Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:10,009
[MUSIC]
2
00:00:30,030 --> 00:00:38,471
[MUSIC]
3
00:00:42,242 --> 00:00:43,810
You're listening to the Roasty Toasty
4
00:00:43,810 --> 00:00:46,079
program, the cereal that can't be beaten,
5
00:00:46,312 --> 00:00:47,514
but can be eaten.
6
00:00:48,248 --> 00:00:49,716
Featuring Greg Sherman, radio detective,
7
00:00:50,216 --> 00:00:52,185
and the real life thriller, Crimes the
8
00:00:52,185 --> 00:00:53,353
Police Couldn't Solve.
9
00:00:53,853 --> 00:00:55,922
The case of the red-haired heiress, front
10
00:00:55,922 --> 00:00:56,990
page news for weeks,
11
00:00:57,490 --> 00:00:58,625
has so far baffled the
12
00:00:58,625 --> 00:00:59,759
commissioner and his police.
13
00:01:00,627 --> 00:01:01,094
Greg Sherman will
14
00:01:01,094 --> 00:01:01,694
return to the microphone.
15
00:01:01,694 --> 00:01:02,996
That radio jerk is making me
16
00:01:02,996 --> 00:01:04,330
the laughing stock of this city.
17
00:01:04,731 --> 00:01:06,466
That's right, Sherman speaking.
18
00:01:07,333 --> 00:01:08,902
If the red-haired heiress had been shot
19
00:01:08,902 --> 00:01:11,070
in close struggle with a mythical masked
20
00:01:11,171 --> 00:01:11,905
bandit, there would
21
00:01:11,905 --> 00:01:12,705
have been powder burns.
22
00:01:13,373 --> 00:01:15,275
I say she was taken unaware, shot from a
23
00:01:15,275 --> 00:01:17,143
distance, an inside job.
24
00:01:17,744 --> 00:01:18,711
Now she had a chauffeur.
25
00:01:19,245 --> 00:01:21,014
They took out a Mary's license three days
26
00:01:21,014 --> 00:01:22,215
before she discharged him.
27
00:01:22,816 --> 00:01:25,051
Now it isn't the hunting season, so why
28
00:01:25,051 --> 00:01:26,619
should Henry Connery buy a gun the next
29
00:01:26,786 --> 00:01:29,022
day from a certain pawn shop on Z Street?
30
00:01:29,556 --> 00:01:30,256
My dumb.
31
00:01:30,790 --> 00:01:32,592
I had my watch say only last week.
32
00:01:33,426 --> 00:01:35,295
So, commissioner, if you and
33
00:01:35,295 --> 00:01:36,596
the boys want your murderer,
34
00:01:37,430 --> 00:01:38,865
check a hotel at Fifth and Oak.
35
00:01:39,132 --> 00:01:39,799
You'd better hurry.
36
00:01:40,567 --> 00:01:41,668
I imagine he's packing.
37
00:01:43,937 --> 00:01:46,473
Henry, remember, it's people like you and
38
00:01:46,473 --> 00:01:48,108
Roasty Toasty's that keep me on the air.
39
00:01:48,408 --> 00:01:50,643
So please, on your way out of town, stop
40
00:01:50,643 --> 00:01:51,444
at every grocery and
41
00:01:51,444 --> 00:01:52,946
ask for a package of Roasty Toasty's.
42
00:01:53,346 --> 00:01:54,547
Don't forget to save the box tops.
43
00:01:55,081 --> 00:01:56,382
We give guns away at Christmas.
44
00:01:57,617 --> 00:01:58,985
Next week, I'll bring you another crime
45
00:01:58,985 --> 00:01:59,953
the police couldn't solve.
46
00:02:01,588 --> 00:02:03,089
That's the firecracker that's gonna shoot
47
00:02:03,089 --> 00:02:04,224
us right out of our jobs.
48
00:02:04,791 --> 00:02:06,493
Yeah, maybe we ought to
49
00:02:06,493 --> 00:02:07,994
boycott his sponsor's product.
50
00:02:08,495 --> 00:02:09,896
That would teach him a lesson.
51
00:02:10,129 --> 00:02:11,030
That would be peachy.
52
00:02:11,331 --> 00:02:12,765
I can see the headlines now.
53
00:02:13,399 --> 00:02:14,367
Police Sulk won't eat
54
00:02:14,367 --> 00:02:15,869
their Roasty Toasty's.
55
00:02:16,169 --> 00:02:19,672
Uh, I got it.
56
00:02:19,973 --> 00:02:21,908
We'll pin something on Sherman, spinning
57
00:02:21,908 --> 00:02:23,743
on the sidewalk, anything, everything.
58
00:02:24,444 --> 00:02:25,778
We can keep heckling him.
59
00:02:26,246 --> 00:02:27,247
We get in his hair so
60
00:02:27,247 --> 00:02:29,282
often, he'll stay out of mind.
61
00:02:30,350 --> 00:02:32,085
But first, we've got to hold him so he
62
00:02:32,085 --> 00:02:33,219
misses his next broadcast.
63
00:02:34,387 --> 00:02:34,587
Cassidy.
64
00:02:36,055 --> 00:02:38,191
Oh, no, no, no, not me, Chief.
65
00:02:38,491 --> 00:02:40,093
Please, Bushmee, put me back in the
66
00:02:40,093 --> 00:02:40,894
sticks, anything, but
67
00:02:40,994 --> 00:02:42,529
don't make me tell Sherman.
68
00:02:43,062 --> 00:02:44,030
You've got it coming.
69
00:02:44,464 --> 00:02:46,099
The way you bong of that Wickersham case.
70
00:02:46,533 --> 00:02:48,468
You reported the scars on the old man's
71
00:02:48,468 --> 00:02:49,669
hand came from snake bites.
72
00:02:50,170 --> 00:02:51,704
But Sherman proved the
73
00:02:51,704 --> 00:02:52,772
Victrola needle was poison.
74
00:02:53,373 --> 00:02:54,774
And I played the Victrola with that
75
00:02:54,774 --> 00:02:55,441
needle for an hour
76
00:02:55,441 --> 00:02:56,276
waiting for the corner.
77
00:02:57,677 --> 00:02:58,678
I ain't been well since.
78
00:02:59,412 --> 00:02:59,946
That's why I'm leaving
79
00:02:59,946 --> 00:03:01,014
on my vacation tomorrow.
80
00:03:01,281 --> 00:03:02,615
No, that's why you're
81
00:03:02,615 --> 00:03:03,850
going to start working tonight.
82
00:03:04,284 --> 00:03:05,185
I don't care what you get
83
00:03:05,185 --> 00:03:06,853
on him, but bring him in.
84
00:03:08,588 --> 00:03:10,156
Gilbert and Sullivan was right when they
85
00:03:10,156 --> 00:03:11,191
wrote a policeman's law
86
00:03:11,191 --> 00:03:12,225
that's not a happy one.
87
00:03:12,225 --> 00:03:13,059
Mommy, why do you have
88
00:03:13,059 --> 00:03:13,793
to go to the hospital?
89
00:03:13,793 --> 00:03:14,761
Your sister's having a baby.
90
00:03:14,994 --> 00:03:16,462
You know how jittery Helen is.
91
00:03:16,729 --> 00:03:17,864
Don't like to go off without you.
92
00:03:17,864 --> 00:03:18,398
I do not.
93
00:03:19,032 --> 00:03:20,667
I know you don't, you lamb.
94
00:03:21,668 --> 00:03:23,803
Can't we drop you at the hospital?
95
00:03:24,470 --> 00:03:25,104
Other end of town.
96
00:03:25,104 --> 00:03:25,672
I'll take a cab.
97
00:03:27,473 --> 00:03:27,907
Uh-oh.
98
00:03:29,075 --> 00:03:30,743
Better wipe my silly smile off your face.
99
00:03:31,778 --> 00:03:32,278
Thanks, Mommy.
100
00:03:33,012 --> 00:03:34,447
I run along and don't
101
00:03:34,447 --> 00:03:35,215
have too good a time.
102
00:03:35,615 --> 00:03:35,949
All right.
103
00:03:36,649 --> 00:03:37,183
Come on, gang.
104
00:03:41,754 --> 00:03:43,623
Will you call me an uncomfortable cab?
105
00:03:44,324 --> 00:03:45,792
I'm worried about a dark horse and I
106
00:03:45,792 --> 00:03:45,959
don't want to relax.
107
00:03:50,663 --> 00:03:52,665
(SIREN WAILING)
108
00:04:21,661 --> 00:04:22,228
(SIGHS)
109
00:04:28,434 --> 00:04:39,078
(SIREN WAILING)
110
00:04:49,088 --> 00:04:50,056
Mommy, wake up.
111
00:04:50,923 --> 00:04:52,458
My head feels like it's full of rocks.
112
00:04:56,362 --> 00:04:57,463
Mommy, I'm lonesome.
113
00:05:00,600 --> 00:05:04,570
Hello, Mommy.
114
00:05:14,280 --> 00:05:15,915
Hey, wake up.
115
00:05:16,449 --> 00:05:17,283
Wake up, dear here.
116
00:05:17,283 --> 00:05:26,492
You got me in a fine fit. (SIREN WAILING)
117
00:05:28,094 --> 00:05:30,496
Good morning, Mr. Glick and Missy Beth.
118
00:05:34,067 --> 00:05:35,535
Not Missy Beth.
119
00:05:36,069 --> 00:05:36,669
Who is she?
120
00:05:37,470 --> 00:05:38,738
Never saw her before in my life.
121
00:05:39,706 --> 00:05:40,139
She's dead.
122
00:05:40,139 --> 00:05:40,707
She's been stabbed.
123
00:05:41,674 --> 00:05:43,810
Ah, just like a lady or program.
124
00:05:44,243 --> 00:05:45,044
Episode number seven.
125
00:05:45,845 --> 00:05:46,946
Strange lady killed in
126
00:05:46,946 --> 00:05:47,613
gentlemen's apartment.
127
00:05:47,847 --> 00:05:48,047
Who done it?
128
00:05:49,082 --> 00:05:51,350
He's untrue, Grandmother Warren.
129
00:05:52,018 --> 00:05:54,087
Well, that's the most welcome catastrophe
130
00:05:54,087 --> 00:05:55,588
that ever descended on us.
131
00:05:56,155 --> 00:05:57,890
I warned you against eloping
132
00:05:57,890 --> 00:05:59,926
with that microphone microbe,
133
00:06:00,226 --> 00:06:01,894
you so-called moderns.
134
00:06:02,228 --> 00:06:03,963
You marry so quickly, you don't know your
135
00:06:03,963 --> 00:06:05,098
married name until you
136
00:06:05,098 --> 00:06:05,898
look at your divorce.
137
00:06:06,833 --> 00:06:07,166
Divorce?
138
00:06:09,068 --> 00:06:09,769
That's what I'll do.
139
00:06:12,205 --> 00:06:13,673
Cassidy, you're going to be
140
00:06:13,673 --> 00:06:14,774
a witness in a divorce case.
141
00:06:14,974 --> 00:06:15,408
I catch.
142
00:06:16,008 --> 00:06:17,043
Unknown blonde with somebody's husband.
143
00:06:17,110 --> 00:06:19,045
Known brunette with my husband.
144
00:06:19,679 --> 00:06:20,713
Mrs. Sherman, don't let's
145
00:06:20,713 --> 00:06:21,748
even wait for the elevator.
146
00:06:25,585 --> 00:06:26,853
Murder, very inconsiderate.
147
00:06:27,353 --> 00:06:28,588
Not leave clue or identification.
148
00:06:29,155 --> 00:06:30,156
Oh, those are stripped clean, too.
149
00:06:30,823 --> 00:06:32,825
Oh, to bet killed beautiful lady when so
150
00:06:32,825 --> 00:06:34,093
many ugly ones in world.
151
00:06:34,093 --> 00:06:34,994
We got to move fast.
152
00:06:34,994 --> 00:06:36,362
That certain lady is no good luck charm.
153
00:06:36,596 --> 00:06:37,630
You like to be called police?
154
00:06:37,630 --> 00:06:38,431
Not till I call my lawyer.
155
00:06:38,731 --> 00:06:39,999
Our lawyer make good suspect.
156
00:06:39,999 --> 00:06:40,967
Never know what talking about.
157
00:06:46,005 --> 00:06:46,072
Cassidy.
158
00:06:47,340 --> 00:06:47,406
Here.
159
00:06:50,710 --> 00:06:51,611
Well, hello, chum.
160
00:06:51,611 --> 00:06:52,145
What brings you here
161
00:06:52,145 --> 00:06:53,012
this early in the morning?
162
00:06:53,012 --> 00:06:53,446
I did.
163
00:06:53,679 --> 00:06:55,481
Yeah, she'd heard I'd taken up interior
164
00:06:55,481 --> 00:06:56,582
decorating and thought I
165
00:06:56,582 --> 00:06:57,316
should see the bedroom.
166
00:06:58,718 --> 00:06:59,485
Now, wait a minute, Cassidy.
167
00:06:59,852 --> 00:07:00,686
You don't want to go in there.
168
00:07:00,686 --> 00:07:01,387
The beds aren't made.
169
00:07:01,687 --> 00:07:02,422
It's hard to make
170
00:07:02,422 --> 00:07:03,656
beds with people in them.
171
00:07:04,290 --> 00:07:05,158
I'll take care of this
172
00:07:05,158 --> 00:07:06,325
coast-to-coast chiseller.
173
00:07:06,325 --> 00:07:07,627
Don't go in there, mummy. I'm in trouble.
174
00:07:07,927 --> 00:07:08,828
You're telling me.
175
00:07:09,228 --> 00:07:10,430
And don't call me mummy.
176
00:07:11,831 --> 00:07:12,064
Now, wait a minute.
177
00:07:18,070 --> 00:07:23,342
Who is she?
178
00:07:23,876 --> 00:07:25,011
I don't know who she is or how she got in
179
00:07:25,011 --> 00:07:26,112
my wife's bed or when.
180
00:07:26,946 --> 00:07:28,281
You're a slippery one, all right.
181
00:07:29,415 --> 00:07:30,750
You don't think I killed her.
182
00:07:32,051 --> 00:07:33,486
Well, you certainly don't, do you?
183
00:07:33,486 --> 00:07:34,987
Don't say nothing, Mrs. Sherman.
184
00:07:34,987 --> 00:07:36,389
I'm holding you as a material witness.
185
00:07:36,989 --> 00:07:37,523
I got to call the
186
00:07:37,523 --> 00:07:38,491
commissioner, so don't move.
187
00:07:39,192 --> 00:07:40,526
I couldn't if I wanted to.
188
00:07:40,860 --> 00:07:42,829
Looks like that radio dick halo you've
189
00:07:42,829 --> 00:07:43,429
been wearing has
190
00:07:43,429 --> 00:07:44,697
dropped six inches to a noose.
191
00:07:45,064 --> 00:07:45,865
Hey, now, wait a minute. You can't do this to me. I got a broad-eyed man. I'm going to be a man. I'm going to be a man. I'm going to be a man. Hey, now, wait a minute.
192
00:07:45,865 --> 00:07:46,732
You can't do this to me.
193
00:07:46,732 --> 00:07:47,834
I got a broadcast Wednesday.
194
00:07:48,301 --> 00:07:50,169
Ah, you had a broadcast.
195
00:07:54,073 --> 00:07:54,473
Where's the phone?
196
00:07:54,740 --> 00:07:55,374
A living room.
197
00:07:55,741 --> 00:07:56,909
Oh, you nice detective.
198
00:07:58,177 --> 00:07:59,145
Are you kidding me?
199
00:07:59,412 --> 00:08:01,280
No one kid cops but my master.
200
00:08:02,415 --> 00:08:02,715
Ah.
201
00:08:06,319 --> 00:08:06,586
Ah.
202
00:08:08,287 --> 00:08:10,990
So we really got him.
203
00:08:11,524 --> 00:08:12,625
Gee, I'm glad you're happy.
204
00:08:13,526 --> 00:08:14,494
I thought you were mad at me
205
00:08:14,494 --> 00:08:15,795
this morning and I was so blue.
206
00:08:16,329 --> 00:08:16,529
Mad?
207
00:08:16,596 --> 00:08:18,531
Nah, I'd do anything for you.
208
00:08:18,531 --> 00:08:20,466
Planning that corpse was a great idea.
209
00:08:21,067 --> 00:08:22,134
Sensational, pal.
210
00:08:22,535 --> 00:08:23,970
And the paper knife made it look real.
211
00:08:24,537 --> 00:08:25,471
How'd you ever think of that?
212
00:08:25,471 --> 00:08:25,705
Huh?
213
00:08:26,739 --> 00:08:27,507
After I bring him in,
214
00:08:27,507 --> 00:08:28,374
I'll return the corpse.
215
00:08:28,875 --> 00:08:29,275
Which morgue?
216
00:08:29,609 --> 00:08:30,643
You ought to know who the
217
00:08:30,643 --> 00:08:31,611
morgue you got her from.
218
00:08:32,278 --> 00:08:33,746
Look, quick, quick, quick, kidding, pal.
219
00:08:33,746 --> 00:08:35,648
You-- you planted that girl, didn't you?
220
00:08:36,048 --> 00:08:36,616
Didn't you?
221
00:08:36,616 --> 00:08:37,884
No, you lame brain.
222
00:08:38,217 --> 00:08:38,951
That's no gag.
223
00:08:39,318 --> 00:08:39,952
It's murder.
224
00:08:40,586 --> 00:08:40,786
Murder?
225
00:08:42,355 --> 00:08:43,089
Why hurry up the kitchen?
226
00:08:43,623 --> 00:08:44,023
Too late.
227
00:08:45,725 --> 00:08:47,126
So you'd even bump up a
228
00:08:47,126 --> 00:08:48,728
woman for a radio program.
229
00:08:50,129 --> 00:08:51,297
Lieutenant, there are some times when we
230
00:08:51,297 --> 00:08:52,865
must do things we don't like to do.
231
00:08:53,466 --> 00:08:53,666
Oh.
232
00:08:56,936 --> 00:08:58,170
Afu, take over.
233
00:09:00,606 --> 00:09:01,407
Wait a minute.
234
00:09:02,341 --> 00:09:04,110
What-- what's the idea of playing games?
235
00:09:04,310 --> 00:09:05,044
Always practice
236
00:09:05,044 --> 00:09:06,279
jiu-jitsu before breakfast.
237
00:09:06,479 --> 00:09:07,079
Not hungry yet.
238
00:09:11,083 --> 00:09:16,689
[door opens]
239
00:09:30,069 --> 00:09:31,170
I'll never complain
240
00:09:31,170 --> 00:09:32,271
about an upper birth again.
241
00:09:36,075 --> 00:09:38,110
Fine business resisting an officer.
242
00:09:39,078 --> 00:09:40,880
I brought him in, so I
243
00:09:40,880 --> 00:09:41,981
just had to get you out.
244
00:09:44,083 --> 00:09:45,384
Catch me on probably your 30 days.
245
00:09:45,918 --> 00:09:46,586
I warned you.
246
00:09:46,986 --> 00:09:48,354
Oh, Greg, it's all so simple.
247
00:09:48,587 --> 00:09:49,956
Just like my chicken salad murder.
248
00:09:50,523 --> 00:09:52,391
Which dash will him at possibly being a
249
00:09:52,391 --> 00:09:53,292
vegetarian didn't like?
250
00:09:53,693 --> 00:09:55,094
The chef poisoned my hero because he
251
00:09:55,094 --> 00:09:55,928
complained about the food.
252
00:09:56,228 --> 00:09:56,529
See?
253
00:09:56,929 --> 00:09:57,697
The motive was revenge.
254
00:09:58,831 --> 00:10:00,132
Mommy, you don't look for a motive till
255
00:10:00,132 --> 00:10:01,167
you find out who is it.
256
00:10:01,968 --> 00:10:02,735
That's simple too.
257
00:10:03,235 --> 00:10:05,104
The corpse was a friend of the Wilton's.
258
00:10:06,072 --> 00:10:07,039
Can't get in touch with Alta.
259
00:10:07,039 --> 00:10:07,473
She's away.
260
00:10:08,341 --> 00:10:09,275
Who called Dr. Hillary?
261
00:10:09,675 --> 00:10:10,810
I have the number of his mountain lodge
262
00:10:10,810 --> 00:10:11,911
someplace in my bag.
263
00:10:13,846 --> 00:10:15,147
You know, you're really lucky I'm letting
264
00:10:15,147 --> 00:10:16,148
you work with me on this.
265
00:10:22,488 --> 00:10:22,855
She's ringing.
266
00:10:23,489 --> 00:10:24,490
Maybe the doctor isn't at home.
267
00:10:25,858 --> 00:10:26,726
Maybe he's the murderer.
268
00:10:27,660 --> 00:10:29,028
Uh-uh. He looks too much like one.
269
00:10:29,395 --> 00:10:30,029
It's always the fellow
270
00:10:30,029 --> 00:10:30,963
you least suspect of.
271
00:10:31,630 --> 00:10:33,532
Oh, is Dr. Hillary Wilton at home?
272
00:10:33,866 --> 00:10:34,600
You can reach the
273
00:10:34,600 --> 00:10:36,068
doctor here at lunchtime.
274
00:10:45,778 --> 00:10:47,346
You look tired, doctor.
275
00:10:48,648 --> 00:10:51,150
Matty, if only I could find the virus.
276
00:10:51,584 --> 00:10:53,586
I thought after all that research I'd...
277
00:10:55,054 --> 00:10:56,555
But I'll get it. I've got to.
278
00:11:04,030 --> 00:11:05,064
Where did you get that hat?
279
00:11:05,064 --> 00:11:05,264
It not only doesn't fit you, but you never wear that
shoe. You're not a real person. You're a real person. It's a hat.
280
00:11:06,198 --> 00:11:07,333
It not only doesn't fit you, but you
281
00:11:07,333 --> 00:11:08,401
never wear that shoe to blue.
282
00:11:09,068 --> 00:11:09,735
Heavens, no.
283
00:11:10,102 --> 00:11:11,504
No more than you'd wear a red tie.
284
00:11:12,304 --> 00:11:13,939
It can't be Alta. She hates large hats.
285
00:11:14,673 --> 00:11:15,274
Must be the corpses.
286
00:11:18,277 --> 00:11:21,247
Does Pierre mean anything to you?
287
00:11:21,547 --> 00:11:22,081
Does it?
288
00:11:22,948 --> 00:11:24,250
Sac speaks only to Pierre,
289
00:11:24,250 --> 00:11:25,685
and Pierre speaks only to...
290
00:11:25,685 --> 00:11:26,285
St. Peter.
291
00:11:26,952 --> 00:11:27,853
I'll settle for Pierre.
292
00:11:35,094 --> 00:11:41,634
Well, that hat was bought by...
293
00:11:41,834 --> 00:11:42,034
Miss Kendall.
294
00:11:42,668 --> 00:11:43,669
We never give information
295
00:11:43,669 --> 00:11:44,737
regarding our customers.
296
00:11:45,237 --> 00:11:46,005
If you were not new
297
00:11:46,005 --> 00:11:47,073
here, you'd know that.
298
00:11:47,306 --> 00:11:47,907
Yes, sir.
299
00:11:49,909 --> 00:11:52,912
Will that be all?
300
00:11:54,146 --> 00:11:56,549
Uh, no. My wife would like to buy a hat.
301
00:11:56,949 --> 00:11:58,784
But she insists that you wait on her.
302
00:11:58,784 --> 00:11:59,785
Oh, yes, of course.
303
00:12:00,286 --> 00:12:01,053
After all, there is only one Pierre.
304
00:12:01,053 --> 00:12:08,394
Right this way, please. No, get the Santa Claus gag.
305
00:12:08,394 --> 00:12:11,630
Her card's in the D's.
306
00:12:22,074 --> 00:12:27,046
Now, this dream just matches your eyes,
307
00:12:27,046 --> 00:12:34,820
and you do have the loveliest eyes. My dear madam, you have
308
00:12:34,820 --> 00:12:35,988
my creation on backward.
309
00:12:36,889 --> 00:12:39,925
How's this?
310
00:12:41,393 --> 00:12:43,095
Perfect if you're looking for a gas mask.
311
00:12:46,932 --> 00:12:47,800
Is this better?
312
00:12:49,502 --> 00:12:50,236
Oh, dear.
313
00:12:50,236 --> 00:12:51,303
I have the most terrible
314
00:12:51,303 --> 00:12:53,272
time without my three maids.
315
00:12:53,272 --> 00:12:54,073
Would you mind trying it on for me?
316
00:12:54,073 --> 00:12:54,774
Certainly. Anything to do just a step. I'm not going to do anything. Would you mind trying it on for me?
317
00:12:55,774 --> 00:12:56,542
Certainly. Anything to
318
00:12:56,542 --> 00:12:57,777
do justice to my creation.
319
00:13:01,447 --> 00:13:08,788
Oh, that's lovely, Pierre.
320
00:13:09,054 --> 00:13:09,455
Isn't it?
321
00:13:10,189 --> 00:13:10,923
Oh, let me see if I
322
00:13:10,923 --> 00:13:11,957
can get the same effect.
323
00:13:11,957 --> 00:13:12,658
Of course you can.
324
00:13:15,327 --> 00:13:19,999
No. No, it's not the same effect.
325
00:13:21,100 --> 00:13:21,801
Have your scissors.
326
00:13:22,101 --> 00:13:22,935
Yes, of course.
327
00:13:28,073 --> 00:13:31,443
Feathers are so unfashionable this year.
328
00:13:32,578 --> 00:13:33,479
And ribs.
329
00:13:34,980 --> 00:13:35,748
My Pierre.
330
00:13:38,083 --> 00:13:39,885
Oh, now that's better.
331
00:13:40,653 --> 00:13:44,990
I think just a little bit more off here.
332
00:13:47,092 --> 00:13:47,826
You don't mind?
333
00:13:48,894 --> 00:13:50,596
Oh, certainly not. It's your habit.
334
00:13:53,065 --> 00:13:56,335
I don't think I'll take it.
335
00:13:56,635 --> 00:13:57,403
I'll find something much
336
00:13:57,403 --> 00:13:58,671
nicer in Macy's basement.
337
00:13:58,671 --> 00:14:00,673
Miss Kendall! Everybody! Anybody!
338
00:14:01,140 --> 00:14:03,008
Water, champagne! I'm painting!
339
00:14:03,876 --> 00:14:05,578
Oh, Pierre!
340
00:14:06,545 --> 00:14:07,213
Who is she?
341
00:14:07,646 --> 00:14:08,681
Miss Evelyn Dennis, suite
342
00:14:08,681 --> 00:14:10,516
402, the Abbey Gart Hotel.
343
00:14:12,551 --> 00:14:20,059
Did anybody see us come in?
344
00:14:20,092 --> 00:14:22,094
Nobody ever sees you in mystery stories.
345
00:14:22,094 --> 00:14:23,095
As a writer, you should know that.
346
00:14:26,065 --> 00:14:26,665
The door's locked.
347
00:14:27,066 --> 00:14:28,634
It always is. You should know that, too.
348
00:14:50,089 --> 00:14:55,861
Fast thinking.
349
00:14:56,729 --> 00:14:58,464
Praise from the master, et cetera.
350
00:15:02,968 --> 00:15:05,070
Hmm. Neat little nest?
351
00:15:05,070 --> 00:15:23,088
The landlord doesn't know it yet, but it's for rent. (footsteps)
352
00:15:24,089 --> 00:15:26,091
Miss Evelyn Dennis was pretty cagey.
353
00:15:26,091 --> 00:15:27,059
No diary, not even an
354
00:15:27,059 --> 00:15:28,294
incriminating letter for a clue.
355
00:15:30,696 --> 00:15:31,463
Mmm, nice.
356
00:15:35,868 --> 00:15:38,504
Mmm, look! Emeralds!
357
00:15:38,804 --> 00:15:39,104
Real!
358
00:15:41,073 --> 00:15:41,907
How do you like me now?
359
00:15:43,309 --> 00:15:44,310
Only I love you all the time.
360
00:15:45,044 --> 00:15:46,245
But being so near to you,
361
00:15:46,612 --> 00:15:47,680
and with that perfume on,
362
00:15:49,081 --> 00:15:50,316
why do I get stars in my eyes?
363
00:15:50,582 --> 00:15:50,983
Oh, Greg.
364
00:15:52,084 --> 00:15:53,185
Mommy, I'm knee deep in murder.
365
00:15:53,919 --> 00:15:54,620
And if I don't solve it
366
00:15:54,620 --> 00:15:55,587
before Wednesday, what...
367
00:15:56,755 --> 00:15:58,257
Hey, put the emeralds back.
368
00:15:58,991 --> 00:15:59,858
Oh, but Greg, she
369
00:15:59,858 --> 00:16:00,492
won't need them anymore.
370
00:16:00,492 --> 00:16:00,893
Put them back.
371
00:16:01,393 --> 00:16:02,494
And go in the living room and
372
00:16:02,494 --> 00:16:03,629
play the radio or something.
373
00:16:03,629 --> 00:16:04,029
I gotta think.
374
00:16:04,463 --> 00:16:06,198
Well, I can't think what the radio is on.
375
00:16:06,432 --> 00:16:07,299
Well, it's my turn now.
376
00:16:10,069 --> 00:16:11,804
If this is a clue, it's on me.
377
00:16:18,110 --> 00:16:26,652
(footsteps)
378
00:16:26,652 --> 00:16:29,288
(indistinct chatter)
379
00:16:32,091 --> 00:16:33,692
And that's the latest news from Europe.
380
00:16:34,093 --> 00:16:35,294
Stay tuned to this station for further...
381
00:16:35,294 --> 00:16:36,295
I think your father's on there, Mommy.
382
00:16:36,762 --> 00:16:37,196
I think you.
383
00:16:37,596 --> 00:16:39,665
Flash, by means of dental work,
384
00:16:39,665 --> 00:16:41,133
the body of the beautiful brunette,
385
00:16:41,133 --> 00:16:41,834
murdered by a paper
386
00:16:41,834 --> 00:16:42,868
knife in the Lafayette Arms,
387
00:16:43,202 --> 00:16:43,969
has been positively
388
00:16:43,969 --> 00:16:45,371
identified as Joan Adams,
389
00:16:46,071 --> 00:16:47,706
a former actress living at the Children's
390
00:16:47,706 --> 00:16:48,640
Hotel on 34th Street.
391
00:16:48,640 --> 00:16:48,874
Joan Adams. That's a pretty name.
392
00:16:49,508 --> 00:16:50,342
Yeah, but we're in
393
00:16:50,342 --> 00:16:51,443
Evelyn Dennis's apartment.
394
00:16:52,411 --> 00:16:52,978
Let's get out of here before
395
00:16:52,978 --> 00:16:53,312
you arrest her, how brachy.
396
00:16:53,312 --> 00:16:54,646
Police are searching for Greg Sherman,
397
00:16:54,913 --> 00:16:55,948
famous radio detective,
398
00:16:56,348 --> 00:16:57,182
who disappeared after
399
00:16:57,182 --> 00:16:58,350
the body was found by...
400
00:16:58,617 --> 00:16:58,884
Cassidy.
401
00:16:59,585 --> 00:17:00,786
Come on, Mommy, let's move it fast.
402
00:17:03,288 --> 00:17:09,428
(knocking)
403
00:17:11,697 --> 00:17:12,197
What is it?
404
00:17:12,664 --> 00:17:13,932
Oh, pardon me, Mr. Miller.
405
00:17:13,932 --> 00:17:15,067
I didn't know anyone was in.
406
00:17:15,067 --> 00:17:16,635
Here's that package you ordered.
407
00:17:19,505 --> 00:17:21,073
Thanks.
408
00:17:21,373 --> 00:17:22,074
Oh, thank you.
409
00:17:24,076 --> 00:17:25,477
Why, Mr. Miller.
410
00:17:25,744 --> 00:17:27,646
And my favorite, champagne, too.
411
00:17:28,347 --> 00:17:29,214
No time for cracks.
412
00:17:31,116 --> 00:17:31,417
Come on.
413
00:17:39,525 --> 00:17:40,225
Just a minute.
414
00:17:43,095 --> 00:17:44,063
Evelyn Dennis, huh?
415
00:17:44,096 --> 00:17:45,731
Miss Dennis, I hereby
416
00:17:45,731 --> 00:17:46,732
present you with this summons
417
00:17:46,732 --> 00:17:48,267
to appear in Judge Oliver Bay's court in
418
00:17:48,267 --> 00:17:49,568
the morning of Friday next to 10 a.m.
419
00:17:49,568 --> 00:17:50,702
or be saddened for contempt of court.
420
00:17:51,603 --> 00:17:52,304
I thought for a minute
421
00:17:52,304 --> 00:17:53,472
you was going to deny it.
422
00:17:53,806 --> 00:17:54,573
Me seeing you come out
423
00:17:54,573 --> 00:17:55,541
of your apartment, too.
424
00:17:56,175 --> 00:17:57,843
Say, I'm so clever, I'm going after that
425
00:17:57,843 --> 00:17:59,111
Sherman guy's job on the radio.
426
00:17:59,678 --> 00:18:01,680
Well, good day to the both of you.
427
00:18:05,084 --> 00:18:06,585
It's a good thing I don't
428
00:18:06,585 --> 00:18:07,486
broadcast on television.
429
00:18:07,986 --> 00:18:09,121
The only picture I ever had taken was
430
00:18:09,121 --> 00:18:09,721
that wedding picture
431
00:18:09,721 --> 00:18:10,556
your grandmother has.
432
00:18:10,556 --> 00:18:11,323
What do we do with this?
433
00:18:12,591 --> 00:18:13,425
Just so our erstwhile
434
00:18:13,425 --> 00:18:14,893
hostess knows who's suing who.
435
00:18:18,430 --> 00:18:20,165
A beautiful hat clue all shot.
436
00:18:21,166 --> 00:18:22,768
Well, what now, Gee, is...
437
00:18:23,335 --> 00:18:24,269
That Galapia at arms.
438
00:18:28,207 --> 00:18:29,475
The housekeeper said the police had
439
00:18:29,475 --> 00:18:30,742
called Dr. Wilton about the murder
440
00:18:30,742 --> 00:18:31,076
and that he was
441
00:18:31,076 --> 00:18:31,977
returning to his apartment.
442
00:18:32,511 --> 00:18:33,879
We've got to get to him before they do.
443
00:18:34,613 --> 00:18:36,115
That's really the scene of the crime.
444
00:18:36,815 --> 00:18:38,350
Where the murderer always returns.
445
00:18:39,218 --> 00:18:39,885
Well, go to our own
446
00:18:39,885 --> 00:18:41,053
apartment. We can watch from there.
447
00:18:41,086 --> 00:18:43,489
Solving murders isn't as easy as it
448
00:18:43,489 --> 00:18:44,356
sounds on the radio.
449
00:18:45,023 --> 00:18:45,924
Not by a kilowatt.
450
00:18:47,159 --> 00:18:48,894
I'm so hungry I could even eat roasty
451
00:18:48,894 --> 00:18:50,629
toasties and enjoy indigestion.
452
00:18:53,565 --> 00:18:56,969
I wish I'd taken a
453
00:18:56,969 --> 00:18:58,237
mountain climbing as a child.
454
00:19:00,072 --> 00:19:01,540
Those back stairs were terrific.
455
00:19:02,674 --> 00:19:04,009
Half as bad as they paint fumes.
456
00:19:05,377 --> 00:19:06,445
Be it ever so jumbled,
457
00:19:06,445 --> 00:19:07,079
there's no place like home.
458
00:19:11,083 --> 00:19:15,354
(MUSIC PLAYING)
459
00:19:39,411 --> 00:19:39,611
(screaming)
460
00:19:39,611 --> 00:19:40,279
- Ah, who?
461
00:19:40,345 --> 00:19:43,749
- Oh, angel's voice sound like master's.
462
00:19:44,550 --> 00:19:45,317
Is master.
463
00:19:46,084 --> 00:19:48,554
- Oh, cut it out.
464
00:19:49,054 --> 00:19:50,489
- Ah, just like the lady who
465
00:19:50,489 --> 00:19:51,890
programmed episode number one,
466
00:19:52,224 --> 00:19:52,991
"Case of Hidden Hand."
467
00:19:53,592 --> 00:19:54,993
Smart lady, your dick not suspect.
468
00:19:55,327 --> 00:19:55,928
- I suspect you
469
00:19:55,928 --> 00:19:56,795
better make yourself useful
470
00:19:56,795 --> 00:19:57,729
and go and see if Dr.
471
00:19:57,729 --> 00:19:58,697
Wilton comes into his apartment
472
00:19:58,697 --> 00:20:00,065
while I drink my lunch.
473
00:20:17,082 --> 00:20:19,051
- How long does one live
474
00:20:19,051 --> 00:20:20,485
after your heart stops beating?
475
00:20:21,386 --> 00:20:23,155
- Mrs. Wilton, come down the hall.
476
00:20:26,825 --> 00:20:27,025
- Arthur.
477
00:20:31,096 --> 00:20:32,731
- Hello, Greg.
478
00:20:33,065 --> 00:20:33,532
Where's Ben?
479
00:20:33,665 --> 00:20:34,466
Oh, there you are, darling.
480
00:20:34,666 --> 00:20:35,634
I'm terribly sorry to be
481
00:20:35,634 --> 00:20:36,568
home ahead of schedule,
482
00:20:36,568 --> 00:20:36,969
but you know I had
483
00:20:36,969 --> 00:20:38,136
the most atrocious time.
484
00:20:38,470 --> 00:20:39,471
This way to lose your friends has been
485
00:20:39,471 --> 00:20:40,105
cooped up with them,
486
00:20:40,105 --> 00:20:42,107
and then the captain was so seasick,
487
00:20:42,407 --> 00:20:43,475
he made the yacht do a rumor,
488
00:20:43,475 --> 00:20:44,309
and it was time for all
489
00:20:44,309 --> 00:20:45,043
ashore and could get ashore.
490
00:20:46,078 --> 00:20:47,646
Hang over, dear?
491
00:20:49,081 --> 00:20:49,715
Oh, well, it must be the
492
00:20:49,715 --> 00:20:51,049
fumes of this ghastly paint.
493
00:20:51,049 --> 00:20:52,384
Well, my bags are still down in the hall,
494
00:20:52,551 --> 00:20:53,585
so I'll just run out to a teller
495
00:20:53,585 --> 00:20:54,419
till your place is finished.
496
00:20:56,888 --> 00:20:57,856
Well, what are you two
497
00:20:57,856 --> 00:20:59,591
both looking so solemn about?
498
00:20:59,591 --> 00:21:01,793
- Arthur, do you know Joan Adams?
499
00:21:02,527 --> 00:21:04,029
- Ever since we were in high school, why?
500
00:21:05,530 --> 00:21:07,032
- Dr. Wilton just come from apartment.
501
00:21:08,333 --> 00:21:09,067
- Hillary, how am I?
502
00:21:09,101 --> 00:21:15,707
- I'm sorry I can't be of
503
00:21:15,707 --> 00:21:16,742
more help to you, lieutenant.
504
00:21:17,175 --> 00:21:17,943
If you need me again,
505
00:21:17,943 --> 00:21:19,111
you'll find me at my laboratory.
506
00:21:19,111 --> 00:21:20,178
- Okay, the commissioner
507
00:21:20,178 --> 00:21:21,546
wants me to stick here,
508
00:21:21,546 --> 00:21:22,314
but Sherman ain't got
509
00:21:22,314 --> 00:21:23,348
much chance of getting back
510
00:21:23,348 --> 00:21:24,316
with the buildings surrounded.
511
00:21:25,484 --> 00:21:27,319
- Dr. Wilton.
512
00:21:31,990 --> 00:21:33,091
- Hello, Sherman.
513
00:21:33,625 --> 00:21:34,726
- I want to talk to you inside.
514
00:21:35,761 --> 00:21:37,396
- Please set, you're living in Arifond.
515
00:21:37,696 --> 00:21:38,063
- Hillary, please come in.
516
00:21:38,063 --> 00:21:39,765
- I'm sorry, I'm sorry. - I'm sorry, I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - Hillary, did you say police?
517
00:21:40,132 --> 00:21:41,066
- Unfortunately, yes.
518
00:21:41,667 --> 00:21:42,234
- Don't you know?
519
00:21:42,734 --> 00:21:43,502
- No, what?
520
00:21:45,270 --> 00:21:46,271
- Joan Adams was murdered
521
00:21:46,271 --> 00:21:48,206
last night, and in your bed.
522
00:21:52,077 --> 00:21:53,578
- Smelling's hot.
523
00:21:53,745 --> 00:21:54,746
- Water, gallanteep,
524
00:21:54,746 --> 00:21:55,447
bling-tooth, double quick.
525
00:21:56,515 --> 00:21:57,649
- Though that won't help now.
526
00:21:58,483 --> 00:21:59,284
Her heart's bad.
527
00:22:00,552 --> 00:22:02,087
The shock of losing her best friend.
528
00:22:03,522 --> 00:22:04,690
I'll give her a heart stimulant.
529
00:22:04,690 --> 00:22:05,223
She'll be all right
530
00:22:05,223 --> 00:22:06,058
after a day or two in bed.
531
00:22:06,091 --> 00:22:07,526
- Well, you can't take
532
00:22:07,526 --> 00:22:08,593
her back to that bed.
533
00:22:09,428 --> 00:22:11,863
- No, no, regaining consciousness there--
534
00:22:11,863 --> 00:22:12,764
- She better take her to a hospital.
535
00:22:13,332 --> 00:22:14,733
- That's an excellent idea.
536
00:22:14,733 --> 00:22:15,701
I'll call the hospital now.
537
00:22:17,069 --> 00:22:17,536
- What's the
538
00:22:17,536 --> 00:22:18,737
three-letter word for policeman?
539
00:22:19,738 --> 00:22:20,405
- Search me.
540
00:22:20,872 --> 00:22:22,407
Or is that smart, or wouldn't be a cop?
541
00:22:23,075 --> 00:22:24,176
- Cop, that's it.
542
00:22:30,082 --> 00:22:30,849
Yes, sir?
543
00:22:33,085 --> 00:22:34,653
That call came from
544
00:22:34,653 --> 00:22:35,087
the Sherman apartment.
545
00:22:36,088 --> 00:22:39,691
(knocking on door)
546
00:22:45,063 --> 00:22:46,765
- Master, write about phone call.
547
00:22:47,032 --> 00:22:48,133
Almost see whites of eyes.
548
00:22:48,433 --> 00:22:49,034
Can shoot?
549
00:22:49,034 --> 00:22:50,268
- Sure, I'm not in enough trouble.
550
00:22:51,169 --> 00:22:51,937
Come on, fire escape.
551
00:22:55,073 --> 00:23:02,748
- Oh, with every leash
552
00:23:02,748 --> 00:23:03,081
you'd go a parachute.
553
00:23:06,084 --> 00:23:09,054
(door opens)
554
00:23:11,089 --> 00:23:11,823
- Come on.
555
00:23:14,259 --> 00:23:18,463
(screams)
556
00:23:19,331 --> 00:23:20,532
Cassidy, no, you are in building.
557
00:23:20,999 --> 00:23:21,833
Come down this hall now.
558
00:23:22,200 --> 00:23:23,168
Suggest very quick scram.
559
00:23:23,402 --> 00:23:23,702
This way.
560
00:23:27,105 --> 00:23:33,345
- It's dark in here.
561
00:23:33,779 --> 00:23:35,080
- How about the love light in my eyes?
562
00:23:41,052 --> 00:23:41,353
(suspenseful music)
563
00:23:41,353 --> 00:23:45,624
(gasps)
564
00:23:47,092 --> 00:23:48,093
Shh!
565
00:24:06,077 --> 00:24:08,513
(suspenseful music)
566
00:24:14,085 --> 00:24:15,487
- I think I'll go try again.
567
00:24:15,487 --> 00:24:17,122
- Yeah, tell Cassidy I'm here.
568
00:24:17,355 --> 00:24:19,191
- Oh, I get your pain in episode two.
569
00:24:19,658 --> 00:24:20,725
- You know, Greg, I
570
00:24:20,725 --> 00:24:21,726
am worried about Alta.
571
00:24:22,127 --> 00:24:22,961
But if you think I'm not
572
00:24:22,961 --> 00:24:24,095
serious enough about you,
573
00:24:24,095 --> 00:24:24,629
it's because I know you
574
00:24:24,629 --> 00:24:25,564
didn't kill that girl.
575
00:24:25,564 --> 00:24:26,932
- Everybody else thinks I did.
576
00:24:27,232 --> 00:24:27,966
I'll have a fine time
577
00:24:27,966 --> 00:24:29,000
proving different and locked up.
578
00:24:29,935 --> 00:24:30,235
Uh-oh.
579
00:24:34,072 --> 00:24:35,073
- We're cut off.
580
00:24:35,073 --> 00:24:36,374
- At every exit.
581
00:24:36,575 --> 00:24:37,909
(men speaking in foreign language)
582
00:24:37,909 --> 00:24:40,679
- Hey, hey, hey.
583
00:24:40,679 --> 00:24:40,712
(men speaking in foreign language)
584
00:24:41,079 --> 00:24:42,347
- If that hasn't anything to do with
585
00:24:42,347 --> 00:24:42,981
getting us out of here,
586
00:24:42,981 --> 00:24:43,715
I'm in favor of it.
587
00:24:44,850 --> 00:24:45,650
How many of you do you
588
00:24:45,650 --> 00:24:46,384
suppose killed Joan Adams?
589
00:24:46,685 --> 00:24:47,486
- Oh, here's our laundry.
590
00:24:47,986 --> 00:24:48,787
- Why was she killed?
591
00:24:49,421 --> 00:24:50,455
- The stuff we have in
592
00:24:50,455 --> 00:24:51,189
the Wilton apartment.
593
00:24:51,823 --> 00:24:52,624
Our fool must have--
594
00:24:52,624 --> 00:24:53,525
- Oh, Beth, I don't care
595
00:24:53,525 --> 00:24:54,392
at all about our laundry.
596
00:24:55,093 --> 00:24:56,127
- I do.
597
00:24:58,463 --> 00:24:59,431
What does J.A. mean?
598
00:25:00,265 --> 00:25:01,500
- Joan Adams,
599
00:25:01,500 --> 00:25:02,634
she probably dropped it in the apartment.
600
00:25:02,968 --> 00:25:03,068
So what?
601
00:25:03,068 --> 00:25:05,470
- So here's another exactly like it.
602
00:25:05,804 --> 00:25:07,205
Initials E.D., catch on.
603
00:25:08,206 --> 00:25:08,707
- Evelyn Dennis?
604
00:25:09,474 --> 00:25:10,542
- The same perfume's on both.
605
00:25:11,109 --> 00:25:11,910
Remember at the avigard?
606
00:25:12,277 --> 00:25:12,911
You liked it.
607
00:25:14,212 --> 00:25:15,714
- Joan Adams is probably her stage name.
608
00:25:16,014 --> 00:25:16,815
- Right, genius.
609
00:25:16,815 --> 00:25:18,183
And you laughed at my ability for years.
610
00:25:18,984 --> 00:25:19,417
- Good give.
611
00:25:19,918 --> 00:25:20,485
- Good give.
612
00:25:22,153 --> 00:25:24,089
- Now why should she have two apartments,
613
00:25:24,089 --> 00:25:25,056
each under a different name?
614
00:25:26,091 --> 00:25:27,792
- Well, maybe Joan Adams or
615
00:25:27,792 --> 00:25:29,494
Evelyn Dennis had two admirers
616
00:25:29,494 --> 00:25:30,328
and didn't want one to
617
00:25:30,328 --> 00:25:30,896
know about the other.
618
00:25:31,396 --> 00:25:32,063
- Right, Sherlock.
619
00:25:32,097 --> 00:25:33,765
One of them got wise,
620
00:25:33,765 --> 00:25:34,332
she hid in the Wilton
621
00:25:34,332 --> 00:25:35,133
apartment and he followed.
622
00:25:35,467 --> 00:25:36,167
- And proved the
623
00:25:36,167 --> 00:25:36,968
paper and eyes can be used
624
00:25:36,968 --> 00:25:37,969
for more than cutting paper.
625
00:25:38,403 --> 00:25:39,838
- Mr. Miller. - Mr. Miller.
626
00:25:39,838 --> 00:25:40,505
- The man with the champagne.
627
00:25:40,772 --> 00:25:41,406
- The man in the photograph.
628
00:25:42,107 --> 00:25:43,141
- Mr. Charles Miller.
629
00:25:44,209 --> 00:25:45,410
I take photograph out of
630
00:25:45,410 --> 00:25:46,344
pocket when not looking.
631
00:25:46,912 --> 00:25:48,647
Suggest we find certain, Mr. Miller,
632
00:25:48,647 --> 00:25:50,949
before truck run out of gas and smart
633
00:25:50,949 --> 00:25:52,217
down the boy out of ideas.
634
00:25:54,085 --> 00:25:56,087
- I can't tell you where I am.
635
00:25:56,888 --> 00:25:58,023
I just want to know one thing.
636
00:25:58,490 --> 00:25:59,424
Are Evelyn Dennis and
637
00:25:59,424 --> 00:26:00,058
Joan Adams the same person?
638
00:26:00,091 --> 00:26:01,893
- My girl just checked
639
00:26:01,893 --> 00:26:03,128
in an old stage who's who.
640
00:26:03,128 --> 00:26:04,329
Adams was a professional name.
641
00:26:04,963 --> 00:26:06,665
- Look, Greg, Lantlk's giving us till
642
00:26:06,665 --> 00:26:07,499
Wednesday afternoon.
643
00:26:08,233 --> 00:26:09,968
He's mad enough to cut his time in half.
644
00:26:10,168 --> 00:26:11,002
And Book Midget's.
645
00:26:11,937 --> 00:26:12,938
Maybe you will solve it,
646
00:26:12,938 --> 00:26:14,172
but I, I gotta see you.
647
00:26:15,006 --> 00:26:16,708
What do you mean you can't take chances?
648
00:26:17,008 --> 00:26:18,677
I, hello, hello.
649
00:26:20,378 --> 00:26:20,545
Hello.
650
00:26:22,147 --> 00:26:25,150
- Ms. Bruns.
651
00:26:25,850 --> 00:26:28,053
- Pack a lunch of sea breeze and clouds.
652
00:26:28,086 --> 00:26:29,854
I'm going on a picnic
653
00:26:29,854 --> 00:26:31,189
with the Invisible Man.
654
00:26:32,924 --> 00:26:37,062
- Five pages of Millers,
655
00:26:37,062 --> 00:26:38,263
and three are Charles Millers.
656
00:26:38,530 --> 00:26:39,230
- That man had pretty
657
00:26:39,230 --> 00:26:40,131
good taste in apartments.
658
00:26:40,131 --> 00:26:41,499
- Oh, I'm way ahead of you.
659
00:26:41,766 --> 00:26:42,567
You can't have a Miller from
660
00:26:42,567 --> 00:26:43,501
the wrong side of the tracks.
661
00:26:43,501 --> 00:26:43,735
- Right.
662
00:26:44,569 --> 00:26:46,738
- You go your half, and I'll get my man.
663
00:26:47,405 --> 00:26:48,440
- Now remember, Mommy,
664
00:26:48,873 --> 00:26:50,108
the Charles Miller may be the murderer.
665
00:26:50,775 --> 00:26:51,543
If you find him, you--
666
00:26:51,543 --> 00:26:52,577
- He'll stop when he sees
667
00:26:52,577 --> 00:26:53,511
the red light in my eyes.
668
00:26:54,045 --> 00:26:55,113
But keep checking
669
00:26:55,113 --> 00:26:56,114
with me or grandmother's.
670
00:26:56,448 --> 00:26:57,048
- I'd rather face the killer.
671
00:26:57,115 --> 00:27:03,288
(suspenseful music)
672
00:27:14,065 --> 00:27:16,301
- Mr. Miller's in the bar.
673
00:27:16,568 --> 00:27:17,135
This way, please.
674
00:27:23,241 --> 00:27:23,675
That's him, sir.
675
00:27:24,876 --> 00:27:25,510
Well, goodnight.
676
00:27:25,744 --> 00:27:26,044
- Goodbye, Mr. Miller.
677
00:27:26,111 --> 00:27:31,049
- I'll take care of that for you.
678
00:27:31,750 --> 00:27:32,617
- Thanks, Mr. Miller.
679
00:27:36,087 --> 00:27:38,723
- Mr. Miller?
680
00:27:39,691 --> 00:27:41,559
- Yes?
681
00:27:42,327 --> 00:27:43,261
- I'd like to talk to
682
00:27:43,261 --> 00:27:44,129
you about a certain lady.
683
00:27:45,096 --> 00:27:45,964
- You're covering a lot
684
00:27:45,964 --> 00:27:46,965
of territory, aren't you?
685
00:27:48,199 --> 00:27:48,833
- Evelyn Dennis.
686
00:27:50,368 --> 00:27:51,670
- Ms. Dennis?
687
00:27:52,070 --> 00:27:53,571
- Yes, yes, of course.
688
00:27:54,072 --> 00:27:57,108
- Charming girl. - She's a very good girl. - Charming girl, how about a drink?
689
00:27:58,443 --> 00:27:58,643
- Thanks.
690
00:27:59,544 --> 00:27:59,911
- Bourbon and soda.
691
00:28:00,812 --> 00:28:01,946
- Make mine a dry martini.
692
00:28:04,349 --> 00:28:05,016
- Ms. Dennis is quite
693
00:28:05,016 --> 00:28:05,850
attractive, don't you think?
694
00:28:06,351 --> 00:28:07,118
- How is she?
695
00:28:07,585 --> 00:28:08,553
I haven't seen her lately.
696
00:28:09,220 --> 00:28:10,855
A matter of fact, I
697
00:28:10,855 --> 00:28:12,323
just know her slightly.
698
00:28:13,625 --> 00:28:13,992
- Slightly?
699
00:28:16,227 --> 00:28:17,495
That champagne you wanted at the Abbey
700
00:28:17,495 --> 00:28:18,630
Garth was delivered okay.
701
00:28:20,799 --> 00:28:21,566
By the way, you have the
702
00:28:21,566 --> 00:28:22,567
same excellent taste and wine
703
00:28:22,567 --> 00:28:23,068
as you have in Brunettes.
704
00:28:24,102 --> 00:28:25,670
- Unfortunately, she was too careful.
705
00:28:26,271 --> 00:28:27,505
She left no incriminating letters.
706
00:28:29,207 --> 00:28:31,876
- Henry, I said dry
707
00:28:31,876 --> 00:28:33,912
martini, not all the moose.
708
00:28:36,314 --> 00:28:37,182
Just what is it you want?
709
00:28:39,084 --> 00:28:40,285
- I want to know where you were between
710
00:28:40,285 --> 00:28:41,619
1.30 and 2 o'clock this morning.
711
00:28:42,721 --> 00:28:45,690
- You'd excuse me if I seem rude, but I
712
00:28:45,690 --> 00:28:46,825
don't see why my whereabouts
713
00:28:47,092 --> 00:28:47,959
should concern you.
714
00:28:49,094 --> 00:28:51,162
- Because between 1.30 and 2 o'clock,
715
00:28:51,396 --> 00:28:52,363
Evelyn Dennis was murdered.
716
00:28:54,165 --> 00:28:55,900
- Stabbed in the back.
717
00:28:57,235 --> 00:28:57,502
- Why?
718
00:28:58,536 --> 00:29:00,071
Why, I can't believe it.
719
00:29:01,106 --> 00:29:01,973
- Well, it's been on the
720
00:29:01,973 --> 00:29:03,241
radio and in the papers all day.
721
00:29:03,475 --> 00:29:04,476
- Well, I wouldn't know.
722
00:29:04,742 --> 00:29:07,746
I've only just returned from out of town.
723
00:29:13,084 --> 00:29:14,686
- Of course you knew
724
00:29:14,686 --> 00:29:15,887
Evelyn Dennis used the name
725
00:29:15,887 --> 00:29:17,555
Joan Adams once she was on the stage.
726
00:29:18,289 --> 00:29:20,258
- No, I didn't even know
727
00:29:20,258 --> 00:29:21,059
she'd been on the stage.
728
00:29:21,092 --> 00:29:26,131
I've only just met her recently, and you
729
00:29:26,131 --> 00:29:27,665
were only Miss Dennis.
730
00:29:28,233 --> 00:29:28,733
- But you knew she
731
00:29:28,733 --> 00:29:29,467
had a second apartment.
732
00:29:30,568 --> 00:29:31,503
- Another apartment?
733
00:29:32,137 --> 00:29:33,004
Why would she do that?
734
00:29:33,705 --> 00:29:35,006
- Possibly because of the other man.
735
00:29:35,807 --> 00:29:37,041
If you both happened to drop into the
736
00:29:37,041 --> 00:29:38,309
Abigaille at the same time,
737
00:29:38,676 --> 00:29:39,477
she might have found the
738
00:29:39,477 --> 00:29:40,378
meeting a bit embarrassing.
739
00:29:41,546 --> 00:29:42,614
- Are you the police?
740
00:29:43,181 --> 00:29:43,481
- No.
741
00:29:44,349 --> 00:29:45,150
But I'm a lot more
742
00:29:45,150 --> 00:29:46,985
interested right now, professionally.
743
00:29:48,086 --> 00:29:51,256
Well, I'm afraid I can't be of much help.
744
00:29:52,123 --> 00:29:54,726
You'll excuse me. I'll go to my room.
745
00:29:59,063 --> 00:30:00,532
- Boy, take my bags to
746
00:30:00,532 --> 00:30:01,366
my car, will you please?
747
00:30:01,566 --> 00:30:03,101
- Just pick up my transportation at the
748
00:30:03,101 --> 00:30:04,335
desk before the 8 o'clock plane.
749
00:30:04,669 --> 00:30:04,869
- Right.
750
00:30:06,571 --> 00:30:07,071
- Officer.
751
00:30:07,105 --> 00:30:17,682
- Follow that car.
752
00:30:31,429 --> 00:30:31,496
- Reese.
753
00:30:37,101 --> 00:30:38,269
- Nobody's missing
754
00:30:38,269 --> 00:30:39,070
with that pommel dress.
755
00:30:39,404 --> 00:30:41,039
- Listen, I'm going in there. - Yes, sir.
756
00:30:41,372 --> 00:30:42,607
- I said pommel dress.
757
00:30:46,144 --> 00:30:49,147
- I thought they acted kind of peculiar.
758
00:30:49,614 --> 00:30:50,215
They want to hurt the
759
00:30:50,215 --> 00:30:51,316
radio a little while ago.
760
00:30:51,516 --> 00:30:52,951
- But you didn't see them after you drove
761
00:30:52,951 --> 00:30:54,152
them back to the Lafayette Arms.
762
00:30:54,419 --> 00:30:56,554
- No, sir. I was out front in an hour.
763
00:30:57,088 --> 00:30:57,989
They was good fare.
764
00:30:58,489 --> 00:30:59,524
- All right, son.
765
00:30:59,524 --> 00:31:00,058
- That's all.
766
00:31:01,259 --> 00:31:03,595
- You haven't even brought in this much.
767
00:31:04,329 --> 00:31:05,063
The city's finest.
768
00:31:05,096 --> 00:31:07,232
The city's dumbest.
769
00:31:08,166 --> 00:31:09,934
- Now, how can we find Sherman when we
770
00:31:09,934 --> 00:31:11,102
don't know what he looks like?
771
00:31:11,369 --> 00:31:12,370
There ain't no pictures.
772
00:31:12,937 --> 00:31:14,305
And besides, Cassidy is the only--
773
00:31:14,305 --> 00:31:16,207
- Don't mention that lame brain to me.
774
00:31:17,542 --> 00:31:19,544
Ah, a social caller.
775
00:31:21,813 --> 00:31:22,747
You're too late for dinner
776
00:31:22,747 --> 00:31:23,815
and too early for breakfast.
777
00:31:24,215 --> 00:31:24,682
Get out.
778
00:31:25,049 --> 00:31:26,584
- Okay, Commissioner, but here's a
779
00:31:26,584 --> 00:31:28,186
picture of Sherman I got from Mr.
780
00:31:28,186 --> 00:31:28,753
Sherman's grandmother.
781
00:31:29,587 --> 00:31:30,688
- What's torn off?
782
00:31:30,688 --> 00:31:31,422
- The girl. You was
783
00:31:31,422 --> 00:31:32,390
only interested in Sherman.
784
00:31:32,824 --> 00:31:33,057
- She's with him.
785
00:31:33,091 --> 00:31:35,894
Didn't you ever hear "Shashay La Femme"?
786
00:31:35,894 --> 00:31:36,995
- No. Where's the plane?
787
00:31:37,629 --> 00:31:38,696
- Ah, skip it.
788
00:31:38,963 --> 00:31:39,764
Have copies made
789
00:31:39,764 --> 00:31:40,765
immediately for all the force.
790
00:31:41,266 --> 00:31:42,066
Now, he can't go home.
791
00:31:42,367 --> 00:31:43,368
He can't get to his car.
792
00:31:43,635 --> 00:31:44,135
So give his
793
00:31:44,135 --> 00:31:45,570
description to all taxi drivers.
794
00:31:45,870 --> 00:31:46,704
We'll double the reward.
795
00:31:47,538 --> 00:31:49,107
I'll get that Sherman or...
796
00:31:50,174 --> 00:31:51,075
start selling brushes
797
00:31:51,075 --> 00:31:52,110
from house to house.
798
00:31:52,510 --> 00:31:53,611
- My wife will take one.
799
00:31:54,112 --> 00:31:54,545
- Thanks.
800
00:31:57,782 --> 00:31:59,250
- Oh, Grandma Warren.
801
00:32:00,184 --> 00:32:01,085
You've spoiled our
802
00:32:01,085 --> 00:32:02,053
beautiful wedding picture.
803
00:32:02,086 --> 00:32:05,123
- I consider it my duty and pleasure to
804
00:32:05,123 --> 00:32:05,990
contribute anything
805
00:32:05,990 --> 00:32:07,959
detrimental to that killer-wort killer.
806
00:32:08,593 --> 00:32:10,194
He's completely insane.
807
00:32:10,895 --> 00:32:13,097
The last time he called up, he said he'd
808
00:32:13,097 --> 00:32:14,632
just ordered three new cars,
809
00:32:14,966 --> 00:32:17,435
a country estate, a yacht, and
810
00:32:17,435 --> 00:32:19,470
four life insurance policies.
811
00:32:20,071 --> 00:32:20,505
- The millers must have
812
00:32:20,505 --> 00:32:21,506
talked faster than he did.
813
00:32:22,073 --> 00:32:23,107
When the police find him,
814
00:32:23,107 --> 00:32:24,309
you can use that insurance.
815
00:32:25,009 --> 00:32:26,077
- Oh, Grandma.
816
00:32:32,383 --> 00:32:32,784
- Greg.
817
00:32:34,118 --> 00:32:35,687
If he comes here, I lock up the silver.
818
00:32:36,554 --> 00:32:36,988
- Yes?
819
00:32:38,122 --> 00:32:39,223
- You found him.
820
00:32:39,724 --> 00:32:40,658
- I don't know where you'll get him,
821
00:32:40,658 --> 00:32:41,693
but tell our food or bring me some
822
00:32:41,693 --> 00:32:43,394
evening clothes right away to Maxime's.
823
00:32:44,128 --> 00:32:44,929
- Oh, what clothes?
824
00:32:45,730 --> 00:32:46,464
- Maxime's?
825
00:32:46,764 --> 00:32:47,966
- I knew he was mad.
826
00:32:48,633 --> 00:32:49,634
Murders a woman and wants
827
00:32:49,634 --> 00:32:51,035
to dress up and go dancing.
828
00:32:59,077 --> 00:33:00,044
- Where are they?
829
00:33:00,044 --> 00:33:00,678
- Here, genius.
830
00:33:02,080 --> 00:33:08,653
- You shouldn't have come, Bobby.
831
00:33:08,753 --> 00:33:09,587
- I left you alone last
832
00:33:09,587 --> 00:33:10,488
night, and look what happened.
833
00:33:15,460 --> 00:33:21,466
- Howdy, Grandpa Warren.
834
00:33:21,632 --> 00:33:22,166
- Howdy, Grandma.
835
00:33:22,567 --> 00:33:25,203
- She sure hated to give up that suit.
836
00:33:25,203 --> 00:33:25,703
It's all she has left
837
00:33:25,703 --> 00:33:26,637
to remember Grandpa by.
838
00:33:27,038 --> 00:33:28,373
- This guy's really good.
839
00:33:28,373 --> 00:33:30,008
Even a fool's so much I know, boy.
840
00:33:30,208 --> 00:33:31,075
- I'm sorry, Grandpa.
841
00:33:31,075 --> 00:33:39,050
- I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - You know, if we make any more quick
842
00:33:39,050 --> 00:33:40,351
changes, we can go on to Vodeville.
843
00:33:41,019 --> 00:33:41,819
- Oh, really?
844
00:33:42,387 --> 00:33:44,956
- They sure look young for their age.
845
00:33:45,423 --> 00:33:46,090
- I've got the thrill that
846
00:33:46,090 --> 00:33:48,526
lies within a little kiss.
847
00:33:49,227 --> 00:33:53,698
Even more than this, joys I never knew.
848
00:33:55,066 --> 00:33:57,769
I've learned them all from you.
849
00:33:59,904 --> 00:34:00,071
- I'm sorry, Grandpa.
850
00:34:00,071 --> 00:34:02,373
- I'm sorry, Grandpa. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - From you.
851
00:34:04,942 --> 00:34:06,644
I've learned the happiness
852
00:34:06,644 --> 00:34:09,047
that love alone can bring.
853
00:34:09,747 --> 00:34:13,384
Every little thing that I say...
854
00:34:13,384 --> 00:34:14,652
- When you get to a handkerchief, a dime
855
00:34:14,652 --> 00:34:15,520
and a key, that's all
856
00:34:15,520 --> 00:34:16,521
there is, slight fingers.
857
00:34:19,090 --> 00:34:22,560
- Mr. Sherman, I ain't seen you since I
858
00:34:22,560 --> 00:34:24,228
stole for you on the Wickersham case.
859
00:34:25,463 --> 00:34:26,731
Oh, excuse me, ma'am.
860
00:34:27,532 --> 00:34:28,366
Fingers kind of keep
861
00:34:28,366 --> 00:34:29,067
getting the old itch.
862
00:34:29,100 --> 00:34:30,802
Lovely friends we have, darling.
863
00:34:31,869 --> 00:34:33,304
Maybe he could filch me a mink coat.
864
00:34:34,272 --> 00:34:35,206
- You know a guy named Reesee?
865
00:34:35,606 --> 00:34:36,007
- Reesee?
866
00:34:36,407 --> 00:34:37,508
Well, sure, I worked for him since him
867
00:34:37,508 --> 00:34:38,209
and me turned honest.
868
00:34:38,910 --> 00:34:39,644
He owns a joint.
869
00:34:39,944 --> 00:34:40,945
You want to take you to him?
870
00:34:40,945 --> 00:34:42,180
His office is right down that hallway.
871
00:34:42,180 --> 00:34:43,281
- No, no, we'll find him ourselves.
872
00:34:46,350 --> 00:34:47,585
- Table for two.
873
00:34:48,653 --> 00:34:49,554
- No, thanks.
874
00:34:49,554 --> 00:34:51,856
We'd like to see Rita and Renaldo first,
875
00:34:51,856 --> 00:34:52,757
old friends of ours.
876
00:34:52,757 --> 00:34:54,025
- The corridor to the right, sir.
877
00:34:54,559 --> 00:34:55,293
Dressing room three.
878
00:34:55,693 --> 00:34:56,094
- Thank you.
879
00:35:00,064 --> 00:35:02,233
- Say, did you call that fella Sherman?
880
00:35:02,500 --> 00:35:04,202
- Yeah, and he's a swell guy.
881
00:35:06,471 --> 00:35:08,739
- Get me the police.
882
00:35:11,342 --> 00:35:13,711
- Maybe there's a secret
883
00:35:13,711 --> 00:35:15,112
panel and we'll drop into a pit.
884
00:35:17,548 --> 00:35:22,386
- I like to meet people after they knock.
885
00:35:23,488 --> 00:35:25,022
- I see you already met Miller.
886
00:35:25,790 --> 00:35:26,557
- All that, Skybo.
887
00:35:27,692 --> 00:35:28,726
- Moblingo for gun.
888
00:35:29,727 --> 00:35:30,094
- Come in.
889
00:35:32,230 --> 00:35:35,366
- I know all the tricks.
890
00:35:37,168 --> 00:35:39,303
Oh, you poor man, did he shoot you?
891
00:35:39,904 --> 00:35:41,439
- No, lady, I got this shaving.
892
00:35:42,707 --> 00:35:43,608
- You'll be okay, Reesee.
893
00:35:44,175 --> 00:35:45,610
The next time, you as a safety raiser.
894
00:35:45,843 --> 00:35:46,444
- Thanks, Doc.
895
00:35:47,245 --> 00:35:48,045
Buy yourself a drink.
896
00:35:49,046 --> 00:35:49,847
- A C note?
897
00:35:50,948 --> 00:35:51,916
You sure must be thirsty.
898
00:35:53,284 --> 00:35:54,051
- In the corner, John.
899
00:35:54,085 --> 00:35:55,186
- John?
900
00:35:56,153 --> 00:35:58,556
I thought all gangsters
901
00:35:58,556 --> 00:35:59,724
were named Trigger or Spider.
902
00:36:00,358 --> 00:36:01,926
- What do you know about Miller?
903
00:36:02,593 --> 00:36:03,861
- That's what I was going to ask you.
904
00:36:04,328 --> 00:36:05,763
- I never saw the bird before,
905
00:36:06,030 --> 00:36:06,697
until he took a pot
906
00:36:06,697 --> 00:36:07,632
shot at me and beat it.
907
00:36:08,666 --> 00:36:10,568
- He was a good friend of Joan Adams.
908
00:36:11,435 --> 00:36:12,603
- For your information,
909
00:36:13,170 --> 00:36:13,971
Joanie didn't have any
910
00:36:13,971 --> 00:36:15,439
good friends except me.
911
00:36:15,673 --> 00:36:17,008
- Oh, yes, she did.
912
00:36:17,508 --> 00:36:18,109
She had another
913
00:36:18,109 --> 00:36:19,410
apartment at the Abbey Garth
914
00:36:19,410 --> 00:36:21,045
as Evelyn Dennis, where Mr. Miller was a frequent visitor.
915
00:36:21,112 --> 00:36:24,815
- Is that right?
916
00:36:26,017 --> 00:36:27,518
A dirty little two-timer.
917
00:36:28,252 --> 00:36:29,420
I'm glad she was bumped off.
918
00:36:30,121 --> 00:36:31,188
Played me for a chump, huh?
919
00:36:32,323 --> 00:36:33,024
Say, who are you?
920
00:36:33,291 --> 00:36:34,192
And why the trick get up?
921
00:36:35,259 --> 00:36:35,693
- Greg Sherman.
922
00:36:36,294 --> 00:36:38,229
- Oh, the radio detective, huh?
923
00:36:39,096 --> 00:36:39,764
Did you do it?
924
00:36:40,164 --> 00:36:40,865
- No, I wouldn't be
925
00:36:40,865 --> 00:36:41,933
walking in here if I had.
926
00:36:43,334 --> 00:36:44,035
I thought it was Miller,
927
00:36:44,035 --> 00:36:46,003
and he evidently thought it was you.
928
00:36:46,003 --> 00:36:47,338
- Well, I'm sorry to disappoint you,
929
00:36:47,338 --> 00:36:48,372
but I didn't kill Joanie.
930
00:36:48,940 --> 00:36:49,073
Maybe I should have,
931
00:36:49,073 --> 00:36:59,217
but I was right here in this house. - What is it?
932
00:37:00,017 --> 00:37:00,651
- Cassidy, just come
933
00:37:00,651 --> 00:37:01,452
in with some buttons,
934
00:37:01,452 --> 00:37:02,653
and from the start of their conversation,
935
00:37:02,653 --> 00:37:03,521
they ain't looking for no table.
936
00:37:03,888 --> 00:37:04,589
- All right, through here.
937
00:37:08,326 --> 00:37:09,894
- See?
938
00:37:10,127 --> 00:37:11,329
Yeah, it's a secret panel.
939
00:37:11,629 --> 00:37:12,196
Now the pit.
940
00:37:12,930 --> 00:37:13,598
- Thanks, Gracie.
941
00:37:15,166 --> 00:37:18,069
- I'm sorry, but I'm not going to do it.
942
00:37:18,069 --> 00:37:22,406
- I'm sorry, but I'm not going to do it. - Well, I'm sorry. - Well, I'm sorry. - Well, I'm sorry. - Well, I'm sorry. - Well, I'm sorry. - Well, I'm sorry. - Well, I'm sorry. (footsteps)
943
00:37:22,406 --> 00:37:30,982
(somber music)
944
00:37:36,087 --> 00:37:37,555
- Someone's coming down the hall.
945
00:37:37,989 --> 00:37:38,789
- If it's the bellboy
946
00:37:38,789 --> 00:37:39,790
with more champagne,
947
00:37:39,790 --> 00:37:40,691
here's where we came in.
948
00:37:41,092 --> 00:37:41,993
- It could be Cassidy.
949
00:37:43,027 --> 00:37:43,094
- Shh.
950
00:37:53,104 --> 00:37:55,806
(somber music)
951
00:37:55,806 --> 00:37:59,710
- What are you thinking?
952
00:38:00,444 --> 00:38:00,645
- Shh.
953
00:38:03,314 --> 00:38:05,082
(somber music)
954
00:38:48,092 --> 00:38:51,095
(somber music)
955
00:39:18,089 --> 00:39:21,926
(gunshots)
956
00:39:28,065 --> 00:39:28,866
- Oh.
957
00:39:30,267 --> 00:39:30,968
- What's the matter, you shot?
958
00:39:31,268 --> 00:39:32,670
- I'm either dead or somebody's holding
959
00:39:32,670 --> 00:39:33,671
my feet to the floor.
960
00:39:39,076 --> 00:39:39,977
- It's Miller.
961
00:39:41,212 --> 00:39:42,980
- Who was the other person?
962
00:39:43,614 --> 00:39:44,915
- We'll find out if we go in there.
963
00:39:45,950 --> 00:39:46,350
- Huh?
964
00:39:46,650 --> 00:39:47,051
- You want to play detective?
965
00:39:47,084 --> 00:39:52,289
- I thought I heard it lock.
966
00:39:53,224 --> 00:39:54,725
We'll have to break it down.
967
00:39:58,529 --> 00:40:01,132
What are you knocking for?
968
00:40:01,132 --> 00:40:01,932
Expect him to open the door?
969
00:40:02,500 --> 00:40:03,067
Here, give me that.
970
00:40:04,402 --> 00:40:05,002
Hold this.
971
00:40:06,704 --> 00:40:08,706
You all right, Sherlock?
972
00:40:08,706 --> 00:40:09,306
- Oh, fine.
973
00:40:10,775 --> 00:40:11,675
(gunshots)
974
00:40:11,675 --> 00:40:15,045
That was me, finger twitched.
975
00:40:15,045 --> 00:40:24,855
(gunshots) - I'm sorry. (gunshots)
976
00:40:24,855 --> 00:40:28,392
(somber music)
977
00:40:28,392 --> 00:40:39,370
(gasps)
978
00:40:39,370 --> 00:40:41,772
(sighs)
979
00:40:41,772 --> 00:40:43,073
(gasps)
980
00:40:46,076 --> 00:40:48,813
- You sound as though you
981
00:40:48,813 --> 00:40:49,613
were under an oxygen tent.
982
00:40:49,947 --> 00:40:51,182
- I wish I were.
983
00:40:53,017 --> 00:40:54,652
- It's only the wind.
984
00:40:56,086 --> 00:40:58,055
There's nobody on the forest,
985
00:40:58,055 --> 00:40:58,789
Gabriel, in the alley below.
986
00:41:01,659 --> 00:41:02,126
There's our answer.
987
00:41:06,063 --> 00:41:09,033
A wise girl at a side entrance.
988
00:41:10,434 --> 00:41:13,070
- You mean the way the murderer went?
989
00:41:13,103 --> 00:41:17,975
(crowd chattering)
990
00:41:19,076 --> 00:41:20,945
- Maybe we can catch up
991
00:41:20,945 --> 00:41:22,246
with him, or her, if we hurry.
992
00:41:22,580 --> 00:41:23,214
- You hurry.
993
00:41:23,714 --> 00:41:24,415
I'll slow down.
994
00:41:27,351 --> 00:41:31,455
(sighs)
995
00:41:32,056 --> 00:41:33,157
When I get my breath, is it
996
00:41:33,157 --> 00:41:34,358
polite to ask where we're going,
997
00:41:34,358 --> 00:41:35,893
or is that just yours and Afu's secret?
998
00:41:36,126 --> 00:41:36,694
- Maxine's.
999
00:41:37,061 --> 00:41:38,562
- You don't think Recy killed Miller?
1000
00:41:38,729 --> 00:41:39,129
- I do.
1001
00:41:39,563 --> 00:41:40,064
- That lovely
1002
00:41:40,064 --> 00:41:41,265
gangster that let us escape?
1003
00:41:41,265 --> 00:41:42,066
- Yeah, after we played saps until America was gone,
1004
00:41:42,099 --> 00:41:43,000
he played saps and told him
1005
00:41:43,000 --> 00:41:44,268
everything he wanted to know.
1006
00:41:44,602 --> 00:41:45,236
He figured Miller would
1007
00:41:45,236 --> 00:41:46,170
go back to the Abbey Garth
1008
00:41:46,170 --> 00:41:47,571
and destroy all the evidence against him.
1009
00:41:47,571 --> 00:41:48,739
- Just goes to prove that when a man
1010
00:41:48,739 --> 00:41:49,773
makes another man jealous,
1011
00:41:49,773 --> 00:41:50,641
he gets a bad tip.
1012
00:41:51,175 --> 00:41:52,409
- Not to mention a .38.
1013
00:41:53,110 --> 00:41:54,245
- Extra! Recy arrested!
1014
00:41:55,312 --> 00:41:58,182
Recy held by DA Piper! Extra!
1015
00:41:58,449 --> 00:41:59,450
- Hey, Aunt Phu, get me an extra.
1016
00:42:00,117 --> 00:42:01,085
- See, my China boy
1017
00:42:01,085 --> 00:42:02,753
always anticipate masters once.
1018
00:42:03,454 --> 00:42:04,188
- What does it say?
1019
00:42:04,722 --> 00:42:05,723
- It's too dark.
1020
00:42:05,723 --> 00:42:06,023
He can't read
1021
00:42:06,023 --> 00:42:06,790
anything with the headlines.
1022
00:42:08,425 --> 00:42:10,528
- The cops must have caught Recy coming
1023
00:42:10,528 --> 00:42:11,061
out of the Abbey Garth.
1024
00:42:11,095 --> 00:42:12,963
- If those dopes and blue
1025
00:42:12,963 --> 00:42:14,031
are working that fast now,
1026
00:42:14,031 --> 00:42:15,165
there'll be no radio program.
1027
00:42:18,068 --> 00:42:19,837
- Stop by light.
1028
00:42:20,337 --> 00:42:20,905
Can't leave now.
1029
00:42:21,305 --> 00:42:21,939
Me really interested.
1030
00:42:26,076 --> 00:42:28,412
- Discovered two hours ago with a fresh
1031
00:42:28,412 --> 00:42:29,346
bullet wound in his arm,
1032
00:42:29,346 --> 00:42:30,748
for which he refused to give explanation,
1033
00:42:31,515 --> 00:42:32,850
Recy was arrested and held for further
1034
00:42:32,850 --> 00:42:33,951
questioning by the district attorney.
1035
00:42:34,518 --> 00:42:35,853
- Arrested two hours ago?
1036
00:42:36,520 --> 00:42:37,888
And he couldn't have killed Miller.
1037
00:42:37,888 --> 00:42:38,756
- Well, who was in that bedroom?
1038
00:42:42,092 --> 00:42:44,962
- Great Colonels of
1039
00:42:44,962 --> 00:42:46,764
Wheat. Sherman's done it again.
1040
00:42:47,998 --> 00:42:49,233
Why does he have to run
1041
00:42:49,233 --> 00:42:50,534
around killing strangers?
1042
00:42:51,001 --> 00:42:53,671
- Oh, I'd gladly sacrifice my life.
1043
00:42:54,271 --> 00:42:55,506
If he broadcast first
1044
00:42:55,506 --> 00:42:57,308
tonight. Oh, am I unhappy.
1045
00:42:57,908 --> 00:42:59,410
- Radio station called Mr. Lanek by
1046
00:42:59,410 --> 00:43:00,144
canceling your time,
1047
00:43:00,144 --> 00:43:00,644
if you don't tell him what
1048
00:43:00,644 --> 00:43:01,312
you're going to do tonight.
1049
00:43:01,545 --> 00:43:02,680
- What am I going to do?
1050
00:43:02,680 --> 00:43:03,847
- The office is still filled with those
1051
00:43:03,847 --> 00:43:04,648
acts that gave auditions.
1052
00:43:04,915 --> 00:43:05,549
Only five o'clock
1053
00:43:05,549 --> 00:43:06,583
break will come through.
1054
00:43:06,583 --> 00:43:07,251
- Quiet, peasant.
1055
00:43:07,985 --> 00:43:09,053
What am I going to do?
1056
00:43:09,053 --> 00:43:09,420
I'm going to put them all on the radio station. - You?
1057
00:43:09,420 --> 00:43:11,188
- I'm going to put them all
1058
00:43:11,188 --> 00:43:13,490
on, including the animal acts.
1059
00:43:15,759 --> 00:43:17,194
Only I won't be there
1060
00:43:17,194 --> 00:43:17,995
to see the massacre.
1061
00:43:19,964 --> 00:43:21,231
- Your sister will never forgive me for
1062
00:43:21,231 --> 00:43:22,166
neglecting her so long.
1063
00:43:22,700 --> 00:43:24,335
- Almost at St. Albans Hospital.
1064
00:43:25,536 --> 00:43:26,904
- Darling, hell is it?
1065
00:43:26,904 --> 00:43:27,738
The physician's hospital.
1066
00:43:28,072 --> 00:43:29,373
- Yes, but we're going to St. Albans.
1067
00:43:30,007 --> 00:43:32,109
- But I've told you it's quite
1068
00:43:32,109 --> 00:43:33,510
impossible to see Mrs. Wilton.
1069
00:43:33,877 --> 00:43:35,612
She's in a serious condition and Dr.
1070
00:43:35,612 --> 00:43:36,780
Wilton has forbidden all visitors.
1071
00:43:37,448 --> 00:43:38,148
- Well, as Dr. Wilton
1072
00:43:38,148 --> 00:43:39,183
here, I'd like to speak to him.
1073
00:43:39,183 --> 00:43:39,450
- Yes.
1074
00:43:40,851 --> 00:43:42,252
- How did you know Al was here?
1075
00:43:42,586 --> 00:43:43,387
- I remembered the phone
1076
00:43:43,387 --> 00:43:44,088
call from the apartment.
1077
00:43:44,688 --> 00:43:45,589
- Genius, you're terrific.
1078
00:43:46,156 --> 00:43:47,558
I am glad you're working with me.
1079
00:43:54,798 --> 00:43:55,599
I'm trying to locate
1080
00:43:55,599 --> 00:43:56,700
an intern, Mr. Wilburn.
1081
00:43:58,936 --> 00:43:59,770
- Detective Lieutenant
1082
00:43:59,770 --> 00:44:01,505
Cassidy to see Dr. Wilton.
1083
00:44:02,272 --> 00:44:02,906
Official business.
1084
00:44:04,274 --> 00:44:05,075
- Lieutenant Cassidy, doctor.
1085
00:44:06,076 --> 00:44:06,644
- I thought you said a
1086
00:44:06,644 --> 00:44:07,211
man and woman to see.
1087
00:44:07,211 --> 00:44:10,214
- I ran into something important, doctor.
1088
00:44:12,916 --> 00:44:13,183
Oh, doctor.
1089
00:44:14,818 --> 00:44:16,854
The watchman found this emerald necklace
1090
00:44:16,854 --> 00:44:17,855
in the switch box of
1091
00:44:17,855 --> 00:44:18,655
your apartment building.
1092
00:44:19,289 --> 00:44:21,458
- Our apartment? Those
1093
00:44:21,458 --> 00:44:22,526
emeralds were at the Abbey guard.
1094
00:44:23,060 --> 00:44:24,328
- What's that to do with me?
1095
00:44:24,728 --> 00:44:26,030
- Well, I figured the Adam's girl was
1096
00:44:26,030 --> 00:44:27,564
killed by a burglar who got scared,
1097
00:44:27,965 --> 00:44:29,066
hid it, picked it up later.
1098
00:44:29,633 --> 00:44:30,701
Nobody in the Lafayette Arms
1099
00:44:30,701 --> 00:44:31,735
reported any missing jewels.
1100
00:44:32,002 --> 00:44:33,070
- But that's not my wife's.
1101
00:44:33,070 --> 00:44:34,405
- You see, it belongs to
1102
00:44:34,405 --> 00:44:35,472
the Adam's girl. What was?
1103
00:44:35,773 --> 00:44:36,940
Now, just identify it, will you?
1104
00:44:36,940 --> 00:44:38,175
Then all I gotta do is buy some new art
1105
00:44:38,175 --> 00:44:39,343
supporters and find the burglar.
1106
00:44:39,576 --> 00:44:40,878
- I couldn't do that.
1107
00:44:40,878 --> 00:44:42,613
You see, I only knew Miss Adam slightly.
1108
00:44:42,846 --> 00:44:43,781
- How about the missus? They
1109
00:44:43,781 --> 00:44:44,948
was bosom friends, you said.
1110
00:44:44,948 --> 00:44:46,216
- Oh, Mrs. Wilton's far
1111
00:44:46,216 --> 00:44:47,351
too ill to be disturbed.
1112
00:44:48,052 --> 00:44:49,820
In fact, if you'll excuse me, Lieutenant,
1113
00:44:50,020 --> 00:44:51,188
I must be getting back to her.
1114
00:44:51,188 --> 00:44:52,022
- Yeah, but, doctor, I
1115
00:44:52,022 --> 00:44:52,890
gotta find out about it.
1116
00:44:52,890 --> 00:44:54,992
- Yes, but my wife's health is far more
1117
00:44:54,992 --> 00:44:56,927
important than an emerald necklace.
1118
00:44:57,428 --> 00:44:58,195
- You'll understand.
1119
00:44:58,862 --> 00:44:59,530
Good night, Lieutenant.
1120
00:44:59,663 --> 00:45:00,264
- No, I don't
1121
00:45:00,264 --> 00:45:01,765
understand, but good night, doctor.
1122
00:45:03,067 --> 00:45:04,301
- Now's your chance, Sherlock.
1123
00:45:05,069 --> 00:45:06,570
Delay Doctor Wilton as long as you can.
1124
00:45:07,171 --> 00:45:08,238
- Oh, Doctor Hillary.
1125
00:45:08,706 --> 00:45:10,908
- Mrs. Sherman, what are you doing here?
1126
00:45:10,908 --> 00:45:12,910
- I'm ill, dying. Look.
1127
00:45:14,411 --> 00:45:17,748
- Well, that's perfect, my dear. There's
1128
00:45:17,748 --> 00:45:18,615
nothing wrong with you.
1129
00:45:20,350 --> 00:45:24,354
- A doctor? Doctor.
1130
00:45:26,090 --> 00:45:26,990
Doctor, I have a fever.
1131
00:45:38,635 --> 00:45:38,769
Doctor.
1132
00:45:41,004 --> 00:45:42,206
Oh, you must be the new intern.
1133
00:45:43,807 --> 00:45:45,109
Doctor McEwen wants you to go to patient
1134
00:45:45,109 --> 00:45:46,844
202 and remove the stitches.
1135
00:45:48,245 --> 00:45:49,113
- But, but I, uh...
1136
00:45:49,113 --> 00:45:50,147
- Don't be nervous, Doctor.
1137
00:45:50,614 --> 00:45:51,415
Poor Mr. Welburn's been
1138
00:45:51,415 --> 00:45:52,916
operated on so many times.
1139
00:45:52,916 --> 00:45:54,084
This is all the fun he has.
1140
00:45:54,451 --> 00:45:55,853
- Well, why don't you give him a big time
1141
00:45:55,853 --> 00:45:56,687
and put in a zipper?
1142
00:45:57,087 --> 00:45:59,723
- Well, could you suggest
1143
00:45:59,723 --> 00:46:01,058
someone would be able to...
1144
00:46:01,058 --> 00:46:02,793
Oh, I've really got them. - Well, I'm not sure. - Well, I'm not sure. - Well, I'm not sure. - Oh, I've really got them.
1145
00:46:03,193 --> 00:46:03,961
- She's gone.
1146
00:46:06,029 --> 00:46:06,663
- Soap my hiccups.
1147
00:46:08,966 --> 00:46:15,806
- Hello, Doctor.
1148
00:46:17,207 --> 00:46:18,675
I just dropped in to
1149
00:46:18,675 --> 00:46:19,443
have a chat with your wife.
1150
00:46:19,843 --> 00:46:20,544
- She's not here.
1151
00:46:21,245 --> 00:46:22,546
What are you doing in that cook's jacket
1152
00:46:22,546 --> 00:46:23,814
when we have nothing here to cook?
1153
00:46:24,047 --> 00:46:25,249
- I can't understand it.
1154
00:46:25,516 --> 00:46:26,383
She was here just now
1155
00:46:26,383 --> 00:46:27,317
when I was cold downstairs.
1156
00:46:27,885 --> 00:46:28,752
- You sure about that?
1157
00:46:29,086 --> 00:46:31,054
- Why don't you stop covering up for your
1158
00:46:31,054 --> 00:46:31,889
wife and tell us the truth?
1159
00:46:32,489 --> 00:46:33,190
- What do you mean?
1160
00:46:33,724 --> 00:46:34,691
- Craig, that's rude.
1161
00:46:35,092 --> 00:46:35,692
- I was dumb.
1162
00:46:36,093 --> 00:46:37,594
Not realizing that phony faint Alta
1163
00:46:37,594 --> 00:46:38,495
Beaulieu was merely a smart
1164
00:46:38,495 --> 00:46:39,463
way of avoiding questions.
1165
00:46:39,763 --> 00:46:40,697
- Are you suggesting my
1166
00:46:40,697 --> 00:46:41,832
wife killed her best friend?
1167
00:46:42,432 --> 00:46:43,567
- Alta killed Joan Adams.
1168
00:46:44,368 --> 00:46:45,068
Why, I don't know.
1169
00:46:45,536 --> 00:46:47,070
She also killed Charles Miller last night
1170
00:46:47,070 --> 00:46:48,405
at the Abbey Garth when she went there to
1171
00:46:48,405 --> 00:46:49,072
steal that necklace.
1172
00:46:49,072 --> 00:46:49,673
- That's ridiculous.
1173
00:46:50,240 --> 00:46:50,841
Alta in the same room
1174
00:46:50,841 --> 00:46:51,975
with me and not saying hello.
1175
00:46:52,376 --> 00:46:53,844
- That's why you refused to see visitors.
1176
00:46:54,211 --> 00:46:55,846
Why you stayed so close to the room so no
1177
00:46:55,846 --> 00:46:56,680
one would know she was gone.
1178
00:47:00,083 --> 00:47:04,388
- Oh, there's no use pretending.
1179
00:47:05,556 --> 00:47:07,391
Alta did disappear from here last night.
1180
00:47:08,025 --> 00:47:08,625
But she's been
1181
00:47:08,625 --> 00:47:10,227
mentally ill for a long time.
1182
00:47:11,061 --> 00:47:13,263
One of her delusions was that Miss Adams
1183
00:47:13,263 --> 00:47:14,264
was in love with me.
1184
00:47:15,332 --> 00:47:17,935
She grew so insanely jealous that she
1185
00:47:17,935 --> 00:47:19,269
even doubted my fidelity,
1186
00:47:20,270 --> 00:47:21,305
telling us both she was
1187
00:47:21,305 --> 00:47:22,472
going on this yachting trip.
1188
00:47:23,640 --> 00:47:24,675
She watched the Abbey
1189
00:47:24,675 --> 00:47:25,075
Garth to see if I went there.
1190
00:47:25,075 --> 00:47:31,281
Well, of course I didn't, but you can't convince a torturer. When Alta saw Miss
1191
00:47:31,281 --> 00:47:32,516
Adams come to our apartment,
1192
00:47:33,083 --> 00:47:33,917
she thought it was to
1193
00:47:33,917 --> 00:47:35,352
keep her rendezvous with me.
1194
00:47:36,320 --> 00:47:37,187
Well, the rest you know.
1195
00:47:39,156 --> 00:47:40,924
She confessed during her rational spell
1196
00:47:40,924 --> 00:47:42,492
when I first brought her here.
1197
00:47:43,627 --> 00:47:44,695
- Must have hit you pretty hard.
1198
00:47:45,095 --> 00:47:45,896
- Well, yes, it did.
1199
00:47:46,430 --> 00:47:48,065
But I loved Alta, and
1200
00:47:48,065 --> 00:47:49,333
I tried to protect her,
1201
00:47:49,399 --> 00:47:50,867
even though murder was involved.
1202
00:47:51,802 --> 00:47:53,070
But now, well, now she's gone.
1203
00:47:53,070 --> 00:47:53,871
- Oh, dear. - I'm sorry. I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - I'm sorry. - But now she's gone.
1204
00:47:54,638 --> 00:47:56,039
- Oh, don't you worry.
1205
00:47:56,039 --> 00:47:57,107
You can come and live with us.
1206
00:47:57,407 --> 00:47:58,308
I'll take care of you.
1207
00:48:03,080 --> 00:48:04,181
- My compliments, Doctor.
1208
00:48:04,481 --> 00:48:05,249
Even Berenmore couldn't
1209
00:48:05,249 --> 00:48:06,049
have put on a better act.
1210
00:48:13,323 --> 00:48:14,091
Alta hasn't gone.
1211
00:48:15,225 --> 00:48:16,426
- Alta, you've come
1212
00:48:16,426 --> 00:48:17,594
right in all that night air.
1213
00:48:18,395 --> 00:48:20,030
- Oh, I forgot she's a murderous.
1214
00:48:21,031 --> 00:48:21,732
- She's no murderous.
1215
00:48:23,000 --> 00:48:24,334
And she can't come in because I carried
1216
00:48:24,334 --> 00:48:25,369
her there five minutes ago,
1217
00:48:25,569 --> 00:48:25,969
unconscious.
1218
00:48:27,838 --> 00:48:29,206
You fell into my trap because you thought
1219
00:48:29,206 --> 00:48:30,007
Alta had come out of her coma
1220
00:48:30,007 --> 00:48:30,440
and escaped.
1221
00:48:31,074 --> 00:48:32,276
You didn't bring Alta here to protect
1222
00:48:32,276 --> 00:48:33,410
her, but to protect you.
1223
00:48:33,410 --> 00:48:34,144
You kept her doped with
1224
00:48:34,144 --> 00:48:35,345
narcotics so she couldn't talk.
1225
00:48:35,646 --> 00:48:36,313
That's why you gave her that
1226
00:48:36,313 --> 00:48:37,314
hypodermic when she fainted.
1227
00:48:37,748 --> 00:48:39,249
She knew you killed Joan Adams.
1228
00:48:39,249 --> 00:48:40,484
- Why would he kill Joan Adams?
1229
00:48:40,484 --> 00:48:41,151
- Because he thought that
1230
00:48:41,151 --> 00:48:42,219
woman in bed was his wife.
1231
00:48:42,219 --> 00:48:43,487
- I did intend to kill Alta.
1232
00:48:43,854 --> 00:48:44,855
- And I asked him to
1233
00:48:44,855 --> 00:48:45,756
come and live with us.
1234
00:48:46,790 --> 00:48:47,891
- My wife was untrue.
1235
00:48:48,425 --> 00:48:49,059
I put detectives on a trail.
1236
00:48:49,092 --> 00:48:51,428
And when they gave me a report of this
1237
00:48:51,428 --> 00:48:52,462
supposed yachting trip,
1238
00:48:52,796 --> 00:48:53,764
I'm evil by greatest
1239
00:48:53,764 --> 00:48:54,731
discovery in medicine.
1240
00:48:55,766 --> 00:48:56,833
I love my wife.
1241
00:48:57,301 --> 00:48:58,168
But she was torturing
1242
00:48:58,168 --> 00:48:59,703
me, ruining my work,
1243
00:48:59,703 --> 00:49:01,305
destroying my contribution to mankind.
1244
00:49:02,406 --> 00:49:04,408
Soon, my antitoxin will do great things.
1245
00:49:05,442 --> 00:49:06,510
It'll destroy jobs in
1246
00:49:06,510 --> 00:49:07,611
the human body instantly.
1247
00:49:08,211 --> 00:49:09,346
But unfortunately, in its
1248
00:49:09,346 --> 00:49:11,081
present form, it's deadly poison.
1249
00:49:19,089 --> 00:49:26,797
- Well, can't you do something?
1250
00:49:27,230 --> 00:49:28,665
- We don't know how to treat her until
1251
00:49:28,665 --> 00:49:29,566
the chemist finds out
1252
00:49:29,566 --> 00:49:30,734
what type of poison it is.
1253
00:49:30,734 --> 00:49:31,835
- Well, tell him to hurry, please.
1254
00:49:32,235 --> 00:49:32,903
- It's too late.
1255
00:49:33,603 --> 00:49:34,171
- Oh, Mommy.
1256
00:49:34,871 --> 00:49:35,839
Mommy, please don't die.
1257
00:49:36,239 --> 00:49:37,240
I'll get you that mink coat.
1258
00:49:37,474 --> 00:49:38,508
I'll get you three mink coats.
1259
00:49:39,176 --> 00:49:40,243
- I'm getting none.
1260
00:49:41,845 --> 00:49:42,746
I can't see you.
1261
00:49:43,647 --> 00:49:45,215
Greg, where are you?
1262
00:49:47,217 --> 00:49:48,051
- Doctor, I'm not a doctor.
1263
00:49:48,151 --> 00:49:49,953
- And this is not poison.
1264
00:49:50,287 --> 00:49:50,887
It distilled water.
1265
00:49:51,421 --> 00:49:51,655
- Huh?
1266
00:49:53,924 --> 00:49:54,725
- Wilton did it to escape.
1267
00:49:55,325 --> 00:49:56,760
- Your voice is getting fainter.
1268
00:49:58,328 --> 00:49:58,929
Goodbye, darling.
1269
00:50:00,764 --> 00:50:01,498
- Mommy, you're all right.
1270
00:50:01,498 --> 00:50:02,232
It was nothing but water.
1271
00:50:03,233 --> 00:50:03,500
- Oh.
1272
00:50:05,635 --> 00:50:06,003
- What?
1273
00:50:06,737 --> 00:50:07,738
- Why doesn't somebody
1274
00:50:07,738 --> 00:50:08,705
tell me these things?
1275
00:50:08,705 --> 00:50:09,840
- Well, we got 15 minutes to get to the
1276
00:50:09,840 --> 00:50:10,574
broadcasting station.
1277
00:50:11,108 --> 00:50:12,476
- You'll find an odd woman on the porch.
1278
00:50:12,676 --> 00:50:13,944
She won't talk back when spoken to.
1279
00:50:19,082 --> 00:50:27,324
- Well, I know Greg will show from
1280
00:50:27,324 --> 00:50:28,392
somewhere you've got to wait.
1281
00:50:28,392 --> 00:50:29,326
- The air never waits.
1282
00:50:29,526 --> 00:50:31,128
Mr. Landeck has the program all set.
1283
00:50:31,728 --> 00:50:32,362
What a program.
1284
00:50:32,929 --> 00:50:33,463
The only thing we're
1285
00:50:33,463 --> 00:50:34,064
missing is Mrs. O'Leary's cow.
1286
00:50:34,064 --> 00:50:50,113
- Well, Greg can't do this to me. I got 10% of a year's contract. - Lucky you, I only got 40 seconds. - I've asked you a million times.
1287
00:50:50,113 --> 00:50:51,148
How did you know it was Wilton?
1288
00:50:51,548 --> 00:50:52,416
- Roasty Toasty's is
1289
00:50:52,416 --> 00:50:53,583
going to pay me to tell that.
1290
00:50:53,583 --> 00:50:54,217
- Please tell us a lot.
1291
00:50:54,384 --> 00:50:55,452
- Oh, hello, Mr. Sherman.
1292
00:50:55,452 --> 00:50:55,886
Come in, please.
1293
00:50:57,954 --> 00:50:59,156
- Good evening, ladies and gentlemen.
1294
00:50:59,623 --> 00:51:01,191
You're listening to station XOM.
1295
00:51:01,491 --> 00:51:02,692
- The Roasty Toasty's program,
1296
00:51:02,692 --> 00:51:03,693
the cereal that can't be
1297
00:51:03,693 --> 00:51:04,628
eaten but can be beaten.
1298
00:51:05,061 --> 00:51:06,563
Uh, vice versa.
1299
00:51:07,063 --> 00:51:07,864
Greg Sherman speaking.
1300
00:51:08,598 --> 00:51:09,166
You surprised?
1301
00:51:09,966 --> 00:51:10,801
- Get me out of here.
1302
00:51:11,134 --> 00:51:12,569
- The murder not only knocked on my door,
1303
00:51:12,569 --> 00:51:13,403
it moved in with me
1304
00:51:13,403 --> 00:51:14,271
and followed me around.
1305
00:51:14,704 --> 00:51:16,072
Evelyn Dennis, also known as Joan Adams,
1306
00:51:16,106 --> 00:51:18,008
was killed by accident.
1307
00:51:18,008 --> 00:51:19,709
- So now he's trying to pull an alibi.
1308
00:51:20,077 --> 00:51:20,710
Let's go get him.
1309
00:51:20,710 --> 00:51:21,812
- The innocent victim of a murder so clever
1310
00:51:22,079 --> 00:51:23,146
that only one small
1311
00:51:23,146 --> 00:51:24,381
detail kept it from being
1312
00:51:24,381 --> 00:51:25,449
the perfect crime.
1313
00:51:26,049 --> 00:51:27,551
The killer stole an emerald necklace from
1314
00:51:27,551 --> 00:51:28,285
Joan Adams' apartment
1315
00:51:28,285 --> 00:51:29,986
and hid it in a switch box in a hotel
1316
00:51:29,986 --> 00:51:31,288
where her body was found to make the
1317
00:51:31,288 --> 00:51:32,088
motive look like robbery.
1318
00:51:32,456 --> 00:51:34,057
- Even Cassidy knew that much.
1319
00:51:34,057 --> 00:51:34,291
- What?
1320
00:51:35,025 --> 00:51:36,293
Emeralds are green, and
1321
00:51:36,293 --> 00:51:37,461
Joan Adams wore a blue hat
1322
00:51:37,461 --> 00:51:38,295
the night she was murdered.
1323
00:51:38,662 --> 00:51:40,430
No woman would combine those two colors.
1324
00:51:40,964 --> 00:51:42,265
Now, a man might not think of that.
1325
00:51:42,732 --> 00:51:44,201
A woman should have.
1326
00:51:45,535 --> 00:51:47,237
Our confessed killer is a man.
1327
00:51:47,237 --> 00:51:47,704
His name is--
1328
00:51:48,939 --> 00:51:48,972
[gunshots]
1329
00:51:48,972 --> 00:51:50,607
[screaming]
1330
00:51:50,607 --> 00:51:53,910
[gunshots]
1331
00:51:54,077 --> 00:51:56,646
The killer is Dr. Hillary Wilton.
1332
00:52:00,450 --> 00:52:01,318
[chatter]
1333
00:52:01,318 --> 00:52:03,687
[thunder]
1334
00:52:03,687 --> 00:52:04,588
[thunder]
1335
00:52:04,588 --> 00:52:06,356
[thunder]
1336
00:52:06,356 --> 00:52:07,524
[sigh]
1337
00:52:07,524 --> 00:52:08,558
- Get out of the way.
1338
00:52:08,658 --> 00:52:09,793
[chatter]
1339
00:52:09,793 --> 00:52:11,728
[thunder]
1340
00:52:13,096 --> 00:52:15,165
[chatter]
1341
00:52:15,165 --> 00:52:17,701
[chatter]
1342
00:52:17,701 --> 00:52:19,669
- The cold China boy, the cold.
1343
00:52:19,903 --> 00:52:21,171
- Chinese almonds to you.
1344
00:52:23,440 --> 00:52:24,107
- As usual, the
1345
00:52:24,107 --> 00:52:25,142
police arrived in the scene
1346
00:52:25,142 --> 00:52:26,443
after the killer had been captured.
1347
00:52:27,010 --> 00:52:27,444
- I hope.
1348
00:52:27,911 --> 00:52:29,146
We'll accept that extra bonus.
1349
00:52:29,679 --> 00:52:30,213
- Okay.
1350
00:52:31,114 --> 00:52:31,915
- Mr. Greg Sherman?
1351
00:52:33,083 --> 00:52:33,683
- Yes.
1352
00:52:34,484 --> 00:52:36,353
- $4,500 for three mink coats.
1353
00:52:36,753 --> 00:52:37,254
C-O-D.
1354
00:52:37,454 --> 00:52:38,955
- Well, darling, it was your idea.
1355
00:52:39,589 --> 00:52:41,057
- Oh.
1356
00:52:41,091 --> 00:52:43,326
- Next Monday night at the same time,
1357
00:52:43,326 --> 00:52:45,228
you'll hear from Beth and Greg Sherman,
1358
00:52:45,428 --> 00:52:46,463
radio detectives and crimes
1359
00:52:46,463 --> 00:52:47,430
the police couldn't solve.
1360
00:52:47,831 --> 00:52:49,566
And if no one commits one by that time,
1361
00:52:49,566 --> 00:52:50,333
we really will.
1362
00:52:50,767 --> 00:52:51,368
Good night, everybody.
1363
00:52:53,303 --> 00:52:54,070
[dramatic music]
99670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.