All language subtitles for sp 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,026 --> 00:00:07,026 Ever since his father and I got married, I've become a little bit obsessed with my new stepson. 2 00:00:07,026 --> 00:00:11,026 It's weird because I didn't feel this way before the wedding. 3 00:00:11,026 --> 00:00:19,378 I've realized that finally settling down means I only have sex with one man. 4 00:00:19,378 --> 00:00:23,378 And I've also realized that the thought of that terrifies me. 5 00:00:23,378 --> 00:00:30,378 Joshua just brings out those wild impulses in me that I thought were buried when I said I do. 6 00:00:30,378 --> 00:00:36,378 I've recently discovered through an online group that I'm not alone in feeling this way. 7 00:00:36,378 --> 00:00:45,190 The MILF pact is a secret tradition going back about a decade and I needed to be a part of it. 8 00:00:50,746 --> 00:00:57,746 Sedona is one of my best friends, and I thought if anyone could understand my situation, it would be her. 9 00:00:57,746 --> 00:00:59,246 MILF PACT? 10 00:00:59,246 --> 00:01:03,746 I know, it sounds insane, but it's also something I need to do. 11 00:01:03,746 --> 00:01:09,246 Can you tell me, can you explain this to me a little bit more so I don't think you're completely insane? 12 00:01:09,246 --> 00:01:18,746 So apparently, about ten years ago, a group of women formed a pact that each one of them would seduce their stepson in a certain amount of time, 13 00:01:18,746 --> 00:01:21,746 or they'd lose their fantasies forever. 14 00:01:21,746 --> 00:01:25,746 Wait, you wanna fuck Joshua? 15 00:01:25,746 --> 00:01:29,746 Yeah, don't you? He's fucking adorable! 16 00:01:29,746 --> 00:01:32,746 But he's your stepson! 17 00:01:32,746 --> 00:01:42,746 Exactly, I think about it constantly. And if I can get in one of these pacts, I might actually do it. Don't you ever think about Diego? 18 00:01:42,746 --> 00:01:48,746 Well, not until just now. But he's not the sharpest tool in the game. 19 00:01:48,746 --> 00:01:54,746 I didn't ask you if you wanted him for a math test. I asked you if you wanted to fuck him. 20 00:01:54,746 --> 00:02:04,746 I don't know. I mean, Henry's been kind of boring, and you know, Diego and I have been spending a lot of time together. 21 00:02:04,746 --> 00:02:06,746 But... 22 00:02:06,746 --> 00:02:14,746 But nothing! I connected with these two women online who know about the pact, and they came up with this incredible idea. 23 00:02:14,746 --> 00:02:16,746 What idea? 24 00:02:16,746 --> 00:02:18,746 A MILF PACT retreat! 25 00:02:18,746 --> 00:02:25,746 We all go away with our stepsons, and the clock starts ticking as soon as the plane lands. 26 00:02:25,746 --> 00:02:29,746 What? That's crazy. 27 00:02:29,746 --> 00:02:37,746 You're always talking about how we need to get away on a girls' trip somewhere. Well, this is it. Except, we bring our stepsons. 28 00:02:37,746 --> 00:02:41,746 There is seriously something wrong with you, Lolly. 29 00:02:41,746 --> 00:02:46,746 You knew that a long time ago. But tell me, are you in? 30 00:02:48,746 --> 00:02:54,714 Yes. Let's do this. 31 00:03:00,714 --> 00:03:07,714 But first, I had to make sure that my husband, Sean, was oblivious to my devious intentions. 32 00:03:08,714 --> 00:03:11,202 Honey. 33 00:03:11,202 --> 00:03:12,202 What's up, hon? 34 00:03:12,202 --> 00:03:16,202 I was thinking... maybe we could go on a trip somewhere? 35 00:03:16,202 --> 00:03:18,202 You know I've been knee-deep in this project. 36 00:03:18,202 --> 00:03:21,202 I'll be lucky if I can get a vacation in the next two years. 37 00:03:21,202 --> 00:03:29,202 Hmm... You work so hard, babe. I love you so much. Maybe... I can go by myself? 38 00:03:29,202 --> 00:03:35,202 You know Joshua is home for the summer. Why don't you take him? I'm sure he'd love to go on vacation. 39 00:03:35,202 --> 00:03:42,202 You're right. I didn't even think about that. You're so smart. You're the best. 40 00:03:43,202 --> 00:03:45,202 Love you! 41 00:03:45,202 --> 00:03:46,202 Thank you. 42 00:03:46,202 --> 00:03:49,562 That was even easier than I thought. 43 00:04:00,858 --> 00:04:07,858 It's so nice to meet you. I feel like we have been talking online so much that we kind of know each other already so well, right? 44 00:04:07,858 --> 00:04:10,858 Yeah, it's a pleasure to meet you both and also this is Rachel. 45 00:04:10,858 --> 00:04:15,858 Wow, you're so hot. I bet you can get any guy you want. 46 00:04:15,858 --> 00:04:23,858 Well, I have my husband but I'm not sure I want him anymore. I do, however, want my stepson. 47 00:04:23,858 --> 00:04:29,858 There's just been so much sexual tension build up since his father and I got married. It's crazy. 48 00:04:29,858 --> 00:04:30,858 Yeah, same. 49 00:04:30,858 --> 00:04:31,858 Me too. 50 00:04:31,858 --> 00:04:46,858 Well, to be honest, I don't know how I feel about my stepson. I mean, ever since I got married, I feel like there's no venture in my life and I want to change that. 51 00:04:46,858 --> 00:04:57,858 See, that's exactly it. I mean, you marry the man of your dreams and then it gets boring. And then you're looking at his son like you were looking at him when he was young and exciting. 52 00:04:57,858 --> 00:04:58,858 When I first heard about the MILF podcast, I was like, oh, I'm going to be a father. 53 00:04:58,858 --> 00:04:59,858 Yeah, me too. 54 00:04:59,858 --> 00:05:04,858 And then I heard about the MILF podcast and I knew I immediately wanted in if I could find a way. 55 00:05:04,858 --> 00:05:08,858 Well, what a fucking fantastic idea it was coming here to make that happen. 56 00:05:08,858 --> 00:05:09,858 Definitely. 57 00:05:09,858 --> 00:05:11,858 That's what sold me. 58 00:05:11,858 --> 00:05:17,858 Well, ladies, if we can pull this off sooner rather than later, then maybe we could do a little stepson swap. 59 00:05:20,858 --> 00:05:26,858 Well, ladies, we have seven days. I wish you all the best of luck. Let the adventures begin. 60 00:05:26,858 --> 00:05:27,858 Cheers to that. 61 00:05:27,858 --> 00:05:28,858 Cheers. 62 00:05:30,858 --> 00:05:35,858 The gauntlet had been dropped. We were fully committed to the MILF pact. 63 00:05:35,858 --> 00:05:39,930 Hey, Ricky. Can you come help me with something? 64 00:05:41,930 --> 00:05:42,930 What's up? What do you need? 65 00:05:42,930 --> 00:05:45,930 I just needed some help zipping up this dress. 66 00:05:45,930 --> 00:05:46,930 Oh, sure thing. 67 00:05:46,930 --> 00:05:57,930 Thanks. Oh, you know, I was thinking. I just I should have asked you if you wanted your girlfriend along on this trip. 68 00:05:57,930 --> 00:06:02,570 But seven days is such a long time for a young man to go without, you know? 69 00:06:04,650 --> 00:06:07,930 It's fine. She wouldn't have been able to make it anyways. 70 00:06:07,930 --> 00:06:10,250 Had a wedding to go to in Palm Springs. 71 00:06:10,250 --> 00:06:13,770 Well sure, but I mean I guess it must get kind of lonely. 72 00:06:14,810 --> 00:06:16,570 I've been hanging out with the other guys. 73 00:06:17,690 --> 00:06:20,890 They're all with their stepmoms too. It's kind of weird. 74 00:06:20,890 --> 00:06:25,450 No, no, not weird. Just a coincidence and coincidences happen all of the time. 75 00:06:25,450 --> 00:06:28,250 Um, what I meant was lonely. 76 00:06:30,970 --> 00:06:37,610 Well yeah, coincidence. Like Heather will be in Palm Springs this week and I'll be using my palm a lot because of her. 77 00:06:38,490 --> 00:06:42,330 You know, Ricky, I don't think I want to wear this dress anymore. 78 00:06:43,450 --> 00:06:47,290 How about you go over there, grab me that other one. I'm gonna try that on, okay? 79 00:06:53,250 --> 00:06:55,890 I don't think I'm supposed to see those. 80 00:06:55,890 --> 00:06:56,530 Well, why don't you have a look? 81 00:06:56,530 --> 00:06:56,610 I don't think I'm supposed to see those. Well, why don't you have a look? 82 00:06:56,610 --> 00:07:02,130 You can either help me into that one or just leave it off. 83 00:07:04,290 --> 00:07:05,250 What's going on? 84 00:07:06,050 --> 00:07:08,370 Okay Ricky, I have a confession. 85 00:07:08,370 --> 00:07:12,370 Ever since I married your father I've been lusting after you. 86 00:07:12,370 --> 00:07:18,210 You're everything that I used to love about him but in just a more youthful handsome package. 87 00:07:20,050 --> 00:07:21,970 This is crazy. 88 00:07:22,930 --> 00:07:24,770 Do you not want me to have my fantasy? 89 00:07:24,770 --> 00:07:30,770 Ricky, if I don't fuck you this week, I never can. That's the MILF pact. 90 00:07:34,122 --> 00:07:36,122 That is, but... 91 00:07:36,122 --> 00:07:40,122 Please, never give up on your fantasy. 92 00:10:53,562 --> 00:10:55,502 Sigh... 93 00:11:39,674 --> 00:11:41,674 Just like that. 94 00:12:07,714 --> 00:12:08,114 Yeah. 95 00:13:25,498 --> 00:13:27,498 Sigh... 96 00:13:33,498 --> 00:13:35,498 Sigh... 97 00:13:35,498 --> 00:13:37,498 Sigh... 98 00:13:39,498 --> 00:13:42,178 Sigh... 99 00:13:42,178 --> 00:13:44,678 Sigh... 100 00:14:56,602 --> 00:15:00,198 Mwah! 101 00:15:20,890 --> 00:15:22,890 I'm sorry. 102 00:15:22,890 --> 00:15:24,890 I'm sorry. 103 00:15:24,890 --> 00:15:26,890 You've been practicing with that girlfriend. 104 00:15:26,890 --> 00:15:28,890 I'm sorry. 105 00:15:28,890 --> 00:15:30,890 I'm sorry. 106 00:15:30,890 --> 00:15:32,890 I'm sorry. 107 00:15:32,890 --> 00:15:34,890 I'm sorry. 108 00:15:34,890 --> 00:15:37,154 I'm sorry. 109 00:15:37,154 --> 00:15:39,110 I'm sorry. 110 00:15:50,294 --> 00:15:52,294 Here 111 00:15:55,698 --> 00:15:57,698 Here, look up here 112 00:15:57,698 --> 00:15:59,698 There we go, good boy 113 00:16:03,698 --> 00:16:05,698 God... 114 00:16:23,866 --> 00:16:25,866 I'm so tired. 115 00:16:25,866 --> 00:16:28,194 Oh my god. 116 00:16:28,194 --> 00:16:30,194 Ah yes. 117 00:16:30,194 --> 00:16:32,194 Yes, just like that. Oh my god. 118 00:18:03,930 --> 00:18:10,090 Oh, it's hot. 119 00:18:28,770 --> 00:18:29,770 oh my god 120 00:18:52,762 --> 00:18:54,762 fuck 121 00:18:54,762 --> 00:18:56,762 oh my god 122 00:18:56,762 --> 00:18:59,250 yes 123 00:19:01,258 --> 00:19:03,258 my god 124 00:19:11,826 --> 00:19:13,826 I can't believe this is actually 125 00:19:13,826 --> 00:19:15,826 happening 126 00:19:15,826 --> 00:19:17,826 oh fuck 127 00:19:27,322 --> 00:19:29,322 Oh my god. 128 00:19:39,522 --> 00:19:41,522 Yeah. 129 00:19:41,522 --> 00:19:43,522 Oh my god. 130 00:19:49,522 --> 00:19:51,522 Oh my god. 131 00:19:51,522 --> 00:19:53,522 Oh my god. 132 00:19:53,522 --> 00:19:55,850 Oh my god. 133 00:20:08,802 --> 00:20:11,302 Oh my god. 134 00:20:17,370 --> 00:20:19,310 Yeah... 135 00:20:27,514 --> 00:20:29,354 Oh my god. 136 00:20:56,642 --> 00:20:58,642 Ugh 137 00:20:58,642 --> 00:21:00,642 I need you inside my head 138 00:21:00,642 --> 00:21:02,642 Yes 139 00:21:02,642 --> 00:21:05,642 Ugh 140 00:21:05,642 --> 00:21:07,642 Ugh 141 00:21:07,642 --> 00:21:10,674 Oh my god 142 00:21:10,674 --> 00:21:12,674 Ugh 143 00:22:23,442 --> 00:22:25,442 Yes... 144 00:22:25,442 --> 00:22:27,442 Yes... 145 00:22:27,442 --> 00:22:29,442 Oh my god... 146 00:22:36,090 --> 00:22:38,090 Yes... 147 00:22:38,090 --> 00:22:40,226 Yes... 148 00:22:54,258 --> 00:22:56,394 Yes... 149 00:22:56,394 --> 00:22:58,394 Yes... 150 00:22:58,394 --> 00:23:00,394 Yes... 151 00:23:02,394 --> 00:23:06,066 Yes... 152 00:25:19,226 --> 00:25:26,118 Oh my god. 153 00:25:31,942 --> 00:25:33,866 There it is, there it is, there it is! 154 00:25:33,866 --> 00:25:35,866 I'm gonna make you fucking come! 155 00:25:40,154 --> 00:25:42,154 Oh my god! 156 00:25:42,154 --> 00:25:44,154 F**k! 157 00:25:44,154 --> 00:25:48,498 Oh yes! 158 00:25:48,498 --> 00:25:50,498 Oh yes! 159 00:26:12,314 --> 00:26:13,314 I can't. 160 00:26:17,314 --> 00:26:19,314 Oh my god. 161 00:27:00,874 --> 00:27:05,970 Oh my god. 162 00:27:09,162 --> 00:27:13,162 You sweet sweet dirty boy. 163 00:27:28,986 --> 00:27:30,986 Oh my god. 164 00:27:36,986 --> 00:27:38,986 Oh my god. 165 00:28:36,250 --> 00:28:37,750 Oh, fuck! 166 00:28:37,750 --> 00:28:39,490 Yes! 167 00:28:39,490 --> 00:28:41,990 Oh, my God. Your father never does that. 168 00:28:44,490 --> 00:28:47,290 Ah! Mm, yes! 169 00:28:47,290 --> 00:28:49,590 Fuck! Yes! 170 00:28:49,590 --> 00:28:51,590 Oh, my God. 171 00:28:51,590 --> 00:28:52,790 Uh-huh. 172 00:28:52,790 --> 00:28:55,038 Oh, Jesus. 173 00:28:56,638 --> 00:28:58,038 Yes! 174 00:28:58,038 --> 00:28:59,938 Oh, my... 175 00:29:01,938 --> 00:29:03,138 Ugh! 176 00:29:03,138 --> 00:29:04,578 Yes. 177 00:29:18,762 --> 00:29:19,762 Psh... 178 00:29:20,762 --> 00:29:21,762 Psh... 179 00:29:22,762 --> 00:29:23,762 I like that. 180 00:29:29,762 --> 00:29:30,762 Fuck! 181 00:29:30,762 --> 00:29:31,762 Yes! 182 00:29:31,762 --> 00:29:32,762 Oh my god! 183 00:29:37,762 --> 00:29:38,762 Fuck! 184 00:29:38,762 --> 00:29:39,762 Yes! 185 00:30:20,042 --> 00:30:22,042 Oh my... 186 00:30:22,042 --> 00:30:24,042 Yes... 187 00:30:24,042 --> 00:30:26,042 Yes... 188 00:30:35,226 --> 00:30:40,226 Oh, my God. 189 00:30:40,226 --> 00:30:42,226 Oh, my God. 190 00:30:56,762 --> 00:30:57,762 Ugh! 191 00:31:02,762 --> 00:31:05,762 Can't you sleep that? Fuck! Please! 192 00:31:05,762 --> 00:31:06,762 Eat it! 193 00:31:09,762 --> 00:31:13,570 Oh my god! Oh my god! 194 00:31:18,338 --> 00:31:20,338 Ugh! 195 00:31:21,338 --> 00:31:23,338 Ugh! 196 00:32:22,818 --> 00:32:24,986 Oh my god... 197 00:32:48,666 --> 00:32:50,666 Oh my god. 198 00:32:50,666 --> 00:32:52,666 Jesus. 199 00:32:52,666 --> 00:32:54,666 Oh my god. 200 00:32:54,666 --> 00:32:56,666 Oh my god. 201 00:32:56,666 --> 00:32:59,378 Oh my god. 202 00:32:59,378 --> 00:33:01,378 Oh my god. 203 00:33:01,378 --> 00:33:03,698 Oh my god. 204 00:33:39,898 --> 00:33:42,318 Yes! Yes, fuck! 205 00:34:01,530 --> 00:34:02,530 Oh my god. 206 00:34:03,530 --> 00:34:04,530 Yes. 207 00:34:09,634 --> 00:34:11,634 Yes, yes, yes. 208 00:34:11,634 --> 00:34:12,634 Come to me. 209 00:34:12,634 --> 00:34:13,634 Yes. 210 00:34:15,634 --> 00:34:16,634 Yes. 211 00:34:18,634 --> 00:34:19,634 Fuck. 212 00:34:23,634 --> 00:34:25,766 Holy shit. 213 00:34:30,042 --> 00:34:31,042 God. 214 00:34:33,542 --> 00:34:34,542 Holy shit. 215 00:34:34,542 --> 00:34:36,478 Amazing. 216 00:34:41,478 --> 00:34:43,242 That's exactly what I needed. 217 00:34:44,742 --> 00:34:47,742 I'm glad I can make your fantasy come true. 14587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.