All language subtitles for X-Treme Riders 2023-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,500 --> 00:00:34,208 Bank, how's it going? 2 00:00:35,166 --> 00:00:36,791 Cabbages all loaded up, bro. 3 00:00:39,666 --> 00:00:43,291 Great. Show time for the Cabbage Racing Crew. 4 00:00:44,208 --> 00:00:45,666 Sure thing! 5 00:00:46,375 --> 00:00:49,375 SIR, YES, SIR 6 00:01:02,708 --> 00:01:04,291 SELF-MADE TEENS 7 00:01:04,375 --> 00:01:07,583 LONELY MOUNTAIN-BOY 8 00:01:14,458 --> 00:01:16,125 It's the cabbage guy again! 9 00:02:20,500 --> 00:02:22,541 Sua, I need help! 10 00:02:22,625 --> 00:02:23,625 Bank! 11 00:03:34,916 --> 00:03:36,750 Shit! 12 00:04:49,791 --> 00:04:51,208 You fuckers deserve this. 13 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 Bank! 14 00:05:11,541 --> 00:05:12,916 Who did this to you?! 15 00:05:13,708 --> 00:05:14,708 Bank! 16 00:05:36,875 --> 00:05:41,791 X-TREME RIDERS 17 00:05:43,083 --> 00:05:46,375 Let's rock it up, X-Treme Riders! 18 00:05:47,750 --> 00:05:52,125 Welcome to the X-Treme Riders Show! 19 00:05:53,125 --> 00:05:56,291 Let's meet our daredevil racers! 20 00:06:00,750 --> 00:06:05,458 First off, Jazz, the Three-Wheel Thunder! 21 00:06:09,541 --> 00:06:12,541 Eat my dust, asshole! 22 00:06:15,166 --> 00:06:19,833 Next up, Jeans, the Green Inferno! 23 00:06:26,291 --> 00:06:31,041 Third is Nay, the Blazing Demon. 24 00:06:36,000 --> 00:06:38,083 And our last rider… 25 00:06:39,750 --> 00:06:43,166 Kla, the Brave Speedster! 26 00:06:48,750 --> 00:06:50,666 Today's just a dress rehearsal. 27 00:06:50,750 --> 00:06:55,583 The real race is next week! Blood, sweat, tears, the whole shebang! 28 00:07:02,000 --> 00:07:03,625 Whoa, Boss Krit is here! 29 00:07:03,708 --> 00:07:07,083 He wants to have some fun too! Let's give him a big hand! 30 00:07:15,458 --> 00:07:17,166 Jazz, watch out! 31 00:07:17,250 --> 00:07:20,208 You watch out! I'm cruising, man! 32 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 SUA 33 00:07:26,291 --> 00:07:29,041 Boss. Bank is dead. 34 00:07:30,541 --> 00:07:35,166 They took our stuff. Give me some time to sniff them out 35 00:07:35,833 --> 00:07:37,291 and I'll get back to you. 36 00:07:50,458 --> 00:07:52,875 Jeans! What's wrong? Boss looks really pissed. 37 00:07:53,458 --> 00:07:54,458 The fuck I know. 38 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 What happened? 39 00:08:04,166 --> 00:08:06,875 If Sua shows up, tell him I've gone to Pattaya. 40 00:08:07,791 --> 00:08:08,875 Yes, Boss. 41 00:08:17,625 --> 00:08:18,791 What's going on? 42 00:08:19,958 --> 00:08:21,500 Sua and Bank haven't come back yet? 43 00:08:22,375 --> 00:08:23,625 It's obvious they haven't. 44 00:08:23,708 --> 00:08:25,416 What a dumb question. 45 00:08:25,500 --> 00:08:28,458 - Cat got your brain, huh? - Shut up. 46 00:08:30,875 --> 00:08:31,916 Fuck you. 47 00:08:50,708 --> 00:08:51,958 Krit. 48 00:08:52,041 --> 00:08:55,208 You took care of the shipping from the North to Pattaya. 49 00:08:55,875 --> 00:08:57,395 How come the lot was snatched from us? 50 00:09:01,250 --> 00:09:03,090 I used the Cabbage Racing Crew like every time. 51 00:09:03,833 --> 00:09:04,833 Ken. 52 00:09:05,708 --> 00:09:07,541 Krit did everything by the book. 53 00:09:08,958 --> 00:09:10,541 What went down was totally unexpected. 54 00:09:10,625 --> 00:09:13,505 And what exactly went down, huh? I'm not gonna lose my money for nothing. 55 00:09:14,958 --> 00:09:16,500 Give me some time. 56 00:09:17,875 --> 00:09:18,916 I'll sniff it out. 57 00:09:19,583 --> 00:09:20,833 Don't forget, man. 58 00:09:21,750 --> 00:09:24,083 My money and Krit's money was in that lot too. 59 00:09:25,416 --> 00:09:29,291 Jo, you and Krit have to find out who robbed us. 60 00:09:36,416 --> 00:09:37,458 Fuck it. 61 00:10:22,833 --> 00:10:26,500 FUN 62 00:10:30,375 --> 00:10:32,625 Kla… Where are you? 63 00:10:33,875 --> 00:10:34,875 At the camp. 64 00:10:35,583 --> 00:10:37,000 Mom's not doing well. 65 00:10:41,125 --> 00:10:42,583 What do you want me to do? 66 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 You… 67 00:10:45,708 --> 00:10:47,500 You should come home. 68 00:10:48,125 --> 00:10:50,916 It's been years since you last came home. 69 00:10:53,791 --> 00:10:54,833 I'd rather not. 70 00:10:56,083 --> 00:11:00,708 Kla, it's been five years since it happened. Let it go. 71 00:11:05,958 --> 00:11:07,166 How is it at the gym? 72 00:11:08,708 --> 00:11:09,791 It's pretty slow. 73 00:11:10,958 --> 00:11:13,291 So, will you come home to see Mom? 74 00:11:16,291 --> 00:11:17,931 Sis, you know she doesn't want to see me. 75 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 She doesn't mean what she says, you know that. 76 00:11:24,791 --> 00:11:28,000 If you come and visit her, things will cool down. 77 00:11:30,000 --> 00:11:33,208 Nah. I'd rather she lived in peace. 78 00:11:36,000 --> 00:11:38,166 Kan said you were going back to boxing? 79 00:11:44,416 --> 00:11:45,583 Probably. 80 00:11:46,583 --> 00:11:48,083 I need to make more money. 81 00:11:49,083 --> 00:11:50,333 With Mom… 82 00:11:53,958 --> 00:11:55,958 She's going to need a lot more money. 83 00:11:56,833 --> 00:11:58,250 I'll see what I can do. 84 00:12:01,958 --> 00:12:03,541 I gotta go. 85 00:12:04,416 --> 00:12:05,791 Listen, 86 00:12:05,875 --> 00:12:07,625 come back to see Mom when you can. 87 00:12:09,708 --> 00:12:10,958 Take care of her for me. 88 00:12:16,833 --> 00:12:20,125 Fun! Your time is not good. 89 00:12:20,500 --> 00:12:23,500 If your fitness level doesn't improve… 90 00:12:23,583 --> 00:12:25,708 Fun, wait up! 91 00:12:33,833 --> 00:12:35,500 Why don't you go home to your mom? 92 00:12:35,958 --> 00:12:36,958 No. 93 00:12:41,500 --> 00:12:43,333 Things aren't going well, 94 00:12:43,416 --> 00:12:45,125 can your sister take care of the gym? 95 00:12:46,000 --> 00:12:49,458 If I were in her shoes, I'd have closed it down already. 96 00:12:50,875 --> 00:12:52,500 Fun will never do that. 97 00:12:54,208 --> 00:12:57,041 The gym is our father's dream project. 98 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 Your father's dream? 99 00:12:59,041 --> 00:13:00,458 What about our dream? 100 00:13:03,833 --> 00:13:08,083 Seriously, Kla… I wouldn't have kept that gym going. 101 00:13:09,583 --> 00:13:11,791 Everyone has their own dream. 102 00:13:11,875 --> 00:13:13,958 We can't live to fulfill other people's dreams. 103 00:13:23,458 --> 00:13:25,958 Jab! Good! Jab! 104 00:13:26,541 --> 00:13:29,666 Strike! Now kick! Punch! 105 00:13:33,375 --> 00:13:34,416 Thanks, Dad. 106 00:13:36,291 --> 00:13:37,541 You did good. 107 00:13:39,083 --> 00:13:42,291 Dad, what did you give him? Can I have it too? 108 00:13:52,666 --> 00:13:53,666 Fun… 109 00:13:56,833 --> 00:13:58,958 Are you going back into the ring? 110 00:14:04,333 --> 00:14:10,500 Mom, our expenses are going through the roof. 111 00:14:11,125 --> 00:14:13,375 Yesterday, the boy who's training with us 112 00:14:13,458 --> 00:14:15,500 came to borrow cash for his kid's tuition fees. 113 00:14:21,666 --> 00:14:23,916 You should just sell the gym. 114 00:14:25,458 --> 00:14:28,958 Don't do it for my sake. Do it for yours. 115 00:14:33,833 --> 00:14:36,458 You know I'm not going to be around much longer. 116 00:14:44,000 --> 00:14:47,208 Dad, what did you give him? Can I have it too? 117 00:14:49,083 --> 00:14:52,083 It belongs to boys. 118 00:14:53,166 --> 00:14:54,333 Not girls. 119 00:15:00,666 --> 00:15:01,708 Fun… 120 00:15:20,416 --> 00:15:21,416 Mom… 121 00:15:23,041 --> 00:15:24,625 I'll do everything 122 00:15:25,916 --> 00:15:27,791 to make sure that you and the gym 123 00:15:28,708 --> 00:15:30,375 will be with me forever. 124 00:15:55,708 --> 00:15:57,750 Are you good enough to take up this challenge? 125 00:15:58,541 --> 00:16:03,291 Beat the MMA female champion, "Yuna," 126 00:16:03,375 --> 00:16:05,750 and get a million-baht prize. 127 00:16:05,833 --> 00:16:08,833 A fight that will change your life. Apply now! 128 00:16:34,750 --> 00:16:37,833 Jo, do you think Krit is behind the robbery? 129 00:16:38,875 --> 00:16:42,333 I swear on my own head that he has nothing to do with it. 130 00:16:43,541 --> 00:16:46,000 But only a few people knew about the delivery. 131 00:16:47,833 --> 00:16:49,458 Maybe it's Tua Lee's gang. 132 00:16:50,291 --> 00:16:51,458 Impossible. 133 00:16:52,208 --> 00:16:55,333 We're their main customer, they can't be that dumb. 134 00:16:57,208 --> 00:16:58,875 But I've known Krit for a long time. 135 00:16:59,791 --> 00:17:00,791 He's not the kind of boss 136 00:17:01,791 --> 00:17:03,208 who would kill his own men. 137 00:17:04,708 --> 00:17:08,250 But money can always change a man, you know that. 138 00:17:20,541 --> 00:17:24,541 Well, what's your plan now? 139 00:17:25,625 --> 00:17:27,625 Next month I'll match up Yuna in a fight 140 00:17:29,000 --> 00:17:30,750 with a million-baht cash prize. 141 00:17:31,375 --> 00:17:36,791 The match will happen in Pattaya. I'm looking for a suitable fighter. 142 00:17:37,375 --> 00:17:41,250 Your job is to make sure a lot of VIPs turn up. 143 00:17:41,958 --> 00:17:45,291 Leave that to me. 144 00:17:46,666 --> 00:17:48,146 But Ken, I asked you about the drugs. 145 00:17:49,208 --> 00:17:50,250 Not about the fight. 146 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 They're the same thing. 147 00:17:53,416 --> 00:17:55,875 The entire Pattaya precinct will be busy guarding the VIPs, 148 00:17:57,041 --> 00:17:59,166 and we'll ship our big lots out that same day. 149 00:19:06,083 --> 00:19:07,500 Kla, Boss wants to see you. 150 00:19:07,583 --> 00:19:10,958 Sorry I slept in. It's really late. 151 00:19:11,041 --> 00:19:13,166 Come on, he's waiting. 152 00:19:14,958 --> 00:19:16,333 Where's Bank? 153 00:19:20,041 --> 00:19:21,041 What? 154 00:19:22,166 --> 00:19:24,583 I have bad news. 155 00:19:26,625 --> 00:19:27,625 What is it? 156 00:19:57,666 --> 00:19:59,875 Shit! 157 00:20:25,291 --> 00:20:26,666 You fuckers deserve this. 158 00:20:34,625 --> 00:20:35,625 Listen… 159 00:20:37,416 --> 00:20:38,750 We'll deal with this later. 160 00:20:41,125 --> 00:20:42,875 Bank's blood will be avenged with blood. 161 00:20:44,916 --> 00:20:45,916 Now go. 162 00:20:47,500 --> 00:20:51,125 Go and do your job the best you can. 163 00:20:52,541 --> 00:20:55,375 I'll fuck them up real good! 164 00:21:07,541 --> 00:21:12,125 Welcome all X-Treme Riders. It’s time to rock it up! 165 00:21:24,041 --> 00:21:25,291 Where the fuck is Kla? 166 00:21:26,666 --> 00:21:27,916 He'll come. Relax. 167 00:21:42,208 --> 00:21:43,375 Let's roll. 168 00:21:49,041 --> 00:21:51,250 Jazz, are you kidding? 169 00:21:52,416 --> 00:21:55,750 Talent is one thing. Superstition is another. Got it? 170 00:22:53,916 --> 00:22:55,916 Kla's got guts, like his name. 171 00:22:57,083 --> 00:22:59,125 He's as good as Bank. 172 00:22:59,208 --> 00:23:01,791 His drifting is ace. 173 00:23:01,875 --> 00:23:04,458 He can definitely take Bank's place. 174 00:23:06,333 --> 00:23:11,125 Sua, get the team ready. We have a major gig waiting. 175 00:23:13,958 --> 00:23:17,583 Kick! One, two, three, four… 176 00:23:18,208 --> 00:23:20,958 Six, seven, eight. Good! 177 00:23:32,416 --> 00:23:34,750 Fun, sure you want to do it? 178 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 Kan. 179 00:23:53,791 --> 00:23:55,583 You were a Jujitsu fighter. 180 00:23:58,000 --> 00:23:59,083 Teach me. 181 00:23:59,166 --> 00:24:00,416 No time for that. 182 00:24:00,916 --> 00:24:02,416 You'd better back out of the fight. 183 00:24:03,583 --> 00:24:04,583 It's dangerous. 184 00:24:08,083 --> 00:24:10,500 From the EKG result, 185 00:24:11,125 --> 00:24:12,965 your mother's heart condition has not improved. 186 00:24:14,833 --> 00:24:18,458 Now we can only hope to receive a donor's heart. 187 00:24:19,375 --> 00:24:20,666 But it's complicated. 188 00:24:20,750 --> 00:24:22,710 The new heart must be compatible with your mother. 189 00:24:23,291 --> 00:24:27,083 Another option is the artificial heart transplant. 190 00:24:27,750 --> 00:24:30,375 But it'll cost a fortune. 191 00:24:31,708 --> 00:24:34,500 You'd better back out. It's dangerous. 192 00:24:36,958 --> 00:24:38,958 Who are you to tell me what to do?! 193 00:24:39,333 --> 00:24:41,013 If you don't want to teach me, then don't. 194 00:24:42,750 --> 00:24:43,958 You don't understand 195 00:24:44,500 --> 00:24:47,375 how much this fight means to me. 196 00:24:47,458 --> 00:24:48,583 Fun. 197 00:24:49,291 --> 00:24:51,166 If you think I don't understand you, 198 00:24:51,666 --> 00:24:53,791 then no one in the whole damn world does. 199 00:24:58,750 --> 00:25:00,083 I won't teach you 200 00:25:00,166 --> 00:25:02,833 and I don't want you to fight because I'm worried about you. 201 00:25:10,208 --> 00:25:12,583 Yuna is the MMA champion. 202 00:25:12,666 --> 00:25:15,916 She's not the same Muay Thai boxer you once defeated. 203 00:25:28,833 --> 00:25:29,916 I'm sorry. 204 00:25:35,041 --> 00:25:37,458 My mom is really sick. 205 00:25:42,500 --> 00:25:44,583 I'm in a tight corner. 206 00:25:47,666 --> 00:25:49,916 You have to teach me MMA. 207 00:25:50,458 --> 00:25:51,458 I have to… 208 00:25:52,041 --> 00:25:54,208 I have to win this match. Get it? 209 00:26:21,375 --> 00:26:23,666 - What? - I've never seen you pray so seriously. 210 00:26:24,083 --> 00:26:26,041 Not since we've been together. 211 00:26:27,083 --> 00:26:28,250 I prayed for my mother. 212 00:26:32,000 --> 00:26:33,250 The doctor said… 213 00:26:34,125 --> 00:26:36,666 Don't say it. Bad omen. 214 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 If you're worried, 215 00:26:42,458 --> 00:26:43,791 go back to see her. 216 00:26:44,791 --> 00:26:46,125 There's nothing to be afraid of. 217 00:27:16,958 --> 00:27:18,166 Dad! 218 00:27:19,166 --> 00:27:22,083 San! Honey! 219 00:27:22,666 --> 00:27:23,791 Since that night, 220 00:27:25,000 --> 00:27:26,083 nothing is the same. 221 00:27:26,833 --> 00:27:29,791 Fun had to take up boxing and run our gym. 222 00:27:30,291 --> 00:27:31,750 Mom has never talked to me since. 223 00:27:33,000 --> 00:27:35,083 You can't fix the past. 224 00:27:37,375 --> 00:27:38,791 What happened happened. 225 00:27:39,625 --> 00:27:40,875 Nothing you can do about it. 226 00:27:41,916 --> 00:27:45,750 Now you should learn to live with it. 227 00:27:51,041 --> 00:27:52,458 Well, no one understands me. 228 00:27:54,541 --> 00:27:55,625 Someone does. 229 00:27:57,458 --> 00:27:58,500 You? 230 00:28:01,208 --> 00:28:02,625 Yourself. 231 00:28:04,083 --> 00:28:07,750 Hold on to yourself. Believe in yourself. 232 00:28:08,666 --> 00:28:10,916 And chase your dreams. 233 00:28:14,708 --> 00:28:17,500 Hey, thanks. 234 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 For what? 235 00:28:21,333 --> 00:28:22,333 For everything. 236 00:28:23,791 --> 00:28:26,958 Sure. You'll be late for the run-through. 237 00:28:31,041 --> 00:28:33,375 MOM 238 00:28:51,458 --> 00:28:53,625 Any leads on who killed Bank? 239 00:28:53,958 --> 00:28:54,958 Nothing. 240 00:28:56,291 --> 00:28:57,625 No news whatsoever. 241 00:28:58,458 --> 00:28:59,750 Same here. 242 00:29:00,375 --> 00:29:02,958 What about Ken? 243 00:29:04,833 --> 00:29:07,416 Excuse me for a moment. 244 00:29:07,833 --> 00:29:09,916 - What we got? - Nothing yet. 245 00:29:10,458 --> 00:29:12,416 Nothing, nothing out of place. 246 00:29:13,041 --> 00:29:14,041 I don't know. 247 00:29:14,125 --> 00:29:16,833 - What about Krit? - He got no movement. 248 00:29:17,083 --> 00:29:20,208 He likes to spend time over at the fort with his stunt team. 249 00:29:20,291 --> 00:29:22,051 Looks like they're rehearsing for a new show. 250 00:29:24,125 --> 00:29:25,958 And did Mayor Jo find anything? 251 00:29:27,250 --> 00:29:30,458 He's using his connections to dig up leads. 252 00:29:31,458 --> 00:29:33,791 So far Jo looks clean. 253 00:29:34,875 --> 00:29:36,125 Keep an eye on them both. 254 00:29:37,833 --> 00:29:43,000 Tomorrow, there will be a press conference in Pattaya. 255 00:29:43,458 --> 00:29:45,184 CONGRATULATIONS! YOU'LL FIGHT YUNA AT THE MMA CHAMPIONSHIP 2022 256 00:29:45,208 --> 00:29:47,208 I've been accepted! 257 00:29:48,791 --> 00:29:51,708 Sua, you come with me. 258 00:29:52,166 --> 00:29:53,166 Yes, Boss. 259 00:29:54,500 --> 00:29:56,333 Ladies and gentlemen, 260 00:29:56,416 --> 00:29:58,125 and members of the press. 261 00:29:58,208 --> 00:30:01,458 Welcome to the contract signing ceremony 262 00:30:01,541 --> 00:30:05,500 for the MMA Championship 2022 263 00:30:08,125 --> 00:30:10,791 Now let's meet our headline fighters, 264 00:30:10,875 --> 00:30:14,208 Funkla Sor Sanchai! 265 00:30:15,250 --> 00:30:17,750 The press are looking forward to seeing you. 266 00:30:18,166 --> 00:30:19,166 But look, 267 00:30:19,708 --> 00:30:21,750 the person who's really dying to see you 268 00:30:22,125 --> 00:30:23,125 is over there. 269 00:30:23,708 --> 00:30:26,125 And our champion from Japan, 270 00:30:26,208 --> 00:30:28,875 Takai Yuna! 271 00:31:05,416 --> 00:31:09,416 May I invite President Ken Packers to bear witness to 272 00:31:09,500 --> 00:31:14,083 the signing of the contract of this highly anticipated rematch 273 00:31:14,166 --> 00:31:18,625 between the MMA champion Takai Yuna 274 00:31:18,708 --> 00:31:21,041 and two-time Muay Thai champion 275 00:31:21,125 --> 00:31:23,166 Funkla Sor Sanchai! 276 00:31:23,250 --> 00:31:28,291 MUANFUN SANCHAI 277 00:31:38,208 --> 00:31:40,291 That's enough, please. 278 00:31:40,375 --> 00:31:41,708 Sorry, we have to go. 279 00:33:14,458 --> 00:33:17,166 Punch! One-two! Kick! 280 00:33:17,833 --> 00:33:21,666 One-two! Good! Harder! Good! 281 00:33:25,416 --> 00:33:27,375 Go! 282 00:33:27,625 --> 00:33:28,625 Good! 283 00:33:32,958 --> 00:33:35,250 Hit it, slowly. 284 00:33:36,833 --> 00:33:38,958 Again. See? 285 00:33:40,583 --> 00:33:42,458 Be smart. Now grab my neck. 286 00:33:50,958 --> 00:33:54,625 This is Yuna's killer move. Watch out for it. 287 00:34:09,166 --> 00:34:10,250 Kla! 288 00:34:20,708 --> 00:34:21,791 Finally! 289 00:34:23,458 --> 00:34:25,583 How did you find me? 290 00:34:27,875 --> 00:34:30,208 Kan told you. Where is he now? 291 00:34:30,583 --> 00:34:31,943 He's waiting at the seafood place. 292 00:34:36,250 --> 00:34:37,291 This is Pat. 293 00:34:37,375 --> 00:34:39,416 - Hi, Fun. - Hi. 294 00:34:39,500 --> 00:34:42,333 Let's go join him. Or he'll whine. 295 00:34:45,750 --> 00:34:48,916 Give it to your girlfriend. 296 00:34:49,666 --> 00:34:50,726 She can take care of herself. 297 00:34:50,750 --> 00:34:54,000 Yeah, I'll let you eat all the crabs. 298 00:34:54,083 --> 00:34:55,291 Oh, thanks. 299 00:34:55,375 --> 00:34:56,875 - This one is the best. - What? 300 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 INCOMING CALL - THAILAND 301 00:35:01,250 --> 00:35:02,291 Try this. 302 00:35:02,625 --> 00:35:03,666 Eat some more. 303 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 Hello? 304 00:35:09,250 --> 00:35:10,375 Yes. 305 00:35:22,750 --> 00:35:26,000 - What's that? - Don't know. 306 00:35:28,208 --> 00:35:29,416 Yes, Mayor Jo. 307 00:35:37,583 --> 00:35:38,583 What? 308 00:35:39,666 --> 00:35:40,750 Come again? 309 00:36:06,208 --> 00:36:07,208 What's wrong? 310 00:36:08,708 --> 00:36:09,708 Nothing. 311 00:36:12,208 --> 00:36:13,250 Eat some more. 312 00:36:13,916 --> 00:36:15,791 SOR SANCHAI BOXING GYM 313 00:36:32,625 --> 00:36:36,375 Kla, come in. It's okay. 314 00:36:44,583 --> 00:36:48,166 You're home so late today. 315 00:36:53,750 --> 00:36:54,791 Mom. 316 00:37:03,333 --> 00:37:04,333 Mom. 317 00:38:28,458 --> 00:38:30,083 Hey, Krit. 318 00:38:32,375 --> 00:38:33,375 What's up, Ken? 319 00:38:33,791 --> 00:38:34,875 Have a seat. 320 00:38:43,041 --> 00:38:44,708 Let's talk business before we get drunk. 321 00:38:46,708 --> 00:38:51,291 Ken, I'll deliver this lot myself. 322 00:38:57,791 --> 00:38:59,458 And you, 323 00:39:00,666 --> 00:39:02,708 focus on finding that missing lot. 324 00:39:08,875 --> 00:39:12,541 Suit yourself. But I'm sending my guys along as well. 325 00:39:18,708 --> 00:39:20,958 - What's up? - Hi. 326 00:39:22,041 --> 00:39:23,041 How are you? 327 00:39:23,750 --> 00:39:25,250 - Fine? - Fine. 328 00:39:25,333 --> 00:39:27,083 I just paid it off. 329 00:39:27,583 --> 00:39:28,791 Oh. 330 00:39:30,083 --> 00:39:31,916 Good stuff. 331 00:39:33,083 --> 00:39:34,166 Yeah. 332 00:39:40,583 --> 00:39:43,375 JO'S GUY 333 00:39:54,708 --> 00:39:55,916 You're cool with it, Krit? 334 00:40:01,041 --> 00:40:02,041 Sure. 335 00:40:03,875 --> 00:40:05,375 Whatever you say. 336 00:40:05,958 --> 00:40:08,875 Excuse me, bring him a whisky soda. 337 00:40:09,625 --> 00:40:12,458 - You know what I like. - Of course, I do. 338 00:40:13,208 --> 00:40:14,666 You're my best friend. 339 00:40:14,750 --> 00:40:15,750 Cheers. 340 00:40:26,875 --> 00:40:29,583 You guys have to pull this one off. 341 00:40:31,041 --> 00:40:33,291 It's our chance for revenge. 342 00:40:33,791 --> 00:40:37,125 This time, Jo will do the swap at the port. 343 00:40:37,583 --> 00:40:39,143 I already made sure the coast is clear. 344 00:40:39,416 --> 00:40:43,208 Do not fail. 345 00:40:43,875 --> 00:40:45,625 - Yes, Boss. - Take care of it for me, Sak. 346 00:40:46,708 --> 00:40:48,083 After making the swap at Point A, 347 00:40:50,708 --> 00:40:54,625 Nay and I will snatch the drugs. 348 00:40:56,208 --> 00:40:58,250 The drugs are stuffed in the sandbags. 349 00:40:59,833 --> 00:41:01,416 Put them all in a container 350 00:41:03,166 --> 00:41:06,833 and ship it out on the day of Yuna's fight. 351 00:41:06,916 --> 00:41:09,833 The money must be in Sak's car. He's Jo's right hand. 352 00:41:10,166 --> 00:41:13,500 Jeans, Jazz and Kla, 353 00:41:15,541 --> 00:41:16,875 you three work as a team. 354 00:41:16,958 --> 00:41:19,125 Finish your job at Point B. 355 00:41:19,208 --> 00:41:20,416 Be fucking focused, everyone. 356 00:41:22,125 --> 00:41:23,583 Boss just gave us a brand new car. 357 00:41:23,666 --> 00:41:24,666 I won't disappoint him. 358 00:41:27,166 --> 00:41:28,958 After it's done, 359 00:41:29,958 --> 00:41:31,375 we'll split up 360 00:41:32,458 --> 00:41:34,083 and go our separate ways. 361 00:41:39,791 --> 00:41:41,083 Go! 362 00:41:42,291 --> 00:41:44,625 Fun, remember 363 00:41:44,708 --> 00:41:48,000 Yuna is no longer the same fighter who lost to you. 364 00:41:48,250 --> 00:41:50,958 She will go for Take Down and Submission. 365 00:41:51,208 --> 00:41:53,500 So, keep her at bay. 366 00:41:53,583 --> 00:41:55,833 Don't get too close. 367 00:41:55,916 --> 00:41:58,166 Or she'll throw you down. 368 00:41:58,500 --> 00:42:01,000 Stand firm on your feet and you'll beat her. 369 00:42:04,166 --> 00:42:05,166 Shit. 370 00:42:05,250 --> 00:42:08,333 This is made just for me. Die! 371 00:42:13,333 --> 00:42:15,458 June, kill them all! 372 00:42:38,416 --> 00:42:39,500 I'm here. Where are you? 373 00:42:40,416 --> 00:42:42,583 This way. Follow me. 374 00:42:42,666 --> 00:42:44,791 - How's she doing? - She already woke up. 375 00:42:45,541 --> 00:42:47,958 Since she opened her eyes, she keeps asking for you. 376 00:42:59,500 --> 00:43:00,625 Mom. 377 00:43:01,875 --> 00:43:02,875 Mom. 378 00:43:02,958 --> 00:43:04,041 It's me. 379 00:43:06,916 --> 00:43:07,958 I'm here. 380 00:43:10,916 --> 00:43:11,916 Kla. 381 00:43:13,625 --> 00:43:14,791 I'm right here. 382 00:43:22,541 --> 00:43:23,875 I'm sorry, Mom. 383 00:43:26,458 --> 00:43:27,625 I love you. 384 00:43:52,875 --> 00:43:56,375 Forget about getting a donor's heart. 385 00:43:58,000 --> 00:43:59,375 It's impossible. 386 00:44:02,333 --> 00:44:06,083 All we can do is wait. 387 00:44:07,750 --> 00:44:09,416 Mom might die before she gets it. 388 00:44:10,666 --> 00:44:14,333 Getting an artificial heart is the best way to save her life. 389 00:44:19,541 --> 00:44:20,541 Don't worry about it. 390 00:44:24,583 --> 00:44:27,000 I'll get paid a huge sum from this fight. 391 00:44:29,000 --> 00:44:30,291 Yes, Mayor. 392 00:44:30,375 --> 00:44:31,833 I'll cut to the chase. 393 00:44:32,875 --> 00:44:34,291 Do me a favor. 394 00:44:36,541 --> 00:44:38,041 Lose the match. 395 00:44:40,666 --> 00:44:41,833 Come again? 396 00:44:41,916 --> 00:44:43,875 You heard me. 397 00:44:44,375 --> 00:44:46,250 Lose the match. 398 00:44:46,625 --> 00:44:47,916 Don't worry. 399 00:44:49,541 --> 00:44:53,541 I'll double the prize money for you. Okay? 400 00:45:09,833 --> 00:45:10,875 Take it. 401 00:45:12,500 --> 00:45:13,583 It's yours. 402 00:45:16,583 --> 00:45:17,708 Go on, take it. 403 00:45:18,916 --> 00:45:22,166 Today, give it all you've got. 404 00:45:24,083 --> 00:45:26,041 That's all I'm asking of you. 405 00:45:27,166 --> 00:45:29,125 This money is for your mother's treatment. 406 00:45:32,208 --> 00:45:33,416 Thank you, Boss. 407 00:45:34,250 --> 00:45:35,458 I really appreciate it. 408 00:45:40,875 --> 00:45:41,875 Pat. 409 00:45:42,708 --> 00:45:43,708 Kla. 410 00:45:43,791 --> 00:45:45,541 I'm going to Pattaya with Boss. 411 00:45:46,125 --> 00:45:47,333 For what? 412 00:45:48,583 --> 00:45:50,333 For business. 413 00:45:50,750 --> 00:45:51,875 What business? 414 00:45:55,666 --> 00:45:58,000 - And the money? - Boss gave it to me. 415 00:45:58,958 --> 00:46:01,750 - For my mom's treatment. - No way! 416 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 It's still not enough. 417 00:46:05,083 --> 00:46:06,666 But it's good enough. 418 00:46:06,750 --> 00:46:08,750 Fun will win the fight and get the prize money. 419 00:46:08,833 --> 00:46:11,041 Then you'll have more than enough. 420 00:46:11,125 --> 00:46:12,125 Hold it. 421 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 One, two, three. 422 00:46:16,666 --> 00:46:19,375 Give the money to Fun. 423 00:46:20,708 --> 00:46:24,083 Sure, I'll go see her at the gym and you'll come meet us there. 424 00:46:43,208 --> 00:46:44,583 What is it? 425 00:46:48,916 --> 00:46:50,208 I love you. 426 00:46:51,375 --> 00:46:52,750 I love you back. 427 00:47:37,958 --> 00:47:41,291 Fun, just relax. 428 00:47:42,125 --> 00:47:43,625 You can do it. 429 00:47:54,875 --> 00:48:01,000 BOSS JUST GAVE ME SOME MONEY 430 00:48:16,708 --> 00:48:17,833 Guys, into position. 431 00:48:21,375 --> 00:48:24,333 Sua, the trailer is on the way to Point A. 432 00:48:46,833 --> 00:48:48,166 Right on time! 433 00:48:48,916 --> 00:48:49,958 Nice to see you again. 434 00:48:51,958 --> 00:48:54,750 So, what are we waiting for? 435 00:48:54,833 --> 00:48:56,208 What the fuck is he saying? 436 00:48:57,000 --> 00:48:58,375 Where is my merchandise? 437 00:48:58,666 --> 00:48:59,833 Show me the money. 438 00:49:03,541 --> 00:49:04,791 Gosh. All there. 439 00:49:06,083 --> 00:49:08,291 Hold on. 440 00:49:08,750 --> 00:49:11,125 - Open the container. - Go check. 441 00:49:21,333 --> 00:49:23,625 Hey, never fail to impress, huh? 442 00:49:24,375 --> 00:49:25,375 No doubt about it. 443 00:49:25,458 --> 00:49:28,083 When will the container be loaded up for the ship? 444 00:49:28,166 --> 00:49:32,958 The boat is already here. All this will be exported today. 445 00:49:36,250 --> 00:49:38,208 It's done, Boss. 446 00:49:39,458 --> 00:49:40,458 Yes. 447 00:49:56,875 --> 00:49:58,208 Yeah! Okay, good. 448 00:49:58,291 --> 00:49:59,625 Let's go. 449 00:50:10,291 --> 00:50:11,375 Yeah, we're done here. 450 00:50:18,291 --> 00:50:20,125 Right, you're done here. 451 00:50:23,208 --> 00:50:24,958 Ready. You go, Sua. 452 00:51:03,708 --> 00:51:05,916 Mission one accomplished. 453 00:51:09,166 --> 00:51:11,291 Kla, are you ready? Do you copy? 454 00:51:11,375 --> 00:51:14,000 Hey, Sua's asking you. Answer him. 455 00:51:14,541 --> 00:51:15,666 I'm good to go. 456 00:51:16,666 --> 00:51:17,666 Let's go. 457 00:51:18,125 --> 00:51:19,541 Stay focused, remember? 458 00:51:20,208 --> 00:51:21,684 I know you're worried about your mother. 459 00:51:21,708 --> 00:51:22,958 But look at me. 460 00:51:23,041 --> 00:51:25,500 First time doing this and I'm so goddamn chill. 461 00:51:26,166 --> 00:51:27,750 - Are you? - Yeah. 462 00:51:28,541 --> 00:51:31,208 - Stay focused. - Fuck you. Sure I am. 463 00:51:44,333 --> 00:51:46,125 Target is moving to Point B. 464 00:51:46,541 --> 00:51:47,583 Get ready. 465 00:51:53,416 --> 00:51:55,500 - Let's do this, dudes. - For Bank. 466 00:52:01,708 --> 00:52:02,750 Hold on for dear life. 467 00:52:21,125 --> 00:52:22,166 Sak, we got a tail. 468 00:52:23,333 --> 00:52:25,125 Who the fuck are they? 469 00:52:25,208 --> 00:52:26,583 Stick it to them! 470 00:52:30,208 --> 00:52:32,166 Go to hell, you fuckers! 471 00:52:35,083 --> 00:52:36,791 Come on! Come and get me. 472 00:52:38,833 --> 00:52:40,000 Die, you scum. 473 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 You deserve it. 474 00:53:26,291 --> 00:53:27,375 Get the money. 475 00:53:31,958 --> 00:53:33,833 We avenged Bank. 476 00:53:52,916 --> 00:53:54,583 I'm loving it! 477 00:53:57,916 --> 00:53:58,916 We're not done. 478 00:53:59,416 --> 00:54:01,416 Let's go wrap it up. 479 00:54:01,500 --> 00:54:03,250 Yes, sir. 480 00:54:11,791 --> 00:54:14,291 Ladies and gentlemen, 481 00:54:14,375 --> 00:54:21,125 welcome to the MMA Championship 2022. 482 00:54:21,208 --> 00:54:23,875 TOTAL 383,795,430.84 BOXING FOOTBALL BASKETBALL 483 00:54:27,333 --> 00:54:29,250 And now… 484 00:54:29,333 --> 00:54:34,333 Introducing first, our finalists fighting… 485 00:54:34,416 --> 00:54:37,375 SUA: IT'S DONE, JUST THE LAST STEP 486 00:54:37,458 --> 00:54:39,458 Ladies and gentlemen. 487 00:54:39,541 --> 00:54:43,083 Please welcome our MMA champion, 488 00:54:43,166 --> 00:54:45,750 Takai Yuna! 489 00:54:56,416 --> 00:54:58,059 GIVE KLA A MILLION NOW. YOU GUYS WILL GET YOUR SHARES LATER. 490 00:54:58,083 --> 00:55:02,666 And now for the fighter from the blue corner. 491 00:55:02,750 --> 00:55:06,041 Our two-time Muay Thai champion…. 492 00:55:06,125 --> 00:55:08,166 Go get her, Fun! 493 00:55:08,791 --> 00:55:11,416 Stay focused. 494 00:55:13,541 --> 00:55:17,333 Funkla Sor Sanchai. 495 00:55:37,750 --> 00:55:40,041 - Everything okay? - Yes. 496 00:55:40,625 --> 00:55:41,791 What about those two? 497 00:55:52,458 --> 00:55:53,500 Let me have a look. 498 00:55:54,333 --> 00:55:57,375 - Let me check. - Damn, that was mad fun, bros! 499 00:55:57,458 --> 00:56:00,250 Their car exploded and their bodies ripped to pieces! 500 00:56:00,708 --> 00:56:03,625 Stop bragging. 501 00:56:03,708 --> 00:56:05,708 We're going to the boxing match now. 502 00:56:06,333 --> 00:56:07,791 Get changed first. 503 00:56:07,875 --> 00:56:09,125 And put the bags away. 504 00:56:10,541 --> 00:56:12,000 Go. 505 00:56:13,166 --> 00:56:15,125 Kla, stay. 506 00:56:15,750 --> 00:56:18,208 Nay, you fucker, carry one with you. 507 00:56:18,291 --> 00:56:20,875 Your job's done. Go back to your mother. 508 00:56:25,208 --> 00:56:27,041 Boss wants you to have it. 509 00:56:31,916 --> 00:56:34,458 Come on. Take it. 510 00:56:36,083 --> 00:56:37,791 You already made your dream come true. 511 00:56:40,000 --> 00:56:41,416 Now go take care of your mother. 512 00:56:48,125 --> 00:56:49,625 Thank you so much. 513 00:56:51,000 --> 00:56:54,125 Without you, I wouldn't have had this chance. 514 00:56:56,083 --> 00:56:58,750 - Let's go! - Go, go! 515 00:57:36,916 --> 00:57:37,958 Hey. 516 00:57:38,750 --> 00:57:41,875 Nay, Jeans, Jazz, look after Boss. 517 00:57:42,416 --> 00:57:44,083 - I'll go up there. - Sure. 518 00:58:08,208 --> 00:58:09,416 I'll cover this area. 519 00:58:09,958 --> 00:58:11,041 You go up there. 520 00:58:11,666 --> 00:58:12,875 Be careful. 521 00:58:13,958 --> 00:58:17,750 - Damn, I need to go fucking back there? - Just go. 522 00:58:24,833 --> 00:58:28,166 WHERE ARE YOU? THE FIGHT IS ABOUT TO START - KAN 523 00:58:34,375 --> 00:58:35,750 You know the rules. 524 00:58:35,833 --> 00:58:38,166 Protect yourself at all times and listen to my command. 525 00:58:38,708 --> 00:58:39,875 Touch gloves if you want. 526 00:58:41,791 --> 00:58:42,916 Back to your corner. 527 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 Ready. 528 00:58:45,833 --> 00:58:46,833 Fight! 529 00:59:57,291 --> 00:59:58,375 Stop. 530 01:00:20,166 --> 01:00:21,208 Fight! 531 01:01:19,041 --> 01:01:20,125 Stop. 532 01:01:24,666 --> 01:01:26,958 Fun, don't trade blows with her. 533 01:01:27,625 --> 01:01:29,305 Stay on your feet and look for an opening! 534 01:01:30,166 --> 01:01:31,375 In the last round, 535 01:01:31,916 --> 01:01:33,583 hold your guard. 536 01:01:34,875 --> 01:01:36,833 Find the right moment to counter-attack. 537 01:01:39,583 --> 01:01:41,041 Fun! Fun! 538 01:01:43,500 --> 01:01:44,740 I've got all the money we need. 539 01:01:45,458 --> 01:01:46,833 Mom will get the best treatment. 540 01:01:48,666 --> 01:01:50,000 So don't worry about anything. 541 01:01:50,541 --> 01:01:51,875 Give it all you've got. 542 01:02:20,041 --> 01:02:21,041 Fight! 543 01:02:56,000 --> 01:02:59,000 If you want to be a boxer, you have to love what you're doing. 544 01:02:59,458 --> 01:03:02,291 You have to believe that you're a fighter. 545 01:03:51,416 --> 01:03:52,583 - Come on. - Hey. 546 01:03:55,458 --> 01:03:57,375 - Shithead. - What the fuck? 547 01:03:59,958 --> 01:04:01,166 Go to hell, bitch! 548 01:04:08,875 --> 01:04:11,500 It's you, Jo? You piece of shit! 549 01:04:11,583 --> 01:04:13,208 Yes, it's me! 550 01:04:14,458 --> 01:04:15,898 I'm killing you both, motherfuckers! 551 01:04:19,208 --> 01:04:20,208 Fuck! 552 01:04:29,833 --> 01:04:30,875 Fun! 553 01:04:31,375 --> 01:04:32,583 Get up. 554 01:04:32,666 --> 01:04:34,791 Nay, Jeans was shot! 555 01:04:34,875 --> 01:04:35,958 Ken, you alright? 556 01:06:27,000 --> 01:06:28,541 Think you can beat me, asshole? 557 01:08:27,791 --> 01:08:33,750 FUN 558 01:09:21,166 --> 01:09:22,166 Mom. 559 01:09:24,375 --> 01:09:25,666 How do you feel? 560 01:09:32,291 --> 01:09:33,833 I miss Kla. 561 01:09:49,958 --> 01:09:51,583 It's Kla's necklace? 562 01:10:05,458 --> 01:10:08,208 Coming through! 563 01:10:09,500 --> 01:10:11,708 Please move. 564 01:10:14,583 --> 01:10:15,583 Here. 565 01:10:16,875 --> 01:10:18,083 For you. 566 01:10:20,541 --> 01:10:21,541 For real? 567 01:10:22,791 --> 01:10:25,125 - Matches your face. - Stupid. 568 01:10:27,791 --> 01:10:29,125 Come here. 569 01:10:40,666 --> 01:10:44,083 Kla! Kla! 570 01:10:44,458 --> 01:10:46,500 What's his name? 571 01:10:46,583 --> 01:10:48,791 Kla Sanchai. 572 01:10:49,666 --> 01:10:53,916 Is he related to the patient called Pin Sanchai? 573 01:11:04,708 --> 01:11:05,708 Mom. 574 01:11:12,208 --> 01:11:14,291 Kla is gone. 575 01:11:16,875 --> 01:11:18,500 But his heart 576 01:11:19,958 --> 01:11:22,041 will stay with you forever. 577 01:11:39,083 --> 01:11:41,416 Clear! 578 01:11:43,000 --> 01:11:44,208 Prepare an OR, immediately. 579 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Krit, 580 01:12:14,291 --> 01:12:15,333 I… 581 01:12:16,375 --> 01:12:17,666 I need to thank you 582 01:12:18,958 --> 01:12:20,000 for having my back. 583 01:12:20,333 --> 01:12:22,614 Who would have thought a friend could do that to a friend? 584 01:12:24,333 --> 01:12:25,750 As for the cargo and the cash, 585 01:12:26,875 --> 01:12:28,416 you really don't know anything? 38358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.