Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:12,654
Diterjemahna neng:
NDASERUAG
2
00:00:12,678 --> 00:00:16,678
--- Selamat Mendeleng ---
3
00:00:34,967 --> 00:00:39,062
Kamu pernah dengar
tentang "Kepala Sapi"?
4
00:00:39,596 --> 00:00:46,778
'Kepala Sapi' adalah cerita
paling menakutkan di dunia.
5
00:00:49,315 --> 00:00:56,154
Setiap orang yang mendengar cerita
itu akan dikutuk sampai mati.
6
00:00:56,155 --> 00:00:58,164
Begitulah.
7
00:00:58,282 --> 00:01:00,083
Bohong.
8
00:01:00,742 --> 00:01:04,587
Itu jelas hoax.
9
00:01:07,583 --> 00:01:11,845
Jadi kamu mau dengar, dong?
10
00:01:12,754 --> 00:01:14,840
Amit-amit. Nggak!
11
00:01:14,841 --> 00:01:17,175
Dan kenapa aku pakai...
12
00:01:17,176 --> 00:01:20,887
Kamu yang bilang tak
mau nunjukkin wajahmu.
13
00:01:20,888 --> 00:01:23,723
Itu betul...
14
00:01:23,724 --> 00:01:26,526
Apa aku benar-benar
harus memakai itu?
15
00:01:27,686 --> 00:01:29,696
Bagus.
16
00:01:30,106 --> 00:01:32,198
Sudah ayo.
17
00:01:33,734 --> 00:01:35,776
Aku mendengar tentang hotel ini.
18
00:01:35,777 --> 00:01:39,614
Ada bos yang bunuh diri
karena hotel nggak laku.
19
00:01:39,615 --> 00:01:45,003
Dan hantu anak sekolah
yang tenggelam di kolam.
20
00:01:45,872 --> 00:01:48,957
Kami live streaming dalam
suasana yang tidak biasa ini.
21
00:01:48,958 --> 00:01:51,709
Perkenalkan diri aja dolo,
22
00:01:51,710 --> 00:01:53,628
aku Akina!
23
00:01:53,629 --> 00:01:56,589
Dan asistennya...
Mizuki!
24
00:01:56,590 --> 00:01:59,384
Siap...
Watsap Ghost Enemy!
25
00:02:01,387 --> 00:02:03,889
Baiklah...
26
00:02:03,890 --> 00:02:07,100
Hari ini amat spesial, karena...
27
00:02:07,101 --> 00:02:09,019
Ini yang ke-3 kalinya!
28
00:02:09,020 --> 00:02:14,482
Aku Akina, hari ini datang ke 'daya tarik'
paling menakutkan di Hokuriku...
29
00:02:14,483 --> 00:02:17,277
Live streaming di sini di
"Sumber Air Mineral Pingye ".
30
00:02:17,278 --> 00:02:18,569
Live!
31
00:02:20,281 --> 00:02:23,158
Semuanya bisa lihat...
32
00:02:23,159 --> 00:02:25,535
di sini gelap gulita.
33
00:02:25,536 --> 00:02:26,661
Betul.
34
00:02:26,662 --> 00:02:29,247
Oh, ada yang akan
meninggalin pesan.
35
00:02:29,248 --> 00:02:35,003
Terima kasih semuanya. /
Terima kasih semuanya.
36
00:02:35,004 --> 00:02:37,713
Tunggu... /
Apa?
37
00:02:37,714 --> 00:02:39,465
Lihat di situ! / Apa?
38
00:02:39,466 --> 00:02:41,051
Ini…
39
00:02:43,679 --> 00:02:45,263
Apa...?
40
00:02:45,264 --> 00:02:48,224
Apa ini darah betulan?
41
00:02:48,225 --> 00:02:51,111
Bukanlah,
jangan ngaco!
42
00:02:52,021 --> 00:02:53,521
Ini lantai itu, kan?
43
00:02:53,522 --> 00:02:55,231
Betul sekali.
44
00:02:55,232 --> 00:02:57,858
Sepertinya ini hal paling
menyeramkan yang pernah kurekam.
45
00:02:57,859 --> 00:03:01,412
Bagaimana menurutmu?
Menyeramkan, bukan?
46
00:03:05,784 --> 00:03:07,961
Lihatlah.
47
00:03:08,204 --> 00:03:10,038
Itu dia!
48
00:03:10,039 --> 00:03:11,831
Ini Lift itu!
49
00:03:15,294 --> 00:03:19,464
Menurut legenda urban, lift ini...
50
00:03:19,465 --> 00:03:22,508
terhubung ke dunia lain.
51
00:03:24,178 --> 00:03:27,055
Sudah ada yang datang
ke lokasi hari ini...
52
00:03:27,056 --> 00:03:30,600
sukarelawan yang berani
menantang legenda urban ini!
53
00:03:30,601 --> 00:03:34,154
Berani!
54
00:03:36,398 --> 00:03:37,565
Tunggu sebentar, semuanya...
55
00:03:37,566 --> 00:03:40,110
Hei, aku pakai ini? /
Pakai itu.
56
00:03:40,111 --> 00:03:43,404
Tunggu, kenapa aku?
57
00:03:43,405 --> 00:03:45,573
Ke sini.
58
00:03:47,701 --> 00:03:49,577
Aku tak bisa liat. /
Tak apa.
59
00:03:49,578 --> 00:03:52,258
Aku susah napas.
60
00:03:52,282 --> 00:03:55,500
Kalau ini viral kamu kutraktir
makan nasi padang. / Betul.
61
00:03:59,505 --> 00:04:00,713
Bagaimana? Oke?
62
00:04:00,714 --> 00:04:04,267
Tunggu, bisa kamu terangi
bagian belakangnya?
63
00:04:04,801 --> 00:04:06,219
Oke.
64
00:04:07,179 --> 00:04:11,057
Semuanya, dia akan melakukan
perjalanan ke dunia lain!
65
00:04:18,482 --> 00:04:19,440
Siap...
66
00:04:19,441 --> 00:04:21,275
Hati-hati di jalan!
67
00:04:25,572 --> 00:04:29,500
Bagaimana di dalam situ? /
Bagaimana?
68
00:04:32,288 --> 00:04:33,871
Keluarkan aku!
69
00:04:33,872 --> 00:04:37,375
Ini takkan dianggap pembully-an
atau menimbulkan kontroversi, kan?
70
00:04:37,376 --> 00:04:38,524
Tidaklah.
71
00:04:56,562 --> 00:04:58,989
Hei, kamu tak apa?
72
00:04:59,022 --> 00:05:02,200
Jangan ganggu aku,
tolong, jangan lakukan ini!
73
00:05:47,611 --> 00:05:53,306
DESA KEPALA SAPI
74
00:07:02,145 --> 00:07:03,563
Dapat!
75
00:07:03,564 --> 00:07:05,490
Aku juga.
76
00:07:29,881 --> 00:07:33,393
Hei, apa kamu membunuhnya?
77
00:07:33,552 --> 00:07:37,980
Karena kesepian itu menyedihkan.
78
00:08:31,402 --> 00:08:34,787
Ada apa? Kamu Lian, kan?
79
00:08:34,988 --> 00:08:37,071
Wanjay..
80
00:08:37,072 --> 00:08:41,369
kamu tahu ini aku,
senangnya.
81
00:08:41,370 --> 00:08:43,703
Jangan GR.
82
00:08:43,704 --> 00:08:48,008
Cuma kamu yang bisa
mengendap-ngendap begitu, idiot.
83
00:08:48,377 --> 00:08:51,128
Hei, kenapa tanganmu?
84
00:08:51,129 --> 00:08:56,309
Bukan apa-apa, dan itu tak
ada urusannya denganmu.
85
00:08:56,927 --> 00:08:59,053
Kubilang aku tak ingin pergi.
86
00:08:59,054 --> 00:09:01,055
Kenapa aku harus ikut denganmu?
87
00:09:01,056 --> 00:09:04,350
Ini musim panas terakhir kita SMA.
88
00:09:04,351 --> 00:09:08,479
Dan juga aku ingin menghabiskan
waktu bersamamu...
89
00:09:08,480 --> 00:09:10,523
Bagaimana kalau
berkemah tanpa menginap?
90
00:09:10,524 --> 00:09:12,900
Bukannya kamu sudah sering?
91
00:09:12,901 --> 00:09:15,445
Kamu tidak bersiap-siap buat ujian?
Dan bermasyarakat?
92
00:09:15,446 --> 00:09:17,405
Tak soal,
aku bukan tentara juga.
93
00:09:17,406 --> 00:09:20,866
Kamu akan bilang begitu
ke orang yang kamu suka?
94
00:09:20,867 --> 00:09:22,877
Bukan begitu!
95
00:09:25,914 --> 00:09:30,042
Aku tak mau berlagak
kegantengan di depanmu...
96
00:09:30,043 --> 00:09:33,304
Aku mau kamu melihatku
apa adanya.
97
00:09:33,380 --> 00:09:35,506
Oh, di mana rumahmu?
98
00:09:35,507 --> 00:09:39,259
Oh, rumahku di sana,
lurus saja dan belok kanan...
99
00:09:39,260 --> 00:09:42,438
Oh, atau ikut saja ke rumahku...
100
00:09:43,098 --> 00:09:46,066
Hei…
101
00:10:01,950 --> 00:10:04,544
Apa rencanamu untuk
liburan musim panas?
102
00:10:04,620 --> 00:10:06,546
Tak ada.
103
00:10:06,997 --> 00:10:09,507
Harus belajar juga.
104
00:10:09,791 --> 00:10:14,512
Betul, akan ada ujian tahun ini.
105
00:10:32,856 --> 00:10:34,148
Maaf ayah mau angkat.
106
00:10:34,149 --> 00:10:36,233
Loh, kok jadi gini? Curang.
107
00:10:36,234 --> 00:10:38,911
Ayah!
108
00:12:31,474 --> 00:12:33,601
Aku tak bisa dengar dengan jelas.
109
00:12:33,602 --> 00:12:36,446
Tolong ulangi lagi.
110
00:12:49,492 --> 00:12:50,826
Ada apa?
111
00:12:50,827 --> 00:12:54,622
Begini, ayah akan keluar
buat beberapa hari mulai besok
112
00:12:54,623 --> 00:12:57,374
Hei, apa ayah akan melakukan
perjalanan bisnis?
113
00:13:02,014 --> 00:13:05,550
Makanannya enak 'kan?
114
00:13:05,551 --> 00:13:08,761
Bukan, maaf.
115
00:13:08,762 --> 00:13:11,105
Ayah tidak nafsu makan.
116
00:13:12,182 --> 00:13:14,191
Ini jarang-jarang.
117
00:13:17,437 --> 00:13:20,365
Kalau begitu tolong cuci piringku juga. /
Baik.
118
00:13:21,273 --> 00:13:25,673
Buat si-tus stre-aming tu-kang ha-pus kredit,
FUCK YOU, ASSHOLE!!!
119
00:13:25,946 --> 00:13:29,039
Terima kasih /
Terima kasih sudah datang.
120
00:13:34,871 --> 00:13:36,997
Tolong tunggu sebentar.
121
00:13:36,998 --> 00:13:38,082
Hei... / Ada apa?
122
00:13:38,083 --> 00:13:40,134
Dia di sini lagi.
123
00:13:41,544 --> 00:13:45,005
Selamat datang, mau pesan
makan buat berapa orang?
124
00:13:45,006 --> 00:13:46,591
Satu?
125
00:13:46,592 --> 00:13:48,518
Satu.
126
00:13:48,594 --> 00:13:50,636
Kalian mengobrolah.
127
00:13:50,637 --> 00:13:52,597
Bukankah sudah kubilang
jangan datang ke kedai?
128
00:13:52,598 --> 00:13:54,890
Kutemukan sesuatu
yang menarik.
129
00:13:54,891 --> 00:13:57,472
Diamlah, suaramu kenceng banget.
130
00:14:07,570 --> 00:14:09,914
Bagaimana dengan Shion?
131
00:14:12,450 --> 00:14:14,710
Shion?
132
00:14:15,120 --> 00:14:17,880
Bagaimana dia?
133
00:14:19,124 --> 00:14:21,509
Di mana dia?
134
00:14:21,542 --> 00:14:23,460
Bagaimana dengan Shion...?
135
00:14:23,461 --> 00:14:25,430
Apa ini?
136
00:14:25,689 --> 00:14:28,190
Kamu kurang kerjaan.
137
00:14:28,591 --> 00:14:30,175
Tunggu sebentar. / Kenapa?
138
00:14:30,176 --> 00:14:31,761
Berikutnya intinya.
139
00:14:31,762 --> 00:14:33,345
Mereka menyebut
"Shion" barusan, kan?
140
00:14:33,346 --> 00:14:36,106
Kurasa orang itu mungkin...
141
00:14:36,642 --> 00:14:40,645
Ghost Enemy! /
Ini.
142
00:14:40,646 --> 00:14:42,437
Sudah ada yang datang
ke lokasi hari ini...
143
00:14:42,438 --> 00:14:45,858
Sukarelawan yang berani
menantang legenda urban ini!
144
00:14:45,859 --> 00:14:48,160
Berani!
145
00:14:50,321 --> 00:14:53,240
Ke sini.
146
00:14:53,241 --> 00:14:56,911
Tak apa.
147
00:14:56,912 --> 00:14:58,435
Ini tak apa?
148
00:15:00,874 --> 00:15:03,333
Kamu melihatnya? Kamu liat?
149
00:15:03,334 --> 00:15:05,302
Sini...
150
00:15:07,130 --> 00:15:10,099
Ini terlihat persis
seperti kamu!
151
00:15:12,302 --> 00:15:14,937
Dan juga…
152
00:15:16,723 --> 00:15:18,608
ini.
153
00:15:21,061 --> 00:15:23,103
Apa ini?
154
00:15:23,104 --> 00:15:25,981
Lihat...!
155
00:15:25,982 --> 00:15:28,650
Itu persis sama!
156
00:15:28,651 --> 00:15:33,581
Dan orang bernama Shion ini
sepertinya telah menghilang.
157
00:15:34,240 --> 00:15:38,035
Apa namanya itu...
158
00:15:38,036 --> 00:15:41,163
Mata Air...
159
00:15:41,164 --> 00:15:44,166
Mata Air apalah itu…
160
00:15:44,167 --> 00:15:46,010
Sudahlah.
161
00:15:46,669 --> 00:15:49,129
Bagaimana?
162
00:15:49,130 --> 00:15:51,431
Apa kamu takut?
163
00:15:51,591 --> 00:15:56,061
Mata Air Mineral Pingye…
164
00:16:34,134 --> 00:16:39,814
Kerasukan...
Kerasukan artinya Jiwanya Kerasukan...
165
00:17:41,451 --> 00:17:43,085
Tidak!
166
00:17:56,216 --> 00:18:00,177
Tidak, itu terlalu
dibesar-besarkan.
167
00:18:00,178 --> 00:18:02,012
Kamu tidak percaya?
168
00:18:02,013 --> 00:18:05,599
Aku percaya, aku percaya
semua yang kamu tuliskan.
169
00:18:05,600 --> 00:18:07,401
Hei…
170
00:18:07,810 --> 00:18:10,312
Kubilang, jangan terlalu kasihan.
171
00:18:10,313 --> 00:18:12,698
Aku mengerti.
172
00:18:13,191 --> 00:18:14,733
Tapi...
173
00:18:14,734 --> 00:18:18,287
kita melakukan
perjalanan bersama, kan?
174
00:18:18,654 --> 00:18:24,418
Dengar, aku hanya ingin
bertemu orang itu, paham?
175
00:19:22,928 --> 00:19:24,979
Xiaoliao?
176
00:19:27,515 --> 00:19:31,310
Serius, ditontonin terus filmnya.
177
00:19:31,311 --> 00:19:33,863
Cepat pergi tidur!
178
00:19:36,774 --> 00:19:38,547
Mbak.
179
00:20:03,384 --> 00:20:06,428
Wow, gunung yang indah!
180
00:20:06,429 --> 00:20:10,390
Lautnya sangat luas, dan
Toyama sangat keren! Keren!
181
00:20:10,391 --> 00:20:12,734
Keren, bukan?
182
00:20:14,770 --> 00:20:18,773
Siaran kantor kota.
183
00:20:18,774 --> 00:20:24,196
Fatamorgana datang...
184
00:20:24,197 --> 00:20:28,367
Itu dia, Fatamorgana, ayo...!
185
00:20:28,368 --> 00:20:30,795
Hei, tunggu sebentar.
186
00:20:34,455 --> 00:20:36,159
Siaran kantor kota.
187
00:20:36,183 --> 00:20:39,092
Fatamorgana datang...
188
00:20:43,799 --> 00:20:46,635
Apa itu fatamorgana?
189
00:20:46,636 --> 00:20:49,771
Benar-benar berbeda
dari yang kupikirkan.
190
00:20:52,767 --> 00:20:56,116
Setelah melihat fatamorgana,
191
00:20:56,140 --> 00:20:59,188
selalu merasa agak kecewa.
192
00:21:21,537 --> 00:21:23,631
Apa itu orang?
193
00:22:02,253 --> 00:22:04,304
Lian, awas belakangmu!
194
00:22:09,135 --> 00:22:12,179
Hey, ngapain kamu?
195
00:22:12,180 --> 00:22:13,972
Itu yang mau kubilang,
ngapain kamu?
196
00:22:13,973 --> 00:22:16,433
Tak boleh jongkok di sini.
197
00:22:16,434 --> 00:22:18,477
Ngapain kamu?
198
00:22:18,478 --> 00:22:19,603
Jadi kotor semuanya.
199
00:22:19,604 --> 00:22:23,232
Apa ini?
Kamu mau cari tumpangan?
200
00:22:23,233 --> 00:22:25,775
Ke Mata Air Mineral Pingye.
201
00:22:25,776 --> 00:22:29,196
Sepertinya kalian sangat tertarik
datang ke sini dari Tokyo.
202
00:22:29,197 --> 00:22:31,240
Tidak.
203
00:22:31,241 --> 00:22:34,493
Karena orang ini terlihat
mirip seperti orang di vidio itu.
204
00:22:34,494 --> 00:22:37,204
Mau liat? /
"Orang ini"?
205
00:22:37,205 --> 00:22:39,506
Kamu pikir siapa kamu?
206
00:22:39,540 --> 00:22:44,878
Ups, ada apa dengan nada suaranya? /
Tak apa.
207
00:22:44,879 --> 00:22:48,348
Ada juga legenda mengerikan
tentang terowongan ini.
208
00:22:48,674 --> 00:22:53,603
Ternyata Pak Yamazaki juga tertarik
dengan cerita supernatural.
209
00:22:55,765 --> 00:22:57,807
Apa ini juga daya tarik supernatural?
210
00:22:57,808 --> 00:23:01,278
Tidak, ini hanya
terowongan biasa.
211
00:23:03,898 --> 00:23:06,408
Pernah dengar tentang "Kepala Sapi"?
212
00:23:06,692 --> 00:23:10,955
Apa itu? "Kepala Sapi"?
213
00:23:12,782 --> 00:23:17,127
"Kepala Sapi" adalah kisah
aneh paling menakutkan di Jepang.
214
00:23:17,787 --> 00:23:21,665
Wah, bagaimana ceritanya?
215
00:23:21,666 --> 00:23:25,427
Setiap orang yang mendengar
cerita itu dikatakan meninggal.
216
00:23:27,004 --> 00:23:28,463
Dan banyak lagi.
217
00:23:28,464 --> 00:23:31,591
Ada lubang di dinding depan,
218
00:23:31,592 --> 00:23:34,594
mengabadikan semacam buddha.
219
00:23:34,595 --> 00:23:37,972
Mengapa diabadikan di
tempat seperti itu?
220
00:23:39,109 --> 00:23:41,994
Entahlah, itu seperti kuil pinggir jalan.
221
00:23:42,581 --> 00:23:48,987
Dan patung Buddha itu
berkepala sapi entah kenapa.
222
00:23:48,987 --> 00:23:51,258
Itu juga aneh.
223
00:23:52,851 --> 00:23:54,421
Itu dia.
224
00:24:13,062 --> 00:24:16,605
Kosong...
tak ada apa-apa.
225
00:24:17,956 --> 00:24:21,843
Ya, kosong.
226
00:24:22,003 --> 00:24:23,761
Hah?
227
00:24:23,920 --> 00:24:26,181
"Kepala Sapi"…
228
00:24:28,050 --> 00:24:31,144
adalah cerita tanpa isi.
229
00:24:32,179 --> 00:24:34,139
Begitu, ya.
230
00:24:34,140 --> 00:24:36,349
Singkatnya, hanya nama
ceritanya yang misterius...
231
00:24:36,350 --> 00:24:38,568
tak ada yang tahu isinya.
232
00:24:39,686 --> 00:24:43,198
Bagaimana?
Agak menakutkan, bukan?
233
00:24:44,691 --> 00:24:45,983
Apa maksudnya?
234
00:24:45,984 --> 00:24:47,027
Tau?
235
00:24:47,028 --> 00:24:51,031
Jadi, setiap orang yang pernah
mendengar cerita ini dikutuk.
236
00:24:51,032 --> 00:24:51,989
Jadi...
237
00:24:51,990 --> 00:24:54,209
Jadi?
238
00:24:54,243 --> 00:24:56,461
Jadi…
239
00:24:57,246 --> 00:24:59,080
Ah, begitu.
240
00:24:59,081 --> 00:25:00,748
Aku mengerti.
241
00:25:00,749 --> 00:25:02,884
Apa kamu sungguh mengerti?
242
00:25:03,419 --> 00:25:05,336
Hei bro...
243
00:25:05,337 --> 00:25:08,005
apa kamu bodoh?
244
00:25:08,006 --> 00:25:09,507
Aku tidak bodoh.
245
00:25:09,508 --> 00:25:12,143
Jadi…
246
00:25:19,143 --> 00:25:20,893
Apa aku barusan nabrak sesuatu?
247
00:25:20,894 --> 00:25:22,904
Apa?
248
00:25:40,914 --> 00:25:43,174
Apaan tadi barusan?
249
00:25:45,001 --> 00:25:48,520
Ada-ada saja.
250
00:26:14,323 --> 00:26:16,707
Oh, aku melihatnya.
251
00:26:16,783 --> 00:26:19,627
Itu gedungnya?
252
00:26:40,974 --> 00:26:43,526
Masuknya lewat situ?
253
00:26:51,485 --> 00:26:53,869
Tunggu aku.
254
00:26:53,987 --> 00:26:55,913
Bisa lewat?
255
00:27:06,250 --> 00:27:08,969
Ini sayang sekali.
256
00:27:10,879 --> 00:27:13,348
Keren…
257
00:27:13,382 --> 00:27:16,842
Rasanya nyaman di sini.
258
00:27:16,843 --> 00:27:19,395
Apa yang terjadi di sini?
259
00:27:20,639 --> 00:27:23,233
Ah, di sinikah?
260
00:27:35,904 --> 00:27:38,072
Bukankah Pak Yamazaki akan masuk?
261
00:27:38,073 --> 00:27:40,616
Aku tunggu disini, kalian masuklah.
262
00:27:40,617 --> 00:27:43,244
Jangan bilang, bapak takut?
263
00:27:43,245 --> 00:27:45,162
Aku sering datang ke sini dulu.
264
00:27:45,163 --> 00:27:47,665
Kalian berdua saja
yang pergi sana.
265
00:27:47,666 --> 00:27:52,928
Meski ini berdaya tarik supernatural,
sebenarnya tak ada apa-apa.
266
00:27:53,880 --> 00:27:56,266
Eh, tunggu.
267
00:27:59,220 --> 00:28:01,062
Kalau begitu kami berangkat, Kapten.
268
00:28:02,264 --> 00:28:04,902
Tungguin, dong.
269
00:28:05,141 --> 00:28:08,361
Sepertinya tak ada yang
peduli denganmu, kasian.
270
00:28:13,275 --> 00:28:18,288
Di sinilah orang-orang
jahat berkumpul.
271
00:28:18,614 --> 00:28:21,291
Jika muncul,
kamu melindungiku?
272
00:28:21,700 --> 00:28:23,376
Tentu saja.
273
00:28:26,622 --> 00:28:29,424
Mereka lebih
menakutkan dari hantu.
274
00:28:42,554 --> 00:28:45,681
Dan lantai atas?
275
00:28:45,682 --> 00:28:48,017
Itu terjadi di lantai berapa?
276
00:28:48,018 --> 00:28:51,271
Seharusnya sudah dekat,
aku akan memeriksanya dulu.
277
00:28:51,272 --> 00:28:53,198
Terima kasih.
278
00:29:03,950 --> 00:29:06,369
Oh, ada yang akan
meninggalin pesan.
279
00:29:06,370 --> 00:29:09,589
Terima kasih semuanya. /
Terima kasih semuanya.
280
00:29:10,040 --> 00:29:11,582
Tunggu... /
Apa?
281
00:29:11,583 --> 00:29:13,376
Lihat di situ! /
Apa?
282
00:29:13,377 --> 00:29:15,095
Ini…
283
00:29:35,273 --> 00:29:37,367
Lian!
284
00:29:40,612 --> 00:29:42,872
Lian?!
285
00:29:47,453 --> 00:29:49,078
Apa…?
286
00:29:49,079 --> 00:29:52,039
Apa ini darah betulan?
287
00:29:52,040 --> 00:29:55,009
Bukanlah,
jangan ngaco!
288
00:29:55,043 --> 00:29:56,586
Ini lantai itu, kan?
289
00:29:56,587 --> 00:29:58,629
Betul sekali.
290
00:29:58,630 --> 00:30:01,724
Sepertinya ini hal paling
menyeramkan yang pernah kurekam.
291
00:30:02,926 --> 00:30:04,969
Ke sini.
292
00:30:04,970 --> 00:30:05,970
Tak apa.
293
00:30:05,971 --> 00:30:08,004
Aku susah napas.
294
00:30:08,807 --> 00:30:10,558
Sudah ada yang datang
ke lokasi hari ini...
295
00:30:10,559 --> 00:30:14,019
sukarelawan yang berani
menantang legenda urban ini!
296
00:30:14,020 --> 00:30:16,071
Berani!
297
00:30:16,648 --> 00:30:18,023
Tunggu, kenapa aku?
298
00:30:18,024 --> 00:30:20,701
Ayo cepat.
299
00:30:22,696 --> 00:30:24,071
Tada!
300
00:30:24,072 --> 00:30:25,906
Takkan kenapa-napa.
301
00:30:25,907 --> 00:30:28,618
Apa ini tak apa-apa?
302
00:30:28,619 --> 00:30:31,921
Kalau ini viral kamu kutraktir
makan nasi padang.
303
00:30:32,330 --> 00:30:37,885
Semuanya, dia akan melakukan
perjalanan ke dunia lain!
304
00:30:38,879 --> 00:30:41,506
Takkan kenapa-napa.
305
00:30:41,507 --> 00:30:45,935
Siap...
hati-hati di jalan!
306
00:31:10,494 --> 00:31:14,328
Wooooaaagghhh..... keren!
307
00:31:15,040 --> 00:31:16,924
Keren bingit!
308
00:31:20,170 --> 00:31:24,432
Ada gunung, laut, dan kota!
309
00:32:25,401 --> 00:32:27,111
Woy, kamu!
310
00:32:27,112 --> 00:32:30,540
Ngapain kamu?!
311
00:32:31,867 --> 00:32:35,703
Maaf, kencingnya ndak sabar
buat dikeluarin, nih!
312
00:32:35,704 --> 00:32:37,922
Maaf!
313
00:32:47,758 --> 00:32:49,684
Lian!
314
00:32:55,849 --> 00:32:57,558
Lian!
315
00:32:57,559 --> 00:32:59,569
Ups.
316
00:33:01,980 --> 00:33:03,648
Lian, sedang apa kamu?
317
00:33:03,649 --> 00:33:06,275
Tak sedang apa-apa.
318
00:33:06,276 --> 00:33:07,652
Aku menemukan lift yang di video.
319
00:33:07,653 --> 00:33:09,820
Benarkah? Di mana?
320
00:33:09,821 --> 00:33:12,247
Seharusnya jatuh di bawah.
321
00:34:10,674 --> 00:34:12,558
Apa…
322
00:34:15,679 --> 00:34:20,232
Wow ini sangat keren.
323
00:34:20,809 --> 00:34:22,860
Widih, bahaya…
324
00:34:27,691 --> 00:34:29,901
Anjrit, kaget aku.
325
00:34:39,745 --> 00:34:43,338
Lihat ini...
326
00:34:49,671 --> 00:34:52,056
Jadi disini?
327
00:34:56,970 --> 00:34:58,763
Astaga...
328
00:34:58,764 --> 00:35:01,982
Ini tak terlihat dia masih hidup.
329
00:35:06,312 --> 00:35:09,857
Amat disayangkan.
330
00:35:09,858 --> 00:35:12,535
Tapi dia belum ditemukan.
331
00:35:14,738 --> 00:35:17,582
Kenapa?
332
00:35:28,126 --> 00:35:30,385
Kamu serius?
333
00:35:42,473 --> 00:35:45,442
Hei, hati-hati.
334
00:36:05,262 --> 00:36:11,603
Buat situs striming tukang hapus kredit,
YOU GO TO HELL!!!
335
00:36:53,461 --> 00:36:57,306
Kano, ayo.
336
00:37:11,104 --> 00:37:14,089
Hah?
Siapa yang nggambar kupu-kupu?
337
00:37:24,367 --> 00:37:30,164
Kerasukan... Kerasukan
artinya Kerasukan Jiwa...
338
00:37:30,165 --> 00:37:34,459
Kerasukan...
339
00:37:34,460 --> 00:37:39,098
Kerasukan... mengacu pada
Kerasukan Jiwa...
340
00:37:41,843 --> 00:37:43,936
Kamu tak apa-apa?
341
00:37:45,596 --> 00:37:50,484
Kano, ini terlalu berbahaya, ayo pergi.
342
00:37:58,944 --> 00:38:00,903
Ayo, silahkan masuk.
343
00:38:00,904 --> 00:38:03,080
Wow hebat!
344
00:38:03,198 --> 00:38:05,457
Kano, kamu bisa melihat luar.
345
00:38:06,910 --> 00:38:10,079
Apa ini?
Keren bingit.
346
00:38:10,080 --> 00:38:12,039
Belum pernah naik lift seperti ini?
347
00:38:12,040 --> 00:38:13,748
Udik betul.
348
00:38:13,749 --> 00:38:15,375
Aku bukan orang udik.
349
00:38:15,376 --> 00:38:18,003
Bioskop Shinjuku
memang seperti ini...
350
00:38:18,004 --> 00:38:19,171
Ini dia.
351
00:38:19,172 --> 00:38:20,630
Takkan kenapa-napa.
352
00:38:20,631 --> 00:38:23,392
Aku tak bisa melihat... /
Tak apa-apa.
353
00:38:23,509 --> 00:38:25,719
Sangat mirip dengannya, bukan?
354
00:38:25,720 --> 00:38:29,023
Ini luar biasa.
355
00:38:29,099 --> 00:38:31,892
Tapi dia sepertinya
telah menghilang.
356
00:38:31,893 --> 00:38:33,944
Bagaimana dengan Shion?
357
00:38:35,313 --> 00:38:37,197
Shion?
358
00:38:37,648 --> 00:38:39,649
Bagaimana dia?
359
00:38:39,650 --> 00:38:42,736
Lalu, orang ini memintaku untuk
menemaninya, dan aku mengikutinya.
360
00:38:42,737 --> 00:38:45,455
Aku tak pernah bilang begitu.
361
00:38:46,824 --> 00:38:50,744
Aku mencari akun Akina
dan menemukan ini.
362
00:38:50,745 --> 00:38:52,662
Mirip, bukan?
363
00:38:52,663 --> 00:38:55,215
Lihat, ini juga.
364
00:38:59,295 --> 00:39:01,881
Bukankah ini Pantai Yuqing?
365
00:39:01,882 --> 00:39:04,266
Ini Batu Yoshitsune.
366
00:39:05,218 --> 00:39:09,972
Juga, seragam mereka...
367
00:39:09,973 --> 00:39:12,807
Bukankah itu seragam SMA-ku?
368
00:39:12,808 --> 00:39:14,559
SMA-ku dekat sini.
369
00:39:14,560 --> 00:39:17,279
Benarkah?
370
00:40:19,209 --> 00:40:21,293
Hei.
371
00:40:21,294 --> 00:40:22,877
Aku memanggilmu.
372
00:40:22,878 --> 00:40:24,129
Woy…
373
00:40:24,130 --> 00:40:26,891
Jangan dekati dia.
374
00:40:27,925 --> 00:40:29,009
Shion…
375
00:40:29,010 --> 00:40:30,853
Shion…
376
00:40:32,680 --> 00:40:34,264
Tunggu, woy!
377
00:40:34,265 --> 00:40:36,706
Hey ngapain kamu? Woy!!
378
00:40:36,937 --> 00:40:38,323
Gila kali ni orang.
379
00:40:39,645 --> 00:40:41,063
Hei.
380
00:40:41,064 --> 00:40:42,948
Jangan lakukan itu!
381
00:40:45,735 --> 00:40:47,652
Shion…
382
00:40:47,653 --> 00:40:48,988
Hei! /
Shion…
383
00:40:48,989 --> 00:40:51,248
Ke sini cepat!
384
00:40:51,741 --> 00:40:55,669
Ngapain kamu?
Lepaskan aku!
385
00:41:02,168 --> 00:41:04,469
Apa yang kamu lakukan?
386
00:41:05,755 --> 00:41:07,764
Aku melihat…
387
00:41:07,965 --> 00:41:11,768
Shion dia...
di seberang laut.
388
00:41:12,303 --> 00:41:15,347
Aku melihat…
389
00:41:15,348 --> 00:41:17,099
Shion…
390
00:41:17,100 --> 00:41:18,850
Lian, bagaimana kamu?
391
00:41:18,851 --> 00:41:20,777
Tak apa.
392
00:41:22,980 --> 00:41:24,990
Shion?
393
00:41:25,316 --> 00:41:26,566
Shion.
394
00:41:26,567 --> 00:41:28,735
Tunggu, eh, ngapain kamu? /
Shion!
395
00:41:28,736 --> 00:41:31,538
Tunggu...
396
00:41:31,739 --> 00:41:34,658
- Kamu ini lagi ngapain, sih?? Woyy!
- Shion!
397
00:41:34,659 --> 00:41:37,869
- Siapa Shion?
- Lian, tunggu sebentar!
398
00:41:37,870 --> 00:41:38,912
Siapa Shion?
399
00:41:38,913 --> 00:41:40,789
Lian!
400
00:41:40,790 --> 00:41:42,799
Siapa Shion?
401
00:41:44,919 --> 00:41:46,971
Shion…
402
00:41:53,053 --> 00:41:54,803
Ah, sini biar ku...
403
00:41:54,804 --> 00:41:56,763
Tidak usah, terima kasih.
404
00:41:56,764 --> 00:41:58,924
Aku bisa bawa sendiri.
405
00:42:22,540 --> 00:42:24,549
Kano?
406
00:42:26,169 --> 00:42:27,719
Hah?
407
00:42:29,839 --> 00:42:31,848
Kano!
408
00:42:32,758 --> 00:42:35,019
Maaf.
409
00:42:46,356 --> 00:42:48,407
Ayah?
410
00:43:04,039 --> 00:43:07,676
JIMAT KEPALA SAPI
PENANGKAL BALA
411
00:43:19,722 --> 00:43:21,815
Aku…
412
00:43:22,433 --> 00:43:24,484
kembar?
413
00:43:33,361 --> 00:43:37,206
Ini adalah gadis yang menghilang.
414
00:43:37,490 --> 00:43:39,374
Shion...
415
00:43:39,867 --> 00:43:42,336
adalah saudarimu.
416
00:43:50,753 --> 00:43:52,972
Siapa ibu ini?
417
00:43:57,009 --> 00:43:59,186
Dia adalah…
418
00:44:00,095 --> 00:44:02,397
ibumu.
419
00:44:12,317 --> 00:44:14,276
Aku melihat...
420
00:44:14,277 --> 00:44:18,497
Shion ada di seberang laut.
421
00:44:23,578 --> 00:44:27,331
Aku tahu, maaf, aku tahu...
422
00:44:27,332 --> 00:44:31,376
Jadi apa hubunganmu
dengan si Shion itu?
423
00:44:31,377 --> 00:44:34,796
Kami pacaran...
424
00:44:34,797 --> 00:44:38,217
Jadi, kuharap kamu jangan
menyebutnya dengan mesra.
425
00:44:38,218 --> 00:44:39,968
Oh, maaf.
426
00:44:39,969 --> 00:44:42,429
Lalu aku memanggilnya
mbak Shion?
427
00:44:42,430 --> 00:44:44,973
Shion… Shion…
428
00:44:44,974 --> 00:44:48,027
Jadi kamu apanya Nona Kano?
429
00:44:48,269 --> 00:44:52,364
Oh, aku adalah...
430
00:44:52,940 --> 00:44:54,908
pacarnya.
431
00:44:57,528 --> 00:45:00,080
Bukannya kamu sudah mati?
432
00:45:04,369 --> 00:45:06,711
Maaf.
433
00:45:11,834 --> 00:45:14,636
Maafkan ibu.
434
00:45:20,676 --> 00:45:22,686
Kano!
435
00:45:25,806 --> 00:45:28,108
Wadaw... tunggu...!
436
00:46:33,749 --> 00:46:35,041
Dapat!
437
00:46:35,042 --> 00:46:36,885
Aku juga!
438
00:46:44,719 --> 00:46:47,937
Hei, apa kamu membunuhnya?
439
00:46:52,477 --> 00:46:56,613
Karena kesepian itu menyedihkan.
440
00:46:57,022 --> 00:46:58,982
Benar…
441
00:46:58,983 --> 00:47:01,326
sama artinya dengan...
442
00:47:08,534 --> 00:47:11,085
malang sekali.
443
00:47:12,455 --> 00:47:14,714
Kamu siapa?
444
00:47:23,007 --> 00:47:24,090
Tidak!
445
00:47:24,091 --> 00:47:26,175
Tidak mau!
446
00:47:26,176 --> 00:47:28,061
Shion?
447
00:47:37,384 --> 00:47:41,384
Sebelum lo hapus ni iklan, baca nih, su:
448
00:47:41,501 --> 00:47:47,501
Emang bangsat lo, situs streaming
tukang hapus kredit!!
449
00:49:01,606 --> 00:49:04,115
Mirip dengan kamarmu, kan?
450
00:49:07,653 --> 00:49:11,790
Sepertinya aku tahu samar-samar.
451
00:49:13,117 --> 00:49:14,918
Apa?
452
00:49:16,912 --> 00:49:22,342
Aku selalu merasa ada
sesuatu yang hilang.
453
00:49:56,827 --> 00:49:59,338
Jendela itu...
454
00:49:59,955 --> 00:50:03,758
Anak itu tidak membolehkan
aku menghapusnya.
455
00:50:16,346 --> 00:50:19,023
Itu adalah Shion...
456
00:50:26,398 --> 00:50:31,578
kamu menghilang ketika
usiamu empat tahun.
457
00:50:32,487 --> 00:50:34,581
Aku?
458
00:50:35,407 --> 00:50:38,334
Kami mencari selama berhari-hari.
459
00:50:38,535 --> 00:50:42,205
Hingga akhirnya, orang yang membawamu
kembali dengan tak karuan....
460
00:50:42,206 --> 00:50:44,340
adalah Shion.
461
00:50:49,504 --> 00:50:52,140
Setelah kamu kembali...
462
00:50:52,466 --> 00:50:55,852
kamu sudah hilang ingatan.
463
00:51:52,609 --> 00:51:57,488
Setelah usia enam tahun,
sebelum usia tujuh tahun
464
00:51:57,489 --> 00:52:02,293
Kemana perginya anak itu tadi malam?
465
00:52:02,452 --> 00:52:07,248
Mengetuk dalam gelap...
466
00:52:07,249 --> 00:52:07,916
nenek?
467
00:52:07,917 --> 00:52:14,839
Dua sosok...
468
00:52:14,840 --> 00:52:17,100
Lagu itu…
469
00:52:22,973 --> 00:52:26,976
Maaf, bolehkah aku
mengajakmu keluar?
470
00:52:26,977 --> 00:52:31,906
Taeko, dia sangat lemah.
471
00:52:33,483 --> 00:52:35,234
Maaf.
472
00:52:35,235 --> 00:52:37,203
Itu…
473
00:52:37,279 --> 00:52:40,123
Apa kamu Kano?
474
00:52:46,163 --> 00:52:49,007
Aku sudah tahu kamu akan datang.
475
00:52:49,291 --> 00:52:52,260
Shion terus memanggilmu.
476
00:52:55,715 --> 00:52:58,016
Apa maksudnya?
477
00:52:58,217 --> 00:53:04,105
Kali ini giliran kamu
untuk menemukannya.
478
00:53:06,308 --> 00:53:08,109
Hah?
479
00:53:15,525 --> 00:53:17,493
Suamiku.
480
00:53:17,611 --> 00:53:19,487
Kamu bilang aku lemah...
481
00:53:19,488 --> 00:53:23,792
Mengapa kamu mengatakan itu
pada cucu perempuanmu?
482
00:53:23,826 --> 00:53:26,711
Aku baik-baik saja.
483
00:53:32,042 --> 00:53:33,927
Itu…
484
00:53:48,058 --> 00:53:53,738
Aku bangun dengan perasaan
kesal setiap pagi.
485
00:53:55,690 --> 00:54:01,663
Menyadari hidup tanpa
Shion itu kenyataan.
486
00:54:03,783 --> 00:54:08,837
Namun, aku selalu merasa
dia masih ada di suatu tempat.
487
00:54:10,998 --> 00:54:16,595
Terkadang dia hadir
dalam mimpiku.
488
00:54:17,296 --> 00:54:19,931
Sudah semestinya.
489
00:54:27,264 --> 00:54:30,734
Apakah itu tidak baik untukku?
490
00:54:33,645 --> 00:54:37,156
Sepertinya, apa pendapatmu
kalau memang begitu?
491
00:54:37,607 --> 00:54:38,983
Apa?
492
00:54:38,984 --> 00:54:43,371
Di saat seperti ini, apa yang
harus kukatakan pada Kano ya?
493
00:54:46,616 --> 00:54:53,381
Kamu jahat, tapi baik.
494
00:54:55,667 --> 00:54:58,594
Jahat tapi baik gimana maksudnya?
495
00:55:33,705 --> 00:55:35,799
Shion?
496
00:56:40,439 --> 00:56:42,448
Shion…
497
00:56:44,193 --> 00:56:46,244
Aku akan mengambilnya.
498
00:56:55,537 --> 00:56:57,505
Shion?
499
00:57:02,962 --> 00:57:05,013
Kamu siapa?
500
00:57:11,511 --> 00:57:15,931
Setelah usia enam tahun,
sebelum usia tujuh tahun.
501
00:57:15,932 --> 00:57:20,603
Datanglah ke sisi Dewa Sapi
502
00:57:20,604 --> 00:57:26,993
Berbicaralah pada
Dewa dengan tulus
503
00:57:55,972 --> 00:57:58,107
Taeko…
504
00:57:59,351 --> 00:58:00,726
Maaf.
505
00:58:00,727 --> 00:58:02,821
Maaf.
506
00:58:12,614 --> 00:58:14,407
Maaf...
507
00:58:14,408 --> 00:58:16,334
Ayo pergi.
508
00:58:29,866 --> 00:58:38,328
Situs nonton gratis doyan hapus kredit?
Emang sampah, lo!!
509
00:58:54,864 --> 00:58:57,250
Yang mana Taeko?
510
00:58:57,659 --> 00:59:00,378
Yang pakai kepala sapilah.
511
00:59:02,956 --> 00:59:05,216
Taeko…
512
01:00:45,392 --> 01:00:48,894
Tunggu dulu, aku salah.
513
01:00:48,895 --> 01:00:53,232
Dia bukan Taeko, dia Ayako!
514
01:00:53,233 --> 01:00:55,951
Si Sinting Ayako?
515
01:00:59,281 --> 01:01:01,990
Apa yang kamu lakukan?
516
01:01:01,991 --> 01:01:04,868
Tapi dia memakai kepala sapi.
517
01:01:04,869 --> 01:01:07,255
Tak bisa salahkan aku!
518
01:01:08,248 --> 01:01:11,041
Bagaimana ini?
Kita kembali?
519
01:01:11,042 --> 01:01:13,336
Diam, kembali bagaimana?
520
01:01:13,337 --> 01:01:15,471
Sudahlah!
521
01:01:17,173 --> 01:01:20,101
Jatuhkan dia!
522
01:01:20,385 --> 01:01:22,686
Ayo cepat!
523
01:02:08,057 --> 01:02:10,901
Kano, kamu tak apa-apa?
524
01:02:11,395 --> 01:02:14,021
Kamu teriak keras sekali!
525
01:02:14,022 --> 01:02:15,823
Aku mau tanya....
526
01:02:16,566 --> 01:02:18,867
Siapa Ayako?
527
01:02:52,436 --> 01:02:54,312
Orang ini…
528
01:02:54,313 --> 01:02:57,815
Ini adalah Taeko.
529
01:02:57,816 --> 01:03:00,618
Saat nenekmu masih muda.
530
01:03:05,907 --> 01:03:08,126
Maksudnya?
531
01:03:40,692 --> 01:03:42,868
Ini Taeko...
532
01:03:42,902 --> 01:03:46,664
dan saudarinya Ayako.
533
01:03:49,451 --> 01:03:51,535
Nenek kembar?
534
01:03:51,536 --> 01:03:55,130
Ya aku juga.
535
01:03:56,791 --> 01:04:01,211
Desa kami penuh dengan roh jahat.
536
01:04:01,212 --> 01:04:03,096
Roh jahat?
537
01:04:03,548 --> 01:04:09,395
Orang-orang saat itu menolak anak kembar,
jadi mereka memanggil mereka begitu.
538
01:04:09,888 --> 01:04:12,097
Wanita yang melahirkan anak kembar...
539
01:04:12,098 --> 01:04:15,025
akan disebut perut binatang.
540
01:04:15,519 --> 01:04:21,148
Salah satu dari si kembar kalau
berusia hampir tujuh tahun...
541
01:04:21,149 --> 01:04:25,828
kembali ke dewa
sebagai anak sapi.
542
01:04:27,947 --> 01:04:30,541
Anak sapi?
543
01:04:31,325 --> 01:04:33,627
Mengapa tujuh tahun?
544
01:04:34,746 --> 01:04:38,048
Anak-anak Dewa sebelum
usia tujuh tahun.
545
01:04:38,458 --> 01:04:41,427
Setelah usia tujuh tahun,
itu adalah anak manusia.
546
01:04:41,920 --> 01:04:44,588
Jadi sebelum usia tujuh tahun...
547
01:04:44,589 --> 01:04:50,769
anak dikembalikan ke santo
pelindung desa berkepala sapi.
548
01:04:54,683 --> 01:04:57,267
Dan memakaikan
anak itu kepala sapi.
549
01:04:57,268 --> 01:04:59,487
Kepala sapi?
550
01:05:00,229 --> 01:05:02,656
Bagaimana cara
mengembalikannya kepada dewa?
551
01:05:03,316 --> 01:05:06,535
Membuang anak itu ke dalam lubang.
552
01:05:06,778 --> 01:05:08,912
Kenapa seperti itu…?
553
01:05:09,864 --> 01:05:11,532
Pada waktu itu...
554
01:05:11,533 --> 01:05:14,918
kelaparan terjadi di mana-mana.
555
01:05:14,953 --> 01:05:19,882
Jika ini terus berlanjut,
orang akan memakan orang.
556
01:05:20,291 --> 01:05:24,052
Hidup bak di neraka.
557
01:05:26,339 --> 01:05:29,967
Tapi mengapa memakai
kepala sapi?
558
01:05:29,968 --> 01:05:34,229
Karena tidak tega melihat
langsung wajah anak itu.
559
01:05:34,723 --> 01:05:37,140
Meskipun dikatakan
diberikan kepada para dewa...
560
01:05:37,141 --> 01:05:40,027
Tapi itu tak ada bedanya
dengan membunuh.
561
01:05:46,442 --> 01:05:50,245
Ada apa dengan...
Nenek Ayako...
562
01:05:50,363 --> 01:05:53,499
Ketika kamu kembali
di usia empat tahun,
563
01:05:54,325 --> 01:05:57,252
Ayako adalah satu-satunya
nama yang kamu ingat.
564
01:06:03,084 --> 01:06:06,720
Dia bilang dia bermain
dengan Ayako.
565
01:06:08,757 --> 01:06:09,757
Tidak!
566
01:06:09,758 --> 01:06:11,892
Tidak mau!
567
01:06:22,729 --> 01:06:25,656
Nenek Ayako yang membawaku...?
568
01:06:28,943 --> 01:06:34,332
Kami tak ingin kehilangan kamu.
569
01:06:36,701 --> 01:06:38,669
Jadi…
570
01:06:41,039 --> 01:06:43,507
Ayah membawamu pergi.
571
01:07:04,813 --> 01:07:07,856
Pak Yamazaki bilang apa?
572
01:07:07,857 --> 01:07:13,036
Sesuatu tentang desa
Mata Air Mineral Pingye?
573
01:07:13,196 --> 01:07:15,030
Desa apa maksudnya?
574
01:07:15,031 --> 01:07:17,199
Aku juga tak tau.
575
01:07:17,200 --> 01:07:20,043
Mungkin beberapa petunjuk
telah ditemukan?
576
01:07:21,079 --> 01:07:24,047
Begitu.
577
01:07:24,666 --> 01:07:27,585
Aku pikir orang itu mencurigakan.
578
01:07:27,586 --> 01:07:30,087
Dia lamban, bukan mencurigakan.
579
01:07:30,088 --> 01:07:32,640
Aku tak bermaksud begitu.
580
01:07:37,095 --> 01:07:38,721
Halo?
581
01:07:38,722 --> 01:07:40,523
Halo?
582
01:07:40,599 --> 01:07:43,058
Selamat pagi.
583
01:07:43,059 --> 01:07:45,435
Karena kamu agak telat,
jadi aku menyusul.
584
01:07:45,436 --> 01:07:47,237
Maaf.
585
01:07:51,693 --> 01:07:53,536
Hei…
586
01:07:54,403 --> 01:07:56,288
apa ini?
587
01:07:58,032 --> 01:08:00,333
Apa ini?
588
01:08:00,409 --> 01:08:04,296
Hei, apa ini?
589
01:08:04,580 --> 01:08:10,502
Kerasukan...
Kerasukan artinya Jiwanya Kerasukan...
590
01:08:10,503 --> 01:08:12,880
Kerasukan...
591
01:08:12,881 --> 01:08:13,839
Apa-apaan?
592
01:08:13,840 --> 01:08:19,311
Kerasukan... mengacu pada
Kerasukan Jiwa...
593
01:08:20,929 --> 01:08:22,304
Pak Yamazaki?
594
01:08:22,305 --> 01:08:25,392
Ada apa? Pak Yamazaki...
595
01:08:25,393 --> 01:08:27,434
Pak Yamazaki, ada apa?
Pak Yamazaki!
596
01:08:27,435 --> 01:08:29,572
Pak Yamazaki...
597
01:09:35,298 --> 01:09:39,298
Sebelum lo hapus ni iklan, baca nih, su:
598
01:09:39,322 --> 01:09:45,322
Emang bangsat lo, situs streaming
tukang hapus kredit!!
599
01:09:49,728 --> 01:09:51,779
Itu…
600
01:09:55,859 --> 01:09:58,744
Setelah Shion menghilang...
601
01:10:00,488 --> 01:10:03,666
Mereka yang pergi
bersamanya juga mati.
602
01:10:09,080 --> 01:10:10,706
Maksudmu gadis-gadis
di video itu?
603
01:10:10,707 --> 01:10:12,508
Ya.
604
01:10:14,418 --> 01:10:17,846
Akina dan Mizuki.
605
01:10:18,965 --> 01:10:21,642
Mereka semua adalah
teman sekelasku.
606
01:10:27,056 --> 01:10:29,817
Mengapa kamu tak
mengatakan apa-apa?
607
01:10:33,897 --> 01:10:39,660
Karena ini sangat aneh, dan tak ada
yang mau membicarakannya.
608
01:10:41,070 --> 01:10:45,874
Entah itu orang dewasa atau polisi...
609
01:10:47,243 --> 01:10:53,090
semua bersikap seolah-olah
tak ada yang terjadi.
610
01:10:59,213 --> 01:11:01,673
Kamu katakan aneh,
tapi hal semacam itu...
611
01:11:01,674 --> 01:11:04,309
Bagaimana mungkin itu cuma kebetulan?
612
01:11:07,180 --> 01:11:10,190
Meski dianggap
sebagai kecelakaan,
613
01:11:11,976 --> 01:11:16,113
Mizuki mendadak ditabrak mobil.
614
01:11:19,818 --> 01:11:21,944
Akina...
615
01:11:21,945 --> 01:11:23,996
melompat dari gedung.
616
01:11:28,742 --> 01:11:31,712
Lompat dari atap
Mata Air Mineral Pingye.
617
01:11:43,049 --> 01:11:45,308
Mungkin ini...
618
01:11:46,719 --> 01:11:48,937
perbuatan Shion.
619
01:11:52,183 --> 01:11:54,567
Mustahil.
620
01:11:56,270 --> 01:11:57,729
Mengapa kamu mengatakannya?
621
01:11:57,730 --> 01:12:00,824
Aku juga tak mau
berpikir begitu!
622
01:12:06,322 --> 01:12:08,498
Tidak...
623
01:12:11,160 --> 01:12:13,170
ini memang Shion.
624
01:12:13,579 --> 01:12:16,048
Semua orang dikutuk oleh Shion!
625
01:12:19,377 --> 01:12:21,419
Apa kamu melihatnya?
626
01:12:21,420 --> 01:12:23,964
Cara Pak Yamazaki mati,
cukup beralasan...
627
01:12:23,965 --> 01:12:26,183
Diam!
628
01:12:26,384 --> 01:12:28,518
Bukan!
629
01:12:29,845 --> 01:12:32,105
Bukan Shion!
630
01:12:35,351 --> 01:12:37,569
Bukan Shion...
631
01:12:43,651 --> 01:12:45,828
Jangan bicara.
632
01:13:18,352 --> 01:13:20,195
Kano...
633
01:13:22,356 --> 01:13:24,574
Mari kita kembali ke Tokyo.
634
01:13:29,488 --> 01:13:32,499
Kalau tidak, kita juga
akan ketiban sial.
635
01:13:34,577 --> 01:13:37,545
Lebih baik biarkan saja.
636
01:13:38,122 --> 01:13:39,840
Ya?
637
01:13:45,879 --> 01:13:48,431
Biar bagaimana aku
turut sedih buatmu.
638
01:13:55,598 --> 01:13:57,440
Ayo pergi.
639
01:14:03,314 --> 01:14:09,877
Situs nonton gratis doyan hapus kredit?
SCREW YOU, MOTHERFUCKER!!
640
01:17:11,960 --> 01:17:14,012
Kano...
641
01:18:15,274 --> 01:18:17,784
Tunggu, tolong jangan lakukan.
642
01:18:18,527 --> 01:18:20,245
Lian…
643
01:18:20,363 --> 01:18:21,821
Lian!
644
01:18:21,822 --> 01:18:24,574
Lian... tidak!
645
01:18:24,575 --> 01:18:28,128
Lian!
646
01:18:28,912 --> 01:18:32,257
- Lian, tolong kembalilah...!
- Tenang!
647
01:18:36,044 --> 01:18:37,169
Lian!
648
01:18:37,170 --> 01:18:40,540
Maaf... apa yang terjadi?
649
01:18:41,300 --> 01:18:43,510
Kami belum tahu.
650
01:18:43,511 --> 01:18:46,178
Lian, kumohon, bangunlah!
651
01:18:46,179 --> 01:18:47,722
Lian!
652
01:18:47,723 --> 01:18:50,108
Jangan tidur lagi...
653
01:18:52,936 --> 01:18:55,238
Lian!
654
01:19:24,134 --> 01:19:26,177
Nenek Ayako?
655
01:19:26,178 --> 01:19:29,314
Apa maksudnya dibuang?
656
01:19:31,725 --> 01:19:35,153
Lian pasti dibawa
pergi oleh Nenek Ayako.
657
01:19:36,021 --> 01:19:38,240
Pak Yamazaki juga.
658
01:19:40,484 --> 01:19:42,327
Apa?
659
01:19:44,863 --> 01:19:46,748
Ini.
660
01:19:46,824 --> 01:19:49,083
Itu yang dipegang Lian di tangannya.
661
01:19:49,410 --> 01:19:51,336
Itu?
662
01:19:53,163 --> 01:19:56,299
Kamu membawanya?
663
01:20:01,755 --> 01:20:03,640
Coba kulihat.
664
01:20:07,219 --> 01:20:11,356
Ini... punyanya Shion...
665
01:20:11,515 --> 01:20:13,566
Shion?
666
01:20:16,228 --> 01:20:19,406
Benda yang kamu bawa itu...
667
01:20:19,982 --> 01:20:23,401
Mungkin dia mencoba
memberitahu kita sesuatu.
668
01:20:23,402 --> 01:20:25,077
Hah?
669
01:20:25,404 --> 01:20:28,365
Tunggu sebentar,
apa maksudnya itu?
670
01:20:28,366 --> 01:20:32,084
Saat itu Nenek Ayako
dilempar ke dalam lubang...
671
01:20:32,202 --> 01:20:34,829
dia memegang ini ditangannya.
672
01:20:34,830 --> 01:20:36,589
Lubang?
673
01:20:37,833 --> 01:20:40,042
Bagaimana kamu tahu?
674
01:20:40,043 --> 01:20:42,053
Aku melihat...
675
01:20:42,838 --> 01:20:46,974
kenangan Nenek Ayako saat dia
dilempar ke dalam lubang yang gelap.
676
01:20:53,056 --> 01:20:56,484
Shion mungkin bersama
Nenek Ayako.
677
01:21:02,357 --> 01:21:05,327
Di mana kamu menemukan ini?
678
01:21:05,778 --> 01:21:07,829
Apa kakek tahu ini?
679
01:21:08,447 --> 01:21:12,459
Ini dari tempat tersembunyi
di sebuah bukit di desa…
680
01:21:13,118 --> 01:21:15,253
Bagaimana kamu
bisa memiliki ini?
681
01:21:15,871 --> 01:21:17,955
Aku akan menunjukkannya
pada nenek.
682
01:21:17,956 --> 01:21:19,716
Apa?
683
01:21:20,751 --> 01:21:24,221
Nenek sepertinya sudah
tahu kalau aku akan datang.
684
01:21:25,255 --> 01:21:28,683
Dia juga mengatakan kalau kali
ini aku yang akan menemukan Shion.
685
01:21:30,594 --> 01:21:35,389
Kami pergi untuk menyembah
Ksitigarbha sebelum kami menikah.
686
01:21:35,390 --> 01:21:39,736
Lalu Taeko tiba-tiba berkata
untuk meninggalkan desa.
687
01:21:39,895 --> 01:21:45,325
Kami meninggalkan desa
seperti kami kawin lari.
688
01:21:46,401 --> 01:21:52,415
Itu terakhir kali aku
melihat Ksitigarbha.
689
01:22:00,082 --> 01:22:02,174
Ada apa?
690
01:22:04,211 --> 01:22:08,723
Maaf, silahkan pergi dulu.
691
01:22:46,003 --> 01:22:52,016
Anak siapa, anaknya,
anak berwajah manusia
692
01:22:52,760 --> 01:22:58,147
Setelah usia enam tahun,
sebelum usia tujuh tahun
693
01:22:58,431 --> 01:23:04,061
Kemana perginya anak tadi malam?
694
01:23:04,062 --> 01:23:09,817
Mengetuk dalam gelap
695
01:23:09,818 --> 01:23:16,999
Dua sosok
696
01:23:18,536 --> 01:23:24,081
Anak siapa, anaknya,
anak berwajah manusia
697
01:23:24,082 --> 01:23:29,336
Sudah dilupakan
selama beberapa tahun
698
01:23:29,337 --> 01:23:34,934
Kemana perginya kepala
699
01:23:35,010 --> 01:23:40,932
Mengetuk ngetuk dalam gelap
700
01:23:40,933 --> 01:23:44,101
Asal kembali kita
dapat saling bertemu
701
01:23:44,102 --> 01:23:48,072
Tunggu perlahan
702
01:24:27,562 --> 01:24:29,614
Kamu baik-baik saja?
703
01:24:29,732 --> 01:24:31,783
Dia masih hidup.
704
01:24:34,486 --> 01:24:38,456
Nenek Ayako... di dalam lubang.
705
01:24:39,116 --> 01:24:41,042
Di lubang?
706
01:24:43,203 --> 01:24:46,172
Nenek mungkin pernah melihatnya.
707
01:24:46,373 --> 01:24:50,885
Omong kosong, Ayako
saat itu tujuh tahun...
708
01:24:52,504 --> 01:24:54,597
Bagaimana ini mungkin…?
709
01:24:55,465 --> 01:25:00,770
Mungkin dengan adanya
anak-anak lain...
710
01:25:04,016 --> 01:25:05,474
Tunggu!
711
01:25:05,475 --> 01:25:07,359
Taeko!
712
01:26:09,372 --> 01:26:12,216
Hei, ini dimana?
713
01:26:40,445 --> 01:26:45,282
Taichi juga bilang dia
dengar suara aneh di sini.
714
01:26:45,283 --> 01:26:49,954
Apa itu benar? /
Selalu saja curiga.
715
01:26:49,955 --> 01:26:53,675
Pokoknya, periksa saja!
716
01:27:04,344 --> 01:27:06,220
Bau sekali!
717
01:27:06,221 --> 01:27:08,722
Baunya lebih parah dari
tai sapi campur tai orang!
718
01:27:08,723 --> 01:27:10,307
Berisik!
719
01:27:10,308 --> 01:27:13,477
Ini adalah tempat yang
didedikasikan untuk para dewa.
720
01:27:13,478 --> 01:27:15,905
Bisa kualat kamu!
721
01:27:23,363 --> 01:27:25,497
Kamu melihat sesuatu?
722
01:28:04,154 --> 01:28:07,999
Tak ada apa-apa, bodoh.
723
01:28:08,241 --> 01:28:12,578
Terakhir dibuka sekitar
dua tahun lalu.
724
01:28:12,579 --> 01:28:16,048
Tidak dibuka sejak itu?
725
01:28:20,128 --> 01:28:21,971
Ups
726
01:28:29,137 --> 01:28:32,598
Hei, apaan yang barusan
bergerak itu?
727
01:28:32,599 --> 01:28:35,026
Apaan itu?
728
01:28:38,021 --> 01:28:40,531
Benar juga, ada sesuatu di sana...
729
01:29:08,385 --> 01:29:10,394
Shion.
730
01:29:11,804 --> 01:29:14,356
Shion, hei.
731
01:29:20,563 --> 01:29:22,314
Kenapa aku?
732
01:29:22,315 --> 01:29:25,576
Masa aku yang sudah tua?
733
01:29:58,435 --> 01:30:00,444
Taeko…
734
01:30:00,895 --> 01:30:03,314
Bukankah itu Taeko?
735
01:30:03,315 --> 01:30:04,481
Bagaimana dia...
736
01:30:04,482 --> 01:30:08,660
Bodoh, mana mungkin Taeko?!
737
01:30:09,947 --> 01:30:12,790
Tapi dia terlihat mirip Taeko.
738
01:30:14,742 --> 01:30:17,169
Bukankah harusnya...
739
01:30:18,956 --> 01:30:23,584
Apa yang kamu buang itu....
740
01:30:23,585 --> 01:30:26,178
si sinting Ayako?
741
01:30:42,187 --> 01:30:44,071
Nenek Ayako...
742
01:31:09,547 --> 01:31:11,598
Apa kamu juga...?
743
01:31:11,716 --> 01:31:13,600
Shion!
744
01:31:22,019 --> 01:31:24,946
Sudah cukup, hentikan!
745
01:31:47,085 --> 01:31:49,503
Sekarang!
746
01:31:49,504 --> 01:31:51,722
Shion, ayo pergi!
747
01:31:57,512 --> 01:31:59,638
Naiklah.
748
01:31:59,639 --> 01:32:03,817
Shion, bergembiralah dan larilah!
749
01:32:03,893 --> 01:32:06,103
Ya?
750
01:32:06,104 --> 01:32:08,072
Naik.
751
01:32:10,067 --> 01:32:12,493
Tak apa.
752
01:32:17,782 --> 01:32:19,458
Ayo.
753
01:32:23,955 --> 01:32:26,090
Nenek Ayako.
754
01:32:26,749 --> 01:32:28,800
Nenek Ayako!
755
01:32:36,551 --> 01:32:37,843
Dia masih hidup
756
01:32:37,844 --> 01:32:39,095
Cepat, cepat naik!
757
01:32:39,096 --> 01:32:40,221
Tapi Nenek Ayako...
758
01:32:40,222 --> 01:32:43,190
Cepat naik, cepat!
759
01:32:44,559 --> 01:32:46,193
Ayo cepat!
760
01:33:33,116 --> 01:33:37,116
Sebelum lo hapus ni iklan,
baca nih, su:
761
01:33:37,140 --> 01:33:41,140
Emang bangsat lo, situs streaming
tukang hapus kredit!!
762
01:33:41,699 --> 01:33:43,542
Shion…
763
01:33:45,203 --> 01:33:46,963
Shion
764
01:33:50,750 --> 01:33:52,676
Siota…
765
01:33:56,506 --> 01:34:00,351
Siota, bagaimana
kamu menemukanku?
766
01:34:01,594 --> 01:34:03,604
Berkat dia…
767
01:34:11,396 --> 01:34:13,364
Shion…
768
01:34:18,445 --> 01:34:20,329
Shion.
769
01:34:22,031 --> 01:34:24,333
Aku adalah Kano.
770
01:34:25,034 --> 01:34:27,003
Kano?
771
01:34:34,168 --> 01:34:36,678
Akhirnya aku melihatmu. /
Akhirnya aku melihatmu.
772
01:35:00,528 --> 01:35:02,788
Lepaskan aku!
773
01:35:07,244 --> 01:35:09,128
Shion!
774
01:35:15,001 --> 01:35:16,585
Shion!
775
01:35:16,586 --> 01:35:18,345
Shion!
776
01:35:21,966 --> 01:35:24,310
Bertahan, Shion!
777
01:35:41,361 --> 01:35:45,747
Nenek Ayako!
Jangan lakukan ini, Nenek Ayako...
778
01:35:46,908 --> 01:35:49,168
Nenek Ayako!
779
01:35:49,786 --> 01:35:53,714
Tolong... jangan lakukan ini...
780
01:35:55,833 --> 01:35:57,968
Nenek Ayako...
781
01:36:03,800 --> 01:36:05,642
Shion!
782
01:36:05,760 --> 01:36:07,603
Shion!
783
01:36:07,929 --> 01:36:09,855
Shion!
784
01:36:32,217 --> 01:36:35,639
Sebelum lo hapus ni iklan, baca nih, su:
785
01:36:35,663 --> 01:36:40,097
Emang bangsat lo,
tukang hapus kredit!!
786
01:36:45,467 --> 01:36:47,476
Di mana ini?
787
01:36:49,346 --> 01:36:51,688
Desa Kepala Sapi…
788
01:37:03,776 --> 01:37:05,661
Permisi…
789
01:37:05,737 --> 01:37:08,289
Ada orang di sini?
790
01:37:08,990 --> 01:37:10,957
Ada orang?
791
01:37:11,534 --> 01:37:13,794
Tunggu sebentar.
792
01:37:17,665 --> 01:37:20,842
Aku merasa aneh...
793
01:37:27,258 --> 01:37:30,394
Kok nggak ada orang gini?
794
01:37:37,685 --> 01:37:40,987
Shion, bagaimana kamu?
795
01:38:51,258 --> 01:38:53,018
Hei.
796
01:38:53,678 --> 01:38:56,062
Ada yang mengawasi kita.
797
01:40:47,541 --> 01:40:49,551
Pergi!
798
01:41:57,862 --> 01:41:59,621
- Shion?
- Shion?
799
01:42:02,700 --> 01:42:04,793
Tidak mau!
800
01:42:16,756 --> 01:42:18,807
Shion!
801
01:42:21,886 --> 01:42:25,438
Apa ini? Tidak!
802
01:42:27,892 --> 01:42:29,860
Tidak mau!
803
01:42:42,364 --> 01:42:43,489
Shion?
804
01:42:43,490 --> 01:42:45,033
Bukan, itu bukan Shion!
805
01:42:45,034 --> 01:42:46,918
Shion!
806
01:42:47,161 --> 01:42:49,420
Shion!
807
01:42:49,706 --> 01:42:52,674
Hei Shion!
808
01:43:01,968 --> 01:43:04,227
Bagaimana bisa…
809
01:43:20,820 --> 01:43:22,487
Shion!
810
01:43:22,488 --> 01:43:24,489
Shion, ini aku!
811
01:43:24,490 --> 01:43:26,499
Aku Siota!
812
01:43:41,673 --> 01:43:43,975
- Shion
- Shion!
813
01:43:45,719 --> 01:43:48,564
Nenek Ayako, jangan lakukan ini...
814
01:43:58,315 --> 01:44:00,617
Siota…
815
01:44:02,486 --> 01:44:04,437
Kano...
816
01:44:05,281 --> 01:44:07,457
Lari...
817
01:44:10,452 --> 01:44:12,420
Shion…
818
01:44:17,543 --> 01:44:18,709
Shion…
819
01:44:18,710 --> 01:44:20,887
Shion…
820
01:44:21,463 --> 01:44:24,182
Senang melihatmu.
821
01:45:07,343 --> 01:45:09,560
Karena…
822
01:45:10,512 --> 01:45:13,423
kesepian itu menyedihkan.
823
01:45:21,983 --> 01:45:24,242
Tidak!
824
01:46:30,134 --> 01:46:32,143
Shion?
825
01:46:35,306 --> 01:46:37,273
Kano...
826
01:46:54,825 --> 01:46:56,918
Siota…
827
01:46:57,954 --> 01:47:00,005
Sukurlah.
828
01:47:23,257 --> 01:47:30,557
Masih ada adegan pasca credit,
terserah mau ditungguin mau nggak
829
01:47:30,581 --> 01:47:50,581
NDASERUAG
Cilacap, 11 Desembar 2022
830
01:50:30,166 --> 01:50:33,626
Haduh, saudariku sungguh
tak bisa memilih waktu.
831
01:50:33,627 --> 01:50:37,472
Apa kamu tahu itu kembaranmu?
832
01:50:37,631 --> 01:50:39,807
Mungkin dia.
833
01:50:41,974 --> 01:50:44,090
Kan?
834
01:50:46,473 --> 01:50:50,693
Mungkin ini saat yang
tepat untuk memilih.
835
01:50:51,478 --> 01:50:53,571
Benar.
836
01:51:03,907 --> 01:51:07,293
Hai sista?
837
01:51:09,246 --> 01:51:13,799
Ya, aku lagi bareng ibuku sekarang.
838
01:51:17,796 --> 01:51:20,556
Oh begitu.
839
01:51:24,094 --> 01:51:25,936
Apa?
840
01:51:28,765 --> 01:51:33,778
Karena...
kesepian itu menyedihkan
841
01:51:34,771 --> 01:51:36,697
Ya…
842
01:51:36,732 --> 01:51:39,242
Menyedihkan, bukan?
843
00:01:45,872 --> 00:01:48,939
{\an5}(Akhirnya musim panas juga!)
(Sungguh gelap!)
844
00:01:48,958 --> 00:01:51,709
{\an5}(Rambutnya pirang!)
(Kapan Akina ngecatnya?)
845
00:01:51,710 --> 00:01:53,628
{\an5}(Aku lebih suka yang sebelumnya)
846
00:01:53,629 --> 00:01:56,589
{\an5}(Cocok, kok! Imut!)
847
00:01:57,549 --> 00:01:59,384
{\an5}(Siapa itu?)
848
00:01:59,385 --> 00:02:01,386
{\an5}(Mizuki? Apa?)
849
00:02:01,387 --> 00:02:03,889
{\an5}(Tak pernah dengar)
(Lucu juga, lanjutken!)
850
00:02:03,890 --> 00:02:07,100
{\an5}(Ghost Enemy!)
851
00:02:07,101 --> 00:02:09,019
{\an5}(Dimana ini?)
852
00:02:09,020 --> 00:02:10,395
{\an5}(Yang amat spesial hadir...)
853
00:02:18,570 --> 00:02:20,280
{\an5}(Apa ini daya tarik supranatural lagi?)
854
00:02:20,281 --> 00:02:23,158
{\an5}(Mata Air... apa?)
855
00:02:23,159 --> 00:02:25,535
{\an5}(Mata Air Mineral Pingye)
856
00:02:26,662 --> 00:02:29,247
{\an5}(Selamat beraksi)
(Mizuki merasa senang)
857
00:02:29,248 --> 00:02:32,292
{\an5}(Ayo, kalian berdua!)
858
00:02:32,293 --> 00:02:35,003
{\an5}(Apa di sini menakutkan?)
859
00:02:35,004 --> 00:02:37,713
{\an5}(Hotel terbengkalai di pegunungan)
860
00:02:37,714 --> 00:02:39,465
{\an5}(orang aneh butuh lebih
perhatian daripada hantu)
861
00:02:41,052 --> 00:02:42,593
{\an5}(Sungguh berani~)
862
00:02:42,594 --> 00:02:43,678
{\an5}(Wow, apa itu?)
863
00:02:43,679 --> 00:02:45,263
{\an5}(Aneh sekali)
864
00:02:45,264 --> 00:02:48,224
{\an5}(Cewek Supernatural)
865
00:02:48,225 --> 00:02:51,111
{\an5}(Karnivora Thriller)
866
00:03:02,073 --> 00:03:03,906
{\an5}(Di mana bos itu meninggal?)
867
00:03:03,907 --> 00:03:05,783
{\an5}(Benar-benar nggak ngerti deh!)
868
00:03:08,204 --> 00:03:10,038
{\an5}(Lift?)
869
00:03:10,039 --> 00:03:11,831
{\an5}(Jangan mengambil gambar lagi)
(Wow~ Aku merasa seneng bet)
870
00:03:11,832 --> 00:03:13,424
{\an5}(Betulan apa setingan)
871
00:03:15,294 --> 00:03:19,464
{\an5}(Hei, jangan ambil gambar di dalam situ...!)
872
00:03:19,465 --> 00:03:22,508
{\an5}(Ndak suka ndak usah nonton!)
873
00:03:22,509 --> 00:03:24,177
{\an5}(Dunia lain?)
874
00:03:24,178 --> 00:03:27,055
{\an5}(Apa ini dunia lain?)
875
00:03:27,056 --> 00:03:30,600
{\an5}(Dunia lain apa?)
876
00:03:30,601 --> 00:03:34,154
{\an5}(Itu akan menuju ke beragam lantai... )
877
00:03:43,405 --> 00:03:45,573
{\an5}(Hah, siapa itu?)
(Ternyata mereka bertiga)
878
00:03:45,574 --> 00:03:47,700
{\an5}(Aku rasa dia manis!)
(Akina temannya banyak)
879
00:03:55,501 --> 00:03:57,252
{\an5}(Apa?)
880
00:03:57,253 --> 00:03:59,504
{\an5}(Lembu?)
881
00:04:00,714 --> 00:04:04,267
{\an5}(Apa yang terjadi?)
882
00:04:04,801 --> 00:04:06,219
{\an5}(Mau ngapain?)
883
00:04:06,220 --> 00:04:07,178
{\an5}(Mereka oon)
884
00:04:07,179 --> 00:04:11,057
{\an5}(Tak boleh liat wajahnya?)
885
00:04:11,058 --> 00:04:14,769
{\an5}(Tunjukkan wajahmu!)
(Kayaknya dia nggak mau?)
886
00:04:14,770 --> 00:04:16,863
{\an5}(Aku juga punya topeng itu!)
887
00:04:21,276 --> 00:04:24,287
{\an5} (Hei, jangan lakukan!)
888
00:04:25,572 --> 00:04:29,500
{\an5}(Banyak debu di situ!)
889
00:04:33,872 --> 00:04:37,375
{\an5}(Ini akan sangat menyakitkan)
(Apa ini tak apa-apa?)
890
00:04:37,376 --> 00:04:40,178
{\an5}(Keluarkan dia!!)
(Aku percaya kamu)
891
00:04:46,760 --> 00:04:49,479
{\an5}(Apa ia melakukan efek?)
892
00:04:56,562 --> 00:04:58,989
{\an5}(Apa ia barusan menjerit tadi?)
893
00:15:51,591 --> 00:15:58,592
{\an8}SALURAN AKINA, MATA AIR
MINERAL PINGYE, KABUPATEN TOYAMA
59278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.