Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,987 --> 00:01:10,990
From high school senior to go-go boy
in less than a year.
2
00:01:10,990 --> 00:01:12,492
It's got to be a record.
3
00:01:12,492 --> 00:01:16,384
Another success story from Father Kinney's
Home for Runaway Boys.
4
00:01:16,394 --> 00:01:19,898
And to think some people say
he doesn't make a good role model.
5
00:01:19,898 --> 00:01:21,900
If I were Brian, I'd go crazy
6
00:01:21,900 --> 00:01:25,904
Seeing all those guys pawing my boyfriend.
7
00:01:25,904 --> 00:01:26,905
You know, it must be true what they say
8
00:01:26,905 --> 00:01:29,406
about deafening music
damaging your eardrums.
9
00:01:29,406 --> 00:01:33,411
I could swear I heard you say if you were me...
10
00:01:34,411 --> 00:01:36,403
Come on, it's got to bother you a little bit.
11
00:01:36,413 --> 00:01:37,504
I mean, everybody knows
12
00:01:37,515 --> 00:01:38,516
the only way you get to dance on the bar
13
00:01:38,516 --> 00:01:40,317
is if you let the boss blow you.
14
00:01:40,317 --> 00:01:43,409
- It's business.
- Getting head to get ahead?
15
00:01:43,419 --> 00:01:44,420
He's earning an honest living,
16
00:01:44,420 --> 00:01:46,623
not taking any handouts.
17
00:01:46,623 --> 00:01:49,626
Check out how much money I'm making.
18
00:01:49,626 --> 00:01:51,728
That's enough to put a child through school.
19
00:01:51,728 --> 00:01:53,730
Shouldn't the child be at home, in bed?
20
00:01:53,730 --> 00:01:55,231
That's a good idea.
21
00:01:55,231 --> 00:01:57,033
I can't. I have to work till 2:00.
22
00:01:57,533 --> 00:02:01,436
But, sweetie, you already look exhausted.
23
00:02:01,436 --> 00:02:02,627
How are you going to keep it up?
24
00:02:02,638 --> 00:02:03,639
Especially at home.
25
00:02:03,639 --> 00:02:08,243
Don't worry.
26
00:02:08,243 --> 00:02:10,445
I'm not paying you to make out with your boyfriend.
27
00:02:10,445 --> 00:02:11,445
I'm on a break.
28
00:02:11,445 --> 00:02:13,247
Break's over.
29
00:02:13,247 --> 00:02:15,639
Relax, Sap. He's keeping your customers happy.
30
00:02:15,650 --> 00:02:17,752
It's Sapperstein, Kinney.
31
00:02:17,752 --> 00:02:20,757
And they're my customers, not yours.
32
00:02:22,757 --> 00:02:24,759
Come on, you're mine for the next four hours.
33
00:02:24,759 --> 00:02:26,760
What an asshole.
34
00:02:57,889 --> 00:03:00,892
Um, did I ever mention that I...
I have an irrational,
35
00:03:00,892 --> 00:03:03,895
but nevertheless quite intense fear
of any physical activity
36
00:03:03,895 --> 00:03:05,396
that doesn't take place in bed?
37
00:03:05,396 --> 00:03:06,898
Come on, it's just horseback riding.
38
00:03:06,899 --> 00:03:08,398
Don't be such a sissy.
39
00:03:08,398 --> 00:03:10,400
Any other impossible requests?
40
00:03:10,400 --> 00:03:12,392
Come on. Where's your sense of adventure?
41
00:03:12,402 --> 00:03:15,906
Uh, right back in the cozy, warm bed
that I crawled out of
42
00:03:15,906 --> 00:03:18,408
to freeze my precious buns off
out here with you.
43
00:03:18,408 --> 00:03:21,901
Well, it's time you tried something daring, huh?
44
00:03:21,911 --> 00:03:24,413
- Something new.
- Yeah, I'm perfectly happy
45
00:03:24,413 --> 00:03:27,416
with my boring little life right here in Pittsburgh.
46
00:03:27,416 --> 00:03:29,418
Haven't you ever wanted to travel?
47
00:03:29,418 --> 00:03:30,920
- Huh?
- Go around the world?
48
00:03:30,920 --> 00:03:31,921
I believe we did that last night.
49
00:03:31,921 --> 00:03:33,923
I mean for real.
50
00:03:33,923 --> 00:03:35,424
Come on, Emmett, when you were
a little boy
51
00:03:35,524 --> 00:03:37,025
growing up in Hazelhurst,
52
00:03:37,025 --> 00:03:38,526
what did you dream of?
53
00:03:38,526 --> 00:03:40,028
Getting out. What else?
54
00:03:40,528 --> 00:03:43,031
- Where did you dream of going?
- Biloxi.
55
00:03:43,031 --> 00:03:44,032
It was the nearest airport.
56
00:03:44,032 --> 00:03:47,035
And after that?
57
00:03:47,035 --> 00:03:48,536
I don't know.
58
00:03:48,536 --> 00:03:52,039
New york, Paris, Rome.
59
00:03:52,039 --> 00:03:54,541
Any place Audrey Hepburn ever made a movie.
60
00:03:55,042 --> 00:03:57,033
And where there weren't guys in shit-kickers,
61
00:03:57,044 --> 00:04:00,047
kicking the shit out of me.
62
00:04:00,047 --> 00:04:03,050
But I only got as far as Pittsburgh.
63
00:04:03,050 --> 00:04:06,052
Well, now you can go anywhere you want.
64
00:04:06,552 --> 00:04:07,553
The world is yours.
65
00:04:08,054 --> 00:04:09,555
It's yours and mine.
66
00:04:09,555 --> 00:04:13,259
So just say the word.
67
00:04:13,760 --> 00:04:16,262
The world is, uh...
68
00:04:16,262 --> 00:04:18,764
mine.
69
00:04:19,164 --> 00:04:21,166
Around the world? The entire world?
70
00:04:21,166 --> 00:04:24,169
Yeah. Bora-Bora, The Himalayas,
71
00:04:24,169 --> 00:04:27,172
The Serengeti...
72
00:04:27,172 --> 00:04:30,676
George says we could be gone six months, a year.
73
00:04:30,676 --> 00:04:33,678
Wow! I mean, a trip like that isn't just a vacation.
74
00:04:33,678 --> 00:04:35,680
That's a life experience.
75
00:04:35,680 --> 00:04:37,682
There's so many places I want to go.
76
00:04:37,682 --> 00:04:42,085
- Like where?
- Oh, China, Japan, Tibet.
77
00:04:42,096 --> 00:04:43,187
To meditate.
78
00:04:43,187 --> 00:04:45,189
I want to go to Berlin,
79
00:04:45,189 --> 00:04:47,190
Amsterdam, Prague.
80
00:04:47,190 --> 00:04:48,692
Great art, great history.
81
00:04:49,192 --> 00:04:51,194
Great men.
82
00:04:51,194 --> 00:04:54,698
You don't have to leave Liberty Avenue
to get international cuisine.
83
00:04:54,698 --> 00:04:56,399
French toast,
84
00:04:56,900 --> 00:04:58,902
Belgian waffle
85
00:04:58,902 --> 00:05:02,304
and a Spanish omelette for our
own little jet-setter.
86
00:05:03,305 --> 00:05:05,708
Oh, Debbie?
87
00:05:05,708 --> 00:05:07,209
Yes, Ben?
88
00:05:07,309 --> 00:05:09,812
Uh, I'm sorry. What about my breakfast?
89
00:05:09,812 --> 00:05:13,816
Working on it. I have just so many hands.
90
00:05:13,816 --> 00:05:16,317
That is such crap. You always get served last.
91
00:05:16,317 --> 00:05:18,319
And when it arrives, it's cold.
92
00:05:18,820 --> 00:05:21,322
Yeah, well, I did order wheaties.
93
00:05:21,823 --> 00:05:23,725
Ma.
94
00:05:23,725 --> 00:05:24,726
Yes, sweetie?
95
00:05:24,726 --> 00:05:26,227
What's going on, ma?
96
00:05:26,227 --> 00:05:27,729
- With what?
- With what?
97
00:05:27,729 --> 00:05:29,229
The way you're behaving towards Ben.
98
00:05:29,229 --> 00:05:31,732
Why? 'Cause I didn't hop to
when he wanted his cereal?
99
00:05:32,232 --> 00:05:34,835
It's more than that. You... you never say hello.
100
00:05:34,835 --> 00:05:36,837
You barely speak to him unless you have to.
101
00:05:36,837 --> 00:05:38,839
Well, forgive me if I'm not sitting down
102
00:05:38,839 --> 00:05:41,842
and chatting with him about
current events over a cup of tea.
103
00:05:41,842 --> 00:05:44,844
I happen to be busy. Or haven't you noticed?
104
00:05:44,844 --> 00:05:46,345
Now, excuse me.
105
00:05:46,345 --> 00:05:50,349
I've got to get somebody his breakfast of champions.
106
00:05:53,152 --> 00:05:55,154
Wheaties.
107
00:06:03,661 --> 00:06:04,462
Oh...
108
00:06:04,462 --> 00:06:05,463
Good morning...
109
00:06:05,463 --> 00:06:08,266
Sunshine.
110
00:06:08,266 --> 00:06:10,548
I thought you had a class.
111
00:06:10,568 --> 00:06:13,059
- I ditched it.
- How are you supposed
112
00:06:13,070 --> 00:06:16,162
to do your best work when
you're up all night fucking around?
113
00:06:16,173 --> 00:06:17,674
I'm taking lessons from you.
114
00:06:17,674 --> 00:06:19,676
And I'm not fucking around. I'm working.
115
00:06:20,077 --> 00:06:22,079
Yeah, I saw how you work.
116
00:06:22,079 --> 00:06:25,081
Sticking that... funny white powder
the Sap gave you
117
00:06:25,081 --> 00:06:28,184
up your cute, little button nose.
118
00:06:28,684 --> 00:06:30,286
You're supposed to be putting
yourself through school,
119
00:06:30,286 --> 00:06:32,989
not getting so hammered
you can't make it to class.
120
00:06:33,189 --> 00:06:36,192
$410 in one night.
121
00:06:36,192 --> 00:06:37,193
For your tuition,
122
00:06:37,193 --> 00:06:38,194
which you won't have to worry about
123
00:06:38,194 --> 00:06:39,694
when they kick you out.
124
00:06:39,795 --> 00:06:41,797
You sound like my father.
125
00:06:41,797 --> 00:06:43,501
Fuck off.
126
00:07:09,923 --> 00:07:11,224
Break in the case?
127
00:07:11,224 --> 00:07:14,727
Nah. Nothing yet.
128
00:07:14,727 --> 00:07:16,729
So, what are you doing here?
129
00:07:16,729 --> 00:07:18,231
It's a diner, isn't it?
130
00:07:18,231 --> 00:07:19,732
It's lunch time, isn't it?
131
00:07:19,732 --> 00:07:22,436
It's a little early, isn't it?
132
00:07:24,436 --> 00:07:25,437
But what'll it be?
133
00:07:25,637 --> 00:07:28,640
Um, meat loaf sandwich,
134
00:07:28,640 --> 00:07:31,443
side of fries.
135
00:07:31,443 --> 00:07:35,646
And how about you and me
going out tomorrow night?
136
00:07:35,646 --> 00:07:38,149
Yeah, that last item isn't on the menu.
137
00:07:38,449 --> 00:07:40,451
I thought we could get one of those
fancy coffees, you know,
138
00:07:40,451 --> 00:07:43,444
Uh... mocha...
139
00:07:43,454 --> 00:07:45,456
frappe latte, whatever the hell they're called.
140
00:07:45,456 --> 00:07:48,349
Yeah, well, considering how much
of that stuff I pour,
141
00:07:48,359 --> 00:07:50,360
it'd be a busman's holiday.
142
00:07:50,360 --> 00:07:55,568
How about dinner then? Somebody
can wait on you for a change.
143
00:07:58,568 --> 00:08:00,070
No, thanks.
144
00:08:00,570 --> 00:08:02,672
Is that "No thanks, not tomorrow"
145
00:08:02,672 --> 00:08:09,378
or "No thanks, not ever"?
146
00:08:09,378 --> 00:08:12,586
Just... no thanks.
147
00:08:18,586 --> 00:08:22,192
Hey, Horvath?
148
00:08:24,192 --> 00:08:26,194
You want a lemon bar for the road?
149
00:08:26,194 --> 00:08:30,500
No, thanks.
150
00:08:55,221 --> 00:08:57,223
- Ah, yes!
- Oh.
151
00:08:57,223 --> 00:09:00,225
To Fetch Dixon, a big...
152
00:09:00,725 --> 00:09:02,227
big star.
153
00:09:02,227 --> 00:09:03,728
You're a hard act to follow.
154
00:09:06,231 --> 00:09:08,133
Oh...
155
00:09:08,133 --> 00:09:10,135
- Don't know what to say...
- Good. Then, let's have some cake.
156
00:09:10,135 --> 00:09:12,137
However...
157
00:09:12,137 --> 00:09:15,139
even though I'm retiring from the biz,
158
00:09:15,139 --> 00:09:19,643
I will always be grateful for my experience here,
159
00:09:19,643 --> 00:09:22,146
and, uh, and... and for Fetch Dixon.
160
00:09:22,146 --> 00:09:24,948
Without him, I never would've met my honey.
161
00:09:25,049 --> 00:09:26,550
You're an inspiration to us all.
162
00:09:26,550 --> 00:09:29,452
An inspiration?
163
00:09:29,452 --> 00:09:32,455
No, I'm... just... lucky.
164
00:09:32,455 --> 00:09:34,457
Um, I mean, the same thing could happen to you.
165
00:09:34,958 --> 00:09:36,960
You never who's out there, watching.
166
00:09:36,960 --> 00:09:39,462
So, never give up hope.
167
00:09:39,462 --> 00:09:42,965
One day your prince will come.
168
00:09:43,265 --> 00:09:44,756
When he does,
169
00:09:44,766 --> 00:09:46,568
Ted will be making $19.95
for the first 10 minutes.
170
00:09:48,670 --> 00:09:49,171
Ooh!
171
00:09:49,671 --> 00:09:51,273
- Presents.
- Yeah.
172
00:09:54,776 --> 00:09:57,278
All right...
173
00:09:57,278 --> 00:09:58,779
working tonight?
174
00:09:58,779 --> 00:10:02,283
Hmm. 9:00 to 2:00.
175
00:10:02,283 --> 00:10:05,786
You can hardly keep your head up.
176
00:10:05,786 --> 00:10:08,789
I'll be all right.
177
00:10:08,789 --> 00:10:12,292
The Sap will see to that.
178
00:10:12,292 --> 00:10:13,793
Deramine.
179
00:10:13,793 --> 00:10:15,295
It's for motion sickness.
180
00:10:15,795 --> 00:10:17,797
Well, that should take care of the sex.
181
00:10:17,797 --> 00:10:21,201
You don't want me to give you the money,
I'll loan it to you.
182
00:10:21,201 --> 00:10:23,203
I don't need your handouts.
183
00:10:23,203 --> 00:10:24,703
It's not a handout.
184
00:10:24,703 --> 00:10:26,205
When you graduate and get a real job,
185
00:10:26,205 --> 00:10:29,206
- you can pay me back with interest.
- No, thanks.
186
00:10:31,710 --> 00:10:34,213
Why are you being such a twat?
187
00:10:34,213 --> 00:10:36,215
I'm not being a twat.
188
00:10:36,215 --> 00:10:38,206
I'm trying to look after myself for once,
189
00:10:38,216 --> 00:10:39,717
instead of always letting you do it for me.
190
00:10:39,717 --> 00:10:42,720
Dictionary of foreign phrases.
191
00:10:42,720 --> 00:10:45,212
Now you can say "Fuck me faster" in Farsi.
192
00:10:45,223 --> 00:10:46,724
Look, you once told me that
you wanted to make me
193
00:10:46,724 --> 00:10:50,728
the best homosexual it was possible
for me to be.
194
00:10:50,728 --> 00:10:53,230
Doesn't that include being a man?
195
00:10:53,230 --> 00:10:56,538
Sometimes a man knows when to accept help.
196
00:11:02,039 --> 00:11:07,143
Here's some sexy underwear for your trip.
197
00:11:07,143 --> 00:11:08,644
It's empty.
198
00:11:10,646 --> 00:11:12,148
Exactly.
199
00:11:20,455 --> 00:11:21,956
"Wine, men and song,
200
00:11:21,956 --> 00:11:25,460
Late 40s, Epicurean,
201
00:11:25,460 --> 00:11:26,961
looking for fellow gourmand.
202
00:11:26,961 --> 00:11:30,465
Peel me a grape and I'll peel you one."
203
00:11:30,465 --> 00:11:33,468
Sounds perfect.
204
00:11:33,468 --> 00:11:37,971
HIV-negative only need apply.
205
00:11:37,971 --> 00:11:39,973
You'll find the right guy some day.
206
00:11:40,474 --> 00:11:42,976
At my age, it better be some day soon.
207
00:11:43,477 --> 00:11:45,979
I don't want to hear that crap about "at your age".
208
00:11:46,180 --> 00:11:48,182
Emmett fell for George, right?
209
00:11:48,681 --> 00:11:49,682
Which only proves that love is possible
210
00:11:49,682 --> 00:11:51,684
no matter how old you are.
211
00:11:51,984 --> 00:11:53,486
So what's your excuse?
212
00:11:53,486 --> 00:11:55,988
I don't have an excuse.
213
00:11:56,489 --> 00:11:58,491
Nor do I need one,
214
00:11:58,491 --> 00:12:01,494
'cause someone asked me out today.
215
00:12:01,494 --> 00:12:04,485
- You?
- Yes, me.
216
00:12:04,496 --> 00:12:07,999
I mean, what I mean is, you live with fags,
217
00:12:07,999 --> 00:12:09,501
you work with fags.
218
00:12:09,501 --> 00:12:11,503
You haven't seen a straight man in years.
219
00:12:11,503 --> 00:12:15,607
Well, what do you call that detective?
220
00:12:15,607 --> 00:12:17,108
The one investigating the murder.
221
00:12:17,108 --> 00:12:18,609
He asked you.
222
00:12:18,609 --> 00:12:23,714
- None other.
- Holy shit!
223
00:12:23,714 --> 00:12:25,216
So, when are you going?
224
00:12:25,216 --> 00:12:27,218
I'm not.
225
00:12:27,718 --> 00:12:29,220
You turned him down?
226
00:12:29,220 --> 00:12:30,721
He's not my type.
227
00:12:30,721 --> 00:12:32,622
He's alive and he's got a dick.
228
00:12:32,622 --> 00:12:33,623
What more do you need?
229
00:12:33,923 --> 00:12:35,425
Someone who's not a homophobe.
230
00:12:35,525 --> 00:12:37,026
Because he made a couple of cracks?
231
00:12:37,527 --> 00:12:39,529
That doesn't mean he's a fag-hater.
232
00:12:39,529 --> 00:12:42,932
It just means he needs... enlightening.
233
00:12:42,932 --> 00:12:43,933
So you go out with him.
234
00:12:43,933 --> 00:12:46,935
You're more his type.
235
00:12:46,935 --> 00:12:49,238
How long has it been since you went on a date?
236
00:12:49,238 --> 00:12:52,741
How the fuck do I know?
237
00:12:52,741 --> 00:12:54,743
1992.
238
00:12:54,743 --> 00:12:57,946
Must be so rusty it squeaks.
239
00:12:57,946 --> 00:13:00,348
- I've been busy.
- Doing what?
240
00:13:00,348 --> 00:13:02,350
Taking care of you.
241
00:13:02,350 --> 00:13:05,353
So what's your excuse now?
242
00:13:05,853 --> 00:13:07,855
I already turned him down.
243
00:13:07,855 --> 00:13:10,658
But... you're a woman.
244
00:13:10,658 --> 00:13:12,460
Somewhat out of practice, but nonetheless...
245
00:13:12,460 --> 00:13:20,467
you're allowed to change your mind.
246
00:13:20,467 --> 00:13:22,469
Well, go on.
247
00:13:22,469 --> 00:13:24,673
Just say yes.
248
00:13:27,173 --> 00:13:29,182
Come on.
249
00:13:36,682 --> 00:13:38,184
Harder!
250
00:13:38,184 --> 00:13:40,186
- Push.
- Yes.
251
00:13:40,186 --> 00:13:44,189
Yes!
252
00:13:44,189 --> 00:13:47,192
Didn't think I'd get all that in there.
253
00:13:47,192 --> 00:13:49,694
Well, that's that.
254
00:13:49,694 --> 00:13:52,697
Yeah. And now that I am gone,
255
00:13:52,697 --> 00:13:54,699
You and Ben will have the place
all to yourselves,
256
00:13:54,699 --> 00:13:56,700
so you can... hump and bump
257
00:13:56,700 --> 00:13:59,203
and make mad passionate love
258
00:13:59,203 --> 00:14:01,205
at the top of your lungs,
259
00:14:01,205 --> 00:14:03,206
without me listening through the walls.
260
00:14:04,208 --> 00:14:06,710
On second thought, maybe I'll stay.
261
00:14:10,213 --> 00:14:14,220
Too late, that's the limo.
262
00:14:17,220 --> 00:14:21,724
Come on up, Georgie.
263
00:14:22,225 --> 00:14:24,726
God, I got to remember not to act like a shopgirl.
264
00:14:24,726 --> 00:14:27,729
Don't want to embarrass him worldwide.
265
00:14:27,729 --> 00:14:29,231
Why would you embarrass him?
266
00:14:29,731 --> 00:14:31,533
Well, back in Hazelhurst,
267
00:14:31,533 --> 00:14:34,035
George is what we used to call refined.
268
00:14:34,035 --> 00:14:36,538
And I am what we used to call a piece of thrash.
269
00:14:36,538 --> 00:14:40,040
Someone like him would never associate with the likes of me.
270
00:14:40,040 --> 00:14:42,543
Well, you're not in Hazelhurst any more,
271
00:14:42,543 --> 00:14:44,044
and George doesn't feel that way.
272
00:14:44,044 --> 00:14:47,047
I know.
273
00:14:47,047 --> 00:14:50,552
It's just... more than I ever dreamed.
274
00:14:52,552 --> 00:14:54,554
You deserve a fabulous life, Em.
275
00:14:54,554 --> 00:14:57,056
As fabulous as you.
276
00:14:57,056 --> 00:15:00,662
Oop.
277
00:15:03,162 --> 00:15:07,466
Well, hello, dream-date.
278
00:15:07,466 --> 00:15:08,967
- You all packed?
- Yeah.
279
00:15:08,967 --> 00:15:10,969
Oh, wow! Let me rephrase that.
280
00:15:10,969 --> 00:15:12,471
Is there anything you haven't packed?
281
00:15:17,075 --> 00:15:17,876
Have a great trip.
282
00:15:17,876 --> 00:15:20,378
Ah, thanks, Michael.
283
00:15:20,378 --> 00:15:24,081
I'll take that, sir.
284
00:15:24,081 --> 00:15:28,586
Well, I guess... this is it.
285
00:15:29,086 --> 00:15:34,090
Um, make sure you tell the asshole
super to fix the radiator.
286
00:15:34,090 --> 00:15:38,595
Last winter we had to go to the bathroom in parkas.
287
00:15:38,595 --> 00:15:42,098
Oh and, uh, make sure he repaints in the spring.
288
00:15:42,098 --> 00:15:43,900
Although he's only been promising for, like...
289
00:15:43,900 --> 00:15:46,704
two years.
290
00:15:48,704 --> 00:15:51,006
Okay.
291
00:15:51,006 --> 00:15:54,510
Mmm, I'm, uh...
292
00:15:54,510 --> 00:15:57,513
really going to miss you.
293
00:15:58,013 --> 00:15:59,114
You know, I, uh, hate to interrupt this,
294
00:15:59,114 --> 00:16:04,118
but, uh, we got a plane to catch.
295
00:16:04,118 --> 00:16:06,621
I'll, uh, I'll send you postcards,
296
00:16:07,021 --> 00:16:08,022
from Rio and...
297
00:16:08,022 --> 00:16:11,025
Positano and, uh, oh! Ah, Beijing.
298
00:16:11,025 --> 00:16:12,026
Oh.
299
00:16:12,026 --> 00:16:14,529
- Okay, bye.
- Bye.
300
00:16:14,529 --> 00:16:13,020
It's just for the weekend
300
00:16:16,030 --> 00:16:17,531
so that I can finish a project.
301
00:16:17,531 --> 00:16:19,032
Maybe you don't understand something.
302
00:16:19,032 --> 00:16:20,534
This isn't a party. This is a business.
303
00:16:20,534 --> 00:16:23,026
I need to be able to depend on my employees
304
00:16:23,036 --> 00:16:24,037
to show up on time,
305
00:16:24,037 --> 00:16:25,539
- do their job...
- If I don't,
306
00:16:25,539 --> 00:16:28,542
my professor said he's going to fail me.
307
00:16:28,542 --> 00:16:31,043
I feel for you, kiddo, I really do.
308
00:16:31,043 --> 00:16:35,548
Right.
309
00:16:35,548 --> 00:16:36,549
I'll tell you what.
310
00:16:36,549 --> 00:16:39,051
Just this once, I'll let you off.
311
00:16:39,051 --> 00:16:42,555
Oh, thanks, Sap. Uh, Gary.
312
00:16:42,555 --> 00:16:45,557
But...
313
00:16:45,557 --> 00:16:49,060
I want you to do me a little favour.
314
00:17:07,077 --> 00:17:10,581
That's not bad.
315
00:17:10,581 --> 00:17:14,083
- Thanks.
- Maybe we'll even hang it.
316
00:17:14,584 --> 00:17:15,585
Really?
317
00:17:16,085 --> 00:17:19,088
Then you can tell everybody you're hung.
318
00:17:19,088 --> 00:17:22,091
I already do.
319
00:17:22,091 --> 00:17:24,093
So how did you get the night off?
320
00:17:24,093 --> 00:17:26,595
I told the boss I had to finish a project.
321
00:17:27,095 --> 00:17:29,598
That was easy.
322
00:17:29,598 --> 00:17:33,101
I told you I could handle it.
323
00:17:33,101 --> 00:17:37,606
- Ow.
- Smart ass.
324
00:17:37,606 --> 00:17:41,108
In fact, he said I could have
the whole weekend if I just went
325
00:17:41,208 --> 00:17:42,710
to some after-hours party at his house.
326
00:17:42,710 --> 00:17:45,212
For what?
327
00:17:45,212 --> 00:17:49,517
He wants some pretty boys there for decoration.
328
00:17:49,517 --> 00:17:51,519
- Who else is going to be there?
- How should I know?
329
00:17:51,519 --> 00:17:53,521
His friends.
330
00:17:53,521 --> 00:17:55,522
I can imagine what kind of friends he has.
331
00:17:55,522 --> 00:17:57,513
And I can guess what kind of party he's having.
332
00:17:57,524 --> 00:17:59,125
That guy's a fucking sleaze.
333
00:17:59,125 --> 00:18:01,728
You don't know him.
334
00:18:03,730 --> 00:18:07,534
I know how you got to dance on the bar.
335
00:18:07,534 --> 00:18:09,535
I let him blow me.
336
00:18:09,535 --> 00:18:15,841
Big deal.
337
00:18:15,841 --> 00:18:17,342
I'll give you $5,000.
338
00:18:17,342 --> 00:18:19,845
What for?
339
00:18:19,845 --> 00:18:22,548
That drawing.
340
00:18:23,047 --> 00:18:27,351
It's not for sale.
341
00:18:27,351 --> 00:18:30,358
No. Just you.
342
00:18:34,659 --> 00:18:36,260
We're almost there.
343
00:18:36,260 --> 00:18:38,762
Don't open your eyes. I'm still putting on your mascara.
344
00:18:39,262 --> 00:18:41,264
I don't know what all the fuss is about.
345
00:18:41,264 --> 00:18:43,767
Horvath knows what I look like.
346
00:18:43,767 --> 00:18:45,769
It's not for Horvath.
347
00:18:45,769 --> 00:18:47,270
It's for you.
348
00:18:47,270 --> 00:18:49,272
Well, I know what I look like too.
349
00:18:49,272 --> 00:18:54,777
Okay, ready? Open up.
350
00:18:55,277 --> 00:19:00,783
Holy shit.
351
00:19:00,783 --> 00:19:02,785
I look nice.
352
00:19:02,785 --> 00:19:04,286
Nicer than nice.
353
00:19:04,286 --> 00:19:08,289
You look like a princess.
354
00:19:08,289 --> 00:19:10,291
Well, it's better than looking like the queen mother.
355
00:19:12,794 --> 00:19:14,796
Oh, Christ.
356
00:19:14,796 --> 00:19:17,298
- It must be him.
- Don't be nervous.
357
00:19:17,799 --> 00:19:20,000
I'm not nervous.
358
00:19:20,501 --> 00:19:22,503
I've got everything under control.
359
00:19:22,503 --> 00:19:25,005
Oh, hey, the... the... the front door is that way.
360
00:19:25,005 --> 00:19:28,718
Oh, yeah. Okay.
361
00:19:38,718 --> 00:19:39,719
Hi.
362
00:19:39,719 --> 00:19:43,222
You look, uh... you look, uh...
363
00:19:43,222 --> 00:19:45,725
Are the words you're searching for,
"like a princess"?
364
00:19:46,225 --> 00:19:47,726
I was going to say "not bad".
365
00:19:47,726 --> 00:19:50,529
That'll do.
366
00:19:50,529 --> 00:19:51,229
Oh, come on in.
367
00:19:51,730 --> 00:19:54,332
Thanks.
368
00:19:54,332 --> 00:19:55,834
Um, this is Lindsay
369
00:19:55,934 --> 00:19:56,935
- and Melanie.
- Hi.
370
00:19:56,935 --> 00:19:59,437
- They're lesbians.
- That's nice.
371
00:19:59,437 --> 00:20:01,438
And this is Detective...
372
00:20:01,539 --> 00:20:03,240
- Horvath.
- Carl.
373
00:20:03,240 --> 00:20:05,242
Hey, Carl. Nice to meet you.
374
00:20:05,242 --> 00:20:07,244
Well, we'll be on our way.
375
00:20:07,244 --> 00:20:08,846
Have fun.
376
00:20:08,846 --> 00:20:11,348
Yeah, have a nice night,
377
00:20:11,348 --> 00:20:12,349
evening.
378
00:20:12,349 --> 00:20:14,853
Bye.
379
00:20:16,853 --> 00:20:18,354
Yeah, Ben's still working on his book,
380
00:20:18,354 --> 00:20:19,856
so I figured I'd come down here,
381
00:20:19,856 --> 00:20:21,357
have dinner with you and mom,
382
00:20:21,357 --> 00:20:23,860
try a little diplomacy.
383
00:20:23,860 --> 00:20:25,862
Well, if you mean about you and him, forget it.
384
00:20:25,862 --> 00:20:28,854
She's dug her high heels in
and she's not budging.
385
00:20:28,865 --> 00:20:31,867
- It's still worth a try.
- Not tonight.
386
00:20:31,867 --> 00:20:33,869
She's got a date.
387
00:20:36,872 --> 00:20:38,373
With a man?
388
00:20:38,373 --> 00:20:40,876
Of course with a man.
389
00:20:40,876 --> 00:20:45,379
Why should she be any different from us?
390
00:20:45,379 --> 00:20:47,381
Wait, is that him? That detective?
391
00:20:47,381 --> 00:20:49,884
I always thought detectives were sexy.
392
00:20:49,884 --> 00:20:51,886
Hercule Poirot with that little mustache.
393
00:20:52,386 --> 00:20:54,388
Columbo in that rumpled trench coat.
394
00:20:54,388 --> 00:20:56,891
I thought she said he was a real homophobe.
395
00:20:56,891 --> 00:20:58,191
Hi, sweetheart.
396
00:20:58,191 --> 00:21:00,193
Carl, you remember my son Michael.
397
00:21:00,193 --> 00:21:01,695
- Sure.
- And my brother Vic.
398
00:21:01,695 --> 00:21:03,697
- Vic.
- Hi.
399
00:21:03,697 --> 00:21:05,699
Mike, how're you doing?
400
00:21:05,699 --> 00:21:07,801
Fine.
401
00:21:07,801 --> 00:21:09,803
Well, we're off.
402
00:21:09,803 --> 00:21:12,805
Allow me.
403
00:21:13,305 --> 00:21:15,808
Thank you.
404
00:21:16,108 --> 00:21:21,113
There you go.
405
00:21:30,321 --> 00:21:32,323
I'll have some of the brie...
406
00:21:32,323 --> 00:21:36,327
Please, and, uh, oh, the...
the Tarte au Chocolat,
407
00:21:36,327 --> 00:21:38,329
and... and, uh, and the creme brulee.
408
00:21:40,330 --> 00:21:42,332
And, uh, and don't be stingy with the champagne.
409
00:21:44,134 --> 00:21:46,136
You've been eating since we took off.
410
00:21:46,136 --> 00:21:48,628
Well, it's my first time in first class.
411
00:21:48,639 --> 00:21:51,641
I, uh, I want to make sure I get your money's worth.
412
00:21:58,147 --> 00:22:01,150
Listen.
413
00:22:01,150 --> 00:22:03,152
- What?
- If you're very quiet,
414
00:22:03,653 --> 00:22:06,155
you can almost hear them moo.
415
00:22:06,155 --> 00:22:08,657
- Who?
- The cattle in coach.
416
00:22:08,657 --> 00:22:10,558
Oh.
417
00:22:10,558 --> 00:22:12,560
I know. I used to be one of the herd.
418
00:22:12,560 --> 00:22:14,562
But now I am finally on the
other side of the curtain,
419
00:22:14,562 --> 00:22:17,565
and it's a whole new world.
420
00:22:17,565 --> 00:22:21,069
Well from now on, I hope the world
will be a whole new world.
421
00:22:21,369 --> 00:22:22,369
Hmmm.
422
00:22:22,870 --> 00:22:24,371
It will be...
423
00:22:24,371 --> 00:22:26,674
'cause I'm with you.
424
00:22:27,174 --> 00:22:28,676
Would you find it terribly tedious
425
00:22:28,676 --> 00:22:31,178
if I told you how marvellous you are?
426
00:22:31,178 --> 00:22:32,680
How much you mean to me?
427
00:22:32,880 --> 00:22:36,382
I will try to endure it.
428
00:22:36,382 --> 00:22:41,387
I tell you, Emmett, no one's ever
given me such pleasure.
429
00:22:41,387 --> 00:22:44,390
I can hardly wait to make love
at every destination.
430
00:22:45,892 --> 00:22:48,394
Yeah, at Machu Picchu.
431
00:22:48,394 --> 00:22:50,896
In a gondola in Venice.
432
00:22:50,896 --> 00:22:52,898
On The Great Wall of China.
433
00:22:52,898 --> 00:22:58,904
I wonder if there's a 3000-year-old glory hole?
434
00:22:58,904 --> 00:23:02,407
I wish we could do it right now.
435
00:23:02,407 --> 00:23:04,909
Why not?
436
00:23:05,409 --> 00:23:07,912
Haven't you ever heard of the mile high club?
437
00:23:07,912 --> 00:23:11,415
Honey, it's why Wilbur and Orville invented aviation.
438
00:23:11,415 --> 00:23:13,918
You go in the little boys' room first.
439
00:23:13,918 --> 00:23:15,920
Then when no one's looking,
440
00:23:15,920 --> 00:23:18,422
I'll slip in and, uh...
441
00:23:24,928 --> 00:23:27,236
Okay.
442
00:24:02,262 --> 00:24:03,753
I didn't know you had children.
443
00:24:03,764 --> 00:24:05,766
Yeah, two.
444
00:24:05,766 --> 00:24:07,267
My son, Carl Junior,
445
00:24:07,267 --> 00:24:10,771
he's in the air force, stationed in Germany.
446
00:24:10,771 --> 00:24:11,772
He's got a couple of little ones.
447
00:24:11,772 --> 00:24:13,273
Very nice.
448
00:24:13,273 --> 00:24:17,276
My, uh, daughter Vicki.
449
00:24:17,777 --> 00:24:19,779
Named after her mom, god rest her soul.
450
00:24:19,779 --> 00:24:21,280
She's in Salt Lake.
451
00:24:21,280 --> 00:24:22,782
She's a music teacher.
452
00:24:23,282 --> 00:24:24,283
Married?
453
00:24:24,283 --> 00:24:26,285
Uh-huh. To a black guy.
454
00:24:26,285 --> 00:24:28,287
Oh.
455
00:24:28,287 --> 00:24:29,788
Don't get the wrong idea.
456
00:24:29,788 --> 00:24:31,790
Did you hear me say a word?
457
00:24:31,790 --> 00:24:35,794
He's nice enough. He's a lawyer.
458
00:24:35,794 --> 00:24:37,785
- Successful.
- But you don't like it.
459
00:24:37,796 --> 00:24:40,298
Well, I'm working on it.
460
00:24:40,298 --> 00:24:42,400
Big of you.
461
00:24:42,400 --> 00:24:44,902
You got enough there?
462
00:24:45,402 --> 00:24:46,904
Plenty.
463
00:24:46,904 --> 00:24:48,405
I just don't get why she'd...
464
00:24:48,405 --> 00:24:49,907
want to go make her life more difficult.
465
00:24:49,907 --> 00:24:53,410
I tried talking to her but...
466
00:24:53,410 --> 00:24:55,412
Yeah, well, you can't dictate to your kids
467
00:24:55,412 --> 00:24:57,914
about how to live their life or who to love.
468
00:24:57,914 --> 00:25:01,417
And the more you do, the worse it gets.
469
00:25:01,417 --> 00:25:03,219
Sounds like we're, uh...
470
00:25:03,219 --> 00:25:07,223
talking from personal experience here.
471
00:25:07,223 --> 00:25:12,227
My son's seeing somebody who's HIV-Positive.
472
00:25:12,227 --> 00:25:13,728
Holy shit.
473
00:25:13,728 --> 00:25:15,730
That's what I said.
474
00:25:16,231 --> 00:25:19,234
But try talking to him and
he'll bite your head off.
475
00:25:19,234 --> 00:25:22,737
Well, I guess it's like you say...
476
00:25:23,238 --> 00:25:25,239
It's none of our business.
477
00:25:25,239 --> 00:25:28,242
We're just the poor suckers who
brought them into the world.
478
00:25:28,742 --> 00:25:30,244
I worry for her though, you know.
479
00:25:30,244 --> 00:25:32,746
For the kids they might have.
480
00:25:33,247 --> 00:25:34,849
Hmmm.
481
00:25:34,849 --> 00:25:36,350
I worry too...
482
00:25:36,350 --> 00:25:38,853
for my kid's life.
483
00:25:38,853 --> 00:25:40,353
So I'm an ogre.
484
00:25:40,854 --> 00:25:43,857
A damn pretty one.
485
00:25:43,857 --> 00:25:46,359
Don't try to sweet-talk me.
486
00:25:46,359 --> 00:25:49,362
What? Can't you take a compliment?
487
00:25:49,362 --> 00:25:50,853
It's been so long since I've had one,
488
00:25:50,864 --> 00:25:52,365
I wouldn't know what to do with it.
489
00:25:52,365 --> 00:25:55,378
You savour it, like this.
490
00:26:13,684 --> 00:26:15,686
Ah, it's pretty tight in here.
491
00:26:15,686 --> 00:26:17,895
Thank you.
492
00:26:26,897 --> 00:26:28,398
Ladies and gentlemen,
493
00:26:28,398 --> 00:26:30,400
we're experiencing a little turbulence.
494
00:26:30,400 --> 00:26:31,902
Them too?
495
00:26:31,902 --> 00:26:33,403
The captain has turned on the overhead seat belt sign
496
00:26:33,403 --> 00:26:35,905
and requests that you please return to your seat.
497
00:26:35,905 --> 00:26:38,407
Sorry, my seat's taken.
498
00:26:43,913 --> 00:26:46,916
We don't want the steward hearing
and bursting in,
499
00:26:47,416 --> 00:26:49,418
although he was kind of cute.
500
00:26:58,726 --> 00:27:01,730
That sounded like a good one.
501
00:27:04,231 --> 00:27:07,235
You all right, George?
502
00:27:08,235 --> 00:27:13,340
George?
503
00:27:13,340 --> 00:27:17,444
George?
504
00:27:17,444 --> 00:27:20,446
Oh, my God. Geor...
505
00:27:20,947 --> 00:27:23,950
Oh, my God.
506
00:27:23,950 --> 00:27:25,952
Geor... George, are you...
507
00:27:25,952 --> 00:27:27,453
Oh my God.
508
00:27:35,760 --> 00:27:39,764
Somebody help us.
509
00:27:40,265 --> 00:27:41,266
George... God.
510
00:27:41,766 --> 00:27:43,268
Somebody...
511
00:27:43,268 --> 00:27:44,269
Somebody!
512
00:27:44,269 --> 00:27:46,770
Somebody help us, please!
513
00:27:46,770 --> 00:27:49,783
God...
514
00:27:59,683 --> 00:28:00,683
well, what do you know?
515
00:28:00,683 --> 00:28:03,186
You waiting up for me?
516
00:28:03,186 --> 00:28:04,387
It's after midnight.
517
00:28:04,587 --> 00:28:06,589
Gonna ground me?
518
00:28:07,090 --> 00:28:08,891
You're drunk.
519
00:28:08,891 --> 00:28:10,393
I've had a couple of glasses of wine
520
00:28:10,893 --> 00:28:13,396
and a very nice time, in case you're interested.
521
00:28:13,396 --> 00:28:15,797
With that homophobic prick?
522
00:28:15,797 --> 00:28:17,799
He's not a homophobic prick.
523
00:28:17,799 --> 00:28:20,802
Okay, so now what is he?
524
00:28:20,802 --> 00:28:23,294
He's a 55-year-old straight guy
525
00:28:23,305 --> 00:28:26,308
with 55-year-old straight guy attitudes
526
00:28:26,308 --> 00:28:27,809
who needs his eyes opened.
527
00:28:27,809 --> 00:28:29,810
He's not the only one.
528
00:28:29,810 --> 00:28:31,612
For a free meal and a little attention,
529
00:28:31,622 --> 00:28:33,314
You're willing to overlook everything you believe in?
530
00:28:33,314 --> 00:28:35,816
You don't know him, Michael.
531
00:28:35,816 --> 00:28:38,308
- Neither do you.
- Well, I'd like to.
532
00:28:38,319 --> 00:28:39,320
And if you don't approve,
533
00:28:39,320 --> 00:28:40,821
then I suggest you follow your own advice
534
00:28:40,821 --> 00:28:43,323
when I said I didn't want you seeing Ben,
535
00:28:43,323 --> 00:28:46,328
and mind your own fucking business.
536
00:28:48,328 --> 00:28:50,830
You know, you might try
remembering all the years
537
00:28:50,830 --> 00:28:53,333
that I raised you and looked
after your Uncle Vic,
538
00:28:53,333 --> 00:28:55,835
without ever taking a minute for myself.
539
00:28:55,835 --> 00:28:57,336
And now, for the first time,
540
00:28:57,336 --> 00:28:59,838
a guy asks me out in...
541
00:28:59,838 --> 00:29:02,841
I can't even remember how long,
542
00:29:02,841 --> 00:29:06,843
and you have a problem
instead of being happy for me.
543
00:29:06,845 --> 00:29:08,547
What, happy you're so fucking desperate
544
00:29:08,557 --> 00:29:12,861
you'll go out with anyone?
545
00:29:35,972 --> 00:29:37,974
Hey, save some for others...
546
00:29:52,887 --> 00:29:54,389
Hi, guy.
547
00:30:00,895 --> 00:30:03,898
- Cool place, huh?
- Yeah.
548
00:30:03,898 --> 00:30:06,401
Cool.
549
00:30:23,416 --> 00:30:25,418
Want some?
550
00:30:25,418 --> 00:30:26,419
No, thanks.
551
00:30:26,419 --> 00:30:29,422
Come on, loosen up, relax.
552
00:30:35,927 --> 00:30:39,028
- Why don't you take your shirt off?
- What for?
553
00:30:39,030 --> 00:30:44,533
- It's why you're here, remember?
- Decoration.
554
00:30:44,536 --> 00:30:45,537
That was the deal.
555
00:30:52,143 --> 00:30:54,645
That's better.
556
00:30:54,645 --> 00:30:56,647
Our little friend here
557
00:30:56,647 --> 00:30:58,149
looks like he could use a drink.
558
00:30:58,149 --> 00:31:00,651
Why don't we, uh, offer him something?
559
00:31:00,651 --> 00:31:03,653
Later.
560
00:31:10,660 --> 00:31:13,163
Go ahead. It's great shit.
561
00:31:29,178 --> 00:31:32,680
Oh, what's the matter, too strong?
562
00:31:32,680 --> 00:31:34,782
What have we here?
563
00:31:34,782 --> 00:31:35,783
Yeah.
564
00:31:42,790 --> 00:31:46,793
I mean, Michael's got Ben...
565
00:31:46,793 --> 00:31:50,787
you've got Justin.
566
00:31:50,797 --> 00:31:53,500
Even Emmett has George, for Christ's sake.
567
00:31:53,510 --> 00:31:57,304
How come everybody's got someone except me?
568
00:31:57,304 --> 00:31:59,306
The reason you don't have a boyfriend is because...
569
00:31:59,306 --> 00:32:01,307
you don't want one.
570
00:32:01,307 --> 00:32:03,309
I don't?
571
00:32:03,309 --> 00:32:05,611
If you had one, it would challenge
572
00:32:05,621 --> 00:32:07,813
the well-established opinion
you have of yourself
573
00:32:07,813 --> 00:32:10,816
as a worthless sack of shit that nobody wants.
574
00:32:10,816 --> 00:32:14,319
Therefore, you go after guys you know will reject you,
575
00:32:14,819 --> 00:32:18,323
then you stand around here and
bitch like a high school girl,
576
00:32:18,323 --> 00:32:21,326
when in fact you've gotten exactly what you want,
577
00:32:21,326 --> 00:32:24,334
mainly... nothing.
578
00:32:32,336 --> 00:32:35,228
Well, thank you, Dr. Kinney. You've saved me years of therapy
579
00:32:35,238 --> 00:32:38,342
not to mention several thousand dollars.
580
00:32:38,842 --> 00:32:41,345
She hit me. My mother fucking hit me.
581
00:32:41,345 --> 00:32:42,745
She's always hitting you.
582
00:32:42,745 --> 00:32:44,536
That's how she shows her affection.
583
00:32:44,547 --> 00:32:46,048
I mean for real.
584
00:32:46,048 --> 00:32:47,539
Well, what did Mikey do?
585
00:32:47,550 --> 00:32:52,555
I don't want to talk about it.
586
00:32:52,555 --> 00:32:55,458
I told her she was pathetic
for dating that fag-hating cop.
587
00:32:55,458 --> 00:32:56,458
You know, if she keeps this up,
588
00:32:56,468 --> 00:32:58,460
we're going to have to take
her honorary queer button away.
589
00:32:58,460 --> 00:33:01,263
Where are her values? Her principles?
590
00:33:01,263 --> 00:33:02,764
You know how it is when you want cock.
591
00:33:02,764 --> 00:33:05,767
They're the first things to go.
592
00:33:05,767 --> 00:33:08,570
Come on, let's get out of here.
593
00:33:08,570 --> 00:33:12,573
Little Mikey's jealous.
594
00:33:12,573 --> 00:33:14,074
Little Mikey's jealous.
595
00:33:14,074 --> 00:33:16,076
Would you shut the fuck up?
596
00:33:16,076 --> 00:33:19,079
What are you talking about?
597
00:33:19,079 --> 00:33:21,081
Do you think they did it?
598
00:33:21,081 --> 00:33:23,083
Do you think he slipped her the big greaser?
599
00:33:23,083 --> 00:33:24,584
How about some music?
600
00:33:24,684 --> 00:33:28,688
It's just your garden-variety Oedipal thing.
601
00:33:28,688 --> 00:33:30,690
All your life you've been her little man,
602
00:33:30,690 --> 00:33:33,192
and all of the sudden some big old dick pops up,
603
00:33:33,192 --> 00:33:36,195
threatens to take her away.
604
00:33:36,195 --> 00:33:37,196
And you're hurt.
605
00:33:37,697 --> 00:33:39,698
You're angry. You're mad enough to kill.
606
00:33:39,698 --> 00:33:44,192
Okay, one more word out of you and
I'm throwing you out of the car. Okay?
607
00:33:44,202 --> 00:33:45,203
Even if it is yours.
608
00:33:47,205 --> 00:33:48,206
Shit.
609
00:33:48,206 --> 00:33:49,207
What now?
610
00:33:49,708 --> 00:33:52,209
We're being pulled over. Fuck!
611
00:33:55,112 --> 00:33:56,113
You have anything on you?
612
00:33:56,614 --> 00:34:00,017
Yeah, 16 pounds of cocaine
and 24 ounces of heroin.
613
00:34:00,017 --> 00:34:01,018
This is no time to be funny.
614
00:34:01,018 --> 00:34:04,436
Who's being funny?
615
00:34:20,436 --> 00:34:25,147
License and registration, sir.
616
00:34:32,147 --> 00:34:34,149
Are you the owner of the vehicle?
617
00:34:34,649 --> 00:34:38,753
No. He is.
618
00:34:38,753 --> 00:34:41,255
It's a wonderful evening, isn't it, officer?
619
00:34:41,756 --> 00:34:43,157
Are you aware you were speeding?
620
00:34:43,658 --> 00:34:46,650
Oh, that must be why it felt
like we were going so fast.
621
00:34:46,661 --> 00:34:47,662
Michael.
622
00:34:47,662 --> 00:34:50,063
You were doing 60 in a
35-mile zone.
623
00:34:50,063 --> 00:34:51,565
Wow, what do you know? Math.
624
00:34:51,565 --> 00:34:53,567
Give the officer a jelly doughnut.
625
00:34:53,567 --> 00:34:55,068
Excuse me, sir?
626
00:34:55,068 --> 00:34:57,070
Look, don't you have anything useful to do,
627
00:34:57,070 --> 00:34:59,562
like... arrest a murderer?
628
00:34:59,573 --> 00:35:00,574
Jesus, what the hell are you doing?
629
00:35:00,574 --> 00:35:02,575
Do you have a problem with police officers, sir?
630
00:35:02,575 --> 00:35:06,976
- Only ones that are boffing his mother.
- Shut up, asshole.
631
00:35:06,979 --> 00:35:08,981
Just give me the goddamn ticket.
632
00:35:08,981 --> 00:35:09,982
Oh, now he's done it.
633
00:35:10,383 --> 00:35:11,884
Get out of the car, sir.
634
00:35:11,884 --> 00:35:13,886
Now we're going to get arrested.
635
00:35:14,387 --> 00:35:15,888
What now? So you can work me over?
636
00:35:15,888 --> 00:35:17,288
Oh, now we're going to jail.
637
00:35:17,288 --> 00:35:18,790
You too. Put your hands on the car.
638
00:35:19,190 --> 00:35:20,692
- What did we do?
- I said out.
639
00:35:22,994 --> 00:35:27,495
Officer, I'd be more than happy
to drive these two gentlemen home.
640
00:35:38,409 --> 00:35:39,910
It's show time.
641
00:36:10,639 --> 00:36:12,140
Hmm.
642
00:36:12,140 --> 00:36:14,141
You look kind of thirsty.
643
00:36:14,141 --> 00:36:19,647
- Have a sip.
- Thanks.
644
00:36:19,647 --> 00:36:22,650
You haven't seen my place.
645
00:36:23,150 --> 00:36:24,652
Come on, I'll show you around.
646
00:36:47,473 --> 00:36:48,974
He looks like he's having a good time.
647
00:36:54,379 --> 00:36:56,380
You ever been in a sling?
648
00:36:56,380 --> 00:36:57,871
Oh, you'd love it.
649
00:36:57,882 --> 00:37:00,384
Come on, why don't you give it a try?
650
00:37:00,384 --> 00:37:03,888
I don't... I don't want to.
651
00:37:03,888 --> 00:37:08,192
I don't want to.
652
00:37:10,694 --> 00:37:12,195
Come on, it's just...
653
00:37:12,496 --> 00:37:13,997
I said that I don't want to!
654
00:37:19,002 --> 00:37:21,004
Shit!
655
00:37:21,004 --> 00:37:23,006
You broke one of my caps.
656
00:37:23,006 --> 00:37:24,206
I better go. I...
657
00:37:24,206 --> 00:37:25,207
Fucker.
658
00:37:25,508 --> 00:37:27,009
Do you know how much these cost me?
659
00:37:27,009 --> 00:37:28,010
I gotta go.
660
00:37:28,511 --> 00:37:31,602
You're goddamn right. And don't bother
coming back to work.
661
00:37:31,614 --> 00:37:33,115
- God...
- You okay, Gary?
662
00:37:40,822 --> 00:37:43,324
It, uh...
663
00:37:43,825 --> 00:37:44,826
it appears the gentleman
664
00:37:44,826 --> 00:37:47,328
suffered a massive myocardial infarction,
665
00:37:47,328 --> 00:37:52,332
a heart attack, uh... brought on by, uh...
666
00:37:52,332 --> 00:37:54,835
overexertion.
667
00:37:54,835 --> 00:37:57,829
Well... thank you, doctor.
668
00:37:59,840 --> 00:38:03,333
Lucky to have a heart specialist on board.
669
00:38:03,343 --> 00:38:07,336
Uh... actually, um, I'm a doctor of economics.
670
00:38:07,346 --> 00:38:11,851
But, uh, the same thing happened to my uncle.
671
00:38:11,851 --> 00:38:12,063
What a way to go.
672
00:38:25,063 --> 00:38:28,567
Is there anything I can get you?
673
00:38:28,567 --> 00:38:30,068
A drink.
674
00:38:30,068 --> 00:38:34,071
I could really use a drink.
675
00:38:34,071 --> 00:38:35,072
Over ice?
676
00:38:35,072 --> 00:38:37,074
Won't be necessary.
677
00:38:37,575 --> 00:38:39,076
Thanks.
678
00:38:41,078 --> 00:38:42,580
Um, do you, uh...
679
00:38:42,580 --> 00:38:43,581
do you mind if I stay up here?
680
00:38:43,581 --> 00:38:45,583
I don't want to leave him alone.
681
00:38:45,583 --> 00:38:46,584
Make yourself comfortable.
682
00:38:47,084 --> 00:38:49,586
If you need anything, just holler. I'll...
683
00:38:49,586 --> 00:38:52,596
fetch it for you.
684
00:39:00,396 --> 00:39:05,402
Hear that, George?
685
00:39:07,402 --> 00:39:10,906
He recognized me.
686
00:39:10,906 --> 00:39:12,407
I guess, uh...
687
00:39:12,407 --> 00:39:16,415
I guess stardom sometimes
has its advantages.
688
00:39:21,415 --> 00:39:24,420
So, here we are, honey.
689
00:39:26,921 --> 00:39:29,923
Flying around somewhere between...
690
00:39:29,923 --> 00:39:32,425
Heaven and Earth...
691
00:39:32,425 --> 00:39:35,434
lost in the stars.
692
00:39:44,937 --> 00:39:47,439
I'm so disappointed.
693
00:39:47,439 --> 00:39:49,931
I know, I fucked up.
694
00:39:49,942 --> 00:39:51,944
I don't mean that.
695
00:39:51,944 --> 00:39:54,436
All the porno flicks I've seen that take place in prison
696
00:39:54,446 --> 00:39:57,939
always show these hot criminal types
in heavy man-on-man action.
697
00:39:57,950 --> 00:39:59,450
Nothing like this.
698
00:39:59,450 --> 00:40:04,455
You're not exactly what I was hoping for either.
699
00:40:06,457 --> 00:40:09,959
I wonder who I have to blow around here
5o get a triple non-Fat latte?
700
00:40:13,964 --> 00:40:15,465
Hmm, if you say so.
701
00:40:15,465 --> 00:40:18,969
Okay, gentlemen.
702
00:40:18,969 --> 00:40:23,473
Free to go.
703
00:40:23,974 --> 00:40:25,475
Thank you, sir. Thank you.
704
00:40:25,475 --> 00:40:30,476
You know, your housekeeping staff
deserves a thrashing.
705
00:40:33,082 --> 00:40:36,088
A word?
706
00:40:39,088 --> 00:40:41,589
If you got a problem, talk to me about it
707
00:40:41,589 --> 00:40:44,092
instead of taking it out on the
officer who pulled you over.
708
00:40:44,092 --> 00:40:49,086
You're a homophobic bigot and I want
you to stay away from my mother.
709
00:40:49,097 --> 00:40:50,598
Thanks for being forthright.
710
00:40:50,598 --> 00:40:54,102
May I be the same?
711
00:40:54,601 --> 00:40:56,103
I don't hate gays.
712
00:40:56,603 --> 00:40:59,106
I just don't get it.
713
00:40:59,106 --> 00:41:00,607
But then you could say the same thing about me,
714
00:41:00,607 --> 00:41:02,109
so we're even.
715
00:41:02,109 --> 00:41:04,111
As for your mother...
716
00:41:04,111 --> 00:41:06,613
she's a very nice lady.
717
00:41:06,613 --> 00:41:08,914
Big heart, big personality, big mouth.
718
00:41:08,924 --> 00:41:10,616
Call me crazy, but I like that.
719
00:41:10,616 --> 00:41:15,621
And she sure as hell loves you.
720
00:41:15,621 --> 00:41:20,126
Go pay your speeding ticket at the front desk.
721
00:41:20,126 --> 00:41:26,128
There'll be no record of your night
in the slammer for you or your friends.
722
00:41:38,142 --> 00:41:40,154
Thanks.
723
00:41:50,154 --> 00:41:55,058
Mother? Mom?
724
00:41:55,058 --> 00:41:56,059
Yes?
725
00:41:56,059 --> 00:41:58,061
Can we order, please?
726
00:41:58,561 --> 00:41:59,562
You look like shit.
727
00:41:59,562 --> 00:42:02,265
Thank you.
728
00:42:02,265 --> 00:42:03,767
What do you want?
729
00:42:03,867 --> 00:42:05,868
Two eggs over easy, bacon, raisin toast
730
00:42:05,868 --> 00:42:09,071
And to say I'm sorry.
731
00:42:09,571 --> 00:42:11,573
How about you?
732
00:42:11,573 --> 00:42:17,079
Uh, wheaties.
733
00:42:17,079 --> 00:42:19,080
Mom, did you hear what I said?
734
00:42:19,080 --> 00:42:22,083
Two eggs over easy, bacon, raisin toast.
735
00:42:22,083 --> 00:42:24,585
I meant the sorry part. I said I'm sorry.
736
00:42:24,585 --> 00:42:27,077
Like you were ordering something off a menu.
737
00:42:27,088 --> 00:42:29,580
And you expect me to serve you up a nice plate of...
738
00:42:29,590 --> 00:42:32,193
forgiveness.
739
00:42:32,193 --> 00:42:35,896
Just like that.
740
00:42:35,896 --> 00:42:38,398
I think I should leave and let you two work this out.
741
00:42:38,398 --> 00:42:41,905
Stay.
742
00:42:45,405 --> 00:42:48,908
I had no right to judge Detective
Horvath without knowing him.
743
00:42:48,908 --> 00:42:54,413
And I had no right saying the things
to you that I said.
744
00:42:54,413 --> 00:42:57,416
You're entitled to date whoever you want.
745
00:42:57,416 --> 00:42:59,418
You're goddamn right I am.
746
00:42:59,418 --> 00:43:02,420
Right.
747
00:43:02,921 --> 00:43:05,936
But then, so am I.
748
00:43:19,436 --> 00:43:24,942
Your cereal's coming right up, Ben.
749
00:43:24,942 --> 00:43:27,456
Thank you.
750
00:43:56,872 --> 00:43:59,373
What happened to you last night?
751
00:43:59,373 --> 00:44:01,876
Don't ask.
752
00:44:02,376 --> 00:44:05,880
We have an arrangement.
753
00:44:05,880 --> 00:44:09,384
Home by 3:00, or my balls turn into pumpkins.
754
00:44:10,885 --> 00:44:14,892
Believe me, you didn't miss a thing.
755
00:44:18,892 --> 00:44:20,393
How was the party?
756
00:44:20,894 --> 00:44:23,386
Oh, incredibly tedious.
757
00:44:23,396 --> 00:44:24,397
I left early.
758
00:44:24,898 --> 00:44:27,900
Bet the Sap didn't like that.
759
00:44:27,900 --> 00:44:30,402
Fuck the Sap.
760
00:44:30,903 --> 00:44:32,905
Anyway...
761
00:44:33,405 --> 00:44:37,609
I quit.
762
00:44:37,609 --> 00:44:39,111
I decided that...
763
00:44:39,111 --> 00:44:41,612
working all night and
going to school during the day
764
00:44:41,612 --> 00:44:46,317
was counterproductive to my goals.
765
00:44:46,317 --> 00:44:48,319
I need to prioritize,
766
00:44:48,319 --> 00:44:50,821
concentrate on my art.
767
00:44:50,821 --> 00:44:53,324
So...
768
00:44:53,324 --> 00:44:55,325
I'd like to take you up on your offer...
769
00:44:55,825 --> 00:44:59,829
if it still stands.
770
00:44:59,829 --> 00:45:02,834
It still stands.
771
00:45:05,335 --> 00:45:08,337
We'll need to discuss the terms of the loan...
772
00:45:08,337 --> 00:45:12,341
interest, repayment schedule.
773
00:45:12,341 --> 00:45:15,844
And we should have something in writing.
774
00:45:15,844 --> 00:45:17,852
Of course.
775
00:45:24,352 --> 00:45:26,852
So, what made you change your mind?
776
00:45:28,352 --> 00:45:32,352
A man needs to know when to ask for help.
53568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.