
Who has questions?
Yes, Cricket!
19
00:01:00,886 --> 00:01:02,714
This is for the pizza thing,
right?
20
00:01:02,801 --> 00:01:04,934
We get free pizza
if we're big buddies
or whatever?
21
00:01:05,021 --> 00:01:08,894
At the end of the day
all participants may attend
a pizza party.
22
00:01:08,981 --> 00:01:11,375
- Are there any more--
- Is it from Mama Roni's?
23
00:01:11,462 --> 00:01:12,811
I love Mama Roni's.
24
00:01:12,898 --> 00:01:14,726
[sighs] Yes, Cricket.
25
00:01:14,813 --> 00:01:17,555
But the real reward here
isn't pizza!
26
00:01:17,642 --> 00:01:19,818
It's the chance
to make a lasting--
27
00:01:19,905 --> 00:01:23,170
Yeah, yeah, yeah,
the kids are the future
and all that. Kumbaya.
28
00:01:23,257 --> 00:01:25,259
Aren't you excited
to be a role model, brother?
29
00:01:25,346 --> 00:01:27,435
Yeah, I'm excited to roll
30
00:01:27,522 --> 00:01:29,741
- some pizza into my--
- Mkay.
31
00:01:29,828 --> 00:01:33,310
- All right, meet your lil' buddies!
- [cheering]
32
00:01:33,397 --> 00:01:35,443
- Whatchoo got, tater tot?
- [indecipherable], potato.
33
00:01:35,530 --> 00:01:36,922
Wanna see me stick
my whole hand in my mouth?
34
00:01:37,009 --> 00:01:38,663
[shouting]
What, like it's hard?
35
00:01:38,750 --> 00:01:40,665
Check out all the games
on my phone!
36
00:01:40,752 --> 00:01:43,581
Green! I'm pairing you
with Emma here.
37
00:01:43,668 --> 00:01:45,844
Show her some
of that Tilly charm.
38
00:01:45,931 --> 00:01:48,499
How do you do?
I offer a welcoming gift.
39
00:01:48,586 --> 00:01:49,935
Sour straws?
40
00:01:50,022 --> 00:01:51,763
For like life,
they can be bitter,
41
00:01:51,850 --> 00:01:54,244
but sweetness is always
soon to follow.
42
00:01:54,331 --> 00:01:56,028
[awed]
That's true!
43
00:01:57,291 --> 00:01:58,205
[smacking lips]
44
00:01:58,292 --> 00:01:59,554
And finally,
45
00:01:59,641 --> 00:02:02,252
meet your new lil' buddy, Chase!
46
00:02:02,339 --> 00:02:04,167
[growling]
47
00:02:04,254 --> 00:02:06,213
- Yay!
- What?
48
00:02:06,300 --> 00:02:08,476
- [growling]
- Ah!
49
00:02:08,563 --> 00:02:11,870
Uh, hey, Chase.
I'm your big buddy, Cricket.
50
00:02:11,957 --> 00:02:14,699
Ah! Get off of me!
51
00:02:14,786 --> 00:02:16,266
Sue, I think
my buddy's defective.
52
00:02:16,353 --> 00:02:18,007
You gotta give me another kid!
53
00:02:18,094 --> 00:02:19,791
- Nope! Chase is yours till three pm.
- But--
54
00:02:19,878 --> 00:02:22,272
Okay, everybody!
We've got crafts time
55
00:02:22,359 --> 00:02:24,492
the boomba room.
Move it!
56
00:02:24,579 --> 00:02:26,537
[manic laughter]
57
00:02:26,624 --> 00:02:28,757
[squeaking]
58
00:02:28,844 --> 00:02:30,715
[panting]
59
00:02:30,802 --> 00:02:32,891
Do it for Mama Roni.
60
00:02:32,978 --> 00:02:36,721
- Chase! Who wants to go draw a dinosaur? Ah!
- [manic laughter]
61
00:02:36,808 --> 00:02:38,245
[laughter and chatter]
62
00:02:38,332 --> 00:02:39,463
[Emma sighs]
63
00:02:39,550 --> 00:02:41,030
What's wrong, Emma?
64
00:02:41,117 --> 00:02:42,945
I wanna put googly eyes
on my painting,
65
00:02:43,032 --> 00:02:44,555
but we ran out of glue.
66
00:02:44,642 --> 00:02:46,470
Ah, not to worry,
little lady,
67
00:02:46,557 --> 00:02:49,386
for the paint provides. Observe.
68
00:02:49,473 --> 00:02:51,649
[Emma]
Whoa! They stuck
to the wet paint.
69
00:02:51,736 --> 00:02:55,131
Cool! Tilly, you are amazing!
70
00:02:55,218 --> 00:02:57,742
Haha, Emma, you are correct.
71
00:02:57,829 --> 00:03:00,528
Looks like you two
are getting along well!
72
00:03:00,615 --> 00:03:02,660
Cricket! How you doin-- Oh!
73
00:03:02,747 --> 00:03:05,446
Chase, you stop makin'
paper spitballs right now!
74
00:03:05,533 --> 00:03:07,665
- [spits, grunts]
- [Remy] Ah! My glasses!
75
00:03:07,752 --> 00:03:10,886
Dangit all, I'm your big buddy,
and that means you gotta
do what I say!
76
00:03:10,973 --> 00:03:14,324
So, you and I are gonna go
back to that table, sit quietly
77
00:03:14,411 --> 00:03:17,849
and think about the pizza
and possibly chicken wings
that await us if we get along.
78
00:03:17,936 --> 00:03:19,460
Whaddya say to that?
79
00:03:19,547 --> 00:03:21,288
[coughing]
80
00:03:22,506 --> 00:03:23,899
He glitterbombed me!
81
00:03:23,986 --> 00:03:26,162
Come here you-- gah!
82
00:03:26,249 --> 00:03:28,730
Oh, you wanna tussle?
83
00:03:28,817 --> 00:03:30,514
- Let's tussle!
- [grunting]
84
00:03:30,601 --> 00:03:33,343
[both slurp and sigh]
85
00:03:33,430 --> 00:03:35,389
- [Cricket] Tilly...
- Hi, Cricket.
86
00:03:35,476 --> 00:03:37,173
How's it going
with your lil' buddy?
87
00:03:37,260 --> 00:03:39,828
He refused to sit in time-out,
so I had to fasten him
88
00:03:39,915 --> 00:03:42,526
to a cabinet with a bunch
of pipe cleaners.
89
00:03:42,613 --> 00:03:43,875
I'm completely outmatched.
90
00:03:43,962 --> 00:03:45,747
How'd you train your kid
to be so good?
91
00:03:45,834 --> 00:03:47,401
- Oh, she asked to do this.
- [Emma giggles]
92
00:03:47,488 --> 00:03:49,490
Cricket, the only advice
I can give
93
00:03:49,577 --> 00:03:51,405
is something you know
better than anyone.
94
00:03:51,492 --> 00:03:53,711
Sometimes, the only way
to soothe a wild beast
95
00:03:53,798 --> 00:03:55,235
is by taming its heart.
96
00:03:55,322 --> 00:03:59,630
Whoa. I've gotta
write that one down.
97
00:03:59,717 --> 00:04:01,371
Taming his heart!
What's that even mean?
98
00:04:01,458 --> 00:04:03,373
- Ah, Tilly! You and your riddle--
- [Chase] Ah!
99
00:04:03,460 --> 00:04:05,245
- [fighting sounds]
- Good luck on your journey, brother.
100
00:04:05,332 --> 00:04:09,205
- Oh, hello.
- I told them you're the smartest kid in the world,
101
00:04:09,292 --> 00:04:10,728
and they wanted to meet you!
102
00:04:10,815 --> 00:04:12,643
Tell them what you told me
about worms!
103
00:04:12,730 --> 00:04:15,472
That they are the sharks of
the dirt ocean beneath our feet?
104
00:04:15,559 --> 00:04:16,952
[children gasp]
105
00:04:17,039 --> 00:04:19,781
- [excited chatter]
- Interesting development.
106
00:04:19,868 --> 00:04:24,307
[blows whistle] It's time to--
[squeaking] Hit the pool!
107
00:04:24,394 --> 00:04:25,439
[splashing and laughter]
108
00:04:31,749 --> 00:04:34,361
Looks like things
are going swimmingly, Til!
109
00:04:34,448 --> 00:04:36,580
- [Sue laughs]
- Ha! Ha! Ha ha!
110
00:04:36,667 --> 00:04:39,235
Would you stop that?
111
00:04:39,322 --> 00:04:40,584
No way! You're boring!
112
00:04:40,671 --> 00:04:42,282
I'm not boring!
I just got stuck
113
00:04:42,369 --> 00:04:44,588
with the world's most
hyperactive hairball--
114
00:04:44,675 --> 00:04:46,242
Ah!
115
00:04:46,329 --> 00:04:47,591
Oh snap. Come on, move,
move, move--
116
00:04:47,678 --> 00:04:48,592
Oh, he's fine.
117
00:04:48,679 --> 00:04:49,811
Ah, that hurt!
118
00:04:49,898 --> 00:04:51,421
Well, yeah!
That's what happens
119
00:04:51,508 --> 00:04:53,423
when you don't [grunts]
tuck and roll!
120
00:04:53,510 --> 00:04:55,469
Wha--?
Show me that again!
121
00:04:55,556 --> 00:04:57,471
- You like that?
- Totally!
122
00:04:57,558 --> 00:05:00,604
I got awesome moves,
the landings just really hurt.
123
00:05:00,691 --> 00:05:02,432
If you could show me
more stuff like that
124
00:05:02,519 --> 00:05:04,869
I could do even cooler moves!
[giggles]
125
00:05:04,956 --> 00:05:08,438
So, stunts. You want me
to teach ya how to do stunts.
126
00:05:08,525 --> 00:05:09,439
Mhm, mhm.
127
00:05:09,526 --> 00:05:10,658
Well, I guess I am
128
00:05:10,745 --> 00:05:12,834
the stunt master general.
129
00:05:12,921 --> 00:05:16,141
- But if I do this, will you stop torturing me?
- Uh huh, uh huh!
130
00:05:16,228 --> 00:05:18,318
Fine, I'll teach ya
everything I know.
131
00:05:18,405 --> 00:05:20,363
I'll make you better
and stronger than I ever was,
132
00:05:20,450 --> 00:05:21,625
and you have to carry
on my legacy,
133
00:05:21,712 --> 00:05:22,844
but I ain't happy about it!
134
00:05:22,931 --> 00:05:24,715
Just follow me,
you lil' creep.
135
00:05:24,802 --> 00:05:26,717
Great form, Gregory!
136
00:05:26,804 --> 00:05:29,111
I told you, it's Gregly!
137
00:05:29,198 --> 00:05:30,373
[splashing]
138
00:05:30,460 --> 00:05:32,419
[whistle blows]
139
00:05:32,506 --> 00:05:35,596
All right, peepers on me!
Stunt school's in session.
140
00:05:35,683 --> 00:05:37,859
Lesson one, pinballing.
141
00:05:39,600 --> 00:05:42,124
- Wow!
- All right, your turn.
142
00:05:42,211 --> 00:05:43,778
[grunts] Oof!
143
00:05:43,865 --> 00:05:45,127
Ah.
144
00:05:45,214 --> 00:05:46,346
[whistle blows]
145
00:05:46,433 --> 00:05:47,912
[grunting]
146
00:05:47,999 --> 00:05:49,958
Lesson two, stuff dodging!
147
00:05:50,045 --> 00:05:52,047
[grunting and panting]
148
00:05:52,134 --> 00:05:53,701
Nice dodging, lil' buddy!
149
00:05:53,788 --> 00:05:55,920
[grunting] Okay, Chase!
We gotta go now!
150
00:05:56,007 --> 00:05:56,921
[whistle blows]
151
00:05:57,008 --> 00:05:58,836
Final lesson, flinging!
152
00:05:58,923 --> 00:06:01,404
Yeah! Whoa, whoa, whoa!
153
00:06:01,491 --> 00:06:02,710
Now let go!
154
00:06:02,797 --> 00:06:03,928
- Are you sure?
- Don't worry!
155
00:06:04,015 --> 00:06:05,365
- I gotcha!
- [Chase] Hup!
156
00:06:05,452 --> 00:06:07,715
- [eagle cry]
- Ha.
157
00:06:07,802 --> 00:06:10,413
[both grunt and laugh]
158
00:06:10,500 --> 00:06:13,111
Those are some
pretty sick moves
you little devil!
159
00:06:13,198 --> 00:06:15,375
I think you're ready
for the big leagues.
160
00:06:15,462 --> 00:06:17,028
- Let's go!
- [both grunt]
161
00:06:18,465 --> 00:06:20,031
[heavy breathing]
162
00:06:22,033 --> 00:06:25,994
- Uh, y'know--
- Silence! The great Tilly speaketh!
163
00:06:26,081 --> 00:06:29,389
Uh, I was just going to say
the water isn't that cold.
164
00:06:29,476 --> 00:06:30,607
What does she mean?
165
00:06:30,694 --> 00:06:33,088
So wise! So powerful!
166
00:06:33,175 --> 00:06:34,742
Emma, may I have a word?
167
00:06:34,829 --> 00:06:36,178
Okay! We will reconvene
168
00:06:36,265 --> 00:06:38,876
for further enlightenment
in five minutes.
169
00:06:38,963 --> 00:06:40,617
What's on your mind, Tilly?
170
00:06:40,704 --> 00:06:42,489
Emma, shouldn't your friends
be gettin' back
171
00:06:42,576 --> 00:06:44,055
to their own big buddies?
172
00:06:44,142 --> 00:06:46,493
But you're the bestest
big buddy there is!
173
00:06:46,580 --> 00:06:49,539
That's why us Till-ites
have come to learn from you.
174
00:06:49,626 --> 00:06:51,062
That is so sweet--
Wait.
175
00:06:51,149 --> 00:06:52,629
Who are the Till-ites?
176
00:06:52,716 --> 00:06:54,805
Us! Your loyal followers.
177
00:06:54,892 --> 00:06:58,592
We wanna be just like you.
178
00:06:59,854 --> 00:07:01,464
And how!
179
00:07:01,551 --> 00:07:03,118
Emma, I'm flattered,
180
00:07:03,205 --> 00:07:04,815
but I'm also
a little uncomfortable
181
00:07:04,902 --> 00:07:06,600
with all this
unwarranted attention.
182
00:07:06,687 --> 00:07:08,166
I hope you understand.
183
00:07:09,516 --> 00:07:10,995
- [gasps]
- It's for you!
184
00:07:12,562 --> 00:07:14,912
Now we all look
just like you.
185
00:07:15,913 --> 00:07:16,914
Uh...
186
00:07:19,090 --> 00:07:21,919
You've done well so far,
my protégé.
187
00:07:22,006 --> 00:07:24,792
But this stunt is the stunt
to end all stunts.
188
00:07:24,879 --> 00:07:26,924
So crazy and stupid,
it's gotten me
189
00:07:27,011 --> 00:07:29,492
officially labeled
a "young disruptor"
190
00:07:29,579 --> 00:07:31,451
and they didn't mean that
in a good way!
191
00:07:31,538 --> 00:07:33,975
Behold, the human boulder!
192
00:07:34,062 --> 00:07:35,846
[manic laughter]
193
00:07:35,933 --> 00:07:38,066
I've rendered a detailed
simulation of how it works.
194
00:07:38,153 --> 00:07:40,024
You and I are gonna jump
on the yoga ball,
195
00:07:40,111 --> 00:07:42,026
activating
the fire extinguisher jet,
196
00:07:42,113 --> 00:07:44,028
sending us flying
around the basketball court,
197
00:07:44,115 --> 00:07:46,814
thus creating utter chaos.
198
00:07:46,901 --> 00:07:48,772
I've also sketched
a bunch of ninjas.
199
00:07:48,859 --> 00:07:50,818
They're not part of the plan,
I just like drawing them.
200
00:07:50,905 --> 00:07:52,559
This is nice.
201
00:07:52,646 --> 00:07:54,648
I've never had a big buddy
like you before.
202
00:07:54,735 --> 00:07:57,433
You're crazy. I'm glad
we got paired up.
203
00:07:57,520 --> 00:07:59,435
I'm glad too,
you little demon.
204
00:07:59,522 --> 00:08:01,611
- You ready for this?
- Bingo bango.
205
00:08:01,698 --> 00:08:02,960
Count down to chaos
206
00:08:03,047 --> 00:08:04,005
in three,
207
00:08:04,092 --> 00:08:05,397
two,
208
00:08:05,485 --> 00:08:06,660
one!
209
00:08:06,747 --> 00:08:08,009
[Sue]
There you kids are!
210
00:08:08,096 --> 00:08:09,967
It's three pm.
Program's over.
211
00:08:10,054 --> 00:08:11,795
Come get some pizza.
212
00:08:11,882 --> 00:08:15,059
- Wahoo! And that's a wrap.
- What about out stunt?
213
00:08:15,146 --> 00:08:17,975
Nah, forget all that,
it's pizza time!
214
00:08:18,062 --> 00:08:19,629
[laughing and cheering]
215
00:08:19,716 --> 00:08:21,457
Oh, yeah!
216
00:08:21,544 --> 00:08:25,505
Mm, mm, mm, mm, mm, mm!
217
00:08:25,592 --> 00:08:28,464
Ha, Cricket Green, you really
helped someone out today.
218
00:08:28,551 --> 00:08:31,728
And that someone
was yourself.
219
00:08:31,815 --> 00:08:33,600
Hey! Watch where you're--
220
00:08:33,687 --> 00:08:36,690
- Chase?
- I thought you were my big buddy!
221
00:08:36,777 --> 00:08:38,605
But you're just a big duddy!
222
00:08:38,692 --> 00:08:40,955
- [gasps]
- [cries]
223
00:08:41,042 --> 00:08:42,696
What was that all about?
224
00:08:42,783 --> 00:08:44,611
Oh, don't beat yourself up.
225
00:08:44,698 --> 00:08:46,569
You got further
with Chase than most.
226
00:08:46,656 --> 00:08:47,701
What do you mean?
227
00:08:47,788 --> 00:08:49,398
All his previous big buddies
228
00:08:49,485 --> 00:08:50,747
gave up within an hour.
229
00:08:50,834 --> 00:08:52,444
He's not a bad kid,
230
00:08:52,532 --> 00:08:54,925
he just needs someone
who understands.
231
00:08:55,012 --> 00:08:57,711
I thought maybe
you could give him a friend.
232
00:08:57,798 --> 00:09:00,496
But I guess not.
233
00:09:00,583 --> 00:09:04,500
♪ Remember the stuff we did ♪
234
00:09:04,587 --> 00:09:09,418
♪ Remember the times we had ♪
235
00:09:09,505 --> 00:09:12,377
♪ Don't forget about this ♪
236
00:09:12,464 --> 00:09:15,119
♪ Or this, or this ♪
237
00:09:15,206 --> 00:09:18,035
♪ Remember the stuff we did ♪
238
00:09:18,122 --> 00:09:19,950
The majority of those
didn't even happen.
239
00:09:20,037 --> 00:09:22,779
And now they never will,
if don't make things right.
240
00:09:22,866 --> 00:09:26,653
Sorry, Mama Roni,
I gotta find my lil' buddy!
241
00:09:26,740 --> 00:09:28,829
I'm so happy
I could punch a wall!
242
00:09:28,916 --> 00:09:30,395
Ah!
243
00:09:30,482 --> 00:09:33,485
[panting] Chase!
Wait up, lil' bud!
244
00:09:33,573 --> 00:09:35,705
- Go away!
- Dang it, Chase!
245
00:09:35,792 --> 00:09:37,620
[grunting]
246
00:09:37,707 --> 00:09:39,709
Pinballing?
247
00:09:39,796 --> 00:09:41,493
Which sport should we play?
248
00:09:41,581 --> 00:09:43,800
- How 'bout we play all of them?
- Yay!
249
00:09:46,542 --> 00:09:48,022
Stuffdodging?
250
00:09:48,109 --> 00:09:50,154
I'd be steamed
if I wasn't so dang proud!
251
00:09:53,027 --> 00:09:55,638
Whoa! [grunts]
252
00:09:55,725 --> 00:09:56,944
Not bad!
253
00:09:57,031 --> 00:09:58,946
But how about this!
254
00:09:59,033 --> 00:10:01,122
Ow!
255
00:10:01,209 --> 00:10:02,645
[panting]
256
00:10:02,732 --> 00:10:05,692
Ch-Chase! Wait! Ah.
257
00:10:05,779 --> 00:10:08,520
[kids]
Tilly! Tilly!
258
00:10:09,783 --> 00:10:12,437
Enlighten us with your wisdom!
259
00:10:12,524 --> 00:10:16,180
[Tilly]
Hm, their level of adoration
has gotten quite unhealthy.
260
00:10:16,267 --> 00:10:17,355
Time to bounce.
261
00:10:17,442 --> 00:10:18,922
Loyal followers!
262
00:10:19,009 --> 00:10:21,533
I will now grant you
my greatest wisdom!
263
00:10:21,621 --> 00:10:24,145
For this you must
close your eyes and meditate.
264
00:10:24,232 --> 00:10:26,626
- [kids] Ooh.
- [whispering] What's a meditate?
265
00:10:29,933 --> 00:10:32,849
[gasps] She's ascended!
266
00:10:32,936 --> 00:10:34,155
- Magic!
- [cheering]
267
00:10:36,200 --> 00:10:38,159
- Hey.
- Go back to your party.
268
00:10:38,246 --> 00:10:40,509
I can't. Gotta pull off
the sickest stunt
269
00:10:40,596 --> 00:10:42,424
in community center history.
270
00:10:42,511 --> 00:10:44,034
You didn't wanna be my friend,
271
00:10:44,121 --> 00:10:45,993
you just wanted that free pizza.
272
00:10:46,080 --> 00:10:48,865
I'll admit, I didn't get into
this stuff to be a role model,
273
00:10:48,952 --> 00:10:51,085
I got into it
for some easy cheese.
274
00:10:51,172 --> 00:10:53,870
But ding-darn it,
I found something even better.
275
00:10:53,957 --> 00:10:55,916
A crazy, buck-wild gremlin,
276
00:10:56,003 --> 00:10:58,092
and the best lil' buddy
I could ever ask for.
277
00:10:58,179 --> 00:11:01,051
So whaddya say,
wanna be my partner in crime?
278
00:11:01,138 --> 00:11:03,532
Ah! [laughs]
279
00:11:03,619 --> 00:11:04,838
It's a deal.
280
00:11:07,144 --> 00:11:09,016
- [Chase and Cricket] Wahoo!
- Jeffrey!
281
00:11:09,103 --> 00:11:11,975
- [Chase and Cricket cheering]
- [people screaming]
282
00:11:12,062 --> 00:11:13,455
What is happening?
283
00:11:13,542 --> 00:11:14,586
[man]
Oh no!
18973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.