All language subtitles for bbS03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,726 --> 00:00:21,476 ♪ Heard you got a letter From your teacher today ♪ 2 00:00:21,855 --> 00:00:26,895 ♪ She said, Listen, girl You'd better change your way ♪ 3 00:00:26,985 --> 00:00:30,315 ♪ You've been failing in every class ♪ 4 00:00:30,405 --> 00:00:35,365 ♪ And if you don't watch out Then you may not pass ♪ 5 00:00:35,452 --> 00:00:37,412 ♪ But baby... ♪ 6 00:00:38,121 --> 00:00:41,751 One last thing to pull it all together. 7 00:01:12,697 --> 00:01:14,567 The humans brought a cure bomb? 8 00:01:14,657 --> 00:01:16,787 Hummingbombers, let's ghost this party! 9 00:01:18,328 --> 00:01:21,368 Get out of the sky! Don't let the embers touch you! 10 00:01:21,456 --> 00:01:23,746 - Ahh! - No! 11 00:01:23,833 --> 00:01:25,793 Run for your life! 12 00:01:26,419 --> 00:01:27,819 Huh! 13 00:01:28,296 --> 00:01:29,456 You did it, Kipo. 14 00:01:29,547 --> 00:01:33,047 You brought every mute in Las Vistas together. 15 00:01:33,134 --> 00:01:34,534 Thanks for the help. 16 00:01:36,471 --> 00:01:38,011 Everyone, get under me! 17 00:01:49,818 --> 00:01:52,028 - Ow! Ow! - Come on, everyone! 18 00:02:09,587 --> 00:02:15,087 Where's my shield? Benson! Benson, where are you? Aah! 19 00:02:15,176 --> 00:02:17,596 - Right here! - Aww. 20 00:02:19,556 --> 00:02:21,346 Mandu? Mandu?! 21 00:02:21,432 --> 00:02:23,852 Mandu! 22 00:02:24,811 --> 00:02:26,211 I got you, pig. 23 00:02:42,287 --> 00:02:44,787 Is everyone else OK? 24 00:02:44,873 --> 00:02:48,293 No! Sorry, I meant yes. 25 00:02:50,086 --> 00:02:51,486 Kipo, look! 26 00:02:52,088 --> 00:02:53,488 Prahm worked. 27 00:02:54,674 --> 00:02:56,804 You were my safe zone! 28 00:03:00,555 --> 00:03:02,425 Thank you for spotting me. 29 00:03:12,859 --> 00:03:14,439 Mmh! 30 00:03:16,571 --> 00:03:20,031 You can stop now. 31 00:03:24,245 --> 00:03:26,075 It's over, Emilia. 32 00:03:26,164 --> 00:03:27,924 The mission is never over. 33 00:03:27,999 --> 00:03:30,709 We don't want the world to go back to the way it was. 34 00:03:30,793 --> 00:03:33,173 We wanna move forward together. 35 00:03:33,254 --> 00:03:37,224 This could be a new age, an age of Wonderbeasts. 36 00:03:37,967 --> 00:03:39,427 And you could join us. 37 00:03:39,510 --> 00:03:42,560 No! If I can't restore the old world, 38 00:03:42,639 --> 00:03:47,019 I'll just have to wipe this one clean and start over. 39 00:03:54,359 --> 00:03:55,989 Aah! 40 00:04:14,295 --> 00:04:16,125 Get everyone out of here! Now! 41 00:04:21,135 --> 00:04:24,755 ♪ But baby, I got an F... ♪ 42 00:04:38,027 --> 00:04:41,277 I can get everyone to the bunker at our old burrow. We'll be safe there. 43 00:04:43,241 --> 00:04:44,641 Everyone through here! 44 00:04:45,159 --> 00:04:48,999 ♪ ...chemistry, but I got an A in love ♪ 45 00:04:49,080 --> 00:04:51,210 Hang on. 46 00:04:51,291 --> 00:04:53,881 ♪ I got an F... ♪ 47 00:04:54,460 --> 00:04:56,420 I'm not letting you do this alone. 48 00:05:05,680 --> 00:05:07,080 Aah! 49 00:05:07,724 --> 00:05:10,144 ♪ Come on, boy, and I'll show you how... ♪ 50 00:05:20,778 --> 00:05:24,028 She's not used to being a mega. Keep throwing her off balance. 51 00:05:29,203 --> 00:05:30,913 Uhh! Huh! 52 00:05:35,293 --> 00:05:36,963 Ohh! 53 00:05:43,801 --> 00:05:45,891 Huh! Aah! 54 00:05:59,275 --> 00:06:02,065 - I think that's all of 'em. - Benson, take a deep breath. 55 00:06:02,153 --> 00:06:03,553 What? Wh... 56 00:06:09,744 --> 00:06:11,144 Oh. 57 00:06:18,753 --> 00:06:20,463 I think she's used to being a mega now. 58 00:06:20,546 --> 00:06:24,426 We're not leaving. We have to help Kipo. 59 00:06:24,509 --> 00:06:26,509 Yeah, and fast. But how? 60 00:06:26,594 --> 00:06:27,994 I have an idea. 61 00:06:28,513 --> 00:06:29,683 Uhh! 62 00:06:41,359 --> 00:06:43,779 Huh! 63 00:06:53,746 --> 00:06:55,536 Oh! 64 00:07:01,796 --> 00:07:05,836 I can't beat her, Wolf. She's too strong! 65 00:07:05,925 --> 00:07:07,325 Maybe you can. Look! 66 00:07:09,804 --> 00:07:13,354 Emilia wouldn't turn herself into a mute if she didn't have a way to turn back. 67 00:07:13,432 --> 00:07:15,442 - Greta has the cure! - That's how we beat her. 68 00:07:15,518 --> 00:07:18,348 OK. You get the cure, I'll hold her off as long as I can. 69 00:07:18,438 --> 00:07:20,148 Are you sure you can... 70 00:07:21,357 --> 00:07:23,357 Go! 71 00:07:34,829 --> 00:07:36,579 Oh, no, no, no, no, no! 72 00:07:36,664 --> 00:07:39,794 - You're the scariest of the kids! - Hah! 73 00:07:42,128 --> 00:07:43,528 Huh! 74 00:07:44,672 --> 00:07:46,382 Aah! 75 00:07:46,466 --> 00:07:48,716 Uhh! 76 00:08:03,941 --> 00:08:05,341 Uhh. 77 00:08:10,865 --> 00:08:14,195 I hate this, I hate this, I hate this, I hate this, I hate this! 78 00:08:15,953 --> 00:08:17,913 Yeah! 79 00:08:18,039 --> 00:08:20,789 Aah! Get her! 80 00:08:31,636 --> 00:08:34,926 Yes! Double slappy-slap, yo! 81 00:08:43,397 --> 00:08:47,107 You need to do some soul-searching! Come on, mama! 82 00:08:54,617 --> 00:08:56,017 Uhh! 83 00:08:56,577 --> 00:08:58,957 Ohh! 84 00:09:02,792 --> 00:09:04,462 Yeah! 85 00:09:05,419 --> 00:09:06,819 Uhh. 86 00:09:12,009 --> 00:09:14,509 Uh, honey, maybe we should slow down? 87 00:09:14,595 --> 00:09:16,755 She kept me from my daughter for 13 years. 88 00:09:16,847 --> 00:09:18,347 I am not slowing down. 89 00:09:18,432 --> 00:09:20,102 Get her, Song! 90 00:09:32,905 --> 00:09:35,865 Aah! 91 00:09:50,172 --> 00:09:51,572 Uhh, ehh! 92 00:10:07,106 --> 00:10:08,896 Give me the crossbow, Greta. 93 00:10:08,983 --> 00:10:10,283 I can't! 94 00:10:12,153 --> 00:10:17,373 Emilia said, "Greta, for once, don't be an idiot and lose this cure dart." 95 00:10:17,450 --> 00:10:20,870 You're not an idiot, Greta. You were right about my cloak. 96 00:10:20,953 --> 00:10:24,333 It was time for me to stop hiding. You helped me see that. 97 00:10:24,457 --> 00:10:26,497 Wait... I helped? 98 00:10:26,584 --> 00:10:28,344 Yeah, you can think for yourself. 99 00:10:28,419 --> 00:10:32,049 Emilia just says you can't so you'll do what she wants. What do you want? 100 00:10:32,131 --> 00:10:34,301 Well, I don't know. 101 00:10:34,383 --> 00:10:37,893 I kind of want to go to Prahm. Do they have pancakes there? 102 00:10:37,970 --> 00:10:40,810 Give me the cure, and we can make you as many pancakes as you can eat. 103 00:10:40,890 --> 00:10:44,230 Oh, aww, man, really? 104 00:10:47,897 --> 00:10:49,297 OK. 105 00:10:53,235 --> 00:10:54,635 Uhh! 106 00:11:29,188 --> 00:11:30,688 Kipo! 107 00:11:46,789 --> 00:11:50,959 - Honey, get up. You have to wake up! - Come on, Kipo, please! 108 00:11:58,843 --> 00:12:02,473 I'm glad we were able to be a family, just one more time. 109 00:12:02,555 --> 00:12:03,955 Hugo, what are you do... 110 00:12:11,230 --> 00:12:13,230 Huh! Ha! 111 00:12:15,276 --> 00:12:16,676 Hugo! 112 00:12:39,467 --> 00:12:42,637 Remember me? 113 00:12:52,062 --> 00:12:55,152 Leave my sister alone! 114 00:13:19,924 --> 00:13:21,324 Hugo! 115 00:13:37,233 --> 00:13:39,243 Kipo. Where's Emilia going? 116 00:13:39,318 --> 00:13:41,448 I don't know. She just ran away. 117 00:13:41,529 --> 00:13:43,609 Go after her. We'll find Hugo. 118 00:14:29,743 --> 00:14:32,663 What's wrong with her? She just looks... scared. 119 00:14:33,873 --> 00:14:37,633 Emilia never had an anchor. She lost herself in the mega! 120 00:14:37,710 --> 00:14:42,210 She's just gone? No more evil, mute-hating brain in there? 121 00:14:42,298 --> 00:14:46,178 You know, we could just leave her like this. She's harmless. 122 00:14:46,260 --> 00:14:48,720 I mean, this way it's way better for everyone. 123 00:14:50,848 --> 00:14:55,098 No. She deserves to be punished but not like this. 124 00:15:47,863 --> 00:15:49,263 Ouf. 125 00:15:51,033 --> 00:15:53,123 You brought me back. Why? 126 00:15:53,202 --> 00:15:58,042 Nobody deserves to have their mind taken away from them. Not even you. 127 00:15:58,123 --> 00:16:00,923 That's not the world I wanna live in. 128 00:16:01,001 --> 00:16:06,131 You've lived in darkness for so long, but you have a choice, Emilia. 129 00:16:06,215 --> 00:16:10,045 You can stay there or you can fight through it. 130 00:16:18,769 --> 00:16:20,979 Aah! 131 00:16:21,063 --> 00:16:23,613 Arg! Stupid mute! 132 00:16:23,691 --> 00:16:26,531 Uhh! Oh! 133 00:16:26,610 --> 00:16:29,070 No! 134 00:16:31,490 --> 00:16:33,780 Huh? 135 00:16:33,909 --> 00:16:39,809 A forever friend! 136 00:16:51,051 --> 00:16:52,451 Any of us could be next. 137 00:16:52,469 --> 00:16:57,469 I see you, Mandu, acting all cute, licking your hooves, but you're ice cold. 138 00:16:57,558 --> 00:17:00,058 That's a good girl, Mandu. 139 00:17:00,144 --> 00:17:02,104 Trapped in her old burrow with a mute 140 00:17:02,187 --> 00:17:04,897 that wants nothing more than to be her best friend. 141 00:17:04,982 --> 00:17:06,902 I guess that's as good a punishment as any. 142 00:17:07,568 --> 00:17:08,968 It's over. 143 00:17:32,217 --> 00:17:34,547 No, no. No! 144 00:17:36,805 --> 00:17:38,385 Did we win the day? 145 00:17:41,226 --> 00:17:44,436 Not to brag but... I totally saved you. 146 00:17:44,521 --> 00:17:46,901 You did, but you shouldn't have. 147 00:17:47,566 --> 00:17:49,526 You shouldn't have helped me. 148 00:17:50,486 --> 00:17:51,886 But you did. 149 00:17:52,446 --> 00:17:55,736 And because of that, I got to have a family. 150 00:17:56,575 --> 00:17:58,985 Scarlemagne? 151 00:18:00,370 --> 00:18:01,770 Call me Hugo. 152 00:18:23,060 --> 00:18:24,980 Goodbye, Hugo. 153 00:18:55,968 --> 00:18:58,638 Guess what? 154 00:18:58,720 --> 00:19:01,310 Wolf's corgi had puppies! 155 00:19:02,683 --> 00:19:04,083 Sit, sit! Stay! 156 00:19:05,936 --> 00:19:10,816 And Benson's restaurant just got six thumbs up from Cappuccino! 157 00:19:10,899 --> 00:19:12,299 Here you go. 158 00:19:13,318 --> 00:19:14,718 Oh, yeah. 159 00:19:26,248 --> 00:19:28,208 Babe, did you pack the sriracha peanut butter? 160 00:19:28,292 --> 00:19:30,422 - Two bottles. - How 'bout Dave's potato noodles? 161 00:19:30,502 --> 00:19:31,902 It's all in there. 162 00:19:33,547 --> 00:19:34,947 Say hi to everyone. 163 00:19:36,383 --> 00:19:38,433 - Hey. You ready? - Ready! 164 00:19:39,219 --> 00:19:42,349 And the city's really coming along great. 165 00:19:46,268 --> 00:19:49,268 We even installed a public transportation system. 166 00:19:49,354 --> 00:19:51,614 - Hey, guys! - Hi, Jamack! 167 00:19:57,321 --> 00:20:01,911 OK, folks. Looks like this is our stop because our bus fell asleep. 168 00:20:01,992 --> 00:20:03,872 And Dave's giving his presentation today! 169 00:20:03,896 --> 00:20:05,454 I think he's gonna nail it. 170 00:20:05,537 --> 00:20:10,377 ...and that brings me to my final thesis, and this is gonna blow your little minds. 171 00:20:10,709 --> 00:20:14,839 The Earth is not flat! It's round. 172 00:20:15,756 --> 00:20:17,876 And the reason why we don't fall off? 173 00:20:17,966 --> 00:20:20,966 Anyone? Anyone? Tad? 174 00:20:23,305 --> 00:20:27,265 That's right! It's because we are all made of magnets. 175 00:20:27,851 --> 00:20:28,731 Nailed it. 176 00:20:28,810 --> 00:20:31,770 We have to stop letting him guest lecture. 177 00:20:31,897 --> 00:20:35,727 I mean, how do you know we're not made of magnets, hmm? 178 00:20:35,817 --> 00:20:41,237 So, that's what everyone's been up to. Life is good. Las Vistas is amazing. 179 00:20:41,323 --> 00:20:46,163 And I wouldn't be here if it wasn't for you, so, thanks. 180 00:20:47,329 --> 00:20:49,539 Happy birthday, Hugo. 181 00:20:54,419 --> 00:20:57,379 Hey, Mandu! 182 00:20:58,507 --> 00:21:01,387 ♪ I've got a good feeling, yeah, yeah ♪ 183 00:21:01,468 --> 00:21:06,968 ♪ Hey, I'ma take out the crew And ride around somewhere new, babe ♪ 184 00:21:07,057 --> 00:21:09,687 ♪ Everywhere we go, we gon' light it up ♪ 185 00:21:09,768 --> 00:21:12,398 ♪ Show up, show off We gon' rise above ♪ 186 00:21:12,479 --> 00:21:14,609 ♪ Hey, life's a party ♪ 187 00:21:14,690 --> 00:21:16,860 ♪ Under the sun... ♪ 188 00:21:18,485 --> 00:21:19,885 ♪ New age, let's go discover ♪ 189 00:21:20,988 --> 00:21:23,778 ♪ This life is full of wonder ♪ 190 00:21:23,865 --> 00:21:26,785 ♪ Hold on to me We're celebrating ♪ 191 00:21:26,868 --> 00:21:30,078 ♪ Hey, hey, hey, whoo! ♪ 192 00:21:30,163 --> 00:21:32,583 ♪ New age, let's go discover ♪ 193 00:21:32,666 --> 00:21:35,536 ♪ This life is full of wonder ♪ 194 00:21:35,627 --> 00:21:37,917 ♪ Hold on to me We're celebrating ♪ 195 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 -- MY-SUBS.com -- 196 00:21:52,561 --> 00:21:54,861 ♪ Every day is a new day ♪ 197 00:21:54,938 --> 00:21:57,438 ♪ You and me, we OK ♪ 198 00:21:57,524 --> 00:22:00,404 ♪ Pop a lemonade, go crazy, crazy ♪ 199 00:22:00,485 --> 00:22:03,155 ♪ Nothing in this life gon' faze me ♪ 200 00:22:03,238 --> 00:22:05,868 ♪ Everywhere we go, we gon' light it up ♪ 201 00:22:06,199 --> 00:22:08,869 ♪ Show up, show off, we gon' rise above ♪ 202 00:22:08,952 --> 00:22:10,872 ♪ Hey, life's a party ♪ 14429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.