All language subtitles for 2019_Blochin - Das letzte Kapitel.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:09,840 * Stöhnen, Operngesang im Hintergrund * 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,160 * Eine Frau kichert. * 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,200 * Ein Mann lacht. * 4 00:00:26,520 --> 00:00:28,160 * Operngesang im Hintergrund * 5 00:00:36,160 --> 00:00:37,640 * Stöhnen * 6 00:00:50,880 --> 00:00:52,360 (leise) Geh weg! 7 00:00:52,520 --> 00:00:54,000 Geh ins Bett! 8 00:00:55,800 --> 00:00:57,320 Hallo, Kleiner! 9 00:01:04,680 --> 00:01:09,040 Gregory findet, du siehst aus wie dieser sowjetische Fußballspieler. 10 00:01:11,120 --> 00:01:12,720 Wie heißt der noch mal? 11 00:01:12,960 --> 00:01:14,440 Blochin. 12 00:01:15,160 --> 00:01:16,640 * Unheilvolle Musik * 13 00:01:19,560 --> 00:01:21,040 * Belebte Musik * 14 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 * Schuss * 15 00:01:40,040 --> 00:01:41,720 * Er atmet laut.* 16 00:01:45,760 --> 00:01:47,280 Blochin Dominik Stötzner 17 00:01:50,240 --> 00:01:51,720 * Düstere Musik * 18 00:02:35,040 --> 00:02:38,440 Nein, ich bleib noch einen Tag. 19 00:02:38,480 --> 00:02:40,520 "Kyrill ist nicht da!" 20 00:02:40,560 --> 00:02:43,880 "Du hängst da schon eine ganze Woche, komm endlich nach Hause!" 21 00:02:43,960 --> 00:02:47,320 Ich bleib noch einen Tag, wenn er nicht auftaucht, kommt Plan B. 22 00:02:47,360 --> 00:02:52,080 "Es gibt kein Plan B. Lass Pheline in Ruhe. Vergiss deinen Plan B." 23 00:02:54,480 --> 00:02:56,080 * Spannungsvolle Musik * 24 00:03:10,760 --> 00:03:12,480 * Entfernte Stimmen * 25 00:03:33,080 --> 00:03:34,760 * Stimmengewirr, Hundegebell * 26 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 * SMS-Ton * 27 00:03:57,680 --> 00:03:59,160 * Rockmusik * 28 00:04:15,960 --> 00:04:17,560 Wo ist Kyrill? 29 00:04:17,800 --> 00:04:19,280 Wo ist er? 30 00:04:26,680 --> 00:04:30,000 Das nächste Mal hol ich dich nicht hoch, also, wo ist er? 31 00:04:30,040 --> 00:04:31,680 Du stellst die falsche Frage. 32 00:04:35,200 --> 00:04:36,680 * Unheilvolle Musik * 33 00:04:49,400 --> 00:04:51,120 Du wusstest, dass ich komme. 34 00:04:51,880 --> 00:04:53,440 Deswegen ist Kyrill nicht da. 35 00:04:53,520 --> 00:04:56,240 Jetzt bist du so weit gereist und merkst gar nicht, 36 00:04:56,280 --> 00:04:59,680 dass du am falschen Ende der Welt suchst. 37 00:05:05,960 --> 00:05:07,640 Und? 38 00:05:07,680 --> 00:05:09,160 Was jetzt? 39 00:05:09,920 --> 00:05:11,520 * Spannungsvolle Musik * 40 00:05:14,560 --> 00:05:17,200 Zieh dir was an. Wir machen 'ne Reise. 41 00:05:17,360 --> 00:05:19,200 Reise? Wohin denn? 42 00:05:19,400 --> 00:05:21,480 Nach Hause! 43 00:05:27,640 --> 00:05:29,120 (Düstere Musik) 44 00:05:33,040 --> 00:05:36,320 (Reporterin) "In der gestrigen Nacht ist bei einer Schießerei 45 00:05:36,360 --> 00:05:40,120 zwischen der Polizei und mutmaßlichen Mitgliedern der russischen Mafia 46 00:05:40,160 --> 00:05:41,880 eine junge Frau getötet worden." 47 00:05:41,920 --> 00:05:45,480 (Reporter) "Ersten unbestätigten Meldungen zufolge handelt es sich 48 00:05:45,520 --> 00:05:48,720 bei dem Opfer um die Tochter des Rechtsanwalts Peter Nogly, 49 00:05:48,760 --> 00:05:51,000 der in den letzten Jahren als Verteidiger 50 00:05:51,040 --> 00:05:53,920 hochrangiger Mitglieder des organisierten Verbrechens 51 00:05:54,000 --> 00:05:55,560 in Erscheinung getreten ist." 52 00:05:55,640 --> 00:05:58,080 "Die Polizei hat jedoch keine Anzeichen dafür, 53 00:05:58,120 --> 00:06:00,200 dass es sich bei der Schießerei um eine 54 00:06:00,240 --> 00:06:03,480 dem organisierten Verbrechen zugeordnete Tat handeln könnte." 55 00:06:03,680 --> 00:06:05,320 * Stimmen überschlagen sich. * 56 00:06:05,680 --> 00:06:09,120 "... tritt den Gerüchten entgegen, dass Beamte der Mordkommission 57 00:06:09,160 --> 00:06:12,000 ohne Wissen der Dezernatsleitung beteiligt waren." 58 00:06:12,080 --> 00:06:14,840 "Man erklärte, man werde gerade in diesem Fall..." 59 00:06:14,920 --> 00:06:18,640 "Am Morgen wurde der Name des Opfers bekannt, es ist Pheline Nogly." 60 00:06:18,720 --> 00:06:20,720 "Tochter des Rechtsanwalts Nogly." 61 00:06:20,800 --> 00:06:24,200 "Eine Polizistin der Berliner Mordkommission wurde angeschossen 62 00:06:24,280 --> 00:06:26,880 und liegt schwer verletzt im Krankenhaus." 63 00:06:33,520 --> 00:06:35,040 Verschwinde! 64 00:06:35,320 --> 00:06:36,800 Dominik, verschwinde! 65 00:06:40,000 --> 00:06:41,480 * Unheilvolle Musik * 66 00:07:00,200 --> 00:07:02,920 Magda, lange nicht gesehen. 67 00:07:03,480 --> 00:07:05,160 Wir nehmen dich mit, Dominik. 68 00:07:05,920 --> 00:07:07,960 Was soll das werden? 'Ne Festnahme? 69 00:07:08,040 --> 00:07:09,640 Pheline Nogly ist tot. 70 00:07:09,840 --> 00:07:12,520 Ja, weil Kyrill sie erschossen hat. 71 00:07:14,040 --> 00:07:16,880 Ich frag mich, warum er das hätte tun sollen. 72 00:07:17,200 --> 00:07:18,680 Keine Ahnung, frag ihn. 73 00:07:19,360 --> 00:07:20,840 Wenn du ihn findest. 74 00:07:28,520 --> 00:07:30,000 * Ernste Musik * 75 00:07:31,520 --> 00:07:34,680 Glaubst du allen Ernstes, dass ich Pheline erschossen habe? 76 00:07:34,760 --> 00:07:36,240 Ja. 77 00:07:36,560 --> 00:07:38,240 Entweder du oder Blochin. 78 00:07:41,040 --> 00:07:42,520 * Ernste Musik * 79 00:08:00,080 --> 00:08:01,560 * Regenprasseln * 80 00:08:05,920 --> 00:08:07,400 Conchita? 81 00:08:16,800 --> 00:08:19,040 Wie geht's dir? Bon, bon. 82 00:08:20,040 --> 00:08:21,520 Ich hab kalt. 83 00:08:24,520 --> 00:08:26,000 * Schniefen * 84 00:08:26,800 --> 00:08:28,320 Du musst schlafen. 85 00:08:28,720 --> 00:08:30,200 * Angespannte Musik * 86 00:08:33,680 --> 00:08:36,040 Was willst du? - Ich hab auf dich gewartet. 87 00:08:36,120 --> 00:08:38,840 Deine Freundin hat uns netterweise reingelassen. 88 00:08:40,400 --> 00:08:44,080 Blochin, ich muss dich leider bitten, mitzukommen. 89 00:08:45,640 --> 00:08:48,160 Habt ihr Kyrill? 90 00:08:48,240 --> 00:08:50,400 Er ist seit der Schießerei verschwunden. 91 00:08:50,600 --> 00:08:52,760 Genauso wie Yorik. 92 00:08:52,840 --> 00:08:55,400 Ihr nehmt mich mit und lasst Kyrill laufen, ja? 93 00:08:56,120 --> 00:08:59,560 (Kargus) Alle verfügbaren Einheiten suchen nach Herrn Koroljow. 94 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Kann ich aufs Klo? 95 00:09:05,800 --> 00:09:07,760 Natürlich. 96 00:09:11,880 --> 00:09:13,520 * Düstere Musik * 97 00:09:22,760 --> 00:09:25,040 (Magda) Blochin? Alles in Ordnung? 98 00:09:25,320 --> 00:09:27,360 Ja, ich komm gleich! 99 00:09:31,240 --> 00:09:32,800 * Düstere Musik * 100 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Was ist mit Inka, ist sie ... 101 00:09:54,400 --> 00:09:56,280 In Sicherheit. 102 00:10:01,240 --> 00:10:02,720 * Düstere Musik * 103 00:10:07,360 --> 00:10:08,960 Warum hier, Magda? 104 00:10:09,040 --> 00:10:11,160 Warum nicht bei uns, im schönen LKA? Hm? 105 00:10:11,200 --> 00:10:14,280 Oder kriegst du da zu viel Gegenwind, weil du versuchst, 106 00:10:14,320 --> 00:10:16,880 deine ehemaligen Kollegen ans Messer zu liefern? 107 00:10:17,000 --> 00:10:18,800 So gesehen passt es natürlich. 108 00:10:19,040 --> 00:10:21,040 War doch mal früher Stasi hier oder? 109 00:10:21,080 --> 00:10:22,680 Nein, Rundfunk. 110 00:10:23,240 --> 00:10:26,640 Es ist ziemlich lebensgefährlich, dein Kollege zu sein, Dominik. 111 00:10:26,680 --> 00:10:30,360 Gestern ist Nanette schwer verletzt worden und liegt im Krankenhaus. 112 00:10:30,400 --> 00:10:34,080 Yorik ist verschwunden. Ich frage mich, wie es mir wohl ergangen wäre, 113 00:10:34,120 --> 00:10:36,840 wenn ich bei deiner Mordkommission geblieben wäre. 114 00:10:37,480 --> 00:10:39,200 Das mit Nanette tut mir leid. 115 00:10:42,160 --> 00:10:43,800 Und Yorik ... 116 00:10:43,880 --> 00:10:45,360 Wo ist er? 117 00:10:46,480 --> 00:10:50,240 Was weißt du über ihn und seine Beziehung zur Ministertochter? 118 00:10:50,280 --> 00:10:54,000 Das, was alle wissen, die gestern Zeitung gelesen haben. - Na ja. 119 00:10:54,080 --> 00:10:57,560 Dann weißt du ja, dass es gute Gründe für sein Verschwinden gibt. 120 00:10:57,920 --> 00:10:59,960 Krieg ich 'n Kaffee? 121 00:11:04,520 --> 00:11:06,160 * Regenprasseln * 122 00:11:15,480 --> 00:11:18,160 Ich möchte es nur noch mal sagen, Frau Iwinska, 123 00:11:18,240 --> 00:11:22,040 für eine Verhaftung hat die interne Ermittlung echt zu wenig in der Hand 124 00:11:22,080 --> 00:11:23,600 gegen die beiden. 125 00:11:23,640 --> 00:11:25,520 Das ist hier meine einzige Chance, 126 00:11:25,600 --> 00:11:27,880 Dominik und Blochin zur Strecke zu bringen. 127 00:11:27,920 --> 00:11:30,320 Yorik Geier ist wie vom Erdboden verschluckt. 128 00:11:30,360 --> 00:11:31,840 Findet ihn. 129 00:11:32,080 --> 00:11:33,560 * Regenprasseln * 130 00:11:33,600 --> 00:11:36,520 Er ist unser einziger Zeuge. Wenn die den nicht finden, 131 00:11:36,560 --> 00:11:39,920 dann fliegt uns die ganze Aktion hier aber mächtig um die Ohren. 132 00:11:40,000 --> 00:11:42,920 Und draußen steht übrigens noch dieser Russenmafia-Typ. 133 00:11:43,000 --> 00:11:44,880 Der macht mich auch langsam nervös. 134 00:11:44,920 --> 00:11:46,960 Ich weiß gar nicht, was der hier will. 135 00:11:47,040 --> 00:11:50,120 Fragen wir Blochin. Wenn es jemand weiß, dann er. 136 00:11:52,640 --> 00:11:56,120 Seit zwei Jahren hast du Kontakt zu Shukshin. 137 00:11:56,200 --> 00:11:59,360 Er hat damals auf dich in deiner leeren Wohnung gewartet, 138 00:11:59,400 --> 00:12:01,080 nachdem Grille beerdigt wurde. 139 00:12:02,320 --> 00:12:04,720 Worüber habt ihr damals gesprochen? 140 00:12:05,480 --> 00:12:07,160 * Langsame Musik * 141 00:12:08,480 --> 00:12:11,840 Seit zwei Jahren suchen Sie jetzt nach Kyrill Koroljow, 142 00:12:12,000 --> 00:12:14,200 seit er nach dem Mord an Ihrer Tochter 143 00:12:14,240 --> 00:12:16,880 mit Pheline Nogly verschwunden ist. 144 00:12:17,200 --> 00:12:20,760 Und diese zwei Jahre waren nicht besonders gut zu Ihnen. 145 00:12:20,800 --> 00:12:22,400 Ihre Ehe ist ein Schlachtfeld. 146 00:12:22,440 --> 00:12:24,760 Sie leben mit einer Prostituierten zusammen, 147 00:12:24,800 --> 00:12:26,640 die sich nur noch durch den Konsum 148 00:12:26,680 --> 00:12:29,240 von illegalen Substanzen aufrecht erhalten kann. 149 00:12:29,320 --> 00:12:31,080 Ehrlich, das ist mir alles egal. 150 00:12:31,160 --> 00:12:33,040 Ich hätte nur gerne eine Antwort, 151 00:12:33,120 --> 00:12:35,240 auf eine ganz einfache Frage. 152 00:12:37,840 --> 00:12:42,600 Letzten Montag hast du Pheline Nogly aus der Karibik nach Berlin gebracht. 153 00:12:42,920 --> 00:12:46,280 Gestern, vier Tage später, war sie tot. 154 00:12:47,120 --> 00:12:48,600 * Düstere Musik * 155 00:12:51,040 --> 00:12:53,480 Was ist dazwischen passiert? 156 00:12:54,080 --> 00:12:56,080 Fick dich, Magda. 157 00:12:59,080 --> 00:13:00,560 * Regenprasseln * 158 00:13:10,640 --> 00:13:14,000 Eine Woche lässt sich keiner von euch hier blicken, verstanden? 159 00:13:14,280 --> 00:13:15,880 * Spannungsvolle Musik * 160 00:13:16,240 --> 00:13:17,920 Wo ist dein Motorrad? 161 00:13:18,080 --> 00:13:19,880 Hat mir gefallen, das Teil. 162 00:13:20,120 --> 00:13:21,600 Hab ich verkauft. 163 00:13:27,680 --> 00:13:29,200 * Quietschende Reifen * 164 00:13:45,680 --> 00:13:47,280 * Spannungsvolle Musik * 165 00:13:48,640 --> 00:13:50,280 * Tür wird aufgeschlossen. * 166 00:14:02,600 --> 00:14:04,080 Warte drüben. 167 00:14:10,160 --> 00:14:11,840 * Langsame Klaviermusik * 168 00:14:12,880 --> 00:14:15,160 * Sie spricht russisch. * Möchtest du Tee? 169 00:14:22,600 --> 00:14:24,360 * Langsame Klaviermusik * 170 00:14:27,760 --> 00:14:29,680 * Unverständliches Streitgespräch * 171 00:14:29,920 --> 00:14:31,520 Halt die Schnauze! 172 00:14:46,920 --> 00:14:48,400 Ihr wartet hier. 173 00:14:59,640 --> 00:15:01,440 Blochin! Er war nicht mehr da. 174 00:15:03,640 --> 00:15:05,120 Ah ja? 175 00:15:05,640 --> 00:15:08,320 Und? Was denkst du? 176 00:15:08,600 --> 00:15:11,080 Ich denk, dass du ihn gewarnt hast. 177 00:15:15,320 --> 00:15:18,360 Ich helfe dir seit zwei Jahren, ihn zu finden. 178 00:15:18,680 --> 00:15:20,800 Ich habe dir gesagt, wo er sich aufhält. 179 00:15:21,040 --> 00:15:24,840 Und trotzdem glaubst du, dass ich ihn vor dir gewarnt habe? 180 00:15:26,680 --> 00:15:28,120 Ja. 181 00:15:35,720 --> 00:15:39,280 Du bist immer ein gern gesehener Gast in diesem Haus, das weißt du. 182 00:15:40,040 --> 00:15:41,520 Aber es schmerzt mich, 183 00:15:42,320 --> 00:15:44,840 wenn du mir in meinen eigenen vier Wänden sagst, 184 00:15:44,920 --> 00:15:46,440 dass ich ein Lügner bin. 185 00:15:50,240 --> 00:15:51,720 Ich hab Pheline. 186 00:15:52,520 --> 00:15:54,000 Sag Kyrill das. 187 00:15:54,080 --> 00:15:57,080 Wenn er sie wieder haben will, muss er zu mir kommen. 188 00:15:58,920 --> 00:16:00,400 * Düstere Musik * 189 00:16:01,480 --> 00:16:03,800 Entspannt euch, ich wollte eh grad gehen. 190 00:16:04,040 --> 00:16:05,760 Grüße an Dominik! 191 00:16:06,480 --> 00:16:07,960 Und an seine Frau. 192 00:16:13,320 --> 00:16:15,720 Ich wollte wegen Shukshin mit deiner Freundin, 193 00:16:15,800 --> 00:16:17,560 der Staatssekretärin, sprechen. 194 00:16:17,640 --> 00:16:20,440 Ich dachte, dass sie uns ... - Lass Katrin da raus! 195 00:16:22,160 --> 00:16:23,960 Sie wollte sowieso nicht kommen. 196 00:16:24,000 --> 00:16:27,640 Sie klang nicht sehr interessiert daran, dich zu entlasten. 197 00:16:29,080 --> 00:16:30,720 Auch sie hat vor zwei Jahren 198 00:16:30,840 --> 00:16:33,920 eine Niederlagen gegen ihn einstecken müssen, nicht wahr? 199 00:16:33,960 --> 00:16:37,520 Ist sie deshalb mit Geissler ins Wirtschaftsministerium gewechselt? 200 00:16:37,560 --> 00:16:41,360 Um endlich die Verstrickung von Russenmafia und Politik aufzudecken? 201 00:16:41,400 --> 00:16:42,880 Sie hatte ihn an der Angel. 202 00:16:42,920 --> 00:16:45,120 Sie wusste nicht, mit wem sie sich anlegt. 203 00:16:45,920 --> 00:16:49,800 Da sitzen heute Abend Politiker und Lobbyisten aus Deutschland, Amerika, 204 00:16:49,840 --> 00:16:52,240 Russland, China und Saudi-Arabien zusammen. 205 00:16:52,320 --> 00:16:53,840 Das ist absurd. 206 00:16:54,720 --> 00:16:57,240 Mit Demokratie hat das alles nichts mehr zu tun. 207 00:16:57,320 --> 00:16:59,920 Das ist Chaos, gelenkt von einem Twitter-Account. 208 00:17:00,000 --> 00:17:02,040 Wenn ich dich richtig verstanden habe, 209 00:17:02,160 --> 00:17:03,920 geht es um Waffengeschäfte, oder? 210 00:17:04,000 --> 00:17:05,520 Ja. Und? 211 00:17:05,640 --> 00:17:08,640 Wer Waffen kauft, ist auch bereit, sie zu benutzen. 212 00:17:08,800 --> 00:17:10,520 * Ruhige Musik im Hintergrund * 213 00:17:10,640 --> 00:17:13,160 Du bist nur sicher, solange Shukshin nicht ahnt, 214 00:17:13,280 --> 00:17:14,880 dass du gegen ihn spielst. 215 00:17:15,480 --> 00:17:17,200 Ich habe gelernt, Darling. 216 00:17:17,960 --> 00:17:19,840 * Langsame Musik im Hintergrund * 217 00:17:20,720 --> 00:17:22,640 Vertrau mir ein bisschen, ja? 218 00:17:24,200 --> 00:17:25,680 Ich liebe diese Frau. 219 00:17:26,280 --> 00:17:27,760 * Regenprasseln * 220 00:17:28,320 --> 00:17:29,920 Warum klingst du so traurig? 221 00:17:30,040 --> 00:17:32,320 Ist doch schön, jemanden zu lieben. 222 00:17:41,440 --> 00:17:44,880 Sie hat sich dann abends mit Shukshin, Geissler und einer Truppe 223 00:17:44,920 --> 00:17:47,680 aus allen politischen Himmelsrichtungen getroffen. 224 00:17:48,840 --> 00:17:51,280 Ja, die Welt wächst zusammen. 225 00:17:51,480 --> 00:17:52,960 * Ruhige Musik * 226 00:17:53,640 --> 00:17:55,520 Jedenfalls die Oberen Zehntausend. 227 00:18:00,920 --> 00:18:05,200 Natürlich. Wir alle lieben Berlin als weltoffen, tolerant, 228 00:18:06,240 --> 00:18:09,040 aber die Bad Guys müssen gestoppt werden. 229 00:18:09,080 --> 00:18:10,920 Berlin ist eine rechtsfreie Zone. 230 00:18:11,040 --> 00:18:14,000 Ich denke, dass ist übertrieben. Rechtsfreie Zonen? 231 00:18:14,080 --> 00:18:15,840 So etwas gibt es nicht bei uns. 232 00:18:16,160 --> 00:18:17,640 * Er spricht chinesisch. * 233 00:18:17,960 --> 00:18:20,600 (Frau) Ich war heute auf Kottbusser Tor. 234 00:18:22,200 --> 00:18:25,920 Dort werden Drogen verkauft, wie auf einem türkischem Basar. 235 00:18:27,160 --> 00:18:28,680 * Er spricht chinesisch. * 236 00:18:28,840 --> 00:18:30,840 (Frau) Die Polizei sieht einfach zu. 237 00:18:32,200 --> 00:18:35,280 Es ist doch immer gut, wenn man weiß, wo der Feind sitzt. 238 00:18:36,680 --> 00:18:38,280 Man kann ihn beobachten. 239 00:18:39,760 --> 00:18:41,440 Vielleicht sogar kontrollieren. 240 00:18:42,400 --> 00:18:46,160 Natürlich weiß die Berliner Polizei, was am Kottbusser Tor los ist. 241 00:18:47,120 --> 00:18:51,040 Aber was würde passieren, wenn sie die Drogenhändler vertreiben? 242 00:18:51,200 --> 00:18:55,040 Sie würden im Untergrund verschwinden und von dort einfach weitermachen. 243 00:18:56,080 --> 00:18:59,200 Jetzt haben sie den Gegner im Blick. 244 00:19:01,520 --> 00:19:05,360 Was ist, wenn die "situation gets out of control"? 245 00:19:06,000 --> 00:19:09,360 Dann muss man natürlich mit konsequenter Härte reagieren. 246 00:19:10,320 --> 00:19:11,800 Und den Feind ... 247 00:19:12,000 --> 00:19:13,480 * Ernste Musik * 248 00:19:14,800 --> 00:19:16,520 .. vernichten. 249 00:19:27,000 --> 00:19:28,480 * Ernste Musik * 250 00:19:48,160 --> 00:19:49,720 Bis morgen, Herr Minister. 251 00:19:53,640 --> 00:19:55,120 * Hupe * 252 00:19:55,360 --> 00:19:56,840 Was? 253 00:19:58,400 --> 00:20:00,400 Ist das richtig, was wir hier tun? 254 00:20:02,280 --> 00:20:03,880 Wir ... * Unheilvolle Musik * 255 00:20:04,840 --> 00:20:07,600 helfen Unternehmen und Arbeitsplätze zu sichern. 256 00:20:07,840 --> 00:20:11,120 Und wir sorgen für ein Gleichgewicht der Waffen in der Welt. 257 00:20:12,360 --> 00:20:13,880 Vorbei am Parlament. 258 00:20:15,800 --> 00:20:18,320 Und gegen alle Grundregeln unserer Demokratie. 259 00:20:18,480 --> 00:20:20,160 Wenn das System versagt, 260 00:20:20,240 --> 00:20:24,280 muss die geistige Elite Verantwortung übernehmen, Ihre Worte Herr Minister. 261 00:20:28,320 --> 00:20:30,680 Sie haben natürlich Recht, Frau Steinbrenner. 262 00:20:30,920 --> 00:20:33,400 Wir stehen am Beginn einer neuen Weltordnung. 263 00:20:33,560 --> 00:20:35,960 Die Demokratie, die hat ihre Chancen gehabt. 264 00:20:36,120 --> 00:20:38,720 Auch wenn es mir ein bisschen leid tut um sie. 265 00:20:42,280 --> 00:20:43,800 * Autotür fällt zu. * 266 00:20:46,520 --> 00:20:49,560 (Off) Katrin hat gelernt, das politische Spiel zu spielen. 267 00:20:50,360 --> 00:20:52,800 Aber in Wahrheit war es nie ein Spiel für sie. 268 00:20:52,880 --> 00:20:55,400 "Wer auf Rache aus ist, der grabe zwei Gräber." 269 00:20:55,480 --> 00:20:57,680 Chinesisches Sprichwort. 270 00:20:59,960 --> 00:21:01,480 Gilt das auch für dich? 271 00:21:02,000 --> 00:21:04,240 Glaubst du, es geht mir um Rache, Dominik? 272 00:21:04,600 --> 00:21:06,080 Na klar! 273 00:21:06,120 --> 00:21:08,840 Nein! Gestern ist eine junge Frau erschossen worden. 274 00:21:08,920 --> 00:21:11,280 Und sie war nicht euer erstes Opfer. Ach ja? 275 00:21:11,360 --> 00:21:14,600 Ihr habt vor zwei Jahren einen Mann in den Rücken geschossen, 276 00:21:14,680 --> 00:21:16,560 du und Blochin. Ich weiß, es war so. 277 00:21:16,600 --> 00:21:18,080 Magda! 278 00:21:18,160 --> 00:21:20,800 Seit Jahren verrennt sie sich in diese Geschichte. 279 00:21:20,880 --> 00:21:23,400 Es gibt Bilder, die Blochin am Flughafen zeigen. 280 00:21:23,480 --> 00:21:25,640 Soll ich die Staatsanwaltschaft zuziehen? 281 00:21:25,680 --> 00:21:27,960 Oder willst du mir nicht was erzählen? 282 00:21:28,360 --> 00:21:29,920 Was ist am Montag passiert? 283 00:21:31,280 --> 00:21:34,600 Am Montag? Ach ja, am Montag. 284 00:21:36,360 --> 00:21:38,120 Da hat es angefangen zu regnen. 285 00:21:43,800 --> 00:21:45,320 * Donnergrollen * 286 00:22:02,800 --> 00:22:04,320 * Die Tür knarrt. * 287 00:22:07,360 --> 00:22:08,840 * Tür fällt zu. * 288 00:22:16,720 --> 00:22:18,520 Nanette. Yorik. 289 00:22:23,000 --> 00:22:24,520 * Regenprasseln * 290 00:22:28,680 --> 00:22:30,360 Was ist los mit ihr? 291 00:22:30,400 --> 00:22:32,920 Ich hab sie unter Psychopharmaka gesetzt. 292 00:22:32,960 --> 00:22:36,280 Das war der einfachste Weg, sie aus der Karibik herzubringen. 293 00:22:36,320 --> 00:22:39,400 Und sie weiß, wo Kyrill ist. Sie will es nur nicht sagen. 294 00:22:40,000 --> 00:22:42,240 Also noch nicht. Na dann. 295 00:22:42,280 --> 00:22:44,320 Hast du völlig den Verstand verloren? 296 00:22:46,560 --> 00:22:48,440 Ich versteh dich, Blochin, wirklich! 297 00:22:48,480 --> 00:22:51,000 Es ist nicht so, dass ich dich nicht verstehe. 298 00:22:51,040 --> 00:22:54,040 Der Freund dieses Mädchens hat deine Tochter erschossen. 299 00:22:54,800 --> 00:22:56,360 Aber das hier geht zu weit! 300 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 Vor zwei Jahren haben wir beschlossen, 301 00:22:58,440 --> 00:23:01,760 dass wir alles dafür tun, um den Mörder von Grille zu kriegen 302 00:23:01,800 --> 00:23:03,520 und zu bestrafen, richtig? 303 00:23:04,360 --> 00:23:06,040 Und? Was ist passiert? 304 00:23:07,640 --> 00:23:09,680 Ich weiß ja nicht, wie es dir geht, 305 00:23:09,760 --> 00:23:13,240 aber ich liege immer noch jede Nacht wach und starre an die Decke 306 00:23:13,400 --> 00:23:15,160 und hab diese Bilder von ... 307 00:23:15,200 --> 00:23:17,480 Was willst du machen, wenn du ihn hast? 308 00:23:18,360 --> 00:23:19,960 Bringen wir ihn vor Gericht. 309 00:23:20,040 --> 00:23:21,520 Wieso nur wir? 310 00:23:21,560 --> 00:23:24,840 Wieso setzen wir nicht den ganzen Polizeiapparat in Bewegung? 311 00:23:24,880 --> 00:23:27,880 Kyrill gehört zu Shukshin und der hat Macht und Einfluss. 312 00:23:27,920 --> 00:23:30,160 Der spielt mit dem Polizeipräsidenten Golf. 313 00:23:30,200 --> 00:23:33,040 Frag doch Dominiks Freundin, die weiß, wovon ich rede. 314 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 Die einzigen Menschen, denen ich vertraue, 315 00:23:35,480 --> 00:23:37,200 die sind hier in diesem Raum. 316 00:23:40,200 --> 00:23:41,880 Dein Vertrauen ehrt mich. 317 00:23:44,160 --> 00:23:45,640 Es ehrt uns alle. 318 00:23:46,600 --> 00:23:50,440 Ich würde nur gerne wissen, wobei ich dir so vertrauensvoll helfen soll. 319 00:23:53,080 --> 00:23:55,520 Pheline war die letzten zwei Jahre bei Kyrill. 320 00:23:55,880 --> 00:23:57,560 Der ist besessen von ihr. 321 00:23:57,880 --> 00:24:00,680 Ich will sie dazu bringen, ihn nach Berlin zu locken. 322 00:24:00,880 --> 00:24:02,680 Sie hat dich schon mal verarscht. 323 00:24:02,720 --> 00:24:04,840 Das passiert nicht, wenn ihr mir helft. 324 00:24:04,880 --> 00:24:07,360 Ihr seid die besten Polizisten, die ich kenne. 325 00:24:07,400 --> 00:24:09,400 (Nanette:) Genau, Polizisten sind wir. 326 00:24:09,480 --> 00:24:11,360 Schön, dass du uns dran erinnerst. 327 00:24:11,600 --> 00:24:14,000 Das ist keine offizielle Aktion der MK7. 328 00:24:15,320 --> 00:24:17,640 Hier muss jeder für sich selber entscheiden, 329 00:24:17,680 --> 00:24:19,200 was er bereit ist zu tun, 330 00:24:19,240 --> 00:24:22,360 um Grilles Mörder endlich zur Verantwortung zu ziehen. 331 00:24:23,120 --> 00:24:24,600 Genau. 332 00:24:24,760 --> 00:24:26,240 Nanette? 333 00:24:30,280 --> 00:24:32,480 Ich werde jetzt eine Woche Urlaub nehmen. 334 00:24:32,520 --> 00:24:35,400 Und so tun, als hätte dieses Treffen nie stattgefunden. 335 00:24:35,440 --> 00:24:37,680 Ich werde Dankwart im Hotel zur Hand gehen. 336 00:24:37,840 --> 00:24:39,320 Ja, mach das. 337 00:24:39,360 --> 00:24:42,080 Vielleicht hättest du mit ihm in Rente gehen sollen 338 00:24:42,120 --> 00:24:44,200 und nicht nur in das beschissene Hotel. 339 00:24:44,680 --> 00:24:46,160 * Angespannte Musik * 340 00:24:50,480 --> 00:24:52,480 Nanette hat recht, das geht zu weit. 341 00:24:52,520 --> 00:24:54,200 Wir müssen Pheline freilassen 342 00:24:54,240 --> 00:24:57,680 und Kyrill auf legale Weise dingfest machen. 343 00:24:59,640 --> 00:25:01,120 Das war's. 344 00:25:02,360 --> 00:25:03,840 Wie, das war's? 345 00:25:04,040 --> 00:25:05,840 Wir haben sie gehen lassen. 346 00:25:07,240 --> 00:25:09,040 Und danach ist sie verschwunden. 347 00:25:10,760 --> 00:25:12,240 Das ist eine Lüge. 348 00:25:14,840 --> 00:25:16,320 Was hat Yorik denn erzählt? 349 00:25:16,720 --> 00:25:18,400 Komm, fragen wir ihn. 350 00:25:18,440 --> 00:25:20,080 Ach, nee, geht ja nicht. 351 00:25:20,600 --> 00:25:22,240 Weil er verschwunden ist. 352 00:25:24,880 --> 00:25:28,080 Wann hast du ihn eigentlich das letzte Mal gesehen, Magda? 353 00:25:28,520 --> 00:25:30,120 Ihr wart doch mal ein Team? 354 00:25:30,600 --> 00:25:32,200 * Dumpfe Kirchenglocke * 355 00:25:37,560 --> 00:25:39,040 * Angespannte Musik * 356 00:25:40,640 --> 00:25:42,240 * Dumpfe Kirchenglocke * 357 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 * Dumpfe Kirchenglocke * 358 00:25:50,720 --> 00:25:53,000 Ich bin niemand, der Kollegen verfolgt. 359 00:25:53,760 --> 00:25:56,240 Das hast du mir schon vor zwei Jahren gesagt. 360 00:25:56,360 --> 00:25:58,040 Warum bist du dann jetzt hier? 361 00:25:59,760 --> 00:26:02,760 Blochin und Dominik haben Pheline Nogly in ihrer Gewalt. 362 00:26:03,520 --> 00:26:05,360 Sie wollen sie als Köder benutzen, 363 00:26:05,440 --> 00:26:08,600 um Kyrill Koroljow nach Berlin zu locken und zu exekutieren. 364 00:26:09,200 --> 00:26:10,920 Das haben sie dir so gesagt? 365 00:26:11,120 --> 00:26:12,600 Nein. 366 00:26:12,880 --> 00:26:16,040 Sie haben gesagt, dass sie ihn vor Gericht bringen wollen. 367 00:26:18,880 --> 00:26:20,360 Magda, aber ... 368 00:26:21,160 --> 00:26:23,360 wir wissen beide, dass das nicht stimmt. 369 00:26:23,960 --> 00:26:25,440 * Windsausen * 370 00:26:25,600 --> 00:26:27,080 Nicht wahr? 371 00:26:28,880 --> 00:26:30,360 * Angespannte Musik * 372 00:26:36,200 --> 00:26:37,720 Da unten ist Pheline? 373 00:26:37,960 --> 00:26:39,440 Ja. 374 00:26:42,600 --> 00:26:44,080 Bleib hier! 375 00:26:46,600 --> 00:26:48,560 Wir müssen sie doch da rausholen? 376 00:26:49,720 --> 00:26:51,200 Nein. 377 00:26:51,240 --> 00:26:55,160 Es reicht nicht, Dominik und Blochin wegen Freiheitsberaubung anzuzeigen. 378 00:26:56,320 --> 00:26:59,440 Wenn Kyrill hier auftaucht und sie ihn töten wollen, dann. 379 00:27:01,920 --> 00:27:04,040 Du willst sie auch als Köder benutzen? 380 00:27:05,320 --> 00:27:08,640 Du machst gute Miene zum bösen Spiel und gibst mir ein Zeichen, 381 00:27:08,680 --> 00:27:10,160 wenn es soweit ist. 382 00:27:12,440 --> 00:27:14,440 Solange bleibt das hier unter uns. 383 00:27:16,240 --> 00:27:17,720 * Düstere Musik * 384 00:27:19,160 --> 00:27:21,120 Frau Iwinska. Frau Iwinska? 385 00:27:22,080 --> 00:27:23,560 Was ist denn? 386 00:27:23,600 --> 00:27:25,280 Da hat jemand Gesprächsbedarf. 387 00:27:30,520 --> 00:27:32,000 * Angespannte Musik * 388 00:27:41,200 --> 00:27:43,040 (Bungartz) Das sind meine Männer. 389 00:27:43,080 --> 00:27:44,840 Wieso werde ich nicht informiert, 390 00:27:44,920 --> 00:27:46,960 wenn sie in die Zange genommen werden? 391 00:27:47,880 --> 00:27:51,200 Blochin hat Pheline Nogly letzten Montag nach Berlin gebracht. 392 00:27:51,240 --> 00:27:52,760 Er hatte sie. 393 00:27:52,800 --> 00:27:55,960 Stötzner sagt aber, er habe Blochin kurz darauf angewiesen, 394 00:27:56,000 --> 00:27:57,520 sie wieder freizulassen. 395 00:27:57,560 --> 00:27:59,320 So ein Quatsch! - Wieso Quatsch? 396 00:27:59,360 --> 00:28:02,360 Wie wär's mit etwas Vertrauen in die ehemaligen Kollegen? 397 00:28:02,400 --> 00:28:05,280 Dankwart sitzt im Krankenhaus und hält Nanettes Hand. 398 00:28:05,320 --> 00:28:06,840 So geht Solidarität. 399 00:28:07,360 --> 00:28:08,840 * Er seufzt. * 400 00:28:08,880 --> 00:28:12,320 Ich werde mit dem Polizeipräsidenten über die Situation sprechen. 401 00:28:12,360 --> 00:28:15,720 Nach dem Chaos, dass Yorik in den letzten Tagen angerichtet hat, 402 00:28:15,760 --> 00:28:19,240 ist er gar nicht scharf auf neue Probleme innerhalb der Polizei. 403 00:28:21,240 --> 00:28:22,720 Bis dann. 404 00:28:24,280 --> 00:28:25,760 * Angespannte Musik * 405 00:28:29,360 --> 00:28:31,440 (leise) Das klang ja nicht so gut. 406 00:28:31,480 --> 00:28:34,320 Sie müssen hier eine Weile allein die Stellung halten. 407 00:28:34,440 --> 00:28:35,920 Warum? 408 00:28:35,960 --> 00:28:38,040 Vielleicht kann uns noch jemand helfen. 409 00:28:38,280 --> 00:28:39,800 Aber... 410 00:28:40,280 --> 00:28:41,760 * Pulsierende Musik * 411 00:28:53,600 --> 00:28:55,080 * Er atmet schwer. * 412 00:28:58,640 --> 00:29:00,840 * Beklemmende Musik, Plätschern * 413 00:29:04,400 --> 00:29:05,880 (Inka) Blochin? 414 00:29:09,400 --> 00:29:10,880 Blochin? 415 00:29:13,640 --> 00:29:15,680 Möchtest du die Kerzen ausblasen? 416 00:29:22,120 --> 00:29:23,600 * Verhaltenes Lachen * 417 00:29:24,480 --> 00:29:26,040 Sehr gut. 418 00:29:26,360 --> 00:29:28,480 Mittelstück? Endstück? 419 00:29:28,520 --> 00:29:30,000 Ich. 420 00:29:33,920 --> 00:29:35,400 * Leises Lachen * 421 00:29:35,600 --> 00:29:37,360 (leise) Schaffst du, schaffst du. 422 00:29:37,400 --> 00:29:38,880 Ach! 423 00:29:39,320 --> 00:29:40,800 Entschuldigung. 424 00:29:42,320 --> 00:29:45,240 Wie geht's dir eigentlich? Ich meine ... 425 00:29:46,480 --> 00:29:48,760 Ich hatte kaum Schübe, seitdem. 426 00:29:51,280 --> 00:29:52,840 Bald ist es vorbei. 427 00:29:55,160 --> 00:29:56,640 Was meinst du damit? 428 00:29:57,120 --> 00:29:59,800 Vielleicht sollten wir das nicht jetzt besprechen. 429 00:30:03,880 --> 00:30:05,360 Ja, du hast recht. 430 00:30:07,760 --> 00:30:10,080 Man muss ja nicht immer über alles reden. 431 00:30:11,280 --> 00:30:14,440 Manche Sachen lässt man vielleicht einfach in Ruhe. 432 00:30:15,680 --> 00:30:17,440 Das kann schon sein, aber ... 433 00:30:17,760 --> 00:30:20,480 wir haben seit zwei Jahren nicht wirklich geredet. 434 00:30:22,360 --> 00:30:23,840 Stimmt doch, oder? 435 00:30:24,800 --> 00:30:28,240 Ich weiß nicht, was ich sagen soll, was es besser machen würde. 436 00:30:31,200 --> 00:30:32,680 * Leises Räuspern * 437 00:30:34,160 --> 00:30:35,680 Grille hat immer gewonnen. 438 00:30:36,480 --> 00:30:38,320 Weil sie nicht gezittert hat. 439 00:30:38,720 --> 00:30:41,520 Hatte immer ganz ruhige Hände, im Gegensatz zu uns. 440 00:30:55,200 --> 00:30:56,680 * Inka schluckt. * 441 00:30:58,000 --> 00:30:59,480 Wir haben Kyrill bald. 442 00:30:59,760 --> 00:31:01,240 Und dann? 443 00:31:02,440 --> 00:31:03,920 Was dann? 444 00:31:05,200 --> 00:31:06,680 Na ja, dann... 445 00:31:10,880 --> 00:31:12,360 Keine Rache, Dominik. 446 00:31:14,280 --> 00:31:15,800 Versprich's mir. 447 00:31:18,200 --> 00:31:19,800 Das würde Blochin zerstören. 448 00:31:25,080 --> 00:31:26,560 * Bedrückende Musik * 449 00:31:35,160 --> 00:31:36,640 * Regenprasseln * 450 00:31:47,040 --> 00:31:48,520 * Bedrückende Musik * 451 00:31:55,760 --> 00:31:57,760 Bungartz macht ihnen die Hölle heiß. 452 00:31:58,240 --> 00:32:00,480 Und uns lassen sie hier zusammen rauchen. 453 00:32:00,520 --> 00:32:03,200 Ich würde sagen, Magda hat's so richtig im Griff. 454 00:32:05,760 --> 00:32:07,400 Reiß dich zusammen. 455 00:32:07,680 --> 00:32:09,320 Wir müssen Inka schützen. 456 00:32:11,080 --> 00:32:12,560 Und Katrin. 457 00:32:14,400 --> 00:32:15,880 * Bedrückende Musik * 458 00:32:22,920 --> 00:32:24,400 * Angespannte Musik * 459 00:32:26,840 --> 00:32:28,320 * Tor wird geöffnet. * 460 00:32:37,760 --> 00:32:39,880 * Sphärische Musik, Plätschern * 461 00:32:42,560 --> 00:32:44,160 * Metallisches Rasseln * 462 00:32:56,800 --> 00:32:58,280 * Beklemmende Musik * 463 00:33:01,160 --> 00:33:02,640 Wo ist Kyrill? 464 00:33:03,200 --> 00:33:05,600 Du stellst immer noch dieselbe falsche Frage. 465 00:33:06,920 --> 00:33:08,600 Und was ist die richtige Frage? 466 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 Weiß ich nicht. 467 00:33:14,080 --> 00:33:16,640 Aber ich weiß, was die richtige Antwort ist. 468 00:33:17,760 --> 00:33:21,000 Die sage ich dir, wenn du endlich die richtige Frage stellst. 469 00:33:25,480 --> 00:33:26,960 * Bedrohliche Musik * 470 00:33:27,520 --> 00:33:29,000 * Sie hustet. * 471 00:33:31,160 --> 00:33:32,640 * Röchelndes Atmen * 472 00:33:40,640 --> 00:33:42,240 * Sie ringt nach Luft. * 473 00:33:42,840 --> 00:33:44,520 * Husten, düstere Musik * 474 00:33:45,080 --> 00:33:47,200 Denkst du immer noch, es geht um Rache? 475 00:33:47,240 --> 00:33:49,160 Dabei geht es um was ganz anderes. 476 00:33:49,920 --> 00:33:51,400 Um was geht es denn? 477 00:33:53,320 --> 00:33:55,200 Um dein Bedürfnis nach Kontrolle. 478 00:33:55,640 --> 00:33:57,680 Und um dein Streben nach Macht. 479 00:33:58,000 --> 00:34:00,360 Und deiner Sehnsucht nach Ohnmacht. 480 00:34:02,280 --> 00:34:03,760 * Husten * 481 00:34:06,200 --> 00:34:07,680 * Sie atmet schwer. * 482 00:34:07,960 --> 00:34:09,440 * Handyklingeln * 483 00:34:10,760 --> 00:34:12,240 Das ist dein Handy. 484 00:34:12,280 --> 00:34:13,840 Er ruft die ganze Zeit an. 485 00:34:13,880 --> 00:34:16,880 Du gehst ran und sagst, dass du es kaum erwarten kannst, 486 00:34:16,920 --> 00:34:18,480 dass er nach Berlin kommt. 487 00:34:18,640 --> 00:34:20,480 Und erzähl nichts von hier. 488 00:34:20,680 --> 00:34:22,160 * Sie lacht leise. * 489 00:34:24,840 --> 00:34:27,320 * Angespannte Musik, schweres Atmen * 490 00:34:30,280 --> 00:34:32,360 (stöhnend) Hallo? - "Süße, wo bist du?" 491 00:34:33,080 --> 00:34:35,960 * Beklemmende Musik, Gespräch nicht hörbar * 492 00:34:53,320 --> 00:34:54,800 Und jetzt ist sie tot. 493 00:34:55,520 --> 00:34:57,000 Ich würde sagen, 494 00:34:57,040 --> 00:35:00,600 dass ist ein gewisses Problem für Sie und Herrn Blochin, nicht? 495 00:35:01,040 --> 00:35:03,320 Bitte nicht persönlich nehmen, Herr, ähm... 496 00:35:04,520 --> 00:35:06,280 Kargus. Kargus. 497 00:35:06,760 --> 00:35:08,800 Aber ich finde Sie extrem langweilig. 498 00:35:09,800 --> 00:35:11,280 Hm. 499 00:35:13,480 --> 00:35:15,080 Wo ist eigentlich Magda? 500 00:35:15,600 --> 00:35:17,080 * Plätschern * 501 00:35:18,040 --> 00:35:19,520 * Stimmengewirr * 502 00:35:22,360 --> 00:35:25,320 Einen Tag nach dem aufsehenerregenden Zeitungsartikel, 503 00:35:25,360 --> 00:35:27,520 in dem der Berliner Polizist Yorik Geier 504 00:35:27,560 --> 00:35:31,360 Wirtschaftsminister Geissler, oder Noch-Minister, wie man sagen muss, 505 00:35:31,400 --> 00:35:35,920 schwer belastet hat, hält sich dessen Tochter im Haus der Exfrau auf ... 506 00:35:50,960 --> 00:35:52,520 Wissen Sie, wo Yorik ist? 507 00:35:52,840 --> 00:35:54,320 Nein. 508 00:35:55,880 --> 00:35:57,920 Aber er schickt mir Suicide Notes. 509 00:36:12,120 --> 00:36:14,560 Glauben Sie, dass man das ernst nehmen muss? 510 00:36:14,920 --> 00:36:16,520 Das kann schon sein. 511 00:36:19,080 --> 00:36:20,560 Yorik ist schwach. 512 00:36:20,840 --> 00:36:22,960 Nein, er ist nicht schwach. 513 00:36:23,000 --> 00:36:25,600 Das war sehr stark, was er diese Woche getan hat. 514 00:36:26,600 --> 00:36:28,200 Und er hat es für Sie getan. 515 00:36:29,520 --> 00:36:31,000 Danke. 516 00:36:32,360 --> 00:36:33,920 Er braucht jetzt Ihre Hilfe. 517 00:36:35,880 --> 00:36:37,360 Was wollen Sie von Yorik? 518 00:36:38,200 --> 00:36:41,480 Ich brauche ihn, um zwei Polizisten vor Gericht zu bringen. 519 00:36:41,800 --> 00:36:44,240 Ist Dominik Stötzner einer von Ihnen? - Ja. 520 00:36:48,400 --> 00:36:50,200 Was in den Zeitungen stand, 521 00:36:50,520 --> 00:36:52,840 das war nicht nur mein geschiedener Mann, 522 00:36:52,880 --> 00:36:55,400 der Freddy damals im Krankenhaus erpresst hat. 523 00:36:55,600 --> 00:36:57,440 Das war auch Ihr Kollege Stötzner. 524 00:36:57,480 --> 00:36:59,600 Ja, aber er stand nicht in der Zeitung. 525 00:36:59,880 --> 00:37:03,400 (Mutter) Obwohl ich und Yorik der Journalistin alles erzählt haben. 526 00:37:03,440 --> 00:37:05,720 Warum war der Kollege nicht in der Zeitung? 527 00:37:06,080 --> 00:37:07,600 Frag ihn! 528 00:37:09,560 --> 00:37:11,280 Wen? - Dominik Stötzner. 529 00:37:11,720 --> 00:37:13,680 Komm mit mir mit, und wir fragen ihn. 530 00:37:14,560 --> 00:37:16,040 * Unheimliche Musik * 531 00:37:28,000 --> 00:37:29,480 * Beklemmende Musik * 532 00:37:35,720 --> 00:37:37,200 * Bedrohliche Musik * 533 00:37:43,840 --> 00:37:45,320 * Beklemmende Musik * 534 00:37:59,960 --> 00:38:01,520 Entschuldige dich bei mir. 535 00:38:03,080 --> 00:38:04,560 * Bedrohliche Musik * 536 00:38:06,680 --> 00:38:08,280 Sag Entschuldigung. 537 00:38:09,800 --> 00:38:11,280 Wofür denn? 538 00:38:11,840 --> 00:38:14,120 Du sollst dich jetzt bei mir entschuldigen 539 00:38:14,160 --> 00:38:15,680 Na los! Hände vom Tisch. 540 00:38:15,960 --> 00:38:18,320 Guck mich an und sag Entschuldigung. 541 00:38:18,600 --> 00:38:20,840 Aber wofür? - Du weißt ganz genau wofür! 542 00:38:24,520 --> 00:38:26,560 Sag jetzt "Entschuldigung, Mama". 543 00:38:27,200 --> 00:38:28,680 Aber wofür? 544 00:38:28,720 --> 00:38:30,240 Du weißt genau wofür. 545 00:38:32,200 --> 00:38:34,040 * beklemmender Operngesang * 546 00:38:37,720 --> 00:38:39,200 Ich muss auf Klo. 547 00:38:42,600 --> 00:38:46,360 Du bleibst da jetzt so lange sitzen, bis du dich entschuldigt hast. 548 00:38:47,920 --> 00:38:50,640 * Pulsierende Musik, unheimlicher Gesang * 549 00:39:21,960 --> 00:39:23,840 * Musik wird bedrohlicher. * 550 00:39:26,000 --> 00:39:27,480 * Türglocke * 551 00:39:29,760 --> 00:39:31,240 * Beklemmende Musik * 552 00:39:36,160 --> 00:39:37,640 * Sie kichert. * 553 00:39:39,960 --> 00:39:41,440 * Die Tür fällt zu. * 554 00:39:42,680 --> 00:39:44,160 * Unheimliche Musik * 555 00:40:11,520 --> 00:40:13,200 Danke, dass du gekommen bist. 556 00:40:14,160 --> 00:40:15,760 Worum geht's? 557 00:40:16,080 --> 00:40:17,720 Stress mit meinem Schwager? 558 00:40:18,160 --> 00:40:19,640 * Angespannte Musik * 559 00:40:19,960 --> 00:40:21,440 Nein, Shukshin. 560 00:40:21,720 --> 00:40:24,240 Ich weiß noch, wie du ihn damals angesehen hast. 561 00:40:24,280 --> 00:40:25,760 Im Ministerium. 562 00:40:26,520 --> 00:40:28,040 Da war was zwischen euch. 563 00:40:28,400 --> 00:40:29,880 Etwas Persönliches. 564 00:40:30,280 --> 00:40:32,200 Ich weiß nicht, wovon du redest. 565 00:40:35,120 --> 00:40:36,640 Ich weiß von deiner Amnesie. 566 00:40:36,880 --> 00:40:39,760 Und dass du als 15-Jähriger erschossen wurdest. 567 00:40:40,040 --> 00:40:41,520 Scheinbar. 568 00:40:42,720 --> 00:40:45,080 Du bist im Leichenschauhaus wieder aufgewacht 569 00:40:45,120 --> 00:40:47,040 und konntest dich an nichts erinnern. 570 00:40:47,960 --> 00:40:49,440 * Sphärische Musik * 571 00:40:50,800 --> 00:40:53,560 Vielleicht fängst du langsam an, dich zu erinnern? 572 00:40:55,280 --> 00:40:56,760 Was willst du von mir? 573 00:41:00,440 --> 00:41:04,200 Du hast mich mal gefragt, für welche Seite ich mich entscheiden würde, 574 00:41:04,240 --> 00:41:05,800 wenn es hart auf hart kommt. 575 00:41:05,840 --> 00:41:07,960 Angenommen, ich hätte genügend Beweise, 576 00:41:08,000 --> 00:41:11,400 um seine ganze korrupte Organisation auffliegen zu lassen. 577 00:41:12,680 --> 00:41:14,680 Und Dominik würde dir davon erzählen. 578 00:41:15,120 --> 00:41:16,600 * Bedrohliche Musik * 579 00:41:18,360 --> 00:41:19,840 Was würdest du tun? 580 00:41:20,720 --> 00:41:23,840 Erinnerst du dich daran, was du damals geantwortet hast? 581 00:41:24,360 --> 00:41:25,920 "Lassen wir uns überraschen." 582 00:41:27,800 --> 00:41:29,280 Genau. 583 00:41:30,680 --> 00:41:32,160 * Treibende Musik * 584 00:41:49,040 --> 00:41:50,520 Bis morgen. 585 00:41:52,800 --> 00:41:54,600 * Spannungsgeladene Musik * 586 00:41:58,240 --> 00:41:59,720 * Bedrohliche Musik * 587 00:42:10,640 --> 00:42:12,120 * Handyklingeln * 588 00:42:13,920 --> 00:42:15,880 Na, Miss Busy, wird's heute wieder... 589 00:42:15,920 --> 00:42:19,320 "Komm schnell zum Fenster, bitte. Hier sind zwei Männer, die..." 590 00:42:19,360 --> 00:42:21,440 Männer? Was denn für Männer? 591 00:42:22,280 --> 00:42:23,760 Katrin! 592 00:42:23,960 --> 00:42:25,560 Was für Männ-... 593 00:42:25,840 --> 00:42:27,320 * Unheimliche Musik * 594 00:42:30,680 --> 00:42:32,160 Fass mich nicht an! 595 00:42:32,200 --> 00:42:35,040 Warum bist so aggressiv? Ich dachte, du magst Russen? 596 00:42:35,080 --> 00:42:36,560 Hey! 597 00:42:36,600 --> 00:42:38,080 Lasst sie in Ruhe! 598 00:42:38,760 --> 00:42:40,560 * Spannungsgeladene Musik * 599 00:42:43,760 --> 00:42:45,240 Alles in Ordnung? Ja. 600 00:42:49,920 --> 00:42:52,640 * Unheimliche Musik, angestrengtes Atmen * 601 00:43:05,920 --> 00:43:08,440 * Kirchenglocken, angestrengtes Atmen * 602 00:43:10,200 --> 00:43:12,600 (Katrin:) Das waren Shukshins Männer. 603 00:43:12,880 --> 00:43:14,680 Er weiß, dass ich kurz davor bin, 604 00:43:14,720 --> 00:43:17,280 genügend Material gegen ihn in der Hand zu haben. 605 00:43:17,320 --> 00:43:19,360 Hier: Geisslers Konto in Liechtenstein. 606 00:43:19,400 --> 00:43:21,760 Er erzählt mir was von Ausgleich der Kräfte. 607 00:43:21,800 --> 00:43:24,360 Und sein steuerfreies Konto ... Hör auf damit! 608 00:43:24,560 --> 00:43:26,080 Sag mal, spinnst du? 609 00:43:26,160 --> 00:43:29,440 Du hast doch nicht den Hauch einer Chance gegen diese Leute. 610 00:43:29,520 --> 00:43:32,800 Weißt du, was das bedeutet, was da unten gerade passiert ist? 611 00:43:32,840 --> 00:43:34,400 Das er Angst vor mir hat. 612 00:43:34,760 --> 00:43:36,320 Er hat Angst vor mir. 613 00:43:36,520 --> 00:43:38,000 Und hör endlich auf 614 00:43:38,040 --> 00:43:41,440 mit dieser Ich-starker-Mann- muss-die-Frau-beschützen-Scheiße. 615 00:43:41,480 --> 00:43:43,320 Wir befinden uns im Krieg, klar? 616 00:43:43,560 --> 00:43:46,240 Die Welt bewegt sich auf einen Abgrund zu. 617 00:43:46,280 --> 00:43:47,800 Du verrennst dich... 618 00:43:47,840 --> 00:43:50,200 Kriege werden nicht nur von Männern geführt. 619 00:43:50,240 --> 00:43:53,560 Ich kuschle mich nicht in deine zynische Gleichgültigkeit ein. 620 00:43:58,800 --> 00:44:00,280 * Unheimliche Musik * 621 00:44:03,760 --> 00:44:05,240 * Beklemmende Musik * 622 00:44:17,760 --> 00:44:19,400 * Die Tür wird geschlossen. * 623 00:44:19,440 --> 00:44:20,920 Hallo. 624 00:44:21,040 --> 00:44:22,520 Freddy. 625 00:44:25,000 --> 00:44:26,960 Du musst keine Angst vor ihm haben. 626 00:44:29,400 --> 00:44:30,880 Ich habe keine Angst. 627 00:44:31,280 --> 00:44:32,800 * Pulsierende Musik * 628 00:44:33,600 --> 00:44:35,480 Was hast du mit Yorik gemacht? 629 00:44:36,400 --> 00:44:38,400 Ich habe gar nichts mit ihm gemacht. 630 00:44:38,560 --> 00:44:41,080 Du hättest ihn mal besser in Ruhe lassen sollen. 631 00:44:41,120 --> 00:44:44,720 Dann wäre er auch nicht auf diesen lächerlichen Buße-Trip gekommen. 632 00:44:45,000 --> 00:44:48,280 Vor zwei Jahren prügelte Yorik die Kleine hier grün und blau, 633 00:44:48,320 --> 00:44:50,680 weil sie auch andere Bullen gevögelt hat. 634 00:44:50,760 --> 00:44:52,480 Oder, so war es doch, Freddy? 635 00:44:52,840 --> 00:44:54,360 Ich hätte gewettet, 636 00:44:54,400 --> 00:44:56,960 dass die beiden nie wieder miteinander reden. 637 00:44:57,120 --> 00:45:00,200 Da sehe ich sie plötzlich wieder auf der Straße zusammen. 638 00:45:00,240 --> 00:45:04,000 Stehen da und küssen sich, als wäre nichts gewesen. 639 00:45:04,960 --> 00:45:06,440 * Düstere Musik * 640 00:45:13,520 --> 00:45:16,120 Ich habe ihm am nächsten Tag zur Rede gestellt. 641 00:45:16,880 --> 00:45:18,400 Bist du verrückt geworden? 642 00:45:18,440 --> 00:45:21,960 Du kannst doch nicht wieder mit dieser Ministertochter rummachen? 643 00:45:22,160 --> 00:45:23,640 Ich weiß. Ja, ich weiß. 644 00:45:24,080 --> 00:45:25,760 Das war auch nicht der Plan. 645 00:45:26,120 --> 00:45:27,600 Aber sie ist ... 646 00:45:28,280 --> 00:45:29,880 einfach wieder aufgetaucht. 647 00:45:30,080 --> 00:45:31,560 * Türglocke * 648 00:45:32,120 --> 00:45:35,680 * Energisches Klingeln an der Tür, sanfte Klaviermusik * 649 00:45:36,840 --> 00:45:41,040 * Durchgehendes Klingeln * 650 00:45:45,360 --> 00:45:46,840 Was machst du hier? 651 00:45:48,520 --> 00:45:50,320 Ich habe doch 100 Mal angerufen. 652 00:45:50,360 --> 00:45:53,480 Wenn du nicht ans Telefon rangehst... - Hast du nicht. 653 00:45:53,960 --> 00:45:55,440 (leise) Natürlich. 654 00:45:56,520 --> 00:45:58,000 Das habe ich. 655 00:45:59,840 --> 00:46:01,320 Was soll das, Freddy? 656 00:46:03,120 --> 00:46:04,600 Freddy, was soll das? 657 00:46:06,080 --> 00:46:07,560 * Leise Klaviermusik * 658 00:46:08,600 --> 00:46:10,080 Hallo, ich bin Freddy. 659 00:46:10,520 --> 00:46:13,760 (leise) Ich kann nicht ... Kann ich mich kurz hinlegen? 660 00:46:16,880 --> 00:46:18,760 Ich wollt euch auch nicht stören. 661 00:46:20,960 --> 00:46:24,720 Ich könnt auch einfach weiterficken, weißt du, das stört mich nicht. 662 00:46:25,760 --> 00:46:28,800 Willst du die Geisteskranke vielleicht mal rausschmeißen? 663 00:46:29,640 --> 00:46:31,120 Du musst gehen. 664 00:46:33,440 --> 00:46:35,240 Wie bitte? - Ja, bitte. 665 00:46:35,720 --> 00:46:37,880 * Leise melancholische Klaviermusik * 666 00:46:45,120 --> 00:46:46,600 * Leises Wimmern * 667 00:46:53,480 --> 00:46:54,960 Es tut mir leid. 668 00:46:58,200 --> 00:47:01,080 Ich bin zu dem einzigen Menschen gegangen, der wusste, 669 00:47:01,120 --> 00:47:02,880 warum es mir so beschissen geht. 670 00:47:04,640 --> 00:47:08,240 Als ich aufgewacht bin, ist Yorik vor mir auf die Knie gegangen. 671 00:47:08,640 --> 00:47:10,640 * Er stammelt etwas. * Hör auf damit! 672 00:47:11,000 --> 00:47:12,680 Dann habe ich ihn geschlagen. 673 00:47:12,720 --> 00:47:14,200 Hör auf damit! 674 00:47:16,000 --> 00:47:18,400 Ich hab ihn geschlagen, bis er irgendwann ... 675 00:47:18,440 --> 00:47:19,920 * Sie erschrickt. * 676 00:47:22,120 --> 00:47:23,600 * Hechelndes Atmen * 677 00:47:26,680 --> 00:47:28,160 Und dann war alles gut. 678 00:47:40,280 --> 00:47:43,320 Manchmal zieht es einen dahin, wo es am meisten wehtut. 679 00:47:46,760 --> 00:47:48,680 Weil man sich da verstanden fühlt. 680 00:47:52,760 --> 00:47:56,200 # Freddy and Yorik, you're doing allright. 681 00:47:59,600 --> 00:48:02,840 Ich würde sagen, da haben sich zwei Verrückte gefunden, was? 682 00:48:03,560 --> 00:48:05,040 (leise) Na komm! 683 00:48:05,680 --> 00:48:07,960 Na komm! Guck hin! 684 00:48:08,120 --> 00:48:09,600 Hier! 685 00:48:10,200 --> 00:48:12,640 Das alles ... das ist nur passiert, 686 00:48:12,840 --> 00:48:15,800 weil du mich erpresst hast, Yorik nicht anzuzeigen. 687 00:48:15,840 --> 00:48:18,200 Yorik ist deshalb zu meiner Mutter gegangen. 688 00:48:18,320 --> 00:48:19,920 Er ist daran zerbrochen! 689 00:48:22,360 --> 00:48:23,840 * Türglocke * 690 00:48:25,160 --> 00:48:26,720 Ja? 691 00:48:26,880 --> 00:48:28,480 Wissen Sie, wer ich bin? 692 00:48:30,120 --> 00:48:31,840 Mein Name ist Yorik Geier. 693 00:48:33,640 --> 00:48:35,120 Ja. 694 00:48:35,160 --> 00:48:37,000 Freddy hat mir von Ihnen erzählt. 695 00:48:38,680 --> 00:48:41,720 Wissen Sie, ich glaube, dass Sie der einzige Mensch sind, 696 00:48:41,760 --> 00:48:43,320 der es gut mit ihr meint. 697 00:48:43,840 --> 00:48:45,320 Außer mir. 698 00:48:45,360 --> 00:48:47,760 Und ich glaube auch, dass sie Hilfe braucht. 699 00:48:49,760 --> 00:48:52,000 Und wenn's sein muss, gegen ihren Willen. 700 00:48:53,000 --> 00:48:55,760 Was wir ihr angetan haben, was ich ihr angetan habe, 701 00:48:55,800 --> 00:48:58,040 das muss endlich an die Öffentlichkeit. 702 00:48:58,640 --> 00:49:00,720 Aber wenn ich das allein tue, dann ... 703 00:49:01,640 --> 00:49:03,320 wird mir niemand glauben. 704 00:49:04,840 --> 00:49:07,000 Ich brauch jemanden, der das bestätigt. 705 00:49:20,200 --> 00:49:22,240 Am Freitag stand alles in der Zeitung 706 00:49:22,280 --> 00:49:24,560 und hat Yorik und deinen Vater ruiniert. 707 00:49:24,840 --> 00:49:26,320 Bravo. 708 00:49:26,360 --> 00:49:27,920 Das hat meinen Vater ruiniert 709 00:49:28,240 --> 00:49:29,720 * Düsterer Klang * 710 00:49:30,920 --> 00:49:33,520 (leise) Aber es stand nicht alles in der Zeitung. 711 00:49:35,440 --> 00:49:37,400 "Vielleicht hatte dein Vater recht." 712 00:49:37,600 --> 00:49:39,960 "Vielleicht ist es besser so, Freddy." 713 00:49:41,240 --> 00:49:42,840 (laut) Erinnerst du dich? 714 00:49:43,440 --> 00:49:45,520 Warum stand das nicht in der Zeitung? 715 00:49:46,280 --> 00:49:48,360 Weil du deinen Kollegen retten wolltest? 716 00:49:48,600 --> 00:49:52,320 Weil es dir scheißegal war, dass er eine Frau halb totgeprügelt hat? 717 00:49:52,920 --> 00:49:55,360 Warum stand das nicht in der Zeitung? 718 00:49:55,840 --> 00:49:57,440 Du Arschloch! 719 00:49:59,680 --> 00:50:01,280 * Spucken * 720 00:50:03,080 --> 00:50:04,560 * Düstere Musik * 721 00:50:08,400 --> 00:50:10,000 * Sie atmet schwer. * 722 00:50:10,760 --> 00:50:13,520 Warum hast du verhindert, dass Freddy Yorik anzeigt? 723 00:50:13,560 --> 00:50:16,520 Wie sagt man so schön? Das geht dich einen Dreck an. 724 00:50:23,400 --> 00:50:25,240 Du hast so viele Leben zerstört. 725 00:50:26,680 --> 00:50:28,160 Aber ich schwöre dir, 726 00:50:28,200 --> 00:50:31,520 deine Zeit als Polizist und Richter in einer Person ist vorbei. 727 00:50:31,560 --> 00:50:33,760 Ich bin schon lange kein Polizist mehr. 728 00:50:34,880 --> 00:50:36,360 Kommen Sie mit. 729 00:50:43,880 --> 00:50:45,360 * Düstere Musik * 730 00:50:50,120 --> 00:50:52,600 Frau Iwinska, kommen Sie bitte mal? 731 00:50:52,880 --> 00:50:54,360 Schnell. 732 00:50:58,920 --> 00:51:00,400 Blochin! 733 00:51:02,320 --> 00:51:03,800 Oh, Scheiße! 734 00:51:04,600 --> 00:51:06,120 Hol einen Krankenwagen! 735 00:51:08,720 --> 00:51:10,200 * Beklemmende Musik * 736 00:51:16,400 --> 00:51:18,600 Was du Freddy angetan hast, ekelt mich an. 737 00:51:22,480 --> 00:51:23,960 Ach, Magda... 738 00:51:27,680 --> 00:51:31,280 Kennst du diese großen hölzernen Fässer über den Dächern in Amerika, 739 00:51:31,320 --> 00:51:33,080 die das Regenwasser aufsammeln? 740 00:51:33,920 --> 00:51:38,560 Diese ganze Geschichte hier ist ein einziger großer, löchriger Kessel. 741 00:51:39,480 --> 00:51:42,240 Wasser fällt vom Himmel und sammelt sich drin, 742 00:51:42,280 --> 00:51:45,560 aber es fließt immer wieder durch eins der vielen Löcher raus. 743 00:51:46,040 --> 00:51:49,520 Und jedes Mal, wenn man gerade eins der Löcher gestopft hat, 744 00:51:50,160 --> 00:51:52,320 öffnet sich schon wieder das nächste. 745 00:51:53,520 --> 00:51:57,240 Genau. Für dich sind das alles nur Löcher in einem Wassertank. 746 00:51:57,280 --> 00:52:01,240 Für mich sind es Menschen, die nach Luft schnappen und die du ertränkst. 747 00:52:04,160 --> 00:52:05,640 * Angespannte Musik * 748 00:52:10,160 --> 00:52:11,640 * Unheimliche Musik * 749 00:52:30,240 --> 00:52:31,720 * Fernes Bellen * 750 00:52:45,440 --> 00:52:46,920 * Leises Stöhnen * 751 00:52:49,600 --> 00:52:51,920 Darf ich? - Nein, danke, ist nicht nötig. 752 00:52:52,280 --> 00:52:54,240 Das kann man ja nicht mit ansehen. 753 00:52:57,720 --> 00:53:00,000 Ich weiß, dass Blochin Pheline hat. 754 00:53:00,560 --> 00:53:02,400 Sag ihm, er soll sie gehen lassen 755 00:53:06,720 --> 00:53:09,120 Was... Was ist los? 756 00:53:09,320 --> 00:53:10,800 Fass mich nicht an! 757 00:53:11,960 --> 00:53:13,440 * Sie atmet schwer. * 758 00:53:13,840 --> 00:53:15,320 * Panisches Würgen * 759 00:53:16,000 --> 00:53:17,480 Sch! Sch! 760 00:53:18,160 --> 00:53:19,640 * Abwehrende Laute * 761 00:53:20,560 --> 00:53:23,640 * Er gibt beruhigende Laute von sich, sie atmet schwer. * 762 00:53:25,040 --> 00:53:28,160 * Er steckt den Schlüssel ins Schlüsselloch und rüttelt. * 763 00:53:32,800 --> 00:53:34,280 * Düstere Musik * 764 00:53:36,280 --> 00:53:37,760 * Er öffnet die Tür. * 765 00:53:38,680 --> 00:53:40,600 * Durchsage über Lautsprecher * 766 00:53:41,640 --> 00:53:43,120 * Unheimliche Musik * 767 00:53:50,320 --> 00:53:51,800 * Nachrichtenton * 768 00:53:58,240 --> 00:53:59,840 * Spannungsvolle Musik * 769 00:54:04,080 --> 00:54:05,560 * Düstere Musik * 770 00:54:33,000 --> 00:54:35,280 Du musst mich echt hassen. 771 00:54:42,160 --> 00:54:44,080 Und nun wirst du mir nicht helfen. 772 00:54:48,040 --> 00:54:49,520 * Unheimliche Musik * 773 00:54:51,880 --> 00:54:53,360 Schade. 774 00:54:55,240 --> 00:54:56,720 * Sie atmet nervös. * 775 00:55:01,920 --> 00:55:03,720 * Spannungsgeladene Musik * 776 00:55:17,080 --> 00:55:19,080 * Leises angestrengtes Atmen * 777 00:55:22,360 --> 00:55:24,160 * Spannungsgeladene Musik * 778 00:55:37,160 --> 00:55:38,640 Er ist weg. 779 00:55:39,440 --> 00:55:41,240 * Leise angespannte Musik * 780 00:55:43,440 --> 00:55:45,400 Er will, dass du Pheline freilässt. 781 00:55:48,200 --> 00:55:50,080 Ich habe mit Dominik gesprochen. 782 00:55:50,840 --> 00:55:52,320 * Sie atmet nervös. * 783 00:55:52,640 --> 00:55:54,160 Ihr habt sie, stimmt's? 784 00:55:55,520 --> 00:55:57,200 Hm? Ja. 785 00:56:00,960 --> 00:56:02,440 Sch! 786 00:56:05,800 --> 00:56:07,280 * Sie schnieft. * 787 00:56:08,160 --> 00:56:10,640 * Bedrückende Musik, nervöses Atmen * 788 00:56:12,160 --> 00:56:13,640 Sie ist noch so jung. 789 00:56:14,920 --> 00:56:16,920 Sie wusste nicht, was sie tut. 790 00:56:17,840 --> 00:56:20,080 Sie ist so alt, wie Grille nie werden wird. 791 00:56:22,320 --> 00:56:23,800 * Schwermütige Musik * 792 00:56:25,360 --> 00:56:28,560 Egal, was passiert, du darfst ihr nichts tun, Blochin. 793 00:56:31,120 --> 00:56:33,680 Ich brauche sie so lange, bis ich Kyrill habe. 794 00:56:35,360 --> 00:56:36,840 Und dann? 795 00:56:42,080 --> 00:56:44,200 Dann lasse ich sie wieder laufen. 796 00:56:44,720 --> 00:56:46,200 * Düstere Musik * 797 00:56:47,640 --> 00:56:49,680 * Maschinenpiepsen, Regenprasseln * 798 00:56:51,680 --> 00:56:53,440 (Magda) Was auch immer passiert, 799 00:56:53,480 --> 00:56:56,200 glaub nicht, dass ich mit dir fertig bin, Dominik. 800 00:56:57,120 --> 00:56:58,600 Du hast Yorik. 801 00:57:01,240 --> 00:57:02,720 * Er seufzt. * 802 00:57:04,760 --> 00:57:06,280 Wo ist er? 803 00:57:08,040 --> 00:57:10,560 Yorik hätte nicht zur Presse gehen dürfen. 804 00:57:11,440 --> 00:57:13,040 * Spannungsvolle Musik * 805 00:57:19,080 --> 00:57:21,040 Herr Geissler möchte Sie sprechen. 806 00:57:24,160 --> 00:57:25,960 * Spannungsgeladene Musik * 807 00:57:32,600 --> 00:57:34,360 Das ist ein privates Gespräch. 808 00:57:38,600 --> 00:57:40,240 * Die Autotür fällt zu. * 809 00:57:40,440 --> 00:57:44,720 Ihr Kollege, Yorik Geier, hat zusammen mit meiner Exfrau 810 00:57:44,760 --> 00:57:48,040 diesen Zeitungsaffen erzählt, was vor zwei Jahren passiert ist 811 00:57:50,400 --> 00:57:53,360 Ein Bundesminister und ein Leiter der Mordkommission 812 00:57:53,400 --> 00:57:55,400 erpressen die Tochter des Ministers, 813 00:57:55,440 --> 00:57:59,480 damit sie nicht gegen die Misshand- lung durch einen Polizisten aussagt. 814 00:58:02,560 --> 00:58:06,200 Wissen Sie, was das für uns bedeutet, wenn das gedruckt wird? 815 00:58:13,880 --> 00:58:15,600 Mit wem hat Yorik gesprochen? 816 00:58:16,240 --> 00:58:17,720 Langenkamp. 817 00:58:18,200 --> 00:58:20,640 Die lebende Legende der linken Presse. 818 00:58:20,720 --> 00:58:22,720 So sehr ich mich freue, Herr Stötzner, 819 00:58:22,760 --> 00:58:25,960 dass mal jemand ausnahmsweise nicht über die Wetterapokalypse 820 00:58:26,000 --> 00:58:28,560 mit mir reden will, ich kann Ihnen nichts sagen. 821 00:58:28,680 --> 00:58:30,920 Sie können Stellung nehmen zu den Vorwürfen 822 00:58:30,960 --> 00:58:33,920 Ihres Kollegen Yorik Geier und der Exfrau des Ministers. 823 00:58:33,960 --> 00:58:37,160 Ich zitiere Sie in einem Artikel, der morgen erscheinen wird. 824 00:58:37,200 --> 00:58:39,600 Sie haben hier eine wirklich tolle Geschichte. 825 00:58:39,640 --> 00:58:41,160 Aber ich sag Ihnen was. 826 00:58:41,760 --> 00:58:43,800 Es wird alles im Sande verlaufen. 827 00:58:44,240 --> 00:58:46,880 Die Polizei wird immer die eigenen Leute schützen, 828 00:58:46,920 --> 00:58:49,040 und am Ende steht Aussage gegen Aussage. 829 00:58:49,200 --> 00:58:51,080 Nichts wird passieren. 830 00:58:51,720 --> 00:58:55,240 Außer, das der Ruf von ein paar verdienten Mitbürgern dieser Stadt 831 00:58:55,400 --> 00:58:56,880 im Dreck landet. 832 00:58:58,480 --> 00:59:02,760 Was wäre, wenn ich Ihnen stattdessen eine wirklich große Story liefere? 833 00:59:05,680 --> 00:59:07,160 Und die wäre? 834 00:59:19,240 --> 00:59:20,720 Was ist das? 835 00:59:21,320 --> 00:59:23,120 * Spannungsgeladene Musik * 836 00:59:26,440 --> 00:59:28,120 Was war auf dem USB-Stick? 837 00:59:31,440 --> 00:59:33,240 * Spannungsgeladene Musik * 838 00:59:36,400 --> 00:59:37,880 Wie geht's ihm? 839 00:59:37,920 --> 00:59:40,400 Er hat eine Stichwunde, sieht nicht gut aus. 840 00:59:40,480 --> 00:59:41,960 Magda! 841 00:59:43,800 --> 00:59:45,280 Darf ich zu ihm? 842 00:59:45,320 --> 00:59:47,800 Es besteht die Gefahr eines septischen Schocks. 843 00:59:57,760 --> 00:59:59,240 Sch! 844 01:00:01,520 --> 01:00:03,320 * Spannungsgeladene Musik * 845 01:00:08,800 --> 01:00:10,800 Darf ich fragen, wo Sie hinwollen? 846 01:00:11,200 --> 01:00:14,240 Da drin liegt einer meiner Männer. Den besuche ich jetzt. 847 01:00:14,360 --> 01:00:16,000 Das kann ich nicht zulassen. 848 01:00:16,160 --> 01:00:17,640 Hör mal zu, du Nase. 849 01:00:17,680 --> 01:00:20,160 Ich und der Polizeipräsident sind der Meinung, 850 01:00:20,200 --> 01:00:22,760 dass diese ganze Aktion der internen Ermittlung 851 01:00:22,800 --> 01:00:25,600 jetzt in das auflöst, was es ist, nämlich heiße Luft. 852 01:00:25,640 --> 01:00:27,840 Und jetzt schaue ich nach meinem Kollegen. 853 01:00:32,240 --> 01:00:33,720 * Angespannte Musik * 854 01:00:36,800 --> 01:00:38,280 * Seufzen * 855 01:00:40,760 --> 01:00:43,640 Jemand muss wissen, was wirklich passiert ist. 856 01:00:44,360 --> 01:00:46,320 Ja, aber nicht jetzt. - Doch, jetzt. 857 01:00:47,280 --> 01:00:48,760 Es gibt nur noch jetzt. 858 01:00:52,160 --> 01:00:54,160 Ich habe den Moment verpasst, 859 01:00:54,200 --> 01:00:57,280 an dem Inka aufgehört hat, mir zu vertrauen. 860 01:00:58,680 --> 01:01:00,160 * Pulsierende Musik * 861 01:01:03,680 --> 01:01:05,160 * Beklemmende Musik * 862 01:01:07,760 --> 01:01:09,240 Wo willst du hin? 863 01:01:14,920 --> 01:01:16,720 Ich kümmere mich um Kyrill. 864 01:01:16,960 --> 01:01:18,440 Versprochen. 865 01:01:21,840 --> 01:01:23,320 * Er lädt die Waffe. * 866 01:01:24,080 --> 01:01:25,560 Für alle Fälle. 867 01:01:33,560 --> 01:01:37,040 (flüsternd) Gib mir die Chance, noch mal was richtig zu machen. 868 01:01:44,040 --> 01:01:45,520 * Beklemmende Musik * 869 01:01:56,920 --> 01:01:58,520 * Spannungsvolle Musik * 870 01:02:02,280 --> 01:02:04,680 * Donnergrollen, dramatische Musik * 871 01:02:09,400 --> 01:02:11,000 * Das Auto springt an. * 872 01:02:22,000 --> 01:02:24,080 * Prasseln, angespannte Musik * 873 01:02:36,840 --> 01:02:38,320 * Hechelndes Atmen * 874 01:02:57,200 --> 01:02:58,680 Er ist in Berlin. 875 01:03:00,200 --> 01:03:03,080 Aber er ist nicht da angekommen, wo du gesagt hast. 876 01:03:04,480 --> 01:03:05,960 Tja. 877 01:03:06,720 --> 01:03:08,200 Dumm gelaufen, oder? 878 01:03:08,880 --> 01:03:11,520 Ihr werden leiden für das, was ihr getan habt. 879 01:03:12,000 --> 01:03:14,720 Leiden ... Das trifft es ganz richtig. 880 01:03:15,400 --> 01:03:17,640 Aber wer hat hier zuerst gelitten? 881 01:03:19,640 --> 01:03:23,240 Glaubst du immer noch, es geht darum, was Kyrill dir angetan hat? 882 01:03:24,680 --> 01:03:27,440 Warum, glaubst du, hat er deine Tochter erschossen? 883 01:03:27,480 --> 01:03:28,960 Halt die Fresse. 884 01:03:29,960 --> 01:03:31,440 Komm schon, Blochin. 885 01:03:32,600 --> 01:03:34,080 Erinner dich. 886 01:03:35,480 --> 01:03:37,800 Du warst doch dabei, irgendwie. 887 01:03:38,560 --> 01:03:40,080 Am Telefon. 888 01:03:41,680 --> 01:03:43,160 Damals. 889 01:03:43,400 --> 01:03:44,880 * Pulsierende Musik * 890 01:03:45,400 --> 01:03:47,120 Wie klang seine Stimme? 891 01:03:52,200 --> 01:03:53,680 * Lautlos * 892 01:03:54,600 --> 01:03:56,680 * Prasseln, dramatische Musik * 893 01:04:00,840 --> 01:04:02,320 Vertraut. 894 01:04:03,920 --> 01:04:05,440 Und? 895 01:04:08,440 --> 01:04:10,600 Was sagt dir diese Vertrautheit? 896 01:04:19,320 --> 01:04:20,840 * Handyklingeln * 897 01:04:31,240 --> 01:04:32,760 "Bonbon." - Conchita? 898 01:04:33,240 --> 01:04:35,040 * Verzweifelt röchelnde Laute * 899 01:04:36,560 --> 01:04:38,040 Ich komme. 900 01:04:40,640 --> 01:04:42,120 Blochin! 901 01:04:42,160 --> 01:04:43,640 Wo gehst du hin? 902 01:04:43,680 --> 01:04:45,160 (schreiend) Hey! 903 01:04:45,480 --> 01:04:47,080 Blochin, bleib hier! 904 01:05:06,400 --> 01:05:07,880 * Donnergrollen * 905 01:05:28,000 --> 01:05:29,560 Du bist Inka, oder? 906 01:05:30,600 --> 01:05:32,080 * Donnergrollen * 907 01:05:39,160 --> 01:05:40,720 Wer hat den Schlüssel? 908 01:05:40,920 --> 01:05:42,680 Dein Mann. Wer denn sonst? 909 01:05:48,680 --> 01:05:50,480 Du bist eine von den Guten, oder? 910 01:05:55,120 --> 01:05:57,720 * Dumpfes Regenprasseln, Donnergrollen * 911 01:05:59,640 --> 01:06:01,360 * Die Tür wird geöffnet. * 912 01:06:02,960 --> 01:06:06,720 Was ist mit Blochin? Ich hörte, er ist hier. Ja. 913 01:06:07,720 --> 01:06:09,200 Wie geht es ihr? 914 01:06:10,360 --> 01:06:11,840 Sie schafft es. 915 01:06:17,640 --> 01:06:20,040 Wo warst du eigentlich, als es passiert ist? 916 01:06:20,080 --> 01:06:22,560 Wir haben uns kurz vor der Werkstatt getrennt 917 01:06:22,600 --> 01:06:25,440 Ich wollte oben rein durchs Dach, aber ... zu spät. 918 01:06:26,640 --> 01:06:30,280 Sie ist einfach in die Schusslinie gefahren, zwischen Kyrill und ... 919 01:06:32,680 --> 01:06:34,160 * Er seufzt. * 920 01:06:34,200 --> 01:06:35,880 War sehr mutig. Und dumm. 921 01:06:38,160 --> 01:06:40,520 Ihr hättet sie da nicht reinziehen dürfen. 922 01:06:41,160 --> 01:06:42,760 * Lautes Regenprasseln * 923 01:06:48,760 --> 01:06:50,240 * Loungemusik * 924 01:06:50,280 --> 01:06:52,600 Dankwart, guck mal, wer uns besuchen kommt. 925 01:06:53,120 --> 01:06:54,600 Hey. 926 01:06:54,760 --> 01:06:56,240 Ach! 927 01:06:57,520 --> 01:06:59,960 Schön. Habt ihr Gäste? 928 01:07:00,160 --> 01:07:03,200 Nicht viele. Aber wir haben auch noch keinen Flughafen. 929 01:07:03,880 --> 01:07:06,200 Kann ich dich mal unter vier Augen sprechen? 930 01:07:08,560 --> 01:07:10,160 Kyrill ist in der Stadt. 931 01:07:10,200 --> 01:07:13,120 Ich will damit nichts zu tun haben. Ich brauch dich. 932 01:07:13,280 --> 01:07:15,440 Dieses Dreckschwein hat Inka bedroht. 933 01:07:16,040 --> 01:07:18,840 Jemand muss Shukshins Villa observieren, mehr nicht. 934 01:07:18,880 --> 01:07:21,720 Früher oder später wird er da auftauchen. 935 01:07:21,800 --> 01:07:23,280 Ja, aber ich will es nicht. 936 01:07:27,040 --> 01:07:28,880 Soll's das jetzt gewesen sein, ja? 937 01:07:28,920 --> 01:07:33,600 Willst du für den Rest deines Lebens Betten machen und Toiletten putzen? 938 01:07:33,640 --> 01:07:35,120 Wir haben eine Putzfrau. 939 01:07:35,160 --> 01:07:38,120 Du weißt, was ich meine. Ja, ich weiß, was du meinst. 940 01:07:38,160 --> 01:07:41,960 Und ich vermisse die MK7, so wie sie mal war, vor der ganzen Scheiße! 941 01:07:42,000 --> 01:07:43,480 Dann hilf mir. 942 01:07:43,840 --> 01:07:46,400 Ich schwöre dir, sobald wir diesen Wichser haben, 943 01:07:46,440 --> 01:07:49,440 wird die MK7 wieder eine schöne, ehrliche Mordkommission, 944 01:07:49,520 --> 01:07:52,200 im Dienst der braven Bürger dieser Stadt. 945 01:07:52,480 --> 01:07:54,360 Bei dir klingt das so sarkastisch. 946 01:07:55,880 --> 01:07:57,720 Bei mir klingt alles sarkastisch. 947 01:07:57,760 --> 01:07:59,680 Ich mein's aber so, wie ich es sage. 948 01:07:59,720 --> 01:08:01,280 Also, bist du dabei? 949 01:08:02,600 --> 01:08:04,080 Hm? 950 01:08:06,400 --> 01:08:07,880 * Angespannte Musik * 951 01:08:12,440 --> 01:08:13,960 (Dankwart) Wo ist Yorik? 952 01:08:16,840 --> 01:08:18,520 Yorik hat Kyrill. 953 01:08:20,200 --> 01:08:21,680 Wieso? 954 01:08:21,880 --> 01:08:25,080 Ich habe ihn beauftragt, Kyrill unter Verschluss zu nehmen 955 01:08:25,160 --> 01:08:27,680 bis Blochin und ich raus sind ... Aber? 956 01:08:27,720 --> 01:08:30,000 Ich weiß nicht, ob er es noch im Griff hat. 957 01:08:32,000 --> 01:08:34,760 Ich weiß ja nicht mal, ob ich es noch im Griff hab. 958 01:08:36,480 --> 01:08:37,960 * Leises Stöhnen * 959 01:08:39,480 --> 01:08:40,960 Ich hole einen Arzt. 960 01:08:42,840 --> 01:08:44,320 * Angespannte Musik * 961 01:08:48,200 --> 01:08:49,800 (leise) Alles wird gut. 962 01:08:54,920 --> 01:08:56,400 * Düstere Musik * 963 01:09:00,040 --> 01:09:01,520 * Dramatische Musik * 964 01:09:11,600 --> 01:09:13,080 * Unheimliche Musik * 965 01:09:37,320 --> 01:09:39,000 * Gespräch nicht hörbar * 966 01:09:40,400 --> 01:09:41,880 * Dramatische Musik * 967 01:09:52,360 --> 01:09:55,600 Meine Damen und Herren, ich kann Ihnen versichern, 968 01:09:55,640 --> 01:09:59,080 dass die gegen mich erhobenen Vorwürfe völlig haltlos sind. 969 01:09:59,840 --> 01:10:02,720 Das Krankenhaus bestätigt den Aufenthalt Ihrer Tochter 970 01:10:02,760 --> 01:10:05,520 vor zwei Jahren dort, wegen schwerer Misshandlung. 971 01:10:05,560 --> 01:10:07,480 (Geissler) Ja und? Das heißt nicht, 972 01:10:07,520 --> 01:10:11,080 dass ich meine Tochter erpresst habe, keine Anzeige zu erheben. 973 01:10:11,120 --> 01:10:12,600 Im Gegenteil! 974 01:10:12,640 --> 01:10:16,360 (Journalistin) Ging es dabei um Ihr Verhältnis zum Polizeipräsidenten? 975 01:10:17,800 --> 01:10:20,160 (leise) Kam der USB-Stick eigentlich von uns? 976 01:10:21,280 --> 01:10:23,000 Ich weiß nicht, was Sie meinen. 977 01:10:23,040 --> 01:10:25,920 Kommen Sie! Unter uns Betschwestern? 978 01:10:28,400 --> 01:10:30,840 Schon gut. Sie brauchen nichts sagen. 979 01:10:30,880 --> 01:10:32,360 Ich dachte nur ... 980 01:10:32,840 --> 01:10:34,320 Was dachten Sie? 981 01:10:35,200 --> 01:10:38,040 Immerhin ist Herr Stötzner ja Ihr Lebensgefährte. 982 01:10:38,480 --> 01:10:39,960 Oder? 983 01:10:40,520 --> 01:10:42,000 'Tschuldigung. 984 01:10:42,240 --> 01:10:43,760 * Angespannte Musik * 985 01:10:44,320 --> 01:10:47,840 (Geissler) ... in einer zugegebener- maßen schwierigen Situation, 986 01:10:47,880 --> 01:10:49,760 da will ich gar nicht drum rumreden, 987 01:10:49,800 --> 01:10:51,720 meine Familie den Respekt ... 988 01:10:53,520 --> 01:10:55,120 den sie verdient hat ... 989 01:10:56,880 --> 01:10:59,640 * Die Musik wird angespannter, Kameraklicken. * 990 01:11:01,880 --> 01:11:04,160 * Beklemmende Musik, dumpfes Prasseln * 991 01:11:04,280 --> 01:11:06,200 Warum hast du dir keine Hilfe geholt? 992 01:11:07,800 --> 01:11:09,280 Von wem denn? 993 01:11:11,160 --> 01:11:12,640 Von mir zum Beispiel? 994 01:11:16,200 --> 01:11:18,080 Ja... * Jemand betritt den Raum. * 995 01:11:18,120 --> 01:11:20,400 Vielleicht hätte ich das tun sollen. 996 01:11:22,360 --> 01:11:23,840 * Beklemmende Musik * 997 01:11:26,800 --> 01:11:30,000 Was hast du gemacht, nachdem dich Conchita angerufen hat? 998 01:11:30,480 --> 01:11:32,320 Ich bin sofort zu ihr gefahren. 999 01:11:38,840 --> 01:11:41,720 Und du wusstest nicht, dass Inka bei Pheline war? 1000 01:11:42,680 --> 01:11:44,160 * Beklemmende Musik * 1001 01:11:45,640 --> 01:11:47,120 Nein. 1002 01:11:47,840 --> 01:11:50,600 Sonst hätte ich sie nie mit ihr allein gelassen. 1003 01:11:51,120 --> 01:11:53,600 Stattdessen bin ich in eine Falle gelaufen. 1004 01:11:54,600 --> 01:11:56,400 * Spannungsgeladene Musik * 1005 01:12:00,280 --> 01:12:01,760 * Röcheln * 1006 01:12:01,960 --> 01:12:03,600 Conchita! Was ist los? 1007 01:12:04,080 --> 01:12:05,680 * Sie ringt nach Luft. * 1008 01:12:05,840 --> 01:12:07,320 Mir ist schlecht. 1009 01:12:07,600 --> 01:12:09,080 * Husten * 1010 01:12:09,640 --> 01:12:12,000 * Dramatische Musik, würgender Husten * 1011 01:12:28,720 --> 01:12:30,880 Für kotzen ist zu spät. 1012 01:12:31,520 --> 01:12:34,320 Wir haben sie so vollgepumpt, das wird nichts mehr. 1013 01:12:34,600 --> 01:12:36,080 * Röcheln * 1014 01:12:45,200 --> 01:12:46,680 Wo ist Pheline? 1015 01:12:52,440 --> 01:12:55,120 Wenn ich deiner kleinen Schlampe das hier spritze, 1016 01:12:55,160 --> 01:12:56,640 kommt sie durch. 1017 01:12:56,680 --> 01:12:58,960 Wenn nicht, ist sie in zehn Minuten tot. 1018 01:13:01,560 --> 01:13:03,040 * Beklemmende Musik * 1019 01:13:03,440 --> 01:13:04,920 Deine Entscheidung. 1020 01:13:06,920 --> 01:13:08,400 * Ächzen * 1021 01:13:13,080 --> 01:13:14,680 * Angestrengte Laute * 1022 01:13:17,600 --> 01:13:19,080 Aaah! 1023 01:13:24,680 --> 01:13:26,160 * Schüsse, Klirren * 1024 01:13:26,880 --> 01:13:28,560 * Er lädt die Waffe. * 1025 01:13:28,600 --> 01:13:31,520 (Kyrill) Ey, Blochin, du machst es nicht gerade besser. 1026 01:13:32,440 --> 01:13:33,920 Komm, lass uns reden. 1027 01:13:35,280 --> 01:13:36,760 Geh! 1028 01:13:37,000 --> 01:13:38,600 (Kyrill) Die Uhr tickt. - Geh! 1029 01:13:40,480 --> 01:13:44,000 Wenn Conchita stirbt, dann siehst du Pheline nie wieder. 1030 01:13:44,920 --> 01:13:46,520 * Spannungsvolle Musik * 1031 01:13:49,280 --> 01:13:50,760 * Kyrill schimpft. * 1032 01:13:55,120 --> 01:13:57,440 * Spannungsgeladene Musik, Husten * 1033 01:13:59,640 --> 01:14:01,160 * Angestrengtes Atmen * 1034 01:14:13,480 --> 01:14:14,960 * Stöhnen * 1035 01:14:16,360 --> 01:14:19,160 * Spannungsgeladene Musik, schweres Atmen * 1036 01:14:31,360 --> 01:14:32,840 * Ächzen * 1037 01:14:35,320 --> 01:14:37,040 (Magda) Blochin, bleib da! 1038 01:14:38,480 --> 01:14:39,960 Blochin, bleib da! Hey! 1039 01:14:40,200 --> 01:14:41,680 Bleib da, Blochin! 1040 01:14:41,720 --> 01:14:43,200 * Alarmton * Scheiße! 1041 01:14:43,800 --> 01:14:45,280 Schwester! 1042 01:14:49,280 --> 01:14:52,240 * Alarmton wird dumpfer, pulsierende Musik. * 1043 01:14:54,800 --> 01:14:57,200 * Die Frau kichert, düstere Musik. * 1044 01:15:00,280 --> 01:15:02,160 * Sie kichert und torkelt. * 1045 01:15:07,360 --> 01:15:08,840 * Sie kreischt. * 1046 01:15:10,000 --> 01:15:11,600 * Sie kreischt erneut. * 1047 01:15:12,200 --> 01:15:14,800 * Sie schreit verzweifelt und atmet panisch. * 1048 01:15:19,720 --> 01:15:21,720 * Sie kreischt aus voller Kehle. * 1049 01:15:23,440 --> 01:15:24,920 * Beklemmende Musik * 1050 01:15:26,120 --> 01:15:27,720 * Sie heult haltlos. * 1051 01:15:32,880 --> 01:15:34,360 * Er ächzt schwach. * 1052 01:15:38,040 --> 01:15:39,520 * Leises Stöhnen * 1053 01:15:41,360 --> 01:15:43,000 (Magda leise) Blochin, hey. 1054 01:15:44,600 --> 01:15:46,960 Hey! Bleib bei mir, hörst du? 1055 01:15:47,760 --> 01:15:49,280 Bleib bei mir, Blochin. 1056 01:15:49,320 --> 01:15:50,800 Wo ist Inka? Sch! 1057 01:15:52,480 --> 01:15:54,200 Ich muss mit dir sprechen. 1058 01:15:54,800 --> 01:15:56,600 (Inka) "Mich gibt's nicht mehr." 1059 01:15:58,800 --> 01:16:00,280 Inka... 1060 01:16:05,600 --> 01:16:07,080 Ich komm hoch. 1061 01:16:15,080 --> 01:16:16,560 Hey. 1062 01:16:27,600 --> 01:16:29,080 Alles wird gut. 1063 01:16:30,080 --> 01:16:31,560 Das verspreche ich. 1064 01:16:38,360 --> 01:16:39,840 Sag das nie wieder. 1065 01:16:41,720 --> 01:16:43,200 * Regenprasseln * 1066 01:16:46,080 --> 01:16:47,640 Blochin geht's nicht gut. 1067 01:16:57,280 --> 01:16:58,760 Inka. 1068 01:17:00,520 --> 01:17:03,520 Was ist in der Garage zwischen dir und Pheline passiert? 1069 01:17:09,120 --> 01:17:10,760 So, und jetzt verpiss dich. 1070 01:17:19,280 --> 01:17:21,120 Verpiss dich, hab ich gesagt! 1071 01:17:22,680 --> 01:17:25,360 Du bist wirklich genauso bescheuert wie dein Mann. 1072 01:17:25,400 --> 01:17:27,080 Ihr beide kapiert gar nichts. 1073 01:17:30,160 --> 01:17:31,640 * Prasseln * 1074 01:17:39,960 --> 01:17:41,520 Wie hat sich das angefühlt? 1075 01:17:43,200 --> 01:17:45,040 Nachdem er sie getötet hat? 1076 01:17:48,480 --> 01:17:52,120 Okay ... du willst also hören, wie sehr wir gelitten haben, 1077 01:17:52,240 --> 01:17:54,920 unter unseren schrecklichen Schuldgefühlen, ja? 1078 01:17:55,160 --> 01:17:58,120 Die letzten zwei Jahre waren die geilsten meines Lebens. 1079 01:17:59,360 --> 01:18:00,840 Wir waren so frei. 1080 01:18:03,720 --> 01:18:05,600 Kannst du dir gar nicht vorstellen, 1081 01:18:05,640 --> 01:18:07,720 wie aufregend es ist, gejagt zu werden. 1082 01:18:09,360 --> 01:18:11,600 Wir waren Blochin jeden Tag dankbar dafür, 1083 01:18:11,720 --> 01:18:14,560 dass er uns dieses einzigartige Leben geschenkt hat. 1084 01:18:18,800 --> 01:18:20,280 * Angespannte Musik * 1085 01:18:24,040 --> 01:18:25,520 * Handyklingeln * 1086 01:18:26,200 --> 01:18:27,680 * Sphärische Musik * 1087 01:18:30,200 --> 01:18:31,720 * Gedämpftes Klingeln * 1088 01:18:44,320 --> 01:18:45,800 * Sphärische Musik * 1089 01:18:51,560 --> 01:18:53,040 * Schweres Atmen * 1090 01:18:56,920 --> 01:18:58,400 * Beklemmende Musik * 1091 01:19:00,560 --> 01:19:03,480 * Stöhnen, Ächzen, beklemmende Musik * 1092 01:19:09,560 --> 01:19:11,040 * Schweres Atmen * 1093 01:19:23,440 --> 01:19:25,480 * Er atmet tief ein und aus. * 1094 01:19:28,960 --> 01:19:30,440 * Rumpeln, hoher Ton * 1095 01:19:31,400 --> 01:19:33,720 * Nur düstere Musik ist zu hören. * 1096 01:19:39,760 --> 01:19:41,240 * Bremsgeräusch * 1097 01:19:42,560 --> 01:19:44,560 * Dröhnende Laute * 1098 01:19:46,200 --> 01:19:47,680 * Er atmet hörbar. * 1099 01:19:58,000 --> 01:19:59,480 * Überraschter Laut * 1100 01:20:03,560 --> 01:20:05,040 Na, Kleiner? 1101 01:20:05,680 --> 01:20:07,160 * Erfreuter Laut * 1102 01:20:07,680 --> 01:20:09,160 * Pulsierende Musik * 1103 01:20:13,920 --> 01:20:16,400 * Erschrockener Laut, düstere Musik * 1104 01:20:18,720 --> 01:20:20,960 (sanft) Du Armer, hm. 1105 01:20:22,280 --> 01:20:23,760 Soll ich dir helfen? 1106 01:20:26,000 --> 01:20:27,480 Komm mit. 1107 01:20:28,040 --> 01:20:29,520 * Pulsierende Musik * 1108 01:20:31,720 --> 01:20:33,200 Shukshin. 1109 01:20:34,360 --> 01:20:36,200 Du darfst nicht mit ihm gehen 1110 01:20:36,520 --> 01:20:38,520 Ich weiß, du magst ihn nicht, hm? 1111 01:20:39,480 --> 01:20:40,960 * Düstere Musik * 1112 01:20:42,040 --> 01:20:43,920 Aber er ist was ganz Besonderes. 1113 01:20:48,400 --> 01:20:50,600 Er will mich aus diesem Elend befreien. 1114 01:20:56,680 --> 01:20:58,360 Wir sind gleich zu Hause. 1115 01:21:02,480 --> 01:21:04,200 * Kreischender Lärm * 1116 01:21:05,280 --> 01:21:06,760 * Beklemmende Musik * 1117 01:21:09,760 --> 01:21:11,280 * Leise beklemmende Musik * 1118 01:21:12,280 --> 01:21:13,760 * Er atmet schwer. * 1119 01:21:52,080 --> 01:21:53,880 * Leise pulsierende Musik * 1120 01:21:55,480 --> 01:21:58,240 Das ist alles, was mir dieses Land zu bieten hatte. 1121 01:22:00,720 --> 01:22:02,200 Krankenschwester. 1122 01:22:03,880 --> 01:22:05,360 Aber ich hatte Träume. 1123 01:22:07,880 --> 01:22:09,440 * Sie seufzt. * 1124 01:22:09,680 --> 01:22:11,440 Das ist schön, dass du da bist. 1125 01:22:12,800 --> 01:22:14,680 Ich bin schon so lange hier allein. 1126 01:22:15,480 --> 01:22:17,480 Seit ... * Pulsierende Klänge * 1127 01:22:17,880 --> 01:22:19,360 Seit du ... 1128 01:22:20,400 --> 01:22:23,360 Ich wollte das nicht. Ich wollte das wirklich nicht. 1129 01:22:24,040 --> 01:22:25,520 * Pulsieren * 1130 01:22:29,520 --> 01:22:31,360 Es war nicht allein deine Schuld. 1131 01:22:33,400 --> 01:22:34,880 * Pulsieren * 1132 01:22:37,720 --> 01:22:39,440 Ich war keine gute Mutter. 1133 01:22:41,600 --> 01:22:43,120 Ich wollte einfach weg. 1134 01:22:43,880 --> 01:22:45,360 Weg aus diesem Land. 1135 01:22:46,680 --> 01:22:48,160 Weg von mir. 1136 01:22:51,760 --> 01:22:53,240 Ja. 1137 01:22:58,760 --> 01:23:01,160 * Leise dramatische Schellackmusik * 1138 01:23:36,840 --> 01:23:38,320 Wo willst du hin? 1139 01:23:39,920 --> 01:23:41,720 Weg. Wann kommst du wieder? 1140 01:23:46,600 --> 01:23:48,160 Die Oma kommt morgen, ja? 1141 01:23:49,080 --> 01:23:52,040 (stotternd) Mama muss jetzt wirklich gehen. 1142 01:23:52,080 --> 01:23:54,760 Ich ... halt's hier einfach nicht länger aus. 1143 01:23:55,240 --> 01:23:56,720 Bitte geh nicht! 1144 01:24:00,320 --> 01:24:01,800 Komm her! 1145 01:24:04,520 --> 01:24:06,680 Pass gut auf deinen kleinen Bruder auf! 1146 01:24:12,840 --> 01:24:14,320 Bleib hier! 1147 01:24:16,080 --> 01:24:17,680 Du sollst hierbleiben! 1148 01:24:18,560 --> 01:24:20,040 Bleib hier! 1149 01:24:20,240 --> 01:24:22,200 Ich will nicht, dass du wegfährst. 1150 01:24:22,760 --> 01:24:24,240 * Dramatische Musik * 1151 01:24:24,560 --> 01:24:26,040 Du sollst hierbleiben. 1152 01:24:27,640 --> 01:24:29,120 * Bewegte Musik * 1153 01:24:31,920 --> 01:24:33,400 Bleib hier! 1154 01:24:40,720 --> 01:24:42,200 * Dramatischer Musik * 1155 01:24:47,240 --> 01:24:48,720 (dumpf) Lass sie los! 1156 01:24:49,640 --> 01:24:51,120 Mama! Mama! 1157 01:24:51,840 --> 01:24:53,320 Wach auf! 1158 01:24:53,680 --> 01:24:55,720 Wach auf! Mama! 1159 01:24:55,760 --> 01:24:57,440 Wach auf! 1160 01:25:00,840 --> 01:25:02,680 (dumpf) Mama, wach auf! 1161 01:25:06,760 --> 01:25:08,240 * Bewegte Musik * 1162 01:25:15,560 --> 01:25:17,040 * Nervöses Atmen * 1163 01:25:19,760 --> 01:25:21,240 Wo bin ich? 1164 01:25:21,480 --> 01:25:22,960 Bei mir. 1165 01:25:23,280 --> 01:25:25,400 Du standst plötzlich vor meiner Tür. 1166 01:25:30,400 --> 01:25:31,880 Blochin, bleib liegen! 1167 01:25:32,240 --> 01:25:33,880 Du bist nicht bei Shukshin. 1168 01:25:33,920 --> 01:25:36,400 Du bist im Krankenhaus, bei mir. Bleib liegen. 1169 01:25:36,520 --> 01:25:38,200 Bitte! Hey! 1170 01:25:41,560 --> 01:25:43,040 * Angespannte Musik * 1171 01:25:43,080 --> 01:25:44,560 Hey! 1172 01:25:45,080 --> 01:25:46,760 * Blochin atmet schwer. * 1173 01:25:47,120 --> 01:25:48,600 Du bist da. 1174 01:25:49,960 --> 01:25:51,440 Ja, ich bin da. 1175 01:25:52,680 --> 01:25:54,800 Ich weiß wieder, was passiert ist. 1176 01:25:55,880 --> 01:25:57,400 Was? * Angespannte Musik * 1177 01:25:57,880 --> 01:25:59,680 Du hast auf mich geschossen. Ja. 1178 01:26:01,240 --> 01:26:02,880 Und ich dachte, du wärst tot. 1179 01:26:03,240 --> 01:26:04,800 Aber du hast überlebt. 1180 01:26:05,520 --> 01:26:07,040 Du warst so stark. 1181 01:26:08,480 --> 01:26:12,000 Du bist der Sohn, den ich nie gehabt habe. 1182 01:26:14,400 --> 01:26:15,880 (benommen) Und Kyrill? 1183 01:26:16,920 --> 01:26:18,800 Ich habe versucht, ihn zu lieben. 1184 01:26:19,640 --> 01:26:22,160 Aber es ist mir wohl nicht so gut gelungen. 1185 01:26:22,880 --> 01:26:24,360 * Angespannte Musik * 1186 01:26:30,440 --> 01:26:31,920 * Pulsierende Musik * 1187 01:26:44,840 --> 01:26:47,240 Dominik, jemand ist bei Shukshin angekommen. 1188 01:26:47,360 --> 01:26:50,160 Es könnte Kyrill sein, der Regen verschleiert alles. 1189 01:26:50,640 --> 01:26:52,120 * Düstere Musik * 1190 01:27:00,040 --> 01:27:01,520 * Nervöses Atmen * 1191 01:27:05,480 --> 01:27:06,960 * Unheimliche Musik * 1192 01:27:09,800 --> 01:27:11,520 * Ächzen, schweres Atmen * 1193 01:27:18,400 --> 01:27:19,880 * Beklemmende Musik * 1194 01:27:33,760 --> 01:27:35,760 * Ächzen, angestrengte Laute * 1195 01:27:37,640 --> 01:27:39,120 * Würgen * 1196 01:27:41,920 --> 01:27:43,400 Hört auf. 1197 01:27:44,320 --> 01:27:45,800 Hört auf! 1198 01:27:47,000 --> 01:27:48,480 * Schweres Atmen * 1199 01:27:50,400 --> 01:27:51,880 Ihr seid Brüder. 1200 01:28:01,520 --> 01:28:03,640 Ihr seid euch nichts schuldig. 1201 01:28:05,720 --> 01:28:08,200 * Schweres Atmen, angespannte Musik * 1202 01:28:15,240 --> 01:28:16,720 * Schniefen * 1203 01:28:20,640 --> 01:28:22,440 * Spannungsgeladene Musik * 1204 01:28:22,840 --> 01:28:24,920 * Gedämpftes Handyklingeln * 1205 01:28:28,080 --> 01:28:29,680 Blochin, was gibt's? 1206 01:28:30,280 --> 01:28:32,000 "Hier ist Gregory Shukshin." 1207 01:28:32,760 --> 01:28:34,800 Ich wollte mich bei Ihnen bedanken. 1208 01:28:36,280 --> 01:28:37,760 Bedanken? Wofür? 1209 01:28:37,800 --> 01:28:40,840 "Die Informationen, die Sie der Journalistin gaben." 1210 01:28:41,120 --> 01:28:42,680 Wir haben alles eliminiert. 1211 01:28:42,720 --> 01:28:44,960 Sie haben keinen Wert mehr für Ihre Frau. 1212 01:28:46,000 --> 01:28:47,720 "Deshalb überlege ich ..." 1213 01:28:47,760 --> 01:28:52,000 Hör zu, mir scheißegal, was du dir überlegt in einem kranken Hirn. 1214 01:28:52,160 --> 01:28:54,200 "Aber solltest du Katrin noch mal ..." 1215 01:28:54,280 --> 01:28:55,800 Deshalb überlege ich ... 1216 01:28:56,160 --> 01:28:57,800 deine Frau am Leben zu lassen. 1217 01:29:00,880 --> 01:29:03,360 "Dominik, das muss aufhören." 1218 01:29:05,600 --> 01:29:07,080 * Angespannte Musik * 1219 01:29:11,200 --> 01:29:14,440 Ich bring ... Kyrill zu Pheline. 1220 01:29:16,200 --> 01:29:17,880 "Dann ist alles vorbei." 1221 01:29:19,760 --> 01:29:21,720 Katrin und Inka sind in Sicherheit. 1222 01:29:41,560 --> 01:29:44,680 Sorry, ich weiß wirklich nicht, ob das vorhin Kyrill war. 1223 01:29:44,720 --> 01:29:46,200 Er war es. 1224 01:29:46,240 --> 01:29:47,720 Bist du sicher? Ja. 1225 01:29:49,400 --> 01:29:50,880 Und jetzt? 1226 01:29:51,880 --> 01:29:53,360 Warten wir hier. 1227 01:30:02,000 --> 01:30:03,480 * Sphärische Musik * 1228 01:30:18,520 --> 01:30:20,000 * Bewegte Musik * 1229 01:30:30,200 --> 01:30:31,800 Was das grad Blochin? 1230 01:30:33,080 --> 01:30:35,280 Ja. Fahr hinterher. 1231 01:30:38,440 --> 01:30:39,920 * Sphärische Musik * 1232 01:30:52,480 --> 01:30:53,960 * Handyklingeln * 1233 01:30:54,480 --> 01:30:56,880 * Er seufzt und lässt es klingeln. * 1234 01:31:08,040 --> 01:31:09,520 Geh nicht! Geh nicht! 1235 01:31:09,920 --> 01:31:12,120 Nein. Verstehst du's nicht? - Nein. 1236 01:31:12,360 --> 01:31:13,840 Es ist vorbei. - Nein. 1237 01:31:14,520 --> 01:31:16,920 Ich will nicht mehr von dir gerettet werden. 1238 01:31:25,320 --> 01:31:27,080 Sch! Sch! Bleib hier! 1239 01:31:27,880 --> 01:31:29,360 (leise) Bleib hier. 1240 01:31:29,400 --> 01:31:30,880 Nein heißt Nein. 1241 01:31:38,280 --> 01:31:39,760 Fühlst du es noch? 1242 01:31:39,800 --> 01:31:41,320 Immer noch? Immer noch? 1243 01:31:42,360 --> 01:31:43,840 Ja, ja, komm! 1244 01:31:44,120 --> 01:31:45,960 Komm! - Das ist kein Spiel mehr! 1245 01:31:46,000 --> 01:31:48,040 Das ist kein Spiel mehr! - Komm! Komm! 1246 01:31:49,560 --> 01:31:51,040 Komm her! 1247 01:31:52,880 --> 01:31:54,360 * Panisches Atmen * 1248 01:31:54,400 --> 01:31:55,880 Was willst du? 1249 01:31:55,920 --> 01:31:58,920 Wenn du mich jetzt schlägst, siehst du mich nicht wieder. 1250 01:31:58,960 --> 01:32:00,440 Was willst du? Hm? 1251 01:32:00,840 --> 01:32:02,320 Fotze! 1252 01:32:03,640 --> 01:32:05,120 Was willst du? 1253 01:32:05,880 --> 01:32:07,360 * Leises Wimmern * 1254 01:32:11,640 --> 01:32:13,120 Bleib hier! 1255 01:32:16,200 --> 01:32:17,680 * Handyklingeln * 1256 01:32:19,000 --> 01:32:20,480 * Wimmerndes Stöhnen * 1257 01:32:21,960 --> 01:32:23,680 * Handyklingeln, Seufzen * 1258 01:32:25,720 --> 01:32:27,200 "Was willst du?" 1259 01:32:27,240 --> 01:32:28,720 Wie klingst du denn? 1260 01:32:30,240 --> 01:32:32,280 "Oh Gott, lass mich raten." 1261 01:32:32,440 --> 01:32:35,320 Das Ministertöchterchen hat dir einen Laufpass gegeben, 1262 01:32:35,360 --> 01:32:39,000 weil ihr dein pathetisches Getue auf den Sack geht wie allen anderen. 1263 01:32:39,800 --> 01:32:42,760 Sonst noch was? Ja. Hör auf zu flennen! 1264 01:32:43,160 --> 01:32:45,760 Reiß dich jetzt zusammen! Ich brauch dich! 1265 01:32:46,520 --> 01:32:48,720 * Sie singt sanft auf Polnisch. * 1266 01:32:50,640 --> 01:32:52,880 * Handyvibration, sie flüstert etwas. * 1267 01:32:55,400 --> 01:32:57,320 * Sie flüstert etwas auf Polnisch. * 1268 01:32:57,960 --> 01:32:59,440 (leise) Hallo? 1269 01:32:59,960 --> 01:33:01,440 Na, betest du wieder? 1270 01:33:02,600 --> 01:33:04,680 Ich hoffe, es ist wichtig, du störst. 1271 01:33:06,800 --> 01:33:10,040 Es ist so weit, Magda, jetzt kriegt jeder, was er verdient. 1272 01:33:12,160 --> 01:33:14,560 * Spannungsvolle Musik, Plätschern * 1273 01:33:23,560 --> 01:33:27,200 Mit so einem Wagen seid ihr früher bestimmt immer in Urlaub gefahren. 1274 01:33:28,280 --> 01:33:29,760 Portugal. 1275 01:33:32,720 --> 01:33:34,920 Schön mit der Gitarre am Lagerfeuer. 1276 01:33:36,120 --> 01:33:37,760 So eine bist du doch, oder? 1277 01:33:39,200 --> 01:33:40,720 Du bist kein Monster. 1278 01:33:43,800 --> 01:33:45,840 Du weißt nicht, was ein Monster ist. 1279 01:33:46,720 --> 01:33:48,200 Blochin ist ein Monster. 1280 01:33:50,720 --> 01:33:52,400 Er hat seine Mutter getötet. 1281 01:33:53,920 --> 01:33:55,760 Kyrills Mutter erwürgt. 1282 01:34:00,440 --> 01:34:02,640 Wir wollten Grille töten. Verstehst du? 1283 01:34:03,760 --> 01:34:05,280 Wir wollten euch zerstören. 1284 01:34:08,280 --> 01:34:09,760 * Dramatische Musik * 1285 01:34:10,920 --> 01:34:14,800 Du willst einfach nicht wahrhaben, dass uns euer Balg scheißegal war. 1286 01:34:16,960 --> 01:34:18,440 * Beklemmende Musik * 1287 01:34:19,120 --> 01:34:20,600 Mir reicht's. 1288 01:34:21,320 --> 01:34:22,800 Ich geh. 1289 01:34:25,440 --> 01:34:26,920 Bleib stehen. 1290 01:34:30,480 --> 01:34:31,960 * Beklemmende Musik * 1291 01:34:47,840 --> 01:34:49,320 * Ferne Sirenen * 1292 01:34:49,680 --> 01:34:51,160 Yorik? 1293 01:34:51,320 --> 01:34:52,800 Wo bist du? 1294 01:34:52,960 --> 01:34:54,800 Ich stecke im Verkehr fest. 1295 01:34:55,280 --> 01:34:57,440 Der Gleimtunnel ist eingestürzt. 1296 01:34:57,920 --> 01:34:59,480 Und was mach ich? 1297 01:35:00,680 --> 01:35:02,520 Das, was notwendig ist. 1298 01:35:03,680 --> 01:35:05,320 Scheiße, Magda, sie kommen. 1299 01:35:10,000 --> 01:35:11,480 Bleib stehen! 1300 01:35:12,800 --> 01:35:14,600 * Spannungsgeladene Musik * 1301 01:35:20,400 --> 01:35:24,280 Deine Tochter war nicht mehr als ein dummes, banales Stück Vieh für uns. 1302 01:35:25,320 --> 01:35:26,800 Hör auf. 1303 01:35:31,480 --> 01:35:32,960 Inka! 1304 01:35:33,080 --> 01:35:34,560 Nicht! Tu's nicht! 1305 01:35:35,560 --> 01:35:37,360 * Spannungsgeladene Musik * 1306 01:35:39,440 --> 01:35:42,720 Ist nicht mehr als ein Stück Dreck unter meinen Fingernägeln. 1307 01:35:45,040 --> 01:35:46,520 * Nervöses Atmen * 1308 01:35:47,160 --> 01:35:48,640 * Beklemmende Musik * 1309 01:35:56,040 --> 01:35:57,520 Magda. 1310 01:35:57,800 --> 01:35:59,480 Magda, ich war das. 1311 01:35:59,520 --> 01:36:01,200 Ich hab Pheline umgebracht. 1312 01:36:02,000 --> 01:36:03,520 Ich habe sie erschossen. 1313 01:36:04,960 --> 01:36:06,440 * Beklemmende Musik * 1314 01:36:14,040 --> 01:36:15,520 * Schuss * 1315 01:36:18,720 --> 01:36:20,840 * Dumpfer Ton, lautes Prasseln * 1316 01:36:26,600 --> 01:36:28,520 * Schwermütige Klaviermusik * 1317 01:36:37,400 --> 01:36:39,320 * Das Prasseln wird dumpfer. * 1318 01:36:58,520 --> 01:37:02,520 * Schwermütige Klaviermusik, Umgebungsgeräusche verstummen. * 1319 01:37:38,840 --> 01:37:40,760 * Schwermütige Klaviermusik * 1320 01:38:22,520 --> 01:38:24,440 * Schwermütige Klaviermusik * 1321 01:39:15,200 --> 01:39:17,200 * Die Musik verklingt sanft. * 1322 01:39:38,240 --> 01:39:41,160 * Umgebungsgeräusche werden langsam hörbar. * 1323 01:39:44,960 --> 01:39:49,160 Eindeutig hat Kyrill seine Freundin aus Eifersucht erschossen. 1324 01:39:50,080 --> 01:39:51,600 Wir schließen die Akte. 1325 01:40:11,840 --> 01:40:13,440 Ich wollte nur sagen ... 1326 01:40:14,160 --> 01:40:15,880 Frau Nanette Jänisch, 1327 01:40:16,920 --> 01:40:18,400 sie ist über den Berg. 1328 01:40:49,280 --> 01:40:50,760 * Regenprasseln * 1329 01:42:12,440 --> 01:42:14,120 * Lautsprecherdurchsage * 1330 01:42:15,720 --> 01:42:17,200 * Handyklingeln * 1331 01:42:26,080 --> 01:42:27,560 Ich liebe dich. 1332 01:42:28,960 --> 01:42:30,440 Hm. 1333 01:42:30,760 --> 01:42:33,080 Ist erst das zweite Mal, dass du das sagst. 1334 01:42:34,720 --> 01:42:36,200 Ich weiß. 1335 01:42:36,840 --> 01:42:39,760 Meine Akten sind immer perfekt geordnet, das weißt du. 1336 01:42:40,480 --> 01:42:42,480 Du hast dir wirklich Mühe gegeben. 1337 01:42:43,160 --> 01:42:45,560 Aber eine Seite steht auf dem Kopf. 1338 01:42:45,600 --> 01:42:49,080 Und ich würde nie eine auf den Kopf stehende Seite einsortieren. 1339 01:42:50,400 --> 01:42:52,360 Du hast die Akten abfotografiert 1340 01:42:53,080 --> 01:42:55,000 und das Material Langenkamp gegeben. 1341 01:42:55,680 --> 01:42:57,920 Weil du dachtest, dass die linke Langenkamp 1342 01:42:57,960 --> 01:43:00,800 den Köder gegen die Regierung schon schlucken wird. 1343 01:43:00,840 --> 01:43:02,360 Es gibt aber Journalisten, 1344 01:43:02,400 --> 01:43:05,440 die sich schon immer gut mit Shukshin verstanden haben. 1345 01:43:06,280 --> 01:43:07,840 Ist dir das eigentlich klar? 1346 01:43:08,200 --> 01:43:10,560 Shukshin und Langenkamp sind alte Freunde. 1347 01:43:12,560 --> 01:43:16,320 Du hast ihm also mein Material auf dem goldenen Tablett präsentiert 1348 01:43:16,360 --> 01:43:18,920 und somit für mich vollkommen wertlos gemacht. 1349 01:43:19,920 --> 01:43:21,600 * Dumpfes Regenprasseln * 1350 01:43:22,600 --> 01:43:24,920 Katrin, ich habe dir das Leben gerettet. 1351 01:43:24,960 --> 01:43:26,720 Shukshin hätte sich an dir... 1352 01:43:26,760 --> 01:43:28,360 Du hast gar nichts gerettet. 1353 01:43:28,680 --> 01:43:30,200 Du hast alles zerstört. 1354 01:43:35,520 --> 01:43:37,480 * Sie schlägt gegen das Fenster. * 1355 01:43:39,000 --> 01:43:40,480 Fass mich nie wieder an! 1356 01:43:47,400 --> 01:43:48,880 * Sphärische Musik * 1357 01:43:53,080 --> 01:43:54,560 * Handyklingeln * 1358 01:44:16,840 --> 01:44:18,320 * Bedrückende Musik * 1359 01:44:35,760 --> 01:44:37,240 Yorik? 1360 01:44:40,160 --> 01:44:42,760 * Leises Plätschern, bedrückende Musik * 1361 01:45:29,640 --> 01:45:31,120 * Dumpfer Schrei * 1362 01:45:31,840 --> 01:45:33,320 (dumpf) Hilfe! 1363 01:45:35,520 --> 01:45:37,440 (dumpf) Holt mich hier raus! 1364 01:45:38,920 --> 01:45:40,920 (Kyrill) Holt mich hier raus! 1365 01:45:42,240 --> 01:45:44,000 Ich ersaufe hier drin! 1366 01:45:45,000 --> 01:45:46,480 * Bedrückende Musik * 1367 01:46:00,160 --> 01:46:01,640 Hol mich raus! 1368 01:46:02,360 --> 01:46:03,920 Du! 1369 01:46:04,480 --> 01:46:06,480 Du, komm, du lass mich raus. 1370 01:46:06,840 --> 01:46:09,160 Die Rachespirale muss aufhören, ja? 1371 01:46:09,560 --> 01:46:11,040 Komm, sag Ja. 1372 01:46:11,280 --> 01:46:12,800 Sag Ja, Mann. 1373 01:46:15,080 --> 01:46:16,560 Schön wär's. 1374 01:46:17,240 --> 01:46:18,720 Aber ich glaub nicht dran. 1375 01:46:20,640 --> 01:46:22,120 Hey! 1376 01:46:22,160 --> 01:46:23,640 * Klopfen, Schimpfen * 1377 01:46:24,280 --> 01:46:25,800 Ich will hier raus! 1378 01:46:28,880 --> 01:46:30,360 Magda. 1379 01:46:30,800 --> 01:46:32,760 Bist du immer noch hinter mir her? 1380 01:46:34,600 --> 01:46:36,080 Ich hab Yorik gesucht. 1381 01:46:37,400 --> 01:46:40,400 Ja, den hast du ja jetzt gefunden. 1382 01:46:42,320 --> 01:46:44,560 Du hast so etwas gesagt heute Nachmittag. 1383 01:46:45,400 --> 01:46:48,000 Dass du schon lange kein Polizist mehr bist. 1384 01:46:51,160 --> 01:46:54,200 Ich weiß nicht mal mehr, was das Wort überhaupt bedeutet. 1385 01:46:54,960 --> 01:46:56,440 * Schwermütige Musik * 1386 01:46:56,800 --> 01:46:58,440 Was hast du jetzt vor? 1387 01:47:00,360 --> 01:47:04,320 Ich werd da rausgehen in den Regen und versuchen, nicht unterzugehen. 1388 01:47:04,360 --> 01:47:05,920 Und du? 1389 01:47:07,800 --> 01:47:10,080 Es gibt so eine alte Prophezeiung bei uns. 1390 01:47:11,560 --> 01:47:13,400 Dass, wenn die Welt untergeht, 1391 01:47:13,440 --> 01:47:16,960 die Schwarze Madonna schützend ihre Hand über Polen halten wird. 1392 01:47:17,800 --> 01:47:19,320 Vielleicht gehe ich zurück. 1393 01:47:22,000 --> 01:47:23,720 * Dumpfe Rufe von Kyrill * 1394 01:47:27,040 --> 01:47:29,160 Willst du wirklich, dass er weiterlebt? 1395 01:47:32,880 --> 01:47:35,160 * Verzweifelte Rufe, energisches Klopfen * 1396 01:47:37,920 --> 01:47:39,520 Dies ist das Fegefeuer. 1397 01:47:40,320 --> 01:47:42,160 Und wir werden alle darin brennen. 1398 01:47:42,640 --> 01:47:44,120 Für immer. 1399 01:47:52,120 --> 01:47:53,920 * Plätschern, dumpfe Rufe * 1400 01:47:55,240 --> 01:47:57,160 * Schwermütige Klaviermusik * 1401 01:48:57,080 --> 01:48:59,680 * Musik und Prasseln verklingen sanft. * 1402 01:49:05,320 --> 01:49:07,600 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2019 155835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.