Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:07,240 --> 00:01:24,920
[Jenerik]
3
00:01:25,760 --> 00:01:27,260
Randevunuz ayarlandı.
4
00:01:28,645 --> 00:01:29,645
Gitmeniz şart.
5
00:01:30,485 --> 00:01:31,485
Barış Bey...
6
00:01:31,685 --> 00:01:34,665
...iptal etsek sizin için çok sıkıntı olur mu?
7
00:01:35,225 --> 00:01:36,135
Yani...
8
00:01:36,135 --> 00:01:37,855
...burada özel sigorta falan diyor.
9
00:01:38,675 --> 00:01:40,605
Belli ki biz karşılayamayacağız.
10
00:01:41,200 --> 00:01:43,060
Siz bir şey karşılamayacaksınız ki zaten.
11
00:01:48,360 --> 00:01:49,840
Ne yapıyorsun sen burada?
12
00:01:51,055 --> 00:01:53,345
Bu kızı hiç gözüm tutmadı.
13
00:01:53,345 --> 00:01:56,360
Güzelliğini kullanarak Barış Bey'i etkilemeye çalışıyor.
14
00:01:57,640 --> 00:02:00,320
Güzel kız mı?Bu kızın nesi güzel?
15
00:02:01,300 --> 00:02:03,320
Yani sizin olmadığınız bir dünyada.
16
00:02:03,480 --> 00:02:05,580
Sizin varken kimse güzel değil.
17
00:02:07,280 --> 00:02:08,260
Sıdıka...
18
00:02:08,260 --> 00:02:09,935
...kız şoför.Şoför.
19
00:02:10,160 --> 00:02:11,440
Evet.
20
00:02:11,720 --> 00:02:14,615
Yoksa yine sana yardım ettiğim için bağırıp çağıracak mısın?
21
00:02:14,620 --> 00:02:16,200
Yok olur mu öyle şey?
22
00:02:16,360 --> 00:02:18,820
Aksine Çiçek ile ilgilenmeniz...
23
00:02:19,425 --> 00:02:20,425
...nasıl desem...
24
00:02:21,260 --> 00:02:22,800
...kalbimi titretti.
25
00:02:25,340 --> 00:02:26,860
Ama kabul edemem.
26
00:02:27,260 --> 00:02:28,420
Sağ olun.
27
00:02:31,540 --> 00:02:33,260
Hangi çalışanım olsa aynı şeyi yaparım.
28
00:02:34,080 --> 00:02:35,660
Yani sana özel bir şey değil.
29
00:02:36,680 --> 00:02:38,620
Çiçek'in iyileşmesini istemiyor musun?
30
00:02:38,880 --> 00:02:40,060
İstemez miyim hiç?
31
00:02:40,060 --> 00:02:42,800
Kabul et o zaman.Bunda yanlış bir şey yok ki.
32
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
Tamam.
33
00:02:49,595 --> 00:02:50,595
Kabul ediyorum.
34
00:02:51,005 --> 00:02:52,005
Ama bir şartım var.
35
00:02:52,555 --> 00:02:53,555
Anladım.
36
00:02:53,700 --> 00:02:55,260
Maaşından kesilecek.
37
00:03:38,340 --> 00:03:39,340
Barış Bey.
38
00:03:39,660 --> 00:03:40,600
Burada kal.
39
00:04:48,575 --> 00:04:50,965
Çiçek iyileşecek.Üzülme.
40
00:04:51,635 --> 00:04:52,945
Yarın da izinlisin.
41
00:04:53,455 --> 00:04:55,655
Yani çiçeği doktora götürüp öyle gelirsin.
42
00:05:14,420 --> 00:05:15,960
Bu çocuk kafayı mı yemiş?
43
00:05:16,120 --> 00:05:17,920
O araba ile dışarıda ne işi var?
44
00:05:18,060 --> 00:05:20,320
Sana kendini affetmeye gelmiş.
45
00:05:20,335 --> 00:05:23,125
O arabanın saklanması gerektiğinden de haberi yokmuş.
46
00:05:24,280 --> 00:05:26,660
Yok yok teyzem haklı.Şapşal bu çocuk.
47
00:05:27,080 --> 00:05:29,220
Neyse ben şimdi arabayı kapalı otoparka çekeceğim.
48
00:05:29,280 --> 00:05:32,220
Hakan'ı da eve bırakacağım.Teyze hanımlarla da konuşurum.Tamam?
49
00:05:32,520 --> 00:05:34,860
İyi tamam konuş.Bir de o Hakan'a söyle...
50
00:05:35,020 --> 00:05:38,740
...eğer kendini affettirmek istiyorsa o geceyi hatırlasın benim sabrım taşmak üzere Teo.
51
00:05:38,740 --> 00:05:40,600
Tamam patron sakin ol.
52
00:05:40,600 --> 00:05:43,780
Nasıl sakin olayım?Nasıl sakin olayım ya Aslı görseydi.
53
00:05:44,285 --> 00:05:45,775
Görmedi ama bir şey değil mi?
54
00:05:46,555 --> 00:05:47,555
Görmedi de...
55
00:05:48,695 --> 00:05:51,365
...bir garip davrandım kızda şaşırdı tabi.
56
00:06:02,235 --> 00:06:03,235
Aslı...
57
00:06:03,455 --> 00:06:04,465
...iyi misin?
58
00:06:05,615 --> 00:06:07,855
Ay senin rengin solmuş.
59
00:06:08,940 --> 00:06:10,240
Bir şey mi oldu?
60
00:06:10,360 --> 00:06:14,100
Yok yok yok bir şey olmadı.Hiçbir şey olmadı.
61
00:06:14,180 --> 00:06:14,960
He.
62
00:06:19,945 --> 00:06:20,945
Şirin.
63
00:06:20,945 --> 00:06:21,620
He.
64
00:06:22,585 --> 00:06:24,720
Barış Bey ne kadar iyi bir patron değil mi?
65
00:06:25,375 --> 00:06:28,625
Çalışanları ile ilgileniyor onlara sarılıyor falan.
66
00:06:28,820 --> 00:06:29,840
Sarılıyor mu?
67
00:06:29,840 --> 00:06:31,480
He sarılmıyor mu?
68
00:06:31,480 --> 00:06:32,620
Aslı...
69
00:06:32,620 --> 00:06:34,400
...sen iyi olduğuna emin misin?
70
00:06:34,400 --> 00:06:36,120
Evet.Mesela...
71
00:06:36,120 --> 00:06:38,800
...mesela senin ailenden biri hasta olduğunda ilgilenmiyor mu sarılmıyor mu?
72
00:06:38,800 --> 00:06:41,815
Aa çok ilgilenir arar sorar ne bileyim böyle...
73
00:06:41,820 --> 00:06:44,960
...hastane falan ayarlar mükemmel bir patrondur.
74
00:06:45,120 --> 00:06:49,280
Heh işte üzülmüşsen de sarılır değil mi niye sarılmasın ki?
75
00:06:49,420 --> 00:06:53,100
Vallahi bugüne kadar bana hiç sarılmadı ama Allah'tan umut kesilmez değil mi?
76
00:06:53,880 --> 00:06:56,020
Ay dur bakayım kime sarılmıştı.
77
00:06:57,500 --> 00:07:01,620
İlayda Hanım.Geldi kuruldu başımıza gıcık oluyorum.
78
00:07:04,720 --> 00:07:06,320
Ay geldiler.
79
00:07:06,320 --> 00:07:07,940
Şey o tarafa.
80
00:07:08,240 --> 00:07:11,500
Ay çok güzel gözüküyorlar ama ben diyetteyim ya.
81
00:07:24,720 --> 00:07:28,920
Anlaşılan,Barış Bey'in özel şoförlere karşı özel bir ilgisi var.
82
00:07:28,920 --> 00:07:33,300
Saçmalama Sıdıka.Ayrıca o varoş gülü zorla yapışmıştır.
83
00:07:33,320 --> 00:07:37,480
Barış Bey halinden gayet memnun görünüyordu.Gövdeleri dolanmış.
84
00:07:37,480 --> 00:07:40,120
Nefesleri karışmış böyle yakın yakın duruyorlardı.
85
00:07:40,120 --> 00:07:43,820
Sıdıka!Saçmalama şişirme beni yine.Kes.
86
00:07:47,520 --> 00:07:50,340
İlayda Hanım toplantı için hazırız.
87
00:07:50,380 --> 00:07:52,200
Tamam sen çık dışarı geliyoruz.
88
00:07:58,300 --> 00:07:59,020
Bana bak...
89
00:07:59,980 --> 00:08:04,360
...ben fakülteyi dereceyle bitirmiş son derece başarılı ve güzel bir avukatım.
90
00:08:05,760 --> 00:08:08,300
Bir şoförü kendime rakip görecek değilim.
91
00:08:09,320 --> 00:08:12,575
Ha ayrıca eğer Barış da o kızdan hoşlanıyorsa...
92
00:08:12,575 --> 00:08:13,905
...ondan direkt soğurum.
93
00:08:18,100 --> 00:08:21,940
Barış Bey,arkadaşlar hazırlar toplantı için gelebilirler mi?
94
00:08:22,480 --> 00:08:23,260
Gelsinler.
95
00:08:23,260 --> 00:08:23,980
Tamam.
96
00:08:23,980 --> 00:08:24,760
Şirin...
97
00:08:26,220 --> 00:08:27,620
Aslı Hanım arabaya mı indi?
98
00:08:27,780 --> 00:08:29,060
Yok burada.
99
00:08:29,280 --> 00:08:30,720
Ama garip bir hali var.
100
00:08:30,740 --> 00:08:31,980
Nasıl garip?
101
00:08:31,980 --> 00:08:35,140
Nasıl desem,böyle Leyla gibi bakıyor bir tuhaf.
102
00:08:35,160 --> 00:08:36,620
Nesi var anlamadım.
103
00:08:37,095 --> 00:08:38,385
Tamam anladım ben.
104
00:08:38,805 --> 00:08:39,805
Tamam.
105
00:08:56,045 --> 00:08:58,395
Bahçıvan geldi?
106
00:09:01,300 --> 00:09:03,020
Ne ekiyorsun öyle?
107
00:09:03,140 --> 00:09:05,920
Ee domates,biber,salatalık.
108
00:09:06,000 --> 00:09:08,580
Aman onlar pazarda da var zaten.
109
00:09:08,720 --> 00:09:11,780
Bence onun yerine sen şimdi orkide falan diksen.
110
00:09:11,940 --> 00:09:13,515
Ay aman Handan.
111
00:09:13,520 --> 00:09:17,480
Ay acaba oğluşumun yanına mı gitsek bugün he?
112
00:09:18,700 --> 00:09:22,460
Aa iyi oğluşumda lafının üstüne gelirmiş.
113
00:09:23,080 --> 00:09:23,780
Aa!
114
00:09:23,780 --> 00:09:25,860
Söyle bakayım yine ne yaptın?
115
00:09:25,960 --> 00:09:29,000
Vallahi bir şey yapmadım teyze sadece şirkete gittim.
116
00:09:29,220 --> 00:09:30,400
Ay ne yapsın canım?
117
00:09:30,945 --> 00:09:34,125
Barış abinden özür diledin mi?Affetti mi seni?
118
00:09:34,840 --> 00:09:38,640
Affetti affetti teyze hanım yalnız dedi ki mümkünse bir daha ofise gelmesin dedi.
119
00:09:38,800 --> 00:09:40,620
Aa nedenmiş o?
120
00:09:40,620 --> 00:09:46,580
Çünkü senin paşa oğulcuğun akıllara zarar bir şey yapmıştır mutlaka.Çabuk söyle Teo ne yaptı?
121
00:09:47,880 --> 00:09:49,900
Şirkete klasik araba ile gelmiş de.
122
00:09:49,900 --> 00:09:50,680
Ne?
123
00:09:50,780 --> 00:09:52,580
O sakladığımız arabayla?
124
00:09:53,740 --> 00:09:55,800
Ay Allah'ım,Allah'ım.
125
00:09:58,240 --> 00:10:01,120
Ama siz bana şirkete arabayla gitme demediniz ki.
126
00:10:01,280 --> 00:10:03,180
Vallahi de billahi de demediniz.
127
00:10:03,200 --> 00:10:05,640
Evet abla vallahi de billahi de demedik.
128
00:10:05,640 --> 00:10:07,140
Ay delirtmeyin beni ya.
129
00:10:07,140 --> 00:10:09,160
İllaki her şeyi söylemek mi lazım.
130
00:10:09,340 --> 00:10:12,300
Evladım,sen akıl edemiyor musun?
131
00:10:12,460 --> 00:10:13,840
Edemiyorum teyze.
132
00:10:13,840 --> 00:10:14,800
Neden evladım?
133
00:10:14,800 --> 00:10:15,760
Bilmiyorum.
134
00:10:15,760 --> 00:10:18,820
Benim beynim sizinki gibi çalışmıyor işte.Ne yapayım olmuyor.
135
00:10:18,820 --> 00:10:21,700
Ne yapalım peki beyin nakli mi yaptıralım sana?
136
00:10:21,700 --> 00:10:24,720
Aa çocuğumun üstüne çok fazla gidiyorsun ama.
137
00:10:24,720 --> 00:10:25,700
Hakan...
138
00:10:25,700 --> 00:10:28,935
...bak eğer bu olayı çözemezsek sen de Barış abinde hapse gireceksiniz.
139
00:10:28,935 --> 00:10:32,045
Bunun farkındasın ama değil mi?Bunu anladın yani var bu sende şu an.
140
00:10:32,105 --> 00:10:34,355
Anladım Teo abi anladım da...
141
00:10:34,360 --> 00:10:37,800
...kazayı biz yapmadık hapse niye biz giriyoruz onu anlamadım.
142
00:10:37,880 --> 00:10:39,220
Of anne ya.
143
00:10:43,220 --> 00:10:45,120
Tamam teyze yaptıralım.
144
00:10:46,500 --> 00:10:47,300
Neyi?
145
00:10:47,480 --> 00:10:52,320
Beyin naklini.Ama kız beyni taktırmayalım erkek beyni taktıralım tamam mı?
146
00:10:52,420 --> 00:10:53,420
Erkek adamım ben.
147
00:10:53,420 --> 00:10:57,500
Olmaz.Oğlumu ben kimselere vermem.
148
00:10:59,420 --> 00:11:03,940
Akıl yok ki neylesin fikir,çalsın Abdurrahman oynasın Bekir.
149
00:11:04,000 --> 00:11:05,320
Ay delireceğim vallahi.
150
00:11:06,005 --> 00:11:07,935
Teocuğum Barış nasıl?
151
00:11:07,940 --> 00:11:09,580
Vallahi sabrı taşmak üzere.
152
00:11:09,600 --> 00:11:12,700
Her an dellenip savcıya gidecek diye çok korkuyorum ne yalan söyleyeyim.
153
00:11:12,800 --> 00:11:13,940
Savcı mı dedin?
154
00:11:14,180 --> 00:11:15,980
Üf abla ya bir şey yapsana.
155
00:11:22,375 --> 00:11:23,375
Teo...
156
00:11:23,765 --> 00:11:25,305
...sen bana yardım edeceksin.
157
00:11:25,745 --> 00:11:27,115
Sıkıştıracağız bu oğlanı...
158
00:11:27,820 --> 00:11:31,460
...o geceyi hatırlayacak.Bugün bu iş bitecek.
159
00:11:31,700 --> 00:11:32,580
Vallahi ben varım.
160
00:11:32,840 --> 00:11:34,820
Ne gerekiyorsa yapalım bitsin artık ben varım.
161
00:11:36,740 --> 00:11:39,700
Hadi bakalım anasının kuzusu yürü sorguya.
162
00:11:40,920 --> 00:11:42,160
Buyurun arkadaşlar oturun.
163
00:11:46,595 --> 00:11:49,945
Buka ailesi olarak ilk günden beri hedefimiz nedir?
164
00:11:49,945 --> 00:11:52,340
Uluslararası bir hukuk firması olmak.
165
00:11:52,400 --> 00:11:54,460
Bravo Gökhan'a yıldızlı pekiyi.
166
00:11:54,640 --> 00:11:57,660
Biliyorsunuz bu doğrultuda bir ortaklığa adım attık.
167
00:11:57,945 --> 00:11:59,915
Bize güç katacağına inandığım...
168
00:12:00,180 --> 00:12:03,880
İlayda Hanım ve ekibine hoş geldiniz diyelim önce.
169
00:12:10,100 --> 00:12:14,040
Yeniler zamanla görecek.Ben,işine aşık bir adamım.
170
00:12:14,280 --> 00:12:16,320
Ve ekibimde de aynı şeyi beklerim.
171
00:12:16,340 --> 00:12:20,720
Eğer bu işe para gözüyle bakan varsa yeri kalıcı olmayacaktır söyleyeyim.
172
00:12:21,800 --> 00:12:24,600
Şimdi birlikte davaların üzerinden bir geçelim.
173
00:12:24,680 --> 00:12:27,280
Hem birbirimizi tanımış oluruz.Hadi başlayalım.
174
00:12:28,505 --> 00:12:31,505
Birleşmemiz şimdiden küçük bir fırtına kopardı.
175
00:12:31,505 --> 00:12:35,320
Ve diğer firmalar onların müvekkillerini ellerinden alırız diye çok korkuyorlar.
176
00:12:35,320 --> 00:12:37,200
Korkunun ecele faydası yok.
177
00:12:38,140 --> 00:12:41,440
Bence biz seninle müthiş bir ikili olacağız.
178
00:12:41,440 --> 00:12:45,580
Güzel kadın,başarılı ama çok kendini beğenmiş.
179
00:12:45,900 --> 00:12:46,900
Yapmacık bir de.
180
00:12:47,155 --> 00:12:48,775
Barış Bey nesini seviyor acaba?
181
00:12:49,340 --> 00:12:51,040
Sanki Barış Bey'i çok iyi tanıyorum da.
182
00:12:51,360 --> 00:12:52,880
O sarılma neydi öyle ya?
183
00:12:54,380 --> 00:12:55,480
İyi adam ya.
184
00:12:56,160 --> 00:12:59,320
Baksana aramış taramış Çiçek'e doktor bulmuş.
185
00:12:59,920 --> 00:13:03,480
Bu dava hassas çünkü Bilal mafyatik bir adam.
186
00:13:03,760 --> 00:13:05,355
Ama metresi olduğunu ispatlarsak...
187
00:13:05,355 --> 00:13:07,745
...karısının istediği yüksek tazminatı ve...
188
00:13:12,380 --> 00:13:15,640
...ee velayeti alabiliriz.
189
00:13:15,640 --> 00:13:18,160
Benim fikrim şu yönde,bence...
190
00:13:58,000 --> 00:14:01,160
Söyle bakalım Hakan Şeker o ilaçlı sodayı bilerek mi içtin?
191
00:14:01,160 --> 00:14:04,460
İnsan kendine böyle bir şeyi bile bile yapar mı teyze ya.Salak mıyım ben?
192
00:14:04,460 --> 00:14:07,060
İnsan bile bile kendine nasıl şeyler yapar Hakan?
193
00:14:07,080 --> 00:14:08,200
Bilemedim şimdi.
194
00:14:08,240 --> 00:14:10,680
Peki 13 Mart gecesi biliyordun yani?
195
00:14:10,700 --> 00:14:11,420
Neyi biliyordum?
196
00:14:11,420 --> 00:14:12,700
Sana yanaşan kızın kim olduğunu.
197
00:14:12,700 --> 00:14:14,680
Bilsem niye verdiği ilaçlı şeyi içeyim?
198
00:14:14,680 --> 00:14:18,020
Belki felekten bir gün çalmak istedin belki kayışı kopartmak istedin.He?
199
00:14:18,240 --> 00:14:22,540
Böyle bir şey için ilaç içmeye ihtiyacım yok ki.Ben zaten ilaçsız da eğleniyordum.
200
00:14:22,540 --> 00:14:23,540
Kiminle?
201
00:14:23,540 --> 00:14:25,000
Bana ilacı veren kızla
202
00:14:25,000 --> 00:14:26,520
He sen kızı tanıyordun o zaman.
203
00:14:28,280 --> 00:14:32,580
Üf abla ya ne öyle makineli tüfek gibi,kafasını karıştırdınız oğlumun iyice.
204
00:14:33,340 --> 00:14:36,380
Siz benim oğluşumu suçlu çıkarmaya falan mı çalışıyorsunuz?
205
00:14:36,380 --> 00:14:38,300
Biz değil savcı çalışıyor.
206
00:14:38,600 --> 00:14:41,640
Savcının ne alıp veremediği var benim oğluşumla?
207
00:14:41,640 --> 00:14:45,460
O zaman hapishaneye temiz atlet götürürken sorarsın bir zahmet savcıya.
208
00:14:45,480 --> 00:14:47,360
Ya öyle mi diyorsun?
209
00:14:47,520 --> 00:14:52,900
Söyle oğluşum bak terin soğumadan söyle hangi kızdı anlat annem.
210
00:14:52,900 --> 00:14:54,540
Neyi söyleyeyim anne?
211
00:14:54,660 --> 00:15:02,000
Yani şu saat oldu ortada hiçbir şey yok.Yok terledin mi yok bilmem ne.Yani sizi yoğurdun içine koysam bir cacık etmezsiniz.
212
00:15:02,000 --> 00:15:03,900
Delirteceksiniz beni.Gidiyorum.
213
00:15:03,940 --> 00:15:07,015
Tamam sakin olun teyze hanim size bir şey olacak şimdi.Yani...
214
00:15:07,015 --> 00:15:09,645
...vallahi delirteceksiniz kadını da hepimizi de.
215
00:15:12,580 --> 00:15:15,120
Bir şey söyle de artık kurtulalım oğluşum.
216
00:15:15,160 --> 00:15:17,240
Hiçbir şey hatırlamıyorum ki anne ne söyleyeyim?
217
00:15:17,240 --> 00:15:24,660
Ay ne bileyim uydur işte bir şeyler.Mesela atıyorum kızın adı Ecesu olsun.İşte at kafadan bir şeyler,ne bileyim?
218
00:15:25,860 --> 00:15:27,140
Yalan mı söyleyeyim anne?
219
00:15:29,300 --> 00:15:32,320
Yani,ay bak çok şiştim.
220
00:15:32,705 --> 00:15:35,615
Bak şurama bir öküz oturdu.
221
00:15:35,615 --> 00:15:38,185
Söyle de kurtulalım artık oğlum.
222
00:15:42,580 --> 00:15:43,400
Gül.
223
00:15:43,400 --> 00:15:45,520
Ne yapıyorsun güzellik?
224
00:15:45,760 --> 00:15:47,420
Ne yapayım boş boş oturuyorum.
225
00:15:47,460 --> 00:15:51,120
Ay hiç değilse sen beyaz atlı prensi bekliyorsun.
226
00:15:51,500 --> 00:15:56,440
Ben ne yapıyorum?Beyaz saçlı babamın manavında domates tartıyorum.
227
00:15:56,440 --> 00:15:57,460
Gül...
228
00:15:58,660 --> 00:16:01,900
...Barış Bey çiçeğe doktor bulmuş galiba daha erken yürüyecek.
229
00:16:03,605 --> 00:16:06,905
Kız bu Barış Bey ne kadar iyi bir adam Aslı.
230
00:16:06,935 --> 00:16:08,695
Gül be ben sana bir şey soracağım.
231
00:16:09,485 --> 00:16:11,605
Şimdi ben çok dışa dönük bir insanım ya...
232
00:16:13,235 --> 00:16:15,995
...acaba dışarıdan yanlış anlaşılıyor olabilir mi?
233
00:16:16,245 --> 00:16:19,545
Ay nereden çıktı o şimdi bir şey mi oldu bir şey mi yaptı sana?
234
00:16:20,195 --> 00:16:21,195
Yok.
235
00:16:21,580 --> 00:16:23,660
Bir şey dememi de...
236
00:16:25,020 --> 00:16:26,060
...sarıldı.
237
00:16:26,140 --> 00:16:26,980
Ne?
238
00:16:29,880 --> 00:16:31,720
Ne demek sarıldı nasıl sarıldı?
239
00:16:32,100 --> 00:16:33,100
Güzel sarıldı.
240
00:16:33,340 --> 00:16:34,340
Yani...
241
00:16:34,620 --> 00:16:36,840
...sarıldı işte aniden sarılıverdi.
242
00:16:36,840 --> 00:16:41,040
Çiçek'i konuşuyordur biz sonra başımı omzuna yaslayıverdi.
243
00:16:41,220 --> 00:16:42,280
Burada kal dedi bana.
244
00:16:42,280 --> 00:16:43,660
Ay ben şok.
245
00:16:45,240 --> 00:16:46,700
Ne yaptın sen peki?
246
00:16:47,195 --> 00:16:48,405
Orada kaldım.
247
00:16:48,860 --> 00:16:53,680
Ay kal deyince kal geldi Gül.Barış Bey'in omuzunda kalakaldım öylece.
248
00:16:53,900 --> 00:16:55,160
Ay Aslı...
249
00:16:55,800 --> 00:17:00,980
...yani sende haklısın ne diyeyim.Babama sarılsa babama bile kal gelir abi kalırsın tabi yani.
250
00:17:04,640 --> 00:17:05,940
Avukat.
251
00:17:05,940 --> 00:17:07,400
Kapatıyorum Gül.
252
00:17:07,420 --> 00:17:10,440
Hayır kapatamazsın şu an kapatamazsın Aslı.
253
00:17:11,660 --> 00:17:13,080
Boşanma...
254
00:17:14,180 --> 00:17:16,360
Ay gelin böyle oturun gelin.
255
00:17:17,400 --> 00:17:18,620
Oturun oturun iyi misiniz?
256
00:17:18,800 --> 00:17:21,280
Boşanmak istiyorum.
257
00:17:26,160 --> 00:17:28,660
Ay siz mahvolmuşsunuz.Ben size bir mendil vereyim.
258
00:17:31,480 --> 00:17:33,180
Peçete,buyurun.
259
00:17:33,640 --> 00:17:35,660
Ay ne olur ağlamayın ya.
260
00:17:35,680 --> 00:17:38,260
Mahvetmişsiniz kendinizi.Su da için.
261
00:17:41,835 --> 00:17:43,515
Yeter artık ya.
262
00:17:45,420 --> 00:17:48,740
On yıldır artık daha fazla...
263
00:17:48,980 --> 00:17:53,100
...kayınvalideme katlanamayacağım.Boşanmak istiyorum.
264
00:17:53,260 --> 00:17:55,540
Kayınvalidenizden mi boşanmak istiyorsunuz?
265
00:17:57,105 --> 00:17:58,105
He?
266
00:18:08,705 --> 00:18:09,705
Abla...
267
00:18:09,760 --> 00:18:13,940
...abla müjdemi isterim oğluşum bir şey hatırladı.
268
00:18:15,580 --> 00:18:18,900
Hadi yaşasın!Hadi ne hatırladın?Çabuk söyle.
269
00:18:19,340 --> 00:18:20,440
Şey...
270
00:18:21,260 --> 00:18:25,340
...dedin ya hani hatırladın ya.Söylesene oğlum.Hadi söyle.
271
00:18:25,520 --> 00:18:27,800
Evladım söyle konuşmayı da mı unuttun?
272
00:18:28,040 --> 00:18:30,680
Şey kızın dövmesi vardı onu söyledim.
273
00:18:31,080 --> 00:18:32,240
Dövmesi mi vardı?
274
00:18:32,400 --> 00:18:36,320
Tamam.Tamam bak buradan bir şey çıkar.Neresindeydi peki dövme kolunda mıydı?
275
00:18:38,620 --> 00:18:39,400
Kolunda.
276
00:18:39,400 --> 00:18:41,660
Tamam peki figürü nasıldı?Figürünü hatırlıyor musun?
277
00:18:42,420 --> 00:18:45,635
Hatırlıyorum hatırlıyorum böyle kırmızı bir gül vardı.
278
00:18:45,640 --> 00:18:47,400
Yemyeşil yaprakları vardı.
279
00:18:47,480 --> 00:18:49,780
Hatta çok sivri dikenleri vardı.
280
00:18:49,795 --> 00:18:52,945
Tamam vallahi tamam ben buradan bulurum bu kızı tamam iş bende tamam.
281
00:18:52,945 --> 00:18:55,000
Ah nihayet nihayet.
282
00:18:55,040 --> 00:18:58,340
Ah ablam gel gel gel sen şöyle otur koltuğa...
283
00:18:58,340 --> 00:19:01,600
...şöyle bir relax ol bir sal kendini bir rahatla.
284
00:19:01,780 --> 00:19:03,895
Ay tamam Barış'a haber verin Barış'a.
285
00:19:03,900 --> 00:19:05,660
Rahatlasın çocukcağız.
286
00:19:05,680 --> 00:19:09,000
Ay tabi hemen verin Barış'a verin haber.
287
00:19:11,540 --> 00:19:14,800
Semih Ölmez'i bilirsin Ölmez Holding'in sahibi.
288
00:19:15,035 --> 00:19:18,365
Zengin,çekici bütün kadınlar peşinde.
289
00:19:18,365 --> 00:19:20,185
Bense tıfıl bir sekreter.
290
00:19:20,815 --> 00:19:23,035
Aşk bu ya aşık olduk işte.
291
00:19:23,600 --> 00:19:29,400
Kime ne zaman nerede aşık olacağını sen seçemiyorsun.O seni seçiyor sende kalbinin sesini duyabiliyorsan...
292
00:19:29,940 --> 00:19:31,200
...tamam diyorsun.
293
00:19:32,200 --> 00:19:35,225
Sanıyorsun ki aşk sadece ikiniz arasında yaşanacak.
294
00:19:35,960 --> 00:19:39,780
Ama işte aşk öyle zannettiğin gibi ikinizin arasında falan yaşanmıyor.
295
00:19:40,140 --> 00:19:42,180
Çünkü masala bir cadı giriyor.
296
00:19:42,300 --> 00:19:45,100
Tam cadı.On yıldır ya...
297
00:19:45,340 --> 00:19:50,120
...on yıldır beni oğluna yakıştıramadı hala zengin koca avcısı muamelesi yapıyor.
298
00:19:50,525 --> 00:19:53,115
Ya aşağılıyor laf sokuyor.
299
00:19:53,900 --> 00:19:56,780
Ee madem siz seviyorsunuz birbirinizi aşıksınız...
300
00:19:57,580 --> 00:20:00,400
...konuşsun annesi siz de he deyip geçseniz.
301
00:20:00,405 --> 00:20:01,405
Yok.
302
00:20:01,565 --> 00:20:04,885
Kaldıramıyorum boşanacağım bayram etsin cadı.
303
00:20:07,380 --> 00:20:08,460
Aynı abimler.
304
00:20:09,300 --> 00:20:11,980
Abimle yengemde çok aşık olup evlenmişlerdi.
305
00:20:12,520 --> 00:20:16,140
Abimin durumu tırt ama yengemler üf çok zengindi.
306
00:20:18,780 --> 00:20:22,600
Görseniz ne hakaretler neler neler yazık çok ezdiler abimi.
307
00:20:22,620 --> 00:20:24,380
O da dayanamadı boşandı değil mi?
308
00:20:24,620 --> 00:20:26,160
Yok hiç.
309
00:20:26,545 --> 00:20:28,575
Abim aşkına sonuna kadar sahip çıktı.
310
00:20:29,725 --> 00:20:32,955
Ama kader eşini gencecik yaşta kaybetti.
311
00:20:34,500 --> 00:20:38,800
Böyle kalabalık olacak,şöyle müşteri gelecek.Ah!
312
00:20:39,040 --> 00:20:40,840
Ah Neşe ah ah!
313
00:20:41,740 --> 00:20:43,920
Ekmezsen tohumun hasını...
314
00:20:43,980 --> 00:20:46,720
...böyle çekersin yiyecek yasını işte.
315
00:20:46,725 --> 00:20:49,925
Bu küpeliyle işe girersen böyle olur.
316
00:20:50,100 --> 00:20:51,900
Anne ne yapsın çocuk ya?
317
00:20:52,000 --> 00:20:54,880
Her yere ilan yapıştırıyor işte gören gelecek elbet.
318
00:20:54,880 --> 00:20:58,500
Ne zaman evladım ne zaman?Çayı demleyip demleyip döküyoruz.
319
00:20:58,500 --> 00:21:01,180
Bu pasta böreğin bir tanesini bile satamadım.
320
00:21:01,300 --> 00:21:04,440
Sokaktaki bütün kedi köpek kafede kuyrukta.
321
00:21:04,920 --> 00:21:07,500
Ah be kadın ah be kadın.
322
00:21:07,660 --> 00:21:13,240
Bir dur be anne bir dur bir dur gözünü seveyim ya camı erittin ya.Tövbe estağfurullah.
323
00:21:13,400 --> 00:21:19,340
Öf be Metin öf be Metin bırak zevzekliği Allah aşkına.Bende sinirimi bir yerden çıkaracağım değil mi?
324
00:21:20,480 --> 00:21:23,660
Ne yapacağız oğlum ne yapacağız biz he ne yapacağız?
325
00:21:23,680 --> 00:21:26,600
Ne yapacağız anne biraz daha sabredeceğiz.
326
00:21:26,600 --> 00:21:30,760
Ne demişler babaanne sabreden derviş Muratlara gitmiş.
327
00:21:32,880 --> 00:21:35,580
Kime gitmiş?Muratlara mı gitmiş?
328
00:21:36,140 --> 00:21:37,580
İlahi Çiçek.
329
00:21:38,300 --> 00:21:43,920
O laf öyle değil babacığım.Sabreden derviş muradına ermiş.
330
00:21:44,000 --> 00:21:46,420
Neyse işte sabredin yani gelecekler.
331
00:21:46,500 --> 00:21:50,020
Ah benim kıvırcık salatam ah ah ah.
332
00:21:50,020 --> 00:21:54,080
Arzu,yap bir hamburger Çiçek'ime.
333
00:22:06,060 --> 00:22:07,580
Arzu.
334
00:22:08,260 --> 00:22:10,680
Manava gitti anne domates aalacakmış.
335
00:22:11,480 --> 00:22:12,340
He.
336
00:22:12,960 --> 00:22:14,600
Domates öyle mi?
337
00:22:15,900 --> 00:22:20,580
Alsın o domatesleri ezip ezip salça yapacağım ezip ezip böyle.Ah Arzu ah.
338
00:22:21,180 --> 00:22:23,220
Şöyle elimi tutuyorsun ya var ya Arzum.
339
00:22:23,780 --> 00:22:25,500
Güneş benim için o zaman doğuyor.
340
00:22:26,000 --> 00:22:29,300
Abartma sanki kafede yanımda değildin.
341
00:22:29,540 --> 00:22:30,820
O sayılmaz kızım ya.
342
00:22:31,180 --> 00:22:34,360
Annen var abin var zebellah gibi başımızda bekliyorlar yani.
343
00:22:34,380 --> 00:22:37,980
Sensin zebellah müşteri bekliyorlardı herhalde.
344
00:22:38,160 --> 00:22:40,880
Ben seni on beş yıldır bekliyorum kızım ya.
345
00:22:41,040 --> 00:22:45,200
Bekle bekle ne olacağız barbiem?Kafe batarsa nasıl evleneceğiz?
346
00:22:45,200 --> 00:22:47,280
Ne batması kızım ya Allah Allah.
347
00:22:47,355 --> 00:22:50,715
Acayip planlar içerisindeyim.Daha yeni başlıyoruz ya.
348
00:22:50,715 --> 00:22:53,305
Müşteri buraya var akacak akacak.
349
00:22:54,895 --> 00:22:55,895
Ay!
350
00:22:56,360 --> 00:22:57,360
Elma.
351
00:22:59,560 --> 00:23:01,740
Kırmızı elma.
352
00:23:01,840 --> 00:23:03,060
Ne diyorsun kız ne elma?
353
00:23:03,180 --> 00:23:07,220
Elma dersem çık diyorum armut.Şey babam geliyor.
354
00:23:07,380 --> 00:23:08,940
Allah beni görmesin he.
355
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
Bana bak...
356
00:23:10,900 --> 00:23:12,920
...zebellah kafede görüşürüz tamam mı?
357
00:23:12,920 --> 00:23:14,640
Öyle deme öyle deme.
358
00:23:14,640 --> 00:23:15,460
Zibidi.
359
00:23:15,460 --> 00:23:16,740
Hadi lan görüşürüz.
360
00:23:17,800 --> 00:23:20,460
Arzucuğum salatalık veriyorum her zamankinden.
361
00:23:21,460 --> 00:23:23,020
Çık çık.
362
00:23:25,615 --> 00:23:26,645
Düşünsenize...
363
00:23:27,295 --> 00:23:29,995
...abim sevdiği kadını bir daha göremeyecek...
364
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
Elini tutamayacak,gözlerine bakamayacak.
365
00:23:32,660 --> 00:23:36,440
Keşke hayatta olsaydı da annesi dır dır etseydi.Ama kader.
366
00:23:38,265 --> 00:23:40,925
Benim,o zaman ne işim var ki burada?
367
00:23:41,140 --> 00:23:43,160
Ben bir öfke ile kalktım geldim.Ben...
368
00:23:44,340 --> 00:23:46,160
Ben Semihsiz yaşayamam.
369
00:23:47,580 --> 00:23:49,600
Şimdi gidip sarılın kocanıza bir güzel.
370
00:23:49,620 --> 00:23:52,120
Hatta gidip annesini de öpün şaşırıp kalsın.
371
00:23:52,120 --> 00:23:53,040
Öpmesem.
372
00:23:54,325 --> 00:23:56,175
Bütün dosyalar incelendi Barış Bey.
373
00:23:56,680 --> 00:24:00,460
O zaman,bu Karataş resmi olarak birleşmiştir hayırlı olsun.
374
00:24:01,900 --> 00:24:03,680
Artık başka resmi birleşmelere.
375
00:24:04,345 --> 00:24:06,485
Hadi inşallah inşallah.
376
00:24:08,995 --> 00:24:11,975
Ee nasıl kutluyoruz şampanya mı şarap mı?
377
00:24:12,075 --> 00:24:15,085
Artık müvekkilim ne ikram ederse.Toplantım var.
378
00:24:15,085 --> 00:24:16,875
E o zaman akşama erteleyelim.
379
00:24:17,955 --> 00:24:21,065
Temyize hazırlanmam lazım.Başka akşam.
380
00:24:25,745 --> 00:24:29,105
Çok teşekkür ederim Aslıcığım seninle konuşmak çok iyi geldi.
381
00:24:29,680 --> 00:24:30,760
Ya...
382
00:24:31,580 --> 00:24:32,620
...sizde bana çok iyi geldiniz.
383
00:24:32,620 --> 00:24:35,140
Semih Ölmez'in karısı Berna Ölmez değil mi?
384
00:24:35,380 --> 00:24:36,380
Galiba.
385
00:24:36,655 --> 00:24:39,145
Canımsın sen benim çok teşekkürler.
386
00:24:39,460 --> 00:24:43,160
Berna Hanım merhaba İlayda Taş ben Buka'nın ortaklarından.
387
00:24:43,400 --> 00:24:46,280
Tanıştığıma çok memnun oldum yalnız benim biraz acelem var.
388
00:24:46,380 --> 00:24:48,375
Görüşmek üzere.Görüşürüz Aslıcığım.
389
00:24:48,380 --> 00:24:49,560
Görüşürüz.
390
00:24:51,280 --> 00:24:53,260
Hanımefendi niye gelmiş Aslı?
391
00:24:54,740 --> 00:24:56,560
Ya boşanmaya gelmiş de....
392
00:24:57,080 --> 00:24:59,120
...birazcık konuştuk ettik vazgeçti.
393
00:24:59,120 --> 00:25:00,160
Ne?
394
00:25:00,160 --> 00:25:01,160
Ne dedin sen?
395
00:25:02,720 --> 00:25:05,820
Şoför kız,İlayda Hanım sana soruyor.
396
00:25:06,180 --> 00:25:11,540
Sen,milyonluk müşteriyi boşanmaktan vaz mı geçirdin yoksa ben yanlış mı duydum?
397
00:25:15,420 --> 00:25:16,440
Barış...
398
00:25:17,435 --> 00:25:20,595
...senin bu şoför kız kafayı yemiş kendini avukat zannediyor.
399
00:25:20,955 --> 00:25:23,415
Şoför kızın bir adı var İlayda,Aslı.
400
00:25:23,420 --> 00:25:25,340
Aslı fotokopisi her neyse.
401
00:25:25,360 --> 00:25:28,700
Semih Ölmez'in karısıyla konuşmuş ve onu boşanmaktan vazgeçirmiş.
402
00:25:28,700 --> 00:25:32,460
Yani şu anda bizi yüklü miktarda bir tazminattan etti.
403
00:25:33,320 --> 00:25:34,900
Aslı doğru mu bu?
404
00:25:35,235 --> 00:25:38,545
Kimsenin para için boşatılacağı aklıma gelmedi Barış Bey.
405
00:25:38,705 --> 00:25:41,135
Avukatlığın böyle bir şey olduğunu da bilmiyordum ben.
406
00:25:42,515 --> 00:25:45,855
Bilseydin avukat olurdun zaten ama sen bir şoförsün.
407
00:25:49,260 --> 00:25:50,880
İlayda bir izin verebilir misin bana?
408
00:25:50,880 --> 00:25:55,740
Tamam hayatım,zaten ben kovacaktım da bu zevki sen tat istedim.
409
00:26:09,240 --> 00:26:12,360
Sırf kayınvalidesine kızdığı için öfkeyle bir şey yapacaktı.
410
00:26:12,945 --> 00:26:14,915
Sende konuşup vazgeçirdin öyle mi?
411
00:26:16,345 --> 00:26:18,165
Önemli olanı görmesini sağladım.
412
00:26:18,895 --> 00:26:20,145
Neymiş önemli olan?
413
00:26:22,345 --> 00:26:23,955
Gerçek aşkı bulmamız.
414
00:26:25,555 --> 00:26:28,825
On yıldır evliler ve hala birbirlerine aşıklar.
415
00:26:30,635 --> 00:26:32,885
Aslı bunu stajerlerimden biri yapsa...
416
00:26:33,265 --> 00:26:34,785
...terfi hanesine yazardım.
417
00:26:35,995 --> 00:26:37,925
Yani doğru bir şey yaptım...
418
00:26:38,595 --> 00:26:39,975
...ama doğru kişi değil.
419
00:26:41,905 --> 00:26:43,955
Ben daha önce hiçbir patronla tanışmadım.
420
00:26:44,020 --> 00:26:47,540
Kimseye de hesap vermedim.Taksiciliği de bu yüzden seviyordum.
421
00:26:47,720 --> 00:26:49,560
Sizinle çalışmayı da sevmiştim.
422
00:26:50,285 --> 00:26:51,645
Ama demek ki...
423
00:26:51,755 --> 00:26:53,905
...dağ aslanından ev kedisi olmuyor.
424
00:26:57,005 --> 00:26:58,335
Kovuldum değil mi?
425
00:27:04,280 --> 00:27:05,580
Efendim Şirin.
426
00:27:05,740 --> 00:27:10,120
Barış Bey randevunuzu hatırlatıyorum 20 dakika sonra alışveriş merkezinde olmanız gerek.
427
00:27:12,515 --> 00:27:13,745
Barış Bey...
428
00:27:14,965 --> 00:27:17,725
...ben Teo'ya uğrasam çıkışta o alsa sizi.
429
00:27:18,080 --> 00:27:19,980
Yani kötü ayrılmak istemiyorum.
430
00:27:19,980 --> 00:27:21,560
Kötü ayrılmak mı?
431
00:27:21,560 --> 00:27:23,760
Yani kovulma konuşması falan olmasın.
432
00:27:24,020 --> 00:27:25,460
Ben buradan direkt gideyim.
433
00:27:26,195 --> 00:27:28,375
Kimseyi arama kovulduğun falan yok.
434
00:27:30,635 --> 00:27:33,845
Ama Barış Bey ben size çok para kaybettirmişim.
435
00:27:35,500 --> 00:27:37,140
Bence İlayda Hanım çok netti.
436
00:27:37,680 --> 00:27:39,860
Aslı,senin patronun benim.
437
00:27:40,020 --> 00:27:41,540
Ya sağ olun Barış Bey ama...
438
00:27:41,845 --> 00:27:44,605
Aslı geç kalıyorum zorla kovduracak mısın kendini?
439
00:27:44,715 --> 00:27:47,465
Ama Barış Bey nişanlınız kovulmamı istedi.
440
00:27:47,465 --> 00:27:48,885
Ona inat yapar gibi...
441
00:27:49,205 --> 00:27:51,335
Nişanlım mı?Hangi nişanlım?
442
00:27:51,795 --> 00:27:53,925
Kaç tane nişanlınız var Barış Bey?
443
00:27:55,095 --> 00:27:56,345
Hiç yok Aslı.
444
00:27:57,535 --> 00:27:58,535
Hiç mi yok?
445
00:27:59,260 --> 00:28:00,660
Emin misiniz?
446
00:28:00,840 --> 00:28:03,180
Aslı çıkışta burada ol yorma beni.
447
00:28:16,065 --> 00:28:18,695
Nerede kız almaya gittiğin domatesler?
448
00:28:19,360 --> 00:28:20,600
Kalmamış anne.
449
00:28:20,680 --> 00:28:23,020
Kalmamış olan senin şu aklın.
450
00:28:23,160 --> 00:28:25,280
O küpeli horozu burada gördüğün yetmiyor mu?
451
00:28:25,280 --> 00:28:26,860
Ne alakası var anne?
452
00:28:26,980 --> 00:28:30,820
Sana da aferin Metin.Sende bunlara uy anneni kandır.
453
00:28:30,880 --> 00:28:32,280
Abi falan olma sen.
454
00:28:32,300 --> 00:28:34,040
Benimle ne alakası var anne ya?
455
00:28:34,405 --> 00:28:36,975
Kızım sen bana domates almaya manava gidiyorum demedin mi?
456
00:28:36,980 --> 00:28:38,200
Dedim abi.
457
00:28:38,320 --> 00:28:41,420
E tamam domates yoksa ben niye abi olamıyorum anlamadım yani.
458
00:28:42,040 --> 00:28:46,400
Domates olsa ne olacak olmasa ne olacak?Böyle el elde baş başta oturuyoruz.
459
00:28:46,980 --> 00:28:51,020
Neymiş kafe açtık.Dertsiz başımıza dert açtık.
460
00:28:52,860 --> 00:28:55,880
Ah ah vereyim sana bir öğüt...
461
00:28:55,885 --> 00:28:57,905
...kendi ununu kendin öğüt.
462
00:28:58,360 --> 00:29:03,700
Ya ben bu üç kağıtçı bu küpeli horozun lafına niye uydum ki acaba?
463
00:29:03,780 --> 00:29:05,640
Bu işten bir an önce dönmek lazım.
464
00:29:05,640 --> 00:29:06,680
Dönme!
465
00:29:07,660 --> 00:29:10,735
Yani hemen dönme anne biraz sabredelim. Değil mi ama yani?
466
00:29:10,735 --> 00:29:12,625
Hele şimdi hiç dönme babaanne.
467
00:29:13,460 --> 00:29:17,340
Bu işletme işlemezse biz el alemin yüzüne nasıl bakacağız çocuklar?
468
00:29:17,360 --> 00:29:18,260
Bakma!
469
00:29:18,780 --> 00:29:21,720
Ne oluyor size çocuklar?
470
00:29:21,800 --> 00:29:24,880
Bakma anneciğim kim ne derse desin sen bakma.
471
00:29:26,480 --> 00:29:30,220
Biz eninde sonunda işleri rayına koyacağız yani.
472
00:29:30,560 --> 00:29:34,340
Arzu sende git bak bakalım içeride eksik gedik bir şey var mı hadi koş.
473
00:29:34,540 --> 00:29:35,540
Aa evet.
474
00:29:40,875 --> 00:29:43,325
Annem resmen burnundan soluyor seninle ilgili.
475
00:29:43,325 --> 00:29:46,100
O zaman oksijeni bol alsın.Çünkü...
476
00:29:46,100 --> 00:29:50,460
...kafeye müşteri toplamakla ilgili nefes kesici fikri şak diye sunacağım önüne.
477
00:29:50,860 --> 00:29:51,740
Gerçekten mi?
478
00:29:51,740 --> 00:29:56,280
Gerçekten tabi yavrum.Yarın dağıtıyoruz burayı hayatımın ilkbaharı.
479
00:29:56,640 --> 00:30:01,100
Bak boşuna ümitlendirme beni.Bu sefer iyi bir fikir buldun değil mi?
480
00:30:01,100 --> 00:30:02,080
Aşkım...
481
00:30:03,460 --> 00:30:05,200
...bu kafeyi öyle bir dolduracağım ki...
482
00:30:05,840 --> 00:30:07,600
...seneye ilçe olmak için başvuracağız.
483
00:30:07,640 --> 00:30:08,160
Arzu!
484
00:30:08,160 --> 00:30:09,240
Annem.
485
00:30:09,700 --> 00:30:14,020
Ben gitmezsem o gelecek.Beni şaşırt tamam mı?
486
00:30:14,160 --> 00:30:15,640
Tamam,tamam.
487
00:30:19,800 --> 00:30:21,580
Çok klas bir davet olmalı.
488
00:30:21,780 --> 00:30:24,380
Müşteriler,aileleri bir de biz.
489
00:30:24,380 --> 00:30:27,240
Bence kayınvalidenizi de çağıralım.
490
00:30:27,980 --> 00:30:32,160
Sıdıka şöyle avam kelimeler kullanma lütfen rica ediyorum.
491
00:30:32,160 --> 00:30:33,120
Kaynana?
492
00:30:33,500 --> 00:30:36,920
Daha da fena.Hem şart mı onların gelmesi?
493
00:30:36,920 --> 00:30:42,760
Bence aranızı iyi tutmalısınız çünkü Barış Bey aileye önem veren biri.
494
00:30:44,120 --> 00:30:45,640
Doğru söylüyorsun.
495
00:30:46,560 --> 00:30:50,400
Ee Cahide beni arayacaktı çocuğunu şirkete yollayacaktı ya yeğenini.
496
00:30:50,965 --> 00:30:53,435
Aramanız için muhteşem bir bahane.
497
00:30:55,565 --> 00:30:58,685
Neyse sonra zaten yüzlerine bakmam.
498
00:31:00,380 --> 00:31:02,480
Cahide Hanımcığım nasılsınız?
499
00:31:02,480 --> 00:31:05,760
Ah merhaba İlaydacığım teşekkür ederim iyiyim sen nasılsın?
500
00:31:05,880 --> 00:31:11,400
Bende iyiyim yani hatta çok iyiyim artık iyice resmileşti ortaklığımızda.
501
00:31:11,480 --> 00:31:14,580
Ya şey ben Hakan'ı merak ettim şirkete gelecekti.
502
00:31:15,160 --> 00:31:17,295
Biz o işten vazgeçtik kızım.
503
00:31:17,300 --> 00:31:18,980
Hakan orada çalışamaz.
504
00:31:20,320 --> 00:31:22,560
Öyle demesene teyze ya giderim ben yine.
505
00:31:22,560 --> 00:31:27,280
Ya nereye gidiyorsun ya nereye gidiyorsun?Başımıza dert açmadan şuradan şuraya gidebiliyor musun ki?
506
00:31:28,200 --> 00:31:30,980
İlayda sen Hakan'ı unut canım.
507
00:31:31,000 --> 00:31:37,060
Peki.Bu arada ortaklığımız şerefine güzel bir davet düzenliyoruz ve baş konuğum sizsiniz.
508
00:31:37,080 --> 00:31:40,280
Ay çok teşekkür ederim çok naziksin.
509
00:31:40,300 --> 00:31:43,620
Rica ederim görüşmek üzere efendim hoşça kalın.
510
00:31:43,640 --> 00:31:45,880
He Handan Hanım'a sevgiler.
511
00:31:46,340 --> 00:31:47,900
Güle güle baş üstüne.
512
00:31:49,400 --> 00:31:51,380
Sana da sevgilerini iletti.
513
00:31:51,420 --> 00:31:57,820
Aman istemez küçücük fıçıcık içi dolu fesatçık.Iyy kara melek.
514
00:31:59,300 --> 00:32:02,140
Beni mi merak etmiş teyze?Hakan niye gelmedi mi dedi?
515
00:32:02,200 --> 00:32:09,340
Evet niye gelmedi dedi.Biz burada dertsiz tasasız oturuyoruz.Gelsin biraz hayatımızı karartsın dedi.
516
00:32:12,340 --> 00:32:14,520
Patron arıyorum arıyorum ulaşamıyorum.
517
00:32:15,285 --> 00:32:17,175
Hiç kötü haber kaldıramayacağım Teo.
518
00:32:17,180 --> 00:32:19,500
Tam tersi patron haberler çok güzel.
519
00:32:19,520 --> 00:32:23,100
Hakan kızın bir dövmesi olduğunu hatırladı bende hemen sabıka taraması başlattım.
520
00:32:23,100 --> 00:32:25,140
Sevineyim mi Teo geçen seferi hatırlıyorsun.
521
00:32:25,140 --> 00:32:30,500
Ya sevin patron sevin bu sefer kesin bilgi diyorum sıkıntı yok.Ben şimdi ofise geçiyorum sen neredesin?
522
00:32:34,480 --> 00:32:35,580
Alo.
523
00:32:36,060 --> 00:32:37,740
Tamam buluşuruz orada.
524
00:32:37,740 --> 00:32:38,840
Tamam hadi bay bay.
525
00:32:42,575 --> 00:32:44,435
Hiçbir şey olmamış gibi mi yapacağım?
526
00:32:44,855 --> 00:32:48,045
Oh madem nişanlı değilsin gerisini salla diyormuşum gibi.
527
00:32:48,445 --> 00:32:50,765
Diyorsun zaten.Ne alakası var ya?
528
00:32:51,100 --> 00:32:53,380
Hadi bir göbek atmadığın kaldı.
529
00:32:53,420 --> 00:32:57,200
Ya çapkın sanıyordum adamı nişanlısız geziyor sanıyordum.Ona rahatladım.
530
00:32:57,725 --> 00:32:58,725
Aslı.
531
00:32:59,345 --> 00:33:00,435
Barış Bey.
532
00:33:06,515 --> 00:33:07,515
Aslı iyi misin?
533
00:33:08,080 --> 00:33:09,180
Sakin.
534
00:33:09,860 --> 00:33:11,140
Aslı yukarı bak!
535
00:33:12,380 --> 00:33:13,600
Aslı iyi misin?
536
00:33:17,340 --> 00:33:18,780
Teşekkürler Barış Bey.
537
00:33:21,105 --> 00:33:22,105
Biraz kaldı.
538
00:33:30,805 --> 00:33:31,805
Biraz daha.
539
00:33:34,600 --> 00:33:36,820
Sen simit yemeyi beceremiyorsun bırak bence.
540
00:33:37,380 --> 00:33:38,600
Bunu biz ördeklere atalım.
541
00:33:48,505 --> 00:33:49,925
Evet şimdi sıra bizde.
542
00:33:50,440 --> 00:33:51,420
Ne sırası?
543
00:33:51,420 --> 00:33:52,640
Yemek sırası.
544
00:33:54,060 --> 00:33:55,060
Çok açım.
545
00:34:04,560 --> 00:34:06,460
Arabayı valeye bırak sende geliyorsun.
546
00:34:06,460 --> 00:34:07,140
Neden?
547
00:34:07,140 --> 00:34:09,500
Bir kere de soru sormadan dediğimi yapacak mısın?
548
00:34:23,060 --> 00:34:23,880
Otursana.
549
00:34:24,020 --> 00:34:25,240
Sizinle mi yiyeceğim?
550
00:34:25,700 --> 00:34:28,680
Geri aldım tamam geri aldım oturuyorum bakın.
551
00:34:29,625 --> 00:34:30,625
Bakın.
552
00:34:31,235 --> 00:34:33,725
Teo da benimle yiyordu yani sana özel bir şey değil.
553
00:34:34,775 --> 00:34:36,465
Sağ olun açıkladığınız için.
554
00:34:37,885 --> 00:34:40,665
Ortağı ne derse desin benim patronum Barış Bey.
555
00:34:40,665 --> 00:34:43,300
Hem ne dedi?Zorla mı kovduracaksın kendini dedi.
556
00:34:44,720 --> 00:34:47,640
Peki ben son bir soru sorabilir miyim?Gerçekten son.
557
00:34:47,640 --> 00:34:49,380
Sorma desem de soracaksın zaten.
558
00:34:49,460 --> 00:34:53,660
Haklı vallahi.Üç yaşında gibi sürekli soru soruyorum.Yok.
559
00:34:53,820 --> 00:34:54,700
Buyur buyur.
560
00:34:55,140 --> 00:34:57,720
Şimdi ben sizinle çalışmaya devam ediyorum ya...
561
00:34:58,780 --> 00:35:00,300
...İlayda Hanım kızmayacak mı?
562
00:35:00,895 --> 00:35:03,385
Aslı sen bunları düşünme işini yap yeter.
563
00:35:11,595 --> 00:35:13,075
Orada yazıyor gözümde değil.
564
00:35:14,345 --> 00:35:15,525
Oh la la.
565
00:35:16,140 --> 00:35:18,340
Fransız şiir antolojisi.
566
00:35:18,420 --> 00:35:21,460
İstiridye kabuğu mu?Kabuk mu yiyeceğim?
567
00:35:27,500 --> 00:35:30,880
Barış Bey izin verirseniz ellerimi yıkamaya gidebilir miyim?
568
00:35:31,380 --> 00:35:32,380
Merhaba.
569
00:35:32,440 --> 00:35:33,680
Merhaba nasıl yardımcı olabilirim?
570
00:35:33,740 --> 00:35:39,080
Ya bizim hiç bizim yemeklerimizden yok mu?Mesela lö fasulye dö pilav.
571
00:35:40,200 --> 00:35:44,040
Seçimi bana bırakmanızı rica edebilir miyim?Söz pişman olmayacaksınız.
572
00:35:44,040 --> 00:35:48,900
Tamam olur.Ama zayıf göründüğüme kanmayın ben yerim yani.
573
00:35:53,960 --> 00:35:55,080
Hayırdır Hasan?
574
00:35:55,180 --> 00:35:57,640
Küçük hanıma küçük bir hoş geldin hediyesi Barış Bey.
575
00:35:57,640 --> 00:36:00,100
Vallahi çok güzel görünüyor teşekkür ederim.
576
00:36:00,240 --> 00:36:01,200
Afiyet olsun.
577
00:36:01,200 --> 00:36:02,460
Sağ ol Hasan.
578
00:36:06,760 --> 00:36:08,060
Nedir bu işin sırrı?
579
00:36:09,220 --> 00:36:10,600
Hangi işin sırrı?
580
00:36:10,740 --> 00:36:12,740
Seninle tanışan herkes sana bayılıyor.
581
00:36:17,160 --> 00:36:18,700
Bununla başla seveceksin.
582
00:36:20,035 --> 00:36:21,225
Hadi inşallah.
583
00:36:26,865 --> 00:36:28,245
Çok güzelmiş ne bu?
584
00:36:29,020 --> 00:36:30,320
Kaplumbağa eti.
585
00:36:33,320 --> 00:36:35,500
Şaka yaptım karpaçyo.
586
00:37:08,680 --> 00:37:11,160
Şirin,Aslı kovuldu mu ya ne diyor bu Sıdıka?
587
00:37:11,180 --> 00:37:13,155
Ay yok yok merak etme.
588
00:37:13,160 --> 00:37:15,340
Şimdi konuştum ben sıkıntı yok dedi.
589
00:37:15,400 --> 00:37:17,860
Ya neye sıkıntı yok ama ne oluyor onu anlat onu diyorum.
590
00:37:18,100 --> 00:37:19,300
Heh geldiler.
591
00:37:19,740 --> 00:37:20,880
Teo odamdayım.
592
00:37:21,100 --> 00:37:22,460
Tamam patron geliyorum.
593
00:37:22,460 --> 00:37:25,420
He ateş böceği ne oluyor ya kovulma movulma ne oldu?
594
00:37:26,575 --> 00:37:28,905
Sorma dedektif ya olaylar olaylar.
595
00:37:28,905 --> 00:37:30,260
[Telefon çalıyor]
596
00:37:31,060 --> 00:37:32,400
Buka Hukuk buyurun.
597
00:37:32,400 --> 00:37:36,255
Bak şimdi müvekkillerimizden oluşan bir davet düzenleyeceğiz
598
00:37:36,260 --> 00:37:37,940
Ama yani şöyle yapacağız.
599
00:37:38,040 --> 00:37:40,180
Bizim şirketimizin yeni halini tanıtmak için...
600
00:37:40,180 --> 00:37:43,960
...bir piar çalışması.Yani hem prestij hem iş.
601
00:37:44,720 --> 00:37:46,240
Haklısın güzel fikir.
602
00:37:46,940 --> 00:37:49,580
Şahane o zaman ben hemen hazırlıklara başlıyorum.
603
00:37:49,640 --> 00:37:50,640
Başla.
604
00:37:52,800 --> 00:37:59,700
Barış,bu arada benim bir fikrim daha var.Bence sen yeni şoför aramakla uğraşma Teo eski mesleğine geri dönsün.
605
00:38:00,920 --> 00:38:03,220
Şoför aramıyorum İlayda Aslı devam ediyor.
606
00:38:03,520 --> 00:38:04,320
Ne?
607
00:38:04,900 --> 00:38:07,700
Aslı'yı kovmadın mı?Neden kovmadın Aslı'yı?
608
00:38:09,140 --> 00:38:10,960
Umarım bana hesap sormuyorsundur.
609
00:38:12,100 --> 00:38:15,920
Hayır hesap sormuyorum ama o kız şirketimize bir sürü para kaybettirdi.
610
00:38:16,340 --> 00:38:19,540
Berna Hanım benimle konuşsa bende o boşanma davasını açmazdım İlayda.
611
00:38:19,845 --> 00:38:22,725
Evet aynı şeyi yapardın ama o şirketi hukuk işlerinde alırdın.
612
00:38:22,725 --> 00:38:24,915
Şu anda bu fırsat da elimizden uçup gitti.
613
00:38:27,940 --> 00:38:32,480
Vay arkadaş ya İlayda Hanım gelir gelmez bombalarını atmaya başladı yani he?
614
00:38:33,840 --> 00:38:36,020
Ya bana iyice sarıp huzurumu kaçırırsa?
615
00:38:36,705 --> 00:38:38,715
Sen huzurlusun yani burada öyle mi?
616
00:38:40,980 --> 00:38:45,240
Evet ya,beklenmedik şekilde sevdim vallahi ben bu işi.
617
00:38:46,240 --> 00:38:47,340
Ee tamam.
618
00:38:47,685 --> 00:38:50,665
Tamam tamam hemen döneceğim hemen.
619
00:38:50,665 --> 00:38:51,665
İyi günler.
620
00:38:53,195 --> 00:38:54,515
Arkadaşlar...
621
00:38:55,120 --> 00:38:59,340
Ölmez Holding'den aradılar İlayda Hanım'a büyük kapak geliyor.
622
00:38:59,340 --> 00:39:02,960
Allah ver ben kapatacağım anlat anlat ne oldu?
623
00:39:03,400 --> 00:39:07,060
Aslı benim elemanım İlayda gidip gitmeyeceğine ben karar veririm.
624
00:39:07,520 --> 00:39:10,960
Önemli bir müvekkili kaybettirdi o yüzden beni de ilgilendirir.
625
00:39:10,980 --> 00:39:15,500
Çok özür diliyorum ya ben böldüm lafınızı ama çok önemli bir durum vardı.
626
00:39:15,500 --> 00:39:18,220
Evet böyle dingonun ahırına girer gibi.
627
00:39:18,480 --> 00:39:23,880
Ya çok önemli bir mevzu vardı ben o yüzden rahatsız ettim sizi de,bu Aslı Semih Ölmez'in karısı ile konuşmuş ya hani...
628
00:39:24,560 --> 00:39:27,345
Evet sayesinde bir sürü para kaybettik.
629
00:39:27,345 --> 00:39:31,080
Ama Barışçığım o kadar yufka yürekli ki kızı asla kovamamış.
630
00:39:31,260 --> 00:39:33,480
He işte olay tam olarak öyle olmamış.
631
00:39:33,480 --> 00:39:38,760
Yani Aslı'nın bu tutumu adamların çok hoşuna gitmiş o yüzden de yarın teşekkür etmek için bir gelmek istiyorlar.
632
00:39:50,075 --> 00:39:51,585
Sorun kalmadı herhalde?
633
00:39:52,685 --> 00:39:54,575
Teo tekne müsait mi teknede ağırlayalım.
634
00:39:54,880 --> 00:39:58,360
Müsait tabi patron hatta şefi de çağırırız böyle güzel şey yapar o.
635
00:40:00,020 --> 00:40:03,220
Tamam tekne bence de son derece klas olur.
636
00:40:03,845 --> 00:40:06,025
O zaman bende yarın ona göre giyinip geleyim.
637
00:40:06,520 --> 00:40:10,780
Yalnız şöyle ufak bir detay var sizi değil patronu istiyorlar.
638
00:40:11,840 --> 00:40:17,000
Yalnız ben onun ortağıyım.Ve iş hukuku konusunda da çok daha iyi bilgi verebilirim.
639
00:40:19,240 --> 00:40:23,660
Bu durumu bir iş fırsatçılığına çevirmek klas olmaz İlayda.
640
00:40:24,040 --> 00:40:25,180
O yüzden sen gelme.
641
00:40:27,725 --> 00:40:29,805
O tekneye şoför kızla mı gideceksin?
642
00:40:30,675 --> 00:40:33,425
Aslı İlayda onun adı Aslı.
643
00:40:34,035 --> 00:40:37,065
Ve ona teşekkür etmek istiyorlar o yüzden onunla gideceğim evet.
644
00:40:43,160 --> 00:40:46,620
Yazık kadıncağıza iki sohbete ne kadar hasretmiş.
645
00:40:47,040 --> 00:40:49,340
Yoksa ben teşekkür edilecek ne yaptım ki?
646
00:40:49,340 --> 00:40:51,520
Aslı boşanma davası açmadık.
647
00:40:51,620 --> 00:40:53,900
Tabi kocası teşekkür etmek ister.
648
00:40:55,060 --> 00:40:56,300
İyi madem etsinler.
649
00:40:57,260 --> 00:40:59,560
İlayda Hanım yumuşasın da biraz.
650
00:41:04,080 --> 00:41:06,800
Vallahi hiç öyle bakmıyor.
651
00:41:40,345 --> 00:41:41,345
İyi günler.
652
00:41:43,225 --> 00:41:44,305
Dağ aslanı.
653
00:41:45,840 --> 00:41:47,240
İyi günler Barış Bey.
654
00:41:54,540 --> 00:41:56,040
Ne yapıyorum ben ya?
655
00:42:01,480 --> 00:42:02,660
Barış Bey...
656
00:42:07,625 --> 00:42:10,725
...az daha unutuyordum ben bunu size verecektim.
657
00:42:11,625 --> 00:42:13,295
Yarın hastaneye gideceğim ya.
658
00:42:13,555 --> 00:42:15,045
Kalsın sende bununla git.
659
00:42:15,045 --> 00:42:18,435
Yok yok ben Teo ile konuştum zaten o gelip alacak sizi.
660
00:42:19,880 --> 00:42:24,540
Doktor ayarladınız izin verdiniz yarın benim yüzümden rezil olmayın.
661
00:42:24,640 --> 00:42:27,000
Ben zaten hastaneden sonra hemen geleceğim tekneye.
662
00:42:28,200 --> 00:42:29,200
Peki.
663
00:42:30,565 --> 00:42:31,565
Aslı...
664
00:42:32,100 --> 00:42:33,100
Buyurun Barış Bey.
665
00:42:35,120 --> 00:42:36,840
...o nişan meselesi neydi öyle?
666
00:42:42,180 --> 00:42:44,380
Ya bir yanlış anlaşılma oldu Barış Bey.
667
00:42:44,380 --> 00:42:47,260
Yani ben öyle sanıyordum ama değilmişsiniz çok sevindim.
668
00:42:47,600 --> 00:42:49,080
Ay ne dedim ben ya.
669
00:42:49,580 --> 00:42:54,060
Yani ben sizi çapkın sanıyordum öyle demek istemedim.
670
00:42:55,300 --> 00:42:56,980
Yani çapkın sanıyordum.
671
00:42:57,400 --> 00:42:58,860
Ama öyle de değilmiş.
672
00:42:59,845 --> 00:43:01,715
Çapkın olduğumu nerede çıkardın peki?
673
00:43:02,625 --> 00:43:05,585
Şey işte yani evde eşyası yok...
674
00:43:05,840 --> 00:43:09,660
...elinizde yüzük yok ben diğer kadınlardan saklıyorsunuz sandım.
675
00:43:10,740 --> 00:43:12,080
Ama öyle de değilmiş.
676
00:43:15,040 --> 00:43:16,840
Ne kadar çok şey sanıyormuşsun değil mi?
677
00:43:17,040 --> 00:43:19,260
Ben bütün potlarımı kırdığıma göre...
678
00:43:19,825 --> 00:43:20,825
...gideyim artık.
679
00:43:25,765 --> 00:43:27,465
Sen yine de o kadar emin olma.
680
00:44:23,415 --> 00:44:24,415
Hayda.
681
00:44:25,045 --> 00:44:26,575
Aslı ne yapıyorsun ya?
682
00:44:27,145 --> 00:44:28,805
Bak iyice kafa gitti he.
683
00:45:29,165 --> 00:45:30,785
Burada giyinsem ne olur?
684
00:46:42,560 --> 00:46:46,160
Hadi Aslı sen yaparsın kızım hadi hadi.
685
00:46:51,860 --> 00:46:52,860
Ya.
686
00:46:54,120 --> 00:46:57,180
Bunu her gün yapan bir sürü iş kadını var.
687
00:46:57,660 --> 00:47:00,940
İşe gelirken elbiseler giyiyor onlar nasıl yapıyor tek başına?
688
00:47:30,660 --> 00:47:32,340
Ateş böceğinden kaçar mı be.
689
00:47:46,455 --> 00:47:47,755
Aslı iyi misin?
690
00:47:48,920 --> 00:47:52,880
Barış Bey!Çıkıyorum Barış Bey hemen geliyorum.
691
00:48:48,895 --> 00:48:49,895
Barış Bey...
692
00:48:53,980 --> 00:48:59,000
...Barış Bey çok özür dilerim ben size haber vermeden içeri girdim ama gerçekten kötü bir şey yapmıyordum.
693
00:49:05,780 --> 00:49:09,580
Aslı sen geçen gün de evden gelip elbiseni değiştirmedin mi?
694
00:49:10,920 --> 00:49:12,000
Evet.
695
00:49:14,795 --> 00:49:17,025
Genelde kızlar tam tersini yapmaz mı Aslı?
696
00:49:18,445 --> 00:49:19,445
Barış Bey...
697
00:49:20,295 --> 00:49:22,855
...benim size söylemem gereken bir şey var.
698
00:49:32,640 --> 00:49:36,340
Vay ateş böceği elbise falan ateş ediyorsun he.
699
00:49:37,660 --> 00:49:39,700
Sus Teo sus zaten utanıyorum.
700
00:49:39,940 --> 00:49:41,380
İyi gel içeri o zaman.
701
00:49:43,100 --> 00:49:44,520
Ya da istersen yarın söyle.
702
00:49:44,700 --> 00:49:48,160
Yok,yani hemen söyleyeyim bitsin.
703
00:49:48,160 --> 00:49:49,240
İyi tamam.
704
00:49:53,780 --> 00:49:56,260
Ateş böceği için itiraf vakti.
705
00:49:56,520 --> 00:49:57,520
İtiraf mı?
706
00:49:57,900 --> 00:49:59,920
He şey meselesi değil mi?
707
00:50:01,460 --> 00:50:02,500
Bakalım...
708
00:50:03,185 --> 00:50:05,145
...o da senin gibi anlayışla karşılayacak mı?
709
00:50:05,825 --> 00:50:06,995
Karşılar merak etme.
710
00:50:10,520 --> 00:50:15,400
Şimdi ben size her şeyi anlatacağım siz bana diyeceksiniz ki Aslı sen neden böyle bir şey yaptın ama ben bilerek isteyerek yapmadım yani...
711
00:50:15,400 --> 00:50:16,340
Aslı...
712
00:50:16,960 --> 00:50:18,720
...bilmece çözdürme de söyle.
713
00:50:21,620 --> 00:50:22,480
Tamam.
714
00:50:24,315 --> 00:50:26,365
Ben böyle giyiniyorum çünkü...
715
00:50:31,955 --> 00:50:34,085
...ailem özel şoför olduğumu bilmiyor.
716
00:50:42,555 --> 00:50:44,045
Bilseler izin vermezler mi?
717
00:50:44,465 --> 00:50:45,585
Bilmiyorum.
718
00:50:47,075 --> 00:50:49,475
Taksiyi bırakmamı istiyorlardı zaten.
719
00:50:50,255 --> 00:50:52,595
Ofiste iş bulduğumu sanınca da...
720
00:50:53,035 --> 00:50:54,705
...o kadar mutlu oldular ki...
721
00:50:55,015 --> 00:50:56,525
...söylemeye kıyamadım.
722
00:50:59,025 --> 00:51:00,245
Anlıyorum ama...
723
00:51:01,440 --> 00:51:02,860
...söylemek zorundasın.
724
00:51:04,980 --> 00:51:06,160
Hemen mi?
725
00:51:08,255 --> 00:51:10,285
Bu aileden saklanacak bir şey değil ki.
726
00:51:11,340 --> 00:51:14,860
Yani bir tesadüf olsa görseler falan zor durumda kalırız.
727
00:51:16,680 --> 00:51:17,740
En azından...
728
00:51:18,585 --> 00:51:20,715
...deneme süresi bitene kadar beklesem.
729
00:51:21,700 --> 00:51:24,520
Ya şu deneme süreci mevzusu bitmedi mi hala ya?
730
00:51:26,520 --> 00:51:27,700
Bir ay demiştik değil mi?
731
00:51:33,365 --> 00:51:34,545
İyi bekleyelim madem.
732
00:51:40,285 --> 00:51:41,285
Tamam.
733
00:51:41,965 --> 00:51:43,685
Ben bir şey daha söylemek istiyorum.
734
00:51:46,120 --> 00:51:49,920
Ben daha önce aileme hiç yalan söylemedim.Hiç kimseye yalan söylemedim.
735
00:51:50,520 --> 00:51:52,320
Beni yalancı sanmanızı istemem.
736
00:51:55,440 --> 00:51:57,760
Ben gideyim artık o zaman size iyi günler.
737
00:51:59,140 --> 00:52:00,420
İyi günler ateş böceği.
738
00:52:15,305 --> 00:52:17,995
Barış'ın bu kızı kovmamasını asla kabul edemem.
739
00:52:18,480 --> 00:52:20,840
Ya ben böyle bir şeyi kendime hakaret sayarım.
740
00:52:20,900 --> 00:52:28,420
Ama siz hem çok güzel hem de çok başarılı bir avukatsınız İlayda Hanım.Bir şoför kız size asla rakip olamaz.
741
00:52:29,780 --> 00:52:30,820
Sıdıka...
742
00:52:31,180 --> 00:52:33,020
...benim asabımı bozma.
743
00:52:33,440 --> 00:52:38,060
O kız çok tehlikeli biri onu ilk gördüğümde bunu sezmiştim zaten.
744
00:52:39,260 --> 00:52:41,900
Ay şiştim ay bak böyle var ya...
745
00:52:41,900 --> 00:52:45,860
...böyle sinirden böyle iyice doldum doldum böyle gazdan böyle pat diye patlayacağım he.
746
00:52:45,880 --> 00:52:47,240
Hayır bana bırakın kendinizi.
747
00:52:47,575 --> 00:52:49,375
Evet evet madem...
748
00:52:49,820 --> 00:52:51,780
...o kız kovulacak dediniz...
749
00:52:52,060 --> 00:52:54,360
...o kız kovulacak İlayda Hanım.
750
00:52:54,480 --> 00:52:56,820
Şimdi mantralarımızı söyleyelim.
751
00:52:57,300 --> 00:52:58,540
Kapatın gözlerinizi.
752
00:52:58,540 --> 00:52:59,680
Mantra.
753
00:53:00,120 --> 00:53:01,120
Ben...
754
00:53:01,635 --> 00:53:03,885
...her şeyin en iyisini hak ediyorum.
755
00:53:05,375 --> 00:53:08,355
Ben her şeyin en iyisini hak ediyorum.
756
00:53:08,625 --> 00:53:11,815
Ben Barış Buka'yı hak ediyorum.
757
00:53:12,295 --> 00:53:13,925
Ben Barış...
758
00:53:15,100 --> 00:53:20,140
...yalnız şey bu sen tekrarlama çünkü evren karıştıracak enerjisini.
759
00:53:20,680 --> 00:53:23,100
Barış Buka'yı ben hak ediyorum.
760
00:53:23,520 --> 00:53:27,380
Ayrıca o kızın kovulması gerektiğini düşünüyorum.
761
00:53:27,500 --> 00:53:29,920
Yani kovulmalı o kız bence.
762
00:53:30,485 --> 00:53:31,485
Başka.
763
00:53:32,105 --> 00:53:33,105
Bu kadar bu kadar.
764
00:53:35,435 --> 00:53:37,925
Atla şimdi baba koş koş koş koş.
765
00:53:38,600 --> 00:53:41,160
Kızım ben yaşlıyım o kadar hızlı koşamıyorum.
766
00:53:45,180 --> 00:53:50,940
Aslım bu saatlere kadar çalışıp bize baksın biz paraları çöpe atalım böyle.
767
00:53:51,100 --> 00:53:56,780
Hayda anne yatırım yaptık ya.He bir geri dönüşü olacak ama biraz sabretmek lazım.
768
00:53:57,780 --> 00:54:01,900
Hem Barbaros arkadaşımız öyle çok güzel şeyler düşünmüş yani.
769
00:54:01,900 --> 00:54:04,380
Aman o küpeliden söz etme bana.
770
00:54:05,660 --> 00:54:14,080
(Şarkı söylüyor)
771
00:54:15,860 --> 00:54:18,380
Evet kim neşeli bir haber duymak ister.
772
00:54:18,380 --> 00:54:19,180
Ben.
773
00:54:19,180 --> 00:54:22,220
Ay kız ne oldu sana aşık mı oldun yoksa?
774
00:54:22,320 --> 00:54:25,900
He abla aşık oldum ondan dans ede ede geliyorum size söylemek için.
775
00:54:31,260 --> 00:54:35,520
Ben yarın sabah Çiçek'i Barış Bey'in ayarladığı fizik tedavi merkezine götürüyorum.
776
00:54:35,520 --> 00:54:38,000
Oradaki doktor Çiçek'in dosyasını incelemiş.
777
00:54:38,280 --> 00:54:39,280
Ve...
778
00:54:39,900 --> 00:54:43,580
...Çiçek'imin yaz bitmeden yürüyeceğini söylemiş.
779
00:54:43,780 --> 00:54:45,400
Ay inanmıyorum.
780
00:54:45,460 --> 00:54:46,960
Aslı gerçekten mi?
781
00:54:47,120 --> 00:54:49,880
Ay ay ay Aslı Aslı.
782
00:54:50,640 --> 00:54:52,640
Kızım oh.
783
00:54:55,580 --> 00:54:56,660
Harbi mi kız?
784
00:54:56,660 --> 00:54:58,660
Vallahi yemin ediyorum abi.
785
00:54:59,520 --> 00:55:01,660
Allah!
786
00:55:01,920 --> 00:55:32,680
(Şarkı söylüyorlar)
787
00:55:33,880 --> 00:55:36,060
Ay ayol sen ne hangi ara geldin?
788
00:55:36,220 --> 00:55:39,040
Aman kapı aralıktı girdim be hadi devam devam neydi?
789
00:55:39,440 --> 00:55:42,940
Işığı gören geliyor vallahi gören geliyor şuna bak.
790
00:55:42,960 --> 00:55:48,940
(Şarkı söylüyorlar)
791
00:55:50,980 --> 00:55:55,280
Vallahi elemeyi de yapınca hepi topu üç kişilik bir liste kaldı elimizde patron bak.
792
00:56:01,240 --> 00:56:03,420
Ee güzel.Bir kaç güne bulursun o zaman.
793
00:56:03,740 --> 00:56:05,500
Vallahi görüne o bakacağız.
794
00:56:06,860 --> 00:56:11,120
Bu iyi oldu geriliyorum Teo kız kendi yalanının hesabını veriyor bize.
795
00:56:11,560 --> 00:56:13,560
Ama ben kendimi yalancı gibi hissediyorum.
796
00:56:13,640 --> 00:56:20,300
Yok be patron ya biz boş boş konuşmamak için bir şey söylemiyoruz.Şu olayın failini bir bulalım oturup anlatacağız işte her şeyi tamam.
797
00:56:20,300 --> 00:56:22,140
Tamam da bakalım ne tepki verecek.
798
00:56:22,625 --> 00:56:24,235
He sen o yüzden mi bu...
799
00:56:24,345 --> 00:56:26,575
...deneme süresi falan muhabbetlerine girdin?
800
00:56:28,645 --> 00:56:31,045
Kız zaten daha iyi işler yapabilecek kapasitede.
801
00:56:31,835 --> 00:56:33,255
Bu işi de kitlemesin kendine.
802
00:56:34,475 --> 00:56:37,335
O zaman belki ofise falan alırız he ne dersin?
803
00:56:37,520 --> 00:56:38,960
Şu iş bir çözülsün de.
804
00:56:40,380 --> 00:56:43,540
Ee o zaman keyifler yerine geldiyse bir pinpon he?
805
00:56:46,640 --> 00:56:49,020
Yenilen pehlivan rövanşa doymazamış he?
806
00:56:49,020 --> 00:56:52,360
Yok daha neler ya sen üzülme diye bilerek kaybettim ben onları.
807
00:56:57,035 --> 00:56:58,035
Hadi.
808
00:57:15,915 --> 00:57:17,855
Aslı yalnız...
809
00:57:18,825 --> 00:57:21,135
...burası baya pahalı bir yere benziyor.
810
00:57:22,080 --> 00:57:25,460
Hayır biliyorsun,kafe daha işlemiyor yani...
811
00:57:25,640 --> 00:57:26,980
...böyle bir para yok.
812
00:57:29,340 --> 00:57:34,800
Abicim sen onu düşünme ben patronla konuştum maaşımdan azar azar kesecek.
813
00:57:35,740 --> 00:57:39,800
Adam Çiçek'in davasına bakıyor,doktoru buluyor...
814
00:57:39,840 --> 00:57:44,280
...yani patron değil bildiğin ballı lokma tatlısı gibi anne.
815
00:57:44,380 --> 00:57:46,540
Ee vicdanlı adam demek ki kızım.
816
00:57:46,640 --> 00:57:50,040
Ay demek bir de bekar olsa var ya tadından yenmeyecek yani.
817
00:57:56,065 --> 00:57:57,065
Yani ben...
818
00:57:57,560 --> 00:58:01,900
...espri babında şey yapmıştım şaka anlamında şey dedim öyle.
819
00:58:02,500 --> 00:58:05,560
Öyle espri babından bir şey olmaz kızım.
820
00:58:05,800 --> 00:58:07,620
Şaka bile dengi dengine.
821
00:58:07,620 --> 00:58:08,740
Mutlaka.
822
00:58:09,900 --> 00:58:11,620
O ne demek babaanne?
823
00:58:12,300 --> 00:58:14,240
Çok yüksekten uçma demek.
824
00:58:15,360 --> 00:58:19,440
Yani biz komşunun oğlunu buluyoruz da ona da laf ediyorsun yani.
825
00:58:20,420 --> 00:58:23,540
Salça yapacağım seni salça salça.
826
00:58:28,820 --> 00:58:30,740
Barış Bey nişanlı değilmiş.
827
00:58:31,800 --> 00:58:40,740
Ay vallahi yandım ya ay yandım çok kötü yandım ya ben şimdi canım çok acıyor kalk bana bir şey getir ne getir bana buz ver bana kalk!
828
00:58:43,440 --> 00:58:44,440
Yandım yandım!
829
00:58:44,725 --> 00:58:46,345
Ne oluyor buna ya?
830
00:58:48,455 --> 00:58:49,535
Deli anne.
831
00:58:50,125 --> 00:58:52,145
Manavın delisi de böyle oluyor demek ki.
832
00:58:54,585 --> 00:58:55,585
Geç.
833
00:58:56,655 --> 00:58:57,655
İn aşağı hadi.
834
00:59:03,615 --> 00:59:05,775
Ne demek ya nişanlı değilmiş?
835
00:59:05,775 --> 00:59:08,935
Ya değilmiş işte.Bu İlayda Hanım'ın...
836
00:59:08,940 --> 00:59:12,360
...asistanı yakında düğün var falan demişti ama bilmiyorum.
837
00:59:12,400 --> 00:59:15,820
Ay Aslı şu an var ya...
838
00:59:16,325 --> 00:59:19,365
...tam olarak ballı lokma tatlısı oldu.
839
00:59:19,545 --> 00:59:21,895
Mükemmel oldu tadından yenmez ya.
840
00:59:22,760 --> 00:59:26,560
Sen bir anlat bakayım bana siz nasıl sarılmıştınız sabah?Bir anlat bakayım.
841
00:59:26,560 --> 00:59:27,760
Ay Gül anlattım ya.
842
00:59:27,760 --> 00:59:31,920
Bir daha anlat.Uygulamalı anlat.Ne yaptı nasıl yaptı böyle mi yaptı?
843
00:59:32,700 --> 00:59:35,600
Kızım ne yapıyorsun ağaca sarılmış koala gibi bırak.
844
00:59:35,600 --> 00:59:36,760
Tamam.
845
00:59:36,760 --> 00:59:38,020
Ben sana göstereceğim tamam mı?
846
00:59:41,215 --> 00:59:43,835
Sen bensin ben Barış Bey'im tamam mı?
847
00:59:53,045 --> 00:59:54,045
Burada kal.
848
01:00:00,115 --> 01:00:01,815
Aşık oluyorum galiba.
849
01:00:05,625 --> 01:00:08,255
O zaman,benimle evlenir misin?
850
01:00:12,360 --> 01:00:13,360
Evet.
851
01:00:18,700 --> 01:00:23,700
Ay anne şunların haline bakar mısın?Ay bir kısmet mi bulsak ne yapsak ya?
852
01:00:30,040 --> 01:00:31,960
Cidden beyin nakline razı mı oldu?
853
01:00:31,980 --> 01:00:37,200
Vallahi oldu hemde dedi ki kız beyni olmasınmış erkek beyni olsunmuş çünkü o erkek adammış öyle dedi.
854
01:00:37,200 --> 01:00:38,020
Yok artık.
855
01:00:48,560 --> 01:00:49,720
Yalnız bir şey deyim mi?
856
01:00:50,615 --> 01:00:53,405
Eğer Aslı görseydi sen Hakan'a ne yapardın bilmiyorum he.
857
01:00:54,000 --> 01:00:55,320
Vallahi ucuz yırttık.
858
01:00:55,320 --> 01:00:57,320
Aslı da kül yutmaz gözüküyor ama...
859
01:00:58,100 --> 01:00:59,780
...saf bir kız aslında.
860
01:00:59,785 --> 01:01:01,795
Dosyadaki fotoğraflarını gördün mü?
861
01:01:02,375 --> 01:01:04,445
Hanım hanımcık bir tipmiş o eskiden.
862
01:01:05,025 --> 01:01:07,225
Üniversite sınavına filan girmiş o zaman.
863
01:01:07,640 --> 01:01:11,520
Sonra işte taksici olunca muhtemelen kendini böyle bir sert olmaya zorladı.
864
01:01:12,960 --> 01:01:16,260
Ama demek ki dağ aslanından ev kedisi olmuyor.
865
01:01:16,780 --> 01:01:17,860
Kovuldum değil mi?
866
01:01:21,780 --> 01:01:22,960
Kazanmış mı?
867
01:01:22,960 --> 01:01:24,960
Sınavı mı?Bilmiyorum ki.
868
01:01:25,580 --> 01:01:28,080
Babası vefat edince kalmış öyle mevzu.
869
01:01:28,695 --> 01:01:31,265
Kazanır ama akıllı bir kız.
870
01:01:32,565 --> 01:01:34,495
Akıllı,çalışkan...
871
01:01:35,215 --> 01:01:36,215
...samimi...
872
01:01:37,745 --> 01:01:40,825
...kompleksi falan da yok altın gibi kız ya.
873
01:01:57,840 --> 01:02:07,180
(Marş söylüyorlar)
874
01:02:07,620 --> 01:02:09,920
Okula yürüyerek gideceğim babaanne.
875
01:02:11,280 --> 01:02:15,200
Yaşasın!Yavrum benim yavrum.Gel gel gel.
876
01:02:20,140 --> 01:02:21,360
Ne dualar ettim.
877
01:02:25,440 --> 01:02:27,680
Ay kız ağlayacağım vallahi.
878
01:02:31,080 --> 01:02:35,960
Ya birazcık durun ya bana da bir bırakın Allah Allah.
879
01:02:37,900 --> 01:02:39,180
Bunu nasıl yerim ben.
880
01:02:40,860 --> 01:02:44,540
Büyüyünce inşallah sana çeker Arzu'ya çekerse yandık.
881
01:02:45,040 --> 01:02:48,540
Ya öyle deme abi kız da burası için uğraşıyor şimdi.
882
01:02:49,880 --> 01:02:54,280
Ben geç kaldım.Hadi ben gidiyorum o zaman kafemize hayırlı işler müşterilerimiz bol olsun.
883
01:02:54,400 --> 01:03:01,140
Çoğula gerek yok bir tane gelsin ya bir tane gelsin.Hem parasını çerçeveletip duvara asacağım...
884
01:03:01,580 --> 01:03:03,280
...hemde adamın fotoğrafını.
885
01:03:10,240 --> 01:03:14,240
Hadi güle güle kızım ay Aslı dur dur elbiseni unuttun.
886
01:03:19,160 --> 01:03:20,160
Al kız.
887
01:03:21,460 --> 01:03:26,780
Aslı iş yerinde kendini sevdirmiş saydırmışsın bak kılığında ona göre olsun.
888
01:03:26,920 --> 01:03:28,860
Bir kere de itiraz etmeden giy şunu bakayım.
889
01:03:28,860 --> 01:03:34,340
Evet ablacığım ya böyle umursamaz gibi giyinirsen patronuna saygısızlık yapmış olursun.
890
01:03:35,680 --> 01:03:40,100
Yani kız dediğin kız çocuğu gibi giyinmeli abiciğim bu sefer itiraz etme ya.
891
01:03:40,200 --> 01:03:42,880
Aslı yeter artık itiraz ettiğin ya giy şunu.
892
01:03:42,920 --> 01:03:45,420
Ya halam itiraz etmedi ki zaten.
893
01:03:47,460 --> 01:03:49,560
Vallahi etmiş kadar oldum mavi böceğim.
894
01:03:49,560 --> 01:03:50,440
Doğru.
895
01:03:52,900 --> 01:03:56,720
Benim kıvırcık salatam yürüyerek mi gidecekmiş okula bakayım he?
896
01:03:56,720 --> 01:03:59,240
Koşarak gideceğim babaanne koşarak.
897
01:03:59,440 --> 01:04:02,000
Bütün gün sizi dinlemekten yaşımı unuttum ya.
898
01:04:02,760 --> 01:04:04,120
Bak sen.
899
01:04:09,805 --> 01:04:10,805
Dedektif!
900
01:04:19,380 --> 01:04:21,760
Alo Teo Bey.Teo.
901
01:04:22,100 --> 01:04:23,100
Gül ben.
902
01:04:23,895 --> 01:04:26,895
Aslı müsait değildi de o yüzden ben açtım telefonu.
903
01:04:26,900 --> 01:04:29,760
Yetişebilecek mi onu merak ettim de o yüzden aradım.
904
01:04:29,780 --> 01:04:32,560
Yetişecek tabi canım yani çıkmak üzereydi o da zaten.
905
01:04:34,060 --> 01:04:35,060
Daha daha...
906
01:04:35,520 --> 01:04:37,060
...sen nasılsınız inşallah?
907
01:04:37,700 --> 01:04:39,400
İyi vallahi Gül ne olsun.Sen?
908
01:04:39,400 --> 01:04:46,080
İyi bende ya ben yoğunum vallahi manavdan kafeye kafeden manava koşturuyorum sürekli zaten bizim manav da çok yakın buraya yani o yüzden...
909
01:04:46,900 --> 01:04:49,080
...o zaman sizi bir çaya bekleriz.
910
01:04:49,240 --> 01:04:52,960
Vallahi yoğunuz yani Gül biliyorsundur belki.
911
01:04:54,440 --> 01:05:01,380
Yani kız arkadaşınızla falan çıktığınızda öyle hani çay içerseniz bekleriz burada için.
912
01:05:02,840 --> 01:05:07,080
Kız arkadaşımla çıkamıyoruz çünkü yok.O yüzden...
913
01:05:13,180 --> 01:05:14,180
Alo.
914
01:05:15,940 --> 01:05:16,500
Gül.
915
01:05:16,600 --> 01:05:17,700
Burada.
916
01:05:18,120 --> 01:05:19,320
Buradayım.
917
01:05:20,020 --> 01:05:21,760
O zaman ben bir çay içmek istiyorum.
918
01:05:25,000 --> 01:05:29,160
Yani çaya bekliyorum sizi buraya kafeye çaya bekliyorum.
919
01:05:31,500 --> 01:05:37,060
Kapatayım ben o zaman sizin de şimdi işiniz gücünüz vardır meşgulsünüzdür zaten siz tahminimce.
920
01:05:37,460 --> 01:05:39,640
O zaman size hayırlı işler Allah zihin açık...
921
01:05:40,780 --> 01:05:44,360
...Allah daha çok şey tamam oldu görüşürüz kapatıyorum bay bay.
922
01:05:46,340 --> 01:05:47,560
İnşallah.
923
01:05:54,760 --> 01:05:56,700
Aslı!Bunu Teo'ya ver.
924
01:05:57,680 --> 01:05:58,860
He bir de de ki...
925
01:05:59,555 --> 01:06:00,745
...selam söyledi de.
926
01:06:01,435 --> 01:06:04,445
Ay şey bir de dedi ki geç kalmasın dedi.
927
01:06:05,060 --> 01:06:06,200
Kim dedi ya?
928
01:06:06,200 --> 01:06:07,220
Teo dedi.
929
01:06:08,980 --> 01:06:13,180
Ay ben senin telefonunu açtım da sen meşguldün ondan yani.
930
01:06:15,100 --> 01:06:16,100
Aslı.
931
01:06:17,880 --> 01:06:19,420
Aslı.
932
01:06:21,500 --> 01:06:25,820
Sevgilisi yokmuş Aslı.
933
01:06:27,920 --> 01:06:28,920
Kız...
934
01:06:28,940 --> 01:06:31,900
...sen niye taktın bu çocuğa bu kadar?Tanımıyorsun bile doğru düzgün.
935
01:06:31,900 --> 01:06:35,680
Kime takayım Aslı?Kime takayım Allah aşkına sen söyle ya!
936
01:06:36,080 --> 01:06:40,720
O tek dişi kalmış çaycı Hulusi'ye mi takayım kasap Cenap'a mı takayım acaba ben kime takayım?
937
01:06:42,980 --> 01:06:43,980
Kız...
938
01:06:44,720 --> 01:06:47,400
...aslında bu Cenap'ın bir havası var be.
939
01:06:48,440 --> 01:06:49,660
Doğru dedin kız.
940
01:06:49,900 --> 01:06:51,460
Var Cenap'ın bir havası.
941
01:06:52,400 --> 01:06:54,860
Var yani Cenap bak Cenap'ın böyle...
942
01:06:55,840 --> 01:06:58,260
...böyle Cenap da kasap havası var.
943
01:07:00,240 --> 01:07:01,020
Gerizekalı.
944
01:07:01,020 --> 01:07:02,100
Duydum.
945
01:07:02,740 --> 01:07:03,740
Duydum.
946
01:07:06,120 --> 01:07:07,840
Ya yapma.
947
01:07:09,660 --> 01:07:21,780
(Şarkı söylüyor)
948
01:07:21,920 --> 01:07:25,015
Oo Handan Sultan bakıyorum keyfin yerinde.
949
01:07:25,015 --> 01:07:28,095
Ay tabi ki de yerinde.Neden?
950
01:07:28,100 --> 01:07:29,340
Çünkü...
951
01:07:29,600 --> 01:07:36,140
...kaza günü nerede ne olmuş kızın adı neymiş hepsini bir bir bir bir öğreneceğim.
952
01:07:36,280 --> 01:07:37,280
Nasıl olacak o?
953
01:07:38,020 --> 01:07:39,120
Söylemem.
954
01:07:40,640 --> 01:07:43,115
Aman başımıza yeni bir iş açma da.
955
01:07:43,540 --> 01:07:48,820
Ay aşk olsun abla ya.Hem sende gelsene buraya bak güneş banyosu yap çokta iyi geliyor böyle...
956
01:07:49,100 --> 01:07:51,400
...böyle üstündeki bütün stresleri alıyor.
957
01:07:51,520 --> 01:07:56,140
Bak böyle aklındaki bütün kötü düşünceler gidiyor bak sana söylüyorum gelsene.
958
01:07:56,900 --> 01:07:57,900
Aman.
959
01:07:58,840 --> 01:08:00,800
(Şarkı söylüyor)
960
01:08:12,900 --> 01:08:13,900
Aslı.
961
01:08:14,580 --> 01:08:15,580
Barış Bey.
962
01:08:23,020 --> 01:08:25,160
Barış Bey çok teşekkür ederim.
963
01:08:25,640 --> 01:08:28,300
Ailem,Çiçek herkes çok mutlu çok teşekkür ederim.
964
01:08:28,320 --> 01:08:29,380
Rica ederim.
965
01:08:29,660 --> 01:08:32,860
Şey misafir ağırlayacağız diye üstümü de değiştirmedim ama.
966
01:08:32,945 --> 01:08:33,945
Tabi tabi.
967
01:08:46,460 --> 01:08:49,020
Ne kadar güzelmiş tekne.Sizin mi?
968
01:08:49,020 --> 01:08:49,860
Teo...
969
01:08:50,580 --> 01:08:51,680
...şef nerede?
970
01:08:52,260 --> 01:08:54,940
Ya hiç sorma patron arıyorum arıyorum açmıyor ya.
971
01:08:55,380 --> 01:08:57,060
Tamam da ne ikram edeceğiz insanlara?
972
01:08:57,160 --> 01:09:00,600
Ben Semih Beylerin kapısındayım gelirken onlarla beraber alayım bir şeyler istersen.
973
01:09:00,700 --> 01:09:02,420
Yok olmaz öyle abes olur.
974
01:09:04,340 --> 01:09:06,260
Sen dolabı boş bırakmazsın var mı bir şeyler?
975
01:09:06,340 --> 01:09:08,440
Var var bak oralara çıkar bir şeyler.
976
01:09:08,440 --> 01:09:10,440
Ee iyi tamam hallederiz o zaman.
977
01:09:14,940 --> 01:09:17,020
Başına bir şey mi geldi bu adamın ya?
978
01:09:22,060 --> 01:09:24,660
Şef işini severdi böyle bir şey yapmazdı ya.
979
01:09:28,120 --> 01:09:29,120
Neyse.
980
01:09:29,675 --> 01:09:31,345
Yardım edebileceğim bir şey var mı?
981
01:09:32,620 --> 01:09:33,860
Yok hallederim ben.
982
01:09:37,740 --> 01:09:39,320
Ama bende yardım etmek istiyordum.
983
01:09:43,820 --> 01:09:45,420
Aslı sen şoförümsün benim.
984
01:09:45,740 --> 01:09:47,680
Yani başka bir şey yapma zorunluluğun yok.
985
01:09:50,420 --> 01:09:52,220
Biliyorum şoförünüz olduğumu.
986
01:09:53,460 --> 01:09:57,900
Ama siz Çiçek için o kadar çok şey yaptınız ki bende bir şeyler yapmak istiyorum.
987
01:09:59,980 --> 01:10:00,980
İyi tamam.
988
01:10:01,475 --> 01:10:03,035
Hadi bir kaç aparatif hazırlayalım o zaman.
989
01:10:08,300 --> 01:10:09,300
Aparatif.
990
01:10:11,140 --> 01:10:12,140
Evet.
991
01:10:15,365 --> 01:10:17,125
O içkiye denmiyor muydu ya?
992
01:10:19,680 --> 01:10:22,040
Yanında yediğin atıştırmalıklara da denir.
993
01:10:23,180 --> 01:10:24,180
Diyorsunuz.
994
01:10:25,325 --> 01:10:26,595
Al bakalım.
995
01:10:29,380 --> 01:10:31,100
Ben bunu hep görüyordum ama...
996
01:10:32,280 --> 01:10:33,580
...bu ne bu meyve mi bu?
997
01:10:36,760 --> 01:10:39,940
Ya aman siz de hiç doğru düzgün bir şey yeyip içmiyorsunuz ki
998
01:10:40,100 --> 01:10:43,140
Yani biz böyle durumlarda sigara böreği falan kızartıyoruz.
999
01:10:43,820 --> 01:10:46,320
Ben bu ne yapılır bilmiyorum.
1000
01:10:47,120 --> 01:10:49,980
Dedim sana ben hallederim diye ama alınacağın tuttu.
1001
01:10:50,700 --> 01:10:52,820
Şuna fazla mesai yaptırmasan...
1002
01:10:53,275 --> 01:10:54,625
...rahat edeceğiz.
1003
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Hadi başla.
1004
01:11:02,340 --> 01:12:37,360
(Müzik)
1005
01:12:55,580 --> 01:12:57,140
Hoş geldiniz.Barış Buka.
1006
01:13:00,140 --> 01:13:03,860
Yalnız ben sana bir şey söyleyeyim mi bu tekne...
1007
01:13:03,860 --> 01:13:04,460
Tam senlik.
1008
01:13:04,560 --> 01:13:07,960
Evet tam benlik.Dostum sen tam benim kafadasın.
1009
01:13:07,965 --> 01:13:10,235
Semih Ölmez.Eşim Berna.
1010
01:13:12,505 --> 01:13:13,515
Aslıcığım.
1011
01:13:17,780 --> 01:13:20,060
Sizi birlikte gördüğüme çok sevindim.
1012
01:13:20,100 --> 01:13:21,380
Sayende sayılır tatlım.
1013
01:13:21,905 --> 01:13:24,465
Sende meşhur Aslı Hanım olmalısın.
1014
01:13:26,885 --> 01:13:28,515
Merhaba.
1015
01:13:29,075 --> 01:13:30,865
O zaman tam yol ileri miyiz?
1016
01:13:30,865 --> 01:13:32,440
Vallahi kaptan dediğin gibi tam yol ileri.
1017
01:13:32,520 --> 01:13:33,320
Hadi buyurun bakalım.
1018
01:13:33,320 --> 01:13:35,080
Zahmet olacak teşekkürler.
1019
01:13:37,460 --> 01:13:38,435
Vallahi anne...
1020
01:13:38,440 --> 01:13:41,900
...hastane hiç hastane gibi değil yemin ediyorum beş yıldızlı otel gibiydi he.
1021
01:13:42,080 --> 01:13:42,780
He.
1022
01:13:43,300 --> 01:13:45,520
Sende beş yıldızlı otelde doğdun ya.
1023
01:13:45,800 --> 01:13:46,880
İyi bilirsin.
1024
01:13:47,320 --> 01:13:48,740
Allah Allah ya.
1025
01:13:53,355 --> 01:13:56,665
Ay hep sen bana takılıyorsun birazda ben takılayım dedim.
1026
01:13:58,400 --> 01:14:02,300
Doğursaydın da beş yıldızlı otel görseydik Kadırgalı.
1027
01:14:02,640 --> 01:14:04,580
Vallahi biz çekyat çocuğuyuz.
1028
01:14:05,055 --> 01:14:07,445
Memnun değil misiniz Metin Bey oğlum.
1029
01:14:07,445 --> 01:14:10,500
Ben on beni doğurana da o çekyata da kurban olurum kız.
1030
01:14:13,560 --> 01:14:15,340
Vallahi biz her gece...
1031
01:14:15,420 --> 01:14:19,100
...binlerce yıldız olan gök kubbenin altında yatıyoruz şükür.
1032
01:14:19,100 --> 01:14:20,300
Şükür Allah'a.
1033
01:14:21,300 --> 01:14:22,920
Ama kıskanıyorum ya.
1034
01:14:24,100 --> 01:14:27,440
Değil mi kıvırcık salatam bize de biraz sevgi.
1035
01:14:27,440 --> 01:14:29,680
Hani değil mi?
1036
01:14:29,780 --> 01:14:32,580
Vallahi ben bugün fazlasıyla sevgimi aldım.
1037
01:14:34,200 --> 01:14:35,600
He bu arada...
1038
01:14:35,700 --> 01:14:42,740
...vallahi hastaneyi de doktorların ilgisini de görünce anladım ki bizim Aslı çok hayırlı bir iş bulmuş anne.
1039
01:14:42,800 --> 01:14:45,460
Ee onlarda hayırlı bir eleman buldular ama.
1040
01:14:45,800 --> 01:14:46,435
Yani.
1041
01:14:46,440 --> 01:14:48,120
Maşallah kızıma.
1042
01:14:49,780 --> 01:14:54,580
Şu patronuna bir teşekkür mü etsek acaba hani adamcağız o kadar ilgilenmiş.
1043
01:14:54,640 --> 01:14:58,960
Zaten benim aklıma çok güzel bir fikir geldi ben teşekkür edeceğim onu.
1044
01:14:58,960 --> 01:15:00,000
He.
1045
01:15:00,000 --> 01:15:03,800
Ablalarım,yengelerim pek sevgili hanımefendiler.
1046
01:15:04,180 --> 01:15:06,500
Hayalleriniz gerçek oluyor efendim.
1047
01:15:06,680 --> 01:15:10,460
Beklediğiniz fırsat şak diye ayağınıza geldi.
1048
01:15:10,940 --> 01:15:13,860
Bir gün beni de şak diye götürecek bu ama...
1049
01:15:15,345 --> 01:15:17,115
Megafon iyi ses çıkarıyor ama he.
1050
01:15:17,525 --> 01:15:18,945
Ee hadi koş git sen.
1051
01:15:19,755 --> 01:15:22,695
Baba barbie abi neden megafonla bağırıyor.
1052
01:15:22,700 --> 01:15:25,160
Reklamcı oldu o babacığım reklamcı.
1053
01:15:25,260 --> 01:15:30,380
Gelişe bak be gelişe bak be gelişi güzelim benim geç.Geç.
1054
01:15:30,840 --> 01:15:32,420
Geç oh oh oh.
1055
01:15:38,540 --> 01:15:40,280
Ay inşallah işe yarar.
1056
01:15:40,280 --> 01:15:45,200
Yaramaz mı yavrucuğum ya?Bugün Çiçek hastaneden nasıl güzel haberlerle geldiyse...
1057
01:15:45,340 --> 01:15:50,080
...bizimde dönüşümüz muhteşem olacak aşkımın ilk baharı.Şu güzelliğe bak ya.
1058
01:15:50,885 --> 01:15:54,015
Bak buraya yazıyorum he bugün uğurlu bir gün.
1059
01:15:56,155 --> 01:15:57,155
Ne oldu?
1060
01:16:04,565 --> 01:16:05,685
Allah.
1061
01:16:07,060 --> 01:16:12,480
Ulan.Ulan şu an benzinimi de aldım var ya kim tutar lan beni.
1062
01:16:12,620 --> 01:16:14,380
Çok güzelsin ya.
1063
01:16:15,820 --> 01:16:16,540
Buyurun.
1064
01:16:18,240 --> 01:16:20,220
Mikrofon siz de Arzu Hanımcığım.
1065
01:16:20,280 --> 01:16:22,540
Teşekkür ederim Barbaros Bey.
1066
01:16:25,080 --> 01:16:31,420
Hanımlar hayalleriniz gerçekleşiyor.Altın günlerinizde sizi biz ağırlıyoruz.
1067
01:16:31,840 --> 01:16:35,120
Size sadece keyif yapmak kalıyor.
1068
01:16:35,220 --> 01:16:36,700
Gel Arzuma bak be.
1069
01:16:37,040 --> 01:16:39,240
Yemin ediyorum döktürüyorsun yavrucuğum ya.
1070
01:16:39,440 --> 01:16:41,640
Spiker olacak kızmışsın vesselam he.
1071
01:16:41,680 --> 01:16:45,580
Muhteşemsin bak sana bir şey söyleyeceğim sen git gelinliğini seç.
1072
01:16:45,940 --> 01:16:49,620
Yakında giydiriyorum sana şak tamam mı?
1073
01:16:54,360 --> 01:16:55,360
Oha.
1074
01:16:59,480 --> 01:17:00,680
Ayakkabı mı lan bu?
1075
01:17:01,720 --> 01:17:06,780
Şu an hayatımda ilk defa görüyorum bir sivrisineğin ayakkabı giydiğini yani.Öyle bir garip bir durum.
1076
01:17:09,000 --> 01:17:10,640
Neşe teyze.
1077
01:17:14,560 --> 01:17:21,640
Arzu!İn o arabadan in.O küpeli horozun yanından in.O küpeleri yedireceğim sana!
1078
01:17:21,860 --> 01:17:25,140
Yedireceğim!Küpelinin kardeşi in;!
1079
01:17:25,440 --> 01:17:28,020
Oğlum sende megafon açıkken konuşmasana lan!
1080
01:17:30,660 --> 01:17:32,860
Barbaros bas gaza.
1081
01:17:33,980 --> 01:17:34,760
Hadi hadi kaç.
1082
01:17:34,760 --> 01:17:35,820
Hadi hadi hadi.
1083
01:17:42,300 --> 01:17:44,380
Tamam ya dur iki dakika rezil oluyoruz ya.
1084
01:17:44,420 --> 01:17:45,380
Ne bu be?
1085
01:17:51,960 --> 01:17:54,700
Ay ne bu acele kim geldi?
1086
01:17:54,920 --> 01:17:57,440
Meşhur medyum Karamürsel.
1087
01:17:57,520 --> 01:18:02,180
Yani kanalları o kadar açıkmış ki böyle uydu gibi çekiyormuş abla.
1088
01:18:02,360 --> 01:18:06,940
Bu şarlatanın ne işi var benim evimde he?Çabuk çabuk onu yolluyorsun çabuk yürü yürü.
1089
01:18:06,940 --> 01:18:08,360
Abla ya gel gel.
1090
01:18:10,880 --> 01:18:11,860
On üç.
1091
01:18:13,120 --> 01:18:15,180
Uğursuz rakam.
1092
01:18:16,700 --> 01:18:17,700
At gitsin.
1093
01:18:19,040 --> 01:18:20,580
Mart'ın on üçü.
1094
01:18:21,500 --> 01:18:23,080
Bir şey olmuş o gece.
1095
01:18:24,200 --> 01:18:26,300
Bir şey olmuş o gece.
1096
01:18:26,600 --> 01:18:27,820
At gitsin.
1097
01:18:31,820 --> 01:18:32,560
Abla...
1098
01:18:33,020 --> 01:18:35,100
...bak görüyor musun nasılda biliyor.
1099
01:18:35,520 --> 01:18:38,060
Aman nasıl bilecek canım sen söylemişsindir.
1100
01:18:38,680 --> 01:18:39,840
Ben niye söyleyeyim canım?
1101
01:18:40,160 --> 01:18:41,520
Ağzımı bile açmadım.
1102
01:18:44,235 --> 01:18:45,235
Müzik...
1103
01:18:45,445 --> 01:18:48,565
...eğlence hareketli bir geceydi.
1104
01:19:01,545 --> 01:19:04,825
Vallahi ne yalan söyleyeyim milyonlar kazanmak yerine...
1105
01:19:04,825 --> 01:19:08,420
...Berna'yı teskin etmen beni gerçekten çok etkiledi çünkü...
1106
01:19:08,580 --> 01:19:11,360
...başka bir şirket olsa hemen davayı açardı.
1107
01:19:11,940 --> 01:19:15,660
Tatlım Aslı davayı açsa bile ben eninde sonunda vazgeçerdim.
1108
01:19:15,740 --> 01:19:18,680
Hadi oradan vazgeçermiş nerede vazgeçerdin.
1109
01:19:18,920 --> 01:19:22,340
Aslı seni ikna etmese göz göre göre beni boşuyordun ya.
1110
01:19:22,420 --> 01:19:27,320
Bal küpüm öfkeyle yapılmış aptalca bir hareketti lütfen utandırıyorsun beni.
1111
01:19:27,540 --> 01:19:30,520
Tamam tamam hadi utanma ben seni biliyorum tamam.
1112
01:19:30,540 --> 01:19:32,655
Neyse sizin için tatsız bir gün olmuş ama...
1113
01:19:32,660 --> 01:19:34,560
...en azından tanışmamıza vesile oldu.
1114
01:19:34,620 --> 01:19:40,600
Aynen öyle oldu çok da güzel oldu çünkü tam da bu noktada ben çalıştığım hukuk firmasını değiştirmeyi düşünüyorum.
1115
01:19:45,700 --> 01:19:50,800
Zamanlama çok iyi çünkü biz de Buku Avukatlık olarak iş hukuku yapmaya karar verdik.
1116
01:19:50,940 --> 01:19:51,680
Şahane.
1117
01:19:52,100 --> 01:19:55,920
Zaten bütün avukatlarınız Aslı gibiyse ben anlaşacağımıza gayet eminim.
1118
01:19:59,040 --> 01:19:59,560
Pardon.
1119
01:20:00,620 --> 01:20:03,300
Buna bakmam lazım çok özür dilerim.
1120
01:20:04,175 --> 01:20:05,175
Alo.
1121
01:20:05,580 --> 01:20:06,180
Evet.
1122
01:20:06,300 --> 01:20:08,600
Bende fırsattan istifade bir güneş kremi süreyim.
1123
01:20:09,720 --> 01:20:11,800
Aşk tazelerken kararmak istemem.
1124
01:20:13,520 --> 01:20:15,240
Sen kendini avukat olarak mı tanıttın?
1125
01:20:15,580 --> 01:20:19,060
Yok baro başkanı olarak tanıttım.Niye öyle bir şey yapayım Barış Bey?
1126
01:20:19,680 --> 01:20:22,260
Yani Berna Hanım ile niye konuştuysan ondan.
1127
01:20:22,260 --> 01:20:25,860
Ya kadıncağız hüngür hüngür ağlıyordu bir neyiniz var demeyeyim mi?
1128
01:20:25,860 --> 01:20:27,640
Allah rızası için bir su bir mendil vermeyeyim mi?
1129
01:20:27,640 --> 01:20:29,800
Tamam bir sakin ol sorduk sadece.
1130
01:20:30,800 --> 01:20:33,640
Tamam da öyle şeyler yapmayacağımı bilin yani.
1131
01:20:33,940 --> 01:20:35,260
Sormadan nasıl bileyim yani?
1132
01:20:36,480 --> 01:20:37,200
Doğru.
1133
01:20:38,740 --> 01:20:42,620
O zaman ben şu aparat mıydı ne onların geri kalanını getireyim mi?
1134
01:20:44,120 --> 01:20:47,340
Aperatif.
1135
01:20:49,680 --> 01:20:52,600
Boş ver patron.
1136
01:20:52,740 --> 01:20:53,380
Dağınık kalsın.
1137
01:21:19,280 --> 01:21:20,680
Nasıl gidiyor ateş böceği?
1138
01:21:20,680 --> 01:21:22,120
Güzel gidiyor kaptan.
1139
01:21:22,160 --> 01:21:23,340
Deniz nasıl?
1140
01:21:23,340 --> 01:21:25,300
Deniz dalgalı gönlüm yaralı.
1141
01:21:25,300 --> 01:21:27,480
Öğren bunları bak tekne arkası yazıları bunlar.
1142
01:21:27,760 --> 01:21:29,240
Ben bunları devirmeden götüreyim.
1143
01:21:29,240 --> 01:21:30,800
İyi hadi götür bakalım.
1144
01:21:39,380 --> 01:21:41,160
Aperatifler geldi.
1145
01:21:53,940 --> 01:21:55,160
Aslı da...
1146
01:21:55,720 --> 01:21:59,720
...bana çok benziyor değil mi?Hem profesyonel hem sıcak kanlı.
1147
01:22:01,300 --> 01:22:04,140
Berna Hanım bir yanlış anlaşılmayı düzeltmem lazım galiba.
1148
01:22:04,280 --> 01:22:08,360
Aslı Hanım bizim avukatımız değil yani Aslı zaten avukat değil.
1149
01:22:08,760 --> 01:22:10,800
Ben öyle sandığınızı bilmiyordum.
1150
01:22:12,005 --> 01:22:13,835
Ben Barış Bey'in özel şoförüyüm.
1151
01:22:13,835 --> 01:22:14,405
Ne?
1152
01:22:14,405 --> 01:22:15,405
Gerçekten.
1153
01:22:16,045 --> 01:22:18,415
Hem zaten önceden de taksi şoförüydüm.
1154
01:22:18,500 --> 01:22:19,680
Yok artık.
1155
01:22:20,740 --> 01:22:22,980
Kusura bakma Barışcığım ama o zaman işler değişir.
1156
01:22:23,400 --> 01:22:28,080
Semihciğim Aslı'nın bir suçu yok onu avukatlığa ben yakıştırmışım.
1157
01:22:29,440 --> 01:22:31,380
Şaka yapıyorum hayatım şaka.
1158
01:22:32,120 --> 01:22:37,340
Şoförü bile böyle olan bir şirketi ben daha da çok isterim.
1159
01:22:38,360 --> 01:22:40,460
Belki İlayda Hanım da beni affeder he?
1160
01:22:40,800 --> 01:22:43,540
Hem size müvekkil kaybettirmemiş oldum sonuçta değil mi?
1161
01:22:45,120 --> 01:22:46,120
Müvekkil he.
1162
01:22:46,220 --> 01:22:47,140
Yani.
1163
01:22:47,485 --> 01:22:50,960
Size derdini çözsün diye gelene müşteri demek bence de ayıp.
1164
01:22:51,065 --> 01:22:53,475
O yüzden takdir ediyorum bu düşüncenizi Barış Bey.
1165
01:22:54,965 --> 01:22:56,725
Teveccühünüz Aslı Hanım.
1166
01:23:10,480 --> 01:23:30,680
(Anons yapıyor)
1167
01:23:30,880 --> 01:23:33,880
Ulan Arzuma bak be nasıl döktürüyor ah.
1168
01:23:34,380 --> 01:23:36,360
Vallahi mikrofon beni çok seviyor.
1169
01:23:36,620 --> 01:23:38,740
Seni sevmeyen ölsün Arzum.
1170
01:23:39,400 --> 01:23:42,140
Aa bak bak abi bunlar işte gün teyzeleri bunlar.
1171
01:23:42,160 --> 01:23:43,280
Nereden anladın kız?
1172
01:23:43,820 --> 01:23:45,600
Torbasında ev ayakkabısı var.
1173
01:23:46,140 --> 01:23:47,960
He iyi hadi gidip konuşalım o zaman.
1174
01:23:54,215 --> 01:23:57,135
Merhaba gün teyzeleri he ne yapıyorsunuz?
1175
01:23:58,420 --> 01:24:00,480
Kaç para alacaksınız bir kişiden?
1176
01:24:00,580 --> 01:24:03,340
Para kolay yenge sen kaç kişi geliyorsun ondan haber ver bize.
1177
01:24:03,740 --> 01:24:05,360
Sen parayı söyle önce bakalım.
1178
01:24:05,540 --> 01:24:07,960
Ulan yengeme bak be Allah.
1179
01:24:07,960 --> 01:24:09,940
İn yüz yüze konuşalım.
1180
01:24:09,940 --> 01:24:10,940
Hadi.
1181
01:24:22,380 --> 01:24:25,240
Ses kontrol deneme bir iki se sa se.
1182
01:24:26,220 --> 01:24:27,220
Bal böceği.
1183
01:24:27,540 --> 01:24:28,680
Kafe bal...
1184
01:24:29,040 --> 01:24:51,000
(Şarkı söylüyor)
1185
01:24:51,600 --> 01:24:52,880
Ne ya?Ay.
1186
01:24:53,760 --> 01:24:55,340
Ne yapıyorsun kız öyle avaz avaz?
1187
01:24:55,920 --> 01:24:59,440
Reklam yapıyorum abi.Bal böceği şarkısını söyleyip reklam yapıyorum.
1188
01:24:59,440 --> 01:25:03,260
Ne hele gel yine gel tamam sen yapma reklam meklam tamam kapat hadi.
1189
01:25:03,320 --> 01:25:03,920
Tamam.
1190
01:25:06,280 --> 01:25:07,280
Tamam.
1191
01:25:07,580 --> 01:25:09,420
Gün teyzesi anlaştık mı?
1192
01:25:09,520 --> 01:25:13,000
Ah benim yengem ya tamam süper bekliyoruz.
1193
01:25:13,240 --> 01:25:14,740
Bak sana güvendim bekliyoruz.
1194
01:25:21,460 --> 01:25:23,060
Bir şey veriyorlar sana.
1195
01:25:23,680 --> 01:25:26,320
Bir şey veriyorlar sana.
1196
01:25:27,460 --> 01:25:29,955
Dur.Dur dur içme içme.
1197
01:25:29,955 --> 01:25:33,085
İçme dur dur.İçme içme.
1198
01:25:33,085 --> 01:25:35,660
Kötü enerji var o bardakta dur içme.
1199
01:25:39,260 --> 01:25:41,320
Aman şovu da yerinde maşallah.
1200
01:25:42,900 --> 01:25:48,500
Zehir.Zehir nasıl böyle içime içime aktı
1201
01:25:49,860 --> 01:25:51,880
Ne içirdiler sana böyle?
1202
01:25:58,440 --> 01:26:00,900
Gördün mü teyze koskoca medyum bile bayıldı.
1203
01:26:01,240 --> 01:26:02,700
Bir de bana kızıyorsun ya.
1204
01:26:03,120 --> 01:26:05,100
Aman Allah'm bana sabır ver.
1205
01:26:08,220 --> 01:26:11,040
Su iç.Su iç.
1206
01:26:14,575 --> 01:26:17,635
Zehir nasılda böyle içime içime aktı.
1207
01:26:17,640 --> 01:26:22,540
Nasıl enerjim enerjim karardı.Su...
1208
01:26:22,540 --> 01:26:26,300
...su mübarek su bana bir su getirin su ne bekliyorsunuz su.
1209
01:26:26,420 --> 01:26:30,880
Ay adam haklı vallahi Şenay kızım bir bardak su getir.
1210
01:26:30,880 --> 01:26:33,160
Bardak değil sürahi olsun.
1211
01:26:33,260 --> 01:26:34,940
Sürahi olsun kızım.
1212
01:26:36,460 --> 01:26:42,280
Su iyi bir şeydir bütün kötü enerjileri temizler.
1213
01:26:42,280 --> 01:26:42,840
Sen!
1214
01:26:45,615 --> 01:26:46,615
Sen.
1215
01:26:47,980 --> 01:26:50,020
Seni gidi sen.
1216
01:26:51,040 --> 01:26:53,140
Özellikle de sen iç.
1217
01:26:53,720 --> 01:26:58,680
Ne yapmışlar sana böyle?Söyle ne yaptılar sana?
1218
01:26:58,800 --> 01:27:01,060
Sevdiğine kavuşamadın mı sen?
1219
01:27:03,220 --> 01:27:04,220
Sen mi söyledin?
1220
01:27:06,205 --> 01:27:07,205
Ver kızım.
1221
01:27:22,760 --> 01:27:26,120
Geçin bakayım şöyle geçin geçin.Enerji sarmalı yapacağız geçin.
1222
01:27:26,140 --> 01:27:28,980
Geç geç geç geçin.
1223
01:27:33,220 --> 01:27:34,680
Geç geç.
1224
01:27:38,620 --> 01:27:42,140
Şirket basmak mı dersiniz bağırıp çağırmak mı dersiniz.
1225
01:27:42,660 --> 01:27:44,420
Kafamda saksı kırmaya çalıştı.
1226
01:27:44,420 --> 01:27:45,900
Ne diyorsun?
1227
01:27:45,900 --> 01:27:47,200
Yok ya abartıyor.
1228
01:27:47,885 --> 01:27:49,815
Yani öyle büyük bir şey değildi o.
1229
01:27:50,480 --> 01:27:54,260
Bir şey soracağım,sen gerçekten yaptın mı bunu doğru söyle.
1230
01:27:55,540 --> 01:27:58,100
Semihciğim hatırlamıyor musun?
1231
01:27:58,100 --> 01:28:00,600
Bende senin sekreterinken başından aşağı su dökmüştüm.
1232
01:28:00,620 --> 01:28:03,280
Evet bende sırılsıklam aşık olmuştum sana.
1233
01:28:03,280 --> 01:28:08,320
Ya çok tatlısınız bana o yılları hatırlattınız.Aynı bize benziyorsunuz.
1234
01:28:09,020 --> 01:28:15,060
Bende Semih ile birlikte olmaya başladıktan sonra ısrarla işimi bırakmamıştım uzun bir süre sekreterliğe devam etmiştim.
1235
01:28:15,060 --> 01:28:18,000
Evet iş başka aşk başka demişti.
1236
01:28:21,880 --> 01:28:24,800
Şey bir yanlış anlaşılma daha oldu galiba.
1237
01:28:26,395 --> 01:28:27,815
Barış Bey benim patronum.
1238
01:28:29,195 --> 01:28:32,025
Tamam tatlım işte Semih de benim patronumdu.
1239
01:28:32,615 --> 01:28:33,765
Yok yani...
1240
01:28:34,965 --> 01:28:36,475
...biz sevgili değiliz.
1241
01:28:38,240 --> 01:28:39,720
Emin misiniz?
1242
01:28:39,720 --> 01:28:43,600
Eminiz tabi ki.Barış Bey bir şey söylesenize.
1243
01:28:45,280 --> 01:28:48,940
Berna Hanım sizde yanlış anlama galiba alışkanlık oldu.
1244
01:28:49,460 --> 01:28:51,680
Bizim aramızda bir şey yok sadece iş.
1245
01:28:51,800 --> 01:28:54,180
Tabi yok.Yok yok bizde de yoktu.
1246
01:28:55,075 --> 01:28:56,075
Sonra oldu.
1247
01:28:56,380 --> 01:28:58,400
Ve oluyorsa zaten sonra oluyor.
1248
01:28:58,420 --> 01:29:00,900
Tabi canım takılma çocuklara öyleyse öyledir.
1249
01:29:02,200 --> 01:29:03,740
Öyle.Bende onu diyorum işte öyle.
1250
01:29:03,740 --> 01:29:06,600
Şey tamam ben şunları toparlayayım artık.Ay!
1251
01:29:13,880 --> 01:29:14,980
Yok hiç yok hiç.
1252
01:29:16,165 --> 01:29:17,985
Alakası yok ya.
1253
01:29:33,815 --> 01:29:35,495
Kullanacak mısın ateş böceği?
1254
01:29:35,495 --> 01:29:36,295
He?
1255
01:29:36,300 --> 01:29:40,320
Ya bu böyle işte şoförlük,kaptanlık,pilotluk diye devam ediyor öğrenmen lazım.
1256
01:29:40,320 --> 01:29:41,320
Öyle mi?
1257
01:29:41,320 --> 01:29:44,000
Öyle tabi gel bak dene sen seversin bunu gel.
1258
01:29:46,880 --> 01:29:47,660
Gel gel.
1259
01:29:53,360 --> 01:29:54,980
Evime hoş geldin bu arada.
1260
01:29:56,660 --> 01:29:58,560
Evine mi?Ne zaman?Ne?
1261
01:29:58,600 --> 01:30:00,760
Burası işte ben burada yaşıyorum.
1262
01:30:01,680 --> 01:30:02,400
He.
1263
01:30:03,740 --> 01:30:04,740
Ne güzel.
1264
01:30:05,905 --> 01:30:07,515
Sende güzel gidiyorsun.
1265
01:30:08,920 --> 01:30:13,460
Bende Semih ile birlikte olmaya başladıktan sonra ısrarla işimi bırakmamıştım.
1266
01:30:13,460 --> 01:30:15,540
İş başka aşk başka demişti.
1267
01:30:17,780 --> 01:30:18,960
Bak şimdi tut şunu.
1268
01:30:32,725 --> 01:30:35,905
Ay çarpmışlar bu çocuğa fena çarpmışlar.
1269
01:30:35,960 --> 01:30:39,340
Ay kim çarpmış üç harfliler mi yoksa.
1270
01:30:39,520 --> 01:30:44,380
Hayır.Hırsızlar hırsızlar.
1271
01:30:44,920 --> 01:30:49,320
O gece soymuşlar.Bir kız ilaçla uyutup bütün parasını çalmış.
1272
01:30:49,860 --> 01:30:53,080
Ay abla görüyor musun nasıl da biliyor?
1273
01:30:53,460 --> 01:30:55,880
Bana bak sen söylemediğine emin misin?
1274
01:30:56,080 --> 01:30:58,140
Yok canım ben niye söyleyeyim?
1275
01:30:59,140 --> 01:31:01,660
Ay aslında hiç de emin değilim.
1276
01:31:02,060 --> 01:31:04,220
Tıkandım ağırlık çöktü.
1277
01:31:06,220 --> 01:31:08,460
Gözlerim karardı göremiyorum.
1278
01:31:14,040 --> 01:31:17,340
Temizlik yapalım su içelim hadi.Hadi su içelim hadi.
1279
01:31:18,240 --> 01:31:20,820
İçimiz temizlensin enerjimiz açılsın.
1280
01:31:21,285 --> 01:31:22,905
Su.
1281
01:31:27,795 --> 01:31:28,795
Al iç.
1282
01:31:29,345 --> 01:31:30,545
Al sende iç.
1283
01:31:32,380 --> 01:31:34,620
Karamürsel Beyefendi bu kız...
1284
01:31:34,620 --> 01:31:35,520
Sus!
1285
01:31:35,880 --> 01:31:38,500
Sus suyundan iç.İç.
1286
01:31:38,500 --> 01:31:43,820
Bak nasılda yüreğim kabarıyor yüreğim daralıyor enerjim bloke oluyor.
1287
01:31:45,680 --> 01:31:48,455
Al kızım sende iç.Al bakayım.
1288
01:31:48,455 --> 01:31:51,205
Al bakayım evladım sende iç.İçin.
1289
01:31:52,055 --> 01:31:53,105
İçin.
1290
01:31:54,165 --> 01:31:55,695
İçiniz arınsın.
1291
01:31:56,585 --> 01:31:59,015
Kanallarınız açılsın.
1292
01:31:59,765 --> 01:32:02,995
Evinizin havası değişsin.
1293
01:32:04,260 --> 01:32:08,240
Bak şimdi nasılda enerjiniz açılacak.
1294
01:32:14,280 --> 01:32:18,120
Semih Bey,firmamı değerlendirmeye almanızdan gerçekten çok mutlu oldum ama...
1295
01:32:18,120 --> 01:32:21,820
Semih de.Semih de yaşlandığımı anlayacak çünkü.
1296
01:32:22,260 --> 01:32:27,700
Peki yine de hakkımda ciddi bir araştırma yapmadan bu kararı almamanı tavsiye ederim Semih.
1297
01:32:27,760 --> 01:32:32,320
İşte bende tam bu noktada bu kadar cesur ve öz güvenli bir avukat arıyorum zaten.
1298
01:32:32,665 --> 01:32:35,765
Hem kim söyledi bizim hiç araştırma yapmadığımızı.
1299
01:32:35,765 --> 01:32:36,265
Yani.
1300
01:32:37,440 --> 01:32:39,280
O zaman doğru avukatı buldunuz diyelim.
1301
01:32:39,580 --> 01:32:42,940
Hadi o zaman bunu kutlayalım.Şerefe.Aslı nerede?
1302
01:32:44,200 --> 01:32:49,300
Yalnız Semihciğim böyle kurtulamazsın bizi yarın akşam dans etmeye götür mesela.
1303
01:32:49,320 --> 01:32:49,920
Dans etmeye?
1304
01:32:49,920 --> 01:32:50,420
Evet.
1305
01:32:50,420 --> 01:32:53,800
Götüreyim sizi yarın akşam dans etmeye götüreyim nereye istiyorsanız oraya götüreyim.
1306
01:32:54,540 --> 01:32:56,060
Bak bu şoförlüğe benzemez.
1307
01:32:56,775 --> 01:32:59,915
Hareketli heybetli bambaşka bir dünya uzanıyor.
1308
01:33:00,340 --> 01:33:01,920
Hisset onu.
1309
01:33:01,940 --> 01:33:03,280
Öyle söyleyince korktum birden.
1310
01:33:03,640 --> 01:33:09,300
Biraz korkmak iyidir.Hiç korkmazsan tehlikeyi göremezsin çok korkarsan da ilerleyemezsin.
1311
01:33:09,340 --> 01:33:12,080
Ama azı karar çoğu zarar biraz korkmak iyidir.
1312
01:33:13,740 --> 01:33:14,740
Teo.
1313
01:33:15,175 --> 01:33:16,175
Marinaya gidiyoruz.
1314
01:33:17,120 --> 01:33:18,520
Okey patron.Hadi bakalım.
1315
01:33:18,600 --> 01:33:20,600
Barış Bey nasıl kullandım?
1316
01:33:29,540 --> 01:33:35,380
Çocuklar sizi tanıdığıma gerçekten çok mutlu oldum.Ayrıca her şey için çok teşekkür ederiz çok güzel bir gündü.
1317
01:33:38,220 --> 01:33:40,420
Yarın akşam çıkıyoruz değil mi Barış?
1318
01:33:40,640 --> 01:33:41,740
Yarın akşam mı?
1319
01:33:45,115 --> 01:33:46,295
Bir planın mı var?
1320
01:33:47,620 --> 01:33:49,340
Yok canım ne planı?
1321
01:33:49,840 --> 01:33:53,140
Yani bizde akşam plan ancak Ptt'ye olur da.
1322
01:33:55,400 --> 01:33:56,680
Çıkıyoruz derken?
1323
01:33:57,380 --> 01:34:01,140
Berna Hanım ben yarın akşam pek müsait değilim başka zaman yapalım.
1324
01:34:01,820 --> 01:34:04,400
Tamam o zaman ama ekmeyin bizi bekliyoruz.
1325
01:34:05,280 --> 01:34:06,300
Hadi görüşürüz.
1326
01:34:06,300 --> 01:34:07,160
Hoşça kalın.
1327
01:34:08,220 --> 01:34:09,200
Teo bıraksın sizi.
1328
01:34:09,200 --> 01:34:11,160
Yok yok hiç gerek yok.
1329
01:34:11,160 --> 01:34:14,280
Bilerek şoförü çağırmadım hava çok güzel yürüyelim biraz.
1330
01:34:14,560 --> 01:34:15,660
Hoşça kalın.
1331
01:34:15,660 --> 01:34:16,940
Güle güle.
1332
01:34:25,500 --> 01:34:26,500
Güle güle.
1333
01:34:27,860 --> 01:34:29,520
Evliliğinize iyi bakın.
1334
01:34:37,300 --> 01:34:40,300
Barış Bey çok teşekkür ederim çok tatlı bir gün oldu gerçekten.
1335
01:34:40,420 --> 01:34:41,980
Tekneye de bayıldım.
1336
01:34:42,640 --> 01:34:43,980
Sadece tekneye mi bayıldın?
1337
01:34:47,480 --> 01:34:51,100
Yani Berna Hanım'ı dün sevmiştim zaten,eşi de çok tatlı.
1338
01:35:13,340 --> 01:35:15,080
Süslü Naciye he?
1339
01:35:18,560 --> 01:35:21,060
Bana kasanın şifresini söylesene bakayım.
1340
01:35:22,880 --> 01:35:23,880
Beş.
1341
01:35:24,860 --> 01:35:27,500
Üç iki.
1342
01:35:38,680 --> 01:35:43,080
Anne ya benim kafam geçen geceki gibi oldu vallahi.
1343
01:35:43,700 --> 01:35:45,460
Bana çok fenalık bastı.
1344
01:35:47,440 --> 01:35:51,000
Abla kız sen ne güzelmişsin böyle.
1345
01:35:53,260 --> 01:35:56,420
Ay ya bana bir haller oluyor.
1346
01:36:00,400 --> 01:36:04,480
Ay Hakan el le el le...
1347
01:36:04,980 --> 01:36:07,700
...söyleyemedim ellerin çoğalmış.
1348
01:36:10,600 --> 01:36:12,280
Müzik açalım.
1349
01:36:20,960 --> 01:36:23,940
Parti benden sorulur pars kadınları.
1350
01:36:31,440 --> 01:36:32,800
Nasıl gidiyor genç?
1351
01:36:33,500 --> 01:36:34,360
Hadi bakayım.
1352
01:36:37,980 --> 01:36:38,980
Hello.
1353
01:36:39,140 --> 01:36:40,840
Sizin nasıl gidiyor bakayım?
1354
01:36:40,840 --> 01:36:42,020
Süper.
1355
01:36:44,080 --> 01:36:47,640
Tadını çıkarın kızlar.Bu kafayı bir daha bulamazsınız he.
1356
01:36:49,400 --> 01:36:50,200
Hadi selametle.
1357
01:37:14,520 --> 01:37:18,560
Ee patron ne alıyoruz ateş böceğine koskoca holding kazandırdı bize.
1358
01:37:18,560 --> 01:37:19,300
Teo.
1359
01:37:20,120 --> 01:37:22,780
Sakın Barış Bey öyle bir şey yapmıyorsunuz sakın.
1360
01:37:23,015 --> 01:37:24,495
Aslı sen geç geliyorum ben.
1361
01:37:33,160 --> 01:37:34,620
Dövmeli kız ne oldu Teo?
1362
01:37:34,900 --> 01:37:38,360
Biz teknedeyken birinin annesinden haber geldi şimdi ona bakacağım bende.
1363
01:37:38,500 --> 01:37:42,360
Teyzemi arıyorum açmıyor.Hakan olayından sonra da konuşamadık bir türlü.
1364
01:37:42,400 --> 01:37:45,980
Ya şu araba mevzusu yüzünden utanıyorlar senden.Sen serin kal bence.
1365
01:37:47,580 --> 01:37:49,280
İyi sen konuş haber verirsin o zaman.
1366
01:37:49,280 --> 01:37:50,540
Tamam patron.
1367
01:37:54,680 --> 01:38:00,340
Teo dur!Ay kurabiyeleri unuttum.Barış Bey çok pardon hemen geliyorum.
1368
01:38:05,360 --> 01:38:06,780
Gül gönderdi.
1369
01:38:07,300 --> 01:38:08,720
Çayın yanında yersin.
1370
01:38:17,660 --> 01:38:19,860
Teo bak Gül anaç tavuktur.
1371
01:38:20,260 --> 01:38:23,740
Mahalledeki bütün dul teyzeleri de o besliyor zaten gördün sende.
1372
01:38:24,600 --> 01:38:25,600
Tiribe girme.
1373
01:38:25,980 --> 01:38:28,620
Ya yok vallahi tiribe girmek değil de yani.
1374
01:38:29,480 --> 01:38:32,140
Boşuna zahmet ediyor o yüzden şey yapmak istemiyorum yani.
1375
01:38:33,020 --> 01:38:35,780
Al sen şunu kızın hatırı kırılmasın al.
1376
01:38:37,700 --> 01:38:44,860
(Şimdi ben bir kıza İzmir köfteyi çok sevdiğimi söyledim o da gidiyor kendi elleriyle yapıyor getiriyor koyuyor önüme bana onu yediriyor.Bu ne demek şimdi?)
1377
01:39:03,880 --> 01:39:05,380
Barış Bey çok pardon.
1378
01:39:05,680 --> 01:39:08,520
Bir şey getirmiştim de ona onu vermek zorundaydım.
1379
01:39:09,120 --> 01:39:11,380
Evet.Eve mi ofise mi?
1380
01:39:11,620 --> 01:39:12,260
Ofise.
1381
01:39:12,520 --> 01:39:13,060
Tamam.
1382
01:39:13,500 --> 01:39:14,200
Oh be...
1383
01:39:14,840 --> 01:39:17,920
...Berna Hanımları da kazandık ya çok sevindim.
1384
01:39:19,000 --> 01:39:21,280
He bu arada siz görmediniz ama ben tekne kullandım.
1385
01:39:23,020 --> 01:39:25,380
Gördüm gördüm.Gidebilir miyiz artık?
1386
01:39:33,945 --> 01:39:36,965
Varoş olsun,zengin olsun farketmez.
1387
01:39:36,965 --> 01:39:42,060
Erkekler tirip atan,hesap soran ve güçlü olan kadınları asla sevmezler.
1388
01:39:42,800 --> 01:39:45,620
Sıdıka,çok fazla dizi izliyorsun.
1389
01:39:45,680 --> 01:39:51,340
Güçlü olun ama zayıf görünün.Duygulu olun ama duygusal olmayın.
1390
01:39:51,340 --> 01:39:54,080
Akıllı olun ama ondan akıllı asla.
1391
01:39:56,780 --> 01:40:00,960
Sinirim bozuldu.Sanki hayatına çok erkek girmiş gibi.
1392
01:40:03,000 --> 01:40:04,000
Ama var ya...
1393
01:40:04,680 --> 01:40:06,140
...ellerin sihirli gibi.
1394
01:40:06,640 --> 01:40:08,920
Vallahi şimdiden yumuşacık oldum.
1395
01:40:09,460 --> 01:40:11,680
Neredeyse o şoför kızı unutacağım.
1396
01:40:11,680 --> 01:40:14,420
Unutmak yok.Kurtulacağız ondan.
1397
01:40:14,460 --> 01:40:17,440
Kurtulacağız oyun çok basit.
1398
01:40:17,940 --> 01:40:19,620
Sosyetik fare oyunu.
1399
01:40:19,620 --> 01:40:20,480
O ne be?
1400
01:40:22,300 --> 01:40:24,620
Isırmadan önce üflemek...
1401
01:40:24,720 --> 01:40:29,980
...tatlı tatlı uyuşturmak,yüzüne karşı gülüp arkasından kuyusunu kazmak.
1402
01:40:30,780 --> 01:40:31,800
Mesela...
1403
01:40:32,300 --> 01:40:35,560
...Barış Bey ile yan yanayken kıza şeker mi şeker davranmak.
1404
01:40:39,900 --> 01:40:43,020
Harika plan.İşte bana bunlarla geleceksin.
1405
01:40:47,820 --> 01:40:51,420
Handan pabucu yarım.
1406
01:40:51,500 --> 01:40:55,560
Çık dışarıya oynayalım.
1407
01:40:57,820 --> 01:40:59,320
Eğleniyor muyuz pars kızları?
1408
01:40:59,320 --> 01:41:01,280
Evet.
1409
01:41:03,200 --> 01:41:07,620
Handan seni seviyorum Handan.
1410
01:41:07,700 --> 01:41:10,600
Ben seni daha çok seviyorum.
1411
01:41:11,200 --> 01:41:13,980
Bende Taş'ı,İlayda Taş'ı çok seviyorum.
1412
01:41:15,420 --> 01:41:18,740
Sev oğlum sev.Herkesi çok sev.
1413
01:41:19,040 --> 01:41:23,320
Gelin gelin gelin.
1414
01:41:25,080 --> 01:41:29,880
Ben galiba çok uykum geldi benim.Şey yapamayacağım.
1415
01:41:43,660 --> 01:41:45,200
Abla.
1416
01:41:46,500 --> 01:41:47,660
Abla...
1417
01:41:48,040 --> 01:41:48,900
...uyan...
1418
01:41:48,900 --> 01:41:50,500
...oyun oynayacağız.
1419
01:41:50,900 --> 01:41:53,860
Kalk abla kalk kalk.
1420
01:41:57,200 --> 01:41:59,080
Pars kadınlarının işi bitti.
1421
01:41:59,780 --> 01:42:01,360
Hakan kulübe gider.
1422
01:42:05,260 --> 01:42:08,980
Hoş geldiniz Barış Bey size iletmem gereken notlar var.
1423
01:42:09,020 --> 01:42:10,620
Geldiler geldiler.
1424
01:42:10,620 --> 01:42:15,500
Unutmayın unutmayın rakibinizin kalbine kalbine çalışıyoruz sağlı sollu tatlı cümleler.
1425
01:42:15,500 --> 01:42:19,580
Sersemlediği anda beklenmeyen bir olgunluk ve nakavt.
1426
01:42:20,860 --> 01:42:22,020
Derin derin nefes.
1427
01:42:23,720 --> 01:42:24,720
Çok güzel.
1428
01:42:27,155 --> 01:42:28,155
Sıdıka...
1429
01:42:28,535 --> 01:42:29,535
...izle beni.
1430
01:42:32,235 --> 01:42:35,275
Hoş geldiniz.Nasıl geçti görüşme?
1431
01:42:35,275 --> 01:42:37,775
Güzeldi Semih Bey bizimle çalışmak istiyor.
1432
01:42:38,615 --> 01:42:39,615
Harika.
1433
01:42:40,145 --> 01:42:41,145
O zaman...
1434
01:42:41,520 --> 01:42:45,260
....ben Aslı'ya hem özür...
1435
01:42:45,720 --> 01:42:48,000
...hemde bir teşekkür borçluyum.
1436
01:42:48,500 --> 01:42:51,440
Sonuçta müvekkilimizi kaybettiğinde...
1437
01:42:52,000 --> 01:42:56,420
...sana kızmasını bildiysem geri getirdiğinde takdir etmesini de bilmeliyim.
1438
01:42:56,500 --> 01:43:01,180
Sonuçta ben bir avukatım ve avukatlar adil olmalıdır öyle değil mi?
1439
01:43:02,880 --> 01:43:05,340
Berna Hanım ile iyi ki sen konuştun Aslıcığım.
1440
01:43:11,805 --> 01:43:14,075
Sağ olun İlayda Hanım.Gerçekten.
1441
01:43:17,865 --> 01:43:20,835
Bir kaç dosya alıp çıkacağım yarın bir strateji belirleriz.
1442
01:43:20,835 --> 01:43:22,105
Tamam canım.
1443
01:43:31,680 --> 01:43:36,820
Barışcığım ben diyorum ki acaba Aslı'ya kendimi affettirebilmek için onu yemeğe mi çıkarsam.
1444
01:43:36,900 --> 01:43:38,860
Yok söylediklerin yeterli bence.
1445
01:43:39,100 --> 01:43:40,760
Öyle mi diyorsun?
1446
01:43:40,820 --> 01:43:45,800
Ben ne bileyim senin söylediklerini düşündüm de sanki kıza haksızlık ettim gibi geldi.
1447
01:43:46,760 --> 01:43:48,600
İlayda açık söyleyeyim ben çok rahatladım.
1448
01:43:48,720 --> 01:43:53,760
Çünkü senin bu konuyu büyüteceğinden hatta ortaklığımızın yürümeyeceğinden endişe etmeye başlamıştım.
1449
01:43:53,960 --> 01:43:55,600
Ama sen olgun davrandın.
1450
01:43:58,080 --> 01:44:01,220
Barış,ben senin fikirlerine çok güveniyorum.
1451
01:44:01,640 --> 01:44:03,740
Sonuçta sen benden daha zekisin.
1452
01:44:04,320 --> 01:44:05,000
Ben...
1453
01:44:05,820 --> 01:44:08,180
...duygulu biriyim de duygusal değilim.
1454
01:44:08,885 --> 01:44:12,105
Güçlü görünürüm ama aslında çok zayıf biriyim.
1455
01:44:15,685 --> 01:44:16,685
Anladım.
1456
01:44:17,380 --> 01:44:18,380
O zaman...
1457
01:44:21,200 --> 01:44:22,200
...görüşürüz ortak.
1458
01:44:32,440 --> 01:44:33,180
Tamam.
1459
01:44:35,820 --> 01:44:36,820
Çakamadık.
1460
01:44:37,655 --> 01:44:40,525
Birinci raund tamam ikinci raund da çok eğleneceğiz.
1461
01:44:40,525 --> 01:44:44,200
Şoför kızın yüzünü görmekten çok sabırsızlanıyorum.
1462
01:44:44,920 --> 01:44:46,760
Bir varoş gülünün soluşu.
1463
01:44:46,760 --> 01:44:47,620
Soluşu.
1464
01:44:47,980 --> 01:44:48,980
Çok yakında.
1465
01:44:52,460 --> 01:44:56,960
Sıdıka öyle bir oynadım ki sanırsın ben avukat değil oyuncu olmuşum.
1466
01:45:15,040 --> 01:45:15,720
İyi geceler.
1467
01:45:15,720 --> 01:45:16,320
Barış Bey...
1468
01:45:17,200 --> 01:45:19,080
...ben aslında size bir ley izletecektim.
1469
01:45:20,545 --> 01:45:21,805
Yarın izleriz.
1470
01:45:26,000 --> 01:45:27,000
Acil mi?
1471
01:45:30,680 --> 01:45:35,740
Aslında çok kısa gerçekten kısacık ben hemen açayım size buradan hemen.
1472
01:45:38,460 --> 01:45:39,840
Madem bu kadar önemli...
1473
01:45:40,400 --> 01:45:41,540
...içeride izleyelim.
1474
01:45:44,935 --> 01:45:47,035
Baba bak konuşacağım tamam mı?
1475
01:45:48,740 --> 01:45:50,140
Kırmızı ışık yanıyor.
1476
01:45:50,140 --> 01:45:51,180
Çiçek mi yoksa?
1477
01:45:51,380 --> 01:45:52,260
Evet.
1478
01:45:52,740 --> 01:45:54,080
Kayıt.
1479
01:45:54,360 --> 01:45:59,400
Merhaba benim ismim Çiçek.Kısa ismim Çiço.Lakabım bal böceği.
1480
01:45:59,660 --> 01:46:02,500
Sana bir şey söyleyeceğim bugün yine hastaneye gittik.
1481
01:46:02,700 --> 01:46:04,460
Ve orada beni havuza soktular.
1482
01:46:04,660 --> 01:46:07,360
Çok yakında yürüyeceğimi söylediler.
1483
01:46:07,660 --> 01:46:08,880
Aşırı sevindim.
1484
01:46:09,220 --> 01:46:13,160
Ve halam dedi ki burayı sen bulmuşsun çünkü sen çok iyi biriymişsin.
1485
01:46:13,380 --> 01:46:17,860
Bu yüzden sana çok teşekkür ederim.Güle güle kendine iyi bak.
1486
01:46:19,200 --> 01:46:20,200
Baba dur.
1487
01:46:20,485 --> 01:46:21,915
Halama da bir şey söyleyeceğim.
1488
01:46:22,680 --> 01:46:25,000
Ateş böceği seni çok seviyorum.
1489
01:46:25,120 --> 01:46:27,440
Bende seni çok seviyorum bal böceğim.
1490
01:46:30,095 --> 01:46:32,685
Çok tatlı bir çocuk.Sevgilerimi ilet.
1491
01:46:33,005 --> 01:46:34,275
Olur iletirim.
1492
01:46:37,505 --> 01:46:38,505
Hatta...
1493
01:46:39,020 --> 01:46:41,620
...yüz yüze görüşüp bir şey değil demeyi isterim.
1494
01:46:42,740 --> 01:46:46,000
Olur tabi olur hatta çok güzel olur.
1495
01:46:47,720 --> 01:46:50,000
Gerçi bu kadar teşekkürü hak edecek bir şey yapmadım ama.
1496
01:46:52,440 --> 01:46:53,980
Tabi ki yaptınız.
1497
01:46:56,200 --> 01:46:57,560
İnanın yaptınız.
1498
01:47:18,920 --> 01:47:20,340
Sana şunu verecektim.
1499
01:47:25,495 --> 01:47:26,495
Evin anahtarları.
1500
01:47:29,375 --> 01:47:30,835
Acil durumlar için.
1501
01:48:07,275 --> 01:48:08,425
İyi akşamlar.
1502
01:48:10,180 --> 01:48:11,180
İyi akşamlar.
1503
01:50:01,340 --> 01:50:02,660
Barış Bey ben tamamım.
1504
01:50:03,585 --> 01:50:04,875
Yani deneme süresi.
1505
01:50:05,225 --> 01:50:06,895
Bence deneyecek bir şey kalmadı.
1506
01:50:07,240 --> 01:50:09,580
Birbirimizi gördük işi gördük.
1507
01:50:11,640 --> 01:50:14,060
Eğer siz de tamamsanız ben bu işi istiyorum.
1508
01:50:30,620 --> 01:50:32,080
Affedersiniz ben...
1509
01:50:33,140 --> 01:50:34,740
...siz anahtarı verince...
1510
01:50:38,295 --> 01:50:39,565
Sabah girmen zor oluyordu.
1511
01:50:42,735 --> 01:50:44,005
Saçmaladım.
1512
01:50:45,200 --> 01:50:47,980
Densizlik ettim söylemedim sayın ne olur.
1513
01:50:49,540 --> 01:50:50,600
Aslı...
1514
01:51:10,960 --> 01:51:12,240
...bu kararı vermende...
1515
01:51:13,860 --> 01:51:15,040
....özel bir sebep var mı?
1516
01:51:17,240 --> 01:51:18,400
Nasıl yani?
1517
01:51:20,800 --> 01:51:21,800
Bilmiyorum.
1518
01:51:22,180 --> 01:51:22,960
Bir durum.
1519
01:51:23,800 --> 01:51:24,800
Bir kişi.
1520
01:51:25,975 --> 01:51:28,125
Yani kalmak istemen için.
1521
01:51:38,555 --> 01:51:39,895
Unutun söylediklerimi.
1522
01:51:40,905 --> 01:51:41,905
Gerçekten.
1523
01:52:41,440 --> 01:52:42,545
Ne yaptın verdin mi?
1524
01:52:42,960 --> 01:52:43,620
He?
1525
01:52:43,980 --> 01:52:45,980
Kurabiyeleri diyorum verdin mi?
1526
01:52:46,020 --> 01:52:48,820
He verdim verdim selam söyledi.
1527
01:52:49,200 --> 01:52:50,240
Başka ne dedi?
1528
01:52:50,680 --> 01:52:52,635
Haftaya istemeye gelelim mi dedi?
1529
01:52:52,640 --> 01:52:56,720
Tamam hadi gelin deseydin.Öf onu demiyorum kızım başka bir şey söylemedi mi?
1530
01:52:59,500 --> 01:53:00,500
Gül'üm...
1531
01:53:01,275 --> 01:53:03,605
...bak sen üzülme diye söylüyorum.
1532
01:53:05,345 --> 01:53:06,435
Ben sanki...
1533
01:53:07,025 --> 01:53:09,625
...Teo'nun gönlünde başka biri varmış gibi hissettim.
1534
01:53:13,315 --> 01:53:15,825
Ne üzüleceğim canım bana ne yani.
1535
01:53:16,425 --> 01:53:18,385
Ben zaten öylesine şey yapıyorum ki.
1536
01:53:19,160 --> 01:53:23,340
Onun gibi bir adamın benim gibi bir mahalle kızıyla ne işi olsun ayrıca.
1537
01:53:23,580 --> 01:53:25,780
Senin gibi bir mahalle kızına kurban olsun o be.
1538
01:53:28,600 --> 01:53:29,900
Aman geç beni sen.
1539
01:53:30,860 --> 01:53:34,320
Senin yakışıklı beyaz atlı prens Barış Bey ne yapıyor?
1540
01:53:37,720 --> 01:53:41,800
Deneme süresini bitirelim dedim istemedi.Salağım Gül ben ya.
1541
01:53:41,840 --> 01:53:44,440
Adam evin anahtarını çıkarıp verince sazan gibi atladım.
1542
01:53:44,820 --> 01:53:45,860
Şu anda...
1543
01:53:46,640 --> 01:53:49,700
...kendi makus talihime üzülüyorum o yüzden...
1544
01:53:50,835 --> 01:53:52,555
...coşamıyorum bu habere.
1545
01:53:53,740 --> 01:53:58,120
Ama galiba bir şey oluyor bana şu an coşmaya başlıyor gibiyim ben bir şey hissettim.
1546
01:53:58,120 --> 01:54:01,675
Coşuyorum galiba ben şu anda bu olaya bir dakika ya ne demek?
1547
01:54:01,680 --> 01:54:03,240
Nasıl evinin anahtarını verdi?
1548
01:54:03,240 --> 01:54:04,240
Kızım...
1549
01:54:04,920 --> 01:54:08,620
...ya ben diyorum adam beni işe almayacak sen diyorsun ver coşkuyu.
1550
01:54:08,960 --> 01:54:15,380
(Şarkı söylüyor)
1551
01:54:16,260 --> 01:54:20,440
Babaanne gördün mü sana sabırlı ol gelecekler demiştim.
1552
01:54:22,100 --> 01:54:26,740
Dedin ya güzel kızım dedin ya.Talihimiz döndü mü ne?He?
1553
01:54:28,700 --> 01:54:31,200
Aa ateş böceği gelmiş.
1554
01:54:31,220 --> 01:54:34,500
Abiciğim bu sefer şeytanın bacağını kırdık he.
1555
01:54:35,160 --> 01:54:38,305
Bak yarın on beş kişi geliyor.
1556
01:54:38,305 --> 01:54:41,225
Altın günü yapacaklarmış tüm kadınlar.
1557
01:54:41,225 --> 01:54:43,900
Yemek yiyecekler tüm gün.
1558
01:54:44,080 --> 01:54:46,640
Ve bunların hepsi...
1559
01:54:46,640 --> 01:54:49,300
...barbie arkadaşımızın fikriydi.
1560
01:54:49,305 --> 01:54:51,685
Vallahi bunu buldu.Reklam filmini buldu.
1561
01:54:51,685 --> 01:54:54,625
Arabayı buldu.Yeminle çalışıyor çocuk ya.
1562
01:54:54,625 --> 01:54:55,540
Ne güzel.
1563
01:54:55,600 --> 01:54:58,700
Ateş böceği çektiğim videoyu izlettin mi?
1564
01:55:00,025 --> 01:55:01,395
Evet bal böceğim.
1565
01:55:03,300 --> 01:55:09,160
İzlettim çok sevmiş hatta seni görüp bir şey değil demek istiyormuş.
1566
01:55:09,620 --> 01:55:15,300
Ee iyi ya o zaman biz de bir kutu çikolata alır gideriz.Ayıp çocuk o kadar ilgilendi.
1567
01:55:19,060 --> 01:55:20,060
Aslı...
1568
01:55:21,845 --> 01:55:23,215
...senin bir şeyin mi var abiciğim?
1569
01:55:23,565 --> 01:55:25,775
Yok abi ya yoruldum ben.
1570
01:55:26,200 --> 01:55:28,740
Ben bir gideyim elimi yüzümü yıkayayım kendime geleyim.
1571
01:55:29,200 --> 01:55:30,380
Tamam hadi kızım.
1572
01:55:30,820 --> 01:55:34,340
Elini yüzünü yıka güzelce.Gel sonra sofraya oturalım.
1573
01:55:34,400 --> 01:55:38,860
Ay güzel kızım şu saçlarını öreceğim bir gün senin şöyle.
1574
01:55:39,100 --> 01:55:40,935
Hadi bakalım gel gel oturalım masaya.
1575
01:55:40,940 --> 01:55:44,120
Ne güzel gidiyordu her şey.Ettin içine Aslı.
1576
01:55:47,640 --> 01:55:48,820
Gel kızım.
1577
01:55:55,085 --> 01:55:56,085
Teo...
1578
01:55:56,500 --> 01:55:59,020
Aa patron senin ne işin var ya sen niye geldin?
1579
01:55:59,060 --> 01:56:00,840
Aradım ulaşamadım hiç birine merak ettim.
1580
01:56:00,840 --> 01:56:01,700
Allah Allah.
1581
01:56:04,580 --> 01:56:09,040
Hakan!
1582
01:56:09,480 --> 01:56:11,680
Oğlum ne içtin sen Hakan?
1583
01:56:12,285 --> 01:56:13,285
Hakan.
1584
01:56:13,900 --> 01:56:15,100
Aynısından.
1585
01:56:15,860 --> 01:56:18,180
Gözünü aç gözünü ne içtin oğlum sen?
1586
01:56:18,320 --> 01:56:21,760
O gecekinden kızın verdiğinden.
1587
01:56:23,020 --> 01:56:24,080
Doğru mu duydum ben?
1588
01:56:24,665 --> 01:56:27,725
Hakan sen bizi delirtecek misin oğlum yine nereden buldun onun aynısını ya?
1589
01:56:27,725 --> 01:56:29,285
Annem eve getirtti.
1590
01:56:33,160 --> 01:56:36,340
Hakan kalk Hakan.Kalk bir kendine gel ya.
1591
01:56:45,880 --> 01:56:47,640
Ya Hakan ya.
1592
01:56:53,200 --> 01:56:56,660
Annemle teyzemde içti.Çok eğlendik.
1593
01:56:56,700 --> 01:56:58,320
He Hakan he tamam abiciğim.
1594
01:57:00,240 --> 01:57:01,080
Yok artık.
1595
01:57:03,140 --> 01:57:04,700
Yok ben kesin kabus görüyorum.
1596
01:57:05,360 --> 01:57:06,360
Kesin.
1597
01:57:07,120 --> 01:57:08,820
Teyze teyze.
1598
01:57:08,880 --> 01:57:10,840
Ne bu kamera şakası mı bu ya?
1599
01:57:11,520 --> 01:57:14,740
Teyze uyan.Teyze.Teyze.
1600
01:57:15,400 --> 01:57:17,560
Uyanın iyi misiniz teyzeciğim?
1601
01:57:18,620 --> 01:57:19,380
Teyze uyan.
1602
01:57:19,380 --> 01:57:20,420
Barış.
1603
01:57:22,500 --> 01:57:26,560
Otur otur sen burada tamam.Teyze hanım Cahide teyze.
1604
01:57:26,560 --> 01:57:28,940
Aa Teo hello.
1605
01:57:29,080 --> 01:57:30,980
Teyzem hadi.
1606
01:57:30,980 --> 01:57:32,000
He Hakan.
1607
01:57:32,040 --> 01:57:34,340
Yalnız var ya teyzem de amma kafa atıyormuş he.
1608
01:57:34,400 --> 01:57:36,900
Evet evet Hakancığım hadi kalkın sizde ne olur.
1609
01:57:39,040 --> 01:57:41,420
Ya ne oluyor burada Allah aşkına bir durun.
1610
01:57:41,955 --> 01:57:43,155
Ay Barış.
1611
01:57:43,920 --> 01:57:48,720
Yok yok ben kesin kabul görüyorum ya ben kesin kabus görüyorum Teo beni uyandır.
1612
01:57:49,500 --> 01:57:52,660
Şu adan şu yaşında kalp krizi geçirecek sizin yüzünüzden.Ne var Hakan?
1613
01:57:53,260 --> 01:57:56,560
Öp kardeşim gel kardeşim benim.Tamam otur şimdi.
1614
01:57:57,180 --> 01:57:58,360
Ay Barış.
1615
01:58:01,660 --> 01:58:02,320
Bir tane daha öpeceğim.
1616
01:58:02,780 --> 01:58:05,835
Öp kardeşim gel kalkmadan öp.Otur öp tamam.
1617
01:58:05,840 --> 01:58:07,260
Al bende öpeyim hadi.
1618
01:58:07,420 --> 01:58:11,060
Teo gel seni seviyorum gel.
1619
01:58:16,320 --> 01:58:17,440
Bu kararı vermende...
1620
01:58:19,300 --> 01:58:20,420
...özel bir sebep var mı?
1621
01:58:25,440 --> 01:58:27,840
Kafayı yiyeceğim ne demek istedi bu adam?
1622
01:58:31,500 --> 01:58:32,500
Kendini kastetti.
1623
01:58:34,220 --> 01:58:35,920
Ona kapıldığımı sandı.
1624
01:58:36,160 --> 01:58:37,520
Kapılmıyorsun sanki de.
1625
01:58:37,680 --> 01:58:39,180
Sus sende vuracağım he.
1626
01:58:40,385 --> 01:58:43,445
Anne hayır yapma vurma.
1627
01:58:43,445 --> 01:58:47,600
Barbaros'a vurma anne.Anne terlik değil anne.
1628
01:58:55,875 --> 01:58:56,875
Yok kızım.
1629
01:58:57,060 --> 01:58:58,440
Yok ben vurmuyorum.
1630
01:58:58,780 --> 01:59:01,620
Vurmuyorum ben terlik yok seviyorum ben onu.
1631
01:59:03,580 --> 01:59:05,340
Tamam kızım uyu sen uyu.
1632
01:59:09,260 --> 01:59:10,260
Barbaros.
1633
01:59:20,000 --> 01:59:23,160
Başka hayallere kapıldın ondan mı kalmak istiyorsun diyor.
1634
01:59:23,300 --> 01:59:26,480
Ben böyle iyiyim hoşum ama şoförüm olduğunu unutma diyor.
1635
01:59:26,880 --> 01:59:29,100
Of kendimi ne duruma düşürdüm ben ya.
1636
01:59:36,440 --> 01:59:39,080
Hey Metin abi hey.
1637
01:59:39,900 --> 01:59:41,880
Burayı öyle bir dolduracağım ki Metin abi...
1638
01:59:42,260 --> 01:59:48,100
...belediye çay suyu için bize ekstra yani apayrı yani böyle baraj tahsis etmek zorunda kalacak yani.
1639
01:59:49,140 --> 01:59:51,140
Ne yeyip ne içiyorsun ben anlamadım ki ya.
1640
01:59:57,960 --> 01:59:58,740
Anne...
1641
01:59:59,560 --> 02:00:00,820
...bunlar yoksa...
1642
02:00:04,060 --> 02:00:08,040
Evet kızım bunlar müşteri denilen şeyler.
1643
02:00:23,380 --> 02:00:25,600
Yüz yılda bir olan doğa olayı gibi.
1644
02:00:25,905 --> 02:00:26,905
Müşteri.
1645
02:00:30,380 --> 02:00:32,140
Kızım benim.
1646
02:00:33,760 --> 02:00:35,600
Babasının uğuru.
1647
02:00:39,100 --> 02:00:40,380
Bal böceğim.
1648
02:00:43,660 --> 02:00:48,680
Hadi o zaman bal böceği personeli iş başına.Müşterilerimizi bekletmeyelim he ne dersiniz?
1649
02:00:48,820 --> 02:00:51,280
Evet hadi servisleri hazırlayın.
1650
02:00:51,660 --> 02:00:55,300
Sonra gelsin paralar şak diye.
1651
02:00:55,940 --> 02:00:56,940
Hey be.
1652
02:01:00,080 --> 02:01:02,360
Geliyorlar babaanne geliyorlar.
1653
02:01:02,620 --> 02:01:07,040
Şükürler olsun.Allah biliyor ya bende inanmamıştım Çiçek.
1654
02:01:07,280 --> 02:01:11,540
Biz de biliyoruz babaanne iki gündüz yedin hepimizi ya.
1655
02:01:12,020 --> 02:01:12,920
Hadi hadi.
1656
02:01:12,980 --> 02:01:15,880
Yengelerim,ablalarım,yuvaları yapan dişi kuşlar...
1657
02:01:15,880 --> 02:01:19,400
Şadiye Hanım'ın altın gününe hepiniz hoş geldiniz efendim.Bravo.
1658
02:01:19,840 --> 02:01:21,320
Hoş geldiniz hoş geldiniz.
1659
02:01:21,620 --> 02:01:27,700
Efendim böyle masaları birleştirdik ki herkes birbirinin yüzünü görsün diye.
1660
02:01:29,160 --> 02:01:30,340
Süpersiniz.
1661
02:01:34,660 --> 02:01:36,100
Buyurun buyurun buyurun.
1662
02:01:36,740 --> 02:01:37,800
Şu güzelliğe bak.
1663
02:01:44,180 --> 02:01:48,260
Siz daha Barbo'nuza güvenmeyin.Altın günlerinde marka yapacağım burayı Neşe anne.
1664
02:01:56,980 --> 02:02:00,420
İlayda Hanım sana demedi mi masandan kalkmayacaksın diye?
1665
02:02:01,225 --> 02:02:03,175
Neyse bunu görmezden geliyorum.
1666
02:02:03,525 --> 02:02:06,575
Kalk bana kahve getir sonra da masana git.
1667
02:02:06,675 --> 02:02:07,895
Derhal.
1668
02:02:08,880 --> 02:02:13,660
Git kendi kahveni kendin al hizmetçin yok burada senin Safinazcığım.
1669
02:02:14,460 --> 02:02:19,360
Akıllı ol topesto.Eğer benimle iyi geçinmezsen kendini kapının önünde bulursun sonra.
1670
02:02:20,120 --> 02:02:22,240
Aslı'nın bulduğu gibi mi canım.
1671
02:02:22,240 --> 02:02:25,580
Ya patronun nasıl öyle kaldı ama.Oh canıma değsin.
1672
02:02:25,680 --> 02:02:28,000
Son gülen iyi güler ama tobikto.
1673
02:02:28,000 --> 02:02:29,760
Ya sen gitsene be kulita.
1674
02:02:29,760 --> 02:02:32,680
Barış Bey gelince haber ver şoför kızla işimiz var.
1675
02:02:32,685 --> 02:02:35,805
Aslı yalnız gelecek canım.Barış Bey'in işi var.
1676
02:02:37,335 --> 02:02:39,295
Körün istediği bir göz.
1677
02:02:41,060 --> 02:02:44,860
Gıcık,ezik,konserve çirozu.
1678
02:02:48,220 --> 02:02:50,680
Barış Bey dışarıda.
1679
02:02:50,940 --> 02:02:55,180
Şoför kız yalnız geliyor.İkinci raund için koşullar mükemmel.
1680
02:02:57,380 --> 02:03:00,100
İyi o zaman ikinci raund başlasın.
1681
02:03:02,560 --> 02:03:05,340
Ortakçığım arabam bozuldu.
1682
02:03:05,980 --> 02:03:07,560
Tamam Şirin'e söyle kiralasın.
1683
02:03:08,420 --> 02:03:10,220
Aa olur tabi öyle yaparım.
1684
02:03:10,760 --> 02:03:16,640
Aa yada Barışcığım şöyle mi yapsak acaba?Nasılsa Aslı seninle beraber değil.
1685
02:03:16,840 --> 02:03:23,400
Hani biz beraber olalım hem ben bir özür dilemiş olurum bir telafi etmiş olurum yemeğe çıkartırım Aslı'yı olur mu?
1686
02:03:24,420 --> 02:03:25,760
İyi tamam söylerim ben.
1687
02:03:26,095 --> 02:03:27,095
Olur.
1688
02:03:27,405 --> 02:03:29,175
O zaman öptüm görüşürüz.
1689
02:03:29,800 --> 02:03:30,975
Çok iyi.
1690
02:03:31,620 --> 02:03:32,440
Güzel.
1691
02:03:33,140 --> 02:03:37,700
Kız Arzu iyi ki gelmişim hani ben olmasam hiçbir şey yapamayacakmışsınız.
1692
02:03:37,700 --> 02:03:38,820
Haklısın kız.
1693
02:03:39,100 --> 02:03:42,220
Şadiye yenge kısır alır mıyız yenge he?
1694
02:03:43,360 --> 02:03:47,680
Alırız alırız kısır alırız ben kısırsız güne kısır deme şey demem gün demem.
1695
02:03:47,840 --> 02:03:52,880
Bakın bu hafta Şadiye yengemizin günü bundan sonra da her hafta ya da her gün sizin gününüz olacak tamam mı?
1696
02:03:52,880 --> 02:03:56,000
Sırayla hepinize geleceğiz.Uslu durursan sana da geliriz tamam mı?Hadi bakayım.
1697
02:03:57,040 --> 02:03:59,340
Annemin sarmalarından deneyin.
1698
02:04:00,040 --> 02:04:01,640
Efsanedir sarma.
1699
02:04:01,640 --> 02:04:03,080
Hadi buyurun buyurun.
1700
02:04:03,080 --> 02:04:06,140
Sarmamız var çocuğum kaldır sen onu kaldır sen onu.
1701
02:04:06,245 --> 02:04:09,315
Fikriye çıkar kız yaptığın o sarmaları.
1702
02:04:09,320 --> 02:04:13,760
Hamidiye sende sıcacık mercimek çorbası getirmiştin hadi bakayım.
1703
02:04:15,560 --> 02:04:19,060
Hala sıcak çorba.Soğumadan dağıtıverin.
1704
02:04:19,320 --> 02:04:20,080
He.
1705
02:04:20,360 --> 02:04:21,860
Bu ne Şadiye böyle?
1706
02:04:21,860 --> 02:04:27,940
Burada gün yapılmıyor muydu?Biz de yiyeceklerimizi yaptık geldik.Hadi kızlar çıkartın çıkartın hepsini.
1707
02:04:31,380 --> 02:04:32,540
Ne yapıyorsunuz ya?
1708
02:04:33,900 --> 02:04:38,840
Siz şimdi bütün bunları ikramlık olarak evden mi getirdiniz?
1709
02:04:38,900 --> 02:04:42,840
Evet tabi elim beceriklidir benim.Hepsini yaptım geldim.
1710
02:04:43,400 --> 02:04:45,760
Barbu ne diyor oğlum bunlar?
1711
02:04:45,880 --> 02:04:47,720
Ne yapıyorsun sen gözünü seveyim ya?
1712
02:04:47,800 --> 02:04:51,660
Evden yumurtayla patates falan da haşlasaydın pikniğe gider gibi gelinir mi buraya Allah aşkına?
1713
02:04:51,680 --> 02:04:53,000
Kafe burası ya.
1714
02:04:53,120 --> 02:04:54,300
Çayı da sizden içeriz.
1715
02:04:54,300 --> 02:04:56,440
Teyzeciğim bak çay dediğin kaç para beni delirtme.
1716
02:04:57,680 --> 02:05:00,040
Şebeke suyundan yapmadın çayları değil mi Neşe?
1717
02:05:00,060 --> 02:05:04,980
Belediye bize ayrı bir baraj tahsis etti oradan yaptık çayları.
1718
02:05:05,160 --> 02:05:09,840
Bakın Şadiye Hanım şimdi bütün bunları...
1719
02:05:10,155 --> 02:05:12,315
...sizin için hazırladık.Yani...
1720
02:05:12,635 --> 02:05:15,355
....annemle Arzu sabaha kadar çalıştılar.
1721
02:05:15,460 --> 02:05:22,460
Vallahi ben kendime börek yapmaya üşendi gitti dışarıdan aldı dedirtmen vallahi.Yaptım geldim hepsini.
1722
02:05:22,840 --> 02:05:24,460
Allah'ım bir de gurur yapıyor.
1723
02:05:24,680 --> 02:05:27,260
Ya yenge biz seninle böyle mi konuştuk gözünü seveyim ya.
1724
02:05:27,280 --> 02:05:31,640
Ne kızıyorsun canım?Gideriz o zaman .Sen paradan bahsettin mi Barbaros oğlum.
1725
02:05:31,640 --> 02:05:37,640
Aş evi mi burası yenge kocaman kafe için bak kafe işte bildiğin kafe kafe.
1726
02:05:37,800 --> 02:05:43,040
Barbaros oğlunun tabutunu şak diye çaktın Şadiye teyzesi.
1727
02:05:43,040 --> 02:05:46,360
Bu mercimek çorbası hala sıcak değil mi Hamidiye?
1728
02:05:46,600 --> 02:05:47,400
Abi.
1729
02:05:47,400 --> 02:05:49,400
Anne.Anne.
1730
02:05:49,700 --> 02:05:50,700
Abi.
1731
02:05:51,355 --> 02:05:52,425
Madem...
1732
02:05:52,780 --> 02:05:56,920
...biz davet ettik servisimizi de güzel güzel yapalım.
1733
02:05:58,520 --> 02:05:59,520
Hadi kızlar.
1734
02:05:59,815 --> 02:06:00,815
Başlayın.
1735
02:06:02,455 --> 02:06:03,845
Sana yazıklar olsun sana.
1736
02:06:04,260 --> 02:06:05,780
Sana var ya yazıklar olsun.
1737
02:06:06,640 --> 02:06:07,700
Yazıklar olsun ya.
1738
02:06:09,080 --> 02:06:12,900
Ya bu kızartmaları motor yağıyla mı yapmışlar çıkmıyor ya.
1739
02:06:13,000 --> 02:06:17,740
Millete bedava servis verdiğimiz yetmiyor.Tabaklarını da biz yıkıyoruz.
1740
02:06:18,600 --> 02:06:21,760
Ya insanlar yanlış anlamış anne.Bizde...
1741
02:06:22,055 --> 02:06:25,205
...söz vermiş olduk.Bir daha olmayacak.
1742
02:06:25,295 --> 02:06:28,045
Barbaros burayı bir kaç güne dolduracak.
1743
02:06:29,260 --> 02:06:32,920
Eşeği görmeden semerini beğen emi kızım sen emi?
1744
02:06:33,200 --> 02:06:34,000
Ya sen?
1745
02:06:34,720 --> 02:06:36,060
Yine ne oldu anne ya?
1746
02:06:36,060 --> 02:06:39,235
Hiç ne olsun her şey yolunda her şey güzel.
1747
02:06:39,240 --> 02:06:44,820
Sen telle el alemin tavasını kendi kafende telle.Kalesiz kalesiz telle.
1748
02:06:46,040 --> 02:06:47,760
Oğlum sen burayı dolduracağım demedin mi lan?
1749
02:06:47,760 --> 02:06:49,500
Dedim abi vallahi dedim.
1750
02:06:50,040 --> 02:06:52,920
Tamam yemin ediyorum bak sana bir iki güne tamam o iş ya.
1751
02:06:53,420 --> 02:06:56,080
Bak vallahi Tarkan konseri gibi yapacağım burayı he.
1752
02:06:56,160 --> 02:06:59,120
Oğlum ben mahalli sanatçıya da razıyım yeter ki doldur.
1753
02:07:01,220 --> 02:07:06,360
Yürü kız!Selvi sokağının tabakları bitti Menekşe sokağınınkiler kaldı.
1754
02:07:06,700 --> 02:07:10,140
Burası kafe midir posta dairesi mi belli değil zaten.
1755
02:07:15,220 --> 02:07:18,360
Lakin Metin abi bir şey söyleyeceğim bu bulaşıklar...
1756
02:07:18,700 --> 02:07:22,700
...ilerde kafemiz tıka basa dolduğu zaman bize sıkıntı yaratacak bak ben sana söylüyorum.
1757
02:07:23,860 --> 02:07:28,660
İlk kazancımızla bulaşık makinesini şak diye alıyorum Metin abiciğim.He?
1758
02:07:29,160 --> 02:07:34,620
Sen buraya paralı müşteriyi getirme annem bizi öttürecek zart diye o zaman göreceksin.
1759
02:07:34,620 --> 02:07:36,920
Al biraz da sen telle ya çıkartamadım ben bunu.
1760
02:07:43,020 --> 02:07:44,180
Günaydın.
1761
02:07:44,360 --> 02:07:45,740
Günaydın İlayda Hanım.
1762
02:07:45,980 --> 02:07:46,980
Hadi gidelim.
1763
02:07:47,560 --> 02:07:48,300
Nereye?
1764
02:07:48,300 --> 02:07:50,300
Aa Barış seni aramadı mı?
1765
02:07:51,260 --> 02:07:52,420
Yok.
1766
02:07:53,420 --> 02:07:55,480
Aradı da duymadım mı acaba?
1767
02:07:55,480 --> 02:07:56,620
Bir bak bakalım.
1768
02:08:00,200 --> 02:08:01,460
Mesaj atmış.
1769
02:08:02,780 --> 02:08:05,880
İlayda Hanım'ın arabası bozuldu yardımcı olursan sevinirim.
1770
02:08:06,900 --> 02:08:08,640
Tamam o zaman buyurun.
1771
02:08:13,315 --> 02:08:14,735
Bu mesaj işi de yeni çıktı.
1772
02:08:15,180 --> 02:08:17,280
Mesafe koyuyor mesaj veriyor bana.
1773
02:08:28,040 --> 02:08:29,360
Evet.
1774
02:08:29,755 --> 02:08:31,165
Nereye gidiyoruz?
1775
02:08:35,100 --> 02:08:36,520
Yoga mı kuaför mü?
1776
02:08:36,640 --> 02:08:40,580
Homeopatinize de uğramamız lazım yeni haplarınızı verecek.
1777
02:08:41,140 --> 02:08:43,000
Ee şey mezoterapi bugün müydü?
1778
02:08:43,000 --> 02:08:46,780
Evet sonra kuru temizlemeye de uğrayacağız akşam giyeceğiniz kıyafet orada.
1779
02:08:47,085 --> 02:08:50,445
Ee suşi kursu için de malzeme almamız gerekiyor.Of!
1780
02:08:50,445 --> 02:08:52,965
Ne kadar çok yapacağımız iş varmış.
1781
02:08:55,800 --> 02:08:59,020
Ben baştan alayım o zaman.Nereye gidiyoruz?
1782
02:09:00,080 --> 02:09:04,760
Bebek.Şimdi şöyle yapalım Bebek'e gidelim ben yoga yapıp bir rahatlayayım önce.
1783
02:09:06,840 --> 02:09:12,140
Dur dur baksana manikür manikür.Önce maniküre gidelim.
1784
02:09:15,000 --> 02:09:19,320
He Bebek Bebek ikisi de Bebek de sen devam et.
1785
02:09:40,500 --> 02:09:41,980
Buyurun şunu imzalayın.
1786
02:09:43,760 --> 02:09:47,580
Vallahi kötü avlanmış sizinkiler kasanın şifresini vermeselermiş iyiymiş.
1787
02:09:47,720 --> 02:09:49,995
Daha kötüsü olmadığına seviniyorum o ilaçla.
1788
02:09:50,000 --> 02:09:53,125
Çok pis bir şey bu aralar hırsızlar ona çok dadandı.
1789
02:09:53,940 --> 02:09:54,580
Tamam sağ olun.
1790
02:09:55,180 --> 02:09:55,840
İyi günler.
1791
02:09:56,340 --> 02:09:56,880
Sağ olun.
1792
02:10:06,120 --> 02:10:12,040
Evet nefes al nefes ver.Al Hakan diyorum veriyorsun.Nefes al.
1793
02:10:13,860 --> 02:10:15,975
Teyze sen o ilacı nasıl içtin?
1794
02:10:16,260 --> 02:10:18,700
Sana beyin nakli falan mı yapsak ne yapsak?
1795
02:10:18,700 --> 02:10:19,620
Terbiyesiz.
1796
02:10:19,800 --> 02:10:23,920
Hadi devam devam.Dur şimdi dön dön dön dön.
1797
02:10:24,880 --> 02:10:26,280
Evet nefes al.
1798
02:10:47,175 --> 02:10:49,755
Sen bir şarlatanın oyunu gelecek insan değilsin teyze.
1799
02:10:49,775 --> 02:10:51,095
Nasıl oldu bu iş?
1800
02:10:51,580 --> 02:10:56,980
Ama ben size diyordum değil mi?Ben deli olacağım bu evde diye.İşte oldum sonunda.
1801
02:10:57,120 --> 02:10:58,500
Bunlar beni deli ettiler.
1802
02:10:59,000 --> 02:11:01,820
Yalnız adam hırsız mırsız her şeyi bildi Barış abi ya.
1803
02:11:01,855 --> 02:11:04,095
Ya adamlar ağzınızdan laf çekmiştir Hakan.
1804
02:11:04,100 --> 02:11:06,260
Bu şarlatanlar iyi bilirler böyle şeyleri.
1805
02:11:06,900 --> 02:11:12,280
Yok ben hiçbir şey söylemedim ben bir tek tarihi verdim.
1806
02:11:12,280 --> 02:11:15,020
Bir de oğluşumun soyulduğunu söyledim.
1807
02:11:15,260 --> 02:11:17,840
Yani onu da ilaçla söyledim.
1808
02:11:17,840 --> 02:11:19,840
Geriye zaten bir şey kalmadı teyze.
1809
02:11:23,100 --> 02:11:25,200
Ya zaten niye kalkışıyorsunuz ki böyle bir işe?
1810
02:11:25,480 --> 02:11:28,640
Hakan kızın dövmeli olduğunu hatırladı.Bulacağız.
1811
02:11:28,640 --> 02:11:29,820
Hatırladı.
1812
02:11:31,740 --> 02:11:33,440
Hatırladı değil mi Barışcığım?
1813
02:11:48,685 --> 02:11:50,265
İşiniz ne zaman biter?
1814
02:11:50,705 --> 02:11:52,585
Bir buçuk en fazla iki saat.
1815
02:11:52,585 --> 02:11:54,820
Sende boş durma da bana kahve alda gel.
1816
02:11:54,820 --> 02:11:59,200
Ekstra shotlı,soya sütlü latte.75 derece uzun bardak.
1817
02:12:00,180 --> 02:12:01,180
Buyur.
1818
02:12:01,885 --> 02:12:04,585
Kahve canım ancak öyle içebiliyorum.
1819
02:12:05,600 --> 02:12:06,600
Al al.
1820
02:12:52,900 --> 02:12:54,720
Dur burada dur dur dur.Şu kenara çek.
1821
02:12:57,440 --> 02:12:59,440
Makaron alacağım canım çekti.
1822
02:13:02,260 --> 02:13:03,320
Kendine de al.
1823
02:13:09,720 --> 02:13:10,820
İlayda Hanım...
1824
02:13:11,225 --> 02:13:13,515
...ben şoförüm uşak değilim.
1825
02:13:14,005 --> 02:13:15,795
Ay sen bozuldun mu yoksa?
1826
02:13:16,245 --> 02:13:18,215
Ne bozulacağım ben be süt müyüm?
1827
02:13:18,600 --> 02:13:22,580
Ama sizin yaptığınız ayıp.Sabahtan beri beni oradan oraya koşturuyorsunuz ya.
1828
02:13:23,960 --> 02:13:29,280
Hayatım işin bu senin.Ay yoksa sen kendini daha iyi yerlere mi layık görüyorsun acaba?
1829
02:13:30,000 --> 02:13:34,640
Bak hayatım şu koltuğa kuruluyorsun diye Barış ile ilgili hayaller kurma sakın olur mu?
1830
02:13:35,240 --> 02:13:40,780
Eğer bir gün burada arka koltuğa oturacağım diye düşünüyorsan yanılıyorsun demektir.
1831
02:13:41,100 --> 02:13:44,560
Neden biliyor musun?Çünkü sen şoförsün.
1832
02:13:44,760 --> 02:13:45,760
Şoför.
1833
02:13:46,400 --> 02:13:47,760
Ne hayaller kuracağım ya?
1834
02:13:48,020 --> 02:13:49,540
Siz beni ne sanıyorsunuz?
1835
02:13:49,720 --> 02:13:55,800
Vallahi biz seni şoför sanıyorduk ama sonra bir baktık ki Barış'a sarılmalar müvekkile sırnaşmalar falan.
1836
02:13:55,800 --> 02:13:57,880
Acaba sen mi sorsan bir kendine...
1837
02:13:58,300 --> 02:13:59,840
...kendini ne sanıyorsun?
1838
02:14:15,465 --> 02:14:17,235
Neyse tamam olan oldu.
1839
02:14:17,820 --> 02:14:20,475
Bir an önce dövmeli kızı bulmaktan başka şansımız yok.
1840
02:14:20,640 --> 02:14:25,940
Patron hevesini kırmak gibi olmasın ama dövmeli kız sabıkalı değil galiba çünkü üçünden de hiçbir şey çıkmadı.
1841
02:14:25,940 --> 02:14:26,720
Anne...
1842
02:14:27,980 --> 02:14:29,360
...söylememiz lazım.
1843
02:14:29,895 --> 02:14:31,405
Biliyorum çocuğum.
1844
02:14:32,655 --> 02:14:35,925
Barış abi biz o dövmeyle kızı falan bulamayız.
1845
02:14:35,925 --> 02:14:38,340
O ne demek Hakan neden bulamayalım.
1846
02:14:38,940 --> 02:14:39,940
Çünkü...
1847
02:14:40,460 --> 02:14:41,880
...öyle bir dövme yok.
1848
02:14:45,760 --> 02:14:46,760
Biz uydurduk onu.
1849
02:15:02,740 --> 02:15:03,520
Patron...
1850
02:15:03,940 --> 02:15:05,600
...patron bir dur Allah aşkına ya.
1851
02:15:05,900 --> 02:15:08,740
Kimsenin kalbini kırmak istemiyorum Teo bırak gideyim.
1852
02:15:08,860 --> 02:15:11,880
Tamam bir dur bak bulacağız bir yolunu çözeceğiz diyorum bir sakin ol ya.
1853
02:15:11,880 --> 02:15:16,100
Haftalardır aynı şeyi söylüyorsun Teo hiçbir şey çözdüğümüz yok daha çok boğazımıza kadar battık.
1854
02:15:16,120 --> 02:15:20,640
Mesleğim itibarım her şeyim tehlikede.O da yetmezmiş gibi Aslı'ya sürekli yalan söylüyorum.
1855
02:15:20,660 --> 02:15:24,760
Tamam şimdi konuşmayacaksın ama değil mi?Bak vallahi kızı karşımıza alırız sakın öyle bir şey yapma he.
1856
02:15:24,765 --> 02:15:27,605
Derdimiz işi çözmek mi yoksa Aslı'yı kaybetmemek mi?
1857
02:15:28,980 --> 02:15:30,720
Patron ikisi de aynı şey değil mi zaten?
1858
02:15:30,880 --> 02:15:36,240
Ya elimizde ufacık bir tane delil yok her şey aleyhimize ya ortalığı ayağa kaldırırsa ya savcılığa giderse o zaman ne yapacağız?
1859
02:15:44,865 --> 02:15:46,275
Düştüğüm hale bak ya.
1860
02:15:46,965 --> 02:15:50,085
Ben yıllardır mesleğime toz kondurmadım.Hiçbir yanlışım yok.
1861
02:15:50,540 --> 02:15:51,600
Ama düştüğüm hale bak.
1862
02:15:55,420 --> 02:15:59,380
Yani Teo bir işi çözemedin ya.Çöz artık şu işi abi çöz ya.
1863
02:16:02,940 --> 02:16:05,240
Şurada dursana fatura yatıracaksın.
1864
02:16:06,580 --> 02:16:09,320
Şoför kız İlayda Hanım durmanı söyledi.
1865
02:16:10,420 --> 02:16:11,960
Duymuyor musun?
1866
02:16:12,900 --> 02:16:13,900
Hey.
1867
02:16:14,520 --> 02:16:15,520
Duyuyorum.
1868
02:16:15,820 --> 02:16:21,000
Ama direksiyon bende ister giderim ister dururum istersem duvara bile çarparım.
1869
02:16:23,120 --> 02:16:25,220
Ay bozuldu bu İlayda Hanım sanırım.
1870
02:16:25,400 --> 02:16:28,540
Evet doğruları söyledik diye alındı galiba.
1871
02:16:28,680 --> 02:16:32,340
Ne doğrusu be?Dün sevimli sevimli konuştun bugün çirkin çirkin imalar.
1872
02:16:32,500 --> 02:16:36,960
Ayak işlerine koşturmacalar.İki yüzlü bir insandan ne kadar doğru bir şey çıkabilir ki?
1873
02:16:37,000 --> 02:16:41,475
Hayatım şoförlüğün bir parçası da zaten ayak işlerine koşturmaktır.
1874
02:16:41,480 --> 02:16:43,300
Barış Bey hiç öyle bir şey yaptırmıyor ama.
1875
02:16:43,480 --> 02:16:47,580
İlginç.Onun yerine hangi hizmetleri veriyorsun?
1876
02:16:47,680 --> 02:16:48,560
Ne diyorsun sen be?
1877
02:16:48,700 --> 02:16:51,460
Yani niye seni kayırıyor ki?
1878
02:16:51,460 --> 02:16:59,620
Barış'ın seni kovmaması,o koskoca holding patronuyla beraber buluşuyor olmanız.Belki de bunların karşılığında ekstra bir hizmet veriyorsundur he.
1879
02:17:00,560 --> 02:17:02,780
Hizmet mi ekstra hizmet mi?
1880
02:17:02,860 --> 02:17:06,700
Bak sen sadece soru soruyorsun bu çok sıkıcı bir konuşma oluyor.
1881
02:17:07,540 --> 02:17:10,640
Mesela akşam Barış'ı eve bıraktığında falan...
1882
02:17:11,140 --> 02:17:13,320
...biraz vakit geçiriyor musunuz diyorum.
1883
02:17:14,980 --> 02:17:16,980
Allah!
1884
02:17:23,955 --> 02:17:26,725
Sıdıka biraz abarttık galiba.
1885
02:17:26,975 --> 02:17:27,975
Geliyor.
1886
02:17:34,775 --> 02:17:37,165
Şey neden öyle bakıyorsun?
1887
02:17:37,880 --> 02:17:39,140
Delirmeyeceksin değil mi?
1888
02:17:41,020 --> 02:17:42,380
Gel bakayım sen buraya.
1889
02:17:45,700 --> 02:17:49,800
Sen kimin namusuna laf ediyorsun be.Bak kızım seni öldürürüm.
1890
02:17:50,140 --> 02:17:51,820
Sıdıka yardım et.
1891
02:17:52,920 --> 02:17:53,655
Sıdıka.
1892
02:17:53,660 --> 02:17:55,780
Sakın sakın ha sıra sana da gelir ha.
1893
02:17:58,320 --> 02:18:03,080
Taksiciyim kızım ben deşerim seni anladın mı deşerim seni iki yüzlü manyak!
1894
02:18:18,440 --> 02:18:19,480
Neden öyle bakıyorsun?
1895
02:18:20,640 --> 02:18:22,040
Delirmeyeceksin değil mi?
1896
02:18:28,140 --> 02:18:29,140
İn aşağı.
1897
02:18:29,380 --> 02:18:33,020
Bak şimdi biz böyle medeni insanlar gibi konuşuyoruz.
1898
02:18:33,280 --> 02:18:35,060
Kendine hakim ol tatlım he.
1899
02:18:35,060 --> 02:18:37,980
İn aşağı dedim.Kanişini de al in.
1900
02:18:47,100 --> 02:18:48,900
Siz beni kendiniz mi sandınız ya?
1901
02:18:50,160 --> 02:18:53,840
Ben o yanlış anlaşılmayı düzeltirdim ama dua edin siz Barış Bey'in hatırı var.
1902
02:19:07,500 --> 02:19:09,000
Gördün mü nasıl baktığını?
1903
02:19:09,000 --> 02:19:09,800
Delirmiş.
1904
02:19:10,000 --> 02:19:12,720
Allah'ım canımız zor kurtuldu.
1905
02:19:18,135 --> 02:19:19,485
Efendim Barış Bey.
1906
02:19:19,815 --> 02:19:21,915
Maçka Parkının ilerisinde bekliyorum.
1907
02:19:22,505 --> 02:19:23,505
Tamam.
1908
02:19:37,385 --> 02:19:38,435
Barış Bey...
1909
02:19:38,865 --> 02:19:41,535
...ben İlayda Hanım'ı bir daha arabama almam haberiniz olsun.
1910
02:19:43,120 --> 02:19:44,040
Ne oluyor Aslı?
1911
02:19:44,040 --> 02:19:46,060
Ortağınız sizinle birlikte binebilir.
1912
02:19:47,580 --> 02:19:49,780
Sebebini söylemeden böyle bir şeyi kabul edemem.
1913
02:19:51,140 --> 02:19:52,140
Neden?
1914
02:19:52,480 --> 02:19:54,600
Benim patronum hani sizdiniz o değildi?
1915
02:19:55,120 --> 02:20:00,520
Aslı ortağım bir ricada bulundu ve tekrar bulunabilir.Kabul edip etmemeye de ben karar veririm.
1916
02:20:00,540 --> 02:20:04,800
İyi de komşudan bir fincan un istemiyor Barış Bey.Yani benim hiç mi söz hakkım yok?
1917
02:20:06,080 --> 02:20:07,080
Maalesef.
1918
02:20:07,495 --> 02:20:08,795
Bu konuda söz hakkı benim.
1919
02:20:18,615 --> 02:20:20,785
Çiçek'in davası ne durumda Barış Bey?
1920
02:20:27,220 --> 02:20:28,320
Çalışıyoruz.
1921
02:20:29,480 --> 02:20:30,480
Anladım da.
1922
02:20:31,005 --> 02:20:32,765
Yani hangi aşamadayız?
1923
02:20:33,100 --> 02:20:34,580
Aslı bana hesap mı soruyorsun?
1924
02:20:34,580 --> 02:20:36,040
Hayır soru soruyorum.
1925
02:20:36,520 --> 02:20:42,180
Siz benim patronumsunuz ama aynı zamanda avukatımsınız.Benim bu işi kabul etmemin tek sebebi Çiçek'in davası.
1926
02:20:42,520 --> 02:20:44,560
Ve ona çarpanı bulacağınızı söylemiştiniz.
1927
02:20:44,760 --> 02:20:47,480
Evet söyledik ve bulacağız.
1928
02:20:51,680 --> 02:20:52,500
Peki ne zaman?
1929
02:20:52,500 --> 02:20:55,200
Aslı soru sormayı bırak.Çalışıyoruz dedim.
1930
02:20:55,300 --> 02:20:57,680
Neden sormayayım bu benim hakkım değil mi?
1931
02:20:57,840 --> 02:21:00,120
Ayrıca siz dün her şeyi yanlış anladınız.
1932
02:21:01,100 --> 02:21:04,020
Benim bu işi kabul etmemin tek sebebi Çiçek ve onun davası.
1933
02:21:04,220 --> 02:21:06,100
Başka biri ya da bir şey değil.
1934
02:21:06,100 --> 02:21:09,140
Aslı yeter taksinde değilsin kendine gel artık.
1935
02:21:09,705 --> 02:21:10,705
Haklısınız.
1936
02:21:11,505 --> 02:21:13,345
Ben taksime dönsem iyi olacak galiba.
1937
02:21:22,705 --> 02:21:23,705
Ne yapıyorsun?
1938
02:21:26,940 --> 02:21:30,660
Barış Bey ben öyle yanarlı dönerli şeylere gelemem dedim size.
1939
02:21:30,800 --> 02:21:35,940
Benim anlamadığım ilişkiler,acayip acayip imalar.Her şey için teşekkür ederim ama ben gidiyorum.
1940
02:22:35,085 --> 02:22:36,085
Gitme.
1941
02:22:57,235 --> 02:23:00,005
Yani böyle yol ortasında iş bırakılmaz.
1942
02:23:01,040 --> 02:23:02,700
Haklısınız yanlış yaptım.
1943
02:23:04,620 --> 02:23:07,960
Eğer hayır derseniz mesai bitiminde devrederim arabayı.
1944
02:23:10,600 --> 02:23:11,820
Ona da hayır dersem?
1945
02:23:12,280 --> 02:23:14,320
Barış Bey ben bir kalıp peynir değilim.
1946
02:23:14,780 --> 02:23:16,440
Beni kimseye veremezsiniz.
1947
02:23:18,380 --> 02:23:20,920
Ben İlayda Hanım'a şoförlük yapmak istemiyorum.
1948
02:23:21,300 --> 02:23:22,780
Aslı bunlar nasıl laflar?
1949
02:23:23,320 --> 02:23:24,820
Sizin aranızda ne geçti?
1950
02:23:25,995 --> 02:23:27,005
O bana kalsın.
1951
02:23:27,740 --> 02:23:31,900
Beni bir daha İlayda Hanım'a göndermeyeceğinize söz verirseniz ben işimi...
1952
02:23:31,960 --> 02:23:33,420
Aslı bana şart koşamazsın.
1953
02:23:37,620 --> 02:23:41,880
Sen galiba en başından beri haklıymışsın bu iş sana göre değil doğru söylüyorsun.
1954
02:23:44,100 --> 02:23:45,100
Evin anahtarı.
1955
02:25:02,185 --> 02:25:03,185
1956
02:25:03,865 --> 02:25:04,865
1957
02:25:05,775 --> 02:25:06,775154146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.