Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,026 --> 00:00:07,026
Ever since his father and I got married, I've become a little bit obsessed with my new stepson.
2
00:00:07,026 --> 00:00:11,026
It's weird because I didn't feel this way before the wedding.
3
00:00:11,026 --> 00:00:19,378
I've realized that finally settling down means I only have sex with one man.
4
00:00:19,378 --> 00:00:23,378
And I've also realized that the thought of that terrifies me.
5
00:00:23,378 --> 00:00:30,378
Joshua just brings out those wild impulses in me that I thought were buried when I said I do.
6
00:00:30,378 --> 00:00:36,378
I've recently discovered through an online group that I'm not alone in feeling this way.
7
00:00:36,378 --> 00:00:45,190
The MILF pact is a secret tradition going back about a decade and I needed to be a part of it.
8
00:00:50,746 --> 00:00:57,746
Sedona is one of my best friends, and I thought if anyone could understand my situation, it would be her.
9
00:00:57,746 --> 00:00:59,246
MILF PACT?
10
00:00:59,246 --> 00:01:03,746
I know, it sounds insane, but it's also something I need to do.
11
00:01:03,746 --> 00:01:09,246
Can you tell me, can you explain this to me a little bit more so I don't think you're completely insane?
12
00:01:09,246 --> 00:01:18,746
So apparently, about ten years ago, a group of women formed a pact that each one of them would seduce their stepson in a certain amount of time,
13
00:01:18,746 --> 00:01:21,746
or they'd lose their fantasies forever.
14
00:01:21,746 --> 00:01:25,746
Wait, you wanna fuck Joshua?
15
00:01:25,746 --> 00:01:29,746
Yeah, don't you? He's fucking adorable!
16
00:01:29,746 --> 00:01:32,746
But he's your stepson!
17
00:01:32,746 --> 00:01:42,746
Exactly, I think about it constantly. And if I can get in one of these pacts, I might actually do it. Don't you ever think about Diego?
18
00:01:42,746 --> 00:01:48,746
Well, not until just now. But he's not the sharpest tool in the game.
19
00:01:48,746 --> 00:01:54,746
I didn't ask you if you wanted him for a math test. I asked you if you wanted to fuck him.
20
00:01:54,746 --> 00:02:04,746
I don't know. I mean, Henry's been kind of boring, and you know, Diego and I have been spending a lot of time together.
21
00:02:04,746 --> 00:02:06,746
But...
22
00:02:06,746 --> 00:02:14,746
But nothing! I connected with these two women online who know about the pact, and they came up with this incredible idea.
23
00:02:14,746 --> 00:02:16,746
What idea?
24
00:02:16,746 --> 00:02:18,746
A MILF PACT retreat!
25
00:02:18,746 --> 00:02:25,746
We all go away with our stepsons, and the clock starts ticking as soon as the plane lands.
26
00:02:25,746 --> 00:02:29,746
What? That's crazy.
27
00:02:29,746 --> 00:02:37,746
You're always talking about how we need to get away on a girls' trip somewhere. Well, this is it. Except, we bring our stepsons.
28
00:02:37,746 --> 00:02:41,746
There is seriously something wrong with you, Lolly.
29
00:02:41,746 --> 00:02:46,746
You knew that a long time ago. But tell me, are you in?
30
00:02:48,746 --> 00:02:54,714
Yes. Let's do this.
31
00:03:00,714 --> 00:03:07,714
But first, I had to make sure that my husband, Sean, was oblivious to my devious intentions.
32
00:03:08,714 --> 00:03:11,202
Honey.
33
00:03:11,202 --> 00:03:12,202
What's up, hon?
34
00:03:12,202 --> 00:03:16,202
I was thinking... maybe we could go on a trip somewhere?
35
00:03:16,202 --> 00:03:18,202
You know I've been knee-deep in this project.
36
00:03:18,202 --> 00:03:21,202
I'll be lucky if I can get a vacation in the next two years.
37
00:03:21,202 --> 00:03:29,202
Hmm... You work so hard, babe. I love you so much. Maybe... I can go by myself?
38
00:03:29,202 --> 00:03:35,202
You know Joshua is home for the summer. Why don't you take him? I'm sure he'd love to go on vacation.
39
00:03:35,202 --> 00:03:42,202
You're right. I didn't even think about that. You're so smart. You're the best.
40
00:03:43,202 --> 00:03:45,202
Love you!
41
00:03:45,202 --> 00:03:46,202
Thank you.
42
00:03:46,202 --> 00:03:49,562
That was even easier than I thought.
43
00:04:00,858 --> 00:04:07,858
It's so nice to meet you. I feel like we have been talking online so much that we kind of know each other already so well, right?
44
00:04:07,858 --> 00:04:10,858
Yeah, it's a pleasure to meet you both and also this is Rachel.
45
00:04:10,858 --> 00:04:15,858
Wow, you're so hot. I bet you can get any guy you want.
46
00:04:15,858 --> 00:04:23,858
Well, I have my husband but I'm not sure I want him anymore. I do, however, want my stepson.
47
00:04:23,858 --> 00:04:29,858
There's just been so much sexual tension build up since his father and I got married. It's crazy.
48
00:04:29,858 --> 00:04:30,858
Yeah, same.
49
00:04:30,858 --> 00:04:31,858
Me too.
50
00:04:31,858 --> 00:04:46,858
Well, to be honest, I don't know how I feel about my stepson. I mean, ever since I got married, I feel like there's no venture in my life and I want to change that.
51
00:04:46,858 --> 00:04:57,858
See, that's exactly it. I mean, you marry the man of your dreams and then it gets boring. And then you're looking at his son like you were looking at him when he was young and exciting.
52
00:04:57,858 --> 00:04:58,858
When I first heard about the MILF podcast, I was like, oh, I'm going to be a father.
53
00:04:58,858 --> 00:04:59,858
Yeah, me too.
54
00:04:59,858 --> 00:05:04,858
And then I heard about the MILF podcast and I knew I immediately wanted in if I could find a way.
55
00:05:04,858 --> 00:05:08,858
Well, what a fucking fantastic idea it was coming here to make that happen.
56
00:05:08,858 --> 00:05:09,858
Definitely.
57
00:05:09,858 --> 00:05:11,858
That's what sold me.
58
00:05:11,858 --> 00:05:17,858
Well, ladies, if we can pull this off sooner rather than later, then maybe we could do a little stepson swap.
59
00:05:20,858 --> 00:05:26,858
Well, ladies, we have seven days. I wish you all the best of luck. Let the adventures begin.
60
00:05:26,858 --> 00:05:27,858
Cheers to that.
61
00:05:27,858 --> 00:05:28,858
Cheers.
62
00:05:30,858 --> 00:05:35,858
The gauntlet had been dropped. We were fully committed to the MILF pact.
63
00:05:35,858 --> 00:05:39,930
Hey, Ricky. Can you come help me with something?
64
00:05:41,930 --> 00:05:42,930
What's up? What do you need?
65
00:05:42,930 --> 00:05:45,930
I just needed some help zipping up this dress.
66
00:05:45,930 --> 00:05:46,930
Oh, sure thing.
67
00:05:46,930 --> 00:05:57,930
Thanks. Oh, you know, I was thinking. I just I should have asked you if you wanted your girlfriend along on this trip.
68
00:05:57,930 --> 00:06:02,570
But seven days is such a long time for a young man to go without, you know?
69
00:06:04,650 --> 00:06:07,930
It's fine. She wouldn't have been able to make it anyways.
70
00:06:07,930 --> 00:06:10,250
Had a wedding to go to in Palm Springs.
71
00:06:10,250 --> 00:06:13,770
Well sure, but I mean I guess it must get kind of lonely.
72
00:06:14,810 --> 00:06:16,570
I've been hanging out with the other guys.
73
00:06:17,690 --> 00:06:20,890
They're all with their stepmoms too. It's kind of weird.
74
00:06:20,890 --> 00:06:25,450
No, no, not weird. Just a coincidence and coincidences happen all of the time.
75
00:06:25,450 --> 00:06:28,250
Um, what I meant was lonely.
76
00:06:30,970 --> 00:06:37,610
Well yeah, coincidence. Like Heather will be in Palm Springs this week and I'll be using my palm a lot because of her.
77
00:06:38,490 --> 00:06:42,330
You know, Ricky, I don't think I want to wear this dress anymore.
78
00:06:43,450 --> 00:06:47,290
How about you go over there, grab me that other one. I'm gonna try that on, okay?
79
00:06:53,250 --> 00:06:55,890
I don't think I'm supposed to see those.
80
00:06:55,890 --> 00:06:56,530
Well, why don't you have a look?
81
00:06:56,530 --> 00:06:56,610
I don't think I'm supposed to see those. Well, why don't you have a look?
82
00:06:56,610 --> 00:07:02,130
You can either help me into that one or just leave it off.
83
00:07:04,290 --> 00:07:05,250
What's going on?
84
00:07:06,050 --> 00:07:08,370
Okay Ricky, I have a confession.
85
00:07:08,370 --> 00:07:12,370
Ever since I married your father I've been lusting after you.
86
00:07:12,370 --> 00:07:18,210
You're everything that I used to love about him but in just a more youthful handsome package.
87
00:07:20,050 --> 00:07:21,970
This is crazy.
88
00:07:22,930 --> 00:07:24,770
Do you not want me to have my fantasy?
89
00:07:24,770 --> 00:07:30,770
Ricky, if I don't fuck you this week, I never can. That's the MILF pact.
90
00:07:34,122 --> 00:07:36,122
That is, but...
91
00:07:36,122 --> 00:07:40,122
Please, never give up on your fantasy.
92
00:10:53,562 --> 00:10:55,502
Sigh...
93
00:11:39,674 --> 00:11:41,674
Just like that.
94
00:12:07,714 --> 00:12:08,114
Yeah.
95
00:13:25,498 --> 00:13:27,498
Sigh...
96
00:13:33,498 --> 00:13:35,498
Sigh...
97
00:13:35,498 --> 00:13:37,498
Sigh...
98
00:13:39,498 --> 00:13:42,178
Sigh...
99
00:13:42,178 --> 00:13:44,678
Sigh...
100
00:14:56,602 --> 00:15:00,198
Mwah!
101
00:15:20,890 --> 00:15:22,890
I'm sorry.
102
00:15:22,890 --> 00:15:24,890
I'm sorry.
103
00:15:24,890 --> 00:15:26,890
You've been practicing with that girlfriend.
104
00:15:26,890 --> 00:15:28,890
I'm sorry.
105
00:15:28,890 --> 00:15:30,890
I'm sorry.
106
00:15:30,890 --> 00:15:32,890
I'm sorry.
107
00:15:32,890 --> 00:15:34,890
I'm sorry.
108
00:15:34,890 --> 00:15:37,154
I'm sorry.
109
00:15:37,154 --> 00:15:39,110
I'm sorry.
110
00:15:50,294 --> 00:15:52,294
Here
111
00:15:55,698 --> 00:15:57,698
Here, look up here
112
00:15:57,698 --> 00:15:59,698
There we go, good boy
113
00:16:03,698 --> 00:16:05,698
God...
114
00:16:23,866 --> 00:16:25,866
I'm so tired.
115
00:16:25,866 --> 00:16:28,194
Oh my god.
116
00:16:28,194 --> 00:16:30,194
Ah yes.
117
00:16:30,194 --> 00:16:32,194
Yes, just like that. Oh my god.
118
00:18:03,930 --> 00:18:10,090
Oh, it's hot.
119
00:18:28,770 --> 00:18:29,770
oh my god
120
00:18:52,762 --> 00:18:54,762
fuck
121
00:18:54,762 --> 00:18:56,762
oh my god
122
00:18:56,762 --> 00:18:59,250
yes
123
00:19:01,258 --> 00:19:03,258
my god
124
00:19:11,826 --> 00:19:13,826
I can't believe this is actually
125
00:19:13,826 --> 00:19:15,826
happening
126
00:19:15,826 --> 00:19:17,826
oh fuck
127
00:19:27,322 --> 00:19:29,322
Oh my god.
128
00:19:39,522 --> 00:19:41,522
Yeah.
129
00:19:41,522 --> 00:19:43,522
Oh my god.
130
00:19:49,522 --> 00:19:51,522
Oh my god.
131
00:19:51,522 --> 00:19:53,522
Oh my god.
132
00:19:53,522 --> 00:19:55,850
Oh my god.
133
00:20:08,802 --> 00:20:11,302
Oh my god.
134
00:20:17,370 --> 00:20:19,310
Yeah...
135
00:20:27,514 --> 00:20:29,354
Oh my god.
136
00:20:56,642 --> 00:20:58,642
Ugh
137
00:20:58,642 --> 00:21:00,642
I need you inside my head
138
00:21:00,642 --> 00:21:02,642
Yes
139
00:21:02,642 --> 00:21:05,642
Ugh
140
00:21:05,642 --> 00:21:07,642
Ugh
141
00:21:07,642 --> 00:21:10,674
Oh my god
142
00:21:10,674 --> 00:21:12,674
Ugh
143
00:22:23,442 --> 00:22:25,442
Yes...
144
00:22:25,442 --> 00:22:27,442
Yes...
145
00:22:27,442 --> 00:22:29,442
Oh my god...
146
00:22:36,090 --> 00:22:38,090
Yes...
147
00:22:38,090 --> 00:22:40,226
Yes...
148
00:22:54,258 --> 00:22:56,394
Yes...
149
00:22:56,394 --> 00:22:58,394
Yes...
150
00:22:58,394 --> 00:23:00,394
Yes...
151
00:23:02,394 --> 00:23:06,066
Yes...
152
00:25:19,226 --> 00:25:26,118
Oh my god.
153
00:25:31,942 --> 00:25:33,866
There it is, there it is, there it is!
154
00:25:33,866 --> 00:25:35,866
I'm gonna make you fucking come!
155
00:25:40,154 --> 00:25:42,154
Oh my god!
156
00:25:42,154 --> 00:25:44,154
F**k!
157
00:25:44,154 --> 00:25:48,498
Oh yes!
158
00:25:48,498 --> 00:25:50,498
Oh yes!
159
00:26:12,314 --> 00:26:13,314
I can't.
160
00:26:17,314 --> 00:26:19,314
Oh my god.
161
00:27:00,874 --> 00:27:05,970
Oh my god.
162
00:27:09,162 --> 00:27:13,162
You sweet sweet dirty boy.
163
00:27:28,986 --> 00:27:30,986
Oh my god.
164
00:27:36,986 --> 00:27:38,986
Oh my god.
165
00:28:36,250 --> 00:28:37,750
Oh, fuck!
166
00:28:37,750 --> 00:28:39,490
Yes!
167
00:28:39,490 --> 00:28:41,990
Oh, my God. Your father never does that.
168
00:28:44,490 --> 00:28:47,290
Ah! Mm, yes!
169
00:28:47,290 --> 00:28:49,590
Fuck! Yes!
170
00:28:49,590 --> 00:28:51,590
Oh, my God.
171
00:28:51,590 --> 00:28:52,790
Uh-huh.
172
00:28:52,790 --> 00:28:55,038
Oh, Jesus.
173
00:28:56,638 --> 00:28:58,038
Yes!
174
00:28:58,038 --> 00:28:59,938
Oh, my...
175
00:29:01,938 --> 00:29:03,138
Ugh!
176
00:29:03,138 --> 00:29:04,578
Yes.
177
00:29:18,762 --> 00:29:19,762
Psh...
178
00:29:20,762 --> 00:29:21,762
Psh...
179
00:29:22,762 --> 00:29:23,762
I like that.
180
00:29:29,762 --> 00:29:30,762
Fuck!
181
00:29:30,762 --> 00:29:31,762
Yes!
182
00:29:31,762 --> 00:29:32,762
Oh my god!
183
00:29:37,762 --> 00:29:38,762
Fuck!
184
00:29:38,762 --> 00:29:39,762
Yes!
185
00:30:20,042 --> 00:30:22,042
Oh my...
186
00:30:22,042 --> 00:30:24,042
Yes...
187
00:30:24,042 --> 00:30:26,042
Yes...
188
00:30:35,226 --> 00:30:40,226
Oh, my God.
189
00:30:40,226 --> 00:30:42,226
Oh, my God.
190
00:30:56,762 --> 00:30:57,762
Ugh!
191
00:31:02,762 --> 00:31:05,762
Can't you sleep that? Fuck! Please!
192
00:31:05,762 --> 00:31:06,762
Eat it!
193
00:31:09,762 --> 00:31:13,570
Oh my god! Oh my god!
194
00:31:18,338 --> 00:31:20,338
Ugh!
195
00:31:21,338 --> 00:31:23,338
Ugh!
196
00:32:22,818 --> 00:32:24,986
Oh my god...
197
00:32:48,666 --> 00:32:50,666
Oh my god.
198
00:32:50,666 --> 00:32:52,666
Jesus.
199
00:32:52,666 --> 00:32:54,666
Oh my god.
200
00:32:54,666 --> 00:32:56,666
Oh my god.
201
00:32:56,666 --> 00:32:59,378
Oh my god.
202
00:32:59,378 --> 00:33:01,378
Oh my god.
203
00:33:01,378 --> 00:33:03,698
Oh my god.
204
00:33:39,898 --> 00:33:42,318
Yes! Yes, fuck!
205
00:34:01,530 --> 00:34:02,530
Oh my god.
206
00:34:03,530 --> 00:34:04,530
Yes.
207
00:34:09,634 --> 00:34:11,634
Yes, yes, yes.
208
00:34:11,634 --> 00:34:12,634
Come to me.
209
00:34:12,634 --> 00:34:13,634
Yes.
210
00:34:15,634 --> 00:34:16,634
Yes.
211
00:34:18,634 --> 00:34:19,634
Fuck.
212
00:34:23,634 --> 00:34:25,766
Holy shit.
213
00:34:30,042 --> 00:34:31,042
God.
214
00:34:33,542 --> 00:34:34,542
Holy shit.
215
00:34:34,542 --> 00:34:36,478
Amazing.
216
00:34:41,478 --> 00:34:43,242
That's exactly what I needed.
217
00:34:44,742 --> 00:34:47,742
I'm glad I can make your fantasy come true.
14587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.