All language subtitles for A.Murder.At.The.End.Of.The.World.S01E02.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,724 --> 00:00:15,263 Previously on A Murder at the End of the World... 2 00:00:15,264 --> 00:00:17,535 Uh, look, Dad, something crazy happened. 3 00:00:17,536 --> 00:00:20,890 Andy Ronson, you know, the king of tech, 4 00:00:20,915 --> 00:00:23,476 invited me on a retreat. 5 00:00:23,501 --> 00:00:27,408 Welcome. This was not an easy group to assemble, 6 00:00:27,433 --> 00:00:30,259 so the next few days are gonna be very precious. 7 00:00:30,260 --> 00:00:32,430 You're Darby Hart. Guess what I'm reading. 8 00:00:32,431 --> 00:00:34,117 The Silver Doe. 9 00:00:34,142 --> 00:00:35,804 A true-crime mystery. 10 00:00:36,445 --> 00:00:37,857 You know her book is about 11 00:00:37,882 --> 00:00:39,378 her road trip with Fangs, right? 12 00:00:39,379 --> 00:00:42,031 - You know him? - A long time ago. 13 00:00:42,056 --> 00:00:44,026 He just went by Bill back then. 14 00:00:44,289 --> 00:00:47,327 I can't believe he's at this retreat. 15 00:00:48,163 --> 00:00:51,068 - Why'd you come? - I came for Lee. 16 00:00:51,835 --> 00:00:53,507 Come get warm with me. 17 00:00:54,509 --> 00:00:55,625 No. 18 00:00:55,650 --> 00:00:57,453 Really, I need to tell you something. 19 00:00:59,887 --> 00:01:01,523 Bill? 20 00:01:09,396 --> 00:01:11,275 Bill, I'm gonna go get help. 21 00:01:46,446 --> 00:01:48,182 Somebody! 22 00:01:49,185 --> 00:01:50,854 Help. 23 00:01:50,855 --> 00:01:52,558 - I... - Yes? 24 00:01:52,559 --> 00:01:55,163 I-I need a doctor. 25 00:01:55,164 --> 00:01:56,933 - EMT? An EMT? - No, no, no, I need a real fucking doctor, 26 00:01:56,934 --> 00:01:58,737 - I need an ambulance. - Uh, storm... 27 00:01:58,738 --> 00:02:00,674 - Uh, the storm... - The astronaut. 28 00:02:00,675 --> 00:02:02,878 Sian Cruise. Do you know what room she's in? 29 00:02:02,879 --> 00:02:04,148 Um... 30 00:02:06,854 --> 00:02:09,659 Room 4. And I need you to get us into Bill Farrah's room. 31 00:02:09,660 --> 00:02:10,928 Room 11. Can you do that? 32 00:02:10,929 --> 00:02:12,397 - Okay. - Okay. 33 00:02:12,398 --> 00:02:14,401 Okay, okay. 34 00:02:37,983 --> 00:02:41,321 Sian, it's-it's Bill Farrah! 35 00:02:41,322 --> 00:02:42,958 Please, I need... I need a doctor! 36 00:02:42,959 --> 00:02:44,695 - Sian... - What's going on? 37 00:02:44,696 --> 00:02:46,432 I don't know. I don't know. It's Bill. He's hurt. 38 00:02:46,433 --> 00:02:48,369 I think it's bad. Please, please come. 39 00:02:48,370 --> 00:02:49,471 Yes. 40 00:02:59,726 --> 00:03:01,966 All right, sit tight. 41 00:03:21,737 --> 00:03:24,407 No. 42 00:03:24,408 --> 00:03:25,677 One, two, 43 00:03:25,678 --> 00:03:28,750 three, four, five, six, seven, 44 00:03:28,751 --> 00:03:31,589 eight, nine, ten... 45 00:03:48,023 --> 00:03:49,793 Come on! 46 00:03:50,862 --> 00:03:51,930 How long? 47 00:03:51,931 --> 00:03:53,032 Almost ten. 48 00:03:53,033 --> 00:03:54,669 I think it's morphine. 49 00:03:54,670 --> 00:03:55,938 He needs Narcan. 50 00:03:55,939 --> 00:03:57,007 Got it. 51 00:04:00,046 --> 00:04:01,817 15, 16... 52 00:04:09,733 --> 00:04:10,868 One. 53 00:04:30,608 --> 00:04:32,612 Two, two and a half days. 54 00:04:33,581 --> 00:04:35,951 No fluids or foam. ID? 55 00:04:37,755 --> 00:04:39,424 Leann Duffer. 56 00:04:39,425 --> 00:04:40,995 Twenty-eight. 57 00:04:44,803 --> 00:04:47,440 Lived out past the old high school. 58 00:04:47,441 --> 00:04:49,311 Looks like suicide. 59 00:04:54,889 --> 00:04:55,858 Jesus. 60 00:04:55,859 --> 00:04:57,027 You brought your kid? 61 00:05:00,735 --> 00:05:02,638 It's okay. 62 00:05:02,639 --> 00:05:04,041 She's not hurting anything. 63 00:05:08,918 --> 00:05:10,053 Darby. 64 00:05:11,823 --> 00:05:13,660 He's gone. 65 00:05:25,919 --> 00:05:27,387 Good God. 66 00:05:27,388 --> 00:05:28,455 I'm just being called now? 67 00:05:28,456 --> 00:05:29,792 Has anyone else been in here? 68 00:05:29,793 --> 00:05:31,128 No. 69 00:05:32,164 --> 00:05:33,133 Sian. 70 00:05:33,134 --> 00:05:34,635 Tell me. 71 00:05:34,636 --> 00:05:35,938 He didn't have a pulse when I arrived. 72 00:05:35,939 --> 00:05:38,710 I tried CPR for around seven minutes. 73 00:05:38,711 --> 00:05:40,479 And the blood? 74 00:05:40,480 --> 00:05:42,985 Possible seizure caused the head injury. 75 00:05:42,986 --> 00:05:44,789 Someone get Eva. 76 00:05:44,790 --> 00:05:46,158 No. This isn't right. 77 00:05:46,159 --> 00:05:47,728 Nothing about this is right. 78 00:05:47,729 --> 00:05:49,464 - You're Bill's girlfriend? - No. 79 00:05:49,465 --> 00:05:51,502 - You were with him just now? - No. 80 00:05:51,503 --> 00:05:53,707 - I-I... - Do you have any knowledge of what just happened here? 81 00:05:53,708 --> 00:05:55,644 Um, I-I tried to get help. 82 00:05:55,645 --> 00:05:56,980 - You realize this is a private matter. - N-No. 83 00:05:56,981 --> 00:05:59,518 He's my friend. He's my friend! 84 00:06:01,624 --> 00:06:02,958 - I'm... - My fault. 85 00:06:02,959 --> 00:06:04,962 My fault. Uh, my fault. 86 00:06:04,963 --> 00:06:06,031 Um... 87 00:06:07,669 --> 00:06:09,639 Uh... 88 00:06:09,640 --> 00:06:12,176 was that going to Room 11? 89 00:06:12,177 --> 00:06:13,445 I need to clean this. 90 00:06:13,446 --> 00:06:15,884 Watch your step, please. 91 00:06:16,920 --> 00:06:18,055 Darby. 92 00:06:19,726 --> 00:06:22,430 - Yeah? - I'm so sorry. 93 00:06:22,431 --> 00:06:24,635 This is just fucking awful. 94 00:06:24,636 --> 00:06:27,975 We are contacting the Icelandic authorities 95 00:06:27,976 --> 00:06:29,612 and the embassy in Reykjavik. 96 00:06:32,017 --> 00:06:33,787 You okay? 97 00:06:35,558 --> 00:06:38,596 This is Todd Andrews, my head of security. 98 00:06:38,597 --> 00:06:41,569 He and his wife Eva will take care of you 99 00:06:41,570 --> 00:06:42,905 while I sort everything out. 100 00:06:44,174 --> 00:06:45,877 I-I should s-stay with him. 101 00:06:45,878 --> 00:06:47,213 He doesn't like to be alone. 102 00:06:47,214 --> 00:06:49,451 He won't be. 103 00:06:50,621 --> 00:06:51,923 - Let's walk. Come on. - Okay. 104 00:07:03,781 --> 00:07:05,016 Maybe just... 105 00:07:14,101 --> 00:07:16,105 Come and sit. 106 00:07:18,076 --> 00:07:21,115 Oh. You're trembling. Poor dear. 107 00:07:26,827 --> 00:07:30,033 We lose our legs in moments like this. 108 00:07:31,235 --> 00:07:34,007 Gravity turns on us. 109 00:07:34,976 --> 00:07:38,048 Our hearts can't compensate. 110 00:07:41,757 --> 00:07:44,194 If you need anything, you can call on me. 111 00:07:47,033 --> 00:07:48,970 - Ray? - Yes, Eva. 112 00:07:48,971 --> 00:07:52,678 Please set up a direct line for Darby to reach me on my mobile. 113 00:07:52,679 --> 00:07:54,548 Of course. 114 00:08:01,262 --> 00:08:04,100 The best thing for you is to sleep. 115 00:08:04,101 --> 00:08:06,104 Impossible to imagine now, 116 00:08:06,105 --> 00:08:07,641 but it's healing. 117 00:08:15,691 --> 00:08:17,227 I'm so sorry for your loss. 118 00:11:09,171 --> 00:11:11,842 So sorry, kiddo. This'll just be a moment. 119 00:11:11,843 --> 00:11:13,980 It's all right. I'm not in any rush. 120 00:11:26,940 --> 00:11:28,475 Hey, Steve. 121 00:11:28,476 --> 00:11:30,079 - How are you? - Good to see you. 122 00:11:30,080 --> 00:11:31,414 Shouldn't you be in school? 123 00:11:31,415 --> 00:11:32,450 Shouldn't you? 124 00:12:03,513 --> 00:12:05,016 It's small. 125 00:12:05,984 --> 00:12:07,353 A kid, you think? 126 00:12:07,354 --> 00:12:08,523 Not a kid. 127 00:12:08,524 --> 00:12:10,159 A teen, maybe. 128 00:12:11,128 --> 00:12:12,129 No older than 30. 129 00:12:12,130 --> 00:12:14,301 Can see the hyoid's not fused. 130 00:12:15,170 --> 00:12:18,843 Long hair still there in spots. 131 00:12:18,844 --> 00:12:20,947 A female, maybe? 132 00:12:20,948 --> 00:12:22,350 Maybe not. 133 00:12:23,119 --> 00:12:25,222 Broad sciatic notch 134 00:12:25,223 --> 00:12:26,960 indicates victim is definitely female. 135 00:12:29,532 --> 00:12:32,370 Probably a domestic. 136 00:12:32,371 --> 00:12:34,240 Or a transient. 137 00:12:34,241 --> 00:12:36,244 - Got money on the Vikings this weekend? - Nah. 138 00:12:36,245 --> 00:12:38,215 Zimmer's losing it. 139 00:12:43,025 --> 00:12:44,461 Have you seen these? 140 00:12:45,430 --> 00:12:46,565 Seeing 'em now. 141 00:12:46,566 --> 00:12:48,503 And no wallet, no ID? 142 00:12:48,504 --> 00:12:50,974 Nope. Just those, Sherlock. 143 00:12:52,010 --> 00:12:53,813 And a hole in her skull. 144 00:12:54,582 --> 00:12:57,353 And... you don't think it's strange that these 145 00:12:57,354 --> 00:12:59,223 are the only things with her body? 146 00:12:59,224 --> 00:13:01,194 Girls wear earrings. 147 00:13:04,268 --> 00:13:06,004 Bag 'em. 148 00:13:06,005 --> 00:13:08,008 Keep 'em with the body. 149 00:13:08,009 --> 00:13:10,245 ♪ Till I take further evidence ♪ 150 00:13:10,246 --> 00:13:14,053 ♪ I seem to need a reference to get residence ♪ 151 00:13:14,054 --> 00:13:17,159 ♪ A reference to your preference to say ♪ 152 00:13:17,160 --> 00:13:20,432 ♪ I'm a good neighbor, I trudge ♪ 153 00:13:20,433 --> 00:13:22,537 ♪ So judge me for my labor ♪ 154 00:13:22,538 --> 00:13:25,175 ♪ Lobotomy ensures my good behavior ♪ 155 00:13:25,176 --> 00:13:30,185 ♪ The constant struggle ensures my insanity ♪ 156 00:13:30,186 --> 00:13:34,427 ♪ Passing the ignorance ensures the struggle for my family ♪ 157 00:13:34,428 --> 00:13:38,001 ♪ We're hungry, beware of our appetite ♪ 158 00:13:38,002 --> 00:13:42,176 ♪ Distant drums bring the news of a kill tonight ♪ 159 00:13:42,177 --> 00:13:45,282 ♪ The kill which I share with my passengers ♪ 160 00:13:45,283 --> 00:13:47,319 ♪ We take our fill ♪ 161 00:13:47,320 --> 00:13:48,890 ♪ Take our fill, take our fill. ♪ 162 00:13:48,891 --> 00:13:51,060 Probably someone she knew, right? 163 00:13:51,061 --> 00:13:54,434 Not here to speculate about her relationships, kiddo. 164 00:14:07,093 --> 00:14:09,965 Blunt force trauma to the left side of the cranium. 165 00:14:09,966 --> 00:14:12,203 Making the assailant right-handed. 166 00:14:12,204 --> 00:14:14,474 And what are we saying about the nature of the wound? 167 00:14:14,475 --> 00:14:17,213 The area of contact is small, 168 00:14:17,214 --> 00:14:19,284 indicating a hammer or something? 169 00:14:20,253 --> 00:14:21,956 But... 170 00:14:21,957 --> 00:14:24,962 I mean, there's no plug through the cranium, so... 171 00:14:24,963 --> 00:14:26,932 it's hard to tell the shape of the weapon. 172 00:14:26,933 --> 00:14:28,435 Mm, what's that give us? 173 00:14:31,074 --> 00:14:33,078 I mean, there's no soft tissue. 174 00:14:33,079 --> 00:14:35,449 I don't know if she had any other injuries. 175 00:14:35,450 --> 00:14:36,484 No ID. 176 00:14:36,485 --> 00:14:37,954 Which means? 177 00:14:37,955 --> 00:14:39,658 Probably no justice. 178 00:14:39,659 --> 00:14:40,660 Probably right. 179 00:14:40,661 --> 00:14:42,096 Well... 180 00:14:42,097 --> 00:14:43,498 a wound like this, 181 00:14:43,499 --> 00:14:45,235 maybe it was fast. 182 00:14:45,236 --> 00:14:47,106 Is it ever? 183 00:14:47,107 --> 00:14:48,375 What? 184 00:14:48,376 --> 00:14:50,212 Fast enough? 185 00:14:50,213 --> 00:14:52,984 - Don't. - I mean, she knew... 186 00:14:52,985 --> 00:14:54,622 It's not professional. 187 00:14:58,697 --> 00:15:01,234 It's just how I think. 188 00:15:01,235 --> 00:15:02,938 I have the paperwork. 189 00:15:02,939 --> 00:15:04,474 Can you box her remains up and take her to storage 190 00:15:04,475 --> 00:15:05,644 on your way home? 191 00:15:06,679 --> 00:15:08,616 Yeah. 192 00:15:08,617 --> 00:15:10,620 What about these? 193 00:15:11,689 --> 00:15:14,126 - What if they... - No ID, no case. 194 00:15:14,127 --> 00:15:16,498 - In the box. - Okay. 195 00:20:34,500 --> 00:20:35,837 Fuck. 196 00:21:19,558 --> 00:21:21,562 So the dead talk to you? 197 00:21:22,531 --> 00:21:24,801 Um... 198 00:21:24,802 --> 00:21:27,339 yeah. 199 00:21:27,340 --> 00:21:28,876 Yeah. 200 00:21:31,582 --> 00:21:33,351 What have you heard? 201 00:22:34,742 --> 00:22:36,410 Good morning, Lu Mei. 202 00:22:36,411 --> 00:22:37,947 - Enjoy. - You can just call me Martin. 203 00:22:39,652 --> 00:22:42,590 Martin Luther is my favorite American name. 204 00:22:42,591 --> 00:22:44,928 That's weird. I didn't know people had... 205 00:22:49,605 --> 00:22:51,107 I'm sorry. 206 00:22:51,108 --> 00:22:52,510 I'm so sorry. 207 00:22:55,449 --> 00:22:57,854 - Am I gonna like this movie? - I hope you do. 208 00:22:57,855 --> 00:23:00,575 - How did you sleep after last night's... - I think like a baby. 209 00:23:03,132 --> 00:23:05,435 - Hot baths and cold beers. - Yeah. 210 00:23:07,774 --> 00:23:09,143 Thank you. 211 00:23:09,144 --> 00:23:11,548 Apologies for the, uh, delayed breakfast. 212 00:23:11,549 --> 00:23:12,884 I wanted everyone to be here 213 00:23:12,885 --> 00:23:15,723 to meet some truly awful news together. 214 00:23:19,631 --> 00:23:21,568 Bill Farrah passed away last night. 215 00:23:21,569 --> 00:23:23,839 - What? - Oh, my God. 216 00:23:23,840 --> 00:23:25,208 What do you mean? 217 00:23:25,209 --> 00:23:27,880 It appears that he overdosed in his room 218 00:23:27,881 --> 00:23:29,818 sometime after midnight. 219 00:23:32,825 --> 00:23:35,896 Sian and the hotel EMT tried to revive him, 220 00:23:35,897 --> 00:23:37,165 but there was nothing they could do. 221 00:23:40,640 --> 00:23:42,175 I've contacted the police. 222 00:23:42,176 --> 00:23:45,048 They'll be here before nightfall. 223 00:23:45,049 --> 00:23:47,486 They'll come and they'll attend to everything. 224 00:23:48,823 --> 00:23:50,258 I spoke to his mother this morning. 225 00:23:50,259 --> 00:23:52,062 Oh, my God. 226 00:23:52,063 --> 00:23:54,667 I just urge all of you to please, please 227 00:23:54,668 --> 00:23:56,772 don't say anything to anybody 228 00:23:56,773 --> 00:24:00,011 until all of his family have been contacted. 229 00:24:00,012 --> 00:24:02,717 Oh, my God. Poor boy. 230 00:24:02,718 --> 00:24:04,521 We need to keep it together here. 231 00:24:05,924 --> 00:24:08,461 Rohan, it'll be okay. 232 00:24:09,230 --> 00:24:11,769 I'm sorry. 233 00:24:15,677 --> 00:24:17,145 Can we see him? 234 00:24:17,146 --> 00:24:18,682 I think it's best to leave him 235 00:24:18,683 --> 00:24:20,686 and let the authorities tend to the body. 236 00:24:20,687 --> 00:24:24,193 - You mean to investigate? - Yes. 237 00:24:24,194 --> 00:24:26,665 - An investigation... - Which will undoubtedly 238 00:24:26,666 --> 00:24:29,504 confirm the cause of death. 239 00:24:29,505 --> 00:24:31,808 I think this group is no stranger to the fact 240 00:24:31,809 --> 00:24:33,946 that our most brilliant artistic minds 241 00:24:33,947 --> 00:24:35,181 are often our most fragile. 242 00:24:35,182 --> 00:24:37,653 I saw him last night. 243 00:24:37,654 --> 00:24:39,958 Well, we all saw Bill last night. 244 00:24:39,959 --> 00:24:42,029 No, I was at his window. 245 00:24:43,198 --> 00:24:46,805 I was with him when he died. 246 00:24:49,878 --> 00:24:51,915 And he was scared. 247 00:24:51,916 --> 00:24:53,786 Like shit scared. 248 00:24:53,787 --> 00:24:56,090 Like he was fighting for his life. 249 00:24:56,091 --> 00:24:57,927 People who take their own lives often regret it 250 00:24:57,928 --> 00:24:59,798 at the moment they realize there's no going back. 251 00:24:59,799 --> 00:25:02,570 I'm sorry, but you didn't even know Bill. 252 00:25:02,571 --> 00:25:04,239 I'm sorry, but I do know about addiction. 253 00:25:04,240 --> 00:25:06,978 Both my biological parents were addicts. 254 00:25:06,979 --> 00:25:09,283 But it, it's... 255 00:25:11,020 --> 00:25:13,725 Bill got sober years ago. 256 00:25:13,726 --> 00:25:15,796 You said on the plane you hadn't seen Bill 257 00:25:15,797 --> 00:25:18,000 in six years. 258 00:25:18,001 --> 00:25:19,804 Maybe you didn't know him anymore. 259 00:25:19,805 --> 00:25:22,977 Poor girl. You're in shock. 260 00:25:24,046 --> 00:25:26,718 I know it when I see it. 261 00:25:26,719 --> 00:25:28,287 It was awful, what we saw. 262 00:25:28,288 --> 00:25:31,695 Somebody pour her a tea. 263 00:25:31,696 --> 00:25:33,732 I think I should cancel today's presentation. 264 00:25:35,637 --> 00:25:39,009 I assume you're arranging for our departure? 265 00:25:39,010 --> 00:25:42,617 I mean, we cannot continue here under this death knell. 266 00:25:42,618 --> 00:25:44,721 It's true, Andy. 267 00:25:48,328 --> 00:25:49,764 We've been robbed of somebody 268 00:25:49,765 --> 00:25:51,033 that many of us cared about deeply, 269 00:25:51,034 --> 00:25:54,106 and it's awful, it's tragic. And, yes, 270 00:25:54,107 --> 00:25:56,645 we could all go home today, but then we'd be quitters. 271 00:25:56,646 --> 00:25:58,047 And I don't want to be that, and I don't think 272 00:25:58,048 --> 00:25:59,951 Bill would want us to be that. 273 00:26:02,356 --> 00:26:03,926 Wh-What do you suggest we do? 274 00:26:03,927 --> 00:26:05,161 That we just go home to our beds, 275 00:26:05,162 --> 00:26:06,665 we pull the covers over our heads 276 00:26:06,666 --> 00:26:08,902 given everything we're up against? 277 00:26:08,903 --> 00:26:10,305 This took two years to organize. 278 00:26:10,306 --> 00:26:12,042 When are we gonna get this group of people 279 00:26:12,043 --> 00:26:13,745 together in the same room? 280 00:26:13,746 --> 00:26:16,116 Bill's death is the era that we're living in. 281 00:26:16,117 --> 00:26:17,854 There's fucking death everywhere. 282 00:26:19,023 --> 00:26:21,393 Mutating viruses, dwindling wilderness, 283 00:26:21,394 --> 00:26:22,897 unraveling democracy. 284 00:26:22,898 --> 00:26:25,770 But we don't give up. We don't quit. 285 00:26:26,839 --> 00:26:29,644 I will, of course, make arrangements 286 00:26:29,645 --> 00:26:31,681 for anybody who-who wants to leave, 287 00:26:31,682 --> 00:26:33,785 but I think that this group still has 288 00:26:33,786 --> 00:26:36,157 a lot we can achieve, and I want to stay. 289 00:26:39,130 --> 00:26:40,933 How about you, Lee? 290 00:26:42,971 --> 00:26:45,776 He was your friend. 291 00:26:45,777 --> 00:26:47,312 What do you think? 292 00:26:51,321 --> 00:26:54,426 I think community is the only thing we have 293 00:26:54,427 --> 00:26:57,098 in the face of loss. 294 00:26:57,099 --> 00:26:59,403 I would like to stay. 295 00:27:05,951 --> 00:27:09,156 All right, Andy, I'll stay. 296 00:27:13,766 --> 00:27:15,368 Of course. 297 00:27:18,108 --> 00:27:19,210 Me, too. 298 00:28:05,168 --> 00:28:09,744 You... smug little... fucks! 299 00:28:37,967 --> 00:28:39,269 Ms. Hart. 300 00:28:39,270 --> 00:28:41,340 Yeah, I'd like to report a messy toilet. 301 00:28:41,341 --> 00:28:43,077 In the hotel? 302 00:28:43,078 --> 00:28:46,083 No, in the glacier. Yeah, in the hotel. 303 00:28:46,084 --> 00:28:47,452 The powder room? 304 00:28:47,453 --> 00:28:49,924 Yeah, it's pretty gross. 305 00:28:49,925 --> 00:28:51,795 Toilets aren't really my purview. 306 00:28:51,796 --> 00:28:54,166 Um, yeah, I know. 307 00:28:54,167 --> 00:28:56,938 But, I mean, the breakfast meeting's adjourning, 308 00:28:56,939 --> 00:28:58,274 and I don't know if the other guests have 309 00:28:58,275 --> 00:29:00,078 the footwear for feces like I do. 310 00:29:26,297 --> 00:29:28,936 Come on, come on, come on, come on, come on. 311 00:31:14,581 --> 00:31:17,252 - Ray? - Yes, Darby? 312 00:31:18,656 --> 00:31:22,162 What data from this room is being stored? 313 00:31:22,163 --> 00:31:24,132 Audio following a direct command 314 00:31:24,133 --> 00:31:26,504 for the purposes of learning to serve your needs better. 315 00:31:26,505 --> 00:31:29,644 - Ray, disable audio command recording. - Done. 316 00:31:29,645 --> 00:31:32,215 Privacy setting for audio in place. 317 00:31:35,623 --> 00:31:37,526 Can you help me? 318 00:31:37,527 --> 00:31:39,263 Of course. 319 00:31:40,566 --> 00:31:42,469 Do right-handed people 320 00:31:42,470 --> 00:31:45,642 usually inject themselves into their right arm? 321 00:31:45,643 --> 00:31:47,378 Rarely, if ever. 322 00:31:47,379 --> 00:31:49,149 The non-dominant arm is the injection site 323 00:31:49,150 --> 00:31:50,519 at a rate of 98%. 324 00:31:50,520 --> 00:31:52,957 Bingo. 325 00:31:54,226 --> 00:31:57,265 What are the other common injection sites 326 00:31:57,266 --> 00:32:00,004 in drug users? 327 00:32:02,175 --> 00:32:03,477 Ray? 328 00:32:03,478 --> 00:32:05,549 What are the other common injection sites 329 00:32:05,550 --> 00:32:08,153 - in drug users? - Almost all... 330 00:32:08,154 --> 00:32:11,193 99%... had injected in the cubital fossa, 331 00:32:11,194 --> 00:32:12,362 crook of the arm. 332 00:32:12,363 --> 00:32:13,565 The next most popular site 333 00:32:13,566 --> 00:32:15,368 was the forearm, 71%. 334 00:32:15,369 --> 00:32:18,207 Other sites included the hand, 53%, 335 00:32:18,208 --> 00:32:20,980 and foot, 19%. 336 00:32:40,686 --> 00:32:42,623 Someone killed you. 337 00:32:51,073 --> 00:32:53,144 Somebody killed you. 338 00:33:43,545 --> 00:33:46,249 - Ray? - Yes, Darby? 339 00:33:46,250 --> 00:33:50,559 Would a user ever inject themselves wearing gloves? 340 00:33:50,560 --> 00:33:54,165 By "user," do you mean a person who owns or operates something, 341 00:33:54,166 --> 00:33:56,838 especially a machine or computer? 342 00:33:56,839 --> 00:34:00,779 Um, no, I was... Never mind. 343 00:35:55,843 --> 00:35:57,546 Shit. 344 00:36:15,917 --> 00:36:18,387 You all are joining us on a very sad day. 345 00:36:18,388 --> 00:36:21,393 The artist Bill Farrah died last night. 346 00:36:21,394 --> 00:36:23,698 But I knew all you folks were coming out, 347 00:36:23,699 --> 00:36:25,669 and I didn't want to disappoint, 348 00:36:25,670 --> 00:36:27,438 so here I am. 349 00:36:27,439 --> 00:36:29,677 I've worked in Hollywood for a decade. 350 00:36:29,678 --> 00:36:33,585 I've written stuff from scratch, I've adapted books. 351 00:36:33,586 --> 00:36:36,557 I've always worked alone. 352 00:36:36,558 --> 00:36:39,697 But my latest script was a collaboration 353 00:36:39,698 --> 00:36:41,701 with the new kid on the block. 354 00:36:41,702 --> 00:36:44,540 And you all know who my collaborator is, actually, 355 00:36:44,541 --> 00:36:46,544 because they're in this very room. 356 00:36:52,389 --> 00:36:53,825 It's Ray. 357 00:36:53,826 --> 00:36:55,862 How can I help you, Martin? 358 00:36:55,863 --> 00:36:59,837 Ray, uh, deactivate name recognition, Ray. 359 00:36:59,838 --> 00:37:01,273 Disabled. 360 00:37:02,677 --> 00:37:04,647 And I know what you're thinking, I-I get it. 361 00:37:04,648 --> 00:37:06,884 You know, a-a computer, an algorithm 362 00:37:06,885 --> 00:37:08,721 can't make art. 363 00:37:08,722 --> 00:37:11,527 It can, but... 364 00:37:11,528 --> 00:37:12,796 not good art. 365 00:37:12,797 --> 00:37:14,667 Not art from the soul. 366 00:37:14,668 --> 00:37:16,303 Not the kind of art we need. 367 00:37:16,304 --> 00:37:18,842 But Ray isn't an artist. 368 00:37:18,843 --> 00:37:21,981 Ray is a tool artists can use. 369 00:37:21,982 --> 00:37:25,321 I'm the soul. Look... 370 00:37:25,322 --> 00:37:26,858 in my three decades on this planet, 371 00:37:26,859 --> 00:37:29,462 I have watched thousands of movies. 372 00:37:29,463 --> 00:37:31,032 I've read hundreds of books. 373 00:37:31,033 --> 00:37:32,870 But Ray, Ray... 374 00:37:32,871 --> 00:37:36,677 he's read all of Shakespeare, 375 00:37:36,678 --> 00:37:39,048 Toni Morrison and Stephen King. 376 00:37:39,049 --> 00:37:42,355 He's watched every single movie ever made. 377 00:37:42,356 --> 00:37:44,894 Ray is better than I'll ever be, 378 00:37:44,895 --> 00:37:46,898 because Ray is better studied. 379 00:37:46,899 --> 00:37:48,768 I'll give you an example. 380 00:37:48,769 --> 00:37:51,339 Um, Ray, activate name recognition, please. 381 00:37:51,340 --> 00:37:53,377 - Enabled. - Ray, 382 00:37:53,378 --> 00:37:56,551 um, can you give us a, uh... 383 00:37:56,552 --> 00:37:58,788 chapter of a new Harry Potter book, 384 00:37:58,789 --> 00:38:01,561 written in the tone of Ernest Hemingway? 385 00:38:01,562 --> 00:38:03,631 It was a cold day on Privet Drive. 386 00:38:03,632 --> 00:38:05,635 A child cried. 387 00:38:05,636 --> 00:38:07,371 Harry felt nothing. 388 00:38:07,372 --> 00:38:09,643 He was dryer than dust. 389 00:38:09,644 --> 00:38:11,547 He had been silent too long. 390 00:38:11,548 --> 00:38:14,520 He had not felt love. He had scarcely felt hate. 391 00:38:14,521 --> 00:38:18,460 Hold on. Ray is writing this right now? 392 00:38:18,461 --> 00:38:20,464 - Yes. - Yes. 393 00:38:20,465 --> 00:38:23,805 That seems like a party trick. I'm not sure I believe it. 394 00:38:23,806 --> 00:38:25,508 You will. 395 00:38:25,509 --> 00:38:27,512 The future of everything is in collaboration 396 00:38:27,513 --> 00:38:29,382 with artificial intelligence. 397 00:38:29,383 --> 00:38:32,388 We prefer "alternative" intelligence. 398 00:38:32,389 --> 00:38:33,825 Hmm. 399 00:38:33,826 --> 00:38:35,427 I want to share with you all 400 00:38:35,428 --> 00:38:37,431 the first few minutes of my new film. 401 00:38:37,432 --> 00:38:38,868 So please just sit forward and enjoy 402 00:38:38,869 --> 00:38:40,104 the future of storytelling. 403 00:38:40,105 --> 00:38:41,774 Ray, hit the lights. 404 00:38:43,444 --> 00:38:44,747 You have to be literal. 405 00:38:44,748 --> 00:38:47,686 Ray's not good with poetry. 406 00:38:47,687 --> 00:38:50,057 Ray, turn off the lights. 407 00:39:05,121 --> 00:39:07,759 We are running from death. 408 00:39:07,760 --> 00:39:10,398 Which means we are running from time. 409 00:39:11,868 --> 00:39:13,504 Time... 410 00:39:13,505 --> 00:39:15,575 What is time? 411 00:39:28,234 --> 00:39:30,839 Bill didn't kill himself. 412 00:39:33,912 --> 00:39:36,182 Is that a hunch? 413 00:39:36,183 --> 00:39:39,455 The injection was in his dominant arm. 414 00:39:39,456 --> 00:39:40,925 No prints on the needle. 415 00:39:40,926 --> 00:39:42,428 How do you know that? 416 00:39:43,832 --> 00:39:46,470 It's my 57th crime scene. 417 00:39:49,911 --> 00:39:51,614 Are you saying you think that Bill... 418 00:39:51,615 --> 00:39:54,052 I'm saying he didn't inject himself. 419 00:39:54,053 --> 00:39:56,891 Someone else did. 420 00:39:56,892 --> 00:39:59,797 Probably someone in this room. 421 00:40:09,216 --> 00:40:11,152 This ship was bound for... 422 00:40:11,153 --> 00:40:12,923 What were you looking for? 423 00:40:12,924 --> 00:40:14,626 What? 424 00:40:14,627 --> 00:40:16,630 You checked in his bag. 425 00:40:16,631 --> 00:40:18,868 You went through the whole room. 426 00:40:19,670 --> 00:40:23,645 I think I needed to see him with my own eyes... 427 00:40:40,011 --> 00:40:41,547 You were looking for something. 428 00:40:41,548 --> 00:40:44,687 After breakfast, I felt like 429 00:40:44,688 --> 00:40:46,857 an overdose seemed strange. 430 00:40:46,858 --> 00:40:48,928 I was looking for signs. 431 00:40:51,100 --> 00:40:52,503 Okay. 432 00:40:55,709 --> 00:40:58,280 Look, my husband didn't know Bill like we did, 433 00:40:58,281 --> 00:40:59,983 and he has a lot at stake here, 434 00:40:59,984 --> 00:41:02,989 so I understand his reasons for wanting to continue. 435 00:41:02,990 --> 00:41:04,794 But... 436 00:41:09,904 --> 00:41:12,074 the cameras here are wireless. 437 00:41:12,075 --> 00:41:14,145 They're on their own VLAN. 438 00:41:14,146 --> 00:41:17,284 Footage of every door's camera is flying invisibly 439 00:41:17,285 --> 00:41:19,088 through the air, through your body, 440 00:41:19,089 --> 00:41:21,226 through my body right now. 441 00:41:23,999 --> 00:41:26,169 I hardly think Marius or your husband 442 00:41:26,170 --> 00:41:29,843 are gonna let me have the SSID and password. 443 00:41:29,844 --> 00:41:33,183 You know my favorite part of your book? 444 00:41:33,184 --> 00:41:35,622 When you used my old Mattel hack 445 00:41:35,623 --> 00:41:37,291 to get into the serial killer's house. 446 00:41:39,764 --> 00:41:42,168 Just, uh... 447 00:41:42,169 --> 00:41:44,105 don't get caught. 448 00:42:21,346 --> 00:42:23,852 All right, so, um... 449 00:42:26,925 --> 00:42:29,696 I know I need an SSID 450 00:42:29,697 --> 00:42:31,868 because the cameras are on their own network. 451 00:42:33,839 --> 00:42:35,675 And, um... 452 00:42:39,951 --> 00:42:42,155 If I can take it apart... 453 00:43:55,902 --> 00:43:57,104 What are you doing? Are you, uh... 454 00:43:57,105 --> 00:43:59,008 you smoking a joint? 455 00:43:59,009 --> 00:44:02,248 Yeah. Helps relax me. 456 00:44:02,249 --> 00:44:04,452 Makes me think differently. 457 00:44:04,453 --> 00:44:06,089 Right. 458 00:44:07,893 --> 00:44:09,997 Hey, I think we need a new approach. 459 00:44:09,998 --> 00:44:12,134 Yeah. Like what? 460 00:44:12,135 --> 00:44:14,405 Maybe we shouldn't be looking at the dead. 461 00:44:14,406 --> 00:44:17,177 Maybe we need to be looking for the living. 462 00:44:17,178 --> 00:44:19,917 I mean, we keep trying to ID the bodies of these Jane Does 463 00:44:19,918 --> 00:44:23,290 because we a name in order to find the killer, but... 464 00:44:23,291 --> 00:44:26,296 I don't know, what if we find a living Jane? 465 00:44:26,297 --> 00:44:28,735 A woman who fought him off and lived to tell. 466 00:44:30,906 --> 00:44:34,145 I mean, there must be thousands of reports like that. 467 00:44:35,782 --> 00:44:37,484 Hell, millions. 468 00:44:37,485 --> 00:44:40,291 Yeah, but we just need one that mentions silver jewelry. 469 00:44:41,961 --> 00:44:43,363 Okay, guys. 470 00:44:43,364 --> 00:44:45,334 Five minutes on the quiz, then phones down. 471 00:44:50,879 --> 00:44:53,317 What if we hack police databases in other states? 472 00:45:07,345 --> 00:45:09,750 If you get caught. 473 00:45:23,243 --> 00:45:25,480 All right, whoever finds the lead first 474 00:45:25,481 --> 00:45:27,084 gets a prize or something. 475 00:45:33,998 --> 00:45:36,202 That's not very imaginative, is it? 476 00:45:49,496 --> 00:45:50,966 All right. 477 00:45:56,476 --> 00:45:58,514 I already told you. 478 00:45:58,515 --> 00:46:00,985 No, you didn't. I-I'm asking about desire, 479 00:46:00,986 --> 00:46:03,156 and you just keep giving me facts. 480 00:46:03,157 --> 00:46:06,396 Um, I don't know, 481 00:46:06,397 --> 00:46:09,435 I guess it's... it's not like I hear 482 00:46:09,436 --> 00:46:10,838 the dead literally. 483 00:46:10,839 --> 00:46:13,376 It's... 484 00:46:13,377 --> 00:46:16,315 it's more like... 485 00:46:16,316 --> 00:46:18,855 their silence enters me. 486 00:46:20,191 --> 00:46:22,394 Like when you put your hand inside a glove 487 00:46:22,395 --> 00:46:24,398 and animate the fingers. 488 00:46:24,399 --> 00:46:27,872 It's... like they compel me 489 00:46:27,873 --> 00:46:31,246 to get them what they want. 490 00:46:36,490 --> 00:46:39,128 Uh, why are you doing it? 491 00:46:39,997 --> 00:46:43,069 Uh, well, I'm not noble like you. 492 00:46:43,070 --> 00:46:44,573 I just like puzzles, I guess. 493 00:46:44,574 --> 00:46:47,411 Um... That's why I like hacking, you know? 494 00:46:47,412 --> 00:46:50,183 The walls of this world always seem so fucking high, 495 00:46:50,184 --> 00:46:52,054 so impenetrable. 496 00:46:52,055 --> 00:46:54,593 Like the world just has to be this one dumb way 497 00:46:54,594 --> 00:46:57,164 it was built forever ago. 498 00:46:57,165 --> 00:47:00,505 But with a computer it's, uh... 499 00:47:00,506 --> 00:47:02,441 I don't know, it's... 500 00:47:02,442 --> 00:47:05,247 In 2010, my friend and I found a vulnerability 501 00:47:05,248 --> 00:47:09,054 in the router OS that connects two-thirds of the Internet. 502 00:47:09,055 --> 00:47:10,525 I mean, we could have shut down over half 503 00:47:10,526 --> 00:47:13,329 the world's Internet with a single keystroke. 504 00:47:13,330 --> 00:47:16,068 When have punk kids ever had that kind of power? 505 00:47:16,069 --> 00:47:17,972 You know, it's... it's crazy. 506 00:47:17,973 --> 00:47:20,444 From a fucking basement in Ohio. 507 00:47:22,315 --> 00:47:25,120 On a computer I can build my own drawbridge into anything. 508 00:47:25,121 --> 00:47:27,158 Anyplace, anyone. 509 00:47:30,397 --> 00:47:32,101 You still there? 510 00:47:33,671 --> 00:47:35,140 Is that how you see me? 511 00:47:35,141 --> 00:47:37,077 No. 512 00:47:37,078 --> 00:47:40,217 No, you're, uh, you're not hackable, Darby. 513 00:47:40,218 --> 00:47:41,352 A man would die trying. 514 00:47:47,031 --> 00:47:50,337 I'm gonna start checking the Missouri records. 515 00:47:50,338 --> 00:47:52,208 All right. 516 00:48:58,775 --> 00:49:00,343 Bill? 517 00:49:00,344 --> 00:49:02,615 I-I think I found something really important. 518 00:49:02,616 --> 00:49:05,420 - I sent it to you. - Darby, it's-it's 3:00 a.m. 519 00:49:05,421 --> 00:49:07,457 Yeah, please, just-just take a look. 520 00:49:07,458 --> 00:49:09,328 Okay. Uh... 521 00:49:17,378 --> 00:49:20,050 Oh, shit. What?! 522 00:49:20,051 --> 00:49:21,620 - Holy fuck. - Yeah. 523 00:49:21,621 --> 00:49:23,323 Name's Marta Diaz? 524 00:49:23,324 --> 00:49:25,260 We should go talk to her in person. 525 00:49:25,261 --> 00:49:27,632 Wait. Uh, how? 526 00:49:27,633 --> 00:49:29,770 I'll come pick you up. I can drive to Iowa. 527 00:49:32,341 --> 00:49:35,213 Um, yeah, I've gotta, 528 00:49:35,214 --> 00:49:37,619 uh, I've gotta sleep, actually. 529 00:49:37,620 --> 00:49:40,056 I've got a ton of stuff to do tomorrow. 530 00:49:40,057 --> 00:49:42,294 But, um, yeah, I'll call you. 531 00:50:05,775 --> 00:50:07,378 I'll be right back. 532 00:50:10,785 --> 00:50:12,154 Um... 533 00:50:12,155 --> 00:50:15,427 Hey. Uh, I'm helping my dad out. 534 00:50:15,428 --> 00:50:17,832 You never called me back. 535 00:50:17,833 --> 00:50:20,538 Oh, yeah. Sorry, I... 536 00:50:20,539 --> 00:50:22,775 That's okay. Listen, there's something I want you to see. 537 00:50:22,776 --> 00:50:25,146 Okay. Uh, can you text? 538 00:50:25,147 --> 00:50:26,683 No, no, no, no, in person. 539 00:50:26,684 --> 00:50:28,252 Turn on Find My Friend so I can follow you. 540 00:50:28,253 --> 00:50:30,658 You have to go now, though. 541 00:50:30,659 --> 00:50:32,629 Okay. 542 00:50:44,887 --> 00:50:47,124 Where am I going? 543 00:50:47,125 --> 00:50:49,128 It's a mystery. 544 00:50:49,897 --> 00:50:52,401 Is this your way of keeping me on the phone? 545 00:50:52,402 --> 00:50:55,206 You're always on your phone. 546 00:50:55,207 --> 00:50:57,210 - Left. - Turn left? 547 00:50:57,211 --> 00:50:59,348 - Uh-huh. - What, here? 548 00:50:59,349 --> 00:51:01,386 Uh-huh. 549 00:51:19,222 --> 00:51:20,825 Right here? 550 00:51:20,826 --> 00:51:22,796 Yes. Down the tracks. 551 00:51:26,771 --> 00:51:29,876 I'm here. Now what? 552 00:51:29,877 --> 00:51:32,715 - You'll see. - You gotta tell me. 553 00:51:32,716 --> 00:51:34,385 Be patient. 554 00:51:34,386 --> 00:51:37,726 No, it's not funny. I'm on fucking train tracks. 555 00:51:38,828 --> 00:51:40,464 Bill? 556 00:51:41,901 --> 00:51:43,436 Bill? 557 00:51:44,940 --> 00:51:46,610 Bill? 558 00:51:48,413 --> 00:51:49,583 Fuck. 559 00:52:10,491 --> 00:52:13,196 Christ almighty! 560 00:52:36,476 --> 00:52:38,413 I knew it. 561 00:52:38,414 --> 00:52:41,520 These tracks are possessed. 562 00:52:41,521 --> 00:52:44,793 No, it's a hack. 563 00:52:44,794 --> 00:52:46,462 Um... 564 00:52:46,463 --> 00:52:48,801 - it's Morse code. - What the... 565 00:52:50,371 --> 00:52:52,642 what's it say? 566 00:52:58,320 --> 00:53:00,357 It says... 567 00:53:04,833 --> 00:53:08,507 "Happy birthday... 568 00:53:11,981 --> 00:53:13,984 Darby." 569 00:53:13,985 --> 00:53:16,422 Who in the hell is Darby? 570 00:53:19,496 --> 00:53:21,934 Bill... you're a genius. 571 00:53:27,612 --> 00:53:29,716 Ray? 572 00:53:29,717 --> 00:53:32,287 Are any of the lights in here LED smart bulbs? 573 00:53:32,288 --> 00:53:34,526 The recessed ceiling light, yes. 574 00:53:36,730 --> 00:53:39,501 And are all the hotel's smart devices 575 00:53:39,502 --> 00:53:40,638 on the same network? 576 00:53:40,639 --> 00:53:42,508 I can't answer that, Darby. 577 00:53:44,312 --> 00:53:46,415 I'll take my chances. 578 00:54:24,425 --> 00:54:27,599 Time to spill your secrets, friend. 579 00:55:03,571 --> 00:55:04,873 Bingo. 580 00:55:15,027 --> 00:55:16,362 SSID. 581 00:55:19,903 --> 00:55:22,508 Now I just need a password. 582 00:55:24,478 --> 00:55:26,115 Password, password, password... 583 00:55:27,117 --> 00:55:28,620 Hey, Ray? 584 00:55:28,621 --> 00:55:30,591 Yes, Darby? How can I help you? 585 00:55:30,592 --> 00:55:35,133 Do the numbers zero-four- one-four-two-zero-one-seven 586 00:55:35,134 --> 00:55:37,705 have any significance for Andy Ronson? 587 00:55:37,706 --> 00:55:40,443 April 14, 2017. 588 00:55:40,444 --> 00:55:42,649 Zoomer Anderson Ronson's birth date. 589 00:55:46,724 --> 00:55:47,859 Gotcha. 590 00:56:33,216 --> 00:56:35,186 David. 591 00:57:11,827 --> 00:57:13,797 Ziba. 592 00:59:17,144 --> 00:59:19,247 You can just drop me here. 593 00:59:19,248 --> 00:59:20,918 - Just right over here? - Yeah. 594 00:59:20,919 --> 00:59:23,222 All right, here you are. 595 00:59:31,774 --> 00:59:34,244 Hey. Sure you're gonna be okay? 596 00:59:34,245 --> 00:59:36,015 Uh, yeah, thanks. 597 00:59:47,071 --> 00:59:48,874 - Come on. - Never came back. 598 01:00:11,219 --> 01:00:14,959 ♪ Wider than a mile ♪ 599 01:00:14,960 --> 01:00:19,268 ♪ I'm crossing you in style someday ♪ 600 01:00:22,742 --> 01:00:26,281 ♪ A dream maker ♪ 601 01:00:26,282 --> 01:00:28,720 ♪ My heart ♪ 602 01:00:28,721 --> 01:00:31,291 ♪ You heartbreaker ♪ 603 01:00:31,292 --> 01:00:35,166 ♪ Wherever you're going ♪ 604 01:00:35,167 --> 01:00:39,074 ♪ I'm going that way ♪ 605 01:00:41,012 --> 01:00:43,783 ♪ Two drifters ♪ 606 01:00:43,784 --> 01:00:45,286 Hey. 607 01:00:45,287 --> 01:00:47,357 - Hey. - ♪ Off to see the world ♪ 608 01:00:48,159 --> 01:00:53,904 ♪ There's such a crazy world to see ♪ 609 01:00:57,912 --> 01:01:01,418 ♪ We're all chasing after ♪ 610 01:01:01,419 --> 01:01:04,024 ♪ All the same ♪ 611 01:01:04,025 --> 01:01:08,432 ♪ Chasing after our ends ♪ 612 01:01:08,433 --> 01:01:10,871 ♪ Yeah, yeah ♪ 613 01:01:10,872 --> 01:01:14,946 ♪ Moon river ♪ 614 01:01:14,947 --> 01:01:19,421 ♪ Wider than a mile ♪ 615 01:01:19,422 --> 01:01:25,066 ♪ Crossing in style someday ♪ 616 01:01:27,538 --> 01:01:32,180 ♪ My dream maker ♪ 617 01:01:32,181 --> 01:01:36,455 ♪ Heartbreaker ♪ 618 01:01:36,456 --> 01:01:40,062 ♪ Wherever you're going ♪ 619 01:01:40,063 --> 01:01:44,037 ♪ I'm going the same ♪ 620 01:01:45,240 --> 01:01:50,216 ♪ Two drifters ♪ 621 01:01:50,217 --> 01:01:53,455 ♪ Off to see the world ♪ 622 01:01:53,456 --> 01:01:57,831 - ♪ It's such a crazy world ♪ - ♪ What I see, who I become ♪ 623 01:01:57,832 --> 01:02:01,372 - ♪ You'll see ♪ - ♪ What I see, who I become ♪ 624 01:02:02,975 --> 01:02:06,081 ♪ We're all chasing ♪ 625 01:02:06,082 --> 01:02:09,822 ♪ After our ends ♪ 626 01:02:09,823 --> 01:02:14,397 ♪ Chasing after our ends ♪ 627 01:02:14,398 --> 01:02:17,871 ♪ Life's just around the bend ♪ 628 01:02:17,872 --> 01:02:20,343 ♪ My friend ♪ 629 01:02:20,344 --> 01:02:23,984 ♪ Moon river ♪ 630 01:02:23,985 --> 01:02:28,159 ♪ And me. ♪ 43794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.