Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:09,840
* Stöhnen,
Operngesang im Hintergrund *
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,160
* Eine Frau kichert. *
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,200
* Ein Mann lacht. *
4
00:00:26,520 --> 00:00:28,160
* Operngesang im Hintergrund *
5
00:00:36,160 --> 00:00:37,640
* Stöhnen *
6
00:00:50,880 --> 00:00:52,360
(leise) Geh weg!
7
00:00:52,520 --> 00:00:54,000
Geh ins Bett!
8
00:00:55,800 --> 00:00:57,320
Hallo, Kleiner!
9
00:01:04,680 --> 00:01:09,040
Gregory findet, du siehst aus wie
dieser sowjetische Fußballspieler.
10
00:01:11,120 --> 00:01:12,720
Wie heißt der noch mal?
11
00:01:12,960 --> 00:01:14,440
Blochin.
12
00:01:15,160 --> 00:01:16,640
* Unheilvolle Musik *
13
00:01:19,560 --> 00:01:21,040
* Belebte Musik *
14
00:01:35,200 --> 00:01:36,200
* Schuss *
15
00:01:40,040 --> 00:01:41,720
* Er atmet laut.*
16
00:01:45,760 --> 00:01:47,280
Blochin
Dominik Stötzner
17
00:01:50,240 --> 00:01:51,720
* Düstere Musik *
18
00:02:35,040 --> 00:02:38,440
Nein, ich bleib noch einen Tag.
19
00:02:38,480 --> 00:02:40,520
"Kyrill ist nicht da!"
20
00:02:40,560 --> 00:02:43,880
"Du hängst da schon eine ganze
Woche, komm endlich nach Hause!"
21
00:02:43,960 --> 00:02:47,320
Ich bleib noch einen Tag, wenn er
nicht auftaucht, kommt Plan B.
22
00:02:47,360 --> 00:02:52,080
"Es gibt kein Plan B. Lass Pheline
in Ruhe. Vergiss deinen Plan B."
23
00:02:54,480 --> 00:02:56,080
* Spannungsvolle Musik *
24
00:03:10,760 --> 00:03:12,480
* Entfernte Stimmen *
25
00:03:33,080 --> 00:03:34,760
* Stimmengewirr, Hundegebell *
26
00:03:36,760 --> 00:03:37,760
* SMS-Ton *
27
00:03:57,680 --> 00:03:59,160
* Rockmusik *
28
00:04:15,960 --> 00:04:17,560
Wo ist Kyrill?
29
00:04:17,800 --> 00:04:19,280
Wo ist er?
30
00:04:26,680 --> 00:04:30,000
Das nächste Mal hol ich dich
nicht hoch, also, wo ist er?
31
00:04:30,040 --> 00:04:31,680
Du stellst die falsche Frage.
32
00:04:35,200 --> 00:04:36,680
* Unheilvolle Musik *
33
00:04:49,400 --> 00:04:51,120
Du wusstest, dass ich komme.
34
00:04:51,880 --> 00:04:53,440
Deswegen ist Kyrill nicht da.
35
00:04:53,520 --> 00:04:56,240
Jetzt bist du so weit gereist
und merkst gar nicht,
36
00:04:56,280 --> 00:04:59,680
dass du
am falschen Ende der Welt suchst.
37
00:05:05,960 --> 00:05:07,640
Und?
38
00:05:07,680 --> 00:05:09,160
Was jetzt?
39
00:05:09,920 --> 00:05:11,520
* Spannungsvolle Musik *
40
00:05:14,560 --> 00:05:17,200
Zieh dir was an.
Wir machen 'ne Reise.
41
00:05:17,360 --> 00:05:19,200
Reise? Wohin denn?
42
00:05:19,400 --> 00:05:21,480
Nach Hause!
43
00:05:27,640 --> 00:05:29,120
(Düstere Musik)
44
00:05:33,040 --> 00:05:36,320
(Reporterin) "In der gestrigen Nacht
ist bei einer Schießerei
45
00:05:36,360 --> 00:05:40,120
zwischen der Polizei und mutmaßlichen
Mitgliedern der russischen Mafia
46
00:05:40,160 --> 00:05:41,880
eine junge Frau getötet worden."
47
00:05:41,920 --> 00:05:45,480
(Reporter) "Ersten unbestätigten
Meldungen zufolge handelt es sich
48
00:05:45,520 --> 00:05:48,720
bei dem Opfer um die Tochter des
Rechtsanwalts Peter Nogly,
49
00:05:48,760 --> 00:05:51,000
der in den letzten Jahren
als Verteidiger
50
00:05:51,040 --> 00:05:53,920
hochrangiger Mitglieder
des organisierten Verbrechens
51
00:05:54,000 --> 00:05:55,560
in Erscheinung getreten ist."
52
00:05:55,640 --> 00:05:58,080
"Die Polizei hat jedoch
keine Anzeichen dafür,
53
00:05:58,120 --> 00:06:00,200
dass es sich bei der Schießerei
um eine
54
00:06:00,240 --> 00:06:03,480
dem organisierten Verbrechen
zugeordnete Tat handeln könnte."
55
00:06:03,680 --> 00:06:05,320
* Stimmen überschlagen sich. *
56
00:06:05,680 --> 00:06:09,120
"... tritt den Gerüchten entgegen,
dass Beamte der Mordkommission
57
00:06:09,160 --> 00:06:12,000
ohne Wissen der Dezernatsleitung
beteiligt waren."
58
00:06:12,080 --> 00:06:14,840
"Man erklärte, man werde
gerade in diesem Fall..."
59
00:06:14,920 --> 00:06:18,640
"Am Morgen wurde der Name des Opfers
bekannt, es ist Pheline Nogly."
60
00:06:18,720 --> 00:06:20,720
"Tochter des Rechtsanwalts Nogly."
61
00:06:20,800 --> 00:06:24,200
"Eine Polizistin der Berliner
Mordkommission wurde angeschossen
62
00:06:24,280 --> 00:06:26,880
und liegt schwer verletzt
im Krankenhaus."
63
00:06:33,520 --> 00:06:35,040
Verschwinde!
64
00:06:35,320 --> 00:06:36,800
Dominik, verschwinde!
65
00:06:40,000 --> 00:06:41,480
* Unheilvolle Musik *
66
00:07:00,200 --> 00:07:02,920
Magda, lange nicht gesehen.
67
00:07:03,480 --> 00:07:05,160
Wir nehmen dich mit, Dominik.
68
00:07:05,920 --> 00:07:07,960
Was soll das werden?
'Ne Festnahme?
69
00:07:08,040 --> 00:07:09,640
Pheline Nogly ist tot.
70
00:07:09,840 --> 00:07:12,520
Ja, weil Kyrill sie erschossen hat.
71
00:07:14,040 --> 00:07:16,880
Ich frag mich,
warum er das hätte tun sollen.
72
00:07:17,200 --> 00:07:18,680
Keine Ahnung, frag ihn.
73
00:07:19,360 --> 00:07:20,840
Wenn du ihn findest.
74
00:07:28,520 --> 00:07:30,000
* Ernste Musik *
75
00:07:31,520 --> 00:07:34,680
Glaubst du allen Ernstes,
dass ich Pheline erschossen habe?
76
00:07:34,760 --> 00:07:36,240
Ja.
77
00:07:36,560 --> 00:07:38,240
Entweder du oder Blochin.
78
00:07:41,040 --> 00:07:42,520
* Ernste Musik *
79
00:08:00,080 --> 00:08:01,560
* Regenprasseln *
80
00:08:05,920 --> 00:08:07,400
Conchita?
81
00:08:16,800 --> 00:08:19,040
Wie geht's dir?
Bon, bon.
82
00:08:20,040 --> 00:08:21,520
Ich hab kalt.
83
00:08:24,520 --> 00:08:26,000
* Schniefen *
84
00:08:26,800 --> 00:08:28,320
Du musst schlafen.
85
00:08:28,720 --> 00:08:30,200
* Angespannte Musik *
86
00:08:33,680 --> 00:08:36,040
Was willst du?
- Ich hab auf dich gewartet.
87
00:08:36,120 --> 00:08:38,840
Deine Freundin hat uns
netterweise reingelassen.
88
00:08:40,400 --> 00:08:44,080
Blochin, ich muss dich leider bitten,
mitzukommen.
89
00:08:45,640 --> 00:08:48,160
Habt ihr Kyrill?
90
00:08:48,240 --> 00:08:50,400
Er ist seit der Schießerei
verschwunden.
91
00:08:50,600 --> 00:08:52,760
Genauso wie Yorik.
92
00:08:52,840 --> 00:08:55,400
Ihr nehmt mich mit
und lasst Kyrill laufen, ja?
93
00:08:56,120 --> 00:08:59,560
(Kargus) Alle verfügbaren Einheiten
suchen nach Herrn Koroljow.
94
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Kann ich aufs Klo?
95
00:09:05,800 --> 00:09:07,760
Natürlich.
96
00:09:11,880 --> 00:09:13,520
* Düstere Musik *
97
00:09:22,760 --> 00:09:25,040
(Magda) Blochin? Alles in Ordnung?
98
00:09:25,320 --> 00:09:27,360
Ja, ich komm gleich!
99
00:09:31,240 --> 00:09:32,800
* Düstere Musik *
100
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Was ist mit Inka, ist sie ...
101
00:09:54,400 --> 00:09:56,280
In Sicherheit.
102
00:10:01,240 --> 00:10:02,720
* Düstere Musik *
103
00:10:07,360 --> 00:10:08,960
Warum hier, Magda?
104
00:10:09,040 --> 00:10:11,160
Warum nicht bei uns, im schönen LKA?
Hm?
105
00:10:11,200 --> 00:10:14,280
Oder kriegst du da zu viel
Gegenwind, weil du versuchst,
106
00:10:14,320 --> 00:10:16,880
deine ehemaligen Kollegen
ans Messer zu liefern?
107
00:10:17,000 --> 00:10:18,800
So gesehen passt es natürlich.
108
00:10:19,040 --> 00:10:21,040
War doch mal früher Stasi hier oder?
109
00:10:21,080 --> 00:10:22,680
Nein, Rundfunk.
110
00:10:23,240 --> 00:10:26,640
Es ist ziemlich lebensgefährlich,
dein Kollege zu sein, Dominik.
111
00:10:26,680 --> 00:10:30,360
Gestern ist Nanette schwer verletzt
worden und liegt im Krankenhaus.
112
00:10:30,400 --> 00:10:34,080
Yorik ist verschwunden. Ich frage
mich, wie es mir wohl ergangen wäre,
113
00:10:34,120 --> 00:10:36,840
wenn ich bei deiner Mordkommission
geblieben wäre.
114
00:10:37,480 --> 00:10:39,200
Das mit Nanette tut mir leid.
115
00:10:42,160 --> 00:10:43,800
Und Yorik ...
116
00:10:43,880 --> 00:10:45,360
Wo ist er?
117
00:10:46,480 --> 00:10:50,240
Was weißt du über ihn und seine
Beziehung zur Ministertochter?
118
00:10:50,280 --> 00:10:54,000
Das, was alle wissen, die gestern
Zeitung gelesen haben.
- Na ja.
119
00:10:54,080 --> 00:10:57,560
Dann weißt du ja, dass es gute
Gründe für sein Verschwinden gibt.
120
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
Krieg ich 'n Kaffee?
121
00:11:04,520 --> 00:11:06,160
* Regenprasseln *
122
00:11:15,480 --> 00:11:18,160
Ich möchte es nur noch mal sagen,
Frau Iwinska,
123
00:11:18,240 --> 00:11:22,040
für eine Verhaftung hat die interne
Ermittlung echt zu wenig in der Hand
124
00:11:22,080 --> 00:11:23,600
gegen die beiden.
125
00:11:23,640 --> 00:11:25,520
Das ist hier meine einzige Chance,
126
00:11:25,600 --> 00:11:27,880
Dominik und Blochin zur Strecke
zu bringen.
127
00:11:27,920 --> 00:11:30,320
Yorik Geier ist wie
vom Erdboden verschluckt.
128
00:11:30,360 --> 00:11:31,840
Findet ihn.
129
00:11:32,080 --> 00:11:33,560
* Regenprasseln *
130
00:11:33,600 --> 00:11:36,520
Er ist unser einziger Zeuge.
Wenn die den nicht finden,
131
00:11:36,560 --> 00:11:39,920
dann fliegt uns die ganze Aktion hier
aber mächtig um die Ohren.
132
00:11:40,000 --> 00:11:42,920
Und draußen steht übrigens noch
dieser Russenmafia-Typ.
133
00:11:43,000 --> 00:11:44,880
Der macht mich auch langsam nervös.
134
00:11:44,920 --> 00:11:46,960
Ich weiß gar nicht,
was der hier will.
135
00:11:47,040 --> 00:11:50,120
Fragen wir Blochin.
Wenn es jemand weiß, dann er.
136
00:11:52,640 --> 00:11:56,120
Seit zwei Jahren hast du Kontakt
zu Shukshin.
137
00:11:56,200 --> 00:11:59,360
Er hat damals auf dich
in deiner leeren Wohnung gewartet,
138
00:11:59,400 --> 00:12:01,080
nachdem Grille beerdigt wurde.
139
00:12:02,320 --> 00:12:04,720
Worüber habt ihr damals gesprochen?
140
00:12:05,480 --> 00:12:07,160
* Langsame Musik *
141
00:12:08,480 --> 00:12:11,840
Seit zwei Jahren suchen Sie jetzt
nach Kyrill Koroljow,
142
00:12:12,000 --> 00:12:14,200
seit er nach dem Mord
an Ihrer Tochter
143
00:12:14,240 --> 00:12:16,880
mit Pheline Nogly verschwunden ist.
144
00:12:17,200 --> 00:12:20,760
Und diese zwei Jahre waren
nicht besonders gut zu Ihnen.
145
00:12:20,800 --> 00:12:22,400
Ihre Ehe ist ein Schlachtfeld.
146
00:12:22,440 --> 00:12:24,760
Sie leben
mit einer Prostituierten zusammen,
147
00:12:24,800 --> 00:12:26,640
die sich nur noch durch den Konsum
148
00:12:26,680 --> 00:12:29,240
von illegalen Substanzen
aufrecht erhalten kann.
149
00:12:29,320 --> 00:12:31,080
Ehrlich, das ist mir alles egal.
150
00:12:31,160 --> 00:12:33,040
Ich hätte nur gerne eine Antwort,
151
00:12:33,120 --> 00:12:35,240
auf eine ganz einfache Frage.
152
00:12:37,840 --> 00:12:42,600
Letzten Montag hast du Pheline Nogly
aus der Karibik nach Berlin gebracht.
153
00:12:42,920 --> 00:12:46,280
Gestern, vier Tage später,
war sie tot.
154
00:12:47,120 --> 00:12:48,600
* Düstere Musik *
155
00:12:51,040 --> 00:12:53,480
Was ist dazwischen passiert?
156
00:12:54,080 --> 00:12:56,080
Fick dich, Magda.
157
00:12:59,080 --> 00:13:00,560
* Regenprasseln *
158
00:13:10,640 --> 00:13:14,000
Eine Woche lässt sich keiner von
euch hier blicken, verstanden?
159
00:13:14,280 --> 00:13:15,880
* Spannungsvolle Musik *
160
00:13:16,240 --> 00:13:17,920
Wo ist dein Motorrad?
161
00:13:18,080 --> 00:13:19,880
Hat mir gefallen, das Teil.
162
00:13:20,120 --> 00:13:21,600
Hab ich verkauft.
163
00:13:27,680 --> 00:13:29,200
* Quietschende Reifen *
164
00:13:45,680 --> 00:13:47,280
* Spannungsvolle Musik *
165
00:13:48,640 --> 00:13:50,280
* Tür wird aufgeschlossen. *
166
00:14:02,600 --> 00:14:04,080
Warte drüben.
167
00:14:10,160 --> 00:14:11,840
* Langsame Klaviermusik *
168
00:14:12,880 --> 00:14:15,160
* Sie spricht russisch. *
Möchtest du Tee?
169
00:14:22,600 --> 00:14:24,360
* Langsame Klaviermusik *
170
00:14:27,760 --> 00:14:29,680
* Unverständliches Streitgespräch *
171
00:14:29,920 --> 00:14:31,520
Halt die Schnauze!
172
00:14:46,920 --> 00:14:48,400
Ihr wartet hier.
173
00:14:59,640 --> 00:15:01,440
Blochin!
Er war nicht mehr da.
174
00:15:03,640 --> 00:15:05,120
Ah ja?
175
00:15:05,640 --> 00:15:08,320
Und? Was denkst du?
176
00:15:08,600 --> 00:15:11,080
Ich denk, dass du ihn gewarnt hast.
177
00:15:15,320 --> 00:15:18,360
Ich helfe dir seit zwei Jahren,
ihn zu finden.
178
00:15:18,680 --> 00:15:20,800
Ich habe dir gesagt,
wo er sich aufhält.
179
00:15:21,040 --> 00:15:24,840
Und trotzdem glaubst du,
dass ich ihn vor dir gewarnt habe?
180
00:15:26,680 --> 00:15:28,120
Ja.
181
00:15:35,720 --> 00:15:39,280
Du bist immer ein gern gesehener Gast
in diesem Haus, das weißt du.
182
00:15:40,040 --> 00:15:41,520
Aber es schmerzt mich,
183
00:15:42,320 --> 00:15:44,840
wenn du mir
in meinen eigenen vier Wänden sagst,
184
00:15:44,920 --> 00:15:46,440
dass ich ein Lügner bin.
185
00:15:50,240 --> 00:15:51,720
Ich hab Pheline.
186
00:15:52,520 --> 00:15:54,000
Sag Kyrill das.
187
00:15:54,080 --> 00:15:57,080
Wenn er sie wieder haben will,
muss er zu mir kommen.
188
00:15:58,920 --> 00:16:00,400
* Düstere Musik *
189
00:16:01,480 --> 00:16:03,800
Entspannt euch,
ich wollte eh grad gehen.
190
00:16:04,040 --> 00:16:05,760
Grüße an Dominik!
191
00:16:06,480 --> 00:16:07,960
Und an seine Frau.
192
00:16:13,320 --> 00:16:15,720
Ich wollte wegen Shukshin
mit deiner Freundin,
193
00:16:15,800 --> 00:16:17,560
der Staatssekretärin, sprechen.
194
00:16:17,640 --> 00:16:20,440
Ich dachte, dass sie uns ...
- Lass Katrin da raus!
195
00:16:22,160 --> 00:16:23,960
Sie wollte sowieso nicht kommen.
196
00:16:24,000 --> 00:16:27,640
Sie klang nicht sehr interessiert
daran, dich zu entlasten.
197
00:16:29,080 --> 00:16:30,720
Auch sie hat vor zwei Jahren
198
00:16:30,840 --> 00:16:33,920
eine Niederlagen gegen ihn
einstecken müssen, nicht wahr?
199
00:16:33,960 --> 00:16:37,520
Ist sie deshalb mit Geissler ins
Wirtschaftsministerium gewechselt?
200
00:16:37,560 --> 00:16:41,360
Um endlich die Verstrickung von
Russenmafia und Politik aufzudecken?
201
00:16:41,400 --> 00:16:42,880
Sie hatte ihn an der Angel.
202
00:16:42,920 --> 00:16:45,120
Sie wusste nicht,
mit wem sie sich anlegt.
203
00:16:45,920 --> 00:16:49,800
Da sitzen heute Abend Politiker und
Lobbyisten aus Deutschland, Amerika,
204
00:16:49,840 --> 00:16:52,240
Russland, China
und Saudi-Arabien zusammen.
205
00:16:52,320 --> 00:16:53,840
Das ist absurd.
206
00:16:54,720 --> 00:16:57,240
Mit Demokratie hat das alles
nichts mehr zu tun.
207
00:16:57,320 --> 00:16:59,920
Das ist Chaos,
gelenkt von einem Twitter-Account.
208
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
Wenn ich dich
richtig verstanden habe,
209
00:17:02,160 --> 00:17:03,920
geht es um Waffengeschäfte, oder?
210
00:17:04,000 --> 00:17:05,520
Ja. Und?
211
00:17:05,640 --> 00:17:08,640
Wer Waffen kauft, ist auch bereit,
sie zu benutzen.
212
00:17:08,800 --> 00:17:10,520
* Ruhige Musik im Hintergrund *
213
00:17:10,640 --> 00:17:13,160
Du bist nur sicher,
solange Shukshin nicht ahnt,
214
00:17:13,280 --> 00:17:14,880
dass du gegen ihn spielst.
215
00:17:15,480 --> 00:17:17,200
Ich habe gelernt, Darling.
216
00:17:17,960 --> 00:17:19,840
* Langsame Musik im Hintergrund *
217
00:17:20,720 --> 00:17:22,640
Vertrau mir ein bisschen, ja?
218
00:17:24,200 --> 00:17:25,680
Ich liebe diese Frau.
219
00:17:26,280 --> 00:17:27,760
* Regenprasseln *
220
00:17:28,320 --> 00:17:29,920
Warum klingst du so traurig?
221
00:17:30,040 --> 00:17:32,320
Ist doch schön,
jemanden zu lieben.
222
00:17:41,440 --> 00:17:44,880
Sie hat sich dann abends mit
Shukshin, Geissler und einer Truppe
223
00:17:44,920 --> 00:17:47,680
aus allen politischen
Himmelsrichtungen getroffen.
224
00:17:48,840 --> 00:17:51,280
Ja, die Welt wächst zusammen.
225
00:17:51,480 --> 00:17:52,960
* Ruhige Musik *
226
00:17:53,640 --> 00:17:55,520
Jedenfalls die Oberen Zehntausend.
227
00:18:00,920 --> 00:18:05,200
Natürlich. Wir alle lieben Berlin
als weltoffen, tolerant,
228
00:18:06,240 --> 00:18:09,040
aber die Bad Guys
müssen gestoppt werden.
229
00:18:09,080 --> 00:18:10,920
Berlin ist eine rechtsfreie Zone.
230
00:18:11,040 --> 00:18:14,000
Ich denke, dass ist übertrieben.
Rechtsfreie Zonen?
231
00:18:14,080 --> 00:18:15,840
So etwas gibt es nicht bei uns.
232
00:18:16,160 --> 00:18:17,640
* Er spricht chinesisch. *
233
00:18:17,960 --> 00:18:20,600
(Frau) Ich war heute
auf Kottbusser Tor.
234
00:18:22,200 --> 00:18:25,920
Dort werden Drogen verkauft,
wie auf einem türkischem Basar.
235
00:18:27,160 --> 00:18:28,680
* Er spricht chinesisch. *
236
00:18:28,840 --> 00:18:30,840
(Frau) Die Polizei sieht einfach zu.
237
00:18:32,200 --> 00:18:35,280
Es ist doch immer gut, wenn man weiß,
wo der Feind sitzt.
238
00:18:36,680 --> 00:18:38,280
Man kann ihn beobachten.
239
00:18:39,760 --> 00:18:41,440
Vielleicht sogar kontrollieren.
240
00:18:42,400 --> 00:18:46,160
Natürlich weiß die Berliner Polizei,
was am Kottbusser Tor los ist.
241
00:18:47,120 --> 00:18:51,040
Aber was würde passieren, wenn sie
die Drogenhändler vertreiben?
242
00:18:51,200 --> 00:18:55,040
Sie würden im Untergrund verschwinden
und von dort einfach weitermachen.
243
00:18:56,080 --> 00:18:59,200
Jetzt haben sie den Gegner im Blick.
244
00:19:01,520 --> 00:19:05,360
Was ist, wenn die
"situation gets out of control"?
245
00:19:06,000 --> 00:19:09,360
Dann muss man natürlich
mit konsequenter Härte reagieren.
246
00:19:10,320 --> 00:19:11,800
Und den Feind ...
247
00:19:12,000 --> 00:19:13,480
* Ernste Musik *
248
00:19:14,800 --> 00:19:16,520
.. vernichten.
249
00:19:27,000 --> 00:19:28,480
* Ernste Musik *
250
00:19:48,160 --> 00:19:49,720
Bis morgen, Herr Minister.
251
00:19:53,640 --> 00:19:55,120
* Hupe *
252
00:19:55,360 --> 00:19:56,840
Was?
253
00:19:58,400 --> 00:20:00,400
Ist das richtig, was wir hier tun?
254
00:20:02,280 --> 00:20:03,880
Wir ...
* Unheilvolle Musik *
255
00:20:04,840 --> 00:20:07,600
helfen Unternehmen und Arbeitsplätze
zu sichern.
256
00:20:07,840 --> 00:20:11,120
Und wir sorgen für ein Gleichgewicht
der Waffen in der Welt.
257
00:20:12,360 --> 00:20:13,880
Vorbei am Parlament.
258
00:20:15,800 --> 00:20:18,320
Und gegen alle Grundregeln
unserer Demokratie.
259
00:20:18,480 --> 00:20:20,160
Wenn das System versagt,
260
00:20:20,240 --> 00:20:24,280
muss die geistige Elite Verantwortung
übernehmen, Ihre Worte Herr Minister.
261
00:20:28,320 --> 00:20:30,680
Sie haben natürlich Recht,
Frau Steinbrenner.
262
00:20:30,920 --> 00:20:33,400
Wir stehen am Beginn
einer neuen Weltordnung.
263
00:20:33,560 --> 00:20:35,960
Die Demokratie,
die hat ihre Chancen gehabt.
264
00:20:36,120 --> 00:20:38,720
Auch wenn es mir
ein bisschen leid tut um sie.
265
00:20:42,280 --> 00:20:43,800
* Autotür fällt zu. *
266
00:20:46,520 --> 00:20:49,560
(Off) Katrin hat gelernt,
das politische Spiel zu spielen.
267
00:20:50,360 --> 00:20:52,800
Aber in Wahrheit war es nie
ein Spiel für sie.
268
00:20:52,880 --> 00:20:55,400
"Wer auf Rache aus ist,
der grabe zwei Gräber."
269
00:20:55,480 --> 00:20:57,680
Chinesisches Sprichwort.
270
00:20:59,960 --> 00:21:01,480
Gilt das auch für dich?
271
00:21:02,000 --> 00:21:04,240
Glaubst du, es geht mir um Rache,
Dominik?
272
00:21:04,600 --> 00:21:06,080
Na klar!
273
00:21:06,120 --> 00:21:08,840
Nein! Gestern ist eine junge Frau
erschossen worden.
274
00:21:08,920 --> 00:21:11,280
Und sie war nicht euer erstes Opfer.
Ach ja?
275
00:21:11,360 --> 00:21:14,600
Ihr habt vor zwei Jahren einen Mann
in den Rücken geschossen,
276
00:21:14,680 --> 00:21:16,560
du und Blochin.
Ich weiß, es war so.
277
00:21:16,600 --> 00:21:18,080
Magda!
278
00:21:18,160 --> 00:21:20,800
Seit Jahren verrennt sie sich
in diese Geschichte.
279
00:21:20,880 --> 00:21:23,400
Es gibt Bilder,
die Blochin am Flughafen zeigen.
280
00:21:23,480 --> 00:21:25,640
Soll ich die Staatsanwaltschaft
zuziehen?
281
00:21:25,680 --> 00:21:27,960
Oder willst du mir nicht
was erzählen?
282
00:21:28,360 --> 00:21:29,920
Was ist am Montag passiert?
283
00:21:31,280 --> 00:21:34,600
Am Montag? Ach ja, am Montag.
284
00:21:36,360 --> 00:21:38,120
Da hat es angefangen zu regnen.
285
00:21:43,800 --> 00:21:45,320
* Donnergrollen *
286
00:22:02,800 --> 00:22:04,320
* Die Tür knarrt. *
287
00:22:07,360 --> 00:22:08,840
* Tür fällt zu. *
288
00:22:16,720 --> 00:22:18,520
Nanette. Yorik.
289
00:22:23,000 --> 00:22:24,520
* Regenprasseln *
290
00:22:28,680 --> 00:22:30,360
Was ist los mit ihr?
291
00:22:30,400 --> 00:22:32,920
Ich hab sie
unter Psychopharmaka gesetzt.
292
00:22:32,960 --> 00:22:36,280
Das war der einfachste Weg,
sie aus der Karibik herzubringen.
293
00:22:36,320 --> 00:22:39,400
Und sie weiß, wo Kyrill ist.
Sie will es nur nicht sagen.
294
00:22:40,000 --> 00:22:42,240
Also noch nicht.
Na dann.
295
00:22:42,280 --> 00:22:44,320
Hast du völlig den Verstand verloren?
296
00:22:46,560 --> 00:22:48,440
Ich versteh dich, Blochin,
wirklich!
297
00:22:48,480 --> 00:22:51,000
Es ist nicht so,
dass ich dich nicht verstehe.
298
00:22:51,040 --> 00:22:54,040
Der Freund dieses Mädchens
hat deine Tochter erschossen.
299
00:22:54,800 --> 00:22:56,360
Aber das hier geht zu weit!
300
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
Vor zwei Jahren
haben wir beschlossen,
301
00:22:58,440 --> 00:23:01,760
dass wir alles dafür tun, um
den Mörder von Grille zu kriegen
302
00:23:01,800 --> 00:23:03,520
und zu bestrafen, richtig?
303
00:23:04,360 --> 00:23:06,040
Und? Was ist passiert?
304
00:23:07,640 --> 00:23:09,680
Ich weiß ja nicht, wie es dir geht,
305
00:23:09,760 --> 00:23:13,240
aber ich liege immer noch jede Nacht
wach und starre an die Decke
306
00:23:13,400 --> 00:23:15,160
und hab diese Bilder von ...
307
00:23:15,200 --> 00:23:17,480
Was willst du machen,
wenn du ihn hast?
308
00:23:18,360 --> 00:23:19,960
Bringen wir ihn vor Gericht.
309
00:23:20,040 --> 00:23:21,520
Wieso nur wir?
310
00:23:21,560 --> 00:23:24,840
Wieso setzen wir nicht den ganzen
Polizeiapparat in Bewegung?
311
00:23:24,880 --> 00:23:27,880
Kyrill gehört zu Shukshin
und der hat Macht und Einfluss.
312
00:23:27,920 --> 00:23:30,160
Der spielt
mit dem Polizeipräsidenten Golf.
313
00:23:30,200 --> 00:23:33,040
Frag doch Dominiks Freundin,
die weiß, wovon ich rede.
314
00:23:33,080 --> 00:23:35,440
Die einzigen Menschen,
denen ich vertraue,
315
00:23:35,480 --> 00:23:37,200
die sind hier in diesem Raum.
316
00:23:40,200 --> 00:23:41,880
Dein Vertrauen ehrt mich.
317
00:23:44,160 --> 00:23:45,640
Es ehrt uns alle.
318
00:23:46,600 --> 00:23:50,440
Ich würde nur gerne wissen, wobei ich
dir so vertrauensvoll helfen soll.
319
00:23:53,080 --> 00:23:55,520
Pheline war die letzten zwei Jahre
bei Kyrill.
320
00:23:55,880 --> 00:23:57,560
Der ist besessen von ihr.
321
00:23:57,880 --> 00:24:00,680
Ich will sie dazu bringen,
ihn nach Berlin zu locken.
322
00:24:00,880 --> 00:24:02,680
Sie hat dich schon mal verarscht.
323
00:24:02,720 --> 00:24:04,840
Das passiert nicht,
wenn ihr mir helft.
324
00:24:04,880 --> 00:24:07,360
Ihr seid die besten Polizisten,
die ich kenne.
325
00:24:07,400 --> 00:24:09,400
(Nanette:) Genau,
Polizisten sind wir.
326
00:24:09,480 --> 00:24:11,360
Schön, dass du uns dran erinnerst.
327
00:24:11,600 --> 00:24:14,000
Das ist keine offizielle Aktion
der MK7.
328
00:24:15,320 --> 00:24:17,640
Hier muss jeder
für sich selber entscheiden,
329
00:24:17,680 --> 00:24:19,200
was er bereit ist zu tun,
330
00:24:19,240 --> 00:24:22,360
um Grilles Mörder endlich
zur Verantwortung zu ziehen.
331
00:24:23,120 --> 00:24:24,600
Genau.
332
00:24:24,760 --> 00:24:26,240
Nanette?
333
00:24:30,280 --> 00:24:32,480
Ich werde jetzt
eine Woche Urlaub nehmen.
334
00:24:32,520 --> 00:24:35,400
Und so tun, als hätte dieses Treffen
nie stattgefunden.
335
00:24:35,440 --> 00:24:37,680
Ich werde Dankwart
im Hotel zur Hand gehen.
336
00:24:37,840 --> 00:24:39,320
Ja, mach das.
337
00:24:39,360 --> 00:24:42,080
Vielleicht hättest du
mit ihm in Rente gehen sollen
338
00:24:42,120 --> 00:24:44,200
und nicht nur
in das beschissene Hotel.
339
00:24:44,680 --> 00:24:46,160
* Angespannte Musik *
340
00:24:50,480 --> 00:24:52,480
Nanette hat recht,
das geht zu weit.
341
00:24:52,520 --> 00:24:54,200
Wir müssen Pheline freilassen
342
00:24:54,240 --> 00:24:57,680
und Kyrill auf legale Weise
dingfest machen.
343
00:24:59,640 --> 00:25:01,120
Das war's.
344
00:25:02,360 --> 00:25:03,840
Wie, das war's?
345
00:25:04,040 --> 00:25:05,840
Wir haben sie gehen lassen.
346
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
Und danach ist sie verschwunden.
347
00:25:10,760 --> 00:25:12,240
Das ist eine Lüge.
348
00:25:14,840 --> 00:25:16,320
Was hat Yorik denn erzählt?
349
00:25:16,720 --> 00:25:18,400
Komm, fragen wir ihn.
350
00:25:18,440 --> 00:25:20,080
Ach, nee, geht ja nicht.
351
00:25:20,600 --> 00:25:22,240
Weil er verschwunden ist.
352
00:25:24,880 --> 00:25:28,080
Wann hast du ihn eigentlich
das letzte Mal gesehen, Magda?
353
00:25:28,520 --> 00:25:30,120
Ihr wart doch mal ein Team?
354
00:25:30,600 --> 00:25:32,200
* Dumpfe Kirchenglocke *
355
00:25:37,560 --> 00:25:39,040
* Angespannte Musik *
356
00:25:40,640 --> 00:25:42,240
* Dumpfe Kirchenglocke *
357
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
* Dumpfe Kirchenglocke *
358
00:25:50,720 --> 00:25:53,000
Ich bin niemand,
der Kollegen verfolgt.
359
00:25:53,760 --> 00:25:56,240
Das hast du mir
schon vor zwei Jahren gesagt.
360
00:25:56,360 --> 00:25:58,040
Warum bist du dann jetzt hier?
361
00:25:59,760 --> 00:26:02,760
Blochin und Dominik
haben Pheline Nogly in ihrer Gewalt.
362
00:26:03,520 --> 00:26:05,360
Sie wollen sie als Köder benutzen,
363
00:26:05,440 --> 00:26:08,600
um Kyrill Koroljow nach Berlin
zu locken und zu exekutieren.
364
00:26:09,200 --> 00:26:10,920
Das haben sie dir so gesagt?
365
00:26:11,120 --> 00:26:12,600
Nein.
366
00:26:12,880 --> 00:26:16,040
Sie haben gesagt, dass sie ihn
vor Gericht bringen wollen.
367
00:26:18,880 --> 00:26:20,360
Magda, aber ...
368
00:26:21,160 --> 00:26:23,360
wir wissen beide,
dass das nicht stimmt.
369
00:26:23,960 --> 00:26:25,440
* Windsausen *
370
00:26:25,600 --> 00:26:27,080
Nicht wahr?
371
00:26:28,880 --> 00:26:30,360
* Angespannte Musik *
372
00:26:36,200 --> 00:26:37,720
Da unten ist Pheline?
373
00:26:37,960 --> 00:26:39,440
Ja.
374
00:26:42,600 --> 00:26:44,080
Bleib hier!
375
00:26:46,600 --> 00:26:48,560
Wir müssen sie doch da rausholen?
376
00:26:49,720 --> 00:26:51,200
Nein.
377
00:26:51,240 --> 00:26:55,160
Es reicht nicht, Dominik und Blochin
wegen Freiheitsberaubung anzuzeigen.
378
00:26:56,320 --> 00:26:59,440
Wenn Kyrill hier auftaucht
und sie ihn töten wollen, dann.
379
00:27:01,920 --> 00:27:04,040
Du willst sie auch
als Köder benutzen?
380
00:27:05,320 --> 00:27:08,640
Du machst gute Miene zum bösen Spiel
und gibst mir ein Zeichen,
381
00:27:08,680 --> 00:27:10,160
wenn es soweit ist.
382
00:27:12,440 --> 00:27:14,440
Solange bleibt das hier unter uns.
383
00:27:16,240 --> 00:27:17,720
* Düstere Musik *
384
00:27:19,160 --> 00:27:21,120
Frau Iwinska.
Frau Iwinska?
385
00:27:22,080 --> 00:27:23,560
Was ist denn?
386
00:27:23,600 --> 00:27:25,280
Da hat jemand Gesprächsbedarf.
387
00:27:30,520 --> 00:27:32,000
* Angespannte Musik *
388
00:27:41,200 --> 00:27:43,040
(Bungartz) Das sind meine Männer.
389
00:27:43,080 --> 00:27:44,840
Wieso werde ich nicht informiert,
390
00:27:44,920 --> 00:27:46,960
wenn sie in die Zange
genommen werden?
391
00:27:47,880 --> 00:27:51,200
Blochin hat Pheline Nogly
letzten Montag nach Berlin gebracht.
392
00:27:51,240 --> 00:27:52,760
Er hatte sie.
393
00:27:52,800 --> 00:27:55,960
Stötzner sagt aber, er habe Blochin
kurz darauf angewiesen,
394
00:27:56,000 --> 00:27:57,520
sie wieder freizulassen.
395
00:27:57,560 --> 00:27:59,320
So ein Quatsch!
- Wieso Quatsch?
396
00:27:59,360 --> 00:28:02,360
Wie wär's mit etwas Vertrauen
in die ehemaligen Kollegen?
397
00:28:02,400 --> 00:28:05,280
Dankwart sitzt im Krankenhaus
und hält Nanettes Hand.
398
00:28:05,320 --> 00:28:06,840
So geht Solidarität.
399
00:28:07,360 --> 00:28:08,840
* Er seufzt. *
400
00:28:08,880 --> 00:28:12,320
Ich werde mit dem Polizeipräsidenten
über die Situation sprechen.
401
00:28:12,360 --> 00:28:15,720
Nach dem Chaos, dass Yorik
in den letzten Tagen angerichtet hat,
402
00:28:15,760 --> 00:28:19,240
ist er gar nicht scharf auf
neue Probleme innerhalb der Polizei.
403
00:28:21,240 --> 00:28:22,720
Bis dann.
404
00:28:24,280 --> 00:28:25,760
* Angespannte Musik *
405
00:28:29,360 --> 00:28:31,440
(leise) Das klang ja nicht so gut.
406
00:28:31,480 --> 00:28:34,320
Sie müssen hier eine Weile
allein die Stellung halten.
407
00:28:34,440 --> 00:28:35,920
Warum?
408
00:28:35,960 --> 00:28:38,040
Vielleicht kann uns
noch jemand helfen.
409
00:28:38,280 --> 00:28:39,800
Aber...
410
00:28:40,280 --> 00:28:41,760
* Pulsierende Musik *
411
00:28:53,600 --> 00:28:55,080
* Er atmet schwer. *
412
00:28:58,640 --> 00:29:00,840
* Beklemmende Musik, Plätschern *
413
00:29:04,400 --> 00:29:05,880
(Inka) Blochin?
414
00:29:09,400 --> 00:29:10,880
Blochin?
415
00:29:13,640 --> 00:29:15,680
Möchtest du die Kerzen ausblasen?
416
00:29:22,120 --> 00:29:23,600
* Verhaltenes Lachen *
417
00:29:24,480 --> 00:29:26,040
Sehr gut.
418
00:29:26,360 --> 00:29:28,480
Mittelstück?
Endstück?
419
00:29:28,520 --> 00:29:30,000
Ich.
420
00:29:33,920 --> 00:29:35,400
* Leises Lachen *
421
00:29:35,600 --> 00:29:37,360
(leise) Schaffst du, schaffst du.
422
00:29:37,400 --> 00:29:38,880
Ach!
423
00:29:39,320 --> 00:29:40,800
Entschuldigung.
424
00:29:42,320 --> 00:29:45,240
Wie geht's dir eigentlich?
Ich meine ...
425
00:29:46,480 --> 00:29:48,760
Ich hatte kaum Schübe, seitdem.
426
00:29:51,280 --> 00:29:52,840
Bald ist es vorbei.
427
00:29:55,160 --> 00:29:56,640
Was meinst du damit?
428
00:29:57,120 --> 00:29:59,800
Vielleicht sollten wir das
nicht jetzt besprechen.
429
00:30:03,880 --> 00:30:05,360
Ja, du hast recht.
430
00:30:07,760 --> 00:30:10,080
Man muss ja nicht immer
über alles reden.
431
00:30:11,280 --> 00:30:14,440
Manche Sachen lässt man vielleicht
einfach in Ruhe.
432
00:30:15,680 --> 00:30:17,440
Das kann schon sein,
aber ...
433
00:30:17,760 --> 00:30:20,480
wir haben seit zwei Jahren
nicht wirklich geredet.
434
00:30:22,360 --> 00:30:23,840
Stimmt doch, oder?
435
00:30:24,800 --> 00:30:28,240
Ich weiß nicht, was ich sagen soll,
was es besser machen würde.
436
00:30:31,200 --> 00:30:32,680
* Leises Räuspern *
437
00:30:34,160 --> 00:30:35,680
Grille hat immer gewonnen.
438
00:30:36,480 --> 00:30:38,320
Weil sie nicht gezittert hat.
439
00:30:38,720 --> 00:30:41,520
Hatte immer ganz ruhige Hände,
im Gegensatz zu uns.
440
00:30:55,200 --> 00:30:56,680
* Inka schluckt. *
441
00:30:58,000 --> 00:30:59,480
Wir haben Kyrill bald.
442
00:30:59,760 --> 00:31:01,240
Und dann?
443
00:31:02,440 --> 00:31:03,920
Was dann?
444
00:31:05,200 --> 00:31:06,680
Na ja, dann...
445
00:31:10,880 --> 00:31:12,360
Keine Rache, Dominik.
446
00:31:14,280 --> 00:31:15,800
Versprich's mir.
447
00:31:18,200 --> 00:31:19,800
Das würde Blochin zerstören.
448
00:31:25,080 --> 00:31:26,560
* Bedrückende Musik *
449
00:31:35,160 --> 00:31:36,640
* Regenprasseln *
450
00:31:47,040 --> 00:31:48,520
* Bedrückende Musik *
451
00:31:55,760 --> 00:31:57,760
Bungartz macht ihnen
die Hölle heiß.
452
00:31:58,240 --> 00:32:00,480
Und uns lassen sie hier
zusammen rauchen.
453
00:32:00,520 --> 00:32:03,200
Ich würde sagen,
Magda hat's so richtig im Griff.
454
00:32:05,760 --> 00:32:07,400
Reiß dich zusammen.
455
00:32:07,680 --> 00:32:09,320
Wir müssen Inka schützen.
456
00:32:11,080 --> 00:32:12,560
Und Katrin.
457
00:32:14,400 --> 00:32:15,880
* Bedrückende Musik *
458
00:32:22,920 --> 00:32:24,400
* Angespannte Musik *
459
00:32:26,840 --> 00:32:28,320
* Tor wird geöffnet. *
460
00:32:37,760 --> 00:32:39,880
* Sphärische Musik, Plätschern *
461
00:32:42,560 --> 00:32:44,160
* Metallisches Rasseln *
462
00:32:56,800 --> 00:32:58,280
* Beklemmende Musik *
463
00:33:01,160 --> 00:33:02,640
Wo ist Kyrill?
464
00:33:03,200 --> 00:33:05,600
Du stellst immer noch
dieselbe falsche Frage.
465
00:33:06,920 --> 00:33:08,600
Und was ist die richtige Frage?
466
00:33:11,560 --> 00:33:13,040
Weiß ich nicht.
467
00:33:14,080 --> 00:33:16,640
Aber ich weiß,
was die richtige Antwort ist.
468
00:33:17,760 --> 00:33:21,000
Die sage ich dir, wenn du endlich
die richtige Frage stellst.
469
00:33:25,480 --> 00:33:26,960
* Bedrohliche Musik *
470
00:33:27,520 --> 00:33:29,000
* Sie hustet. *
471
00:33:31,160 --> 00:33:32,640
* Röchelndes Atmen *
472
00:33:40,640 --> 00:33:42,240
* Sie ringt nach Luft. *
473
00:33:42,840 --> 00:33:44,520
* Husten, düstere Musik *
474
00:33:45,080 --> 00:33:47,200
Denkst du immer noch,
es geht um Rache?
475
00:33:47,240 --> 00:33:49,160
Dabei geht es
um was ganz anderes.
476
00:33:49,920 --> 00:33:51,400
Um was geht es denn?
477
00:33:53,320 --> 00:33:55,200
Um dein Bedürfnis nach Kontrolle.
478
00:33:55,640 --> 00:33:57,680
Und um dein Streben nach Macht.
479
00:33:58,000 --> 00:34:00,360
Und deiner Sehnsucht nach Ohnmacht.
480
00:34:02,280 --> 00:34:03,760
* Husten *
481
00:34:06,200 --> 00:34:07,680
* Sie atmet schwer. *
482
00:34:07,960 --> 00:34:09,440
* Handyklingeln *
483
00:34:10,760 --> 00:34:12,240
Das ist dein Handy.
484
00:34:12,280 --> 00:34:13,840
Er ruft die ganze Zeit an.
485
00:34:13,880 --> 00:34:16,880
Du gehst ran und sagst,
dass du es kaum erwarten kannst,
486
00:34:16,920 --> 00:34:18,480
dass er nach Berlin kommt.
487
00:34:18,640 --> 00:34:20,480
Und erzähl nichts von hier.
488
00:34:20,680 --> 00:34:22,160
* Sie lacht leise. *
489
00:34:24,840 --> 00:34:27,320
* Angespannte Musik, schweres Atmen *
490
00:34:30,280 --> 00:34:32,360
(stöhnend) Hallo?
- "Süße, wo bist du?"
491
00:34:33,080 --> 00:34:35,960
* Beklemmende Musik,
Gespräch nicht hörbar *
492
00:34:53,320 --> 00:34:54,800
Und jetzt ist sie tot.
493
00:34:55,520 --> 00:34:57,000
Ich würde sagen,
494
00:34:57,040 --> 00:35:00,600
dass ist ein gewisses Problem
für Sie und Herrn Blochin, nicht?
495
00:35:01,040 --> 00:35:03,320
Bitte nicht persönlich nehmen,
Herr, ähm...
496
00:35:04,520 --> 00:35:06,280
Kargus.
Kargus.
497
00:35:06,760 --> 00:35:08,800
Aber ich finde Sie
extrem langweilig.
498
00:35:09,800 --> 00:35:11,280
Hm.
499
00:35:13,480 --> 00:35:15,080
Wo ist eigentlich Magda?
500
00:35:15,600 --> 00:35:17,080
* Plätschern *
501
00:35:18,040 --> 00:35:19,520
* Stimmengewirr *
502
00:35:22,360 --> 00:35:25,320
Einen Tag nach dem
aufsehenerregenden Zeitungsartikel,
503
00:35:25,360 --> 00:35:27,520
in dem der Berliner Polizist
Yorik Geier
504
00:35:27,560 --> 00:35:31,360
Wirtschaftsminister Geissler, oder
Noch-Minister, wie man sagen muss,
505
00:35:31,400 --> 00:35:35,920
schwer belastet hat, hält sich dessen
Tochter im Haus der Exfrau auf ...
506
00:35:50,960 --> 00:35:52,520
Wissen Sie, wo Yorik ist?
507
00:35:52,840 --> 00:35:54,320
Nein.
508
00:35:55,880 --> 00:35:57,920
Aber er schickt mir Suicide Notes.
509
00:36:12,120 --> 00:36:14,560
Glauben Sie,
dass man das ernst nehmen muss?
510
00:36:14,920 --> 00:36:16,520
Das kann schon sein.
511
00:36:19,080 --> 00:36:20,560
Yorik ist schwach.
512
00:36:20,840 --> 00:36:22,960
Nein, er ist nicht schwach.
513
00:36:23,000 --> 00:36:25,600
Das war sehr stark,
was er diese Woche getan hat.
514
00:36:26,600 --> 00:36:28,200
Und er hat es für Sie getan.
515
00:36:29,520 --> 00:36:31,000
Danke.
516
00:36:32,360 --> 00:36:33,920
Er braucht jetzt Ihre Hilfe.
517
00:36:35,880 --> 00:36:37,360
Was wollen Sie von Yorik?
518
00:36:38,200 --> 00:36:41,480
Ich brauche ihn, um zwei Polizisten
vor Gericht zu bringen.
519
00:36:41,800 --> 00:36:44,240
Ist Dominik Stötzner einer von Ihnen?
- Ja.
520
00:36:48,400 --> 00:36:50,200
Was in den Zeitungen stand,
521
00:36:50,520 --> 00:36:52,840
das war nicht nur
mein geschiedener Mann,
522
00:36:52,880 --> 00:36:55,400
der Freddy damals im Krankenhaus
erpresst hat.
523
00:36:55,600 --> 00:36:57,440
Das war auch Ihr Kollege Stötzner.
524
00:36:57,480 --> 00:36:59,600
Ja, aber er stand nicht
in der Zeitung.
525
00:36:59,880 --> 00:37:03,400
(Mutter) Obwohl ich und Yorik
der Journalistin alles erzählt haben.
526
00:37:03,440 --> 00:37:05,720
Warum war der Kollege
nicht in der Zeitung?
527
00:37:06,080 --> 00:37:07,600
Frag ihn!
528
00:37:09,560 --> 00:37:11,280
Wen?
- Dominik Stötzner.
529
00:37:11,720 --> 00:37:13,680
Komm mit mir mit,
und wir fragen ihn.
530
00:37:14,560 --> 00:37:16,040
* Unheimliche Musik *
531
00:37:28,000 --> 00:37:29,480
* Beklemmende Musik *
532
00:37:35,720 --> 00:37:37,200
* Bedrohliche Musik *
533
00:37:43,840 --> 00:37:45,320
* Beklemmende Musik *
534
00:37:59,960 --> 00:38:01,520
Entschuldige dich bei mir.
535
00:38:03,080 --> 00:38:04,560
* Bedrohliche Musik *
536
00:38:06,680 --> 00:38:08,280
Sag Entschuldigung.
537
00:38:09,800 --> 00:38:11,280
Wofür denn?
538
00:38:11,840 --> 00:38:14,120
Du sollst dich jetzt
bei mir entschuldigen
539
00:38:14,160 --> 00:38:15,680
Na los!
Hände vom Tisch.
540
00:38:15,960 --> 00:38:18,320
Guck mich an
und sag Entschuldigung.
541
00:38:18,600 --> 00:38:20,840
Aber wofür?
- Du weißt ganz genau wofür!
542
00:38:24,520 --> 00:38:26,560
Sag jetzt "Entschuldigung, Mama".
543
00:38:27,200 --> 00:38:28,680
Aber wofür?
544
00:38:28,720 --> 00:38:30,240
Du weißt genau wofür.
545
00:38:32,200 --> 00:38:34,040
* beklemmender Operngesang *
546
00:38:37,720 --> 00:38:39,200
Ich muss auf Klo.
547
00:38:42,600 --> 00:38:46,360
Du bleibst da jetzt so lange sitzen,
bis du dich entschuldigt hast.
548
00:38:47,920 --> 00:38:50,640
* Pulsierende Musik,
unheimlicher Gesang *
549
00:39:21,960 --> 00:39:23,840
* Musik wird bedrohlicher. *
550
00:39:26,000 --> 00:39:27,480
* Türglocke *
551
00:39:29,760 --> 00:39:31,240
* Beklemmende Musik *
552
00:39:36,160 --> 00:39:37,640
* Sie kichert. *
553
00:39:39,960 --> 00:39:41,440
* Die Tür fällt zu. *
554
00:39:42,680 --> 00:39:44,160
* Unheimliche Musik *
555
00:40:11,520 --> 00:40:13,200
Danke, dass du gekommen bist.
556
00:40:14,160 --> 00:40:15,760
Worum geht's?
557
00:40:16,080 --> 00:40:17,720
Stress mit meinem Schwager?
558
00:40:18,160 --> 00:40:19,640
* Angespannte Musik *
559
00:40:19,960 --> 00:40:21,440
Nein, Shukshin.
560
00:40:21,720 --> 00:40:24,240
Ich weiß noch,
wie du ihn damals angesehen hast.
561
00:40:24,280 --> 00:40:25,760
Im Ministerium.
562
00:40:26,520 --> 00:40:28,040
Da war was zwischen euch.
563
00:40:28,400 --> 00:40:29,880
Etwas Persönliches.
564
00:40:30,280 --> 00:40:32,200
Ich weiß nicht,
wovon du redest.
565
00:40:35,120 --> 00:40:36,640
Ich weiß von deiner Amnesie.
566
00:40:36,880 --> 00:40:39,760
Und dass du als 15-Jähriger
erschossen wurdest.
567
00:40:40,040 --> 00:40:41,520
Scheinbar.
568
00:40:42,720 --> 00:40:45,080
Du bist im Leichenschauhaus
wieder aufgewacht
569
00:40:45,120 --> 00:40:47,040
und konntest dich
an nichts erinnern.
570
00:40:47,960 --> 00:40:49,440
* Sphärische Musik *
571
00:40:50,800 --> 00:40:53,560
Vielleicht fängst du langsam an,
dich zu erinnern?
572
00:40:55,280 --> 00:40:56,760
Was willst du von mir?
573
00:41:00,440 --> 00:41:04,200
Du hast mich mal gefragt, für welche
Seite ich mich entscheiden würde,
574
00:41:04,240 --> 00:41:05,800
wenn es hart auf hart kommt.
575
00:41:05,840 --> 00:41:07,960
Angenommen,
ich hätte genügend Beweise,
576
00:41:08,000 --> 00:41:11,400
um seine ganze korrupte Organisation
auffliegen zu lassen.
577
00:41:12,680 --> 00:41:14,680
Und Dominik würde dir
davon erzählen.
578
00:41:15,120 --> 00:41:16,600
* Bedrohliche Musik *
579
00:41:18,360 --> 00:41:19,840
Was würdest du tun?
580
00:41:20,720 --> 00:41:23,840
Erinnerst du dich daran,
was du damals geantwortet hast?
581
00:41:24,360 --> 00:41:25,920
"Lassen wir uns überraschen."
582
00:41:27,800 --> 00:41:29,280
Genau.
583
00:41:30,680 --> 00:41:32,160
* Treibende Musik *
584
00:41:49,040 --> 00:41:50,520
Bis morgen.
585
00:41:52,800 --> 00:41:54,600
* Spannungsgeladene Musik *
586
00:41:58,240 --> 00:41:59,720
* Bedrohliche Musik *
587
00:42:10,640 --> 00:42:12,120
* Handyklingeln *
588
00:42:13,920 --> 00:42:15,880
Na, Miss Busy,
wird's heute wieder...
589
00:42:15,920 --> 00:42:19,320
"Komm schnell zum Fenster, bitte.
Hier sind zwei Männer, die..."
590
00:42:19,360 --> 00:42:21,440
Männer?
Was denn für Männer?
591
00:42:22,280 --> 00:42:23,760
Katrin!
592
00:42:23,960 --> 00:42:25,560
Was für Männ-...
593
00:42:25,840 --> 00:42:27,320
* Unheimliche Musik *
594
00:42:30,680 --> 00:42:32,160
Fass mich nicht an!
595
00:42:32,200 --> 00:42:35,040
Warum bist so aggressiv?
Ich dachte, du magst Russen?
596
00:42:35,080 --> 00:42:36,560
Hey!
597
00:42:36,600 --> 00:42:38,080
Lasst sie in Ruhe!
598
00:42:38,760 --> 00:42:40,560
* Spannungsgeladene Musik *
599
00:42:43,760 --> 00:42:45,240
Alles in Ordnung?
Ja.
600
00:42:49,920 --> 00:42:52,640
* Unheimliche Musik,
angestrengtes Atmen *
601
00:43:05,920 --> 00:43:08,440
* Kirchenglocken,
angestrengtes Atmen *
602
00:43:10,200 --> 00:43:12,600
(Katrin:) Das waren Shukshins Männer.
603
00:43:12,880 --> 00:43:14,680
Er weiß,
dass ich kurz davor bin,
604
00:43:14,720 --> 00:43:17,280
genügend Material gegen ihn
in der Hand zu haben.
605
00:43:17,320 --> 00:43:19,360
Hier:
Geisslers Konto in Liechtenstein.
606
00:43:19,400 --> 00:43:21,760
Er erzählt mir was
von Ausgleich der Kräfte.
607
00:43:21,800 --> 00:43:24,360
Und sein steuerfreies Konto ...
Hör auf damit!
608
00:43:24,560 --> 00:43:26,080
Sag mal, spinnst du?
609
00:43:26,160 --> 00:43:29,440
Du hast doch nicht den Hauch
einer Chance gegen diese Leute.
610
00:43:29,520 --> 00:43:32,800
Weißt du, was das bedeutet,
was da unten gerade passiert ist?
611
00:43:32,840 --> 00:43:34,400
Das er Angst vor mir hat.
612
00:43:34,760 --> 00:43:36,320
Er hat Angst vor mir.
613
00:43:36,520 --> 00:43:38,000
Und hör endlich auf
614
00:43:38,040 --> 00:43:41,440
mit dieser Ich-starker-Mann-
muss-die-Frau-beschützen-Scheiße.
615
00:43:41,480 --> 00:43:43,320
Wir befinden uns im Krieg, klar?
616
00:43:43,560 --> 00:43:46,240
Die Welt bewegt sich
auf einen Abgrund zu.
617
00:43:46,280 --> 00:43:47,800
Du verrennst dich...
618
00:43:47,840 --> 00:43:50,200
Kriege werden
nicht nur von Männern geführt.
619
00:43:50,240 --> 00:43:53,560
Ich kuschle mich nicht in
deine zynische Gleichgültigkeit ein.
620
00:43:58,800 --> 00:44:00,280
* Unheimliche Musik *
621
00:44:03,760 --> 00:44:05,240
* Beklemmende Musik *
622
00:44:17,760 --> 00:44:19,400
* Die Tür wird geschlossen. *
623
00:44:19,440 --> 00:44:20,920
Hallo.
624
00:44:21,040 --> 00:44:22,520
Freddy.
625
00:44:25,000 --> 00:44:26,960
Du musst keine Angst
vor ihm haben.
626
00:44:29,400 --> 00:44:30,880
Ich habe keine Angst.
627
00:44:31,280 --> 00:44:32,800
* Pulsierende Musik *
628
00:44:33,600 --> 00:44:35,480
Was hast du mit Yorik gemacht?
629
00:44:36,400 --> 00:44:38,400
Ich habe gar nichts
mit ihm gemacht.
630
00:44:38,560 --> 00:44:41,080
Du hättest ihn mal besser
in Ruhe lassen sollen.
631
00:44:41,120 --> 00:44:44,720
Dann wäre er auch nicht auf diesen
lächerlichen Buße-Trip gekommen.
632
00:44:45,000 --> 00:44:48,280
Vor zwei Jahren prügelte Yorik
die Kleine hier grün und blau,
633
00:44:48,320 --> 00:44:50,680
weil sie auch andere Bullen
gevögelt hat.
634
00:44:50,760 --> 00:44:52,480
Oder, so war es doch, Freddy?
635
00:44:52,840 --> 00:44:54,360
Ich hätte gewettet,
636
00:44:54,400 --> 00:44:56,960
dass die beiden nie wieder
miteinander reden.
637
00:44:57,120 --> 00:45:00,200
Da sehe ich sie plötzlich
wieder auf der Straße zusammen.
638
00:45:00,240 --> 00:45:04,000
Stehen da und küssen sich,
als wäre nichts gewesen.
639
00:45:04,960 --> 00:45:06,440
* Düstere Musik *
640
00:45:13,520 --> 00:45:16,120
Ich habe ihm am nächsten Tag
zur Rede gestellt.
641
00:45:16,880 --> 00:45:18,400
Bist du verrückt geworden?
642
00:45:18,440 --> 00:45:21,960
Du kannst doch nicht wieder mit
dieser Ministertochter rummachen?
643
00:45:22,160 --> 00:45:23,640
Ich weiß.
Ja, ich weiß.
644
00:45:24,080 --> 00:45:25,760
Das war auch nicht der Plan.
645
00:45:26,120 --> 00:45:27,600
Aber sie ist ...
646
00:45:28,280 --> 00:45:29,880
einfach wieder aufgetaucht.
647
00:45:30,080 --> 00:45:31,560
* Türglocke *
648
00:45:32,120 --> 00:45:35,680
* Energisches Klingeln an der Tür,
sanfte Klaviermusik *
649
00:45:36,840 --> 00:45:41,040
* Durchgehendes Klingeln *
650
00:45:45,360 --> 00:45:46,840
Was machst du hier?
651
00:45:48,520 --> 00:45:50,320
Ich habe doch 100 Mal angerufen.
652
00:45:50,360 --> 00:45:53,480
Wenn du nicht ans Telefon rangehst...
- Hast du nicht.
653
00:45:53,960 --> 00:45:55,440
(leise) Natürlich.
654
00:45:56,520 --> 00:45:58,000
Das habe ich.
655
00:45:59,840 --> 00:46:01,320
Was soll das, Freddy?
656
00:46:03,120 --> 00:46:04,600
Freddy, was soll das?
657
00:46:06,080 --> 00:46:07,560
* Leise Klaviermusik *
658
00:46:08,600 --> 00:46:10,080
Hallo, ich bin Freddy.
659
00:46:10,520 --> 00:46:13,760
(leise) Ich kann nicht ...
Kann ich mich kurz hinlegen?
660
00:46:16,880 --> 00:46:18,760
Ich wollt euch auch nicht stören.
661
00:46:20,960 --> 00:46:24,720
Ich könnt auch einfach weiterficken,
weißt du, das stört mich nicht.
662
00:46:25,760 --> 00:46:28,800
Willst du die Geisteskranke
vielleicht mal rausschmeißen?
663
00:46:29,640 --> 00:46:31,120
Du musst gehen.
664
00:46:33,440 --> 00:46:35,240
Wie bitte?
- Ja, bitte.
665
00:46:35,720 --> 00:46:37,880
* Leise melancholische Klaviermusik *
666
00:46:45,120 --> 00:46:46,600
* Leises Wimmern *
667
00:46:53,480 --> 00:46:54,960
Es tut mir leid.
668
00:46:58,200 --> 00:47:01,080
Ich bin zu dem einzigen Menschen
gegangen, der wusste,
669
00:47:01,120 --> 00:47:02,880
warum es mir so beschissen geht.
670
00:47:04,640 --> 00:47:08,240
Als ich aufgewacht bin, ist Yorik
vor mir auf die Knie gegangen.
671
00:47:08,640 --> 00:47:10,640
* Er stammelt etwas. *
Hör auf damit!
672
00:47:11,000 --> 00:47:12,680
Dann habe ich ihn geschlagen.
673
00:47:12,720 --> 00:47:14,200
Hör auf damit!
674
00:47:16,000 --> 00:47:18,400
Ich hab ihn geschlagen,
bis er irgendwann ...
675
00:47:18,440 --> 00:47:19,920
* Sie erschrickt. *
676
00:47:22,120 --> 00:47:23,600
* Hechelndes Atmen *
677
00:47:26,680 --> 00:47:28,160
Und dann war alles gut.
678
00:47:40,280 --> 00:47:43,320
Manchmal zieht es einen dahin,
wo es am meisten wehtut.
679
00:47:46,760 --> 00:47:48,680
Weil man sich da verstanden fühlt.
680
00:47:52,760 --> 00:47:56,200
# Freddy and Yorik,
you're doing allright.
681
00:47:59,600 --> 00:48:02,840
Ich würde sagen, da haben sich
zwei Verrückte gefunden, was?
682
00:48:03,560 --> 00:48:05,040
(leise) Na komm!
683
00:48:05,680 --> 00:48:07,960
Na komm!
Guck hin!
684
00:48:08,120 --> 00:48:09,600
Hier!
685
00:48:10,200 --> 00:48:12,640
Das alles ...
das ist nur passiert,
686
00:48:12,840 --> 00:48:15,800
weil du mich erpresst hast,
Yorik nicht anzuzeigen.
687
00:48:15,840 --> 00:48:18,200
Yorik ist deshalb
zu meiner Mutter gegangen.
688
00:48:18,320 --> 00:48:19,920
Er ist daran zerbrochen!
689
00:48:22,360 --> 00:48:23,840
* Türglocke *
690
00:48:25,160 --> 00:48:26,720
Ja?
691
00:48:26,880 --> 00:48:28,480
Wissen Sie, wer ich bin?
692
00:48:30,120 --> 00:48:31,840
Mein Name ist Yorik Geier.
693
00:48:33,640 --> 00:48:35,120
Ja.
694
00:48:35,160 --> 00:48:37,000
Freddy hat mir
von Ihnen erzählt.
695
00:48:38,680 --> 00:48:41,720
Wissen Sie, ich glaube,
dass Sie der einzige Mensch sind,
696
00:48:41,760 --> 00:48:43,320
der es gut mit ihr meint.
697
00:48:43,840 --> 00:48:45,320
Außer mir.
698
00:48:45,360 --> 00:48:47,760
Und ich glaube auch,
dass sie Hilfe braucht.
699
00:48:49,760 --> 00:48:52,000
Und wenn's sein muss,
gegen ihren Willen.
700
00:48:53,000 --> 00:48:55,760
Was wir ihr angetan haben,
was ich ihr angetan habe,
701
00:48:55,800 --> 00:48:58,040
das muss endlich
an die Öffentlichkeit.
702
00:48:58,640 --> 00:49:00,720
Aber wenn ich das allein tue,
dann ...
703
00:49:01,640 --> 00:49:03,320
wird mir niemand glauben.
704
00:49:04,840 --> 00:49:07,000
Ich brauch jemanden,
der das bestätigt.
705
00:49:20,200 --> 00:49:22,240
Am Freitag stand alles
in der Zeitung
706
00:49:22,280 --> 00:49:24,560
und hat Yorik
und deinen Vater ruiniert.
707
00:49:24,840 --> 00:49:26,320
Bravo.
708
00:49:26,360 --> 00:49:27,920
Das hat meinen Vater ruiniert
709
00:49:28,240 --> 00:49:29,720
* Düsterer Klang *
710
00:49:30,920 --> 00:49:33,520
(leise) Aber es stand nicht alles
in der Zeitung.
711
00:49:35,440 --> 00:49:37,400
"Vielleicht hatte dein Vater recht."
712
00:49:37,600 --> 00:49:39,960
"Vielleicht ist es besser so,
Freddy."
713
00:49:41,240 --> 00:49:42,840
(laut) Erinnerst du dich?
714
00:49:43,440 --> 00:49:45,520
Warum stand das nicht
in der Zeitung?
715
00:49:46,280 --> 00:49:48,360
Weil du deinen Kollegen
retten wolltest?
716
00:49:48,600 --> 00:49:52,320
Weil es dir scheißegal war, dass er
eine Frau halb totgeprügelt hat?
717
00:49:52,920 --> 00:49:55,360
Warum stand das nicht
in der Zeitung?
718
00:49:55,840 --> 00:49:57,440
Du Arschloch!
719
00:49:59,680 --> 00:50:01,280
* Spucken *
720
00:50:03,080 --> 00:50:04,560
* Düstere Musik *
721
00:50:08,400 --> 00:50:10,000
* Sie atmet schwer. *
722
00:50:10,760 --> 00:50:13,520
Warum hast du verhindert,
dass Freddy Yorik anzeigt?
723
00:50:13,560 --> 00:50:16,520
Wie sagt man so schön?
Das geht dich einen Dreck an.
724
00:50:23,400 --> 00:50:25,240
Du hast so viele Leben zerstört.
725
00:50:26,680 --> 00:50:28,160
Aber ich schwöre dir,
726
00:50:28,200 --> 00:50:31,520
deine Zeit als Polizist und Richter
in einer Person ist vorbei.
727
00:50:31,560 --> 00:50:33,760
Ich bin schon lange
kein Polizist mehr.
728
00:50:34,880 --> 00:50:36,360
Kommen Sie mit.
729
00:50:43,880 --> 00:50:45,360
* Düstere Musik *
730
00:50:50,120 --> 00:50:52,600
Frau Iwinska,
kommen Sie bitte mal?
731
00:50:52,880 --> 00:50:54,360
Schnell.
732
00:50:58,920 --> 00:51:00,400
Blochin!
733
00:51:02,320 --> 00:51:03,800
Oh, Scheiße!
734
00:51:04,600 --> 00:51:06,120
Hol einen Krankenwagen!
735
00:51:08,720 --> 00:51:10,200
* Beklemmende Musik *
736
00:51:16,400 --> 00:51:18,600
Was du Freddy angetan hast,
ekelt mich an.
737
00:51:22,480 --> 00:51:23,960
Ach, Magda...
738
00:51:27,680 --> 00:51:31,280
Kennst du diese großen hölzernen
Fässer über den Dächern in Amerika,
739
00:51:31,320 --> 00:51:33,080
die das Regenwasser aufsammeln?
740
00:51:33,920 --> 00:51:38,560
Diese ganze Geschichte hier ist ein
einziger großer, löchriger Kessel.
741
00:51:39,480 --> 00:51:42,240
Wasser fällt vom Himmel
und sammelt sich drin,
742
00:51:42,280 --> 00:51:45,560
aber es fließt immer wieder
durch eins der vielen Löcher raus.
743
00:51:46,040 --> 00:51:49,520
Und jedes Mal, wenn man gerade
eins der Löcher gestopft hat,
744
00:51:50,160 --> 00:51:52,320
öffnet sich schon wieder
das nächste.
745
00:51:53,520 --> 00:51:57,240
Genau. Für dich sind das alles
nur Löcher in einem Wassertank.
746
00:51:57,280 --> 00:52:01,240
Für mich sind es Menschen, die nach
Luft schnappen und die du ertränkst.
747
00:52:04,160 --> 00:52:05,640
* Angespannte Musik *
748
00:52:10,160 --> 00:52:11,640
* Unheimliche Musik *
749
00:52:30,240 --> 00:52:31,720
* Fernes Bellen *
750
00:52:45,440 --> 00:52:46,920
* Leises Stöhnen *
751
00:52:49,600 --> 00:52:51,920
Darf ich?
- Nein, danke, ist nicht nötig.
752
00:52:52,280 --> 00:52:54,240
Das kann man ja nicht
mit ansehen.
753
00:52:57,720 --> 00:53:00,000
Ich weiß,
dass Blochin Pheline hat.
754
00:53:00,560 --> 00:53:02,400
Sag ihm,
er soll sie gehen lassen
755
00:53:06,720 --> 00:53:09,120
Was...
Was ist los?
756
00:53:09,320 --> 00:53:10,800
Fass mich nicht an!
757
00:53:11,960 --> 00:53:13,440
* Sie atmet schwer. *
758
00:53:13,840 --> 00:53:15,320
* Panisches Würgen *
759
00:53:16,000 --> 00:53:17,480
Sch! Sch!
760
00:53:18,160 --> 00:53:19,640
* Abwehrende Laute *
761
00:53:20,560 --> 00:53:23,640
* Er gibt beruhigende Laute
von sich, sie atmet schwer. *
762
00:53:25,040 --> 00:53:28,160
* Er steckt den Schlüssel
ins Schlüsselloch und rüttelt. *
763
00:53:32,800 --> 00:53:34,280
* Düstere Musik *
764
00:53:36,280 --> 00:53:37,760
* Er öffnet die Tür. *
765
00:53:38,680 --> 00:53:40,600
* Durchsage über Lautsprecher *
766
00:53:41,640 --> 00:53:43,120
* Unheimliche Musik *
767
00:53:50,320 --> 00:53:51,800
* Nachrichtenton *
768
00:53:58,240 --> 00:53:59,840
* Spannungsvolle Musik *
769
00:54:04,080 --> 00:54:05,560
* Düstere Musik *
770
00:54:33,000 --> 00:54:35,280
Du musst mich echt hassen.
771
00:54:42,160 --> 00:54:44,080
Und nun wirst du mir nicht helfen.
772
00:54:48,040 --> 00:54:49,520
* Unheimliche Musik *
773
00:54:51,880 --> 00:54:53,360
Schade.
774
00:54:55,240 --> 00:54:56,720
* Sie atmet nervös. *
775
00:55:01,920 --> 00:55:03,720
* Spannungsgeladene Musik *
776
00:55:17,080 --> 00:55:19,080
* Leises angestrengtes Atmen *
777
00:55:22,360 --> 00:55:24,160
* Spannungsgeladene Musik *
778
00:55:37,160 --> 00:55:38,640
Er ist weg.
779
00:55:39,440 --> 00:55:41,240
* Leise angespannte Musik *
780
00:55:43,440 --> 00:55:45,400
Er will,
dass du Pheline freilässt.
781
00:55:48,200 --> 00:55:50,080
Ich habe mit Dominik gesprochen.
782
00:55:50,840 --> 00:55:52,320
* Sie atmet nervös. *
783
00:55:52,640 --> 00:55:54,160
Ihr habt sie, stimmt's?
784
00:55:55,520 --> 00:55:57,200
Hm?
Ja.
785
00:56:00,960 --> 00:56:02,440
Sch!
786
00:56:05,800 --> 00:56:07,280
* Sie schnieft. *
787
00:56:08,160 --> 00:56:10,640
* Bedrückende Musik, nervöses Atmen *
788
00:56:12,160 --> 00:56:13,640
Sie ist noch so jung.
789
00:56:14,920 --> 00:56:16,920
Sie wusste nicht,
was sie tut.
790
00:56:17,840 --> 00:56:20,080
Sie ist so alt,
wie Grille nie werden wird.
791
00:56:22,320 --> 00:56:23,800
* Schwermütige Musik *
792
00:56:25,360 --> 00:56:28,560
Egal, was passiert,
du darfst ihr nichts tun, Blochin.
793
00:56:31,120 --> 00:56:33,680
Ich brauche sie so lange,
bis ich Kyrill habe.
794
00:56:35,360 --> 00:56:36,840
Und dann?
795
00:56:42,080 --> 00:56:44,200
Dann lasse ich sie wieder laufen.
796
00:56:44,720 --> 00:56:46,200
* Düstere Musik *
797
00:56:47,640 --> 00:56:49,680
* Maschinenpiepsen, Regenprasseln *
798
00:56:51,680 --> 00:56:53,440
(Magda) Was auch immer passiert,
799
00:56:53,480 --> 00:56:56,200
glaub nicht,
dass ich mit dir fertig bin, Dominik.
800
00:56:57,120 --> 00:56:58,600
Du hast Yorik.
801
00:57:01,240 --> 00:57:02,720
* Er seufzt. *
802
00:57:04,760 --> 00:57:06,280
Wo ist er?
803
00:57:08,040 --> 00:57:10,560
Yorik hätte nicht
zur Presse gehen dürfen.
804
00:57:11,440 --> 00:57:13,040
* Spannungsvolle Musik *
805
00:57:19,080 --> 00:57:21,040
Herr Geissler möchte Sie sprechen.
806
00:57:24,160 --> 00:57:25,960
* Spannungsgeladene Musik *
807
00:57:32,600 --> 00:57:34,360
Das ist ein privates Gespräch.
808
00:57:38,600 --> 00:57:40,240
* Die Autotür fällt zu. *
809
00:57:40,440 --> 00:57:44,720
Ihr Kollege, Yorik Geier,
hat zusammen mit meiner Exfrau
810
00:57:44,760 --> 00:57:48,040
diesen Zeitungsaffen erzählt,
was vor zwei Jahren passiert ist
811
00:57:50,400 --> 00:57:53,360
Ein Bundesminister
und ein Leiter der Mordkommission
812
00:57:53,400 --> 00:57:55,400
erpressen die Tochter des Ministers,
813
00:57:55,440 --> 00:57:59,480
damit sie nicht gegen die Misshand-
lung durch einen Polizisten aussagt.
814
00:58:02,560 --> 00:58:06,200
Wissen Sie, was das für uns bedeutet,
wenn das gedruckt wird?
815
00:58:13,880 --> 00:58:15,600
Mit wem hat Yorik gesprochen?
816
00:58:16,240 --> 00:58:17,720
Langenkamp.
817
00:58:18,200 --> 00:58:20,640
Die lebende Legende
der linken Presse.
818
00:58:20,720 --> 00:58:22,720
So sehr ich mich freue,
Herr Stötzner,
819
00:58:22,760 --> 00:58:25,960
dass mal jemand ausnahmsweise
nicht über die Wetterapokalypse
820
00:58:26,000 --> 00:58:28,560
mit mir reden will,
ich kann Ihnen nichts sagen.
821
00:58:28,680 --> 00:58:30,920
Sie können Stellung nehmen
zu den Vorwürfen
822
00:58:30,960 --> 00:58:33,920
Ihres Kollegen Yorik Geier
und der Exfrau des Ministers.
823
00:58:33,960 --> 00:58:37,160
Ich zitiere Sie in einem Artikel,
der morgen erscheinen wird.
824
00:58:37,200 --> 00:58:39,600
Sie haben hier
eine wirklich tolle Geschichte.
825
00:58:39,640 --> 00:58:41,160
Aber ich sag Ihnen was.
826
00:58:41,760 --> 00:58:43,800
Es wird alles im Sande verlaufen.
827
00:58:44,240 --> 00:58:46,880
Die Polizei wird immer
die eigenen Leute schützen,
828
00:58:46,920 --> 00:58:49,040
und am Ende
steht Aussage gegen Aussage.
829
00:58:49,200 --> 00:58:51,080
Nichts wird passieren.
830
00:58:51,720 --> 00:58:55,240
Außer, das der Ruf von ein paar
verdienten Mitbürgern dieser Stadt
831
00:58:55,400 --> 00:58:56,880
im Dreck landet.
832
00:58:58,480 --> 00:59:02,760
Was wäre, wenn ich Ihnen stattdessen
eine wirklich große Story liefere?
833
00:59:05,680 --> 00:59:07,160
Und die wäre?
834
00:59:19,240 --> 00:59:20,720
Was ist das?
835
00:59:21,320 --> 00:59:23,120
* Spannungsgeladene Musik *
836
00:59:26,440 --> 00:59:28,120
Was war auf dem USB-Stick?
837
00:59:31,440 --> 00:59:33,240
* Spannungsgeladene Musik *
838
00:59:36,400 --> 00:59:37,880
Wie geht's ihm?
839
00:59:37,920 --> 00:59:40,400
Er hat eine Stichwunde,
sieht nicht gut aus.
840
00:59:40,480 --> 00:59:41,960
Magda!
841
00:59:43,800 --> 00:59:45,280
Darf ich zu ihm?
842
00:59:45,320 --> 00:59:47,800
Es besteht die Gefahr
eines septischen Schocks.
843
00:59:57,760 --> 00:59:59,240
Sch!
844
01:00:01,520 --> 01:00:03,320
* Spannungsgeladene Musik *
845
01:00:08,800 --> 01:00:10,800
Darf ich fragen,
wo Sie hinwollen?
846
01:00:11,200 --> 01:00:14,240
Da drin liegt einer meiner Männer.
Den besuche ich jetzt.
847
01:00:14,360 --> 01:00:16,000
Das kann ich nicht zulassen.
848
01:00:16,160 --> 01:00:17,640
Hör mal zu, du Nase.
849
01:00:17,680 --> 01:00:20,160
Ich und der Polizeipräsident
sind der Meinung,
850
01:00:20,200 --> 01:00:22,760
dass diese ganze Aktion
der internen Ermittlung
851
01:00:22,800 --> 01:00:25,600
jetzt in das auflöst, was es ist,
nämlich heiße Luft.
852
01:00:25,640 --> 01:00:27,840
Und jetzt schaue ich
nach meinem Kollegen.
853
01:00:32,240 --> 01:00:33,720
* Angespannte Musik *
854
01:00:36,800 --> 01:00:38,280
* Seufzen *
855
01:00:40,760 --> 01:00:43,640
Jemand muss wissen,
was wirklich passiert ist.
856
01:00:44,360 --> 01:00:46,320
Ja, aber nicht jetzt.
- Doch, jetzt.
857
01:00:47,280 --> 01:00:48,760
Es gibt nur noch jetzt.
858
01:00:52,160 --> 01:00:54,160
Ich habe den Moment verpasst,
859
01:00:54,200 --> 01:00:57,280
an dem Inka aufgehört hat,
mir zu vertrauen.
860
01:00:58,680 --> 01:01:00,160
* Pulsierende Musik *
861
01:01:03,680 --> 01:01:05,160
* Beklemmende Musik *
862
01:01:07,760 --> 01:01:09,240
Wo willst du hin?
863
01:01:14,920 --> 01:01:16,720
Ich kümmere mich um Kyrill.
864
01:01:16,960 --> 01:01:18,440
Versprochen.
865
01:01:21,840 --> 01:01:23,320
* Er lädt die Waffe. *
866
01:01:24,080 --> 01:01:25,560
Für alle Fälle.
867
01:01:33,560 --> 01:01:37,040
(flüsternd) Gib mir die Chance,
noch mal was richtig zu machen.
868
01:01:44,040 --> 01:01:45,520
* Beklemmende Musik *
869
01:01:56,920 --> 01:01:58,520
* Spannungsvolle Musik *
870
01:02:02,280 --> 01:02:04,680
* Donnergrollen, dramatische Musik *
871
01:02:09,400 --> 01:02:11,000
* Das Auto springt an. *
872
01:02:22,000 --> 01:02:24,080
* Prasseln, angespannte Musik *
873
01:02:36,840 --> 01:02:38,320
* Hechelndes Atmen *
874
01:02:57,200 --> 01:02:58,680
Er ist in Berlin.
875
01:03:00,200 --> 01:03:03,080
Aber er ist nicht da angekommen,
wo du gesagt hast.
876
01:03:04,480 --> 01:03:05,960
Tja.
877
01:03:06,720 --> 01:03:08,200
Dumm gelaufen, oder?
878
01:03:08,880 --> 01:03:11,520
Ihr werden leiden für das,
was ihr getan habt.
879
01:03:12,000 --> 01:03:14,720
Leiden ...
Das trifft es ganz richtig.
880
01:03:15,400 --> 01:03:17,640
Aber wer hat hier zuerst gelitten?
881
01:03:19,640 --> 01:03:23,240
Glaubst du immer noch, es geht darum,
was Kyrill dir angetan hat?
882
01:03:24,680 --> 01:03:27,440
Warum, glaubst du,
hat er deine Tochter erschossen?
883
01:03:27,480 --> 01:03:28,960
Halt die Fresse.
884
01:03:29,960 --> 01:03:31,440
Komm schon, Blochin.
885
01:03:32,600 --> 01:03:34,080
Erinner dich.
886
01:03:35,480 --> 01:03:37,800
Du warst doch dabei, irgendwie.
887
01:03:38,560 --> 01:03:40,080
Am Telefon.
888
01:03:41,680 --> 01:03:43,160
Damals.
889
01:03:43,400 --> 01:03:44,880
* Pulsierende Musik *
890
01:03:45,400 --> 01:03:47,120
Wie klang seine Stimme?
891
01:03:52,200 --> 01:03:53,680
* Lautlos *
892
01:03:54,600 --> 01:03:56,680
* Prasseln, dramatische Musik *
893
01:04:00,840 --> 01:04:02,320
Vertraut.
894
01:04:03,920 --> 01:04:05,440
Und?
895
01:04:08,440 --> 01:04:10,600
Was sagt dir diese Vertrautheit?
896
01:04:19,320 --> 01:04:20,840
* Handyklingeln *
897
01:04:31,240 --> 01:04:32,760
"Bonbon."
- Conchita?
898
01:04:33,240 --> 01:04:35,040
* Verzweifelt röchelnde Laute *
899
01:04:36,560 --> 01:04:38,040
Ich komme.
900
01:04:40,640 --> 01:04:42,120
Blochin!
901
01:04:42,160 --> 01:04:43,640
Wo gehst du hin?
902
01:04:43,680 --> 01:04:45,160
(schreiend) Hey!
903
01:04:45,480 --> 01:04:47,080
Blochin, bleib hier!
904
01:05:06,400 --> 01:05:07,880
* Donnergrollen *
905
01:05:28,000 --> 01:05:29,560
Du bist Inka, oder?
906
01:05:30,600 --> 01:05:32,080
* Donnergrollen *
907
01:05:39,160 --> 01:05:40,720
Wer hat den Schlüssel?
908
01:05:40,920 --> 01:05:42,680
Dein Mann.
Wer denn sonst?
909
01:05:48,680 --> 01:05:50,480
Du bist eine von den Guten, oder?
910
01:05:55,120 --> 01:05:57,720
* Dumpfes Regenprasseln,
Donnergrollen *
911
01:05:59,640 --> 01:06:01,360
* Die Tür wird geöffnet. *
912
01:06:02,960 --> 01:06:06,720
Was ist mit Blochin?
Ich hörte, er ist hier.
Ja.
913
01:06:07,720 --> 01:06:09,200
Wie geht es ihr?
914
01:06:10,360 --> 01:06:11,840
Sie schafft es.
915
01:06:17,640 --> 01:06:20,040
Wo warst du eigentlich,
als es passiert ist?
916
01:06:20,080 --> 01:06:22,560
Wir haben uns
kurz vor der Werkstatt getrennt
917
01:06:22,600 --> 01:06:25,440
Ich wollte oben rein durchs Dach,
aber ... zu spät.
918
01:06:26,640 --> 01:06:30,280
Sie ist einfach in die Schusslinie
gefahren, zwischen Kyrill und ...
919
01:06:32,680 --> 01:06:34,160
* Er seufzt. *
920
01:06:34,200 --> 01:06:35,880
War sehr mutig.
Und dumm.
921
01:06:38,160 --> 01:06:40,520
Ihr hättet sie da
nicht reinziehen dürfen.
922
01:06:41,160 --> 01:06:42,760
* Lautes Regenprasseln *
923
01:06:48,760 --> 01:06:50,240
* Loungemusik *
924
01:06:50,280 --> 01:06:52,600
Dankwart, guck mal,
wer uns besuchen kommt.
925
01:06:53,120 --> 01:06:54,600
Hey.
926
01:06:54,760 --> 01:06:56,240
Ach!
927
01:06:57,520 --> 01:06:59,960
Schön.
Habt ihr Gäste?
928
01:07:00,160 --> 01:07:03,200
Nicht viele. Aber wir haben
auch noch keinen Flughafen.
929
01:07:03,880 --> 01:07:06,200
Kann ich dich mal
unter vier Augen sprechen?
930
01:07:08,560 --> 01:07:10,160
Kyrill ist in der Stadt.
931
01:07:10,200 --> 01:07:13,120
Ich will damit nichts zu tun haben.
Ich brauch dich.
932
01:07:13,280 --> 01:07:15,440
Dieses Dreckschwein
hat Inka bedroht.
933
01:07:16,040 --> 01:07:18,840
Jemand muss Shukshins Villa
observieren, mehr nicht.
934
01:07:18,880 --> 01:07:21,720
Früher oder später
wird er da auftauchen.
935
01:07:21,800 --> 01:07:23,280
Ja, aber ich will es nicht.
936
01:07:27,040 --> 01:07:28,880
Soll's das jetzt gewesen sein, ja?
937
01:07:28,920 --> 01:07:33,600
Willst du für den Rest deines Lebens
Betten machen und Toiletten putzen?
938
01:07:33,640 --> 01:07:35,120
Wir haben eine Putzfrau.
939
01:07:35,160 --> 01:07:38,120
Du weißt, was ich meine.
Ja, ich weiß, was du meinst.
940
01:07:38,160 --> 01:07:41,960
Und ich vermisse die MK7, so wie sie
mal war, vor der ganzen Scheiße!
941
01:07:42,000 --> 01:07:43,480
Dann hilf mir.
942
01:07:43,840 --> 01:07:46,400
Ich schwöre dir,
sobald wir diesen Wichser haben,
943
01:07:46,440 --> 01:07:49,440
wird die MK7 wieder eine schöne,
ehrliche Mordkommission,
944
01:07:49,520 --> 01:07:52,200
im Dienst der braven Bürger
dieser Stadt.
945
01:07:52,480 --> 01:07:54,360
Bei dir klingt das
so sarkastisch.
946
01:07:55,880 --> 01:07:57,720
Bei mir klingt alles sarkastisch.
947
01:07:57,760 --> 01:07:59,680
Ich mein's aber so,
wie ich es sage.
948
01:07:59,720 --> 01:08:01,280
Also, bist du dabei?
949
01:08:02,600 --> 01:08:04,080
Hm?
950
01:08:06,400 --> 01:08:07,880
* Angespannte Musik *
951
01:08:12,440 --> 01:08:13,960
(Dankwart) Wo ist Yorik?
952
01:08:16,840 --> 01:08:18,520
Yorik hat Kyrill.
953
01:08:20,200 --> 01:08:21,680
Wieso?
954
01:08:21,880 --> 01:08:25,080
Ich habe ihn beauftragt,
Kyrill unter Verschluss zu nehmen
955
01:08:25,160 --> 01:08:27,680
bis Blochin und ich raus sind ...
Aber?
956
01:08:27,720 --> 01:08:30,000
Ich weiß nicht,
ob er es noch im Griff hat.
957
01:08:32,000 --> 01:08:34,760
Ich weiß ja nicht mal,
ob ich es noch im Griff hab.
958
01:08:36,480 --> 01:08:37,960
* Leises Stöhnen *
959
01:08:39,480 --> 01:08:40,960
Ich hole einen Arzt.
960
01:08:42,840 --> 01:08:44,320
* Angespannte Musik *
961
01:08:48,200 --> 01:08:49,800
(leise) Alles wird gut.
962
01:08:54,920 --> 01:08:56,400
* Düstere Musik *
963
01:09:00,040 --> 01:09:01,520
* Dramatische Musik *
964
01:09:11,600 --> 01:09:13,080
* Unheimliche Musik *
965
01:09:37,320 --> 01:09:39,000
* Gespräch nicht hörbar *
966
01:09:40,400 --> 01:09:41,880
* Dramatische Musik *
967
01:09:52,360 --> 01:09:55,600
Meine Damen und Herren,
ich kann Ihnen versichern,
968
01:09:55,640 --> 01:09:59,080
dass die gegen mich erhobenen
Vorwürfe völlig haltlos sind.
969
01:09:59,840 --> 01:10:02,720
Das Krankenhaus bestätigt
den Aufenthalt Ihrer Tochter
970
01:10:02,760 --> 01:10:05,520
vor zwei Jahren dort,
wegen schwerer Misshandlung.
971
01:10:05,560 --> 01:10:07,480
(Geissler) Ja und?
Das heißt nicht,
972
01:10:07,520 --> 01:10:11,080
dass ich meine Tochter erpresst habe,
keine Anzeige zu erheben.
973
01:10:11,120 --> 01:10:12,600
Im Gegenteil!
974
01:10:12,640 --> 01:10:16,360
(Journalistin) Ging es dabei um Ihr
Verhältnis zum Polizeipräsidenten?
975
01:10:17,800 --> 01:10:20,160
(leise) Kam der USB-Stick
eigentlich von uns?
976
01:10:21,280 --> 01:10:23,000
Ich weiß nicht,
was Sie meinen.
977
01:10:23,040 --> 01:10:25,920
Kommen Sie!
Unter uns Betschwestern?
978
01:10:28,400 --> 01:10:30,840
Schon gut.
Sie brauchen nichts sagen.
979
01:10:30,880 --> 01:10:32,360
Ich dachte nur ...
980
01:10:32,840 --> 01:10:34,320
Was dachten Sie?
981
01:10:35,200 --> 01:10:38,040
Immerhin ist Herr Stötzner ja
Ihr Lebensgefährte.
982
01:10:38,480 --> 01:10:39,960
Oder?
983
01:10:40,520 --> 01:10:42,000
'Tschuldigung.
984
01:10:42,240 --> 01:10:43,760
* Angespannte Musik *
985
01:10:44,320 --> 01:10:47,840
(Geissler) ... in einer zugegebener-
maßen schwierigen Situation,
986
01:10:47,880 --> 01:10:49,760
da will ich gar nicht
drum rumreden,
987
01:10:49,800 --> 01:10:51,720
meine Familie den Respekt ...
988
01:10:53,520 --> 01:10:55,120
den sie verdient hat ...
989
01:10:56,880 --> 01:10:59,640
* Die Musik wird angespannter,
Kameraklicken. *
990
01:11:01,880 --> 01:11:04,160
* Beklemmende Musik,
dumpfes Prasseln *
991
01:11:04,280 --> 01:11:06,200
Warum hast du dir
keine Hilfe geholt?
992
01:11:07,800 --> 01:11:09,280
Von wem denn?
993
01:11:11,160 --> 01:11:12,640
Von mir zum Beispiel?
994
01:11:16,200 --> 01:11:18,080
Ja...
* Jemand betritt den Raum. *
995
01:11:18,120 --> 01:11:20,400
Vielleicht hätte ich das
tun sollen.
996
01:11:22,360 --> 01:11:23,840
* Beklemmende Musik *
997
01:11:26,800 --> 01:11:30,000
Was hast du gemacht,
nachdem dich Conchita angerufen hat?
998
01:11:30,480 --> 01:11:32,320
Ich bin sofort zu ihr gefahren.
999
01:11:38,840 --> 01:11:41,720
Und du wusstest nicht,
dass Inka bei Pheline war?
1000
01:11:42,680 --> 01:11:44,160
* Beklemmende Musik *
1001
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
Nein.
1002
01:11:47,840 --> 01:11:50,600
Sonst hätte ich sie nie
mit ihr allein gelassen.
1003
01:11:51,120 --> 01:11:53,600
Stattdessen bin ich
in eine Falle gelaufen.
1004
01:11:54,600 --> 01:11:56,400
* Spannungsgeladene Musik *
1005
01:12:00,280 --> 01:12:01,760
* Röcheln *
1006
01:12:01,960 --> 01:12:03,600
Conchita! Was ist los?
1007
01:12:04,080 --> 01:12:05,680
* Sie ringt nach Luft. *
1008
01:12:05,840 --> 01:12:07,320
Mir ist schlecht.
1009
01:12:07,600 --> 01:12:09,080
* Husten *
1010
01:12:09,640 --> 01:12:12,000
* Dramatische Musik,
würgender Husten *
1011
01:12:28,720 --> 01:12:30,880
Für kotzen ist zu spät.
1012
01:12:31,520 --> 01:12:34,320
Wir haben sie so vollgepumpt,
das wird nichts mehr.
1013
01:12:34,600 --> 01:12:36,080
* Röcheln *
1014
01:12:45,200 --> 01:12:46,680
Wo ist Pheline?
1015
01:12:52,440 --> 01:12:55,120
Wenn ich deiner kleinen Schlampe
das hier spritze,
1016
01:12:55,160 --> 01:12:56,640
kommt sie durch.
1017
01:12:56,680 --> 01:12:58,960
Wenn nicht,
ist sie in zehn Minuten tot.
1018
01:13:01,560 --> 01:13:03,040
* Beklemmende Musik *
1019
01:13:03,440 --> 01:13:04,920
Deine Entscheidung.
1020
01:13:06,920 --> 01:13:08,400
* Ächzen *
1021
01:13:13,080 --> 01:13:14,680
* Angestrengte Laute *
1022
01:13:17,600 --> 01:13:19,080
Aaah!
1023
01:13:24,680 --> 01:13:26,160
* Schüsse, Klirren *
1024
01:13:26,880 --> 01:13:28,560
* Er lädt die Waffe. *
1025
01:13:28,600 --> 01:13:31,520
(Kyrill) Ey, Blochin,
du machst es nicht gerade besser.
1026
01:13:32,440 --> 01:13:33,920
Komm, lass uns reden.
1027
01:13:35,280 --> 01:13:36,760
Geh!
1028
01:13:37,000 --> 01:13:38,600
(Kyrill) Die Uhr tickt.
- Geh!
1029
01:13:40,480 --> 01:13:44,000
Wenn Conchita stirbt,
dann siehst du Pheline nie wieder.
1030
01:13:44,920 --> 01:13:46,520
* Spannungsvolle Musik *
1031
01:13:49,280 --> 01:13:50,760
* Kyrill schimpft. *
1032
01:13:55,120 --> 01:13:57,440
* Spannungsgeladene Musik, Husten *
1033
01:13:59,640 --> 01:14:01,160
* Angestrengtes Atmen *
1034
01:14:13,480 --> 01:14:14,960
* Stöhnen *
1035
01:14:16,360 --> 01:14:19,160
* Spannungsgeladene Musik,
schweres Atmen *
1036
01:14:31,360 --> 01:14:32,840
* Ächzen *
1037
01:14:35,320 --> 01:14:37,040
(Magda) Blochin, bleib da!
1038
01:14:38,480 --> 01:14:39,960
Blochin, bleib da!
Hey!
1039
01:14:40,200 --> 01:14:41,680
Bleib da, Blochin!
1040
01:14:41,720 --> 01:14:43,200
* Alarmton *
Scheiße!
1041
01:14:43,800 --> 01:14:45,280
Schwester!
1042
01:14:49,280 --> 01:14:52,240
* Alarmton wird dumpfer,
pulsierende Musik. *
1043
01:14:54,800 --> 01:14:57,200
* Die Frau kichert, düstere Musik. *
1044
01:15:00,280 --> 01:15:02,160
* Sie kichert und torkelt. *
1045
01:15:07,360 --> 01:15:08,840
* Sie kreischt. *
1046
01:15:10,000 --> 01:15:11,600
* Sie kreischt erneut. *
1047
01:15:12,200 --> 01:15:14,800
* Sie schreit verzweifelt
und atmet panisch. *
1048
01:15:19,720 --> 01:15:21,720
* Sie kreischt aus voller Kehle. *
1049
01:15:23,440 --> 01:15:24,920
* Beklemmende Musik *
1050
01:15:26,120 --> 01:15:27,720
* Sie heult haltlos. *
1051
01:15:32,880 --> 01:15:34,360
* Er ächzt schwach. *
1052
01:15:38,040 --> 01:15:39,520
* Leises Stöhnen *
1053
01:15:41,360 --> 01:15:43,000
(Magda leise) Blochin, hey.
1054
01:15:44,600 --> 01:15:46,960
Hey!
Bleib bei mir, hörst du?
1055
01:15:47,760 --> 01:15:49,280
Bleib bei mir, Blochin.
1056
01:15:49,320 --> 01:15:50,800
Wo ist Inka?
Sch!
1057
01:15:52,480 --> 01:15:54,200
Ich muss mit dir sprechen.
1058
01:15:54,800 --> 01:15:56,600
(Inka) "Mich gibt's nicht mehr."
1059
01:15:58,800 --> 01:16:00,280
Inka...
1060
01:16:05,600 --> 01:16:07,080
Ich komm hoch.
1061
01:16:15,080 --> 01:16:16,560
Hey.
1062
01:16:27,600 --> 01:16:29,080
Alles wird gut.
1063
01:16:30,080 --> 01:16:31,560
Das verspreche ich.
1064
01:16:38,360 --> 01:16:39,840
Sag das nie wieder.
1065
01:16:41,720 --> 01:16:43,200
* Regenprasseln *
1066
01:16:46,080 --> 01:16:47,640
Blochin geht's nicht gut.
1067
01:16:57,280 --> 01:16:58,760
Inka.
1068
01:17:00,520 --> 01:17:03,520
Was ist in der Garage
zwischen dir und Pheline passiert?
1069
01:17:09,120 --> 01:17:10,760
So, und jetzt verpiss dich.
1070
01:17:19,280 --> 01:17:21,120
Verpiss dich,
hab ich gesagt!
1071
01:17:22,680 --> 01:17:25,360
Du bist wirklich
genauso bescheuert wie dein Mann.
1072
01:17:25,400 --> 01:17:27,080
Ihr beide kapiert gar nichts.
1073
01:17:30,160 --> 01:17:31,640
* Prasseln *
1074
01:17:39,960 --> 01:17:41,520
Wie hat sich das angefühlt?
1075
01:17:43,200 --> 01:17:45,040
Nachdem er sie getötet hat?
1076
01:17:48,480 --> 01:17:52,120
Okay ... du willst also hören,
wie sehr wir gelitten haben,
1077
01:17:52,240 --> 01:17:54,920
unter unseren schrecklichen
Schuldgefühlen, ja?
1078
01:17:55,160 --> 01:17:58,120
Die letzten zwei Jahre
waren die geilsten meines Lebens.
1079
01:17:59,360 --> 01:18:00,840
Wir waren so frei.
1080
01:18:03,720 --> 01:18:05,600
Kannst du dir
gar nicht vorstellen,
1081
01:18:05,640 --> 01:18:07,720
wie aufregend es ist,
gejagt zu werden.
1082
01:18:09,360 --> 01:18:11,600
Wir waren Blochin
jeden Tag dankbar dafür,
1083
01:18:11,720 --> 01:18:14,560
dass er uns dieses einzigartige Leben
geschenkt hat.
1084
01:18:18,800 --> 01:18:20,280
* Angespannte Musik *
1085
01:18:24,040 --> 01:18:25,520
* Handyklingeln *
1086
01:18:26,200 --> 01:18:27,680
* Sphärische Musik *
1087
01:18:30,200 --> 01:18:31,720
* Gedämpftes Klingeln *
1088
01:18:44,320 --> 01:18:45,800
* Sphärische Musik *
1089
01:18:51,560 --> 01:18:53,040
* Schweres Atmen *
1090
01:18:56,920 --> 01:18:58,400
* Beklemmende Musik *
1091
01:19:00,560 --> 01:19:03,480
* Stöhnen, Ächzen,
beklemmende Musik *
1092
01:19:09,560 --> 01:19:11,040
* Schweres Atmen *
1093
01:19:23,440 --> 01:19:25,480
* Er atmet tief ein und aus. *
1094
01:19:28,960 --> 01:19:30,440
* Rumpeln, hoher Ton *
1095
01:19:31,400 --> 01:19:33,720
* Nur düstere Musik ist zu hören. *
1096
01:19:39,760 --> 01:19:41,240
* Bremsgeräusch *
1097
01:19:42,560 --> 01:19:44,560
* Dröhnende Laute *
1098
01:19:46,200 --> 01:19:47,680
* Er atmet hörbar. *
1099
01:19:58,000 --> 01:19:59,480
* Überraschter Laut *
1100
01:20:03,560 --> 01:20:05,040
Na, Kleiner?
1101
01:20:05,680 --> 01:20:07,160
* Erfreuter Laut *
1102
01:20:07,680 --> 01:20:09,160
* Pulsierende Musik *
1103
01:20:13,920 --> 01:20:16,400
* Erschrockener Laut, düstere Musik *
1104
01:20:18,720 --> 01:20:20,960
(sanft) Du Armer, hm.
1105
01:20:22,280 --> 01:20:23,760
Soll ich dir helfen?
1106
01:20:26,000 --> 01:20:27,480
Komm mit.
1107
01:20:28,040 --> 01:20:29,520
* Pulsierende Musik *
1108
01:20:31,720 --> 01:20:33,200
Shukshin.
1109
01:20:34,360 --> 01:20:36,200
Du darfst nicht mit ihm gehen
1110
01:20:36,520 --> 01:20:38,520
Ich weiß,
du magst ihn nicht, hm?
1111
01:20:39,480 --> 01:20:40,960
* Düstere Musik *
1112
01:20:42,040 --> 01:20:43,920
Aber er ist was ganz Besonderes.
1113
01:20:48,400 --> 01:20:50,600
Er will mich
aus diesem Elend befreien.
1114
01:20:56,680 --> 01:20:58,360
Wir sind gleich zu Hause.
1115
01:21:02,480 --> 01:21:04,200
* Kreischender Lärm *
1116
01:21:05,280 --> 01:21:06,760
* Beklemmende Musik *
1117
01:21:09,760 --> 01:21:11,280
* Leise beklemmende Musik *
1118
01:21:12,280 --> 01:21:13,760
* Er atmet schwer. *
1119
01:21:52,080 --> 01:21:53,880
* Leise pulsierende Musik *
1120
01:21:55,480 --> 01:21:58,240
Das ist alles,
was mir dieses Land zu bieten hatte.
1121
01:22:00,720 --> 01:22:02,200
Krankenschwester.
1122
01:22:03,880 --> 01:22:05,360
Aber ich hatte Träume.
1123
01:22:07,880 --> 01:22:09,440
* Sie seufzt. *
1124
01:22:09,680 --> 01:22:11,440
Das ist schön,
dass du da bist.
1125
01:22:12,800 --> 01:22:14,680
Ich bin schon so lange hier allein.
1126
01:22:15,480 --> 01:22:17,480
Seit ...
* Pulsierende Klänge *
1127
01:22:17,880 --> 01:22:19,360
Seit du ...
1128
01:22:20,400 --> 01:22:23,360
Ich wollte das nicht.
Ich wollte das wirklich nicht.
1129
01:22:24,040 --> 01:22:25,520
* Pulsieren *
1130
01:22:29,520 --> 01:22:31,360
Es war nicht allein deine Schuld.
1131
01:22:33,400 --> 01:22:34,880
* Pulsieren *
1132
01:22:37,720 --> 01:22:39,440
Ich war keine gute Mutter.
1133
01:22:41,600 --> 01:22:43,120
Ich wollte einfach weg.
1134
01:22:43,880 --> 01:22:45,360
Weg aus diesem Land.
1135
01:22:46,680 --> 01:22:48,160
Weg von mir.
1136
01:22:51,760 --> 01:22:53,240
Ja.
1137
01:22:58,760 --> 01:23:01,160
* Leise dramatische Schellackmusik *
1138
01:23:36,840 --> 01:23:38,320
Wo willst du hin?
1139
01:23:39,920 --> 01:23:41,720
Weg.
Wann kommst du wieder?
1140
01:23:46,600 --> 01:23:48,160
Die Oma kommt morgen, ja?
1141
01:23:49,080 --> 01:23:52,040
(stotternd) Mama muss jetzt
wirklich gehen.
1142
01:23:52,080 --> 01:23:54,760
Ich ... halt's hier
einfach nicht länger aus.
1143
01:23:55,240 --> 01:23:56,720
Bitte geh nicht!
1144
01:24:00,320 --> 01:24:01,800
Komm her!
1145
01:24:04,520 --> 01:24:06,680
Pass gut
auf deinen kleinen Bruder auf!
1146
01:24:12,840 --> 01:24:14,320
Bleib hier!
1147
01:24:16,080 --> 01:24:17,680
Du sollst hierbleiben!
1148
01:24:18,560 --> 01:24:20,040
Bleib hier!
1149
01:24:20,240 --> 01:24:22,200
Ich will nicht,
dass du wegfährst.
1150
01:24:22,760 --> 01:24:24,240
* Dramatische Musik *
1151
01:24:24,560 --> 01:24:26,040
Du sollst hierbleiben.
1152
01:24:27,640 --> 01:24:29,120
* Bewegte Musik *
1153
01:24:31,920 --> 01:24:33,400
Bleib hier!
1154
01:24:40,720 --> 01:24:42,200
* Dramatischer Musik *
1155
01:24:47,240 --> 01:24:48,720
(dumpf) Lass sie los!
1156
01:24:49,640 --> 01:24:51,120
Mama! Mama!
1157
01:24:51,840 --> 01:24:53,320
Wach auf!
1158
01:24:53,680 --> 01:24:55,720
Wach auf!
Mama!
1159
01:24:55,760 --> 01:24:57,440
Wach auf!
1160
01:25:00,840 --> 01:25:02,680
(dumpf) Mama, wach auf!
1161
01:25:06,760 --> 01:25:08,240
* Bewegte Musik *
1162
01:25:15,560 --> 01:25:17,040
* Nervöses Atmen *
1163
01:25:19,760 --> 01:25:21,240
Wo bin ich?
1164
01:25:21,480 --> 01:25:22,960
Bei mir.
1165
01:25:23,280 --> 01:25:25,400
Du standst plötzlich
vor meiner Tür.
1166
01:25:30,400 --> 01:25:31,880
Blochin, bleib liegen!
1167
01:25:32,240 --> 01:25:33,880
Du bist nicht bei Shukshin.
1168
01:25:33,920 --> 01:25:36,400
Du bist im Krankenhaus, bei mir.
Bleib liegen.
1169
01:25:36,520 --> 01:25:38,200
Bitte!
Hey!
1170
01:25:41,560 --> 01:25:43,040
* Angespannte Musik *
1171
01:25:43,080 --> 01:25:44,560
Hey!
1172
01:25:45,080 --> 01:25:46,760
* Blochin atmet schwer. *
1173
01:25:47,120 --> 01:25:48,600
Du bist da.
1174
01:25:49,960 --> 01:25:51,440
Ja, ich bin da.
1175
01:25:52,680 --> 01:25:54,800
Ich weiß wieder,
was passiert ist.
1176
01:25:55,880 --> 01:25:57,400
Was?
* Angespannte Musik *
1177
01:25:57,880 --> 01:25:59,680
Du hast auf mich geschossen.
Ja.
1178
01:26:01,240 --> 01:26:02,880
Und ich dachte,
du wärst tot.
1179
01:26:03,240 --> 01:26:04,800
Aber du hast überlebt.
1180
01:26:05,520 --> 01:26:07,040
Du warst so stark.
1181
01:26:08,480 --> 01:26:12,000
Du bist der Sohn,
den ich nie gehabt habe.
1182
01:26:14,400 --> 01:26:15,880
(benommen) Und Kyrill?
1183
01:26:16,920 --> 01:26:18,800
Ich habe versucht,
ihn zu lieben.
1184
01:26:19,640 --> 01:26:22,160
Aber es ist mir wohl
nicht so gut gelungen.
1185
01:26:22,880 --> 01:26:24,360
* Angespannte Musik *
1186
01:26:30,440 --> 01:26:31,920
* Pulsierende Musik *
1187
01:26:44,840 --> 01:26:47,240
Dominik, jemand ist bei Shukshin
angekommen.
1188
01:26:47,360 --> 01:26:50,160
Es könnte Kyrill sein,
der Regen verschleiert alles.
1189
01:26:50,640 --> 01:26:52,120
* Düstere Musik *
1190
01:27:00,040 --> 01:27:01,520
* Nervöses Atmen *
1191
01:27:05,480 --> 01:27:06,960
* Unheimliche Musik *
1192
01:27:09,800 --> 01:27:11,520
* Ächzen, schweres Atmen *
1193
01:27:18,400 --> 01:27:19,880
* Beklemmende Musik *
1194
01:27:33,760 --> 01:27:35,760
* Ächzen, angestrengte Laute *
1195
01:27:37,640 --> 01:27:39,120
* Würgen *
1196
01:27:41,920 --> 01:27:43,400
Hört auf.
1197
01:27:44,320 --> 01:27:45,800
Hört auf!
1198
01:27:47,000 --> 01:27:48,480
* Schweres Atmen *
1199
01:27:50,400 --> 01:27:51,880
Ihr seid Brüder.
1200
01:28:01,520 --> 01:28:03,640
Ihr seid euch nichts schuldig.
1201
01:28:05,720 --> 01:28:08,200
* Schweres Atmen, angespannte Musik *
1202
01:28:15,240 --> 01:28:16,720
* Schniefen *
1203
01:28:20,640 --> 01:28:22,440
* Spannungsgeladene Musik *
1204
01:28:22,840 --> 01:28:24,920
* Gedämpftes Handyklingeln *
1205
01:28:28,080 --> 01:28:29,680
Blochin, was gibt's?
1206
01:28:30,280 --> 01:28:32,000
"Hier ist Gregory Shukshin."
1207
01:28:32,760 --> 01:28:34,800
Ich wollte mich bei Ihnen bedanken.
1208
01:28:36,280 --> 01:28:37,760
Bedanken? Wofür?
1209
01:28:37,800 --> 01:28:40,840
"Die Informationen,
die Sie der Journalistin gaben."
1210
01:28:41,120 --> 01:28:42,680
Wir haben alles eliminiert.
1211
01:28:42,720 --> 01:28:44,960
Sie haben keinen Wert mehr
für Ihre Frau.
1212
01:28:46,000 --> 01:28:47,720
"Deshalb überlege ich ..."
1213
01:28:47,760 --> 01:28:52,000
Hör zu, mir scheißegal, was du dir
überlegt in einem kranken Hirn.
1214
01:28:52,160 --> 01:28:54,200
"Aber solltest du Katrin
noch mal ..."
1215
01:28:54,280 --> 01:28:55,800
Deshalb überlege ich ...
1216
01:28:56,160 --> 01:28:57,800
deine Frau am Leben zu lassen.
1217
01:29:00,880 --> 01:29:03,360
"Dominik, das muss aufhören."
1218
01:29:05,600 --> 01:29:07,080
* Angespannte Musik *
1219
01:29:11,200 --> 01:29:14,440
Ich bring ... Kyrill zu Pheline.
1220
01:29:16,200 --> 01:29:17,880
"Dann ist alles vorbei."
1221
01:29:19,760 --> 01:29:21,720
Katrin und Inka
sind in Sicherheit.
1222
01:29:41,560 --> 01:29:44,680
Sorry, ich weiß wirklich nicht,
ob das vorhin Kyrill war.
1223
01:29:44,720 --> 01:29:46,200
Er war es.
1224
01:29:46,240 --> 01:29:47,720
Bist du sicher?
Ja.
1225
01:29:49,400 --> 01:29:50,880
Und jetzt?
1226
01:29:51,880 --> 01:29:53,360
Warten wir hier.
1227
01:30:02,000 --> 01:30:03,480
* Sphärische Musik *
1228
01:30:18,520 --> 01:30:20,000
* Bewegte Musik *
1229
01:30:30,200 --> 01:30:31,800
Was das grad Blochin?
1230
01:30:33,080 --> 01:30:35,280
Ja.
Fahr hinterher.
1231
01:30:38,440 --> 01:30:39,920
* Sphärische Musik *
1232
01:30:52,480 --> 01:30:53,960
* Handyklingeln *
1233
01:30:54,480 --> 01:30:56,880
* Er seufzt und lässt es klingeln. *
1234
01:31:08,040 --> 01:31:09,520
Geh nicht! Geh nicht!
1235
01:31:09,920 --> 01:31:12,120
Nein. Verstehst du's nicht?
- Nein.
1236
01:31:12,360 --> 01:31:13,840
Es ist vorbei.
- Nein.
1237
01:31:14,520 --> 01:31:16,920
Ich will nicht mehr
von dir gerettet werden.
1238
01:31:25,320 --> 01:31:27,080
Sch! Sch! Bleib hier!
1239
01:31:27,880 --> 01:31:29,360
(leise) Bleib hier.
1240
01:31:29,400 --> 01:31:30,880
Nein heißt Nein.
1241
01:31:38,280 --> 01:31:39,760
Fühlst du es noch?
1242
01:31:39,800 --> 01:31:41,320
Immer noch? Immer noch?
1243
01:31:42,360 --> 01:31:43,840
Ja, ja, komm!
1244
01:31:44,120 --> 01:31:45,960
Komm!
- Das ist kein Spiel mehr!
1245
01:31:46,000 --> 01:31:48,040
Das ist kein Spiel mehr!
- Komm! Komm!
1246
01:31:49,560 --> 01:31:51,040
Komm her!
1247
01:31:52,880 --> 01:31:54,360
* Panisches Atmen *
1248
01:31:54,400 --> 01:31:55,880
Was willst du?
1249
01:31:55,920 --> 01:31:58,920
Wenn du mich jetzt schlägst,
siehst du mich nicht wieder.
1250
01:31:58,960 --> 01:32:00,440
Was willst du? Hm?
1251
01:32:00,840 --> 01:32:02,320
Fotze!
1252
01:32:03,640 --> 01:32:05,120
Was willst du?
1253
01:32:05,880 --> 01:32:07,360
* Leises Wimmern *
1254
01:32:11,640 --> 01:32:13,120
Bleib hier!
1255
01:32:16,200 --> 01:32:17,680
* Handyklingeln *
1256
01:32:19,000 --> 01:32:20,480
* Wimmerndes Stöhnen *
1257
01:32:21,960 --> 01:32:23,680
* Handyklingeln, Seufzen *
1258
01:32:25,720 --> 01:32:27,200
"Was willst du?"
1259
01:32:27,240 --> 01:32:28,720
Wie klingst du denn?
1260
01:32:30,240 --> 01:32:32,280
"Oh Gott, lass mich raten."
1261
01:32:32,440 --> 01:32:35,320
Das Ministertöchterchen
hat dir einen Laufpass gegeben,
1262
01:32:35,360 --> 01:32:39,000
weil ihr dein pathetisches Getue
auf den Sack geht wie allen anderen.
1263
01:32:39,800 --> 01:32:42,760
Sonst noch was?
Ja. Hör auf zu flennen!
1264
01:32:43,160 --> 01:32:45,760
Reiß dich jetzt zusammen!
Ich brauch dich!
1265
01:32:46,520 --> 01:32:48,720
* Sie singt sanft auf Polnisch. *
1266
01:32:50,640 --> 01:32:52,880
* Handyvibration,
sie flüstert etwas. *
1267
01:32:55,400 --> 01:32:57,320
* Sie flüstert etwas auf Polnisch. *
1268
01:32:57,960 --> 01:32:59,440
(leise) Hallo?
1269
01:32:59,960 --> 01:33:01,440
Na, betest du wieder?
1270
01:33:02,600 --> 01:33:04,680
Ich hoffe, es ist wichtig,
du störst.
1271
01:33:06,800 --> 01:33:10,040
Es ist so weit, Magda,
jetzt kriegt jeder, was er verdient.
1272
01:33:12,160 --> 01:33:14,560
* Spannungsvolle Musik, Plätschern *
1273
01:33:23,560 --> 01:33:27,200
Mit so einem Wagen seid ihr früher
bestimmt immer in Urlaub gefahren.
1274
01:33:28,280 --> 01:33:29,760
Portugal.
1275
01:33:32,720 --> 01:33:34,920
Schön mit der Gitarre
am Lagerfeuer.
1276
01:33:36,120 --> 01:33:37,760
So eine bist du doch, oder?
1277
01:33:39,200 --> 01:33:40,720
Du bist kein Monster.
1278
01:33:43,800 --> 01:33:45,840
Du weißt nicht,
was ein Monster ist.
1279
01:33:46,720 --> 01:33:48,200
Blochin ist ein Monster.
1280
01:33:50,720 --> 01:33:52,400
Er hat seine Mutter getötet.
1281
01:33:53,920 --> 01:33:55,760
Kyrills Mutter erwürgt.
1282
01:34:00,440 --> 01:34:02,640
Wir wollten Grille töten.
Verstehst du?
1283
01:34:03,760 --> 01:34:05,280
Wir wollten euch zerstören.
1284
01:34:08,280 --> 01:34:09,760
* Dramatische Musik *
1285
01:34:10,920 --> 01:34:14,800
Du willst einfach nicht wahrhaben,
dass uns euer Balg scheißegal war.
1286
01:34:16,960 --> 01:34:18,440
* Beklemmende Musik *
1287
01:34:19,120 --> 01:34:20,600
Mir reicht's.
1288
01:34:21,320 --> 01:34:22,800
Ich geh.
1289
01:34:25,440 --> 01:34:26,920
Bleib stehen.
1290
01:34:30,480 --> 01:34:31,960
* Beklemmende Musik *
1291
01:34:47,840 --> 01:34:49,320
* Ferne Sirenen *
1292
01:34:49,680 --> 01:34:51,160
Yorik?
1293
01:34:51,320 --> 01:34:52,800
Wo bist du?
1294
01:34:52,960 --> 01:34:54,800
Ich stecke im Verkehr fest.
1295
01:34:55,280 --> 01:34:57,440
Der Gleimtunnel ist eingestürzt.
1296
01:34:57,920 --> 01:34:59,480
Und was mach ich?
1297
01:35:00,680 --> 01:35:02,520
Das, was notwendig ist.
1298
01:35:03,680 --> 01:35:05,320
Scheiße, Magda, sie kommen.
1299
01:35:10,000 --> 01:35:11,480
Bleib stehen!
1300
01:35:12,800 --> 01:35:14,600
* Spannungsgeladene Musik *
1301
01:35:20,400 --> 01:35:24,280
Deine Tochter war nicht mehr als ein
dummes, banales Stück Vieh für uns.
1302
01:35:25,320 --> 01:35:26,800
Hör auf.
1303
01:35:31,480 --> 01:35:32,960
Inka!
1304
01:35:33,080 --> 01:35:34,560
Nicht! Tu's nicht!
1305
01:35:35,560 --> 01:35:37,360
* Spannungsgeladene Musik *
1306
01:35:39,440 --> 01:35:42,720
Ist nicht mehr als ein Stück Dreck
unter meinen Fingernägeln.
1307
01:35:45,040 --> 01:35:46,520
* Nervöses Atmen *
1308
01:35:47,160 --> 01:35:48,640
* Beklemmende Musik *
1309
01:35:56,040 --> 01:35:57,520
Magda.
1310
01:35:57,800 --> 01:35:59,480
Magda, ich war das.
1311
01:35:59,520 --> 01:36:01,200
Ich hab Pheline umgebracht.
1312
01:36:02,000 --> 01:36:03,520
Ich habe sie erschossen.
1313
01:36:04,960 --> 01:36:06,440
* Beklemmende Musik *
1314
01:36:14,040 --> 01:36:15,520
* Schuss *
1315
01:36:18,720 --> 01:36:20,840
* Dumpfer Ton, lautes Prasseln *
1316
01:36:26,600 --> 01:36:28,520
* Schwermütige Klaviermusik *
1317
01:36:37,400 --> 01:36:39,320
* Das Prasseln wird dumpfer. *
1318
01:36:58,520 --> 01:37:02,520
* Schwermütige Klaviermusik,
Umgebungsgeräusche verstummen. *
1319
01:37:38,840 --> 01:37:40,760
* Schwermütige Klaviermusik *
1320
01:38:22,520 --> 01:38:24,440
* Schwermütige Klaviermusik *
1321
01:39:15,200 --> 01:39:17,200
* Die Musik verklingt sanft. *
1322
01:39:38,240 --> 01:39:41,160
* Umgebungsgeräusche
werden langsam hörbar. *
1323
01:39:44,960 --> 01:39:49,160
Eindeutig hat Kyrill seine Freundin
aus Eifersucht erschossen.
1324
01:39:50,080 --> 01:39:51,600
Wir schließen die Akte.
1325
01:40:11,840 --> 01:40:13,440
Ich wollte nur sagen ...
1326
01:40:14,160 --> 01:40:15,880
Frau Nanette Jänisch,
1327
01:40:16,920 --> 01:40:18,400
sie ist über den Berg.
1328
01:40:49,280 --> 01:40:50,760
* Regenprasseln *
1329
01:42:12,440 --> 01:42:14,120
* Lautsprecherdurchsage *
1330
01:42:15,720 --> 01:42:17,200
* Handyklingeln *
1331
01:42:26,080 --> 01:42:27,560
Ich liebe dich.
1332
01:42:28,960 --> 01:42:30,440
Hm.
1333
01:42:30,760 --> 01:42:33,080
Ist erst das zweite Mal,
dass du das sagst.
1334
01:42:34,720 --> 01:42:36,200
Ich weiß.
1335
01:42:36,840 --> 01:42:39,760
Meine Akten sind immer
perfekt geordnet, das weißt du.
1336
01:42:40,480 --> 01:42:42,480
Du hast dir wirklich Mühe gegeben.
1337
01:42:43,160 --> 01:42:45,560
Aber eine Seite
steht auf dem Kopf.
1338
01:42:45,600 --> 01:42:49,080
Und ich würde nie eine auf den Kopf
stehende Seite einsortieren.
1339
01:42:50,400 --> 01:42:52,360
Du hast die Akten abfotografiert
1340
01:42:53,080 --> 01:42:55,000
und das Material
Langenkamp gegeben.
1341
01:42:55,680 --> 01:42:57,920
Weil du dachtest,
dass die linke Langenkamp
1342
01:42:57,960 --> 01:43:00,800
den Köder gegen die Regierung
schon schlucken wird.
1343
01:43:00,840 --> 01:43:02,360
Es gibt aber Journalisten,
1344
01:43:02,400 --> 01:43:05,440
die sich schon immer
gut mit Shukshin verstanden haben.
1345
01:43:06,280 --> 01:43:07,840
Ist dir das eigentlich klar?
1346
01:43:08,200 --> 01:43:10,560
Shukshin und Langenkamp
sind alte Freunde.
1347
01:43:12,560 --> 01:43:16,320
Du hast ihm also mein Material
auf dem goldenen Tablett präsentiert
1348
01:43:16,360 --> 01:43:18,920
und somit für mich
vollkommen wertlos gemacht.
1349
01:43:19,920 --> 01:43:21,600
* Dumpfes Regenprasseln *
1350
01:43:22,600 --> 01:43:24,920
Katrin, ich habe dir
das Leben gerettet.
1351
01:43:24,960 --> 01:43:26,720
Shukshin hätte sich an dir...
1352
01:43:26,760 --> 01:43:28,360
Du hast gar nichts gerettet.
1353
01:43:28,680 --> 01:43:30,200
Du hast alles zerstört.
1354
01:43:35,520 --> 01:43:37,480
* Sie schlägt gegen das Fenster. *
1355
01:43:39,000 --> 01:43:40,480
Fass mich nie wieder an!
1356
01:43:47,400 --> 01:43:48,880
* Sphärische Musik *
1357
01:43:53,080 --> 01:43:54,560
* Handyklingeln *
1358
01:44:16,840 --> 01:44:18,320
* Bedrückende Musik *
1359
01:44:35,760 --> 01:44:37,240
Yorik?
1360
01:44:40,160 --> 01:44:42,760
* Leises Plätschern,
bedrückende Musik *
1361
01:45:29,640 --> 01:45:31,120
* Dumpfer Schrei *
1362
01:45:31,840 --> 01:45:33,320
(dumpf) Hilfe!
1363
01:45:35,520 --> 01:45:37,440
(dumpf) Holt mich hier raus!
1364
01:45:38,920 --> 01:45:40,920
(Kyrill) Holt mich hier raus!
1365
01:45:42,240 --> 01:45:44,000
Ich ersaufe hier drin!
1366
01:45:45,000 --> 01:45:46,480
* Bedrückende Musik *
1367
01:46:00,160 --> 01:46:01,640
Hol mich raus!
1368
01:46:02,360 --> 01:46:03,920
Du!
1369
01:46:04,480 --> 01:46:06,480
Du, komm, du lass mich raus.
1370
01:46:06,840 --> 01:46:09,160
Die Rachespirale
muss aufhören, ja?
1371
01:46:09,560 --> 01:46:11,040
Komm, sag Ja.
1372
01:46:11,280 --> 01:46:12,800
Sag Ja, Mann.
1373
01:46:15,080 --> 01:46:16,560
Schön wär's.
1374
01:46:17,240 --> 01:46:18,720
Aber ich glaub nicht dran.
1375
01:46:20,640 --> 01:46:22,120
Hey!
1376
01:46:22,160 --> 01:46:23,640
* Klopfen, Schimpfen *
1377
01:46:24,280 --> 01:46:25,800
Ich will hier raus!
1378
01:46:28,880 --> 01:46:30,360
Magda.
1379
01:46:30,800 --> 01:46:32,760
Bist du immer noch
hinter mir her?
1380
01:46:34,600 --> 01:46:36,080
Ich hab Yorik gesucht.
1381
01:46:37,400 --> 01:46:40,400
Ja, den hast du ja jetzt gefunden.
1382
01:46:42,320 --> 01:46:44,560
Du hast so etwas gesagt
heute Nachmittag.
1383
01:46:45,400 --> 01:46:48,000
Dass du schon lange
kein Polizist mehr bist.
1384
01:46:51,160 --> 01:46:54,200
Ich weiß nicht mal mehr,
was das Wort überhaupt bedeutet.
1385
01:46:54,960 --> 01:46:56,440
* Schwermütige Musik *
1386
01:46:56,800 --> 01:46:58,440
Was hast du jetzt vor?
1387
01:47:00,360 --> 01:47:04,320
Ich werd da rausgehen in den Regen
und versuchen, nicht unterzugehen.
1388
01:47:04,360 --> 01:47:05,920
Und du?
1389
01:47:07,800 --> 01:47:10,080
Es gibt so eine alte Prophezeiung
bei uns.
1390
01:47:11,560 --> 01:47:13,400
Dass, wenn die Welt untergeht,
1391
01:47:13,440 --> 01:47:16,960
die Schwarze Madonna schützend
ihre Hand über Polen halten wird.
1392
01:47:17,800 --> 01:47:19,320
Vielleicht gehe ich zurück.
1393
01:47:22,000 --> 01:47:23,720
* Dumpfe Rufe von Kyrill *
1394
01:47:27,040 --> 01:47:29,160
Willst du wirklich,
dass er weiterlebt?
1395
01:47:32,880 --> 01:47:35,160
* Verzweifelte Rufe,
energisches Klopfen *
1396
01:47:37,920 --> 01:47:39,520
Dies ist das Fegefeuer.
1397
01:47:40,320 --> 01:47:42,160
Und wir werden alle
darin brennen.
1398
01:47:42,640 --> 01:47:44,120
Für immer.
1399
01:47:52,120 --> 01:47:53,920
* Plätschern, dumpfe Rufe *
1400
01:47:55,240 --> 01:47:57,160
* Schwermütige Klaviermusik *
1401
01:48:57,080 --> 01:48:59,680
* Musik und Prasseln
verklingen sanft. *
1402
01:49:05,320 --> 01:49:07,600
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2019
155835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.